All language subtitles for apreder Le_poulain(2018)HDTVRip_track5_ fre
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,160 --> 00:00:35,000
Persistez.
2
00:00:35,560 --> 00:00:38,600
Rien au monde
ne peut remplacer la persistance.
3
00:00:39,560 --> 00:00:40,760
Pas le talent.
4
00:00:41,400 --> 00:00:44,880
Rien n'est plus courant
que les ratés de talent.
5
00:00:45,320 --> 00:00:46,520
Ni le génie.
6
00:00:47,600 --> 00:00:49,440
Le génie non récompensé
7
00:00:49,680 --> 00:00:52,000
est presque proverbial
8
00:00:52,280 --> 00:00:56,160
et l'éducation ne suffira pas
Ă elle seule.
9
00:00:56,480 --> 00:01:00,120
Le monde est plein
d'épaves diplômées.
10
00:01:01,600 --> 00:01:04,560
Seules la persistance
et la détermination
11
00:01:04,720 --> 00:01:06,760
seront omnipotentes.
12
00:01:08,120 --> 00:01:10,120
Moi, je commencerais par...
13
00:01:19,040 --> 00:01:21,280
Non, justement...
14
00:01:21,480 --> 00:01:24,960
C'est l'introduction de mon livre
sur la France au travail.
15
00:01:28,520 --> 00:01:29,920
Pas mal ?
16
00:01:31,200 --> 00:01:33,320
- Oui, c'est bien.
- Tu trouves vraiment ?
17
00:01:33,600 --> 00:01:37,160
Oui, c'est... C'est bien,
ça donne envie de persister.
18
00:01:37,440 --> 00:01:40,600
C'est exactement ça, l'idée.
Exactement.
19
00:01:40,840 --> 00:01:43,440
Par contre,
tu n'en parles pas autour de toi.
20
00:01:43,560 --> 00:01:45,360
Ça va faire du bruit
quand ça va sortir,
21
00:01:45,640 --> 00:01:47,600
donc en attendant, pas un mot.
22
00:01:49,600 --> 00:01:52,760
Vous voulez continuer la traduction
ou faire de la grammaire ?
23
00:01:52,960 --> 00:01:56,360
C'est marrant. Camille procède
pas du tout comme toi.
24
00:01:59,520 --> 00:02:02,160
- Ah bon ?
- Elle est plus dans l'attaque.
25
00:02:02,400 --> 00:02:04,840
Toi, t'es quelqu'un
qui joue plus en défense.
26
00:02:07,400 --> 00:02:08,680
C'est ta copine, Camille ?
27
00:02:10,200 --> 00:02:11,560
Non, c'est une copine de fac.
28
00:02:13,280 --> 00:02:16,040
On les connaît, les copines de fac.
Tu te la tapes ?
29
00:02:16,240 --> 00:02:18,760
Non, pas du tout.
Je la remplace juste quelques jours.
30
00:02:19,880 --> 00:02:23,440
Elle vous a donné une liste de verbes
Ă revoir ensemble ?
31
00:02:23,600 --> 00:02:25,640
Tu sais, la politique,
32
00:02:25,880 --> 00:02:27,880
c'est un milieu bourré de phéromones.
33
00:02:30,400 --> 00:02:33,360
Bourré de phéromones.
Même si t'es pas branché cul,
34
00:02:33,600 --> 00:02:35,440
t'es obligé de te positionner.
C'est animal.
35
00:02:36,560 --> 00:02:40,040
Alors, le problème, tu t'en doutes,
ce sont les mâles alpha.
36
00:02:40,240 --> 00:02:42,040
Il y en a beaucoup plus
chez les politiciens
37
00:02:42,200 --> 00:02:45,760
que dans le reste de la population.
C'est inévitable, ça.
38
00:02:47,560 --> 00:02:50,240
Il fallait peut-ĂŞtre qu'on revoie
les verbes irréguliers, non ?
39
00:02:51,400 --> 00:02:53,160
Dis-moi, Arnaud,
40
00:02:54,720 --> 00:02:57,080
la France, ça t'intéresse ?
41
00:02:57,360 --> 00:02:59,280
- La France ?
- La France, Arnaud.
42
00:03:01,760 --> 00:03:02,760
La France, oui.
43
00:03:05,200 --> 00:03:07,400
- C'est-Ă -dire ?
- "C'est-Ă -dire" quoi ?
44
00:03:09,520 --> 00:03:12,480
C'est-Ă -dire que je t'observe
depuis tout Ă l'heure
45
00:03:12,720 --> 00:03:16,520
et je me dis :
"Voilà un garçon brillant,
46
00:03:16,800 --> 00:03:18,400
"fort de ses capacités."
47
00:03:19,120 --> 00:03:21,400
Je me dis : "Ce garçon-là ,
je peux pas le laisser filer."
48
00:03:22,960 --> 00:03:24,760
Non, alors il y a ce petit problème,
49
00:03:24,960 --> 00:03:28,680
le côté "Je joue en défense"
sur lequel on peut travailler,
50
00:03:30,240 --> 00:03:31,680
mais sinon...
51
00:03:33,880 --> 00:03:36,840
- Ça t'intéresserait, toi ?
- De quoi ?
52
00:03:37,120 --> 00:03:39,720
Mais t'as raison,
il nous faut du concret.
53
00:03:39,920 --> 00:03:42,080
D'ailleurs,
t'as bien choisi ta période,
54
00:03:42,200 --> 00:03:44,280
avec les présidentielles
qui approchent.
55
00:03:44,480 --> 00:03:47,800
J'ai entendu dire
que Huisman cherchait quelqu'un
56
00:03:48,000 --> 00:03:48,880
pour les primaires.
57
00:03:49,800 --> 00:03:51,640
Excusez-moi, il est 17 h. Il faut...
58
00:03:51,880 --> 00:03:54,440
C'est parfait. Dépêche-toi.
59
00:03:56,160 --> 00:03:59,400
Viens. Dépêche-toi.
60
00:04:01,160 --> 00:04:04,640
17 h, à l'Assemblée, c'est l'heure
oĂą les fauves vont boire.
61
00:04:14,680 --> 00:04:17,360
Le truc,
c'est que Huisman a déjà quelqu'un.
62
00:04:17,520 --> 00:04:19,960
Une Sciences-Po ENA,
très compétente, très...
63
00:04:20,160 --> 00:04:21,640
C'est dommage, ça.
64
00:04:22,680 --> 00:04:24,080
Arnaud était super motivé.
65
00:04:24,280 --> 00:04:26,800
Moi, j'ai déjà des projets
de mon côté. Tout va bien.
66
00:04:27,040 --> 00:04:28,640
Tu sais que Beressi y va, au fait ?
67
00:04:28,880 --> 00:04:29,840
- Elle y va ?
- Oui.
68
00:04:30,160 --> 00:04:30,960
- Beressi ?
- Oui.
69
00:04:31,120 --> 00:04:32,960
- Aux primaires ?
- Eh oui.
70
00:04:34,000 --> 00:04:35,080
Et qui fait sa campagne ?
71
00:04:35,800 --> 00:04:37,360
T'es pas au courant ? C'est Karadzic.
72
00:04:38,760 --> 00:04:40,160
- C'est pas vrai ?
- Si, Karadzic.
73
00:04:40,360 --> 00:04:41,600
Karadzic...
74
00:04:44,720 --> 00:04:47,880
Mais il y aurait quelque chose
pour Arnaud de ce côté-là ?
75
00:04:49,360 --> 00:04:51,360
Le truc,
c'est que bosser avec Karadzic,
76
00:04:51,560 --> 00:04:53,760
- il faut en avoir envie.
- Oh oui.
77
00:04:53,960 --> 00:04:55,360
Il en a envie ?
78
00:04:57,600 --> 00:04:58,560
Tu en as envie ?
79
00:04:59,800 --> 00:05:03,200
Je sais pas, ça dépend.
Il est comment, Karadzic ?
80
00:05:03,520 --> 00:05:06,880
- Donc, tu sais rien faire, en fait ?
- Je parle quatre langues.
81
00:05:07,080 --> 00:05:10,000
Catherine fait sa campagne
en France. Et en français, du coup.
82
00:05:10,320 --> 00:05:11,760
Mais je parle français aussi.
83
00:05:12,080 --> 00:05:15,800
Et il faut préciser
qu'Arnaud vient de la société civile.
84
00:05:16,080 --> 00:05:16,960
C'est important, ça.
85
00:05:19,200 --> 00:05:22,400
Il est possiblement
l'arrière-petit-neveu de Jean Jaurès.
86
00:05:22,960 --> 00:05:23,560
C'est pas rien.
87
00:05:23,760 --> 00:05:27,080
Mais ça, on sait pas trop.
Ma famille s'appelle Jaurès,
88
00:05:27,360 --> 00:05:31,240
mais Jean Jaurès venait de Castres,
et nous, on est plutĂ´t...
89
00:05:31,440 --> 00:05:33,520
- PlutĂ´t normands, vous voyez ?
- Très bien.
90
00:05:33,800 --> 00:05:34,400
Avec mon nom,
91
00:05:34,600 --> 00:05:37,600
tout le monde pense que j'ai torturé
des gens en Bosnie, alors que non.
92
00:05:38,440 --> 00:05:39,760
En tout cas, rien n'est prouvé.
93
00:05:41,920 --> 00:05:44,280
Bon, je vous laisse.
94
00:05:46,040 --> 00:05:48,320
Arnaud. On se...
95
00:05:54,920 --> 00:05:57,760
Parce que t'es venu avec ton tonton,
tu vas avoir le job ?
96
00:05:58,880 --> 00:06:01,680
- C'est pas mon oncle, ça.
- Je crois à la méritocratie, Arnaud.
97
00:06:01,960 --> 00:06:03,000
Pas aux amis de papa.
98
00:06:04,240 --> 00:06:08,440
Écoutez, moi, j'ai rien demandé.
J'ai juste donné un cours d'allemand
99
00:06:08,640 --> 00:06:11,040
- Ă monsieur...
- Assieds-toi.
100
00:06:13,040 --> 00:06:13,760
Assieds-toi.
101
00:06:21,040 --> 00:06:22,880
Et Catherine, t'en penses quoi ?
102
00:06:25,800 --> 00:06:27,800
Avec tout ce qu'elle a fait
Ă la Culture...
103
00:06:28,080 --> 00:06:30,280
- Oui, c'est vrai.
- Non, c'est pas vrai.
104
00:06:30,560 --> 00:06:32,480
Elle était secrétaire d'État
chargée du budget.
105
00:06:32,680 --> 00:06:34,080
T'en as rien Ă foutre de la France.
106
00:06:34,360 --> 00:06:36,760
- De la France ?
- Non, Laurène, je te dis que non.
107
00:06:37,960 --> 00:06:39,320
Tu vois comment ça a pu se passer.
108
00:06:39,520 --> 00:06:42,080
Il prend des nouvelles,
il lui parle de Beressi qui...
109
00:06:43,320 --> 00:06:45,160
C'est ce que je viens de te dire.
110
00:06:45,320 --> 00:06:47,240
Je vais lui faire sa fĂŞte,
Ă cette merde.
111
00:06:47,600 --> 00:06:48,280
Oui, j'attends.
112
00:06:48,560 --> 00:06:51,280
Tu comptes faire quoi
après tes maîtrises et doctorats ?
113
00:06:53,880 --> 00:06:55,760
Je pars au Canada dans un mois.
114
00:06:56,080 --> 00:06:57,160
Apprendre l'italien ?
115
00:06:58,080 --> 00:07:01,760
Non. Non, je pars monter
une ONG avec ma copine lĂ -bas.
116
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
On va venir en aide aux Inuits.
117
00:07:08,200 --> 00:07:09,320
Pardon, excuse-moi.
118
00:07:09,600 --> 00:07:12,760
Non, excuse-moi, Laurène,
c'est parce que je parle avec...
119
00:07:12,920 --> 00:07:15,480
Mon nouvel assistant, Arnaud.
Vincent m'a plantée.
120
00:07:15,720 --> 00:07:19,640
Non, comme ça, sans prévenir.
Il avait pas les épaules.
121
00:07:19,840 --> 00:07:21,000
Le nouveau sait rien faire.
122
00:07:21,120 --> 00:07:23,280
Il parle quatre langues
et s'appelle Jaurès.
123
00:07:26,440 --> 00:07:29,040
Non, ça va pas nous booster
dans le Poitou-Charentes.
124
00:07:32,680 --> 00:07:34,760
Oui, on peut dire ça.
125
00:07:36,040 --> 00:07:37,200
Non, je prĂŞte pas mes jouets.
126
00:07:42,040 --> 00:07:42,840
Oui, je te laisse.
127
00:07:46,520 --> 00:07:47,560
Alors, Arnaud ?
128
00:07:57,080 --> 00:07:58,720
- Salut, Arnaud.
- Bonjour.
129
00:07:59,080 --> 00:08:03,200
Christophe Maréchal, Ouest France.
Tu sais si Beressi va parler du RDSA
130
00:08:03,400 --> 00:08:05,200
avec le maire
de Saint-François-du-Gard ?
131
00:08:05,360 --> 00:08:07,760
Le RDSA ? Je sais pas du tout.
132
00:08:08,000 --> 00:08:09,800
Oui, le RDSA.
133
00:08:10,480 --> 00:08:13,960
Il faut que je demande à Agnès.
Je peux lui demander, si vous voulez.
134
00:08:14,240 --> 00:08:17,160
Non, ça va, je vais me débrouiller.
Merci, ça va aller.
135
00:08:22,480 --> 00:08:23,360
T'en as mis du temps !
136
00:08:23,560 --> 00:08:26,680
J'ai parlé au mec de Ouest France
et il connaît mon prénom.
137
00:08:27,240 --> 00:08:28,040
Il voulait quoi ?
138
00:08:28,280 --> 00:08:30,880
Il m'a demandé si la rencontre
allait porter sur le RDSA.
139
00:08:31,240 --> 00:08:33,160
- Et tu lui as dit quoi ?
- Que j'en savais rien.
140
00:08:34,200 --> 00:08:36,000
- T'as dit ça ?
- Oui.
141
00:08:40,520 --> 00:08:41,800
Bon. Je vais leur parler.
142
00:08:45,560 --> 00:08:47,560
J'en savais vraiment rien.
143
00:08:55,680 --> 00:08:57,080
- Agnès !
- Tu foutais quoi ?
144
00:08:57,320 --> 00:08:59,600
- La nana...
- Mais me raconte pas ta vie !
145
00:09:08,880 --> 00:09:11,280
Elle a pas réussi
Ă trouver l'ampoule.
146
00:09:19,920 --> 00:09:21,240
Alors...
147
00:09:21,400 --> 00:09:24,400
Chers citoyens
de Saint-François-du-Gard,
148
00:09:24,600 --> 00:09:28,360
chers amis,
merci Ă vous tous et Ă toutes
149
00:09:28,600 --> 00:09:32,320
d'ĂŞtre venus si nombreux
pour ce premier meeting de campagne
150
00:09:32,520 --> 00:09:34,840
que j'ai voulu placer
sous le signe de la jeunesse.
151
00:09:35,080 --> 00:09:36,000
Merci aussi, bien sûr,
152
00:09:36,200 --> 00:09:39,240
au maire de Saint-François-du-Gard,
153
00:09:39,520 --> 00:09:40,880
soutien de la première heure
154
00:09:41,120 --> 00:09:44,080
et qui nous fait l'amitié
de nous recevoir dans sa ville.
155
00:09:44,320 --> 00:09:46,240
Si je suis ici parmi vous,
156
00:09:46,480 --> 00:09:48,520
c'est parce que je voulais
avoir avec vous
157
00:09:48,760 --> 00:09:53,560
une discussion franche Ă l'aube
de cette campagne présidentielle
158
00:09:53,760 --> 00:09:54,680
qui s'annonce,
159
00:09:54,920 --> 00:09:56,600
car contre l'air du temps,
160
00:09:56,840 --> 00:10:00,040
ou, du moins,
dans mon esprit distancié
161
00:10:00,320 --> 00:10:02,400
et critique avec la mode politique,
162
00:10:02,680 --> 00:10:05,560
je veux dire mon attachement
aux valeurs qui sont les miennes.
163
00:10:12,560 --> 00:10:14,040
- Ça va ?
- Oui.
164
00:10:14,280 --> 00:10:16,840
- Tu t'amuses bien ?
- Oui. Un petit verre de rouge ?
165
00:10:17,080 --> 00:10:20,320
- Tu faisais quoi ?
- J'écoutais le discours.
166
00:10:20,600 --> 00:10:22,560
T'as pas vu
que j'étais tombée dans un piège ?
167
00:10:22,760 --> 00:10:24,640
Ça fait deux heures
que je te fais des signes.
168
00:10:26,240 --> 00:10:28,800
Non, je... Pardon, j'ai pas compris.
169
00:10:29,080 --> 00:10:30,120
Ça, c'est ton boulot.
170
00:10:30,320 --> 00:10:32,920
Quand tu vois qu'un
ou une lourdingue me tient la jambe,
171
00:10:33,120 --> 00:10:35,200
tu interviens
en disant que j'ai un appel urgent.
172
00:10:35,360 --> 00:10:37,160
Moi, je te réponds :
"Je les rappelle."
173
00:10:37,400 --> 00:10:39,360
Si l'emmerdeur continue
de s'accrocher,
174
00:10:39,600 --> 00:10:43,360
tu insistes, je t'engueule un peu
et on file. C'est clair ?
175
00:10:43,640 --> 00:10:45,480
- D'accord.
- D'accord ?
176
00:10:46,200 --> 00:10:47,640
Je... J'avais pas compris, pardon.
177
00:10:50,240 --> 00:10:51,640
Mme Beressi, un commentaire !
178
00:10:51,840 --> 00:10:53,600
- Mme Beressi !
- On peut faire une photo...
179
00:11:02,520 --> 00:11:04,120
Bonjour. Excusez-moi.
180
00:11:04,320 --> 00:11:05,760
Agnès, j'ai un appel pour vous.
181
00:11:06,080 --> 00:11:06,800
Je les rappellerai.
182
00:11:07,040 --> 00:11:10,000
Non, excusez-moi, c'est le QG.
Apparemment, c'est très urgent.
183
00:11:10,200 --> 00:11:12,480
Arnaud, je les rappellerai.
Je discute avec Henri.
184
00:11:12,720 --> 00:11:13,840
Je suis désolé d'insister,
185
00:11:14,120 --> 00:11:16,240
mais c'est important.
Il faut que vous les rappeliez.
186
00:11:16,480 --> 00:11:19,600
- Allez-y, Agnès, si c'est urgent.
- Ça, c'est sûr, ils vont m'entendre.
187
00:11:26,480 --> 00:11:29,000
- Vous ĂŞtes le stagiaire ?
- Non, son nouvel assistant.
188
00:11:29,200 --> 00:11:30,200
Très bien.
189
00:11:31,440 --> 00:11:33,240
Excusez-moi,
il faut que je prenne cet appel.
190
00:11:33,440 --> 00:11:35,640
- Oui, allĂ´ ?
- Non, mais Ă quoi tu joues, bordel ?
191
00:11:35,960 --> 00:11:36,680
Pardon ?
192
00:11:36,880 --> 00:11:39,920
C'est le président de la fédération.
On est venus pour lui.
193
00:11:42,600 --> 00:11:45,400
Oui, bien sûr. Elle est en train
de vous rappeler, justement. VoilĂ .
194
00:11:46,400 --> 00:11:48,280
Vous m'aviez dit
que c'était pour la gerbe.
195
00:11:48,480 --> 00:11:50,000
On s'en fout de la gerbe ! Gogol !
196
00:11:50,320 --> 00:11:52,440
Ce type représente 3 000 voix.
Tu sais ce que c'est,
197
00:11:52,640 --> 00:11:55,240
3 000 voix, pour notre primaire ?
Et voilĂ , il se tire.
198
00:11:55,440 --> 00:11:57,200
Ce que tu peux être débile !
199
00:11:57,440 --> 00:12:00,200
Henri ! Henri...
200
00:12:02,560 --> 00:12:04,720
Le temps n'était pas avec nous,
mais enfin,
201
00:12:04,920 --> 00:12:06,840
je me devais d'ĂŞtre
aux côtés de M. Escoffier
202
00:12:07,080 --> 00:12:08,320
pour cette commémoration.
203
00:12:08,560 --> 00:12:11,640
Les sondages ne vous sont pas
favorables. Ça vous inquiète ?
204
00:12:12,520 --> 00:12:15,000
Non, enfin. Vous savez comme moi
ce que valent les sondages.
205
00:12:15,880 --> 00:12:18,440
Non, moi, je garde le cap.
Je n'écoute pas...
206
00:12:18,640 --> 00:12:20,360
C'est bon.
207
00:12:21,200 --> 00:12:21,840
Oui, Arnaud ?
208
00:12:22,120 --> 00:12:24,680
J'ai changé le billet,
on part dans une heure.
209
00:12:25,640 --> 00:12:27,920
La première classe
était au même prix, mais bon...
210
00:12:28,120 --> 00:12:31,320
Catherine est la candidate de tous,
des première et deuxième classe.
211
00:12:33,520 --> 00:12:35,920
Il faudrait que je trouve
un endroit isolé pour travailler.
212
00:12:36,120 --> 00:12:38,160
On avait parlé
d'une déambulation dans la ville
213
00:12:38,360 --> 00:12:39,400
pour rencontrer des gens.
214
00:12:40,480 --> 00:12:41,520
- Les gens ?
- Les électeurs.
215
00:12:42,360 --> 00:12:44,720
Oh oui ! Non, le plus important,
c'est mon discours
216
00:12:44,920 --> 00:12:46,200
pour la conférence des maires.
217
00:12:47,040 --> 00:12:50,240
- La déambulation peut attendre.
- Bien sûr.
218
00:12:54,680 --> 00:12:57,440
Agnès ? Agnès, je voulais vous dire,
219
00:12:57,760 --> 00:12:59,600
je suis vraiment désolé
pour tout Ă l'heure,
220
00:12:59,800 --> 00:13:02,960
avec le président de la fédération.
Je savais pas, c'est pour ça que...
221
00:13:03,200 --> 00:13:05,600
Il faut savoir, Arnaud.
C'est aussi ça, la politique.
222
00:13:06,680 --> 00:13:09,880
- Et merci pour la météo.
- Mais c'est pas de ma faute, ça.
223
00:13:10,040 --> 00:13:11,120
Non, c'est pas ta faute.
224
00:13:11,320 --> 00:13:13,520
Je me fous de toi,
fais pas la gueule.
225
00:13:14,280 --> 00:13:16,440
C'est vous qui...
226
00:13:17,800 --> 00:13:20,680
Je voulais vous dire, j'aime pas trop
quand on m'appelle "gogol".
227
00:13:20,960 --> 00:13:24,560
Je l'ai dit qu'une fois. Et puis,
dans ma bouche, c'est affectueux.
228
00:13:26,280 --> 00:13:28,720
Ça va, cette première journée ?
C'était pas trop dur ?
229
00:13:29,880 --> 00:13:31,400
Ça va. C'était un peu...
230
00:13:31,640 --> 00:13:34,080
Un peu speed, mais il faut juste
que je me fasse au rythme.
231
00:13:34,280 --> 00:13:36,240
- Oui, j'aimerais qu'on parle de ça.
- Oui ?
232
00:13:37,040 --> 00:13:39,000
Je pense pas que tu fasses l'affaire,
Arnaud.
233
00:13:41,760 --> 00:13:44,720
C'est sérieux, la politique.
On peut pas s'encombrer avec des...
234
00:13:45,960 --> 00:13:47,000
Il faut des gens rapides.
235
00:13:47,280 --> 00:13:49,840
Le prends pas pour toi,
mais comme tu sais rien faire...
236
00:13:51,240 --> 00:13:52,880
Excuse-moi,
je dois le prendre. AllĂ´ ?
237
00:13:54,240 --> 00:13:57,480
Oui. Oui, je suis désolée,
j'ai pas pu vous rappeler.
238
00:13:58,360 --> 00:14:01,120
Oui, bien sûr. Non, mais...
239
00:14:05,520 --> 00:14:07,440
Excusez-moi,
j'ai vraiment pas pu aujourd'hui,
240
00:14:07,640 --> 00:14:10,200
mais est-ce que je peux venir
vendredi Ă la place ?
241
00:14:10,920 --> 00:14:12,920
Oui ? Je suis vraiment désolé.
242
00:14:13,160 --> 00:14:15,000
Excusez-moi, j'ai pas pu me libérer.
243
00:14:15,600 --> 00:14:17,320
Oui, je sais. Non mais je sais.
244
00:14:17,920 --> 00:14:21,320
Non, je m'énerve pas.
Je m'énerve pas, c'est juste que...
245
00:14:22,200 --> 00:14:26,080
Oui. Oui, mais sinon,
Tom fait des gros progrès, voilà ,
246
00:14:26,280 --> 00:14:29,400
mais on n'apprend pas l'espagnol
en fonction de son coef au bac.
247
00:14:32,680 --> 00:14:34,720
D'accord. Bon...
248
00:14:35,920 --> 00:14:36,840
Merci beaucoup.
249
00:14:37,840 --> 00:14:40,920
D'accord, merci beaucoup.
Bonne soirée. Merci.
250
00:14:41,120 --> 00:14:41,920
Merde...
251
00:14:42,800 --> 00:14:44,960
...loin des attentes
et préoccupations des Français.
252
00:14:45,280 --> 00:14:46,720
Catherine Beressi a été très claire
253
00:14:47,000 --> 00:14:49,440
cet après-midi,
lors d'un déplacement dans le Gard,
254
00:14:49,640 --> 00:14:52,040
sur la question du RDSA.
On va voir les images.
255
00:14:52,240 --> 00:14:54,520
Elle a dit, je cite :
"La question de la mise en place
256
00:14:54,760 --> 00:14:57,320
"du RDSA mérite d'être reposée,
257
00:14:57,560 --> 00:14:59,800
"il n'y a aucune raison
de ne pas l'évoquer."
258
00:15:00,000 --> 00:15:01,640
Ça en dit long. Justement, moi,
259
00:15:01,840 --> 00:15:05,320
je voudrais revenir sur le document
qu'on a vu. Qu'est-ce que ça dit ?
260
00:15:08,040 --> 00:15:11,120
Personne dans cette primaire
ne partage de vision de la société
261
00:15:11,360 --> 00:15:13,640
ou de recommandations
en matière de politique économique.
262
00:15:14,720 --> 00:15:17,240
Ça crée un sentiment de confusion
263
00:15:17,920 --> 00:15:20,080
qui ne dégage pas de dynamique propre
264
00:15:20,360 --> 00:15:22,120
pour l'un ou l'autre des candidats.
265
00:15:23,400 --> 00:15:26,600
On a l'impression d'assister
davantage au congrès d'un parti
266
00:15:27,400 --> 00:15:28,280
qu'Ă des primaires...
267
00:15:37,160 --> 00:15:41,080
AllĂ´, poussin. AllĂ´ ? Tu me vois ?
268
00:15:41,920 --> 00:15:44,080
Oui, mon amour. Ça va ?
269
00:15:44,320 --> 00:15:44,960
Oui, et toi ?
270
00:15:45,160 --> 00:15:48,320
Oui. Je suis désolé, je pouvais pas
te répondre tout à l'heure.
271
00:15:48,520 --> 00:15:51,120
- T'as pris tes billets ou pas ?
- Oui, pas encore.
272
00:15:51,360 --> 00:15:54,200
- Je t'appelle depuis trois jours.
- Je le ferai la semaine prochaine.
273
00:15:55,800 --> 00:15:56,720
OK.
274
00:16:01,080 --> 00:16:01,960
T'en as rien Ă foutre ?
275
00:16:02,320 --> 00:16:05,040
- Mais, absolument pas.
- T'en as rien Ă foutre des Inuits.
276
00:16:05,280 --> 00:16:08,160
- Tu t'intéresses qu'à toi.
- Non, j'en ai pas rien Ă foutre.
277
00:16:08,400 --> 00:16:10,360
Je comprends pas ! C'était prévu...
278
00:16:10,640 --> 00:16:13,280
- Poussin, t'énerve pas.
- J'essaie de pas m'énerver, OK ?
279
00:16:13,520 --> 00:16:16,840
- J'en ai marre. Salut, je raccroche.
- AllĂ´ ? Leslie...
280
00:16:27,720 --> 00:16:32,360
Salut, Arnaud.
281
00:16:37,120 --> 00:16:37,880
- Arnaud.
- Ça va ?
282
00:16:38,160 --> 00:16:39,400
Ça va très bien et toi ?
283
00:16:39,640 --> 00:16:41,920
Beressi accepterait un déjeuner
avec la rédaction ?
284
00:16:42,120 --> 00:16:44,800
Si c'est pour refaire
un papier pourri, je pense pas.
285
00:16:45,040 --> 00:16:48,400
Non. Avec la nouvelle séquence,
c'est le boulot de Catherine.
286
00:16:48,600 --> 00:16:49,280
Oui...
287
00:16:49,600 --> 00:16:50,960
C'est possible dans la semaine ?
288
00:16:51,240 --> 00:16:53,160
- OK, on va voir. OK ?
- Merci, Arnaud.
289
00:16:53,360 --> 00:16:55,760
Qu'est-ce que tu foutais ?
Catherine attend son tailleur !
290
00:16:56,240 --> 00:16:57,040
Putain...
291
00:16:58,840 --> 00:17:02,720
- C'est bon, le tailleur a rien.
- Laisse tomber, on s'en fout.
292
00:17:02,920 --> 00:17:04,320
T'as vu, Labussière se retire.
293
00:17:04,600 --> 00:17:05,800
Catherine passe en deuxième.
294
00:17:06,040 --> 00:17:08,320
Labussière,
c'est Ă cause des Qataris ?
295
00:17:08,680 --> 00:17:10,840
Non, il a décidé
de se consacrer Ă la peinture.
296
00:17:11,520 --> 00:17:13,360
- Très marrant.
- Non. On est dans la merde.
297
00:17:13,680 --> 00:17:16,720
Laurent Labussière se désiste...
C'est son choix.
298
00:17:17,000 --> 00:17:20,400
Cela ne doit pas détourner
des vrais sujets.
299
00:17:20,680 --> 00:17:22,920
Catherine, Marc me confirme
que le départ de Labussière
300
00:17:23,160 --> 00:17:25,120
devrait booster Prenois.
Tu dois l'attaquer.
301
00:17:25,400 --> 00:17:26,880
Mais j'ai rien sur Prenois, moi.
302
00:17:27,080 --> 00:17:30,760
J'ai jamais rien eu Ă dire sur lui.
Déjà à l'ENA... C'est pas le moment.
303
00:17:30,960 --> 00:17:32,240
... vous la soutiendrez.
304
00:17:32,440 --> 00:17:34,400
Prenois, c'est...
305
00:17:36,080 --> 00:17:40,120
C'est sûr, c'est un choix sûr
mais sans risque.
306
00:17:42,040 --> 00:17:43,440
Je sais pas.
307
00:17:43,640 --> 00:17:46,280
Prenois, c'est refuser d'arbitrer.
VoilĂ .
308
00:17:46,520 --> 00:17:48,560
- Prenois, c'est un pub irlandais.
- Hein ?
309
00:17:50,000 --> 00:17:51,800
Pardon ? Non, je disais que Prenois,
310
00:17:52,080 --> 00:17:53,640
c'était comme un pub irlandais.
311
00:17:53,920 --> 00:17:56,720
C'est ni bon, ni mauvais,
on sait un peu
312
00:17:56,960 --> 00:17:59,360
ce que ça va donner,
on va pas passer la meilleure soirée.
313
00:17:59,640 --> 00:18:03,000
- Plus bas, la manche, plus bas.
- Bon, Catherine.
314
00:18:03,240 --> 00:18:05,640
Pas trop de chiffres,
des phrases courtes.
315
00:18:05,840 --> 00:18:07,520
On sait déjà que tu es brillante.
316
00:18:08,120 --> 00:18:10,720
Il faudrait y aller, Catherine.
317
00:18:12,760 --> 00:18:14,320
Et essaye d'ĂŞtre un petit peu
318
00:18:14,560 --> 00:18:17,400
- plus pushy.
- "Pushy" ?
319
00:18:17,720 --> 00:18:19,440
Pushy. Montre les dents, quoi.
320
00:18:19,720 --> 00:18:22,360
- D'accord.
- Pour qu'on se rappelle de toi.
321
00:18:22,560 --> 00:18:26,320
Et la veste, ça va pas du tout.
On la change. Non, on l'enlève.
322
00:18:28,800 --> 00:18:31,160
- Voilà . Et là , ça va ?
- Oui, très bien. Parfait.
323
00:18:31,400 --> 00:18:32,680
Bon, allez...
324
00:18:36,840 --> 00:18:40,080
- Alors, il en est oĂą ?
- Il y a pas grand-chose.
325
00:18:40,360 --> 00:18:42,800
Il faut quand mĂŞme savoir
qu'aujourd'hui, en France,
326
00:18:43,000 --> 00:18:45,200
Ă cause de la politique
de la présidence Martineau,
327
00:18:45,480 --> 00:18:47,000
le chĂ´mage...
328
00:18:47,560 --> 00:18:49,440
Le chômage a augmenté d'1,5 point.
329
00:18:51,120 --> 00:18:52,720
Si on prend l'exemple
de la déflation...
330
00:18:53,040 --> 00:18:56,240
Elle est mauvaise. C'est pas possible
d'ĂŞtre aussi mauvaise.
331
00:18:56,760 --> 00:18:59,840
... la consommation est négative
dans quatre pays européens.
332
00:19:00,840 --> 00:19:05,280
VoilĂ . Moins 0,2 %
en France et en Allemagne.
333
00:19:05,560 --> 00:19:06,280
On était à moins...
334
00:19:06,480 --> 00:19:09,040
- Bonjour.
- Bonjour, Éléonore, du Monde.
335
00:19:09,280 --> 00:19:10,240
Désolé, on travaille.
336
00:19:10,480 --> 00:19:12,000
Oui, c'est bon. Entre.
337
00:19:13,040 --> 00:19:15,080
- Comment ça va ?
- Très bien et toi ?
338
00:19:16,120 --> 00:19:17,040
Merci d'ĂŞtre venue.
339
00:19:17,320 --> 00:19:19,080
Merci de m'avoir invitée. Bonjour.
340
00:19:19,280 --> 00:19:21,360
Pour autant, les gens se demandent
341
00:19:21,600 --> 00:19:23,560
ce que vous avez fait
pendant deux ans et demi.
342
00:19:23,800 --> 00:19:24,960
Vous étiez dans le privé,
343
00:19:25,240 --> 00:19:27,960
on vous a vue aussi donner
des cours d'économie en Suisse.
344
00:19:29,400 --> 00:19:31,200
- J'ai été député européenne.
- C'est vrai.
345
00:19:31,560 --> 00:19:34,080
C'est vrai,
mais vous ne l'avez pas dit.
346
00:19:34,360 --> 00:19:36,800
- Elle a gagné en assurance.
- Elle déchire.
347
00:19:37,000 --> 00:19:40,400
- ...si vous ĂŞtes au second tour ?
- D'abord,
348
00:19:40,680 --> 00:19:43,240
nous n'en sommes pas lĂ .,
Et le programme de Pascal Prenois...
349
00:19:43,520 --> 00:19:46,080
C'est comme un pub irlandais, voilĂ .
Oui, le pub irlandais,
350
00:19:46,320 --> 00:19:49,280
- c'est ni bon ni mauvais.
- Mais attends, c'est de moi.
351
00:19:51,120 --> 00:19:52,240
- Ah bon ?
- On en a discuté
352
00:19:52,440 --> 00:19:53,880
comme critique sur Prenois.
353
00:19:54,160 --> 00:19:55,800
Oh lĂ lĂ , il est content.
354
00:19:55,960 --> 00:19:58,320
- Refondre le système scolaire ?
- Oui.
355
00:19:58,960 --> 00:20:00,560
Bon. Dès que l'émission est terminée,
356
00:20:00,840 --> 00:20:03,880
tu récupères Catherine.
Fais-la sortir avec les techniciens.
357
00:20:04,080 --> 00:20:05,000
D'accord.
358
00:20:05,200 --> 00:20:07,080
Les retours sont pas terribles.
359
00:20:07,440 --> 00:20:08,840
Bonsoir.
360
00:20:09,960 --> 00:20:12,000
Prenois et sa bande de morts-vivants.
361
00:20:12,280 --> 00:20:15,520
- Ils me dépriment.
- Le type du Figaro me harcèle.
362
00:20:15,800 --> 00:20:18,520
- Dis-lui que tu le rappelles.
- OK, et je lui dis quoi ?
363
00:20:18,760 --> 00:20:20,920
- Que tu le rappelles.
- Pour lui dire quoi ?
364
00:20:21,880 --> 00:20:23,200
Tu le rappelles pas.
365
00:20:25,080 --> 00:20:26,840
Tu connaissais pas, ça ?
366
00:20:39,240 --> 00:20:42,080
C'est toi qui a voulu mettre
le RDSA au centre.
367
00:20:47,080 --> 00:20:48,560
Il faut que je relise mon discours.
368
00:20:57,960 --> 00:21:01,600
Oui, Leslie. Je suis dans le train,
je peux pas trop te parler.
369
00:21:03,520 --> 00:21:05,400
Est-ce que je peux
te rappeler plus tard ?
370
00:21:05,600 --> 00:21:06,800
- Oui, ça...
- Tu m'appelles ?
371
00:21:07,000 --> 00:21:09,440
Ça va, c'est bon. Je te dis,
je t'appelle quand j'arrive.
372
00:21:09,640 --> 00:21:10,560
OK.
373
00:21:10,760 --> 00:21:11,720
Oui, je te dirai.
374
00:21:12,000 --> 00:21:15,320
Bisous, poussin. Bye, bye, poussin.
375
00:21:15,840 --> 00:21:17,080
Bisous, poussin.
376
00:21:26,760 --> 00:21:29,080
"Poussin" ? "Poussin"...
377
00:21:33,160 --> 00:21:34,280
Poussin !
378
00:21:34,600 --> 00:21:36,760
On a vu arriver tout Ă l'heure
Pascal Prenois,
379
00:21:36,960 --> 00:21:40,200
qui semblait très serein.
Pascal Prenois qui, lui aussi,
380
00:21:40,440 --> 00:21:41,640
doit attendre avec impatience
381
00:21:41,920 --> 00:21:44,400
les résultats
et le verdict des électeurs.
382
00:21:45,280 --> 00:21:48,080
Catherine Beressi,
quant Ă elle, est apparue...
383
00:21:48,280 --> 00:21:50,560
Bon. Apparemment,
les 8 % sont confirmés
384
00:21:50,760 --> 00:21:52,760
et c'est peut-ĂŞtre mĂŞme plus
dans les DOM-TOM.
385
00:21:52,960 --> 00:21:54,120
8 % ?
386
00:21:54,760 --> 00:21:56,960
8 %, c'est bien ou c'est pas bien ?
387
00:21:57,240 --> 00:21:59,160
- Franchement, c'est bien, non ?
- Ah oui !
388
00:21:59,400 --> 00:22:02,840
- C'est sûr. Attends, 8, c'est bien.
- Oui ?
389
00:22:03,120 --> 00:22:04,960
Oui, c'est bien. C'est mĂŞme super.
390
00:22:05,240 --> 00:22:08,680
Ils vont devoir faire avec moi,
maintenant. Ils ont plus le choix.
391
00:22:08,960 --> 00:22:12,040
Sur le RDSA, les taux d'épargne,
ils sont obligés de me suivre.
392
00:22:12,320 --> 00:22:15,040
- Tout Ă fait.
- Elle est où, Agnès ?
393
00:22:17,320 --> 00:22:19,680
- T'as pas vu Agnès, par hasard ?
- Non, je l'ai pas vue.
394
00:22:25,000 --> 00:22:26,840
- Arnaud, tu tombes bien.
- Bonsoir, ça va ?
395
00:22:27,040 --> 00:22:30,120
- Je voulais te voir.
- Oui. Excuse-moi, je suis pressé.
396
00:22:30,440 --> 00:22:32,040
C'est formidable pour Beressi.
397
00:22:32,280 --> 00:22:34,120
- Oui, c'est super.
- Tu mènes bien ta barque.
398
00:22:34,440 --> 00:22:36,240
Enfin, c'est un premier estimatif.
399
00:22:37,160 --> 00:22:39,680
- Je cherche Agnès.
- Vous allez fêter ça ?
400
00:22:39,920 --> 00:22:41,400
- Oui, sûrement.
- Tu te la tapes ?
401
00:22:41,600 --> 00:22:42,960
- Non.
- Tu te la tapes pas ?
402
00:22:43,280 --> 00:22:44,960
Non, pas du tout.
403
00:22:45,120 --> 00:22:48,680
Excuse-moi, je peux passer te voir
dans ton bureau un de ces quatre ?
404
00:22:48,960 --> 00:22:49,800
Quel bureau ?
405
00:22:50,000 --> 00:22:53,000
Ton bureau, oĂą je t'ai vu
la première fois, à l'Assemblée.
406
00:22:53,360 --> 00:22:54,600
Ah non, mais non.
407
00:22:54,760 --> 00:22:57,440
Non, c'est pas mon bureau,
c'est un copain qui me le prĂŞte.
408
00:22:57,680 --> 00:23:00,440
Il faut absolument que je le prenne.
409
00:23:00,760 --> 00:23:01,960
- Oui ?
- On s'attrape ?
410
00:23:02,160 --> 00:23:03,720
- OK.
- AllĂ´ ?
411
00:23:03,880 --> 00:23:04,920
Salut, Arnaud.
412
00:23:10,720 --> 00:23:11,520
Pardon.
413
00:23:33,720 --> 00:23:35,560
C'est quoi,
cette tĂŞte de balai Ă chiottes ?
414
00:23:35,760 --> 00:23:38,520
Je pensais que Prenois
et ses zombies vous déprimaient.
415
00:23:38,840 --> 00:23:40,760
Je viens de négocier
la direction de sa comm'.
416
00:23:41,000 --> 00:23:42,960
La présidentielle,
c'est pas une primaire.
417
00:23:43,160 --> 00:23:44,400
Il faudra se concentrer.
418
00:23:45,160 --> 00:23:47,640
- C'est une blague ?
- On va bosser au pub irlandais.
419
00:23:47,880 --> 00:23:50,520
Je pars au Canada dans une semaine,
vous vous rappelez ?
420
00:23:50,800 --> 00:23:53,240
- Oui. Ne fais pas l'enfant.
- Je fais pas l'enfant,
421
00:23:53,440 --> 00:23:55,560
mais j'ai un programme.
Je peux pas tout annuler.
422
00:23:55,760 --> 00:23:59,360
Mais c'est aussi ça, la politique,
c'est savoir changer de programme.
423
00:23:59,680 --> 00:24:00,760
Je vois bien, oui.
424
00:24:02,840 --> 00:24:05,360
Pascal Prenois a créé la surprise...
425
00:24:06,040 --> 00:24:08,200
- Bravo. 8 % !
- Oui. C'est bien, non ?
426
00:24:08,440 --> 00:24:10,160
- Oui, c'est bien.
- Ah bon, d'accord.
427
00:24:10,960 --> 00:24:12,840
- Bon alors, on trinque. On trinque !
- Allez.
428
00:24:14,120 --> 00:24:14,760
Merci.
429
00:24:15,080 --> 00:24:16,280
- Bravo.
- Merci.
430
00:24:16,520 --> 00:24:20,080
Merci. Merci à toute l'équipe.
Merci beaucoup, merci.
431
00:24:23,240 --> 00:24:25,280
On y va. VoilĂ . Je prends
mon texte, comme ça...
432
00:24:25,520 --> 00:24:28,600
- Vous ĂŞtes avec moi ?
- On est avec toi. Allez.
433
00:24:36,440 --> 00:24:39,960
Catherine Beressi, ça se fête !
Rattrapez-les !
434
00:24:41,600 --> 00:24:44,400
Où est-ce qu'on fête ça ?
435
00:24:44,920 --> 00:24:46,160
À l'Élysée !
436
00:24:46,360 --> 00:24:48,520
- Et Ă Catherine !
- Merci !
437
00:24:49,160 --> 00:24:50,000
Poussin !
438
00:24:55,640 --> 00:24:56,560
"Poussin"...
439
00:24:58,000 --> 00:25:00,280
- Alors ?
- Fais attention, poussin.
440
00:25:00,480 --> 00:25:02,440
- Je te ramène ?
- Oui.
441
00:25:20,800 --> 00:25:22,000
Bon alors, tu fais quoi ?
442
00:25:24,280 --> 00:25:25,560
Tu vas me quitter, c'est ça ?
443
00:25:26,560 --> 00:25:28,760
- Ben...
- Ça te fait plus envie ?
444
00:25:29,080 --> 00:25:30,840
Si. C'est juste que...
445
00:25:31,000 --> 00:25:33,280
Tu préfères retrouver poussinette
chez les Esquimaux ?
446
00:25:34,800 --> 00:25:36,080
C'est ce qui était prévu.
447
00:25:36,360 --> 00:25:37,360
Oui, c'est plus rassurant.
448
00:25:37,600 --> 00:25:39,640
On se bat pour la France,
mais toi, tu te barres.
449
00:25:40,440 --> 00:25:43,400
T'as pas envie de rendre un peu
à ton pays ce qu'il t'a donné ?
450
00:25:55,040 --> 00:25:57,560
On a encore un truc Ă faire
tous les deux, tu crois pas ?
451
00:25:59,480 --> 00:26:01,160
Oui, mais...
452
00:26:01,400 --> 00:26:03,440
Moi, au Canada, au moins,
je sais ce qui m'attend.
453
00:26:03,680 --> 00:26:06,400
Il y a Leslie, il y a l'ONG et...
454
00:26:06,600 --> 00:26:09,360
Alors que Prenois
passera jamais le premier tour.
455
00:26:09,600 --> 00:26:10,680
Franchement ?
456
00:26:12,160 --> 00:26:13,720
Mais qui ne tente rien n'a rien.
457
00:26:16,960 --> 00:26:18,560
- OK. Je vous dois combien ?
- 10,20.
458
00:26:18,800 --> 00:26:21,360
Attendez.
Déjà , la course est pour moi.
459
00:26:22,320 --> 00:26:25,840
Et c'est vrai, mĂŞme si on gagne,
je vais faire quoi ? Faire des...
460
00:26:26,040 --> 00:26:28,200
Des photocopies
au ministère de la Jeunesse ?
461
00:26:28,400 --> 00:26:30,520
Non, mais c'est pas grave.
Laisse tomber, Arnaud.
462
00:26:30,720 --> 00:26:31,880
Bon courage pour la suite.
463
00:26:33,720 --> 00:26:35,640
AllĂ´ ? Non,
il faut se positionner tout de suite.
464
00:26:36,640 --> 00:26:39,080
Agnès, attends.
J'ai pas de liquide, en fait.
465
00:26:40,360 --> 00:26:44,320
Non, parce qu'avec ses 36 %,
certains vont parler d'un accident.
466
00:26:44,520 --> 00:26:45,240
Oui.
467
00:26:45,440 --> 00:26:47,680
Non. Il faut montrer
qu'on est prĂŞts Ă se battre.
468
00:26:54,360 --> 00:26:57,760
L'embarquement du vol Air France 1227
à destination de Montréal
469
00:26:58,000 --> 00:26:59,280
est maintenant terminé.
470
00:27:11,520 --> 00:27:12,880
C'est fini pour Escoffier.
471
00:27:13,680 --> 00:27:15,960
- Quoi ?
- Le maire de Saint-François-du Gard.
472
00:27:16,160 --> 00:27:17,280
Il a fait un AVC.
473
00:27:17,920 --> 00:27:19,760
Ah merde !
Il était hyper gentil, en plus.
474
00:27:21,800 --> 00:27:25,240
Ils voient les municipales anticipées
comme un test pour le premier tour.
475
00:27:26,880 --> 00:27:28,880
- T'as bossé, toi ? T'en es où ?
- Oui. Alors...
476
00:27:29,160 --> 00:27:30,280
Je t'ai préparé un doc
477
00:27:30,480 --> 00:27:33,160
avec l'allocution de Prenois
sur la protection sociale,
478
00:27:34,320 --> 00:27:35,920
si tu veux jeter un petit coup d'œil.
479
00:27:37,280 --> 00:27:40,400
- Bien, mais il faut de l'émotion.
- Mais il y a de l'émotion.
480
00:27:40,640 --> 00:27:42,720
- J'en veux.
- Je te promets qu'il y en a.
481
00:27:44,760 --> 00:27:45,880
Regarde Bertrand.
482
00:27:46,040 --> 00:27:49,600
Je suis sûre qu'il lui fait l'article
de sa réforme agraire à la con.
483
00:27:52,800 --> 00:27:55,320
- Non, lĂ , ils parlent de toi.
- Comment ça ?
484
00:27:56,120 --> 00:27:59,520
- Je sais lire sur les lèvres.
- Mais oui ?
485
00:27:59,760 --> 00:28:02,480
Je te promets.
Ma mère est malentendante, donc...
486
00:28:03,040 --> 00:28:04,120
- T'es sérieux ?
- Oui.
487
00:28:05,640 --> 00:28:07,120
Et vas-y, il dit quoi ?
488
00:28:09,760 --> 00:28:12,320
- Je peux pas te dire, c'est gĂŞnant.
- Comment ça ?
489
00:28:12,520 --> 00:28:15,360
- Non, je vais pas...
- Allez. Ils disent quoi, lĂ ?
490
00:28:16,120 --> 00:28:18,120
- T'es sûre ?
- Oui, vas-y. Ils disent quoi ?
491
00:28:19,040 --> 00:28:20,640
LĂ , ils sont en train de dire :
492
00:28:20,840 --> 00:28:23,840
"J'adore quand elle a
son soutif vert émeraude."
493
00:28:24,600 --> 00:28:27,840
"Je l'aime bien, celui-lĂ ,
il va bien avec son string."
494
00:28:28,120 --> 00:28:28,680
Et lĂ ?
495
00:28:28,920 --> 00:28:31,920
"En plus, elle laisse sa chemise
ouverte, on peut tout voir."
496
00:28:32,080 --> 00:28:36,040
"Oui, pour ce qu'il y a Ă voir..."
L'enfoiré... Il parle de Nicki Mi...
497
00:28:39,000 --> 00:28:41,960
"ni Kim Kardashian,
mais elle est bien conservée."
498
00:28:42,720 --> 00:28:44,200
Ce sont des salauds, quand mĂŞme.
499
00:28:46,400 --> 00:28:49,480
J'ai pas le temps pour ce genre
de conneries, moi. Je bosse.
500
00:28:51,160 --> 00:28:52,640
Donc, il devient, ça y est,
501
00:28:52,920 --> 00:28:55,400
candidat officiel
à la présidentielle.
502
00:28:55,760 --> 00:28:56,840
Donc, parmi les adversaires,
503
00:28:57,040 --> 00:28:59,960
les regards se tournent surtout
vers Évelyne Martineau.
504
00:29:00,240 --> 00:29:02,200
Que va faire
l'actuelle présidente des Français ?
505
00:29:02,480 --> 00:29:04,760
Ces derniers temps,
elle était en mauvaise posture.
506
00:29:05,000 --> 00:29:08,080
Est-elle vraiment en état
de briguer un second mandat ?
507
00:29:08,280 --> 00:29:10,440
C'est le silence total
du côté de l'Élysée.
508
00:29:10,760 --> 00:29:12,480
En tout cas, c'est vrai que,
509
00:29:12,680 --> 00:29:13,880
si elle venait Ă renoncer,
510
00:29:14,080 --> 00:29:16,760
Pascal Prenois aurait alors
toutes ses chances
511
00:29:16,960 --> 00:29:20,680
et pourrait devenir
la belle surprise de cette élection.
512
00:30:00,240 --> 00:30:02,520
C'est la rupture
pour le discours de Bercy.
513
00:30:02,720 --> 00:30:05,280
Il faut une rupture visuelle.
Alors, je...
514
00:30:07,320 --> 00:30:09,600
- Excusez-moi. Pardon.
- Mets-toi là , s'il te plaît.
515
00:30:09,840 --> 00:30:12,160
- Oui. On t'écoute.
- Pardon.
516
00:30:12,360 --> 00:30:13,080
C'était pas prévu.
517
00:30:13,240 --> 00:30:14,840
- Vas-y, je t'en prie.
- Merci, Agnès.
518
00:30:15,160 --> 00:30:16,920
Donc, il faut une rupture visuelle.
519
00:30:17,120 --> 00:30:20,600
Moi, j'ai pensé
Ă un changement de lunettes.
520
00:30:21,600 --> 00:30:23,240
Peut-ĂŞtre mĂŞme
Ă supprimer tes lunettes.
521
00:30:23,480 --> 00:30:24,880
Carrément ? Mes lunettes...
522
00:30:25,160 --> 00:30:27,520
Oui. Tes lunettes,
c'est ton regard sur la France.
523
00:30:27,760 --> 00:30:30,160
C'est un changement.
Moins voyant que la coiffure,
524
00:30:30,360 --> 00:30:32,560
moins risqué
que changer de style vestimentaire.
525
00:30:32,760 --> 00:30:35,360
Non, c'est imperceptible
et omniprésent.
526
00:30:35,640 --> 00:30:37,000
Vous auriez pas l'impression
527
00:30:37,200 --> 00:30:39,720
que ça fait un peu moins sympathique
au niveau de...
528
00:30:40,000 --> 00:30:42,120
Non. C'est bien.
529
00:30:42,360 --> 00:30:45,080
Moins sympathique ?
Ah non, je trouve pas du tout.
530
00:30:45,840 --> 00:30:48,120
Des études ont été faites.
Pas du tout.
531
00:30:48,360 --> 00:30:51,600
- On la voit moins.
- Qu'est-ce que t'en penses, Arnaud ?
532
00:30:53,320 --> 00:30:54,640
Je pense que c'est bien.
533
00:30:56,080 --> 00:30:57,480
Merci, Arnaud.
534
00:30:59,800 --> 00:31:02,000
Pascal, il faut qu'on parle
de ton clip de campagne.
535
00:31:03,000 --> 00:31:06,360
J'ai une liste de personnalités
prĂŞtes Ă t'apporter leur soutien.
536
00:31:06,680 --> 00:31:09,000
Et j'aimerais que tu joignes
Jil Caplan, s'il te plaît.
537
00:31:09,240 --> 00:31:12,720
- Très bonne idée, je le contacte.
- "La". C'est une chanteuse.
538
00:31:13,880 --> 00:31:16,440
Tu la connais pas ? Jil Caplan ?
539
00:31:23,040 --> 00:31:25,320
Entre le blues et le slow.
540
00:31:25,600 --> 00:31:26,880
Ah oui, je vois très bien.
541
00:31:27,080 --> 00:31:29,920
- Comme j'ai dansé là -dessus...
- J'adore.
542
00:31:37,040 --> 00:31:39,240
- Agnès ?
- Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
543
00:31:39,560 --> 00:31:40,640
Qu'est-ce qu'il fait lĂ ?
544
00:31:40,880 --> 00:31:43,160
Salim ? Il nous a rejoints.
On vous a pas présentés ?
545
00:31:43,440 --> 00:31:44,560
- Non.
- Il est super.
546
00:31:44,840 --> 00:31:47,080
Rapide, efficace, constant,
enfin, tout ce qu'on aime.
547
00:31:47,400 --> 00:31:49,840
D'ailleurs,
je voulais te présenter Jacqueline.
548
00:31:50,720 --> 00:31:53,720
Jacqueline, la maman de Pascal,
qui a eu une idée formidable.
549
00:31:53,920 --> 00:31:56,280
J'ai tout de suite pensé à toi
pour cette mission.
550
00:31:56,520 --> 00:31:57,360
Cette "mission" ?
551
00:31:57,640 --> 00:31:59,000
- Je vous laisse ?
- Oui.
552
00:31:59,840 --> 00:32:01,760
- Bonjour.
- C'est vous, Arnaud ?
553
00:32:01,960 --> 00:32:02,720
Bonjour.
554
00:32:02,920 --> 00:32:04,800
Asseyez-vous.
555
00:32:05,080 --> 00:32:09,400
Un imagier
avec des photos de toutes les étapes
556
00:32:09,640 --> 00:32:12,720
- du parcours de mon fils.
- Oui. Un livre d'images, quoi.
557
00:32:13,000 --> 00:32:16,640
Un imagier. Les livres d'images,
c'est fait pour les enfants.
558
00:32:17,600 --> 00:32:20,240
J'ai déjà en tête
une mise en page très précise,
559
00:32:20,440 --> 00:32:22,560
le problème,
c'est que je ne connais rien
560
00:32:23,120 --> 00:32:25,640
aux ordinateurs, moi.
Je suis une quiche en Internet.
561
00:32:25,720 --> 00:32:27,280
Il paraît que vous, vous êtes fort.
562
00:32:27,480 --> 00:32:30,480
- Ah bon ?
- C'est ce qu'Agnès m'a dit.
563
00:32:30,760 --> 00:32:34,160
Il faut croire, oui.
Alors, voyons voir...
564
00:32:35,640 --> 00:32:38,200
- Doucement, ce sont des originaux.
- Pardon.
565
00:32:39,400 --> 00:32:41,400
C'est Pascal, avec le canard, lĂ ?
566
00:32:41,600 --> 00:32:43,360
Pour ĂŞtre aux normes,
Mme le maire...
567
00:32:43,560 --> 00:32:45,720
- Anne-Marie ?
- Exactement.
568
00:32:45,920 --> 00:32:49,600
Toutes les collectivités
ont participé à ces journées.
569
00:32:50,080 --> 00:32:51,360
Et, enfin, on a ce régime...
570
00:32:51,560 --> 00:32:52,720
C'est ça, votre projet ?
571
00:32:52,960 --> 00:32:53,640
Voilà , c'est ça.
572
00:32:53,840 --> 00:32:55,080
- Le projet final.
- Oui.
573
00:32:55,360 --> 00:32:57,920
Ce sera plus prĂŞt
au printemps prochain.
574
00:32:58,400 --> 00:33:01,280
Donc, il y a
les logements individuels,
575
00:33:01,520 --> 00:33:05,040
les salles communes
pour se rencontrer...
576
00:33:05,240 --> 00:33:07,880
- Derrière, des jardins potagers.
- Combien de places ?
577
00:33:08,080 --> 00:33:10,000
À peu près 450. Enfin, 450.
578
00:33:10,280 --> 00:33:12,760
- Dix fois plus ?
- Ah oui, c'est énorme.
579
00:33:12,960 --> 00:33:14,560
On va peut-ĂŞtre avancer ?
580
00:33:19,280 --> 00:33:20,800
Agnès, Salim, Dominique.
581
00:33:21,040 --> 00:33:23,280
- Bonjour.
- Salam aleykoum.
582
00:33:23,800 --> 00:33:25,400
Bonjour. Agnès Karadzic.
583
00:33:25,680 --> 00:33:27,920
Sachez
que c'est très important pour nous...
584
00:33:28,200 --> 00:33:30,040
Vous pouvez arrĂŞter les photos
une seconde ?
585
00:33:32,040 --> 00:33:35,520
Le centre d'hébergement
va bénéficier de gros travaux,
586
00:33:35,760 --> 00:33:38,880
comme vous le savez, et va passer
587
00:33:39,280 --> 00:33:42,840
d'une capacité de 50 lits à 450 lits.
588
00:33:44,000 --> 00:33:46,040
Vous ĂŞtes de quel pays, monsieur ?
589
00:33:47,680 --> 00:33:50,520
Wolof ? J'ai fait un voyage
au Sénégal il y a quelques années
590
00:33:50,760 --> 00:33:52,720
et j'ai découvert toutes ces tribus :
les Wolofs,
591
00:33:53,200 --> 00:33:55,880
les Toucouleurs, les Sarakolés...
N'est-ce pas ?
592
00:33:56,120 --> 00:33:59,160
Les Peuls. J'avais oublié.
Mais il y en a encore pas mal...
593
00:33:59,400 --> 00:34:03,280
- Non, on a les Sérères...
- Ah oui, voilà . C'est ça.
594
00:34:03,520 --> 00:34:05,280
Celle de l'ENA, lĂ , plus Ă gauche.
595
00:34:08,880 --> 00:34:11,200
- Comme ça ?
- Non. Plus.
596
00:34:13,080 --> 00:34:14,080
Comme ça ?
597
00:34:16,280 --> 00:34:18,400
Quelle légende on met ?
598
00:34:18,680 --> 00:34:20,120
Je sais pas, on a qu'Ă mettre...
599
00:34:20,320 --> 00:34:22,640
"Pascal
et ses petits camarades de promo" ?
600
00:34:23,720 --> 00:34:24,720
C'est finement observé.
601
00:34:24,960 --> 00:34:28,600
On le voit bien que c'est Pascal
avec ses camarades de promo.
602
00:34:28,880 --> 00:34:30,840
Non, c'est trop littéral.
603
00:34:32,120 --> 00:34:35,880
Et si je mettais :
"Eh oui, eh oui, l'école est finie" ?
604
00:34:37,880 --> 00:34:39,360
Ça fait un peu con, non ?
605
00:34:45,160 --> 00:34:49,000
- "L'ENA, l'école des élites".
- Ça, ça fait pas un peu...
606
00:34:49,240 --> 00:34:51,880
- Non.
- Non, c'est bien.
607
00:34:53,120 --> 00:34:55,960
"L'école des Élites". Comme ça ?
608
00:34:56,320 --> 00:34:58,800
- Très bien.
- OK. Bon, c'était la dernière ?
609
00:34:59,000 --> 00:35:02,040
Non, j'en ai encore plein d'autres,
mais c'est une première version.
610
00:35:02,280 --> 00:35:03,560
Un premier brouillon.
611
00:35:05,680 --> 00:35:08,920
Il faut peut-être pas qu'on s'épuise
avec cette histoire d'imagier, non ?
612
00:35:09,120 --> 00:35:11,760
Mais ça va. Bon,
613
00:35:14,400 --> 00:35:15,440
enlevez vos chaussures.
614
00:35:18,160 --> 00:35:20,600
Pascal a besoin de moi tout le temps,
vous savez.
615
00:35:20,800 --> 00:35:22,600
Il sait vraiment rien faire.
616
00:35:23,560 --> 00:35:25,840
C'est un véritable empoté.
617
00:35:26,080 --> 00:35:27,560
Mais c'est fatigant, une campagne.
618
00:35:27,840 --> 00:35:30,280
Enfin, il faut le comprendre.
619
00:35:31,000 --> 00:35:33,200
Je me demandais, d'ailleurs,
ce serait pas le moment
620
00:35:33,440 --> 00:35:36,320
de faire un petit break,
un petit bilan de santé ?
621
00:35:36,560 --> 00:35:37,920
Ça va, j'ai arrêté de fumer.
622
00:35:38,120 --> 00:35:40,360
C'est jamais qu'un étage,
je fais ça tous les jours.
623
00:35:41,400 --> 00:35:42,400
Vous imaginez Pascal,
624
00:35:42,680 --> 00:35:45,840
si jamais vous lui claquiez
entre les doigts ?
625
00:35:48,240 --> 00:35:49,920
Et le réchauffement climatique ?
626
00:35:50,160 --> 00:35:53,120
- T'es contre ?
- OK, sérieusement, on bosse, là .
627
00:35:53,320 --> 00:35:55,840
Alors ? T'as appelé Cottin ?
628
00:35:56,120 --> 00:35:57,160
- Bonsoir.
- Maman.
629
00:35:57,520 --> 00:35:59,280
- Bonsoir.
- Excusez-moi.
630
00:35:59,520 --> 00:36:02,560
Pascal, je voudrais te montrer
la première version de l'imagier.
631
00:36:03,360 --> 00:36:05,520
L'imagier de ma mère.
632
00:36:06,120 --> 00:36:10,040
C'est le tournant de la campagne.
Alors, voyons voir ça. Merci.
633
00:36:12,440 --> 00:36:13,920
- Le zoom ?
- Comme ça.
634
00:36:14,120 --> 00:36:16,720
- Ici, sur le pad.
- D'accord.
635
00:36:17,840 --> 00:36:20,480
- Approche-toi, Bertrand.
- Ah oui.
636
00:36:21,080 --> 00:36:22,800
- Si tu veux bosser.
- Oui.
637
00:36:23,080 --> 00:36:26,160
Attends, celle en short
638
00:36:26,480 --> 00:36:29,320
et en tongs, lĂ , c'est...
C'est indispensable ?
639
00:36:29,560 --> 00:36:33,200
- Arnaud la trouve très sympathique.
- C'est vous, Arnaud ?
640
00:36:33,440 --> 00:36:35,480
- Oui, c'est moi.
- Oui, c'est lui.
641
00:36:35,560 --> 00:36:36,840
Il travaillait sur ma primaire.
642
00:36:38,360 --> 00:36:41,040
Restez pas planté là .
Venez vous asseoir parmi nous.
643
00:36:44,760 --> 00:36:47,200
C'est bien. Tu te rappelles
celle-lĂ , avec cette veste ?
644
00:36:47,440 --> 00:36:48,720
Je l'avais achetée aux puces.
645
00:36:49,600 --> 00:36:51,960
J'ai fait bosser
trois agences de comm' sur mon cas
646
00:36:52,160 --> 00:36:53,960
et aucune n'a eu l'idée
de mettre en avant
647
00:36:54,240 --> 00:36:56,560
le capital sympathie de mes bermudas.
648
00:36:56,760 --> 00:36:58,920
Pascal, on termine
sur les réformes budgétaires ?
649
00:36:59,200 --> 00:36:59,920
Oui, ça va.
650
00:37:00,160 --> 00:37:02,320
- Je peux me détendre.
- Je dis quoi Ă Cottin ?
651
00:37:02,560 --> 00:37:03,280
Et la formule ?
652
00:37:03,600 --> 00:37:05,160
L'indexation des indices de déflation
653
00:37:05,400 --> 00:37:08,680
sur le quotient de déficit du Trésor,
c'est compliqué, c'est ça ?
654
00:37:08,880 --> 00:37:12,120
Oui, il faut que tu vendes le truc.
Tu vas passer pour un normalien.
655
00:37:12,360 --> 00:37:14,280
Bon... Comme l'idée,
c'est d'avoir un outil
656
00:37:14,520 --> 00:37:16,600
pour garder le cap,
comme une boussole,
657
00:37:16,920 --> 00:37:20,320
"Avec Prenois, on perd pas le nord."
658
00:37:21,080 --> 00:37:23,920
Oui, c'est bien. C'est bien,
mais c'est quoi, la marque ?
659
00:37:26,280 --> 00:37:29,680
- "L'azimut budgétaire" ?
- Ça fait un peu scout de France.
660
00:37:29,960 --> 00:37:33,240
- "La boussole fiscale" ?
- Ah non, ça fait bouclier fiscal.
661
00:37:35,800 --> 00:37:38,280
Les mecs, vous êtes inspirés,
aujourd'hui. Ça fait plaisir.
662
00:37:38,480 --> 00:37:40,960
- On va trouver.
- Les trois mousquetaires.
663
00:37:44,920 --> 00:37:45,720
Alors ?
664
00:37:49,720 --> 00:37:52,000
Attention, les mecs.
Il faut la vendre, cette réforme.
665
00:37:52,240 --> 00:37:54,360
Elle est importante.
666
00:37:57,040 --> 00:37:59,600
- "Le GPS budgétaire", sinon.
- Quoi ?
667
00:38:00,360 --> 00:38:01,400
Non, j'ai juste dit :
668
00:38:01,600 --> 00:38:04,360
"Le GPS budgétaire",
mais c'est un peu pourri.
669
00:38:08,640 --> 00:38:10,000
Le GPS budgétaire...
670
00:38:10,240 --> 00:38:13,200
- Ah non. J'aime bien, moi.
- C'est bien, oui.
671
00:38:13,480 --> 00:38:14,840
Ah oui, ça me plaît.
672
00:38:16,120 --> 00:38:17,400
- Le GPS budgétaire.
- C'est bien.
673
00:38:17,680 --> 00:38:21,160
- Oui, c'est vraiment bien.
- Attends, c'est moderne.
674
00:38:21,440 --> 00:38:24,120
Avec un GPS, on sait oĂą on va
et on va droit au but.
675
00:38:24,400 --> 00:38:26,920
VoilĂ . Arnaud a appris vite
pendant la primaire.
676
00:38:27,120 --> 00:38:29,120
- On valide ? J'appelle Cottin ?
- Bien sûr.
677
00:38:29,400 --> 00:38:30,760
Appelle Cottin.
678
00:38:32,760 --> 00:38:35,040
En ce moment, je fais attention.
Un petit morceau.
679
00:38:36,520 --> 00:38:37,320
Pardon.
680
00:38:38,640 --> 00:38:40,040
Oui, c'est délicieux.
681
00:38:40,360 --> 00:38:42,720
- Servez-vous et faites circuler.
- Sers-toi, Philippe.
682
00:38:42,920 --> 00:38:46,240
Vas-y, te gĂŞne pas. Tu vas voir,
il est délicieux. Même avec un thé,
683
00:38:46,440 --> 00:38:47,240
c'est très bien.
684
00:38:47,440 --> 00:38:48,840
Arnaud, un peu de cake ?
685
00:39:10,400 --> 00:39:11,360
Tu l'as eu où, ton café ?
686
00:39:11,920 --> 00:39:15,160
Dans la salle de régie,
mais il faut un badge.
687
00:39:16,560 --> 00:39:19,120
- J'ai pas encore le badge.
- Merde.
688
00:39:23,720 --> 00:39:26,440
C'est incompréhensible.
Non, mais c'est vrai. Et ça, et ça.
689
00:39:26,680 --> 00:39:27,880
Ça va, Arnaud ?
690
00:39:28,080 --> 00:39:30,400
J'étais un petit peu fatigué,
mais ça va mieux.
691
00:39:34,120 --> 00:39:36,000
Tout d'abord,
je voudrais remercier Catherine.
692
00:39:36,200 --> 00:39:39,240
Merci sincèrement d'avoir intégré
notre équipe de campagne.
693
00:39:39,560 --> 00:39:41,080
Tu vas nous apporter
beaucoup de choses.
694
00:39:41,320 --> 00:39:44,760
- Je t'en prie, Pascal. Merci.
- Si, si. Tu es la bienvenue, ici.
695
00:39:45,040 --> 00:39:46,680
- Bienvenue.
- Merci pour ta présence.
696
00:39:46,920 --> 00:39:48,840
Maintenant,
on va pouvoir parler d'économie.
697
00:39:49,040 --> 00:39:50,960
C'est ça ? C'est important aussi.
698
00:39:51,720 --> 00:39:53,200
C'est devenu le Bébête Show, ici.
699
00:39:53,400 --> 00:39:55,400
C'est comme le GPS budgétaire.
Quelle connerie !
700
00:39:55,600 --> 00:39:58,000
C'est la communication politique
pour les cons.
701
00:39:58,200 --> 00:39:59,040
C'est absurde.
702
00:39:59,240 --> 00:40:02,160
Agnès ? Tu avais quelque chose
Ă dire, je crois ?
703
00:40:03,080 --> 00:40:04,600
Oui. Je voulais juste dire,
704
00:40:04,800 --> 00:40:07,280
pour ceux qui n'ont pas
de master en économétrie,
705
00:40:07,560 --> 00:40:09,520
que ce programme est juste imbitable.
706
00:40:09,800 --> 00:40:12,320
- Avec des formules simples...
- Simples ou simplistes ?
707
00:40:12,600 --> 00:40:14,280
- Simples.
- Comme le GPS budgétaire ?
708
00:40:15,720 --> 00:40:18,280
Oui, comme le GPS budgétaire
d'Arnaud, entre autres.
709
00:40:20,240 --> 00:40:21,640
Et vous pensez que les électeurs
710
00:40:21,880 --> 00:40:23,480
- vont avaler ce programme ?
- Pardon,
711
00:40:23,720 --> 00:40:25,320
mais moi,
quand je vais chez le médecin,
712
00:40:25,520 --> 00:40:28,040
et qu'il utilise des mots
que je ne comprends pas,
713
00:40:28,320 --> 00:40:31,120
ça me donne l'impression qu'il sait
de quoi il parle. Pas vous ?
714
00:40:33,960 --> 00:40:36,160
Je t'écoute pour les histoires de TVA
Ă Bruxelles.
715
00:40:36,360 --> 00:40:40,120
- Je t'avais préparé des fiches.
- Je les ai pas.
716
00:40:40,320 --> 00:40:43,760
La France est Ă 20, ils veulent 22.
Tu pourrais proposer 21.
717
00:40:44,000 --> 00:40:46,160
Que disent les autres ?
C'est ça, la question.
718
00:40:46,480 --> 00:40:47,840
Certains veulent 17,5.
719
00:40:48,040 --> 00:40:51,520
Sauf que tu t'étais engagé,
Ă un moment, Ă parler de 16,5.
720
00:40:51,720 --> 00:40:54,040
- Ça, c'est...
- On va pas y arriver.
721
00:40:54,240 --> 00:40:56,040
Vous ĂŞtes combien, ici,
dans ce laboratoire ?
722
00:40:56,360 --> 00:40:57,560
On appelle ça un laboratoire ?
723
00:40:57,840 --> 00:41:01,440
Un laboratoire, centre de recherche.
En simulation, ici, une dizaine.
724
00:41:01,640 --> 00:41:03,920
- Ingénieurs, techniciens.
- Vous, vous êtes ingénieur ?
725
00:41:04,160 --> 00:41:05,280
- Chercheur.
- D'accord.
726
00:41:05,360 --> 00:41:06,680
- Vous, ingénieur ?
- Eh non.
727
00:41:06,880 --> 00:41:10,400
- Donc, j'ai tout faux et je crois...
- On va passer Ă la pratique.
728
00:41:11,320 --> 00:41:15,160
- Oui. On m'avait pas prévenu.
- Il faut faire un petit tour.
729
00:41:15,400 --> 00:41:17,200
D'accord.
J'ai pris un bon petit-déjeuner.
730
00:41:17,400 --> 00:41:21,400
On était à Rungis, ça a été
saucisson sec et tout ça, donc...
731
00:41:22,600 --> 00:41:23,280
On va y aller.
732
00:41:23,600 --> 00:41:25,160
Je vous mets
entre les mains de Djamila,
733
00:41:25,360 --> 00:41:28,480
- qui va vous piloter.
- Enchanté, Djamila.
734
00:41:29,680 --> 00:41:31,240
- C'est...
- VoilĂ , donc nous, on y va.
735
00:41:31,440 --> 00:41:33,160
C'est Ă nous ?
C'est pas avec Djamila ?
736
00:41:33,400 --> 00:41:35,840
- Djamila s'occupera de vous ensuite.
- D'accord, OK.
737
00:41:36,080 --> 00:41:38,440
- OK. Donc, j'y vais, je m'installe.
- On s'installe.
738
00:41:40,800 --> 00:41:41,960
- La sangle va lĂ ?
- VoilĂ .
739
00:41:42,200 --> 00:41:44,880
- J'ai pas fermé...
- Ça va se fermer tout seul.
740
00:41:45,160 --> 00:41:47,280
- D'accord.
- On se retrouve tout Ă l'heure.
741
00:41:47,480 --> 00:41:49,000
- Ça ferme pas, là .
- Bon voyage.
742
00:41:49,200 --> 00:41:51,120
Vous inquiétez pas,
ça se ferme tout seul.
743
00:41:51,320 --> 00:41:52,000
D'accord.
744
00:42:12,160 --> 00:42:13,320
AllĂ´ ?
745
00:42:13,480 --> 00:42:15,240
Mais calme-toi, Bertrand.
746
00:42:16,880 --> 00:42:18,360
C'est une petite baisse
747
00:42:18,560 --> 00:42:20,320
liée à l'entrée en campagne
de Martineau.
748
00:42:20,640 --> 00:42:22,080
C'est plus une érosion qu'une baisse.
749
00:42:22,240 --> 00:42:24,680
Oui, c'est d'ailleurs plus
une érosion qu'une baisse réelle.
750
00:42:24,920 --> 00:42:26,520
- T'es avec Catherine ?
- C'est Arnaud.
751
00:42:28,200 --> 00:42:29,440
On va pas embĂŞter Pascal.
752
00:42:30,320 --> 00:42:33,360
- Il a d'autres soucis, actuellement.
- Quoi ? Qu'est-ce qu'il lui arrive ?
753
00:42:36,600 --> 00:42:39,800
Tu fais vraiment chier, Bertrand.
On va appliquer notre stratégie,
754
00:42:40,040 --> 00:42:41,880
et Ă Bordeaux,
Pascal parlera aux Français.
755
00:43:18,520 --> 00:43:22,440
S'il vous plaît, reculez. Il va
y avoir une conférence de presse.
756
00:43:22,720 --> 00:43:23,720
- Ça va ?
- Ça va et toi ?
757
00:43:23,960 --> 00:43:26,680
- Je suis Ă toi dans une seconde.
- Je t'en prie.
758
00:43:26,920 --> 00:43:30,040
- Tu veux me demander quelque chose ?
- Oui. Elle en est oĂą, Karadzic ?
759
00:43:30,840 --> 00:43:33,880
Karadzic... Pourquoi ?
760
00:43:34,440 --> 00:43:37,280
Elle a réussi à placer son pacte
de l'Europe solidaire ?
761
00:43:37,520 --> 00:43:39,520
Le programme,
on le conçoit tous ensemble.
762
00:43:40,800 --> 00:43:43,080
Enfin, il paraît que ça frictionne
avec Bertrand, non ?
763
00:43:43,400 --> 00:43:44,760
Ça "frictionne" ?
764
00:43:45,480 --> 00:43:48,840
- Ça frictionne pas ?
- Non, je vois pas de quoi tu parles.
765
00:43:50,680 --> 00:43:54,520
Les intrigues du parti n'intéressent
pas les Français, Géraldine.
766
00:43:56,280 --> 00:43:58,360
Tu fais le malin,
mais va falloir montrer les dents
767
00:43:58,600 --> 00:44:00,880
si tu veux pas rester chaouche
toute ta vie.
768
00:44:01,240 --> 00:44:02,360
"Chaouche" ?
769
00:44:02,520 --> 00:44:05,480
Si je veux pas rester chaouche,
au pire, je deviendrai journaliste.
770
00:44:06,720 --> 00:44:07,880
Au pire, oui.
771
00:44:08,200 --> 00:44:11,200
Nous arrivons à la chaîne de laquage,
maintenant.
772
00:44:11,440 --> 00:44:13,440
Les barres sont couchées, comme ça.
773
00:44:13,640 --> 00:44:14,640
C'est lĂ ?
774
00:44:14,840 --> 00:44:16,000
Non. Là , ça recommence.
775
00:44:16,240 --> 00:44:20,320
On les met sur rails. Ça va monter
lĂ -bas et elles vont ĂŞtre peintes
776
00:44:20,800 --> 00:44:24,240
par projection, par poudre.
Il n'y a pas de retombées.
777
00:44:24,440 --> 00:44:26,920
- LĂ , ils sont combien Ă travailler ?
- LĂ , ils sont deux.
778
00:44:27,160 --> 00:44:30,760
- C'est tout ? La barre est chaude ?
- LĂ , elle est froide.
779
00:44:31,560 --> 00:44:33,880
Nous, on fournit, si vous voulez.
780
00:44:34,080 --> 00:44:35,920
Ceux qui font les barrières,
les portails,
781
00:44:36,200 --> 00:44:37,080
les vérandas,
782
00:44:37,280 --> 00:44:40,120
on fabrique pas tout ça. Ce sont
nos fournisseurs, nos clients.
783
00:44:47,560 --> 00:44:48,520
Ça va, toi ?
784
00:44:51,360 --> 00:44:53,280
Ça se passe bien
avec ta copine au Canada ?
785
00:44:53,520 --> 00:44:54,280
Oui.
786
00:44:55,320 --> 00:44:57,240
- Elle te manque pas trop ?
- Non.
787
00:44:57,800 --> 00:44:59,200
Ça va, je m'y suis fait et tu sais,
788
00:44:59,400 --> 00:45:01,600
je suis bien occupé
par la campagne, donc...
789
00:45:03,720 --> 00:45:04,400
Je voulais savoir,
790
00:45:04,680 --> 00:45:07,520
ça te dirait de bosser avec moi
sur les 50 mesures des 100 jours ?
791
00:45:07,800 --> 00:45:10,680
Catherine vient juste de me demander
de bosser sur ses 47 mesures
792
00:45:10,880 --> 00:45:14,440
pour une démocratie sociale.
Du coup, je peux pas. C'est con.
793
00:45:14,600 --> 00:45:15,720
J'en ai trois de plus.
794
00:45:15,960 --> 00:45:18,720
- C'est quand mĂŞme mieux.
- Ah oui ? Il faut que j'y aille.
795
00:45:43,520 --> 00:45:45,840
Agnès, peut-être
que tu pourrais demander Ă Salim
796
00:45:46,120 --> 00:45:48,480
pour tes 50 mesures.
À ce qu'il paraît, il est super.
797
00:45:48,640 --> 00:45:50,840
Tu veux pas arrĂŞter
de lécher la chatte de Beressi ?
798
00:45:51,000 --> 00:45:52,400
Ça sent la marée, là -dessous.
799
00:45:52,560 --> 00:45:55,000
Calme tes ardeurs,
vu ce qui va lui tomber dessus.
800
00:45:55,240 --> 00:45:56,920
Les rétrocommissions de Labussière,
801
00:45:57,040 --> 00:45:59,280
elle était forcément au courant,
au Budget.
802
00:45:59,480 --> 00:46:01,440
C'est son chant du cygne,
donc elle s'agite.
803
00:46:01,680 --> 00:46:03,560
Mais bon, tu fais comme tu le sens.
804
00:46:05,840 --> 00:46:07,080
Et le "Je te rappelle"
805
00:46:07,400 --> 00:46:09,640
mais je te rappelle pas,
plus jamais ça avec moi.
806
00:46:22,800 --> 00:46:23,960
Des détails ont été enterrés,
807
00:46:24,240 --> 00:46:26,960
mais quand ça va sortir,
ça va faire très mal.
808
00:46:27,160 --> 00:46:30,160
Et quand tu penses que c'est
pour ces gens-lĂ que tu votes...
809
00:46:30,400 --> 00:46:32,200
Depuis le début, je la sens pas.
810
00:46:32,520 --> 00:46:35,560
Il y a un truc que personne n'a dit,
mais quand elle était à Bercy,
811
00:46:35,840 --> 00:46:37,680
elle laissait des ardoises
de 13 000 euros.
812
00:46:40,280 --> 00:46:42,560
- Ça va ?
- Non. Oui, ça va.
813
00:46:43,840 --> 00:46:44,800
- Et toi, ça va ?
- Oui.
814
00:46:45,760 --> 00:46:48,280
- Alors, Salim t'a piqué ta place ?
- Quoi ? Salim ?
815
00:46:48,920 --> 00:46:50,440
Lui, il bosse Ă l'image du candidat,
816
00:46:50,600 --> 00:46:52,480
moi, Ă la comm'. C'est pas pareil.
817
00:46:52,760 --> 00:46:54,360
Ta place dans la voiture.
818
00:46:55,200 --> 00:46:58,440
Ah, ça.
Non, j'aime bien le bus aussi.
819
00:46:58,760 --> 00:47:01,000
Tu prends le soleil,
tu vois le paysage et tout.
820
00:47:01,840 --> 00:47:02,360
C'est cool.
821
00:47:02,560 --> 00:47:04,160
Dis, elle est pas mal, la petite.
822
00:47:04,480 --> 00:47:07,040
- Daniel, qu'est-ce que tu fais lĂ ?
- Tu veux de l'arnica ?
823
00:47:07,240 --> 00:47:09,480
Non, merci, mais tu fais
le déplacement à Villefranche ?
824
00:47:10,040 --> 00:47:11,040
T'es de la région ?
825
00:47:11,360 --> 00:47:13,520
Non, je suis de... De Dijon.
826
00:47:14,520 --> 00:47:17,160
Mais il faut tous ĂŞtre en ordre
de bataille derrière le candidat.
827
00:47:19,120 --> 00:47:23,120
Dis-moi, Arnaud, j'ai peut-être raté
Pascal dans la cohue,
828
00:47:23,360 --> 00:47:25,520
mais tu peux lui passer
les épreuves de mon livre
829
00:47:25,720 --> 00:47:27,840
sur la France au travail
pour qu'il le préface ?
830
00:47:28,080 --> 00:47:28,920
J'aurai pas le temps.
831
00:47:29,160 --> 00:47:33,360
Non, mais tiens. C'est l'intro.
Tu me dis ce que tu en penses.
832
00:47:34,840 --> 00:47:37,080
- Attends...
- Oui.
833
00:47:37,280 --> 00:47:39,920
Il y avait plus que du papier rose
au local, va savoir pourquoi.
834
00:47:41,640 --> 00:47:43,280
En tout cas, merci Ă toi.
835
00:48:04,400 --> 00:48:06,080
Dis-moi,
je voulais te parler d'un truc.
836
00:48:08,520 --> 00:48:12,160
Si ça t'intéresse,
je peux t'aider Ă en faire partie.
837
00:48:12,400 --> 00:48:14,080
De quoi tu parles ?
Je comprends pas...
838
00:48:14,560 --> 00:48:15,920
La Grande Loge.
839
00:48:18,520 --> 00:48:19,880
Tu sais, ça a l'air de rien,
840
00:48:20,120 --> 00:48:22,040
mais ça peut rendre service
d'être franc-maçon.
841
00:48:22,240 --> 00:48:24,480
Si tu veux rentrer au Sénat
ultérieurement...
842
00:48:57,480 --> 00:48:59,720
Il n'a aucun intérêt
Ă ĂŞtre Ă l'offensive
843
00:48:59,920 --> 00:49:02,520
et Ă mordre ses petits camarades.
En revanche, en effet,
844
00:49:02,720 --> 00:49:05,960
il va devenir une cible des attaques
puisqu'il deviendrait le favori.
845
00:49:06,240 --> 00:49:07,600
On se souvient de ses mots,
846
00:49:07,840 --> 00:49:10,400
Géraldine,
lors de son dernier meeting,
847
00:49:10,600 --> 00:49:13,840
juste dimanche dernier.
Je le cite : "Ce sont les Françaises
848
00:49:14,040 --> 00:49:16,800
"et Français
qui redresseront la France..."
849
00:49:17,040 --> 00:49:18,720
- Tu fais quoi ?
- Hein ?
850
00:49:18,960 --> 00:49:19,840
Tu regardes la télé ?
851
00:49:20,040 --> 00:49:22,600
Non, je lis. Enfin, je réfléchissais,
852
00:49:22,920 --> 00:49:25,200
Je cherchais comment...
853
00:49:25,880 --> 00:49:28,680
Comment on peut habiller
ton pacte de l'Europe solidaire.
854
00:49:32,600 --> 00:49:33,240
Tu réponds pas ?
855
00:49:33,480 --> 00:49:35,920
Non. Si je réponds,
j'en ai pour trois heures.
856
00:49:36,120 --> 00:49:40,080
Oh lĂ lĂ , c'est vrai, vous avez plein
de petits secrets Ă vous raconter.
857
00:49:41,240 --> 00:49:42,120
Tu caftes sur moi ?
858
00:49:42,280 --> 00:49:45,520
"Elle est méchante, tu sais pas
ce qu'elle m'a fait aujourd'hui..."
859
00:49:45,720 --> 00:49:48,520
- N'importe quoi.
- Arrête. Beressi est une mégère.
860
00:49:48,760 --> 00:49:51,080
Il va choisir ton camp.
C'est aussi ça, la politique.
861
00:50:19,840 --> 00:50:20,960
Agnès, je...
862
00:50:23,960 --> 00:50:24,480
Vas-y, réponds.
863
00:50:26,040 --> 00:50:28,960
Je suis désolé, c'est juste
une blague pourrie. C'est pas...
864
00:50:29,800 --> 00:50:33,360
Quand je dis "frigidaire",
c'est pas dans le sens "frigide"
865
00:50:33,640 --> 00:50:37,400
mais "froide", quelqu'un de froid,
comme un bloc de glace.
866
00:50:37,640 --> 00:50:39,520
- Tu vois ?
- Oui, c'est bon, j'ai compris.
867
00:50:43,080 --> 00:50:44,440
Écoute, je me sens con.
868
00:50:46,520 --> 00:50:47,840
Ils font toujours des vannes
869
00:50:48,040 --> 00:50:49,800
et je me fais embarquer
comme un débile.
870
00:50:50,440 --> 00:50:51,120
Qui, "ils" ?
871
00:50:52,120 --> 00:50:56,120
"Ils", c'est Catherine, Bertrand,
le type de la fondation Montesquieu.
872
00:50:56,960 --> 00:50:58,720
Les Trois Mousquetaires,
873
00:51:01,280 --> 00:51:03,080
la cellule rapprochée de Prenois.
874
00:51:04,080 --> 00:51:05,200
C'est ridicule.
875
00:51:05,400 --> 00:51:07,640
- Les Mousquetaires d'Intermarché ?
- VoilĂ .
876
00:51:07,840 --> 00:51:11,080
- Et Catherine, c'est Milady ?
- Exactement.
877
00:51:13,560 --> 00:51:16,440
Tu vois ? C'est clair,
ils se la jouent cercle fermé,
878
00:51:16,800 --> 00:51:18,960
mais tout ce qu'ils font,
c'est boire de l'Évian,
879
00:51:19,160 --> 00:51:21,440
bouffer des cakes aux lardons
avec la mère de Prenois
880
00:51:21,640 --> 00:51:24,520
et regarder les infos. Tu rates rien.
881
00:51:26,320 --> 00:51:27,640
Mais...
882
00:51:29,600 --> 00:51:32,920
- Je suis pas censé te dire tout ça.
- Bien sûr. Tu me prends pour qui ?
883
00:51:34,120 --> 00:51:37,480
Bon. Je suis désolé, Agnès.
Franchement.
884
00:51:42,480 --> 00:51:44,320
Oui, Catherine ? C'est le frigidaire.
885
00:51:44,560 --> 00:51:48,040
- Oui. Tu veux parler Ă D'Artagnan ?
- Agnès...
886
00:51:48,240 --> 00:51:50,400
On bosse
sur mon pacte de l'Europe solidaire.
887
00:51:50,680 --> 00:51:52,640
Il viendra pas
à votre réunion de mousquetaires,
888
00:51:52,840 --> 00:51:54,320
si tu vois ce que je veux dire.
889
00:51:55,000 --> 00:51:56,520
- Oui, voilĂ .
- Agnès...
890
00:51:56,720 --> 00:51:57,400
Passe-le-moi.
891
00:51:57,640 --> 00:51:59,000
Non, c'est inutile.
892
00:52:01,000 --> 00:52:02,680
Je pense la mĂŞme chose de toi.
893
00:52:09,400 --> 00:52:12,320
Agnès... Agnès !
894
00:52:13,720 --> 00:52:14,440
Tu fais quoi ?
895
00:52:14,680 --> 00:52:17,000
Je vérifie que tu couches
avec personne d'autre.
896
00:52:17,240 --> 00:52:19,480
- Rends-moi mon téléphone.
- C'est celui du parti.
897
00:52:21,320 --> 00:52:23,160
- Bon, rends-moi mon téléphone.
- Non.
898
00:52:23,360 --> 00:52:26,720
Rends-le-moi, il y a des photos
de Leslie et moi à l'intérieur.
899
00:52:26,960 --> 00:52:28,240
- Non.
- Allez, rends-le-moi.
900
00:52:28,440 --> 00:52:31,000
- Mais tu me touches pas !
- Rends-le-moi !
901
00:52:32,840 --> 00:52:35,280
- Ah, tiens...
- Agnès, je te cherchais partout.
902
00:52:35,480 --> 00:52:36,720
J'ai le programme imprimé.
903
00:52:39,960 --> 00:52:41,080
Oui... C'est quoi, ça ?
904
00:52:41,760 --> 00:52:44,440
C'est le programme des 50 mesures.
905
00:52:44,640 --> 00:52:45,600
C'est quoi, ce papier ?
906
00:52:45,840 --> 00:52:47,480
On avait dit du papier écolo, non ?
907
00:52:47,720 --> 00:52:49,360
Oui.
Il est complètement biodégradable.
908
00:52:49,560 --> 00:52:51,840
Je sais pas,
il est tout blanc et tout lisse.
909
00:52:52,120 --> 00:52:53,800
Oui, justement,
on a réussi à éliminer
910
00:52:53,960 --> 00:52:57,240
le côté gris dégueu
du papier biodégradable classique.
911
00:52:57,560 --> 00:52:59,280
- C'est pas mal, non ?
- Non.
912
00:52:59,520 --> 00:53:01,200
Pour les gens, biodégradable,
c'est gris.
913
00:53:01,520 --> 00:53:02,720
LĂ , on perd tout l'impact.
914
00:53:04,600 --> 00:53:07,000
Je vais pas le teindre en gris,
quand mĂŞme, non ?
915
00:53:07,200 --> 00:53:08,680
J'en sais rien, moi. Gère-moi ça.
916
00:53:11,000 --> 00:53:12,280
Quoi ? Tu vas encore chialer ?
917
00:53:16,960 --> 00:53:20,280
- Oui ?
- Enfin, qu'est-ce qu'elle a ?
918
00:53:20,480 --> 00:53:22,960
- Qu'est-ce qu'il lui prend ?
- De quoi tu parles ?
919
00:53:23,560 --> 00:53:24,600
Fais attention, Salim.
920
00:53:24,800 --> 00:53:26,960
Tu sais ce qu'elle m'a fait
en conférence de presse ?
921
00:53:27,280 --> 00:53:28,840
- Attends, ta gueule.
- Oui ?
922
00:53:29,720 --> 00:53:33,320
Je vous le rappelle, cinq personnes
qui projetaient deux attentats
923
00:53:33,520 --> 00:53:35,280
- ont été arrêtées.
- Attends.
924
00:53:35,480 --> 00:53:36,720
La nouvelle vient interrompre
925
00:53:36,960 --> 00:53:39,200
le cours de cette campagne
présidentielle.
926
00:53:39,440 --> 00:53:41,480
Certains candidats,
sans doute, avaient prévu
927
00:53:41,720 --> 00:53:43,400
de se rendre Ă Strasbourg...
928
00:53:43,680 --> 00:53:45,840
C'est parfait, ça.
C'est ce qu'il nous faut.
929
00:53:46,040 --> 00:53:47,320
Pascal va demain Ă Strasbourg.
930
00:53:47,560 --> 00:53:49,400
Je veux une réaction
avec de l'émotion.
931
00:53:51,120 --> 00:53:52,600
Sinon, je te fous au congélo.
932
00:53:59,960 --> 00:54:02,480
"La lutte contre le terrorisme
est une priorité.
933
00:54:02,760 --> 00:54:03,960
"Je l'ai déjà dit,
934
00:54:04,200 --> 00:54:06,480
"je le redis ici, devant vous,
avec calme et fermeté,
935
00:54:06,680 --> 00:54:08,560
"je ne reculerai jamais
devant aucune réforme
936
00:54:08,760 --> 00:54:10,480
"qui vise à préserver nos libertés
937
00:54:10,680 --> 00:54:14,080
"mais aussi à assurer la sécurité
de chaque citoyen et citoyenne
938
00:54:14,280 --> 00:54:15,200
"sur notre territoire.
939
00:54:15,440 --> 00:54:18,040
"La France, sans l'Europe,
est un pays isolé, impuissant,
940
00:54:18,280 --> 00:54:19,280
"incapable d'agir.
941
00:54:19,520 --> 00:54:22,840
"On ne dessinera pas le monde futur
sans la puissance européenne.
942
00:54:23,160 --> 00:54:26,800
"Il y a encore des conquĂŞtes Ă faire
dans notre pays : sur l'inégalité,
943
00:54:27,040 --> 00:54:29,000
"le rapport au monde.
Supprimons cette inertie
944
00:54:29,200 --> 00:54:30,720
"qui mine notre pensée politique.
945
00:54:31,000 --> 00:54:34,200
"La France de demain sera
une France d'espérance et de vision.
946
00:54:34,400 --> 00:54:38,160
"Nous vous les proposons.
Construisons cette France ensemble."
947
00:54:43,760 --> 00:54:44,360
Non ?
948
00:54:48,880 --> 00:54:51,480
- Tu t'es douché ?
- Quoi ?
949
00:54:52,000 --> 00:54:53,400
Tu t'es douché aujourd'hui ?
950
00:54:54,440 --> 00:54:55,840
Non, j'ai pas eu le temps.
951
00:54:56,120 --> 00:54:59,200
C'est important de se laver.
On représente la France.
952
00:55:00,840 --> 00:55:04,040
Bon. Je vais te faire couler un bain.
Je vais m'occuper de toi.
953
00:55:21,960 --> 00:55:23,520
Pour demain, Salim avait une idée.
954
00:55:23,840 --> 00:55:27,000
J'ai oublié de le rappeler.
C'est quand mĂŞme un bosseur.
955
00:55:27,200 --> 00:55:28,960
Non, mais ça va, je vais trouver.
956
00:55:30,760 --> 00:55:31,680
Il faut bien.
957
00:55:33,160 --> 00:55:36,200
C'est pour ĂŞtre proche du peuple
que tu changes jamais de costume ?
958
00:55:37,240 --> 00:55:38,600
Ils sont tous pareils.
959
00:55:41,440 --> 00:55:43,840
Ça la fout mal, quand même.
Ça et tes problèmes d'hygiène...
960
00:55:54,960 --> 00:55:56,920
- C'est toi qui a écrit ça ?
- C'était fermé.
961
00:55:57,160 --> 00:56:00,200
J'en ai vu d'autres, des zigounettes.
J'ai deux gosses, tu sais.
962
00:56:03,720 --> 00:56:04,920
C'est quoi, ce discours ?
963
00:56:06,560 --> 00:56:09,680
Ça, c'est... C'est rien.
C'est un autre truc, pour un pote.
964
00:56:09,880 --> 00:56:13,480
- Le "pote", c'est Catherine ?
- Non, rien Ă voir.
965
00:56:14,160 --> 00:56:17,680
Mais attends, j'adore.
La tirade sur la persévérance, là ,
966
00:56:17,920 --> 00:56:20,400
c'est lyrique.
C'est vachement bien, vraiment.
967
00:56:21,440 --> 00:56:24,160
C'est ça qu'il nous faut pour demain.
On sent l'émotion, là .
968
00:56:24,400 --> 00:56:26,440
- C'est de toi ?
- Ben oui.
969
00:56:30,080 --> 00:56:33,120
Tu mérites une récompense.
Je suis comme ça, moi.
970
00:56:33,360 --> 00:56:34,840
Je distribue les bons points mérités.
971
00:56:35,040 --> 00:56:37,480
Tu m'attends dans la chambre,
je reviens. OK ?
972
00:57:10,920 --> 00:57:11,920
Qu'est-ce que tu fous ?
973
00:57:14,960 --> 00:57:17,640
Alors, je voulais
te présenter Marcus.
974
00:57:20,280 --> 00:57:21,160
J'ai une crampe !
975
00:57:21,360 --> 00:57:23,880
- Il a fallu que je m'allonge.
- mince.
976
00:57:25,040 --> 00:57:25,840
J'espère que ça ira.
977
00:57:26,040 --> 00:57:28,120
Marcus est un ancien collègue
de mon mari.
978
00:57:28,280 --> 00:57:29,560
Bonjour.
979
00:57:29,840 --> 00:57:32,480
- Enchanté de vous rencontrer.
- Oui. Moi aussi.
980
00:57:32,800 --> 00:57:37,200
Voilà . Tiens, ça, c'est pour toi.
Ça va te réconforter.
981
00:57:37,440 --> 00:57:39,040
- On va manger une flammekueche.
- OK.
982
00:57:39,280 --> 00:57:40,320
- Merci.
- Allez, Ă demain.
983
00:57:40,520 --> 00:57:41,400
- Désolé.
- Oui.
984
00:57:41,600 --> 00:57:42,680
Ciao, Marcus !
985
00:57:47,200 --> 00:57:49,600
La persévérance,
986
00:57:49,920 --> 00:57:51,680
voilà la réponse !
987
00:57:53,560 --> 00:57:57,320
Rien au monde
ne peut remplacer la persistance.
988
00:57:57,520 --> 00:58:01,120
Pas le talent. Rien n'est
plus courant que des ratés de talent.
989
00:58:01,320 --> 00:58:05,880
Ni le génie. Le génie non récompensé
est presque proverbial.
990
00:58:06,160 --> 00:58:09,960
L'éducation à elle seule
ne suffira pas.
991
00:58:10,200 --> 00:58:13,200
Le monde est plein
d'épaves diplômées.
992
00:58:13,400 --> 00:58:18,720
Seules la persistance
et la détermination
993
00:58:18,920 --> 00:58:20,840
sont omnipotentes.
994
00:58:28,880 --> 00:58:33,320
Et je vous demande d'accueillir
notre candidat,
995
00:58:33,520 --> 00:58:35,920
Pascal Prenois !
996
00:58:57,440 --> 00:59:00,560
Merci. La France, notre France.
Notre France est un grand pays...
997
00:59:00,880 --> 00:59:04,160
- C'était dingue.
- Viens.
998
00:59:04,440 --> 00:59:08,280
...formé de femmes et d'hommes
nés sur ce sol ou ailleurs,
999
00:59:08,480 --> 00:59:11,320
- qui ont toujours eu le sentiment...
- Mais on n'écoute pas Pascal ?
1000
00:59:16,640 --> 00:59:18,160
Agnès, qu'est-ce que tu fais ?
1001
00:59:18,360 --> 00:59:20,320
...les fruits de notre travail !
1002
00:59:21,000 --> 00:59:22,720
- Non, pas ici.
- Ta gueule, ta gueule.
1003
00:59:22,960 --> 00:59:23,760
Je compte sur vous !
1004
00:59:30,400 --> 00:59:31,080
Vous le méritez !
1005
00:59:35,080 --> 00:59:36,040
Nous le méritons !
1006
00:59:37,200 --> 00:59:38,400
La France le mérite !
1007
00:59:39,640 --> 00:59:42,560
- Tu as été formidable.
- Merci, Agnès. J'ai adoré faire ça.
1008
00:59:42,760 --> 00:59:44,000
Le public m'a porté.
1009
00:59:44,200 --> 00:59:45,920
Ça m'a plu, j'ai été emballé.
1010
00:59:46,200 --> 00:59:47,600
T'as passé un cap.
1011
00:59:47,800 --> 00:59:50,280
Je sais pas ce qu'il s'est passé,
j'étais vraiment bien.
1012
00:59:53,000 --> 00:59:54,560
Merveilleux.
1013
00:59:54,840 --> 00:59:57,080
La tirade sur la persévérance,
dingue !
1014
00:59:58,360 --> 01:00:01,600
- On aurait cru Johnny Hallyday.
- Oui, enfin bon...
1015
01:00:01,800 --> 01:00:05,080
Je sais pas, ça m'est venu comme ça,
juste avant de monter sur scène.
1016
01:00:05,400 --> 01:00:07,520
Ce sont eux, surtout,
qui nous donnent cet élan.
1017
01:00:07,760 --> 01:00:09,680
C'est Pascal
qui suscite cette exaltation.
1018
01:00:09,880 --> 01:00:11,120
Bien sûr.
1019
01:00:11,360 --> 01:00:14,480
- Bonsoir, Claude, comment vas-tu ?
- Je suis ravi.
1020
01:00:14,760 --> 01:00:16,800
C'est vraiment sympa
d'ĂŞtre venu nous soutenir.
1021
01:00:17,680 --> 01:00:20,200
C'est important d'avoir
des soutiens régionaux, comme ça.
1022
01:00:22,040 --> 01:00:24,880
Bonjour, mademoiselle. Ça va ?
Comment t'appelles-tu ?
1023
01:00:25,080 --> 01:00:26,320
- Clara.
- Clara.
1024
01:00:26,960 --> 01:00:29,400
Vous savez comment on dit
"ma petite chérie" en alsacien ?
1025
01:00:29,600 --> 01:00:30,480
On dit "Mikele".
1026
01:00:30,720 --> 01:00:31,720
- Ah oui ?
- C'est joli.
1027
01:00:31,960 --> 01:00:33,680
On va faire une petite photo.
1028
01:00:34,000 --> 01:00:35,760
- Allez.
- Allez.
1029
01:00:35,960 --> 01:00:39,120
Elle est mignonne. Une photo
de groupe, ça me ferait très plaisir.
1030
01:00:40,120 --> 01:00:41,320
Agnès, venez.
1031
01:00:43,840 --> 01:00:45,600
Ça fera pas de mal à ma politique.
1032
01:00:45,800 --> 01:00:48,400
Merci. Merci beaucoup.
1033
01:00:48,600 --> 01:00:49,960
J'ai un appel de sucre de malade.
1034
01:00:50,160 --> 01:00:51,680
- J'aimerais un bretzel.
- Un raisin.
1035
01:00:51,880 --> 01:00:53,040
- Un raisin ?
- Oui.
1036
01:00:53,880 --> 01:00:55,400
- Vous avez goûté les bretzels ?
- Oui.
1037
01:00:55,600 --> 01:00:58,240
- T'as envie d'en refaire plein.
- Bien sûr.
1038
01:00:58,520 --> 01:01:01,240
- Daniel, ils savent que c'est toi.
- Ah bon ?
1039
01:01:01,480 --> 01:01:04,160
Mais oui, Prenois aussi.
Tout le monde ne parle que de ça.
1040
01:01:04,400 --> 01:01:06,200
Tu pourrais me passer
le numéro de Prenois ?
1041
01:01:06,400 --> 01:01:08,360
Non, je peux pas te passer
le numéro de Pascal.
1042
01:01:08,640 --> 01:01:10,680
Je l'ai pas
et il change aussi tout le temps
1043
01:01:10,920 --> 01:01:12,600
pour des raisons évidentes
de sécurité.
1044
01:01:12,840 --> 01:01:14,880
- Écoute, je vais te dire un truc.
- Oui ?
1045
01:01:15,160 --> 01:01:17,400
Je devrais peut-ĂŞtre pas te le dire,
1046
01:01:17,600 --> 01:01:20,080
- Ils veulent te garder une place.
- Ah oui ?
1047
01:01:20,400 --> 01:01:22,560
- Ou au gouvernement.
- Pourquoi pas.
1048
01:01:22,760 --> 01:01:25,920
Oui, en secrétariat d'État.
Je sais pas, les DOM-TOM,
1049
01:01:26,160 --> 01:01:28,000
- quelque chose comme ça.
- Les DOM-TOM, oui.
1050
01:01:28,280 --> 01:01:29,400
Bon, c'est pas encore gagné,
1051
01:01:29,640 --> 01:01:32,240
- mais on gagnerait grâce à toi.
- OK.
1052
01:01:32,480 --> 01:01:34,280
- Dis-moi...
- Bravo. Je te laisse.
1053
01:01:34,480 --> 01:01:36,800
- OK, ciao.
- Attends...
1054
01:01:44,160 --> 01:01:47,080
- Bonsoir, monsieur.
- C'est la sortie de M. Prenois.
1055
01:01:47,320 --> 01:01:49,520
- Je fais partie de son équipe.
- Faites le tour.
1056
01:01:49,800 --> 01:01:51,880
- Non, mais j'en fais partie.
- Faites le tour.
1057
01:01:52,160 --> 01:01:54,280
- Agnès ! Agnès !
- Mettez-vous sur le côté.
1058
01:01:55,400 --> 01:01:56,560
Je veux pas entrer en boîte,
1059
01:01:56,760 --> 01:01:58,720
je fais partie de l'équipe.
Ça marche pas, ça ?
1060
01:01:58,960 --> 01:01:59,720
Ça marche pas.
1061
01:02:02,360 --> 01:02:05,280
J'y travaille tous les jours.
Vous allez voir, je vais l'appeler.
1062
01:02:14,960 --> 01:02:16,200
- Et la sortie ?
- Par lĂ .
1063
01:02:16,400 --> 01:02:17,160
Merci.
1064
01:02:21,960 --> 01:02:25,080
Au fond ? Au fond...
1065
01:02:51,520 --> 01:02:54,680
Arnaud ? Tu peux venir m'aider
une seconde ou t'es trop occupé ?
1066
01:02:55,920 --> 01:02:59,120
Ça va, poussin ?
Tu fais la gueule depuis deux jours.
1067
01:02:59,360 --> 01:03:01,600
Non, c'est rien, c'est juste que...
1068
01:03:02,520 --> 01:03:05,120
L'extrĂŞme droite en tĂŞte
des intentions de vote, ça me plombe.
1069
01:03:05,320 --> 01:03:07,880
OK. Tiens, aide-moi, je veux pas
de piscine ni de palmiers
1070
01:03:08,200 --> 01:03:09,560
sur les photos de Pascal.
1071
01:03:09,760 --> 01:03:12,280
- Il faut les couper ?
- Non, on va baisser les stores.
1072
01:03:14,080 --> 01:03:15,960
Quand les gens voient ça,
ils pensent Club Med,
1073
01:03:16,960 --> 01:03:19,920
pas développement économique
du littoral méditerranéen.
1074
01:03:21,400 --> 01:03:23,920
- Donc, toi, tu t'en fous, en fait ?
- De quoi ?
1075
01:03:24,200 --> 01:03:26,520
- Que les fachos arrivent au pouvoir.
- Pas au pouvoir,
1076
01:03:26,800 --> 01:03:29,280
au deuxième tour.
T'es toujours Ă t'emballer pour rien.
1077
01:03:29,480 --> 01:03:33,240
- Parce que ça change rien ?
- Si, ça change quelque chose.
1078
01:03:34,080 --> 01:03:36,400
Ça change
qu'on va se rallier Ă Martineau.
1079
01:03:37,720 --> 01:03:38,880
Comment...
1080
01:03:44,880 --> 01:03:45,880
Se rallier Ă Martineau ?
1081
01:03:46,160 --> 01:03:47,880
On a passé la campagne
Ă cracher sur elle.
1082
01:03:48,080 --> 01:03:50,760
Elle est finie, cette séquence.
Si on se débrouille bien,
1083
01:03:50,960 --> 01:03:53,640
on peut avoir deux régaliens
et peut-être l'Éducation.
1084
01:03:53,800 --> 01:03:55,840
Il y a le remboursement
des frais de campagne,
1085
01:03:56,080 --> 01:03:57,240
mais ça, c'est autre chose.
1086
01:03:57,520 --> 01:03:59,840
Donc, en fait, pour toi,
les gens sont interchangeables ?
1087
01:04:00,040 --> 01:04:02,000
Catherine, Pascal,
Martineau, Salim...
1088
01:04:02,880 --> 01:04:04,240
Attends deux secondes.
1089
01:04:04,920 --> 01:04:07,720
Tu le vois, toi, Pascal Prenois,
président de la République ?
1090
01:04:12,080 --> 01:04:14,520
Donc, on vise quelque chose
auquel on croit pas du tout ?
1091
01:04:14,760 --> 01:04:16,760
Mais si, on y a cru,
mais on adapte nos ambitions
1092
01:04:17,000 --> 01:04:19,640
Ă nos moyens. Il faut
juste monter encore un peu,
1093
01:04:20,280 --> 01:04:22,360
et peu avant le premier tour,
on se rallie.
1094
01:04:22,560 --> 01:04:24,080
On crée l'événement. On va plus loin
1095
01:04:24,280 --> 01:04:27,360
que la logique de parti,
sauf si tu as une meilleure idée.
1096
01:04:27,680 --> 01:04:28,600
T'as réfléchi ?
1097
01:04:28,880 --> 01:04:31,440
Pascal est d'accord pour adapter
ses ambitions Ă ses moyens ?
1098
01:04:34,600 --> 01:04:37,320
Pascal est pas au courant.
Il faut juste qu'il se fasse pas
1099
01:04:37,600 --> 01:04:39,440
monter la tĂŞte
par les suceurs de bite.
1100
01:04:39,640 --> 01:04:41,800
S'il pense ĂŞtre au niveau,
il va faire n'importe quoi.
1101
01:04:42,160 --> 01:04:45,080
- Tu ne parles pas de la Corse.
- Je parle pas de lĂ oĂą on est ?
1102
01:04:45,360 --> 01:04:46,360
Non.
1103
01:04:47,840 --> 01:04:50,800
Arnaud ? On a baisé une fois,
on en fait pas une affaire d'État.
1104
01:04:57,440 --> 01:04:59,760
- Alors, avec le préfet ?
- C'était formidable.
1105
01:04:59,960 --> 01:05:01,440
Formidable. Tu connais Jean-Jacques.
1106
01:05:01,760 --> 01:05:05,280
Oui. Je t'entends. OK.
1107
01:05:06,160 --> 01:05:09,800
C'est la ferveur.
Jusqu'oĂą ira Pascal Prenois ?
1108
01:05:10,080 --> 01:05:12,840
Arrivé ce matin sur l'île de Beauté,
1109
01:05:13,080 --> 01:05:16,520
le candidat s'est offert un véritable
bain de foule sur le port d'Ajaccio.
1110
01:05:16,800 --> 01:05:18,880
Après une brève déambulation,
1111
01:05:19,120 --> 01:05:21,160
il a visité une porcherie modèle
1112
01:05:21,400 --> 01:05:24,360
puis une entreprise de recyclage,
1113
01:05:24,560 --> 01:05:28,200
il s'est entretenu
avec des chefs d'entreprise locaux
1114
01:05:28,480 --> 01:05:31,280
dans un hĂ´tel, un hĂ´tel spa,
ici, Ă Porto-Vecchio.
1115
01:05:31,520 --> 01:05:34,640
Le parti du peuple semble aujourd'hui
toujours assuré
1116
01:05:34,880 --> 01:05:37,000
d'une confortable première place
au premier tour,
1117
01:05:37,320 --> 01:05:39,200
mais en deuxième position,
Évelyne Martineau
1118
01:05:39,440 --> 01:05:42,120
est à présent menacée
par la percée de Pascal Prenois.
1119
01:05:42,400 --> 01:05:45,800
Après des débuts plutôt difficiles,
on a aujourd'hui beaucoup de mal
1120
01:05:46,000 --> 01:05:48,080
Ă imaginer
ce qui pourrait compromettre
1121
01:05:48,280 --> 01:05:49,960
une ascension aussi fulgurante.
1122
01:06:07,760 --> 01:06:08,520
Ça va ?
1123
01:06:12,280 --> 01:06:13,160
Assieds-toi.
1124
01:06:26,800 --> 01:06:28,840
Pour moi aussi,
c'est difficile de garder le cap.
1125
01:06:31,800 --> 01:06:34,600
On dirait pas. On dirait que tu sais
exactement oĂą tu vas, toi.
1126
01:06:35,920 --> 01:06:37,720
C'est mon métier
de le laisser penser.
1127
01:06:41,760 --> 01:06:43,960
Si Prenois entre Ă Matignon,
ça va être la curée.
1128
01:06:45,640 --> 01:06:49,480
Edwin va vouloir l'Éducation,
Catherine, l'Économie.
1129
01:06:50,320 --> 01:06:53,680
- Toi, l'Intérieur.
- S'ils m'ont pas lapidée d'ici là .
1130
01:06:54,760 --> 01:06:57,280
Si j'ai pas porté plainte
pour harcèlement sexuel aussi.
1131
01:06:59,800 --> 01:07:02,520
T'aurais tort. Je t'enverrai négocier
les réductions d'effectifs
1132
01:07:02,840 --> 01:07:03,880
avec les CRS.
1133
01:07:04,200 --> 01:07:07,680
- On se marrera bien.
- Ah oui ? Tu ferais ça ?
1134
01:07:11,720 --> 01:07:14,120
De toute façon, tu sais que moi,
je serai au Canada. Donc...
1135
01:07:17,040 --> 01:07:18,320
C'est vrai, le Canada.
1136
01:07:19,880 --> 01:07:22,720
- Rejoindre bobonne.
- Arrête de l'appeler comme ça.
1137
01:07:29,360 --> 01:07:30,920
Mais pour toi, ça change rien.
1138
01:07:31,120 --> 01:07:33,120
Si je suis pas lĂ ,
c'est pas une affaire d'État.
1139
01:07:33,920 --> 01:07:37,400
Pour que j'envisage un partenaire,
il doit vraiment ĂŞtre Ă fond.
1140
01:07:40,440 --> 01:07:41,200
Je suis pas Ă fond ?
1141
01:07:41,520 --> 01:07:43,680
Non, regarde,
t'arrĂŞtes pas de te couvrir.
1142
01:07:44,440 --> 01:07:46,680
Catherine, Leslie...
Tu mises plusieurs chevaux
1143
01:07:46,920 --> 01:07:49,200
et t'attends de voir lequel gagnera.
T'es pas Ă fond.
1144
01:08:07,400 --> 01:08:08,680
- AllĂ´, Leslie ?
- Poussin ?
1145
01:08:08,960 --> 01:08:09,720
Oui, c'est moi.
1146
01:08:10,720 --> 01:08:13,720
Oui, non, je sais pas...
Non, ça va pas trop.
1147
01:08:14,280 --> 01:08:16,600
J'ai bien réfléchi
et je vais pas venir au Canada.
1148
01:08:17,560 --> 01:08:19,480
Non. Non, je rigole pas, c'est vrai.
1149
01:08:19,800 --> 01:08:23,000
Non, je te jure. Non, je me fous
pas de ta gueule, je vais pas venir.
1150
01:08:24,520 --> 01:08:26,920
Parce que j'ai envie de continuer
après la campagne.
1151
01:08:27,120 --> 01:08:29,600
Parce que je suis trop investi
pour la France et tout.
1152
01:08:29,800 --> 01:08:31,080
Oui ?
1153
01:08:32,760 --> 01:08:34,080
Non, c'est pas une blague.
1154
01:08:37,400 --> 01:08:40,080
Hé... Hé, ne le prends pas comme ça.
1155
01:08:40,960 --> 01:08:44,440
Les... Leslie, ne pleure pas.
ArrĂŞte de pleurer.
1156
01:08:45,960 --> 01:08:48,360
- Mais... Poussin...
- Tu me dis ça après cinq ans.
1157
01:08:48,880 --> 01:08:51,840
Oui, ça fait cinq ans, oui,
c'est... C'est...
1158
01:08:53,080 --> 01:08:55,560
C'est un quinquennat.
Il faut peut-être le voir comme ça.
1159
01:08:55,760 --> 01:08:57,920
- Il faut peut-être réfléchir, non ?
- "Réfléchir" ?
1160
01:08:58,120 --> 01:09:00,560
Hein ? AllĂ´ ?
1161
01:09:13,560 --> 01:09:14,960
Tu sais que t'as encore rien vu ?
1162
01:09:16,800 --> 01:09:17,440
Regarde.
1163
01:09:19,560 --> 01:09:20,920
- Tu fais quoi, lĂ ?
- À ton avis ?
1164
01:09:21,160 --> 01:09:22,520
- Tu vas te baigner ?
- Oui.
1165
01:09:22,800 --> 01:09:24,520
- Elle est glacée.
- Je me jette Ă l'eau.
1166
01:09:24,720 --> 01:09:25,600
- Glacée ?
- Oui.
1167
01:09:25,800 --> 01:09:27,080
J'en ai rien Ă foutre.
1168
01:09:29,120 --> 01:09:30,240
Il y a des requins.
1169
01:09:30,480 --> 01:09:32,760
Mais je commence à les connaître,
les requins, tu vois.
1170
01:09:33,000 --> 01:09:34,920
Les "requines" aussi. Allez, viens !
1171
01:09:35,160 --> 01:09:37,160
HĂ©, t'es Ă fond ou t'es pas Ă fond ?
1172
01:09:37,400 --> 01:09:40,440
- T'es complètement malade !
- Allez, viens !
1173
01:09:45,960 --> 01:09:48,040
Elle est bonne ! Viens !
1174
01:09:49,120 --> 01:09:52,720
Elle est un peu fraîche
mais on s'habitue. Viens.
1175
01:09:55,560 --> 01:09:56,880
Tu fais quoi ?
1176
01:09:59,640 --> 01:10:01,360
C'est bon, enlève tout !
1177
01:10:07,760 --> 01:10:10,480
- Agnès !
- Oui.
1178
01:10:11,760 --> 01:10:13,240
Agnès !
1179
01:10:14,800 --> 01:10:17,720
- On s'habitue vite.
- Putain...
1180
01:10:21,080 --> 01:10:21,920
Agnès !
1181
01:10:24,520 --> 01:10:27,240
Arnaud ? Ta tirade
sur la persévérance à Strasbourg,
1182
01:10:27,520 --> 01:10:28,600
tu l'as trouvée quand ?
1183
01:10:33,600 --> 01:10:36,080
- Quoi ?
- La persévérance à Strasbourg.
1184
01:10:37,240 --> 01:10:40,520
La persévérance. Petit con, va.
1185
01:10:43,520 --> 01:10:46,720
Agnès... Agnès !
1186
01:10:53,760 --> 01:10:56,560
Ce que je comprends pas, Daniel,
c'est comment t'as pu
1187
01:10:56,800 --> 01:10:59,280
me refourguer une putain de citation
d'une pub McDonald's.
1188
01:10:59,520 --> 01:11:01,400
Le truc sur la persévérance, là ?
1189
01:11:01,720 --> 01:11:02,920
Il doit y avoir une erreur,
1190
01:11:03,160 --> 01:11:05,520
on m'avait dit que c'était repris
d'un discours de Nixon.
1191
01:11:05,720 --> 01:11:08,160
Tu l'as fait exprès, c'est ça ?
C'est un coup de Bertrand ?
1192
01:11:08,960 --> 01:11:10,280
Mais, pas du tout, enfin, Arnaud.
1193
01:11:10,480 --> 01:11:12,720
Je t'ai jamais dit
que c'était de moi.
1194
01:11:12,840 --> 01:11:14,960
Je pouvais pas savoir, je te jure.
1195
01:11:15,200 --> 01:11:18,480
- Thierry Block me l'avait donnée.
- C'est qui, ça ?
1196
01:11:20,320 --> 01:11:22,440
C'est un type de ma loge,
1197
01:11:22,680 --> 01:11:25,200
un dentiste.
Un super dentiste, d'ailleurs.
1198
01:11:25,560 --> 01:11:28,680
Si t'as besoin, il m'a fait
mes plombages. C'est vraiment bien.
1199
01:11:38,520 --> 01:11:39,840
- T'as pas vu Agnès ?
- Non.
1200
01:11:40,120 --> 01:11:40,880
Tu as vu le tweet ?
1201
01:11:41,040 --> 01:11:44,000
C'est pas une pub McDonald's,
d'accord ? C'est une vieille citation
1202
01:11:44,200 --> 01:11:46,960
du fondateur de McDo, OK ?
1203
01:11:47,280 --> 01:11:48,680
- Quoi ?
- Regarde. Il a écrit...
1204
01:11:54,520 --> 01:11:55,360
Agnès !
1205
01:11:56,480 --> 01:11:58,720
Agnès, on va arranger ça,
ouvre-moi ! Agnès !
1206
01:12:03,400 --> 01:12:05,840
Je veux que tu tweetes
que c'est toi, la citation McDo.
1207
01:12:06,720 --> 01:12:08,000
- Quoi ?
- Là , ça passera.
1208
01:12:08,280 --> 01:12:09,680
C'est la seule solution.
1209
01:12:09,960 --> 01:12:12,520
- Tu rigoles, lĂ ?
- Non, je rigole pas du tout. Allez.
1210
01:12:13,680 --> 01:12:16,080
- Tu l'avais pas précisé, ça.
- Quoi ?
1211
01:12:16,360 --> 01:12:19,160
Quand tout le monde te félicitait,
Ă Strasbourg, devant Pascal...
1212
01:12:19,360 --> 01:12:21,240
T'as pas dit qu'elle était de moi ?
1213
01:12:21,520 --> 01:12:24,040
- T'as 23 ans.
- 25, je vais sur mes 26.
1214
01:12:24,720 --> 01:12:29,320
OK, 25. Personne ne connaît ton nom,
personne ne sait qui tu es.
1215
01:12:29,720 --> 01:12:32,120
Tu sais ce que ça veut dire ?
Si tu te prends cette balle,
1216
01:12:32,320 --> 01:12:35,480
tu plonges pour quoi ?
Trois mois ? Six ?
1217
01:12:35,680 --> 01:12:39,280
Dans moins d'un an, tu reviens,
plus personne ne t'associera à ça.
1218
01:12:39,600 --> 01:12:42,960
Avec un nouveau compte Twitter,
c'est fini, tu renais de tes cendres.
1219
01:12:44,560 --> 01:12:46,480
Le coup du monde
plein d'épaves diplômées,
1220
01:12:46,720 --> 01:12:49,800
ça passe pas du tout venant de moi,
de la part d'une énarque.
1221
01:12:50,480 --> 01:12:54,320
Ça va me poursuivre toute ma vie.
C'est mon "Casse-toi, pauvre con",
1222
01:12:54,560 --> 01:12:56,920
mon "Le bruit et l'odeur",
mon "Zadig et Voltaire".
1223
01:12:57,120 --> 01:12:58,600
C'est bon. Tu pousses un peu, non ?
1224
01:12:59,440 --> 01:13:01,080
Je m'en relèverai pas, Arnaud.
1225
01:13:02,640 --> 01:13:06,080
C'est 20 ans de ma vie que tu as
entre tes mains. Tu comprends ?
1226
01:13:07,680 --> 01:13:09,160
Entre tes mains.
1227
01:13:10,200 --> 01:13:12,600
Montre-moi maintenant
que je peux avoir confiance en toi.
1228
01:13:31,280 --> 01:13:32,200
Bon, voilĂ .
1229
01:13:37,360 --> 01:13:39,400
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je te retweete.
1230
01:13:42,040 --> 01:13:44,280
Et qu'est-ce qu'il va se passer
pour moi, maintenant ?
1231
01:13:44,880 --> 01:13:47,200
Pas grand-chose. Dans trois jours,
ce sont les municipales
1232
01:13:47,400 --> 01:13:49,200
de Saint-François-du-Gard.
On t'aura oublié.
1233
01:13:49,800 --> 01:13:50,520
Ah d'accord.
1234
01:13:50,760 --> 01:13:52,800
Moi, je t'aurai pas oublié.
1235
01:13:53,720 --> 01:13:54,800
Je bosserai encore du QG ?
1236
01:13:55,000 --> 01:13:56,360
Passe-moi mon chemisier.
1237
01:13:56,640 --> 01:13:58,240
Hein ? Je vais faire quoi ?
1238
01:13:58,440 --> 01:14:01,320
Tu devrais te mettre au vert.
Tu pourrais partir au Canada,
1239
01:14:01,520 --> 01:14:03,240
comme Juppé
après les emplois fictifs.
1240
01:14:03,480 --> 01:14:04,960
Tu te fous de ma gueule ?
1241
01:14:05,760 --> 01:14:08,000
En tout cas, on reste en contact.
Ça, c'est promis.
1242
01:14:16,600 --> 01:14:19,280
- Agnès !
- Arnaud, votre réaction
1243
01:14:19,480 --> 01:14:20,400
suite Ă votre tweet ?
1244
01:14:20,760 --> 01:14:22,640
Allez vous faire foutre, putain !
1245
01:14:25,000 --> 01:14:28,640
L'ancien Premier ministre,
qui a renoncé à ses mandats,
1246
01:14:28,880 --> 01:14:31,040
est installé aujourd'hui au Canada.
1247
01:14:31,160 --> 01:14:32,800
Son éventuel retour
est très commenté,
1248
01:14:33,000 --> 01:14:35,600
mais il indique qu'il n'en est
pas question pour l'instant.
1249
01:14:35,880 --> 01:14:39,160
Je me sens bien
et je n'ai pas d'impression
1250
01:14:39,320 --> 01:14:41,280
d'insatisfaction. Je sortais
1251
01:14:41,480 --> 01:14:44,160
d'une période très, très dure,
très difficile
1252
01:14:44,360 --> 01:14:47,600
sur le plan moral pour moi.
1253
01:14:48,400 --> 01:14:50,360
Voilà , donc ça m'a
incontestablement apaisé.
1254
01:14:57,560 --> 01:14:58,760
Oui, Leslie, c'est moi.
1255
01:15:01,040 --> 01:15:03,240
Tu me rappelles pas,
je comprends, c'est normal.
1256
01:15:05,440 --> 01:15:07,440
Je voulais juste te dire
que je suis désolé.
1257
01:15:09,120 --> 01:15:10,920
Je suis désolé,
j'ai pas envie de te perdre.
1258
01:15:11,160 --> 01:15:12,440
Je sais pas ce qui m'a pris,
1259
01:15:12,680 --> 01:15:16,120
je sais pas ce qui s'est passé
avec la campagne, j'ai pété un câble.
1260
01:15:18,880 --> 01:15:21,640
VoilĂ , j'ai besoin de toi,
tu me manques vraiment.
1261
01:15:22,880 --> 01:15:23,960
J'ai envie de te retrouver,
1262
01:15:24,280 --> 01:15:27,600
qu'on fasse ce qu'on a dit
avec les Inuits. Et voilĂ .
1263
01:15:29,120 --> 01:15:32,760
J'ai fait ma demande de visa et...
Rappelle-moi, s'il te plaît. OK ?
1264
01:15:33,480 --> 01:15:36,680
Tu me manques vraiment.
Je t'aime, poussin. Bisous.
1265
01:15:52,680 --> 01:15:55,160
- Edwin ?
- Je peux te parler ?
1266
01:15:56,000 --> 01:15:58,560
- Oui. Ça va ?
- Jacqueline est morte.
1267
01:15:59,600 --> 01:16:01,680
- Quoi ?
- Jacqueline, la mère de Pascal.
1268
01:16:01,920 --> 01:16:02,560
Elle est morte.
1269
01:16:02,840 --> 01:16:06,640
Merde...
Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
1270
01:16:06,880 --> 01:16:09,760
Elle a fait un malaise. Elle est
décédée hier soir, à l'hôpital.
1271
01:16:09,960 --> 01:16:12,600
La pauvre ! C'est horrible.
On en parlait, en plus,
1272
01:16:12,920 --> 01:16:14,400
elle devait faire un bilan de santé.
1273
01:16:14,680 --> 01:16:17,440
- Elle était en train d'en faire un.
- Quoi ?
1274
01:16:17,720 --> 01:16:19,320
Elle est morte
pendant le test d'effort.
1275
01:16:22,480 --> 01:16:26,280
- Ah merde...
- Arnaud, ça va ?
1276
01:16:26,480 --> 01:16:29,160
Oui, ça va,
c'est juste que je suis...
1277
01:16:29,400 --> 01:16:31,120
Je suis vraiment désolé.
1278
01:16:31,400 --> 01:16:34,320
- C'est pas de ta faute non plus.
- Non, mais quand mĂŞme.
1279
01:16:34,560 --> 01:16:37,000
- Pascal voudrait te parler.
- Pascal ?
1280
01:16:39,280 --> 01:16:40,760
- À moi ?
- Oui, Ă toi.
1281
01:16:41,040 --> 01:16:42,160
- Quand ?
- Tout de suite.
1282
01:16:51,920 --> 01:16:53,920
- Merci Ă toi d'ĂŞtre venu.
- De rien.
1283
01:16:54,320 --> 01:16:57,080
C'est normal. Je suis
vraiment embêté pour Jacqueline.
1284
01:16:57,320 --> 01:16:59,440
Je savais pas que ces tests
pouvaient ĂŞtre dangereux.
1285
01:16:59,640 --> 01:17:03,400
Bon, écoute...
On est tous très embêtés.
1286
01:17:04,240 --> 01:17:05,520
Pascal est ici pour se ressourcer,
1287
01:17:05,720 --> 01:17:07,680
mais il refuse
de sortir de sa chambre.
1288
01:17:08,040 --> 01:17:10,440
Il nous a tous foutus dehors,
alors j'ai pensé que toi
1289
01:17:10,680 --> 01:17:13,400
qui as beaucoup côtoyé Jacqueline,
peut-ĂŞtre qu'il te parlerait.
1290
01:17:14,600 --> 01:17:17,240
Mais je l'ai pas côtoyée
tant que ça, moi, Jacqueline.
1291
01:17:22,600 --> 01:17:25,000
- Salut, Bertrand.
- Bon.
1292
01:17:25,560 --> 01:17:28,760
On s'inquiète tous. Sans sa mère,
Pascal est un peu perdu.
1293
01:17:29,000 --> 01:17:32,080
On est Ă l'heure du choix.
Il faut se rallier Ă Martineau.
1294
01:17:32,400 --> 01:17:34,120
Le premier tour,
c'est dans une semaine.
1295
01:17:34,400 --> 01:17:36,520
- Une semaine.
- Il veut plus se rallier, lĂ ?
1296
01:17:36,720 --> 01:17:39,880
Il sait plus ce qu'il veut.
Il parle de continuer en solitaire,
1297
01:17:40,080 --> 01:17:42,720
mĂŞme d'arrĂŞter pour protester
contre l'extrĂŞme droite.
1298
01:17:43,600 --> 01:17:44,440
On s'inquiète.
1299
01:17:44,640 --> 01:17:47,320
Vous savez que Simenon
écrivait un roman par mois.
1300
01:17:47,520 --> 01:17:49,720
Le jour où sa mère est morte,
plus une seule ligne.
1301
01:17:49,960 --> 01:17:52,800
Ta gueule, Philippe, tu fais chier !
Tu as fait assez de conneries !
1302
01:17:53,040 --> 01:17:54,800
Bon, je vais te laisser y aller.
1303
01:17:55,080 --> 01:17:57,320
Il est au premier étage,
dans la chambre Lapin.
1304
01:17:57,600 --> 01:17:59,840
Tu verras,
il a commandé à manger. Beaucoup.
1305
01:18:00,560 --> 01:18:03,360
Ça doit être sa manière
de décompresser. Bon courage.
1306
01:18:44,880 --> 01:18:45,800
Arnaud...
1307
01:18:53,200 --> 01:18:55,760
- Je suis désolé.
- Pourquoi ?
1308
01:18:57,840 --> 01:18:59,960
- Pour votre maman.
- Ah oui.
1309
01:19:00,200 --> 01:19:01,920
"Désolé" dans ce sens-là ,
d'accord, oui.
1310
01:19:24,120 --> 01:19:27,040
Il paraît que vous réfléchissez
pour la suite de la campagne ?
1311
01:19:27,920 --> 01:19:30,920
- Je vais arrĂŞter la politique.
- Ah bon ?
1312
01:19:31,120 --> 01:19:33,520
Oui.
1313
01:19:34,560 --> 01:19:35,280
Pour faire quoi ?
1314
01:19:35,480 --> 01:19:39,840
Je sais pas, profiter de la vie.
Bosser dans le privé.
1315
01:19:40,040 --> 01:19:43,680
Les 35 heures, les week-ends
de trois jours... Pourquoi pas moi ?
1316
01:19:44,080 --> 01:19:45,600
Vous avez déjà travaillé
dans le privé ?
1317
01:19:46,600 --> 01:19:50,120
J'ai fait un stage pendant l'ENA
chez L'Oréal. J'ai des contacts.
1318
01:19:54,120 --> 01:19:56,840
C'est peut-être ça, au fond,
ma vocation.
1319
01:19:57,120 --> 01:19:58,520
Vendre du shampoing.
1320
01:20:09,760 --> 01:20:10,880
La France, Pascal.
1321
01:20:11,080 --> 01:20:13,120
- La France ?
- La France.
1322
01:20:16,960 --> 01:20:19,720
Vous savez ce que m'a dit votre mère
quand on préparait l'imagier ?
1323
01:20:20,120 --> 01:20:20,960
Non.
1324
01:20:21,240 --> 01:20:24,400
Elle m'a dit : "J'espère que Pascal
y arrivera, mais pas pour lui.
1325
01:20:24,600 --> 01:20:26,080
"Pour la France, pour les Français."
1326
01:20:26,840 --> 01:20:28,320
- C'est vrai ?
- Oui.
1327
01:20:29,480 --> 01:20:32,120
- C'est bizarre.
- Pourquoi ?
1328
01:20:33,120 --> 01:20:34,360
Ma mère détestait les Français.
1329
01:20:34,560 --> 01:20:36,800
Elle disait
que c'était un pays de chieurs
1330
01:20:37,080 --> 01:20:38,800
et que si je m'étais pas engagé,
1331
01:20:39,040 --> 01:20:41,160
elle aurait déjà foutu le camp
au Canada.
1332
01:20:43,640 --> 01:20:46,800
C'est dingue. On pense
connaître les gens et puis...
1333
01:20:48,240 --> 01:20:49,160
Vous savez, Arnaud,
1334
01:20:50,600 --> 01:20:52,680
je crois que la France
veut pas de moi.
1335
01:20:54,080 --> 01:20:55,640
C'est vrai. Regardez.
1336
01:20:55,880 --> 01:20:58,040
Je sais pas ce qu'il faut pour...
1337
01:21:02,400 --> 01:21:05,480
- Ta gueule. Putain...
- Pardon ?
1338
01:21:06,880 --> 01:21:07,840
Vous avez dit quoi, lĂ ?
1339
01:21:08,080 --> 01:21:10,000
Pardon,
c'est juste que j'en ai marre, lĂ .
1340
01:21:10,200 --> 01:21:11,800
- J'en peux plus.
- De moi ?
1341
01:21:12,040 --> 01:21:13,240
- Non, de nous.
- "Nous" ?
1342
01:21:13,440 --> 01:21:15,480
Mais oui, nous, les mecs comme nous.
1343
01:21:15,720 --> 01:21:16,960
Qui osent pas, qui se couvrent.
1344
01:21:17,240 --> 01:21:19,200
Je me mets dedans,
mais ça me déprime.
1345
01:21:19,960 --> 01:21:21,960
- Regarde-la, Pascal. Regardez-la !
- Qui ?
1346
01:21:22,200 --> 01:21:24,240
- La France. Elle attend que ça !
- "Ça", quoi ?
1347
01:21:24,480 --> 01:21:26,760
Mais ça, mais que t'y ailles !
Que t'y ailles !
1348
01:21:27,840 --> 01:21:29,280
Que tu la prennes comme ça,
1349
01:21:29,520 --> 01:21:31,440
- comme un homme !
- Ah bon ?
1350
01:21:31,600 --> 01:21:33,480
Depuis le début,
elle te fait de l'œil.
1351
01:21:33,640 --> 01:21:36,240
Elle est mignonne,
mais Ă un moment, il faut y aller.
1352
01:21:36,520 --> 01:21:39,320
Il faut la prendre comme ça
et de lui mettre son tarif, tu vois !
1353
01:21:42,000 --> 01:21:44,560
Vous avez un rapport très libidinal
Ă votre pays.
1354
01:21:45,720 --> 01:21:47,080
Et le pire lĂ -dedans,
1355
01:21:47,280 --> 01:21:50,040
c'est qu'elle finira jamais
avec un mec gentil et poli,
1356
01:21:50,560 --> 01:21:54,240
alors qu'elle en a peut-ĂŞtre besoin.
Hein ? Un mec gentil,
1357
01:21:54,440 --> 01:21:56,240
qui saura l'écouter et la considérer.
1358
01:22:04,760 --> 01:22:06,120
On est lamentables.
1359
01:22:06,800 --> 01:22:08,760
C'est ça, Pascal. On est lamentables.
1360
01:22:09,800 --> 01:22:11,520
Tu te caches
derrière la mort de ta mère
1361
01:22:11,720 --> 01:22:13,760
pour te défiler
en mangeant des ortolans,
1362
01:22:14,160 --> 01:22:16,400
et moi, avec mes conneries
de Leslie et du Canada,
1363
01:22:19,040 --> 01:22:20,040
on est lamentables.
1364
01:22:23,800 --> 01:22:25,760
Edwin, prépare la voiture !
1365
01:22:26,000 --> 01:22:29,560
On va voir de Cerny.
Allez, les gars, on part en négo !
1366
01:22:29,800 --> 01:22:31,760
Et je vous le dis,
ce sera Matignon ou rien !
1367
01:22:31,960 --> 01:22:34,600
Leur grand ministère de l'Économie,
j'en ai rien Ă faire.
1368
01:22:36,240 --> 01:22:37,480
Tu lui as dit quoi, lĂ ?
1369
01:22:37,720 --> 01:22:40,520
- Je sais pas du tout.
- Je vais lui mettre son tarif !
1370
01:22:40,960 --> 01:22:43,400
Mais qui a invité Karadzic ?
1371
01:22:49,760 --> 01:22:51,760
Alors ? Tu l'as vu ?
Il t'a dit quoi ?
1372
01:23:08,640 --> 01:23:09,320
Oui, quoi ?
1373
01:23:09,560 --> 01:23:11,880
Pascal aimerait
que tu viennes avec nous. On y va.
1374
01:23:29,520 --> 01:23:32,800
On était sans nouvelles
de Pascal Prenois
1375
01:23:33,000 --> 01:23:35,960
depuis deux jours maintenant,
et il y a une rumeur qui...
1376
01:23:36,200 --> 01:23:37,400
Tu trouves pas ça dingue ?
1377
01:23:37,600 --> 01:23:40,720
- ...un ralliement Ă Mme Martineau.
- Franchement ?
1378
01:23:40,960 --> 01:23:41,560
Je m'en fous.
1379
01:23:43,000 --> 01:23:45,960
Tu le gardes pour toi, mais moi,
la politique, ça me gave.
1380
01:23:46,280 --> 01:23:49,080
... une semaine avant le premier tour
en faveur de son adversaire.
1381
01:24:01,120 --> 01:24:04,440
Tenez-vous bien, il faut tout de mĂŞme
imaginer que Pascal Prenois,
1382
01:24:04,640 --> 01:24:06,440
au moment oĂą nous sommes
en train de parler,
1383
01:24:06,720 --> 01:24:08,720
est en route
pour le palais de l'Élysée,
1384
01:24:08,920 --> 01:24:12,120
où il compterait négocier
un poste de Premier ministre
1385
01:24:12,400 --> 01:24:13,720
auprès de la présidente
1386
01:24:14,000 --> 01:24:16,000
en échange de son soutien
à sa réélection.
1387
01:24:16,240 --> 01:24:18,800
Ah oui, donc du jamais vu
dans l'histoire de la Ve République,
1388
01:24:19,000 --> 01:24:21,760
mais qu'est-ce qui motive
ce choix insensé ?
1389
01:24:22,040 --> 01:24:23,280
Alors, pas si insensé que ça.
1390
01:24:23,560 --> 01:24:26,120
Cette élection, vous le savez,
est très serrée.
1391
01:24:26,320 --> 01:24:28,560
Les trois premiers
sont dans un mouchoir de poche,
1392
01:24:29,000 --> 01:24:30,360
donc, avec ce coup de poker,
1393
01:24:30,560 --> 01:24:33,080
Pascal Prenois n'a rien Ă perdre,
il a tout Ă gagner.
1394
01:24:33,320 --> 01:24:35,080
D'abord,
il avait promis de tout faire
1395
01:24:35,320 --> 01:24:37,240
pour éviter qu'un parti populiste
1396
01:24:37,440 --> 01:24:39,400
puisse gagner au second tour.
1397
01:24:41,640 --> 01:24:42,760
Qu'est-ce que t'en penses ?
1398
01:24:44,280 --> 01:24:47,160
- Qu'est-ce que c'est ?
- Mon gouvernement.
1399
01:24:49,720 --> 01:24:50,960
Félicitations.
1400
01:24:53,560 --> 01:24:55,720
- Elle est oĂą, Catherine ?
- Pas lĂ .
1401
01:24:55,920 --> 01:24:57,440
Je veux pas faire un remaniement
1402
01:24:57,640 --> 01:24:59,960
Ă cause de ses conneries
de rétrocommissions qataries.
1403
01:25:02,880 --> 01:25:06,080
- Et Karadzic pour les DOM-TOM ?
- J'ai pas trouvé autre chose.
1404
01:25:07,560 --> 01:25:09,920
Oui... Et la Défense ?
1405
01:25:11,000 --> 01:25:13,360
- T'y crois, toi ?
- Oui.
1406
01:25:14,160 --> 01:25:16,320
Non, je pense qu'elle pourrait
avoir les épaules pour.
1407
01:25:20,560 --> 01:25:23,360
Je sais plus.
Bon, mets ce que tu veux.
1408
01:25:51,120 --> 01:25:53,480
Allez. Ils t'attendent.
1409
01:25:54,800 --> 01:25:58,040
- Moi ?
- Ben, j'irais bien moi-mĂŞme, mais...
1410
01:25:58,400 --> 01:25:59,000
Un candidat
1411
01:25:59,200 --> 01:26:02,560
qui vient prendre l'apéro au château
une semaine avant le premier tour...
1412
01:26:07,280 --> 01:26:09,240
OK. Bon, j'y vais.
1413
01:26:36,520 --> 01:26:38,560
- Bonsoir.
- Suivez-moi, je vous en prie.
1414
01:27:01,400 --> 01:27:02,880
Veuillez patienter, s'il vous plaît.
1415
01:27:24,320 --> 01:27:25,200
- M. Jaurès ?
- Oui ?
1416
01:27:25,400 --> 01:27:27,320
La présidente vous attend.
Je vous en prie.
1417
01:27:30,360 --> 01:27:31,520
Porte de gauche.
1418
01:27:44,280 --> 01:27:47,320
Bonsoir, Mme la... Mme la présidente.
1419
01:27:47,560 --> 01:27:50,360
- Bon. Vous avez le...
- Oui.
1420
01:27:58,400 --> 01:28:00,880
- C'est vous, Arnaud Jaurès ?
- Oui.
1421
01:28:02,040 --> 01:28:04,880
- Vous ĂŞtes de la famille de...
- Non, rien Ă voir.
1422
01:28:05,200 --> 01:28:07,960
Karadzic à la Défense ?
C'est quoi, ça ?
1423
01:28:12,520 --> 01:28:14,040
Ah bon.
1424
01:28:15,880 --> 01:28:19,360
Bon. À part elle, tout me va.
1425
01:28:21,240 --> 01:28:23,840
- D'accord.
- Il est d'accord ?
1426
01:28:27,080 --> 01:28:29,600
Et qu'est-ce que vous savez faire
Ă part le pigeon voyageur ?
1427
01:28:33,160 --> 01:28:36,720
Je parle quatre langues.
Je viens de la société civile aussi.
1428
01:28:38,120 --> 01:28:40,320
Et j'ai lu tout Balzac.
1429
01:28:46,680 --> 01:28:48,160
Vous avez besoin d'autre chose ?
1430
01:28:48,360 --> 01:28:50,400
Non, c'est bon pour le moment.
1431
01:28:51,360 --> 01:28:52,360
Merci.
109799