Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,139 --> 00:00:02,899
(EERIE MUSIC)
2
00:00:07,019 --> 00:00:08,859
(COUPLES CHATTING)
3
00:00:13,899 --> 00:00:15,259
To my husband...
4
00:00:15,339 --> 00:00:16,459
Yo, it's me.
..thank you.
5
00:00:16,499 --> 00:00:19,419
(APPLAUSE AND CHEERING)
6
00:00:20,539 --> 00:00:22,379
I am the kind of person who is loyal
7
00:00:22,419 --> 00:00:24,859
and gives my all to my loved ones.
8
00:00:31,179 --> 00:00:33,259
Yeah. Now? Yeah.
9
00:00:36,779 --> 00:00:39,139
(DRAMATIC MUSIC)
10
00:00:47,379 --> 00:00:48,939
So...
11
00:00:52,259 --> 00:00:53,419
Mm-hmm...
12
00:01:04,859 --> 00:01:07,979
It would be really unfair of me
13
00:01:08,019 --> 00:01:10,099
and wrong of me
14
00:01:11,779 --> 00:01:14,339
to call people out
on their bad behaviour
15
00:01:15,299 --> 00:01:20,699
or their mistakes when I have also
16
00:01:20,739 --> 00:01:24,579
not been perfect.
17
00:01:26,979 --> 00:01:28,019
Um...
18
00:01:32,339 --> 00:01:33,659
I've broken your trust.
19
00:01:37,619 --> 00:01:38,699
Um...
20
00:01:40,179 --> 00:01:43,139
That night that we all went out...
21
00:01:45,459 --> 00:01:46,579
And...
22
00:01:55,659 --> 00:01:57,659
(DRAMATIC MUSIC)
23
00:02:12,419 --> 00:02:14,739
Oh, I (BLEEP) knew it, as well!
24
00:02:16,899 --> 00:02:19,299
(TENSE MUSIC)
25
00:02:19,339 --> 00:02:21,899
(LAUGHS)
26
00:02:22,659 --> 00:02:25,459
Oh, this is classic!
27
00:02:25,499 --> 00:02:27,339
I knew it, you know?
28
00:02:28,539 --> 00:02:33,339
I just knew
something was so sus with that.
29
00:02:36,059 --> 00:02:38,699
It's like - I'm just, like,
remembering back to all these things
30
00:02:38,779 --> 00:02:42,379
that you've said to me,
and I'm like, wow,
31
00:02:42,419 --> 00:02:44,059
what a hypocrite you are.
32
00:02:45,499 --> 00:02:48,619
What do you want from me?
To stroke your ego and tell you,
33
00:02:48,699 --> 00:02:51,419
"You have nothing
to worry about, Jesse.
34
00:02:51,499 --> 00:02:55,139
"I wasn't on the phone to anybody."
What do you want from me?
35
00:02:55,179 --> 00:02:56,659
You are out of line, mate.
36
00:02:58,739 --> 00:03:02,339
And I had that feeling,
that part of me was just like,
37
00:03:02,379 --> 00:03:04,339
have I got this wrong? Like,
38
00:03:04,419 --> 00:03:09,539
am I like a sensitive, jealous guy?
Well, now I know, I'm not.
39
00:03:09,619 --> 00:03:11,979
My suspicions
were absolutely founded.
40
00:03:13,459 --> 00:03:14,499
Um...
41
00:03:14,539 --> 00:03:16,219
I'm really, really sorry.
42
00:03:19,259 --> 00:03:20,739
And I guess being at this wedding
43
00:03:20,819 --> 00:03:23,099
made me realise
what I came here for,
44
00:03:24,819 --> 00:03:28,219
hearing them talk about
loyalty and honesty and trust
45
00:03:28,259 --> 00:03:30,459
when I haven't really shown that...
46
00:03:30,499 --> 00:03:31,899
So it's only today
47
00:03:31,979 --> 00:03:33,899
that you were like, (BLEEP) -
this needs to come out.
48
00:03:36,179 --> 00:03:38,859
So you were going to go through
this whole experiment
49
00:03:38,939 --> 00:03:42,459
and try to just not tell me?
And just keep it to yourself?
50
00:03:42,539 --> 00:03:46,739
It was not something
I really wanted to do.
51
00:03:46,779 --> 00:03:49,899
That's (BLEEP). That's (BLEEP).
52
00:03:49,979 --> 00:03:51,619
I wanted to tell you
for a long time.
53
00:03:51,699 --> 00:03:54,259
I've also had Adam
telling me not to tell anyone.
54
00:03:54,299 --> 00:03:56,179
Adam, bro, what a dog.
55
00:03:56,859 --> 00:03:57,979
You're paranoid, mate.
56
00:03:58,059 --> 00:04:00,339
You've got your own issues
that you have to work on.
57
00:04:01,219 --> 00:04:04,659
Like, what you did
on Saturday night was not on.
58
00:04:06,299 --> 00:04:08,059
I cannot wait to see that (BLEEP).
59
00:04:08,779 --> 00:04:10,259
Cannot wait to see him.
60
00:04:11,819 --> 00:04:13,739
Oh, mate!
61
00:04:13,779 --> 00:04:15,179
What a snake.
62
00:04:15,219 --> 00:04:16,859
What an absolute snake.
63
00:04:17,819 --> 00:04:19,779
And he said to me, like,
64
00:04:20,859 --> 00:04:24,539
I was one of the dudes that he was
so keen to be friends with
65
00:04:24,579 --> 00:04:25,899
and to be boys with.
66
00:04:30,299 --> 00:04:34,579
And you just kissed this dude after,
what, maybe 30 minutes?
67
00:04:34,659 --> 00:04:38,059
That's (BLEEP) Claire.
That's so (BLEEP).
68
00:04:41,739 --> 00:04:44,579
30 minutes chatting with a guy.
69
00:04:47,779 --> 00:04:50,699
Now, I don't know what type of kiss
you had out the front, but...
70
00:04:53,219 --> 00:04:57,579
I'm imagining it was more
than we had ever had in three weeks.
71
00:05:04,699 --> 00:05:07,619
I thought you were bringing me
out here to call it off,
72
00:05:07,659 --> 00:05:08,779
to break up with me.
73
00:05:11,099 --> 00:05:12,139
Yeah.
74
00:05:14,179 --> 00:05:16,539
I couldn't have imagined
anything worse than that,
75
00:05:16,619 --> 00:05:20,219
and then you actually said
something worse than that.
76
00:05:23,899 --> 00:05:27,939
I should have told you sooner.
I'm sorry that I didn't.
77
00:05:27,979 --> 00:05:30,339
(SAD MUSIC)
78
00:05:32,099 --> 00:05:35,299
Well, I mean it's fair to say
that this is...
79
00:05:35,379 --> 00:05:39,979
You know, we're not
going to continue, so...
80
00:05:40,059 --> 00:05:41,979
I guess I'll see you
whenever I see you.
81
00:05:43,339 --> 00:05:44,419
OK.
82
00:05:52,139 --> 00:05:54,299
You (BLEEP) idiot, Claire.
83
00:05:55,219 --> 00:05:56,899
You're such a (BLEEP) idiot.
84
00:05:58,019 --> 00:05:59,219
(EXHALES)
85
00:06:00,659 --> 00:06:01,899
(BLEEP).
86
00:06:04,499 --> 00:06:05,779
(EXHALES)
87
00:06:07,059 --> 00:06:08,379
Jesse is really hurt.
88
00:06:08,939 --> 00:06:10,539
He's really, really hurt.
89
00:06:11,379 --> 00:06:14,299
I don't know if there's
any coming back from this.
90
00:06:15,099 --> 00:06:16,579
I don't think there is.
91
00:06:16,659 --> 00:06:20,579
I think that he was like,
'Well, I'm done here,'
92
00:06:20,619 --> 00:06:22,139
so...
93
00:06:24,659 --> 00:06:26,299
I don't know where to from here.
94
00:06:26,339 --> 00:06:28,419
(DRAMATIC MUSIC)
95
00:06:31,179 --> 00:06:32,459
Wow.
96
00:06:33,099 --> 00:06:34,899
Just wow.
97
00:06:35,619 --> 00:06:37,659
Oh, my God.
98
00:06:37,739 --> 00:06:40,499
There's so much
going through my mind.
99
00:06:40,539 --> 00:06:43,579
I don't even have the words, mate.
100
00:06:44,539 --> 00:06:48,299
Claire always said she had come from
this Christian upbringing,
101
00:06:48,339 --> 00:06:51,059
with strong values and morals,
102
00:06:51,139 --> 00:06:53,739
and then you've gone ahead and done
the exact opposite.
103
00:06:53,819 --> 00:06:55,699
You just told your husband
you cheated on him.
104
00:06:56,779 --> 00:06:59,419
I don't want to see her,
I don't want to talk to her, I'm...
105
00:07:00,379 --> 00:07:01,379
I'm done.
106
00:07:01,419 --> 00:07:03,619
I'm done. It is so done.
107
00:07:05,299 --> 00:07:07,739
(LAUGHS)
108
00:07:09,499 --> 00:07:10,539
(BLEEP).
109
00:07:10,619 --> 00:07:12,099
What's happened?
Come on, take a seat, Jesse.
110
00:07:12,139 --> 00:07:13,139
No, I just want to talk to Haz.
111
00:07:15,139 --> 00:07:16,179
(BLEEP).
112
00:07:16,259 --> 00:07:18,659
The big H.
You alright?
113
00:07:18,699 --> 00:07:19,859
Nah.
114
00:07:20,619 --> 00:07:21,779
Why? What's up?
115
00:07:24,259 --> 00:07:26,379
Argh, I can't
(BLEEP) believe this, man.
116
00:07:26,459 --> 00:07:27,819
I'm so angry.
Come here, come here.
117
00:07:27,899 --> 00:07:29,299
What are you angry about?
Talk to me.
118
00:07:37,099 --> 00:07:38,259
Bro, I'm sorry!
119
00:07:38,299 --> 00:07:40,099
I'm so sorry that happened, man.
120
00:07:40,179 --> 00:07:41,579
Thanks, man.
Oh, man.
121
00:07:41,659 --> 00:07:45,539
I'm so sorry.
But you were right, bro!
122
00:07:45,619 --> 00:07:47,939
Yeah.
You were (BLEEP) right!
123
00:07:47,979 --> 00:07:50,179
(LAUGHTER)
124
00:07:50,219 --> 00:07:52,419
What a (BLEEP) dog, bro.
125
00:07:52,499 --> 00:07:56,099
Not only, right, did he hook up
with your missus, right...
126
00:07:56,179 --> 00:07:58,739
He cheated...
..he sat there - yes!
127
00:07:58,819 --> 00:08:02,939
He then sat there and denied it all,
and made you look like the arsehole.
128
00:08:05,259 --> 00:08:07,099
(EXHALES)
129
00:08:07,179 --> 00:08:10,539
They gaslit you, they didn't
validate a (BLEEP) thing you said,
130
00:08:10,619 --> 00:08:15,819
right, and they made you feel small
and insignificant and wrong,
131
00:08:15,899 --> 00:08:18,779
and I want you to know
from the bottom of my heart, I -
132
00:08:18,859 --> 00:08:21,579
(BLEEP) man, that doesn't
sit right with me,
133
00:08:21,659 --> 00:08:23,939
and I really wanted
to call that out.
134
00:08:24,019 --> 00:08:27,179
I couldn't have picked
a better person to tell this to,
135
00:08:27,259 --> 00:08:29,059
because I wouldn't
have gotten this -
136
00:08:29,139 --> 00:08:31,259
and what you're saying
is what I need right now.
137
00:08:31,299 --> 00:08:33,019
You're giving me validation, right?
138
00:08:34,219 --> 00:08:35,939
I'm sorry
that you didn't get it, man.
139
00:08:35,979 --> 00:08:37,099
I'm really sorry, bro.
140
00:08:37,139 --> 00:08:39,579
I appreciate it a lot.
141
00:08:40,779 --> 00:08:44,179
I don't particularly like Jesse,
but I believe in doing
142
00:08:44,259 --> 00:08:47,659
the right thing, and I just
don't think Adam's done that here,
143
00:08:47,739 --> 00:08:49,979
and for me, I need to correct
that wrong.
144
00:08:50,699 --> 00:08:53,059
(TENSE MUSIC)
145
00:08:53,139 --> 00:08:55,459
This is probably going to
hit Janelle even harder than me,
146
00:08:55,539 --> 00:09:00,099
because Janelle asked me -
she's like, 'Do you think
147
00:09:00,179 --> 00:09:01,899
that I should be worried
about Adam?'
148
00:09:02,579 --> 00:09:04,779
And I said to her,
149
00:09:04,859 --> 00:09:08,339
"No, I don't think you do,"
because I honestly
150
00:09:08,379 --> 00:09:09,379
thought that myself.
151
00:09:17,619 --> 00:09:19,219
(BLEEP).
152
00:09:21,739 --> 00:09:22,819
(EXHALES)
153
00:09:25,259 --> 00:09:27,499
That was like the hardest thing
I've ever done.
154
00:09:33,979 --> 00:09:38,619
She hurt to me an extent
that I was not...
155
00:09:38,699 --> 00:09:41,659
I didn't think I could be hurt
like that.
156
00:09:46,939 --> 00:09:48,019
(BLEEP).
157
00:09:49,099 --> 00:09:51,859
Like, I knew I obviously
liked her somewhat,
158
00:09:51,939 --> 00:09:55,019
but I didn't think I liked her
that much to be, you know...
159
00:09:55,979 --> 00:09:57,019
You know.
160
00:09:58,099 --> 00:09:59,499
Like, crying over her.
161
00:10:00,139 --> 00:10:02,419
(DRAMATIC MUSIC)
162
00:10:03,859 --> 00:10:04,859
(EXHALES)
163
00:10:23,339 --> 00:10:24,339
(EXHALES)
164
00:10:24,379 --> 00:10:25,859
(BLEEP).
165
00:10:30,939 --> 00:10:31,939
(EXHALES)
166
00:10:33,659 --> 00:10:36,899
So people told me this would be
the best day of my life,
167
00:10:36,979 --> 00:10:39,739
and I can honestly say,
it's starting to seem that way.
168
00:10:41,019 --> 00:10:42,539
On my behalf of my wife and I -
169
00:10:42,619 --> 00:10:45,459
I suppose I'm going to have to
get used to saying that -
170
00:10:45,539 --> 00:10:47,859
I would like to start
by thanking all of you so much
171
00:10:47,939 --> 00:10:50,019
for coming to celebrate
our special day.
172
00:10:50,099 --> 00:10:52,979
(SPEECH BEGINS FADING OUT)
It is amazing to feel all this love.
173
00:10:54,219 --> 00:10:56,259
I am in disbelief.
174
00:10:57,579 --> 00:11:00,579
I've been made to feel like
I'm the crazy one.
175
00:11:00,619 --> 00:11:02,339
(LAUGHTER)
176
00:11:02,379 --> 00:11:05,059
Like I'm the insecure, jealous...
177
00:11:05,139 --> 00:11:07,979
You know,
there's something wrong with me.
178
00:11:08,019 --> 00:11:10,219
(DRAMATIC MUSIC)
179
00:11:10,259 --> 00:11:11,339
ADAM: You're paranoid, mate.
180
00:11:11,419 --> 00:11:13,939
You've got your own issues
that you have to work on.
181
00:11:15,339 --> 00:11:18,419
CLAIRE: It's embarrassing.
You don't own me.
182
00:11:18,459 --> 00:11:19,659
I'm not your possession.
183
00:11:21,379 --> 00:11:24,059
No one has anything to answer for
other than Jesse.
184
00:11:24,779 --> 00:11:27,139
(LAUGHTER)
185
00:11:39,299 --> 00:11:41,619
Being part of this experiment,
I could not be more excited.
186
00:11:41,659 --> 00:11:43,859
(DRAMATIC MUSIC)
187
00:11:52,219 --> 00:11:53,659
(EXHALES)
188
00:12:02,659 --> 00:12:04,139
(SOBS)
189
00:12:25,939 --> 00:12:27,859
(MOODY MUSIC)
190
00:12:30,979 --> 00:12:33,939
NARRATOR: After Claire's confession
that she cheated on him,
191
00:12:34,819 --> 00:12:39,739
Jesse is now eager to confront Adam,
the groom that Claire kissed.
192
00:12:40,699 --> 00:12:42,259
I never thought
193
00:12:42,299 --> 00:12:44,539
that coming into this experiment
194
00:12:45,419 --> 00:12:48,299
that I would find myself
in this scenario.
195
00:12:49,179 --> 00:12:50,819
(EXHALES)
196
00:12:50,859 --> 00:12:52,899
Adam at the bucks party
197
00:12:52,979 --> 00:12:55,739
said things like,
"What a great bunch of boys.
198
00:12:55,779 --> 00:12:58,259
"Let's all have each other's backs.
199
00:12:58,339 --> 00:13:00,379
"Let's all do the right thing
by each other."
200
00:13:01,299 --> 00:13:04,859
But to lie and manipulate
201
00:13:04,899 --> 00:13:09,659
and to not face your demons,
202
00:13:09,739 --> 00:13:13,379
to not tell the truth,
it's just (BLEEP) mate.
203
00:13:14,499 --> 00:13:16,019
It's as simple as that.
204
00:13:17,059 --> 00:13:18,699
I can feel the adrenaline
205
00:13:18,779 --> 00:13:20,859
already starting to
move through my body
206
00:13:20,899 --> 00:13:22,979
when I think of Adam.
207
00:13:25,099 --> 00:13:28,539
He is an absolute dog of dogs.
208
00:13:30,219 --> 00:13:31,939
You know what else he is?
209
00:13:31,979 --> 00:13:33,019
(CHUCKLES)
210
00:13:33,059 --> 00:13:34,059
A beta.
211
00:13:35,739 --> 00:13:37,379
That's what betas do, bro.
212
00:13:38,659 --> 00:13:40,259
They don't face up to
their shit, mate,
213
00:13:40,299 --> 00:13:42,619
they run and hide.
214
00:13:42,659 --> 00:13:44,779
(DRAMATIC MUSIC)
215
00:13:50,339 --> 00:13:53,339
(RHYTHMIC KNOCKING)
216
00:13:58,739 --> 00:13:59,859
What's going on?
217
00:14:01,179 --> 00:14:02,219
What's happening?
218
00:14:03,859 --> 00:14:05,379
I think you need to
come with me, bro.
219
00:14:05,419 --> 00:14:08,019
What? OK, I'm gonna get some shoes.
220
00:14:08,059 --> 00:14:09,179
(SOFT CHUCKLE)
221
00:14:09,219 --> 00:14:12,139
(TENSE MUSIC)
222
00:14:12,219 --> 00:14:14,419
Grab some balls
while you're at it, bro.
223
00:14:26,259 --> 00:14:28,619
(TENSE MUSIC)
224
00:14:36,459 --> 00:14:37,459
Where are we going?
225
00:14:39,059 --> 00:14:40,099
My room.
226
00:14:50,419 --> 00:14:52,779
Get comfy.
Oh, right.
227
00:14:56,579 --> 00:14:57,579
Yeah.
228
00:14:58,139 --> 00:14:59,139
Yeah.
229
00:15:00,619 --> 00:15:02,219
Why do you think
I pulled you in here?
230
00:15:02,259 --> 00:15:03,739
I'm keen to find out.
231
00:15:04,419 --> 00:15:05,979
You've got no idea?
232
00:15:06,059 --> 00:15:08,939
You've got nothing? No suspicion?
You pulled me from my room,
233
00:15:08,979 --> 00:15:10,379
so what are you calling me for?
234
00:15:10,459 --> 00:15:14,019
You don't -
you can't think of any reason?
235
00:15:14,099 --> 00:15:16,219
Are you gonna beat around the bush,
or tell me why I'm here?
236
00:15:16,299 --> 00:15:18,899
No, I'm giving you an opportunity
to own up to it.
237
00:15:18,939 --> 00:15:20,059
OK.
238
00:15:21,139 --> 00:15:23,419
(TENSE MUSIC)
239
00:15:24,499 --> 00:15:27,339
You've just pulled me into a room.
Do you want me just to go back mine?
240
00:15:27,419 --> 00:15:28,979
Just sit down and talk to me.
It sounds like
241
00:15:29,019 --> 00:15:30,059
you want to get out of here.
242
00:15:30,099 --> 00:15:31,979
No, you've just come to my room,
243
00:15:32,059 --> 00:15:33,939
so sit down. If you wanna talk...
Shut your mouth, bro.
244
00:15:34,019 --> 00:15:35,499
..come and speak to me then.
Shut your mouth.
245
00:15:35,579 --> 00:15:37,139
Let me tell you something, bro.
Yeah?
246
00:15:37,179 --> 00:15:39,299
Let's not fart about...
247
00:15:39,379 --> 00:15:41,419
Mate, just drop the act...
..where we're standing or sitting.
248
00:15:41,499 --> 00:15:43,179
..and (BLEEP) sit down.
This ain't no act, bro.
249
00:15:43,219 --> 00:15:45,139
You are looking at the real Jesse
250
00:15:45,219 --> 00:15:47,019
right now.
Mate, I'm not even gonna sit here.
251
00:15:47,099 --> 00:15:48,419
Either you wanna talk to me
about this
252
00:15:48,499 --> 00:15:50,379
or that's it.
I'm (BLEEP) ready to talk, bro.
253
00:15:50,459 --> 00:15:53,299
So sit down, you (BLEEP).
You're getting up, trying to escape.
254
00:15:53,379 --> 00:15:55,139
I'm not - what am I
trying to escape for?
255
00:15:55,219 --> 00:15:57,459
You waste my time...
Go on, say it! Say it!
256
00:15:57,539 --> 00:15:59,739
Say (BLEEP) what?
Say you (BLEEP) kissed her, (BLEEP).
257
00:15:59,779 --> 00:16:00,939
Say you (BLEEP) kissed her.
258
00:16:01,019 --> 00:16:02,819
Say I kissed her what?
What are you getting up
259
00:16:02,899 --> 00:16:04,139
in my face for?
What do you mean 'what'?
260
00:16:04,219 --> 00:16:06,899
You (BLEEP). She (BLEEP)
told me last night, you (BLEEP).
261
00:16:06,979 --> 00:16:08,939
Yeah? So what are you
calling me a (BLEEP) for?
262
00:16:09,019 --> 00:16:11,059
Like, why are you...
'Cause you're a (BLEEP) bro!
263
00:16:11,139 --> 00:16:14,419
OK, good, good. I'm a (BLEEP).
Good. I'm a (BLEEP) then.
264
00:16:14,499 --> 00:16:16,379
You don't know shit, Jesse?
What's the shit?
265
00:16:16,459 --> 00:16:19,099
Your shit is,
you're a (BLEEP) dog.
266
00:16:19,139 --> 00:16:20,619
You just need to know the story.
267
00:16:20,659 --> 00:16:22,859
Drop the tough guy act, man.
268
00:16:23,859 --> 00:16:25,539
Drop the tough guy...
Where are you going?
269
00:16:25,619 --> 00:16:28,339
Listen to yourself.
Listen to yourself, Jesse.
270
00:16:28,419 --> 00:16:30,019
Listen to yourself.
There is no ownership
271
00:16:30,099 --> 00:16:32,019
right now, bro. You know...
'Cause you're attacking me.
272
00:16:32,099 --> 00:16:33,579
You don't wanna have
a conversation, do you?
273
00:16:33,659 --> 00:16:36,819
I gave you an opportunity
to own up to it just there.
274
00:16:36,899 --> 00:16:38,779
To own up to what? That's what
I'm saying. Own up to what?
275
00:16:38,859 --> 00:16:41,339
I had to (BLEEP) coax it -
I had to (BLEEP) say it, mate,
276
00:16:41,419 --> 00:16:42,859
that you (BLEEP) hooked up
with Claire.
277
00:16:42,939 --> 00:16:45,139
Yeah, that's full of shit.
I didn't hook up with Claire.
278
00:16:45,179 --> 00:16:46,859
That's full of shit. Yeah, yeah...
279
00:16:46,939 --> 00:16:48,939
Why did she say that to me
last night?
280
00:16:49,019 --> 00:16:51,219
But you're saying it like,
oh, we hooked up -
281
00:16:51,299 --> 00:16:54,339
do you know what I mean? You saw
what she was like that whole time.
282
00:16:54,419 --> 00:16:55,939
You saw that she was coming -
but it's me
283
00:16:55,979 --> 00:16:57,419
that's taking the rap for this.
284
00:16:57,459 --> 00:16:59,139
That's what I'm not standing for.
285
00:16:59,219 --> 00:17:00,419
I didn't come onto Claire...
Bro,
286
00:17:00,499 --> 00:17:02,419
you are blown.
Your missus came onto me.
287
00:17:02,499 --> 00:17:04,339
Your missus - no.
That doesn't mean
288
00:17:04,419 --> 00:17:06,699
you just hook up with her!
Oi, it didn't not happen
289
00:17:06,779 --> 00:17:08,339
like that.
How did it happen?
290
00:17:08,419 --> 00:17:11,299
What do you mean, how did it happen?
How did it happen, Adam?!
291
00:17:11,339 --> 00:17:12,339
Do you even know?
292
00:17:13,699 --> 00:17:16,619
Tell me! All I know is that
you hooked up with her.
293
00:17:16,659 --> 00:17:18,179
But that's - yeah, OK, but there's
294
00:17:18,259 --> 00:17:20,059
a lot more to it than that,
isn't there?
295
00:17:20,139 --> 00:17:22,379
Go! Tell me.
I'm not telling you
296
00:17:22,459 --> 00:17:24,019
in the middle
of a (BLEEP) hallway like this.
297
00:17:24,099 --> 00:17:25,899
I said I'd sit down and have
a conversation with you,
298
00:17:25,939 --> 00:17:27,579
exactly how it happened.
299
00:17:28,339 --> 00:17:29,899
Why can't we have it right now?
300
00:17:29,979 --> 00:17:31,819
Well let's go back
and have it right now.
301
00:17:31,899 --> 00:17:33,499
Let's go.
(BLEEP) sit down and stop trying -
302
00:17:33,579 --> 00:17:36,139
if you think you're gonna keep
trying to staunch me, mate,
303
00:17:36,179 --> 00:17:37,219
it's not gonna end well.
304
00:17:37,819 --> 00:17:39,939
(DRAMATIC MUSIC)
305
00:17:46,779 --> 00:17:48,779
I can just hear Adam
yelling in the hallway.
306
00:17:48,859 --> 00:17:50,659
You're making it out like
it's all me.
307
00:17:50,739 --> 00:17:53,899
I know it takes two to tango.
I'm not a (BLEEP) idiot.
308
00:17:53,939 --> 00:17:55,179
But like I said to you, right...
309
00:17:55,219 --> 00:17:56,859
"Like I said to you" what?
310
00:17:59,379 --> 00:18:00,739
What do you mean?
Don't (BLEEP)
311
00:18:00,779 --> 00:18:02,099
have a go at me for being angry.
312
00:18:02,179 --> 00:18:03,819
I'm not having a go at you!
I have a (BLEEP) right...
313
00:18:10,379 --> 00:18:13,579
Oh, (BLEEP). (BLEEP).
314
00:18:13,659 --> 00:18:16,099
Oh, shit.
(FAINT ARGUING)
315
00:18:22,979 --> 00:18:25,699
Oh, look, Claire's here.
Why is she not here then?
316
00:18:25,739 --> 00:18:27,699
Hey, I'm here.
317
00:18:28,499 --> 00:18:30,539
Because I didn't want to
talk to her, mate.
318
00:18:30,579 --> 00:18:31,619
I wanted to talk to you.
319
00:18:33,059 --> 00:18:35,499
You said there's more
to the story, didn't you?
320
00:18:35,579 --> 00:18:37,139
No, I didn't -
I mean that there's...
321
00:18:37,179 --> 00:18:38,939
You said there's shit I don't know
322
00:18:39,019 --> 00:18:41,819
just out in the hallway, you said
let's go back and talk about it.
323
00:18:41,859 --> 00:18:43,299
So what do you have to tell me?
324
00:18:43,379 --> 00:18:45,899
The way you're attacking me is that
I've just (BLEEP)
325
00:18:45,979 --> 00:18:47,979
gone out of my way to try
and hook up with your missus,
326
00:18:48,059 --> 00:18:49,059
which is full of shit.
It's not.
327
00:18:49,139 --> 00:18:52,339
It was one stupid little
drunken kiss that happened, Jesse.
328
00:18:52,419 --> 00:18:55,259
And like..
That's not an excuse, mate!
329
00:18:55,299 --> 00:18:57,339
You still hooked up with my wife.
330
00:18:57,419 --> 00:19:02,219
You dogged me, and you dogged
this whole - what the (BLEEP) bro!
331
00:19:02,299 --> 00:19:05,339
I feel like I'm the one
copping all the heat for this.
332
00:19:06,459 --> 00:19:09,019
No, fair enough, it was on me.
I should have told you sooner,
333
00:19:09,059 --> 00:19:10,179
and I'm sorry that I didn't.
334
00:19:10,259 --> 00:19:13,739
But it shouldn't have happened.
It happened really quickly.
335
00:19:13,819 --> 00:19:16,099
We were like, shit, that was wrong,
we shouldn't have done it.
336
00:19:16,139 --> 00:19:17,499
We haven't spoken since.
337
00:19:17,539 --> 00:19:19,859
There's been nothing more to it,
338
00:19:19,939 --> 00:19:22,379
and there was nothing more
other than what you saw,
339
00:19:22,419 --> 00:19:24,819
and I don't - you know,
340
00:19:24,899 --> 00:19:28,419
I don't think that, like,
we meant...
341
00:19:28,499 --> 00:19:31,059
It just - it wasn't a planned thing.
It wasn't...
342
00:19:31,819 --> 00:19:32,859
Yeah, it was
343
00:19:32,939 --> 00:19:34,979
completely wrong,
and I am really sorry,
344
00:19:35,059 --> 00:19:36,659
and that's why
I had to tell you yesterday.
345
00:19:36,739 --> 00:19:38,939
I was looking at it like it was
irrelevant, because moving forward,
346
00:19:39,019 --> 00:19:41,179
you and Claire were in a good place,
but I didn't want to make a huge,
347
00:19:41,259 --> 00:19:43,299
big deal about this right now,
but it is a big deal,
348
00:19:43,379 --> 00:19:45,419
and everything gets uncovered,
do you know what I mean?
349
00:19:45,499 --> 00:19:47,779
So I can wear it, do you know
what I mean? I can wear it.
350
00:19:47,819 --> 00:19:50,019
Yeah. I can wear it.
351
00:19:51,019 --> 00:19:52,139
Good for you, bro.
352
00:19:52,979 --> 00:19:57,539
I don't know really what to say
that can make this any more right.
353
00:19:57,579 --> 00:19:59,619
(TENSE MUSIC)
354
00:20:02,299 --> 00:20:06,659
There's no excuse or explanation
you can give that makes this OK,
355
00:20:06,739 --> 00:20:09,419
or makes it any less worse
than how I feel.
356
00:20:09,459 --> 00:20:11,339
Mmm.
357
00:20:14,339 --> 00:20:15,419
Does Janelle know?
358
00:20:18,139 --> 00:20:19,179
No.
359
00:20:28,779 --> 00:20:31,459
(DRAMATIC MUSIC)
360
00:20:31,499 --> 00:20:32,499
JESSE: There's no excuse
361
00:20:32,579 --> 00:20:36,459
or explanation that you can give
that makes this OK,
362
00:20:36,539 --> 00:20:39,139
or makes it any less worse
than how I feel.
363
00:20:39,899 --> 00:20:41,299
Mmm.
364
00:20:43,979 --> 00:20:45,219
Does Janelle know?
365
00:20:48,179 --> 00:20:49,179
No.
366
00:20:49,779 --> 00:20:51,459
I was wanting to tell her, but...
367
00:20:51,499 --> 00:20:52,699
Now that you're here...
368
00:20:52,779 --> 00:20:55,099
Obviously it's for me to tell her,
do you know what I mean?
369
00:20:55,139 --> 00:20:56,939
Like it's fine, I'll just obviously
370
00:20:57,019 --> 00:20:59,899
let her know
exactly what it was like to me.
371
00:20:59,979 --> 00:21:02,579
I'm sure to you - was it anything
for you, Claire, or was it just
372
00:21:02,619 --> 00:21:04,019
a stupid drunken kiss?
373
00:21:04,059 --> 00:21:05,659
(DRAMATIC MUSIC)
374
00:21:07,179 --> 00:21:10,499
I need to take accountability
of my actions.
375
00:21:10,539 --> 00:21:12,419
I can't blame it on being drunk.
376
00:21:12,499 --> 00:21:15,419
I was aware of what we were doing.
Yep.
377
00:21:16,379 --> 00:21:19,259
(BLEEP) sneaky dogs.
I tell you, man.
378
00:21:19,299 --> 00:21:20,339
I'm sitting - you guys
379
00:21:20,419 --> 00:21:23,939
are here and I'm there, and I'm just
watching you guys vibe,
380
00:21:24,019 --> 00:21:26,979
and I watched you both
give each other that little look
381
00:21:27,059 --> 00:21:31,019
of like, let's go out the front.
And I was like, that is so dodgy.
382
00:21:34,139 --> 00:21:36,699
What's up, Jesse?
383
00:21:36,739 --> 00:21:40,059
Throughout the night, I'm noticing
384
00:21:40,099 --> 00:21:43,859
the leaning in from Claire to Adam,
385
00:21:43,939 --> 00:21:46,539
and the touching of his arms
and his shoulders.
386
00:21:47,619 --> 00:21:50,779
The point where it became
a problem for me,
387
00:21:50,859 --> 00:21:55,059
was when they left the table
to be alone.
388
00:21:57,059 --> 00:21:59,539
You know, I'm not trying to pull
the wool over your eyes. I just
389
00:21:59,619 --> 00:22:01,659
didn't want it to blow out like this
and it's come out like this.
390
00:22:01,699 --> 00:22:04,739
But it was just that stupid moment
391
00:22:04,819 --> 00:22:06,579
that I wish I could just
take it back
392
00:22:06,619 --> 00:22:07,819
and never even done that.
393
00:22:07,859 --> 00:22:09,539
Honestly.
394
00:22:12,579 --> 00:22:13,939
Like for real, you know?
395
00:22:14,019 --> 00:22:15,579
So that's not trying to
get you on side.
396
00:22:15,659 --> 00:22:20,019
You need to - you can feel
how you feel towards me.
397
00:22:20,099 --> 00:22:21,819
You've got every bloody right to,
you know?
398
00:22:21,899 --> 00:22:23,539
You've got every bloody right
to feel the way
399
00:22:23,579 --> 00:22:25,019
you're feeling right now, and think
400
00:22:25,099 --> 00:22:26,419
what you want to think of me,
you know?
401
00:22:28,859 --> 00:22:31,499
So, yeah. I just feel like shit.
402
00:22:31,539 --> 00:22:33,659
(DRAMATIC MUSIC)
403
00:22:35,539 --> 00:22:36,699
(CLEARS THROAT)
404
00:22:37,459 --> 00:22:38,459
Alright.
405
00:22:40,539 --> 00:22:41,539
Do you want to have a chat,
406
00:22:41,619 --> 00:22:43,219
or do you want to...
No. (SCOFFS)
407
00:22:45,579 --> 00:22:46,579
Sorry, Jesse.
408
00:22:47,459 --> 00:22:49,059
Yeah, I'm sorry too.
409
00:22:51,179 --> 00:22:53,019
I'll come and try and have a chat
with you later.
410
00:22:53,059 --> 00:22:54,459
Don't, Claire. Don't.
411
00:22:54,539 --> 00:22:56,539
You don't want to talk today?
Nup. Nup.
412
00:22:57,619 --> 00:22:59,859
Can I try and talk to you tomorrow?
(DRY CHUCKLE)
413
00:23:00,819 --> 00:23:03,699
No.
So you just don't want to speak?
414
00:23:05,099 --> 00:23:06,259
No.
415
00:23:11,739 --> 00:23:13,699
Well, I do want to
try and talk to you,
416
00:23:13,739 --> 00:23:15,899
so I will give you some space...
417
00:23:15,979 --> 00:23:18,179
I can't listen right now.
Alright.
418
00:23:30,379 --> 00:23:33,139
(DRAMATIC MUSIC)
419
00:23:39,779 --> 00:23:41,299
Who let you guys in?
420
00:23:42,699 --> 00:23:43,699
(CLEARS THROAT)
421
00:23:45,299 --> 00:23:47,179
So...
422
00:23:49,539 --> 00:23:54,939
So, on that night out that we all
went out and got smashed, me and...
423
00:23:55,019 --> 00:23:57,099
Well, that's when Jesse
came through, right?
424
00:23:57,179 --> 00:23:59,859
He was acting like he came up -
I knew he had reason
425
00:23:59,939 --> 00:24:02,099
to need to kick off.
That's why I wasn't -
426
00:24:02,179 --> 00:24:04,379
yeah I wasn't on the phone to her,
and all that sort of stuff was true,
427
00:24:04,459 --> 00:24:07,419
but I didn't throw him or rip him
a new one for what he did,
428
00:24:07,499 --> 00:24:09,419
because I could see
where it was coming from.
429
00:24:09,499 --> 00:24:12,139
So, to me,
it was absolutely nothing.
430
00:24:13,579 --> 00:24:15,739
Me and Claire
had a little kiss downstairs,
431
00:24:15,819 --> 00:24:17,579
you know,
and I'm saying here right now,
432
00:24:17,659 --> 00:24:19,699
he's pinning it on me,
like it's all me...
433
00:24:19,739 --> 00:24:21,819
(SPEECH FADES OUT)
434
00:24:21,859 --> 00:24:23,859
(SAD MUSIC)
435
00:24:25,739 --> 00:24:27,419
(SPEECH FADES IN)
We were blind, we were smashed,
436
00:24:27,499 --> 00:24:29,619
we were just having a vape,
and it just kind of happened.
437
00:24:29,699 --> 00:24:33,219
We were blind, man, you know?
Off the back of...
438
00:24:34,939 --> 00:24:37,779
The big fight that we had. I know it
sounds like a bit of an excuse,
439
00:24:37,859 --> 00:24:42,499
but we weren't in the best place.
That's not an excuse, but you know?
440
00:24:42,579 --> 00:24:45,059
They weren't in a good place
at all either.
441
00:24:45,139 --> 00:24:46,619
I can only own up
for what I've done.
442
00:24:46,699 --> 00:24:48,659
I don't know what her
intentions were and all that.
443
00:24:48,699 --> 00:24:50,419
But to me it was absolutely nothing,
444
00:24:50,499 --> 00:24:53,619
and it's not like we've been
trying to sneak around
445
00:24:53,699 --> 00:24:56,139
and catch up, or we want to be
in the experiment together
446
00:24:56,219 --> 00:24:59,539
or anything like that, you know?
That's just, yeah.
447
00:25:00,899 --> 00:25:02,979
Weren't we in a good place
during then though?
448
00:25:03,019 --> 00:25:04,499
Well I'm just telling you right now
449
00:25:04,579 --> 00:25:06,859
that I'm telling you
that's where I felt.
450
00:25:08,499 --> 00:25:09,739
Yeah, like...
451
00:25:09,779 --> 00:25:11,179
(DRAMATIC MUSIC)
452
00:25:16,899 --> 00:25:19,019
I have cheated in the past.
453
00:25:22,859 --> 00:25:25,379
You know, this was my first,
first serious relationship
454
00:25:25,419 --> 00:25:26,419
that I was in.
455
00:25:29,539 --> 00:25:31,499
Yeah. It was a long time ago.
456
00:25:33,099 --> 00:25:35,419
I really, really respect that you've
been honest with me,
457
00:25:35,499 --> 00:25:37,619
and I'm not going to
hold you accountable
458
00:25:37,699 --> 00:25:39,299
for something
that you did ten years ago.
459
00:25:39,379 --> 00:25:40,779
I'm here to get to know
who you are now.
460
00:25:40,859 --> 00:25:43,139
Yeah, nice.
Yeah, I appreciate that.
461
00:25:47,179 --> 00:25:48,779
I don't know.
I just feel like I've had your back
462
00:25:48,859 --> 00:25:50,939
throughout this whole thing and this
is coming out now.
463
00:25:51,019 --> 00:25:53,539
Yeah.
And I just feel so stupid.
464
00:25:53,579 --> 00:25:54,579
Yeah.
465
00:25:55,219 --> 00:25:56,339
I'm sorry, I'm just gonna go.
466
00:25:56,379 --> 00:25:57,979
(SAD MUSIC)
467
00:26:01,579 --> 00:26:03,699
(SOBS)
468
00:26:36,459 --> 00:26:38,739
I just put all my trust in him.
469
00:26:40,339 --> 00:26:42,099
This happened weeks ago.
470
00:26:42,139 --> 00:26:43,939
Why is it coming out now?
471
00:26:45,939 --> 00:26:47,659
He had all this time to tell me.
472
00:26:50,019 --> 00:26:51,899
I just feel like an idiot
for trusting him.
473
00:26:57,859 --> 00:26:59,899
Then he's trying to (BLEEP) tell me
we weren't in a good place?
474
00:26:59,939 --> 00:27:00,979
We were in a good place.
475
00:27:03,699 --> 00:27:06,299
So it's like
he's trying to blame me.
476
00:27:07,299 --> 00:27:11,019
What the (BLEEP) - you kissed her,
I didn't (BLEEP) kiss her.
477
00:27:21,979 --> 00:27:24,619
This has completely
caught me off guard.
478
00:27:25,659 --> 00:27:27,139
I just feel numb.
479
00:27:30,219 --> 00:27:31,419
I just feel numb.
480
00:27:43,339 --> 00:27:46,059
(SAD MUSIC)
481
00:28:05,259 --> 00:28:07,379
Can we talk?
We can.
482
00:28:17,539 --> 00:28:19,579
(INAUDIBLE)
483
00:28:30,459 --> 00:28:32,179
(SOBS)
484
00:28:35,139 --> 00:28:37,059
Can you tell me what you know?
485
00:28:38,059 --> 00:28:39,059
Yeah.
486
00:28:40,099 --> 00:28:41,099
Yeah.
487
00:28:45,179 --> 00:28:47,179
Last night,
Claire pulled me to the side
488
00:28:47,219 --> 00:28:48,939
at the wedding we were at,
489
00:28:49,739 --> 00:28:52,179
and said she wanted to talk about
our relationship.
490
00:28:54,379 --> 00:28:59,219
And she said that the night
that we all went out
491
00:28:59,259 --> 00:29:01,499
and I was suspicious,
492
00:29:01,539 --> 00:29:03,779
that I was right in my suspicions
493
00:29:03,819 --> 00:29:07,499
and that Adam and Claire hooked up.
494
00:29:10,219 --> 00:29:11,619
(SAD MUSIC)
495
00:29:13,179 --> 00:29:15,419
OK. Are you OK?
496
00:29:16,579 --> 00:29:17,579
No, I'm...
497
00:29:18,859 --> 00:29:22,499
Still like - still got a bit of
adrenaline going through me,
498
00:29:22,579 --> 00:29:25,699
because I don't know if you heard
anything in the hallway,
499
00:29:25,739 --> 00:29:27,139
but we got pretty loud.
500
00:29:31,419 --> 00:29:34,539
Did they full make-out, or was it
just a peck, or like...
501
00:29:34,579 --> 00:29:35,579
Dunno.
502
00:29:35,659 --> 00:29:38,179
Either way, they're both bad.
Yeah, yeah, yeah. Yeah. Yeah.
503
00:29:38,219 --> 00:29:39,219
Like...
504
00:29:39,259 --> 00:29:40,379
I feel so angry now.
505
00:29:41,299 --> 00:29:42,859
(SHAKY EXHALE)
506
00:29:42,939 --> 00:29:45,619
Because I had his back
the whole (BLEEP) time.
507
00:29:45,699 --> 00:29:49,779
Like I literally gave him
the benefit of the doubt.
508
00:29:49,859 --> 00:29:52,179
I had his back.
I look like a (BLEEP) idiot.
509
00:29:52,259 --> 00:29:53,979
Yeah.
And then when he was explaining it
510
00:29:54,059 --> 00:29:56,659
to me just then, he was like,
'You know, I did it
511
00:29:56,739 --> 00:29:58,739
because we were not
in a good place,' and I was like,
512
00:29:58,819 --> 00:30:02,899
what the (BLEEP)?
We literally were in a good place.
513
00:30:02,979 --> 00:30:05,619
I am - it's like he's trying to
blame me now, and I'm like,
514
00:30:05,659 --> 00:30:07,219
what the actual (BLEEP)?
515
00:30:09,459 --> 00:30:12,219
He's a (BLEEP) asshole!
516
00:30:12,259 --> 00:30:14,059
(TENSE MUSIC)
517
00:30:16,059 --> 00:30:19,339
Do you know how he just told me?
Do you know how he just told me?
518
00:30:19,419 --> 00:30:22,619
He had no thought about how this was
going to be for me at all.
519
00:30:22,699 --> 00:30:24,819
He walked into the room,
and he was like,
520
00:30:24,899 --> 00:30:27,299
'It's just come out
that me and Jesse -
521
00:30:27,379 --> 00:30:31,259
me and Claire kissed,'
and I was like, 'Did you?'
522
00:30:31,339 --> 00:30:32,579
That's how he said it?!
That's how he
523
00:30:32,659 --> 00:30:34,579
told me, and I was like, 'Did you?'
And he's like...
524
00:30:34,659 --> 00:30:37,099
What a coward, bro!
What an actual coward.
525
00:30:37,139 --> 00:30:39,139
And I was like, 'Did you kiss?'
526
00:30:39,179 --> 00:30:40,859
And he was like, 'Yeah.'
527
00:30:41,739 --> 00:30:44,779
And I was like...
Oh, my God!
528
00:30:44,859 --> 00:30:49,019
So he told me that way
with no empathy,
529
00:30:49,099 --> 00:30:51,659
with literally
just stress on his face,
530
00:30:51,739 --> 00:30:53,659
worried about
how he was going to look...
531
00:30:53,699 --> 00:30:56,299
Wow. Wow.
532
00:30:58,579 --> 00:31:01,459
He's so full of (BLEEP) shit.
533
00:31:01,539 --> 00:31:05,099
Everything that comes out of
his mouth has no (BLEEP) meaning.
534
00:31:05,179 --> 00:31:09,219
Like, he kept saying to me,
"I've cheated before,
535
00:31:09,299 --> 00:31:11,379
"it will never happen again,
I know how stupid it is,
536
00:31:11,419 --> 00:31:12,939
"I know how people look at me."
537
00:31:14,099 --> 00:31:16,339
So some of the stuff in my vows
I was talking about is
538
00:31:16,419 --> 00:31:18,459
I had a relationship.
I was engaged.
539
00:31:18,539 --> 00:31:21,099
Oh, really?
I cheated in that relationship.
540
00:31:21,179 --> 00:31:24,659
When times get tough, who's to say
you won't do it to my sister?
541
00:31:24,739 --> 00:31:26,699
You don't have to worry about me
ever hurting your sister
542
00:31:26,779 --> 00:31:28,579
or ever cheating on your sister
or anything like that
543
00:31:28,659 --> 00:31:32,939
because what I say, my words
mean more to me than anything.
544
00:31:33,019 --> 00:31:34,819
I'm an honest,
straight up genuine person,
545
00:31:34,859 --> 00:31:36,179
so that's just me.
546
00:31:37,299 --> 00:31:39,339
All of a sudden, he's already
(BLEEP) done it
547
00:31:39,419 --> 00:31:41,419
two weeks into the experiment.
Yeah.
548
00:31:41,459 --> 00:31:42,819
Once a cheater, always a cheater.
549
00:31:42,859 --> 00:31:44,059
He's a (BLEEP) cheater.
550
00:31:44,939 --> 00:31:46,659
(SIGHS)
551
00:31:46,739 --> 00:31:49,579
I just feel so (BLEEP) robbed
of this experience.
552
00:31:50,859 --> 00:31:55,379
So, have you thought yet about
what's the next hour
553
00:31:55,459 --> 00:31:57,659
look like for you?
What are you gonna do?
554
00:31:58,379 --> 00:32:00,699
I don't know. I just don't want
to be in the same room with him.
555
00:32:00,779 --> 00:32:02,499
Mmm.
I want to move out.
556
00:32:03,259 --> 00:32:05,819
Mmm.
I'm gonna roast the shit out of him
557
00:32:05,899 --> 00:32:08,019
at the (BLEEP) dinner party.
I'm gonna roast the shit out of him
558
00:32:08,099 --> 00:32:09,499
at the commitment ceremony.
I don't give
559
00:32:09,539 --> 00:32:10,979
a flying (BLEEP) anymore.
560
00:32:13,499 --> 00:32:15,259
Nice.
He's not - he's not
561
00:32:15,339 --> 00:32:17,579
coming out of this unscathed.
Not for one second.
562
00:32:21,819 --> 00:32:23,539
(SAD MUSIC)
563
00:32:32,219 --> 00:32:33,339
I'll start crying again.
564
00:32:41,459 --> 00:32:42,819
I just feel like an idiot,
565
00:32:42,899 --> 00:32:45,739
because I've had his back
this entire time.
566
00:32:45,819 --> 00:32:49,339
When all that news came out,
I stood by his side.
567
00:32:49,419 --> 00:32:52,179
You're paranoid, mate.
You've got your own issues that you
568
00:32:52,259 --> 00:32:54,619
have to work on.
I don't have any reason
569
00:32:54,659 --> 00:32:55,859
not to trust Adam.
570
00:32:56,699 --> 00:33:00,819
Knowing that he kissed another girl,
that's so (BLEEP) up.
571
00:33:00,859 --> 00:33:02,539
That's so (BLEEP) up.
572
00:33:04,139 --> 00:33:06,619
He has been giving me
this false sense
573
00:33:06,659 --> 00:33:08,059
of a happy relationship.
574
00:33:09,139 --> 00:33:11,739
Loyalty, family, respect,
and making my partner
575
00:33:11,779 --> 00:33:13,139
feel like number one are some of
576
00:33:13,219 --> 00:33:14,699
the values
from which I will never stray.
577
00:33:15,859 --> 00:33:17,579
This marriage means
everything to me,
578
00:33:17,619 --> 00:33:19,339
and I promise to make you laugh,
579
00:33:19,419 --> 00:33:22,019
and I hope that I never
make you cry.
580
00:33:24,379 --> 00:33:27,059
And now I'm processing
all this information,
581
00:33:27,139 --> 00:33:31,179
I'm just thinking everything
he's said to me is full of shit.
582
00:33:32,059 --> 00:33:33,939
No value in his words.
583
00:33:33,979 --> 00:33:37,299
He's just literally full of shit.
584
00:33:40,499 --> 00:33:41,499
Hey.
585
00:33:42,139 --> 00:33:45,699
I would like you to move out.
OK.
586
00:33:46,579 --> 00:33:49,779
I'm not moving,
and I want to stay here.
587
00:33:49,819 --> 00:33:50,859
OK, fair enough.
588
00:33:50,939 --> 00:33:52,339
Do you want to
talk about it now, or nah?
589
00:33:53,499 --> 00:33:55,099
To be honest,
I don't want to talk to you.
590
00:33:55,179 --> 00:33:57,939
OK, fair deuce.
So what, are you coming in, or...
591
00:33:58,019 --> 00:34:00,139
I'm gonna give you some time
to pack your shit,
592
00:34:00,219 --> 00:34:01,859
and then I'm going to
stay in this room.
593
00:34:01,899 --> 00:34:02,979
OK, fair.
594
00:34:09,899 --> 00:34:13,259
Oh, look, Janelle's got every reason
to kick me out of the apartment.
595
00:34:15,219 --> 00:34:17,859
But the night Claire and I kissed,
we were not
596
00:34:17,939 --> 00:34:19,899
in a good place at all,
and I don't think that we would have
597
00:34:19,979 --> 00:34:21,499
got to the place
that we're at right now
598
00:34:21,539 --> 00:34:23,099
if I had have told her at the time.
599
00:34:23,779 --> 00:34:25,099
(DRAMATIC MUSIC)
600
00:34:25,179 --> 00:34:27,419
So, I just hope she can have
a few days just to cool off,
601
00:34:27,499 --> 00:34:30,539
and realise that, you know,
it was just a stupid drunken kiss,
602
00:34:31,419 --> 00:34:33,939
and it meant nothing to me.
603
00:34:37,019 --> 00:34:38,979
Adam is not remorseful at all.
604
00:34:39,739 --> 00:34:43,499
He doesn't care about me.
He doesn't care about Jesse.
605
00:34:43,539 --> 00:34:45,419
He's just sorry he got caught.
606
00:34:46,099 --> 00:34:47,299
NARRATOR: Still to come...
607
00:34:47,379 --> 00:34:50,219
Wow.
..our two newest couples...
608
00:34:50,299 --> 00:34:52,739
Cheers.
..begin their honeymoons.
609
00:34:52,819 --> 00:34:55,299
Oh, wow.
This looks amazing, thank you.
610
00:34:55,379 --> 00:34:57,219
Stunning.
But with all the fun...
611
00:34:58,619 --> 00:35:00,419
That went through.
I didn't see that one
612
00:35:00,459 --> 00:35:01,499
go through at all.
613
00:35:01,539 --> 00:35:03,339
..and the games...
614
00:35:04,739 --> 00:35:07,459
You can come in now.
Jesus Christ.
615
00:35:07,499 --> 00:35:09,539
(SULTRY MUSIC)
616
00:35:09,579 --> 00:35:11,099
..can new groom Rupert...
617
00:35:13,059 --> 00:35:14,899
..overcome his nerves?
618
00:35:14,939 --> 00:35:16,939
I was definitely overwhelmed,
619
00:35:17,019 --> 00:35:20,939
and the boiling hot temperature
in the tub didn't help me out.
620
00:35:20,979 --> 00:35:22,579
Honestly,
621
00:35:22,659 --> 00:35:25,299
from what Rupert was giving me,
I'm not even sure
622
00:35:25,339 --> 00:35:26,699
if he is attracted to me.
623
00:35:32,459 --> 00:35:35,459
(UPBEAT MUSIC)
624
00:35:44,219 --> 00:35:47,099
NARRATOR: Our newlywed couples
are on their honeymoons,
625
00:35:48,259 --> 00:35:52,059
and Evelyn and Rupert are arriving
at their coastal getaway.
626
00:35:55,099 --> 00:35:56,419
Here we are!
627
00:35:56,459 --> 00:35:57,779
Is this us?
628
00:35:57,819 --> 00:36:00,139
I think so. Do you have the key?
629
00:36:00,179 --> 00:36:01,259
Yes.
630
00:36:02,139 --> 00:36:05,859
Honestly, from what Rupert
was giving me yesterday,
631
00:36:05,939 --> 00:36:08,539
I'm not even sure
if he is attracted to me.
632
00:36:09,579 --> 00:36:12,659
Yesterday, the experiment's
most nervous groom,
633
00:36:12,699 --> 00:36:16,459
Rupert, was left tongue-tied
634
00:36:16,499 --> 00:36:18,659
by his wife's beauty.
635
00:36:18,699 --> 00:36:19,979
This is where we talk.
636
00:36:20,019 --> 00:36:21,139
Yeah.
637
00:36:32,899 --> 00:36:34,499
For (BLEEP) sake.
638
00:36:34,579 --> 00:36:37,859
But despite the rocky start
to their relationship...
639
00:36:37,899 --> 00:36:38,979
Wow.
640
00:36:39,059 --> 00:36:41,459
Oh, this is nice.
(GASPS)
641
00:36:41,539 --> 00:36:42,979
This is really nice.
This is actually
642
00:36:43,059 --> 00:36:44,899
really nice!
Yeah.
643
00:36:44,979 --> 00:36:47,619
..the couple is hopeful
their honeymoon will provide
644
00:36:47,699 --> 00:36:50,859
the opportunity to overcome
their awkwardness.
645
00:36:51,579 --> 00:36:55,819
At the wedding, I was a bit nervous,
because she's obviously gorgeous.
646
00:36:55,899 --> 00:36:57,579
Are we popping the champers?
Not yet?
647
00:36:59,499 --> 00:37:00,659
I do like Evelyn,
648
00:37:00,739 --> 00:37:04,779
so I really hope
that she doesn't judge me for it.
649
00:37:06,979 --> 00:37:09,539
When we first walked into our suite,
650
00:37:09,619 --> 00:37:13,499
I kind of really wanted
to break down the walls
651
00:37:13,579 --> 00:37:16,739
and just get the awkwardness
out of the way.
652
00:37:17,899 --> 00:37:18,899
S'il vous plait.
653
00:37:20,619 --> 00:37:22,699
I feel like you're trying
to get me tanked.
654
00:37:22,779 --> 00:37:26,859
No, I'm not! You're not going to
get tanked off one glass.
655
00:37:26,939 --> 00:37:28,219
Cheers.
Cheers, husband.
656
00:37:28,259 --> 00:37:29,259
Cheers, wife.
657
00:37:29,299 --> 00:37:31,379
I'm happy taking the lead for now.
658
00:37:31,459 --> 00:37:35,339
I'm just trying to build
his confidence, and you know,
659
00:37:35,379 --> 00:37:38,059
bring the sha-jazz?
660
00:37:38,939 --> 00:37:40,659
Sha-nazz.
661
00:37:41,819 --> 00:37:43,539
Something with jazz hands.
662
00:37:43,579 --> 00:37:45,099
It's bloody freezing.
663
00:37:45,179 --> 00:37:47,339
My nipples are so cold,
I could key a car.
664
00:37:47,379 --> 00:37:48,379
Ah...
665
00:37:49,459 --> 00:37:52,539
I just really want to
break the ice here.
666
00:37:52,579 --> 00:37:54,139
Shall we start a bath?
667
00:37:54,179 --> 00:37:55,739
(SULTRY MUSIC)
668
00:37:57,179 --> 00:38:00,579
Get Rupert out of his shell,
you know, bring the fun.
669
00:38:00,619 --> 00:38:03,339
Ah! I'm quite cheeky, so I want to
670
00:38:03,419 --> 00:38:08,139
just be playful and just be
a little bit sexy and suggestive.
671
00:38:08,179 --> 00:38:09,619
You haven't drowned in there?
672
00:38:11,819 --> 00:38:13,619
You can come in now.
673
00:38:16,899 --> 00:38:18,819
OK, this is very hot.
674
00:38:18,859 --> 00:38:20,499
Jesus Christ.
675
00:38:20,539 --> 00:38:22,579
Ease into it.
676
00:38:22,659 --> 00:38:26,619
When I walked into
the bathroom, um...
677
00:38:26,659 --> 00:38:28,259
(NERVOUS CHUCKLE) Yeah.
678
00:38:28,979 --> 00:38:31,939
Yep. Oh, it took my breath away.
679
00:38:33,459 --> 00:38:35,419
She is something else.
680
00:38:35,499 --> 00:38:37,299
Cheers.
Cheers.
681
00:38:37,339 --> 00:38:38,379
To our honeymoon.
682
00:38:46,619 --> 00:38:48,619
(SULTRY MUSIC DEGENERATES)
683
00:38:52,099 --> 00:38:53,219
I like it.
684
00:38:54,259 --> 00:38:55,259
(GIGGLES)
685
00:38:58,419 --> 00:39:00,339
I was lost for words.
686
00:39:01,659 --> 00:39:03,979
I'm definitely
batting above my average.
687
00:39:04,019 --> 00:39:05,659
She's a (BLEEP) stunner.
688
00:39:05,699 --> 00:39:08,659
(SULTRY MUSIC)
689
00:39:12,699 --> 00:39:13,859
(MUSIC DEGENERATES)
690
00:39:15,019 --> 00:39:16,659
I was definitely overwhelmed,
691
00:39:16,739 --> 00:39:19,979
and the boiling hot temperature
in the tub
692
00:39:20,019 --> 00:39:21,019
didn't help me out.
693
00:39:23,099 --> 00:39:25,939
Go. I feel like
you're going red right now.
694
00:39:25,979 --> 00:39:27,259
That's how hot it is.
695
00:39:28,859 --> 00:39:29,859
Run!
696
00:39:34,419 --> 00:39:38,059
I can't say that there's
a sexual chemistry
697
00:39:38,099 --> 00:39:40,059
flowing between us.
698
00:39:40,739 --> 00:39:44,539
I definitely think Rupert's
still a bit shy right now.
699
00:39:45,819 --> 00:39:49,339
Alright, pillow wall -
how many are we talking?
700
00:39:50,099 --> 00:39:53,259
It's our honeymoon.
We should be, you know,
701
00:39:53,339 --> 00:39:57,499
annoying the neighbours,
but it's just really not there yet.
702
00:39:57,539 --> 00:39:59,339
I don't think Rupert realises
703
00:39:59,419 --> 00:40:01,699
how much I'm extending
my arm right now.
704
00:40:03,299 --> 00:40:05,699
I really need him
to come out of his shell.
705
00:40:06,779 --> 00:40:07,779
Alright.
706
00:40:09,299 --> 00:40:10,819
I need that passion.
707
00:40:11,579 --> 00:40:13,459
I want that lust.
708
00:40:15,339 --> 00:40:18,819
As Evelyn works on
all of Rupert's walls
709
00:40:18,859 --> 00:40:21,259
and the pillow that divides them,
710
00:40:21,299 --> 00:40:23,459
in Victoria's wine region,
711
00:40:23,499 --> 00:40:26,019
Tayla and Hugo have just checked in
712
00:40:26,059 --> 00:40:27,739
to start their honeymoon.
713
00:40:30,099 --> 00:40:32,659
As a self-confessed control freak,
714
00:40:32,739 --> 00:40:37,459
Tayla turned to the experiment
to help change her controlling ways.
715
00:40:38,459 --> 00:40:40,859
If things don't go my way,
I don't respond very well.
716
00:40:40,939 --> 00:40:43,739
I'm so reactive
and a bit of a control freak.
717
00:40:43,819 --> 00:40:46,899
It's just who I am.
And so obviously then
718
00:40:46,979 --> 00:40:50,259
one of the biggest challenges
is going to be, in this experiment,
719
00:40:50,339 --> 00:40:54,219
you letting go. Because it's really
not an experiment
720
00:40:54,299 --> 00:40:57,219
for control freaks,
because you have no control.
721
00:40:57,299 --> 00:40:59,939
(SIGHS) Yeah that would be
a massive struggle for me.
722
00:41:01,299 --> 00:41:04,699
But she soon proved
old habits die hard,
723
00:41:04,779 --> 00:41:07,819
as she made it clear
to her husband Hugo
724
00:41:07,899 --> 00:41:10,499
her thoughts
on being told what to do.
725
00:41:13,739 --> 00:41:15,299
Just a little heads up about me.
726
00:41:15,339 --> 00:41:17,779
(DRAMATIC MUSIC)
727
00:41:17,859 --> 00:41:19,979
I have always had a problem
with authority,
728
00:41:20,699 --> 00:41:22,579
and I don't like
being told what to do.
729
00:41:23,379 --> 00:41:25,139
So I'm hoping as my husband
730
00:41:25,219 --> 00:41:27,099
you wouldn't presume to tell me
what to do.
731
00:41:28,019 --> 00:41:30,099
Let's hope these aren't points
of contention for us.
732
00:41:30,979 --> 00:41:34,939
And tonight, the honeymoon will be
the first test to see if Tayla
733
00:41:35,019 --> 00:41:37,499
can overcome
her controlling ways,
734
00:41:37,579 --> 00:41:40,299
as she navigates sleeping
arrangements.
735
00:41:40,379 --> 00:41:44,059
Yeah, so how are you feeling about
the bed arrangements and everything?
736
00:41:44,899 --> 00:41:47,259
Yeah, I mean, there is only one bed.
737
00:41:48,379 --> 00:41:52,619
I'm happy to kind of
go to one side for now.
738
00:41:52,699 --> 00:41:54,899
Mmm.
What do you think?
739
00:41:56,859 --> 00:41:58,579
I don't know if we're on
the same page.
740
00:41:58,659 --> 00:42:01,019
Oh, really?
Yeah, I dunno.
741
00:42:01,099 --> 00:42:03,379
Are you planning on
sleeping on the floor, you reckon?
742
00:42:03,459 --> 00:42:09,059
No. I think this is nice
and comfortable for you, isn't it?
743
00:42:11,579 --> 00:42:12,899
Perfect fit, I think.
744
00:42:12,979 --> 00:42:14,459
Head here...
I don't know...
745
00:42:14,539 --> 00:42:15,939
..feet there.
..my body's not even going to
746
00:42:16,019 --> 00:42:17,539
fit on this.
It will.
747
00:42:17,619 --> 00:42:20,499
It will. Here you are.
Put this one here for you.
748
00:42:23,859 --> 00:42:25,899
Or even these on the floor.
749
00:42:27,819 --> 00:42:31,339
Honestly, being made to sleep
on a hard floor,
750
00:42:31,379 --> 00:42:32,499
that's insane.
751
00:42:34,259 --> 00:42:37,699
I don't compromise, and it is always
my way or the highway,
752
00:42:37,739 --> 00:42:40,619
so yeah.
753
00:42:40,659 --> 00:42:42,539
You will have a good night's rest
754
00:42:42,619 --> 00:42:43,939
on the floor.
Oh, really?
755
00:42:43,979 --> 00:42:45,619
I need to sleep well.
756
00:42:45,699 --> 00:42:47,819
You need to sleep well?
Yes.
757
00:42:47,859 --> 00:42:49,579
Happy wife, happy life.
758
00:42:49,659 --> 00:42:52,219
My head's kind of spinning
a little bit.
759
00:42:52,299 --> 00:42:56,419
It's not really what I was expecting
to happen when we walked in here.
760
00:42:56,499 --> 00:42:59,459
Alright.
Alright, let's get ready for bed.
761
00:43:00,179 --> 00:43:03,339
I understand that she might not
necessarily want to spend the night
762
00:43:03,419 --> 00:43:07,619
in a bed with someone that she's
just met, but there's only one bed.
763
00:43:07,659 --> 00:43:08,739
(GRUNTS)
764
00:43:08,779 --> 00:43:09,779
No.
765
00:43:10,459 --> 00:43:11,979
End of story.
766
00:43:12,059 --> 00:43:14,899
That bed is so big,
it's got its own time zone.
767
00:43:14,979 --> 00:43:18,859
And you're telling me that I can't
just curl up on the side of the bed?
768
00:43:20,819 --> 00:43:23,059
I'm not sleeping
on the bullshit bed.
769
00:43:23,099 --> 00:43:25,019
Here. I'll help you out.
770
00:43:25,059 --> 00:43:27,019
It's just human decency.
771
00:43:27,099 --> 00:43:29,659
You're allowed running water,
you're allowed Wifi,
772
00:43:29,739 --> 00:43:31,699
and you're allowed
a bloody bed to sleep on.
773
00:43:32,539 --> 00:43:34,019
Hey! Here you can sleep.
774
00:43:34,979 --> 00:43:36,179
On this thing.
775
00:43:36,219 --> 00:43:37,699
Yes, come on.
776
00:43:37,779 --> 00:43:40,579
You want me to sleep next to
a freezing window?
777
00:43:40,619 --> 00:43:43,059
Yes, that's fine. Go on.
778
00:43:43,099 --> 00:43:46,099
It's what, like one degree outside?
779
00:43:46,179 --> 00:43:49,379
And I'm being made to sleep
underneath the window.
780
00:43:50,059 --> 00:43:52,059
It's got a cushion
as big as a pizza slice.
781
00:43:52,739 --> 00:43:55,779
If you're asking me to respect you,
surely it goes both ways.
782
00:43:55,819 --> 00:43:57,339
Uh, no.
783
00:43:57,379 --> 00:43:58,859
No, it doesn't go both ways?
784
00:43:58,899 --> 00:44:00,139
Yeah, right.
785
00:44:03,139 --> 00:44:04,339
Yeah, (BLEEP).
786
00:44:04,379 --> 00:44:06,339
(DRAMATIC MUSIC)
787
00:44:06,419 --> 00:44:09,539
I'm really not happy with the way
that she's conducted herself.
788
00:44:11,139 --> 00:44:14,299
She definitely said in her vows
that she was headstrong,
789
00:44:14,379 --> 00:44:16,699
but she also said
that she was kind and fair.
790
00:44:18,779 --> 00:44:21,419
But it's just,
"My way or the highway."
791
00:44:26,419 --> 00:44:28,419
So, yeah. Not happy.
792
00:44:30,819 --> 00:44:31,819
Night.
793
00:44:44,459 --> 00:44:45,499
(UPBEAT MUSIC)
794
00:44:45,579 --> 00:44:47,659
NARRATOR: On the south coast
of New South Wales,
795
00:44:47,739 --> 00:44:49,819
in an effort to push through
his nerves
796
00:44:49,859 --> 00:44:51,779
and connect with his wife,
797
00:44:51,859 --> 00:44:54,899
Rupert has organised
a spa day for Evelyn.
798
00:44:54,979 --> 00:44:57,779
Oh, it's a massage!
Yep.
799
00:44:58,979 --> 00:45:01,499
Oh, OK. I'm being pampered.
800
00:45:02,339 --> 00:45:03,939
I'll warm my hands up.
801
00:45:04,019 --> 00:45:06,419
And Rupert has arranged
a special masseur
802
00:45:06,459 --> 00:45:07,899
for the occasion -
803
00:45:08,699 --> 00:45:10,339
himself.
804
00:45:13,859 --> 00:45:15,099
Sorry?
805
00:45:15,139 --> 00:45:17,499
Oh, we'll improvise.
806
00:45:17,539 --> 00:45:19,219
We just want you to relax, yeah?
807
00:45:20,979 --> 00:45:22,699
You can never have too much oil.
808
00:45:22,739 --> 00:45:24,379
(QUIRKY MUSIC)
809
00:45:24,419 --> 00:45:25,739
Um...
810
00:45:28,939 --> 00:45:30,259
OK, um...
811
00:45:31,659 --> 00:45:33,979
Just tell me if it hurts at all.
812
00:45:35,099 --> 00:45:37,899
Hopefully me doing this
is a bit sensual.
813
00:45:41,179 --> 00:45:42,419
Yep, it's working already.
814
00:45:45,299 --> 00:45:51,299
I wouldn't say the massage
was exactly a sexual experience.
815
00:45:52,259 --> 00:45:54,059
How's your back?
Do you need it cracked?
816
00:45:54,099 --> 00:45:57,059
But at least he tried his best.
817
00:46:00,259 --> 00:46:01,899
A little pinch technique.
818
00:46:03,379 --> 00:46:05,339
This one's just a karate chop.
819
00:46:07,419 --> 00:46:08,579
Wait, what?
820
00:46:11,979 --> 00:46:14,139
You don't want a booty massage
or anything like that?
821
00:46:15,259 --> 00:46:16,339
Sorry?
822
00:46:17,819 --> 00:46:20,459
You don't have
any broken skin, do you?
823
00:46:22,299 --> 00:46:24,219
This is all natural organic.
824
00:46:26,579 --> 00:46:29,739
As Rupert handles his honeymoon
as best as he can...
825
00:46:30,379 --> 00:46:32,379
That may have been for your face.
826
00:46:33,299 --> 00:46:35,099
..following her
peaceful night's sleep
827
00:46:35,139 --> 00:46:36,819
on a king-sized bed,
828
00:46:36,899 --> 00:46:39,899
Tayla is grabbing her honeymoon
by the balls,
829
00:46:41,899 --> 00:46:45,699
playing a game of croquet
with her new husband Hugo.
830
00:46:47,099 --> 00:46:49,339
I think that went through.
I didn't see that one
831
00:46:49,379 --> 00:46:50,459
go through at all.
832
00:46:51,699 --> 00:46:54,019
With the first set
getting competitive...
833
00:46:54,939 --> 00:46:57,659
Is that how you hit them? Cheat!
834
00:46:58,459 --> 00:47:02,059
..Tayla has decided they should
up the ante with a wager.
835
00:47:02,139 --> 00:47:05,259
I think we'll bet
sleeping arrangements.
836
00:47:05,339 --> 00:47:06,779
We're gonna bet
sleeping arrangements?
837
00:47:06,859 --> 00:47:07,939
Yep, so...
Big call.
838
00:47:08,019 --> 00:47:10,299
You're putting the bed on the line.
Yep, so if I win...
839
00:47:10,379 --> 00:47:12,059
Yeah?
..I keep the big bed...
840
00:47:12,139 --> 00:47:13,299
Yeah?
..you're on the couch.
841
00:47:15,019 --> 00:47:17,459
Game on, baby. Game on.
842
00:47:17,539 --> 00:47:21,819
Uh, yeah, I slept on
a (BLEEP) window sill last night.
843
00:47:21,899 --> 00:47:23,859
Not gonna lie,
didn't get much sleep.
844
00:47:25,579 --> 00:47:26,939
I missed it!
845
00:47:26,979 --> 00:47:29,899
So, I really need the bed tonight.
846
00:47:30,739 --> 00:47:31,739
I can't look.
847
00:47:33,259 --> 00:47:35,579
Did I miss?
Oh, that's embarrassing.
848
00:47:35,659 --> 00:47:36,899
Did you actually miss?
Yeah, I missed.
849
00:47:38,379 --> 00:47:39,899
Because I'm so competitive...
850
00:47:39,939 --> 00:47:41,459
(EXHALES) OK.
851
00:47:41,499 --> 00:47:43,379
..I cannot let Hugo beat me.
852
00:47:44,299 --> 00:47:46,499
Just be patient, Tayla.
853
00:47:47,299 --> 00:47:48,299
(EXHALES)
854
00:47:48,379 --> 00:47:50,979
I will fight to the end
to make sure that
855
00:47:51,059 --> 00:47:53,899
I get the bed,
purely because I'm not sharing a bed
856
00:47:53,939 --> 00:47:55,299
with him. No way.
857
00:47:56,179 --> 00:47:57,139
Oh!
Yes!
858
00:47:57,179 --> 00:47:58,339
I get another turn.
859
00:47:59,299 --> 00:48:02,539
OK - no, well - alright,
just pick up the ball, that's fine.
860
00:48:02,579 --> 00:48:03,779
Yes!
861
00:48:03,819 --> 00:48:06,899
(DRAMATIC MUSIC)
862
00:48:09,379 --> 00:48:10,379
Oh!
Yes!
863
00:48:11,459 --> 00:48:13,579
Alright, I'm actually starting
to get a little bit nervous.
864
00:48:15,059 --> 00:48:17,859
With Tayla's offence
in full swing,
865
00:48:17,939 --> 00:48:20,979
all she has to do
is hit the final peg,
866
00:48:21,019 --> 00:48:23,179
and the bed is hers for tonight.
867
00:48:23,219 --> 00:48:24,979
So much is on the line.
868
00:48:26,459 --> 00:48:28,579
(TRIUMPHANT MUSIC)
869
00:48:29,659 --> 00:48:30,939
Woohoo!
870
00:48:30,979 --> 00:48:32,179
I knew I was going to win.
871
00:48:34,459 --> 00:48:35,459
(SATISFIED SIGH)
872
00:48:38,499 --> 00:48:40,699
I have the bed from now on.
873
00:48:40,779 --> 00:48:44,619
But it seems Tayla has changed
the terms of the bet.
874
00:48:44,699 --> 00:48:47,259
No, the bet was for the bed
for the entire experiment.
875
00:48:47,299 --> 00:48:49,539
What's left of it. So yeah.
876
00:48:51,939 --> 00:48:53,339
Thank you.
877
00:48:53,419 --> 00:48:54,939
Thank you for not being
a sore loser.
878
00:48:55,019 --> 00:48:57,259
You're welcome.
So whoever won
879
00:48:57,299 --> 00:48:59,339
has the big bed from now on.
880
00:49:03,499 --> 00:49:06,099
Yes. If I - yeah.
881
00:49:06,139 --> 00:49:07,699
That was the bet.
882
00:49:09,579 --> 00:49:12,819
There's no way that we bet
sleeping arrangements
883
00:49:12,859 --> 00:49:14,259
for the entire experiment.
884
00:49:14,299 --> 00:49:16,059
Woohoo!
885
00:49:19,299 --> 00:49:21,739
I thought we just said
the sleeping arrangements
886
00:49:21,819 --> 00:49:24,499
for the honeymoon.
I wasn't - I didn't mean
887
00:49:24,579 --> 00:49:26,779
sleeping arrangements
for the entire thing.
888
00:49:26,819 --> 00:49:29,779
Alright! (MELODIC SIGH)
889
00:49:29,859 --> 00:49:33,499
I mean, surely there's no way
she's going to keep somebody
890
00:49:33,579 --> 00:49:36,139
on a couch for the rest of
the entire experiment?
891
00:49:36,179 --> 00:49:39,739
Alright. Let's go.
892
00:49:40,579 --> 00:49:42,099
That would be inhumane.
893
00:49:47,739 --> 00:49:50,179
(EPIC MUSIC)
894
00:49:57,419 --> 00:49:58,499
In Sydney...
895
00:50:00,379 --> 00:50:02,659
Since kicking out her husband Adam
896
00:50:02,739 --> 00:50:06,179
after finding out
he kissed another bride,
897
00:50:06,259 --> 00:50:10,499
Janelle is waking up alone
and on the couch.
898
00:50:12,099 --> 00:50:14,579
I slept on the couch last night.
899
00:50:15,939 --> 00:50:18,619
I did not want to be in that bed.
900
00:50:18,659 --> 00:50:21,339
I didn't want his stench on me.
901
00:50:21,419 --> 00:50:26,139
I didn't want anything
that reminded me of him.
902
00:50:27,419 --> 00:50:30,099
Yesterday was emotionally draining.
903
00:50:31,659 --> 00:50:34,259
I just feel like
I've just wasted my time.
904
00:50:36,259 --> 00:50:39,339
And I was really
starting to like him every day,
905
00:50:40,179 --> 00:50:44,939
and I just feel like I've been
living a lie for the last few weeks.
906
00:50:47,099 --> 00:50:48,899
I'm never (BLEEP)
putting that ring on again.
907
00:50:50,419 --> 00:50:52,459
I'm never (BLEEP)
putting that ring on again.
908
00:50:53,019 --> 00:50:55,459
(MOODY MUSIC)
909
00:50:55,499 --> 00:50:56,499
I woke up
910
00:50:56,579 --> 00:50:59,859
pretty lonely this morning.
I woke up as a single man again,
911
00:50:59,939 --> 00:51:02,419
so yeah, it's not feeling
too good at all.
912
00:51:03,539 --> 00:51:06,219
I'm definitely missing Janelle
this morning.
913
00:51:06,259 --> 00:51:08,019
I really want to get the opportunity
914
00:51:08,099 --> 00:51:11,339
to have a chat to her,
and just see how she's doing.
915
00:51:11,419 --> 00:51:13,539
We've come a long way
in the last three weeks,
916
00:51:13,579 --> 00:51:15,859
and for that to have resurfaced,
917
00:51:15,939 --> 00:51:17,379
it's just put a spanner
in the works.
918
00:51:19,899 --> 00:51:22,099
Hopefully she'll want to talk to me.
919
00:51:23,939 --> 00:51:25,339
What's going on?
920
00:51:25,419 --> 00:51:26,939
Hello...
Hey.
921
00:51:28,059 --> 00:51:29,979
Do you want to have a chat?
No, I don't.
922
00:51:30,019 --> 00:51:31,539
I feel like we need to have a chat.
923
00:51:31,579 --> 00:51:32,699
I feel like we don't.
924
00:51:32,779 --> 00:51:34,259
Really?
Yep. Bye.
925
00:51:34,299 --> 00:51:36,099
(TENSE MUSIC BUILDS)
926
00:51:38,259 --> 00:51:39,619
(CLEARS THROAT)
927
00:51:40,739 --> 00:51:43,459
Looks like we're gonna have to
save it for the dinner party.
928
00:51:49,099 --> 00:51:50,779
(UPLIFTING MUSIC)
929
00:51:50,819 --> 00:51:52,219
NARRATOR: After a leisurely morning
930
00:51:52,299 --> 00:51:55,059
taking in the coastal surroundings
of Mollymook,
931
00:51:56,539 --> 00:51:58,739
Evelyn and Rupert
have come together
932
00:51:58,779 --> 00:52:00,859
for an intimate lunch.
933
00:52:00,899 --> 00:52:02,299
EVELYN: Oh, wow.
934
00:52:02,939 --> 00:52:04,099
This looks amazing, thank you.
935
00:52:04,139 --> 00:52:05,179
Stunning.
936
00:52:06,459 --> 00:52:09,819
Do you chuck the sauce on,
or do you just raw dog it?
937
00:52:12,699 --> 00:52:14,779
But with Rupert's nerves
still hampering
938
00:52:14,859 --> 00:52:18,339
the new couple's chance
of creating a connection...
939
00:52:18,419 --> 00:52:21,219
(GASPS)
..the arrival of the honeymoon box
940
00:52:21,299 --> 00:52:25,259
means Rupert is going to need to
overcome his fears
941
00:52:25,299 --> 00:52:27,619
and open up to Evelyn.
942
00:52:27,659 --> 00:52:29,299
What the hell is this?
943
00:52:29,939 --> 00:52:32,699
As our new couples are latecomers
to the experiment,
944
00:52:32,779 --> 00:52:36,219
it's important they maximise
the time right from the start.
945
00:52:36,259 --> 00:52:37,379
Are you ready?
946
00:52:38,699 --> 00:52:39,939
Absolutely not!
947
00:52:40,859 --> 00:52:42,459
The questions in the honeymoon box
948
00:52:42,539 --> 00:52:46,579
give our newlyweds a chance to be
raw and vulnerable from the get go.
949
00:52:48,019 --> 00:52:49,019
OK.
950
00:52:49,099 --> 00:52:52,819
How important is sex to you
in a relationship?
951
00:52:55,099 --> 00:52:57,899
I crave the feeling of love.
952
00:52:57,939 --> 00:52:59,859
I love being loved.
953
00:52:59,939 --> 00:53:02,699
Yep.
I'm emotional, I'm sensitive,
954
00:53:02,739 --> 00:53:07,579
but I also love having an orgasm.
955
00:53:08,859 --> 00:53:09,859
(QUIRKY MUSIC)
956
00:53:11,539 --> 00:53:14,819
I'm noticing that Rupert
is getting very nervous
957
00:53:14,859 --> 00:53:17,259
with these questions.
958
00:53:18,499 --> 00:53:21,179
Why are you looking at me like that?
Nothing. You look good.
959
00:53:21,219 --> 00:53:22,379
Oh, thank you.
960
00:53:23,259 --> 00:53:25,139
(SLURPING)
Do you drink when you're nervous?
961
00:53:25,219 --> 00:53:27,379
If I'm nervous, yeah,
I'll smash 'em back.
962
00:53:27,459 --> 00:53:30,099
Yep.
Super-quick. You make me nervous.
963
00:53:30,139 --> 00:53:32,139
Do I really make you nervous?
964
00:53:32,779 --> 00:53:34,139
Really?
Yeah.
965
00:53:34,179 --> 00:53:35,259
Is it not obvious?
966
00:53:36,339 --> 00:53:40,299
A little bit, but you've never
told me why I make you nervous.
967
00:53:40,339 --> 00:53:41,819
You're gorgeous!
968
00:53:41,859 --> 00:53:42,859
(LAUGH)
969
00:53:42,899 --> 00:53:45,779
It's very cliche, but like,
970
00:53:45,819 --> 00:53:47,779
I think you're very sexy.
971
00:53:47,819 --> 00:53:48,819
Thank you.
972
00:53:50,259 --> 00:53:56,619
I definitely could see myself
being compatible with you.
973
00:53:56,659 --> 00:53:59,859
Aw, that's so sweet.
974
00:53:59,939 --> 00:54:02,779
It's a shock to me that Rupert
finds me attractive,
975
00:54:02,859 --> 00:54:05,099
because I was trying
so hard to get
976
00:54:05,179 --> 00:54:07,499
something out of him,
but now that I know
977
00:54:07,579 --> 00:54:11,059
that I make him nervous, it's all
beginning to make sense to me.
978
00:54:13,059 --> 00:54:15,499
As the honeymoon sheds some light
979
00:54:15,579 --> 00:54:18,259
onto Rupert and Evelyn's
relationship...
980
00:54:18,339 --> 00:54:20,659
Breaking ground here.
Breaking ground.
981
00:54:22,099 --> 00:54:24,699
..in Victoria's Yarra Valley,
982
00:54:24,779 --> 00:54:28,619
Hugo is after some clarity
from his wife Tayla
983
00:54:28,699 --> 00:54:31,699
after he lost a bet
over a croquet match
984
00:54:31,779 --> 00:54:34,059
that will see him sleeping
on the couch
985
00:54:34,099 --> 00:54:36,379
for the rest of the experiment.
986
00:54:36,459 --> 00:54:39,899
One thing I'd really like to get to
the bottom of with Tayla tonight
987
00:54:39,979 --> 00:54:42,779
is where she feels
our relationship is,
988
00:54:42,859 --> 00:54:44,859
and where she's hoping
it's going to go.
989
00:54:46,019 --> 00:54:47,379
Oh, wow.
990
00:54:48,619 --> 00:54:51,539
Cute.
Yeah.
991
00:54:52,579 --> 00:54:53,659
Thank you so much.
992
00:54:53,739 --> 00:54:57,539
Obviously I understood
that she might be a slow burn
993
00:54:57,579 --> 00:54:59,619
or still trying to make up her mind
994
00:54:59,699 --> 00:55:01,539
about whether she thinks
we're a good fit.
995
00:55:01,619 --> 00:55:03,699
Anyway, cheers.
Yes, thank you.
996
00:55:03,779 --> 00:55:05,179
Here's to us.
Cheers.
997
00:55:05,259 --> 00:55:10,219
But realistically,
there's been a lot of bickering
998
00:55:10,259 --> 00:55:14,699
going on with the bed, and yeah,
999
00:55:14,779 --> 00:55:16,459
I don't want conflict
with my partner.
1000
00:55:16,499 --> 00:55:17,619
I want to be a team.
1001
00:55:17,699 --> 00:55:19,499
That's why we're doing
the experiment.
1002
00:55:19,579 --> 00:55:22,299
To find love and try
and build something.
1003
00:55:24,259 --> 00:55:25,739
I think falling in love easily
1004
00:55:25,819 --> 00:55:28,019
gets me into trouble
more often than not,
1005
00:55:28,099 --> 00:55:32,179
but I wouldn't want to live
any other way.
1006
00:55:32,819 --> 00:55:36,259
And to me, that's why being in love
1007
00:55:36,339 --> 00:55:40,379
and finding somebody that's your
ride or die is so important.
1008
00:55:41,619 --> 00:55:43,179
OK, so...
1009
00:55:44,699 --> 00:55:47,219
There is something
that I kind of do want to know.
1010
00:55:49,619 --> 00:55:52,659
What did you ask for in a partner?
1011
00:55:54,219 --> 00:55:55,939
It was probably someone...
1012
00:55:55,979 --> 00:55:58,379
(DRAMATIC MUSIC)
1013
00:55:58,419 --> 00:56:00,499
..the opposite of you.
1014
00:56:02,739 --> 00:56:04,419
So when I first saw you, I thought -
1015
00:56:04,499 --> 00:56:07,619
I immediately thought,
I don't think he's very sporty.
1016
00:56:08,659 --> 00:56:09,859
What makes you say that though?
1017
00:56:09,939 --> 00:56:12,099
I think the way
that you speak, as well.
1018
00:56:12,179 --> 00:56:14,419
OK.
I can kind of tell.
1019
00:56:14,499 --> 00:56:17,739
I actually requested someone
that didn't talk much.
1020
00:56:20,779 --> 00:56:22,379
Yeah, a bit of a man's man.
1021
00:56:22,459 --> 00:56:25,099
What does a man's man
look like to you?
1022
00:56:26,259 --> 00:56:29,539
Tradie, footballer,
1023
00:56:29,619 --> 00:56:34,859
a bit rowdy, likes to drink beer,
and beer only, I guess.
1024
00:56:36,979 --> 00:56:39,979
That's definitely my type of guy.
1025
00:56:40,019 --> 00:56:41,859
You're probably not my type.
1026
00:56:44,099 --> 00:56:45,419
There's your answer.
Are you happy?
1027
00:56:46,339 --> 00:56:47,339
(SIGHS)
1028
00:56:49,299 --> 00:56:52,819
The part that I have a problem with
is I feel like
1029
00:56:52,859 --> 00:56:54,179
you looked at me and said,
1030
00:56:55,099 --> 00:56:58,459
he's not a blokey tradie,
he's not my type,
1031
00:56:58,539 --> 00:57:01,699
and you've been a bitch to me
the entire time. Like...
1032
00:57:01,779 --> 00:57:04,299
Have I been a bitch to you
the entire time though, Hugo?
1033
00:57:04,339 --> 00:57:05,699
You've been as frosty as hell, yeah.
1034
00:57:05,739 --> 00:57:07,459
(SCOFFS)
1035
00:57:07,499 --> 00:57:08,539
I definitely feel like
1036
00:57:08,619 --> 00:57:11,299
no part of you wants to,
I guess, work on it.
1037
00:57:12,099 --> 00:57:14,259
I never said that.
You're putting words into my mouth.
1038
00:57:14,339 --> 00:57:16,019
Stop doing that.
I'm asking you. I inflected
1039
00:57:16,059 --> 00:57:17,179
at the end of my sentence.
1040
00:57:17,259 --> 00:57:19,739
I'm asking you, no part of you
wants to work on it?
1041
00:57:22,299 --> 00:57:23,299
This is me trying to...
1042
00:57:23,379 --> 00:57:24,539
No.
..understand where you're at,
1043
00:57:24,619 --> 00:57:25,579
because...
Shut up.
1044
00:57:27,059 --> 00:57:28,979
You like the sound
of your own voice too much
1045
00:57:29,019 --> 00:57:30,219
and it actually annoys me.
1046
00:57:32,619 --> 00:57:37,379
I'm not saying that I'm not going to
give it everything that I have
1047
00:57:37,419 --> 00:57:39,499
because you're not what I asked for.
1048
00:57:40,219 --> 00:57:42,539
That's not what I'm saying...
Do you reckon you've been giving it
1049
00:57:42,579 --> 00:57:43,579
everything you have?
1050
00:57:43,659 --> 00:57:47,379
I think I'm going into it
a bit slower
1051
00:57:47,459 --> 00:57:50,099
than what you might like,
and I don't think you like that.
1052
00:57:50,179 --> 00:57:54,019
What will it take for you
to kind of, you know...
1053
00:57:54,059 --> 00:57:55,859
Time, I think.
1054
00:57:56,419 --> 00:57:57,659
How much time?
1055
00:58:00,619 --> 00:58:01,739
Yeah, right.
1056
00:58:03,059 --> 00:58:04,939
So, what does that mean?
1057
00:58:05,019 --> 00:58:07,699
It just might not be at the pace
that you want me to.
1058
00:58:15,539 --> 00:58:19,699
Yeah. I think that's
pretty clear, yeah.
1059
00:58:20,459 --> 00:58:21,499
Good.
1060
00:58:22,339 --> 00:58:23,619
No worries.
1061
00:58:23,699 --> 00:58:27,699
I honestly - I'm not really sure
where to go from there.
1062
00:58:28,659 --> 00:58:30,739
I just don't see any intention
1063
00:58:30,819 --> 00:58:34,379
or commitment to want to
give this a go.
1064
00:58:34,459 --> 00:58:38,779
What I'm really struggling
to try and understand is,
1065
00:58:38,859 --> 00:58:42,339
why be a part of the experiment
if you don't want to try?
1066
00:58:43,619 --> 00:58:44,699
(SIGHS)
1067
00:59:00,539 --> 00:59:03,539
(DRAMATIC MUSIC)
1068
00:59:04,219 --> 00:59:05,299
JANELLE: I'm shaking.
1069
00:59:05,379 --> 00:59:06,419
Just like...
I'm shaking.
1070
00:59:06,459 --> 00:59:07,699
I'm literally so stressed.
1071
00:59:07,779 --> 00:59:09,419
What's happened?
(KNOCKING)
1072
00:59:09,499 --> 00:59:12,539
NARRATOR: After finding out
Adam has cheated,
1073
00:59:12,619 --> 00:59:15,299
Janelle has invited
Melinda and Tahnee over
1074
00:59:15,339 --> 00:59:17,259
for a much-needed debrief...
1075
00:59:17,299 --> 00:59:18,939
DoorDash order?
1076
00:59:18,979 --> 00:59:20,219
Thank you so much.
1077
00:59:20,979 --> 00:59:22,059
..and to help unpack
1078
00:59:22,139 --> 00:59:25,859
all the revelations
of her husband Adam's infidelity.
1079
00:59:27,019 --> 00:59:28,219
(LAUGHS)
1080
00:59:28,299 --> 00:59:30,779
What is going on?
What's - OK...
1081
00:59:30,859 --> 00:59:32,619
Is this to do with Adam?
Obviously.
1082
00:59:32,699 --> 00:59:36,139
Obviously. Where is he?
OK, so...
1083
00:59:36,179 --> 00:59:37,779
On the night they all went out,
1084
00:59:37,859 --> 00:59:41,099
basically Adam told me
that he and Claire kissed.
1085
00:59:42,859 --> 00:59:43,859
What?!
1086
00:59:44,499 --> 00:59:46,739
(STRAINED GROAN)
1087
00:59:46,819 --> 00:59:48,499
I...
What a (BLEEP) disgusting dog.
1088
00:59:48,539 --> 00:59:49,539
That's gross.
1089
00:59:50,219 --> 00:59:52,339
I'm actually in shock.
1090
00:59:52,419 --> 00:59:53,979
I'm literally...
Like a full pash.
1091
00:59:54,059 --> 00:59:55,099
Like a full pash.
A full hook-up?
1092
00:59:55,139 --> 00:59:56,139
A full hook-up.
1093
00:59:56,179 --> 00:59:58,259
Jesse's intuition was right.
1094
00:59:58,299 --> 01:00:00,579
Adam was then calling Jesse crazy.
1095
01:00:00,619 --> 01:00:02,579
Bro!
1096
01:00:02,659 --> 01:00:04,299
It's (BLEEP).
It's bullshit.
1097
01:00:04,339 --> 01:00:05,659
And I literally...
1098
01:00:05,739 --> 01:00:10,139
That's so messed up.
How did that even happen?
1099
01:00:10,219 --> 01:00:12,219
He basically said,
"I did it because
1100
01:00:12,299 --> 01:00:13,859
"Claire's relationship
was in a bad place,
1101
01:00:13,939 --> 01:00:17,099
"my relationship was in a bad place."
It's such a cop-out to say
1102
01:00:17,139 --> 01:00:18,339
it wasn't in a good place -
1103
01:00:18,419 --> 01:00:19,699
then work on
your relationship, buddy.
1104
01:00:19,779 --> 01:00:21,579
Why do you have your tongue
down someone else's throat?
1105
01:00:21,659 --> 01:00:23,859
We weren't even in a bad place.
Yeah.
1106
01:00:23,939 --> 01:00:27,259
And it's just interesting
that this is his wrongdoing,
1107
01:00:27,339 --> 01:00:29,379
and he's somehow trying to find
a way to put it on me.
1108
01:00:29,459 --> 01:00:31,499
Yeah, no remorse.
Did not feel bad.
1109
01:00:31,579 --> 01:00:34,459
Nothing, nothing.
I'm out of tears. I have
1110
01:00:34,539 --> 01:00:37,259
no tears left for him.
I'm just (BLEEP) fuming.
1111
01:00:37,859 --> 01:00:40,019
And he's just sorry it came out.
Like, it's (BLEEP).
1112
01:00:41,059 --> 01:00:43,299
He has been
actively hiding this from me.
1113
01:00:43,379 --> 01:00:44,939
He's been actively hiding it
from everyone.
1114
01:00:45,019 --> 01:00:46,859
He was going to take this
to the grave.
1115
01:00:46,939 --> 01:00:50,419
He literally has dodgy
written all over him.
1116
01:00:50,459 --> 01:00:52,859
And when he sat there that day,
1117
01:00:52,939 --> 01:00:54,339
on the couch...
Yep.
1118
01:00:54,379 --> 01:00:56,699
..and tried to act so innocent.
1119
01:00:56,739 --> 01:00:58,139
And you knew something went on,
1120
01:00:58,219 --> 01:01:00,059
and then the fact
that you took it so well,
1121
01:01:00,139 --> 01:01:02,499
that's what boils my blood
right now.
1122
01:01:02,579 --> 01:01:06,419
And he had to get caught
by someone else before he told you.
1123
01:01:06,459 --> 01:01:08,619
Like, you deserve way better.
1124
01:01:08,659 --> 01:01:09,659
Yeah.
1125
01:01:09,739 --> 01:01:14,339
It's just trash behaviour!
It's so, like - I just can't.
1126
01:01:14,419 --> 01:01:17,299
How have you come in this experiment
for a marriage
1127
01:01:17,339 --> 01:01:18,739
and you're acting like this?
1128
01:01:18,819 --> 01:01:22,859
I just really -
from Claire, I'm disappointed.
1129
01:01:22,899 --> 01:01:24,659
Her being like a girl's girl,
1130
01:01:24,739 --> 01:01:26,219
being there for the girls,
that's slack.
1131
01:01:26,299 --> 01:01:31,339
So the only time I spoke to Claire
was I said, "I'm just disappointed,
1132
01:01:31,419 --> 01:01:36,139
"because at the last cocktail party,
we sat there, you checked in on me,
1133
01:01:36,219 --> 01:01:39,059
"made sure I was OK, and I looked
at you square in the face
1134
01:01:39,139 --> 01:01:42,819
"and I asked you, do I have anything
to worry about with Adam?"
1135
01:01:42,859 --> 01:01:44,739
And she looks at me, gives me a hug,
1136
01:01:44,819 --> 01:01:47,739
and says, "Babe, you have
nothing to worry about."
1137
01:01:47,819 --> 01:01:52,179
That's so (BLEEP) vague.
She lied to me, straight to my face.
1138
01:01:52,259 --> 01:01:54,659
That was her opportunity to tell me.
That was the opportunity.
1139
01:01:54,699 --> 01:01:57,019
Nothing. She's just as bad as Adam.
1140
01:01:57,059 --> 01:01:58,179
Yep.
1141
01:01:58,259 --> 01:02:00,619
I'm done. I'm absolutely done.
Yeah, good.
1142
01:02:00,699 --> 01:02:03,739
And I need you guys to support me
at the dinner party,
1143
01:02:03,819 --> 01:02:05,539
because I'm going in...
100 percent.
1144
01:02:05,619 --> 01:02:06,859
And I don't want you guys
to hold back.
1145
01:02:06,939 --> 01:02:08,739
I'm literally going in...
Do I ever hold back?
1146
01:02:08,819 --> 01:02:10,779
BOTH: No.
(LAUGHS)
1147
01:02:10,859 --> 01:02:14,699
At the next dinner party,
it's time to call the bullshit.
1148
01:02:14,739 --> 01:02:16,379
I'm angry, I'm furious,
1149
01:02:16,459 --> 01:02:19,019
he's wasted my time,
and I am going to make sure
1150
01:02:19,099 --> 01:02:21,459
that everyone is holding him
and Claire accountable,
1151
01:02:21,499 --> 01:02:22,859
because there's no (BLEEP) way
1152
01:02:22,939 --> 01:02:24,419
they're getting away with this.
Both of them.
1153
01:02:24,499 --> 01:02:26,579
100 percent. Both of them.
Both of them.
1154
01:02:27,819 --> 01:02:32,099
I know for a fact that Tahnee
and Melinda have my back 100 percent
1155
01:02:32,139 --> 01:02:33,299
and they're going to support me.
1156
01:02:33,379 --> 01:02:36,379
And so, tomorrow night,
at the dinner party,
1157
01:02:36,419 --> 01:02:38,939
I am going in guns blazing,
1158
01:02:39,019 --> 01:02:42,059
full ammunition,
and I am not holding back.
1159
01:02:42,659 --> 01:02:45,059
This dinner party
is gonna be next level.
1160
01:02:45,099 --> 01:02:46,699
(DRAMATIC MUSIC)
1161
01:02:48,059 --> 01:02:49,459
Tomorrow night...
1162
01:02:49,499 --> 01:02:51,139
I am going in
1163
01:02:51,179 --> 01:02:52,939
the biggest, baddest bitch...
1164
01:02:52,979 --> 01:02:54,539
..the knives are out...
1165
01:02:54,579 --> 01:02:57,259
I can't wait to murder Adam.
1166
01:02:57,339 --> 01:03:00,859
..for the third dinner party...
Two chopsticks.
1167
01:03:00,899 --> 01:03:03,859
They were there for Adam.
1168
01:03:03,939 --> 01:03:05,179
I don't want to talk to Adam.
Listen.
1169
01:03:05,259 --> 01:03:06,459
I don't want to hear
his point of view.
1170
01:03:06,499 --> 01:03:07,859
..where Adam...
1171
01:03:07,899 --> 01:03:09,379
You gaslit Jesse.
1172
01:03:09,419 --> 01:03:11,379
..is the main course.
1173
01:03:11,419 --> 01:03:13,139
I feel more for Jesse...
1174
01:03:15,539 --> 01:03:16,859
(GROANS)
1175
01:03:16,899 --> 01:03:19,019
As Claire falls on her sword...
1176
01:03:19,059 --> 01:03:21,539
I have no excuses for my behaviour,
1177
01:03:21,579 --> 01:03:24,219
and I'm genuinely sorry.
1178
01:03:24,259 --> 01:03:26,779
..will Jesse forgive and forget?
1179
01:03:26,819 --> 01:03:28,379
I have a lot of respect for you.
1180
01:03:29,419 --> 01:03:30,419
I get that.
1181
01:03:31,059 --> 01:03:35,339
Or is Claire's betrayal
one wound that runs too deep?
1182
01:03:36,379 --> 01:03:37,699
I want to go home.
1183
01:03:38,379 --> 01:03:40,819
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
88564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.