All language subtitles for Virgo and the Sparklings 2023 1080p HS WEB-DL DDP5.1 H264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,958 --> 00:00:38,750
[Ayah Carmine]
Anak bawa sial!
2
00:00:38,833 --> 00:00:42,541
- [Suara bayi menangis]
- Nggak usah panggil lagi papa-mama!
3
00:00:42,625 --> 00:00:45,291
Karena kami nyesel
punya anak kayak kamu! Setan!
4
00:00:45,375 --> 00:00:46,851
[Ibu Carmine]
Nggak usah
panggil aku mama lagi!
5
00:00:46,875 --> 00:00:49,083
[Ayah Carmine]
Seharusnya dari kecil kamu kami buang!
6
00:00:49,166 --> 00:00:50,886
- Diam di sana!
- [Kakak Carmine]
Kasihan, Pa!
7
00:00:50,958 --> 00:00:52,541
[Ayah Carmine]
Jangan keluar selamanya!
8
00:00:52,625 --> 00:00:56,625
[Ayah Carmine]
Kamu jangan ikut campur!
Kamu juga sial! Setan semua!
9
00:00:56,708 --> 00:01:00,166
- [Suara tamparan]
- [Suara teriakan]
10
00:01:00,250 --> 00:01:02,208
Lawan, Kak.
11
00:01:02,625 --> 00:01:04,875
- [Suara tamparan]
- [Suara teriakan]
12
00:01:05,083 --> 00:01:07,250
Lawan, Kak.
13
00:01:08,041 --> 00:01:09,916
Lawan, Kak.
14
00:01:10,625 --> 00:01:12,958
[Suara teriakan] Lawan, Kak!
15
00:01:13,041 --> 00:01:15,041
Lawan!
16
00:01:15,125 --> 00:01:17,625
[Suara teriakan]
17
00:01:18,541 --> 00:01:20,333
[Musik ceria dimainkan]
18
00:01:24,208 --> 00:01:25,416
Pagi, Pak!
19
00:01:27,375 --> 00:01:28,833
[Suara pintu terbuka]
20
00:01:29,625 --> 00:01:31,059
[Riani] Pak, saya belum telat, 'kan?
21
00:01:31,083 --> 00:01:32,208
Telat sih belum, ya.
22
00:01:32,791 --> 00:01:34,791
[Guru] Tapi 'kan kamu sudah
pindah sekolah.
23
00:01:35,666 --> 00:01:37,125
Oh, iya.
24
00:01:37,750 --> 00:01:39,541
[Suara tertawa]
25
00:01:42,166 --> 00:01:43,791
Empat puluh lima menit lagi.
26
00:01:43,916 --> 00:01:46,333
Kayaknya soalnya gampang, ya.
27
00:01:46,458 --> 00:01:47,708
[Suara pintu terbuka]
28
00:01:49,375 --> 00:01:50,416
Pagi, Bu.
29
00:01:50,500 --> 00:01:52,458
[Guru] Ini nih calon juara kelas.
30
00:01:52,541 --> 00:01:54,500
Jam segini baru datang.
31
00:02:00,041 --> 00:02:01,041
Makasih, Bu.
32
00:02:04,375 --> 00:02:07,750
[Alunan musik dimainkan]
33
00:02:11,250 --> 00:02:12,958
Sepuluh menit lagi.
34
00:02:13,250 --> 00:02:14,916
[Suara detak jam]
35
00:02:20,791 --> 00:02:23,583
[Guru] Jangan lupa ada pertanyaan
di halaman sebaliknya.
36
00:02:35,916 --> 00:02:37,208
[Guru] Waktu habis.
37
00:02:37,416 --> 00:02:39,208
Ayo dikumpulkan, Anak-Anak.
38
00:02:40,000 --> 00:02:41,916
Riani, waktu habis. Ayo dikumpulkan.
39
00:02:42,041 --> 00:02:43,851
[Siswa 1] Mending mati
daripada ngerjain ini lagi.
40
00:02:43,875 --> 00:02:45,666
[Siswa 2] Gimana, sih? Katanya belajar.
41
00:02:45,750 --> 00:02:47,670
[Siswi] Semua pertanyaannya
nggak ada jawabannya.
42
00:02:51,416 --> 00:02:52,708
[Guru] Eh, api!
43
00:02:53,791 --> 00:02:55,125
Riani!
44
00:02:55,375 --> 00:02:57,083
[Berteriak] Mundur! Semuanya, mundur!
45
00:02:57,208 --> 00:02:58,291
[Guru] Riani gimana, sih?
46
00:03:00,166 --> 00:03:01,375
Itu apinya dari mana, sih?
47
00:03:01,458 --> 00:03:04,178
- [Siswi] Dimatiin, dong! Air, air! Air!
- [Siswa] Kamu bawa korek, ya?
48
00:03:04,458 --> 00:03:06,166
[Guru] Mundur!
49
00:03:09,541 --> 00:03:10,708
[Siswi] Matiin, Bu!
50
00:03:10,875 --> 00:03:12,333
[Siswa] Bu, air, air, Bu!
51
00:03:12,416 --> 00:03:13,541
[Siswi] Air, dong! Air!
52
00:03:17,666 --> 00:03:21,166
[Guru] Ini karena semuanya kebakar,
Ibu nggak bisa kasih nilai.
53
00:03:21,625 --> 00:03:23,208
Jadi, ujian diulang.
54
00:03:23,416 --> 00:03:25,250
[Seruan siswa kecewa]
55
00:03:33,166 --> 00:03:34,806
[Ayah Riani] Kacang dan permen karet, Ri.
56
00:03:34,875 --> 00:03:36,642
Langsung kamu makan
kalau kamu pingin merokok lagi.
57
00:03:36,666 --> 00:03:38,125
Pingin ngerokoknya sekarang.
58
00:03:38,208 --> 00:03:40,708
[Ibu Riani] Ih, kamu, ya, dibilangin.
59
00:03:40,791 --> 00:03:43,083
Kamu sudah tiga kali, lho, pindah sekolah.
60
00:03:43,250 --> 00:03:46,291
Ayah sudah nggak bisa lagi
pindah-pindah kantor, pindah kota.
61
00:03:46,375 --> 00:03:47,625
[Riani] Ya, Bu.
62
00:03:54,416 --> 00:03:55,541
[Ayah Riani] Oke, Ri.
63
00:03:55,625 --> 00:03:56,767
- [Suara pintu mobil ditutup]
- Ri.
64
00:03:56,791 --> 00:03:57,875
Hati-hati.
65
00:03:57,958 --> 00:03:59,518
[Ibu Riani] Pilih teman yang benar, ya.
66
00:03:59,958 --> 00:04:02,291
[Ayah Riani] Ri, inget, ya.
Ini hari pertama, lho.
67
00:04:02,583 --> 00:04:03,625
Ya.
68
00:04:12,083 --> 00:04:13,416
[Sasmi] Sumpah, lucu banget!
69
00:04:13,500 --> 00:04:15,208
Oh, Vanessa!
70
00:04:17,125 --> 00:04:19,625
[Desi] Penting banget, ya,
ke sekolah pakai mobil begituan?
71
00:04:20,083 --> 00:04:21,125
Sok kaya banget, sih.
72
00:04:21,583 --> 00:04:24,500
Udah dibilangin nggak boleh jualan!
Sini, sini!
73
00:04:24,791 --> 00:04:26,875
[Monica] Minggir, minggir!
74
00:04:29,625 --> 00:04:31,333
Ya ampun, Monica!
75
00:04:31,458 --> 00:04:32,500
Ya ampun!
76
00:04:33,083 --> 00:04:34,208
Rasain, 'kan, lo.
77
00:04:34,333 --> 00:04:35,833
- Nyebelin, sih.
- [Monica] Sakit!
78
00:04:36,208 --> 00:04:37,625
Ngeribetin semua orang.
79
00:04:37,708 --> 00:04:39,625
[Tertawa meremehkan]
Anak daerah kampungan!
80
00:04:40,125 --> 00:04:43,750
Malah ngetawain, bukan bantuin. Ayo masuk.
81
00:04:45,208 --> 00:04:46,875
Semangat!
82
00:04:47,333 --> 00:04:48,333
[Sasmi] Semangat!
83
00:05:06,916 --> 00:05:09,791
[Bisikan jahat]
84
00:05:11,500 --> 00:05:12,500
[Mengerang]
85
00:05:14,583 --> 00:05:15,625
[Mengerang]
86
00:05:27,166 --> 00:05:28,583
[Berteriak]
87
00:05:28,666 --> 00:05:30,791
[Bunyi bel sekolah]
88
00:05:41,625 --> 00:05:45,958
[Suara angklung di kejauhan]
89
00:05:51,291 --> 00:05:54,750
[Suara gitar dimainkan]
90
00:06:06,250 --> 00:06:09,875
♪ Banyak orang ingin jadi beda ♪
91
00:06:09,958 --> 00:06:14,666
♪ Tapi kuhanya ingin jadi biasa ♪
92
00:06:16,208 --> 00:06:19,333
♪ Biasa saja ♪
93
00:06:20,458 --> 00:06:23,250
♪ Takkan mungkin aku ♪
94
00:06:23,333 --> 00:06:27,791
♪ Terus berlari selamanya ♪
95
00:06:27,916 --> 00:06:31,541
♪ Pegal hati lebih sakit ♪
96
00:06:31,625 --> 00:06:34,833
♪ Dari kaki ♪
97
00:06:34,916 --> 00:06:38,208
♪ Di manakah ♪
98
00:06:38,291 --> 00:06:41,958
♪ Ada yang bisa terima ♪
99
00:06:42,083 --> 00:06:45,750
♪ Aku yang selalu bawa masalah ♪
100
00:06:45,833 --> 00:06:49,500
♪ Ke sekelilingku ♪
101
00:06:49,666 --> 00:06:52,875
♪ Oh, haruskah ♪
102
00:06:53,208 --> 00:06:57,083
♪ Kuterima sajalah takdirnya ♪
103
00:06:57,166 --> 00:07:00,791
♪ Ciptakan sahabat ♪
104
00:07:00,875 --> 00:07:02,875
♪ Dari angin ♪
105
00:07:03,041 --> 00:07:07,250
♪ Yang bernyanyi bersamaku ♪
106
00:07:14,375 --> 00:07:15,958
[Sasmi] Hai! Pernah nge-band?
107
00:07:16,041 --> 00:07:17,958
Aku rasa kamu berpotensi, lho,
jadi bintang.
108
00:07:18,041 --> 00:07:19,083
[Monica] Kayak aku.
109
00:07:19,166 --> 00:07:22,541
Ya! Coba, deh, kamu bayangin.
Tiga cewek, semuanya main
electro rock,
110
00:07:22,625 --> 00:07:24,625
terus, main di acara-acara gaul.
111
00:07:24,750 --> 00:07:26,666
Wah, dijamin, lima bulan saja,
112
00:07:26,750 --> 00:07:29,291
uang jajan kamu naik berkali-kali lipat.
113
00:07:30,583 --> 00:07:32,083
Aku pikirin dulu, ya.
114
00:07:32,708 --> 00:07:33,708
[Monica terkekeh]
115
00:07:33,833 --> 00:07:34,875
Nggak.
116
00:07:34,958 --> 00:07:36,000
Eh, tunggu-tunggu!
117
00:07:36,083 --> 00:07:39,000
Kita bisa jadi band indie keren
kayak Scorpion Sisters!
118
00:07:39,916 --> 00:07:41,916
Kalian memang dengerin
Scorpion Sisters juga?
119
00:07:42,041 --> 00:07:44,125
- Kasih tahu.
- [Mencemooh] Lima kali sehari!
120
00:07:44,208 --> 00:07:46,625
Tuh, 'kan?
Kita 'tuh memang sudah cocok banget.
121
00:07:46,708 --> 00:07:49,791
Lagian suara kamu 'tuh bagusnya 11-12
sama Carmine Scorpion Sisters.
122
00:07:49,958 --> 00:07:53,142
Saking bagusnya, tadi aku kayak ngeliat
ada kelap-kelip gitu lho, pas kamu nyanyi.
123
00:07:53,166 --> 00:07:54,166
- Kamu liat juga?
- Iya!
124
00:07:54,250 --> 00:07:56,416
Aku liat kayak ada
glitter berterbangan
di udara.
125
00:07:56,500 --> 00:07:58,333
- Keren banget!
- Kalian 'tuh siapa, sih?
126
00:07:58,500 --> 00:08:01,541
Kita itu cewek-cewek
dengan segudang mimpi.
127
00:08:01,916 --> 00:08:04,916
Kita punya mimpi untuk bisa menggoyang
dunia lewat nada-nada,
128
00:08:05,083 --> 00:08:06,291
nada-nada irama...
129
00:08:06,375 --> 00:08:08,958
Kita band yang lagi nyari vokalis baru.
130
00:08:09,500 --> 00:08:11,625
- Tertarik?
- [Ussy] Tertarik saja nggak cukup.
131
00:08:13,166 --> 00:08:15,166
Aku dengar, sih, tadi petikan gitar kamu.
132
00:08:15,916 --> 00:08:17,583
Okelah untuk anak senja.
133
00:08:18,458 --> 00:08:20,083
Tapi buat main di band rock aku...
134
00:08:20,916 --> 00:08:22,041
Kayaknya nggak.
135
00:08:23,750 --> 00:08:25,000
Hei, Ussy!
136
00:08:25,166 --> 00:08:27,666
Neng, nanti kita ngobrol lagi, ya? Tunggu.
137
00:08:27,750 --> 00:08:29,000
[Monica] Eh, tungguin dong!
138
00:08:36,625 --> 00:08:37,666
[Ayu] Hei.
139
00:08:37,750 --> 00:08:39,726
Ngapain pindah sekolah di tengah tahun?
Abis bunting, ya?
140
00:08:39,750 --> 00:08:42,541
[Riani] Jadi, kemarin tuh aku baru,
kembar tujuh...
141
00:08:42,625 --> 00:08:44,184
- Kalian kalau mau satu...
- [Desi] Songong kamu, ya.
142
00:08:44,208 --> 00:08:45,416
[Suara dehaman]
143
00:08:45,541 --> 00:08:46,916
Kalian ngapain?
144
00:08:47,125 --> 00:08:49,416
- Hai, Bu!
- Memang kelas kalian di sini?
145
00:08:49,500 --> 00:08:51,541
- Nggak, sih, Bu.
- Ya, sudah. Sana.
146
00:08:51,708 --> 00:08:52,916
Dadah, Ibu.
147
00:08:53,208 --> 00:08:54,416
Anaknya mana?
148
00:08:54,958 --> 00:08:56,000
Nggak tahu.
149
00:08:56,083 --> 00:08:57,166
[Menggerutu]
150
00:08:58,166 --> 00:08:59,583
Hilang.
151
00:09:00,791 --> 00:09:03,416
[Bunyi bel sekolah]
152
00:09:10,625 --> 00:09:12,333
[Sasmi] Eh, ketemu lagi!
153
00:09:12,416 --> 00:09:13,416
Makan bareng, yuk!
154
00:09:19,250 --> 00:09:21,250
- Ini enak banget, sih.
- Ngapain ngajak dia ke sini?
155
00:09:21,333 --> 00:09:23,625
Kalau masih mau ikutan
Stardom,
senyum sekarang.
156
00:09:25,041 --> 00:09:26,666
Aku nggak lama, kok, makannya.
157
00:09:27,000 --> 00:09:28,541
Lama juga nggak apa-apa, kok.
158
00:09:28,875 --> 00:09:29,958
Aku Monica Johannes.
159
00:09:30,625 --> 00:09:31,625
Drummer aku.
160
00:09:31,875 --> 00:09:33,291
Kalo yang ini namanya Ussy.
161
00:09:33,375 --> 00:09:35,875
Pianis yang jarinya lebih manis
daripada omongannya.
162
00:09:35,958 --> 00:09:37,166
[Tertawa]
163
00:09:37,875 --> 00:09:40,208
Kalau aku Sasmi, manajer band ini.
164
00:09:41,291 --> 00:09:43,125
- Riani.
- [Monica] Eh, Riani.
165
00:09:43,208 --> 00:09:44,768
Kamu nggak mau coba ikut kita nge-band?
166
00:09:44,958 --> 00:09:46,833
Sekali saja. Siapa tahu kita cocok.
167
00:09:46,958 --> 00:09:49,041
- [Terkekeh]
- Sudah, nggak usah dipaksa.
168
00:09:49,541 --> 00:09:51,261
[Ussy] Mungkin dia juga ragu
sama
skill-nya.
169
00:09:51,291 --> 00:09:52,791
Berani main di kelas kosong doang.
170
00:09:52,916 --> 00:09:53,916
[Berdeham]
171
00:09:54,166 --> 00:09:56,541
Ussy biasanya nggak sepedas ini, kok.
172
00:09:56,666 --> 00:10:00,166
- Cuma karena urusan band saja...
- Gini, ya.
173
00:10:00,541 --> 00:10:03,625
Dari matanya saja sudah keliatan,
gampang nyerah.
174
00:10:04,041 --> 00:10:05,916
[Ussy] Musiknya juga
nggak ada semangatnya.
175
00:10:06,041 --> 00:10:07,041
Nggak ada apinya.
176
00:10:07,583 --> 00:10:09,103
Jangan ngarepin deh dia bisa nge-
rock.
177
00:10:09,750 --> 00:10:11,309
- [Sasmi] [Mendesah] Ussy...
- [Riani] Kalau mau lihat musik
rock
178
00:10:11,333 --> 00:10:12,458
yang berapi-api,
179
00:10:12,791 --> 00:10:13,916
bilang saja.
180
00:10:14,666 --> 00:10:15,750
Aku liatin.
181
00:10:18,875 --> 00:10:21,083
[Suara petir]
182
00:10:23,708 --> 00:10:25,934
- [Ussy] Masuk sekarang aja yuk.
- [Monica] Nggak nunggu Riani?
183
00:10:25,958 --> 00:10:27,625
[Ussy] Nggak mungkin berani dateng dia.
184
00:10:41,000 --> 00:10:43,041
[Suara hujan]
185
00:10:47,833 --> 00:10:48,875
[Menghela napas]
186
00:10:49,458 --> 00:10:50,458
[Menggerutu]
187
00:10:55,083 --> 00:11:01,500
[Alunan musik romantis]
188
00:11:11,958 --> 00:11:13,250
Kamu mau ke sana?
189
00:11:13,833 --> 00:11:14,875
Mau bareng?
190
00:11:16,875 --> 00:11:17,875
[Leo] Ayo.
191
00:11:21,625 --> 00:11:22,708
[Leo] Sini.
192
00:11:36,916 --> 00:11:38,041
Makasih, ya.
193
00:11:49,250 --> 00:11:51,291
Masuk saja, Kak. Gratis, kok.
194
00:11:51,541 --> 00:11:52,583
Yuk!
195
00:11:53,416 --> 00:11:55,291
[Suara gitar elektrik]
196
00:11:56,333 --> 00:11:58,083
Eh, maaf.
197
00:12:01,458 --> 00:12:04,166
[Suara gitar elektrik]
198
00:12:04,833 --> 00:12:06,000
[Bergumam]
199
00:12:06,958 --> 00:12:09,166
- [Mendecak]
- Sudahlah. Aku bilang juga apa.
200
00:12:09,291 --> 00:12:11,611
Anak senja nggak usah, deh,
sok-sok-an nge-
rock kayak gitu.
201
00:12:14,333 --> 00:12:15,916
Kenapa? Nggak terima?
202
00:12:16,750 --> 00:12:19,041
- Buktiin saja. Susah banget.
- Eh, Uss...
203
00:12:19,125 --> 00:12:21,291
Vokalis kalian yang sebelumnya tuh
ke mana, sih?
204
00:12:21,958 --> 00:12:23,000
[Monica tertawa kecil]
205
00:12:25,958 --> 00:12:27,017
- Oh. Pantesan.
- [Ussy] Bisa, nggak,
206
00:12:27,041 --> 00:12:28,721
nggak usah
ngalihin pembicaraan kayak gitu?
207
00:12:29,000 --> 00:12:30,434
Kalo mau main, main. Kalo nggak, pulang.
208
00:12:30,458 --> 00:12:32,458
- Nggak usah buang-buang waktu.
- Tunggu, tunggu.
209
00:12:32,541 --> 00:12:35,666
[Suara drum dimainkan]
210
00:12:38,291 --> 00:12:41,916
["Salah" oleh Potret dimainkan]
211
00:12:45,375 --> 00:12:48,500
♪ Selama ini kamu masih merasa ♪
212
00:12:48,625 --> 00:12:51,333
♪ Aku selalu menantimu ♪
213
00:12:51,791 --> 00:12:54,625
♪ Dua minggu kamu tak menghampiri ♪
214
00:12:54,958 --> 00:12:57,916
♪ Karena kau dengan yang lain ♪
215
00:12:58,291 --> 00:13:01,333
♪ Ibanya hatiku, Sayang ♪
216
00:13:01,458 --> 00:13:04,541
♪ Karena pikiranmu salah selama ini ♪
217
00:13:04,625 --> 00:13:07,541
♪ Setiap kau tak datang, Sayang ♪
218
00:13:07,875 --> 00:13:12,750
♪ Padahal aku tak pernah ada di rumah ♪
219
00:13:13,958 --> 00:13:16,666
♪ Selalu kubilang ♪
220
00:13:16,750 --> 00:13:19,875
♪ Aku tak sebaik kau pikir ♪
221
00:13:19,958 --> 00:13:25,375
♪ Tak pernah kunantikan kamu ♪
222
00:13:26,875 --> 00:13:29,416
♪ Kucinta kamu ♪
223
00:13:29,500 --> 00:13:32,750
♪ Bukan berarti ku tak mendua ♪
224
00:13:32,875 --> 00:13:38,166
♪ Sayang, kau nilai aku salah ♪
225
00:13:59,000 --> 00:14:01,708
♪ Selalu kubilang ♪
226
00:14:01,791 --> 00:14:05,083
♪ Aku tak sebaik kamu pikir ♪
227
00:14:05,208 --> 00:14:11,166
♪ Tak pernah kunantikan kamu ♪
228
00:14:11,916 --> 00:14:14,333
♪ Kucinta kamu ♪
229
00:14:14,416 --> 00:14:17,791
♪ Bukan berarti ku tak mendua ♪
230
00:14:17,916 --> 00:14:23,416
♪ Sayang, kau nilai aku salah ♪
231
00:14:23,500 --> 00:14:25,166
Gitu, dong!
232
00:14:25,458 --> 00:14:27,298
- [Sasmi] Guys, aku bayar dulu, ya.
- [Ussy] Oke.
233
00:14:27,333 --> 00:14:29,625
- [Riani] Oke.
- [Suara keramaian dari TV]
234
00:14:29,708 --> 00:14:31,625
- Jadi berapa, Mbak?
- Jadi, 200.
235
00:14:31,791 --> 00:14:33,500
[Sasmi] 200.
236
00:14:37,000 --> 00:14:38,166
[Monica]
Guys! Guys!
237
00:14:38,958 --> 00:14:40,416
- Makasih, Mbak.
- [Kasir] Ya.
238
00:14:43,875 --> 00:14:44,958
[Menghela napas]
239
00:14:46,791 --> 00:14:50,791
[Musik rock dimainkan]
240
00:15:05,416 --> 00:15:07,125
Scorpion Sisters.
241
00:15:10,125 --> 00:15:12,750
Kita seriusan latihan
di tempatnya Scorpion Sisters?
242
00:15:12,875 --> 00:15:14,000
Memang nggak mahal?
243
00:15:14,125 --> 00:15:17,375
Tenang saja.
Aku 'kan memang sengaja jualan buat ini.
244
00:15:17,666 --> 00:15:19,625
Kalau kita mau sekeren Scorpion Sisters,
245
00:15:19,750 --> 00:15:21,958
kita harus latihan di tempat yang sama.
Ya, nggak, sih?
246
00:15:22,125 --> 00:15:24,184
- [Monica berseru] Sasmi emang keren!
- Dan mereka itu wangi banget!
247
00:15:24,208 --> 00:15:25,708
Tadi aku tuh sampai kayak...
248
00:15:25,833 --> 00:15:28,458
- Nggak bisa ngapa-ngapain.
- Ayo.
249
00:15:28,791 --> 00:15:30,591
[Carmine]
By the way,
foto yang kemarin bagus.
250
00:15:32,250 --> 00:15:34,041
[Carmine] Jadiin
profile picture.
251
00:15:34,791 --> 00:15:37,541
Tapi, serius, deh. Aku tuh bingung banget
sama Sasmi, sama Monica.
252
00:15:37,625 --> 00:15:39,291
Kekeh banget nyari vokalis baru.
253
00:15:39,458 --> 00:15:41,583
Kurang apa suara aku?
254
00:15:41,708 --> 00:15:42,750
[Tertawa] Kurang...
255
00:15:42,833 --> 00:15:45,833
- Kurang bagus!
- [Monica] Benar.
256
00:15:46,041 --> 00:15:47,875
Nggak ada orang yang sempurna kali.
257
00:15:48,208 --> 00:15:51,625
Nih, ya, kalau begitu aku saja
yang jadi vokalisnya.
258
00:15:51,708 --> 00:15:53,541
- Serius, Ri?
- [Bergumam]
259
00:15:54,000 --> 00:15:56,958
[Ussy] Tapi, Ri, kita tuh band-nya
bukan iseng doang, lho.
260
00:15:57,041 --> 00:15:58,541
Aku serius kok.
261
00:15:58,791 --> 00:16:00,958
Mau latihan berapa kali, deh, seminggu?
262
00:16:01,791 --> 00:16:03,291
Dua, tiga, lima?
263
00:16:03,375 --> 00:16:04,708
Wah, mantap!
264
00:16:04,791 --> 00:16:06,392
- [Ussy] Bener, ya?
- Sasmi memang nggak pernah salah pilih.
265
00:16:06,416 --> 00:16:10,000
Makanya karena Riani sudah resmi di band,
kita harus cari nama band.
266
00:16:10,083 --> 00:16:11,125
[Monica] Yuk!
267
00:16:11,416 --> 00:16:14,041
Ussy, Monica, Riani.
268
00:16:14,458 --> 00:16:15,458
Umori.
269
00:16:15,583 --> 00:16:17,583
Ah, nggak, ah. Kayak merk Yoghurt.
270
00:16:17,666 --> 00:16:18,916
Riumo.
271
00:16:19,041 --> 00:16:21,125
Bagaimana kalo Mouri?
272
00:16:21,250 --> 00:16:23,333
[Monica] Bentar, bentar.
Kamu lahir bulan apa, Ri?
273
00:16:23,416 --> 00:16:25,416
- September.
- The Septembers!
274
00:16:26,333 --> 00:16:28,375
- The Septembers!
- [Monica berseru] Zodiak!
275
00:16:28,625 --> 00:16:30,916
- Zodiak kamu apa?
- Ya, Virgo-lah!
276
00:16:31,333 --> 00:16:32,392
- [Berteriak] Sama!
- [Berteriak] Sama!
277
00:16:32,416 --> 00:16:33,416
Aku sama Ussy juga!
278
00:16:33,500 --> 00:16:36,041
[Berteriak] Virgos! The Virgos!
279
00:16:36,166 --> 00:16:38,375
[Semua menjerit] The Virgos!
280
00:16:38,875 --> 00:16:41,791
- [Bernyanyi]
Selama ini kau masih...
- Tinggalin, tinggalin.
281
00:16:41,875 --> 00:16:43,416
[Dialog tumpang tindih]
282
00:16:48,708 --> 00:16:50,791
Aku tahu kenapa kamu pindah ke sini.
283
00:16:51,166 --> 00:16:54,083
[Ayu] Kebakaran di sekolah-sekolah
kamu itu gara-gara kamu, 'kan?
284
00:16:54,208 --> 00:16:56,458
- [Desi] Dasar maniak api.
- [Ayu] Ngaku saja!
285
00:16:56,541 --> 00:16:59,000
[Tania] Aku bisa, lho,
sebarin ke semua orang tentang ini.
286
00:16:59,250 --> 00:17:01,791
Bilang kalau kamu mau
ngebakar sekolah kita.
287
00:17:01,916 --> 00:17:03,708
Apaan, sih? Orang itu bohongan.
288
00:17:03,791 --> 00:17:05,583
Gampang banget percaya sama gosip.
289
00:17:05,666 --> 00:17:08,500
[Tania] Nggak akan ada asap,
kalo nggak ada api.
290
00:17:08,750 --> 00:17:11,541
Tapi, kamu tenang saja.
Kita nggak sejahat itu, kok.
291
00:17:12,166 --> 00:17:14,291
Kasih kita satu juta dan kamu bakal aman.
292
00:17:14,500 --> 00:17:17,583
Yah, satu juta doang, buat apaan?
Mau beli apa?
293
00:17:17,791 --> 00:17:19,208
Mau nyalon di pinggiran?
294
00:17:19,500 --> 00:17:21,500
[Desi menggerutu] Belagu amat, sih, lo!
295
00:17:21,625 --> 00:17:22,708
[Riani berteriak]
296
00:17:22,791 --> 00:17:24,708
Aduh, sakit!
297
00:17:24,833 --> 00:17:28,208
[Riani berteriak]
298
00:17:28,291 --> 00:17:31,958
- [Monica] Tonjok, dong!
- [Sasmi] Pukul! Pukul!
299
00:17:32,041 --> 00:17:33,916
- Matiin, nggak?
- [Ussy] Eh?
300
00:17:34,416 --> 00:17:37,583
[Ussy] Satu langkah lagi,
aku
post videonya.
301
00:17:39,333 --> 00:17:42,125
Nanti kalau misalnya
aku jadi Putri Indonesia,
302
00:17:42,666 --> 00:17:45,375
terus itu video kesebar lagi, gimana?
303
00:17:45,708 --> 00:17:46,750
[Menggerutu]
304
00:17:46,833 --> 00:17:48,916
Dengar, ya. Kamu nggak bakal aman.
305
00:17:49,083 --> 00:17:50,083
[Menggerutu]
306
00:17:51,583 --> 00:17:54,125
[Monica] Putri Indonesia? Mana ada begitu!
307
00:17:54,250 --> 00:17:56,708
[Tertawa]
308
00:17:57,875 --> 00:18:00,333
- Makasih, ya,
Guys.
- [Monica] Santai.
309
00:18:00,416 --> 00:18:02,416
Orang-orang kayak gitu
memang harus digencet balik.
310
00:18:02,458 --> 00:18:03,583
[Monica] Baru mereka takut!
311
00:18:04,666 --> 00:18:06,583
Tapi akting kamu 'tuh jelek juga, ya.
312
00:18:07,000 --> 00:18:09,200
- [Ussy tertawa kecil]
- Aku bakal susah, nih, ngejualnya.
313
00:18:09,250 --> 00:18:11,291
[Sasmi] Belajar akting, makanya.
314
00:18:11,541 --> 00:18:12,541
[Ussy] Oh, iya.
315
00:18:12,625 --> 00:18:14,101
Nanti latihan bandnya
di rumah aku saja, ya.
316
00:18:14,125 --> 00:18:16,333
Di rumah kamu ada studio musik?
317
00:18:17,583 --> 00:18:19,750
Kasih tahu, lah!
318
00:18:20,000 --> 00:18:21,083
[Monica]
Yes, yes!
319
00:18:21,375 --> 00:18:22,625
[Sasmi] Aduh, capek.
320
00:18:25,458 --> 00:18:28,625
- [Sasmi] Eh, Ri, ketinggalan. Ayo.
- Yuk.
321
00:18:30,500 --> 00:18:32,583
[Dialog tumpang tindih]
322
00:18:48,041 --> 00:18:49,083
Ri!
323
00:18:54,958 --> 00:18:56,375
Sore, Tante.
324
00:18:58,125 --> 00:18:59,166
[Bergumam]
325
00:19:00,083 --> 00:19:03,791
Bukan. Bukan. Itu bukan ibunya.
326
00:19:03,916 --> 00:19:05,541
[Tertawa]
327
00:19:06,958 --> 00:19:08,666
Abisnya seperti orang kaya.
328
00:19:08,791 --> 00:19:11,208
[Ussy] Ngapain pada di situ?
Ayo masuk, cepetan.
329
00:19:11,291 --> 00:19:13,541
- [Tertawa]
- [Sasmi] Ayo.
330
00:19:19,500 --> 00:19:22,958
[Musik ceria dimainkan]
331
00:19:24,291 --> 00:19:27,583
[Dialog tumpang tindih]
332
00:19:38,583 --> 00:19:41,416
[Sasmi] Ri, kamu tahu ini, nggak?
Stardom.
333
00:19:42,291 --> 00:19:43,291
[Riani] Tahu.
334
00:19:43,791 --> 00:19:44,875
Kenapa memang?
335
00:19:45,708 --> 00:19:48,875
Band yang keluar dari kompetisi itu, 'kan,
terkenal banget dari sekarang?
336
00:19:48,958 --> 00:19:52,458
Ya. Dan rencananya, kita semua mau audisi.
337
00:19:53,083 --> 00:19:55,541
- [Monica] Scorpion Sisters juga.
- [Ussy] Mereka ikutan?
338
00:19:55,833 --> 00:19:58,083
- [Monica] Ya.
- Udah terkenal gitu. Ngapain?
339
00:19:58,166 --> 00:19:59,416
[Sasmi] Justru nggak apa-apa.
340
00:19:59,541 --> 00:20:02,458
Keren banget, dong, kita bisa saingan
sama idola sendiri?
341
00:20:03,000 --> 00:20:06,083
Kebayang, nggak, sih?
Kita di satu panggung yang besar
342
00:20:06,333 --> 00:20:07,750
ditonton satu negara.
343
00:20:07,916 --> 00:20:09,083
[Riani] Tunggu dulu.
344
00:20:09,250 --> 00:20:11,875
Kemarin, 'kan,
bilangnya cuma buat nambah uang jajan.
345
00:20:12,375 --> 00:20:13,666
Kenapa jadi
Stardom?
346
00:20:14,041 --> 00:20:16,708
[Ussy] Simpel.
Go big or go home.
347
00:20:17,125 --> 00:20:18,625
Tapi, nggak gitu juga, kali.
348
00:20:19,791 --> 00:20:21,250
Kalau aku bikin kesalahan?
349
00:20:21,333 --> 00:20:22,375
Gimana?
350
00:20:22,750 --> 00:20:24,708
Salah doang.
Nggak bakal bikin mati, kok. Nih.
351
00:20:26,750 --> 00:20:27,750
[Sasmi] Monica.
352
00:20:29,791 --> 00:20:31,500
Ah, ini mah sudah jago!
353
00:20:31,708 --> 00:20:33,541
[Sasmi]
Guys! Liatnya ke sini, ya.
354
00:20:33,666 --> 00:20:38,250
Aku mau ngerekam pertama kalinya
kita latihan band sebagai The Virgos!
355
00:20:38,375 --> 00:20:41,083
♪ Di manakah ♪
356
00:20:41,208 --> 00:20:44,208
♪ Ada yang bisa terima ♪
357
00:20:44,291 --> 00:20:47,250
♪ Aku yang selalu bawa masalah ♪
358
00:20:47,333 --> 00:20:50,500
♪ Ke sekelilingku ♪
359
00:20:50,583 --> 00:20:53,333
♪ Oh, haruskah ♪
360
00:20:53,416 --> 00:20:56,583
♪ Kuterima sajalah takdirnya ♪
361
00:20:56,666 --> 00:20:59,666
♪ Ciptakan sahabat ♪
362
00:20:59,750 --> 00:21:01,333
♪ Dari angin ♪
363
00:21:01,458 --> 00:21:04,625
♪ Yang bernyanyi bersamaku ♪
364
00:21:08,291 --> 00:21:10,291
Stop! Stop!
365
00:21:10,583 --> 00:21:12,166
Siaga satu! Siaga satu!
366
00:21:14,708 --> 00:21:17,208
[Dialog tumpang tindih]
367
00:21:17,333 --> 00:21:19,250
Riani nyanyi, ya. Nyanyi.
368
00:21:19,500 --> 00:21:22,916
[Memainkan Fur Elise di piano]
369
00:21:31,625 --> 00:21:32,708
Pa.
370
00:21:33,958 --> 00:21:35,000
[Suara kecupan]
371
00:21:43,416 --> 00:21:45,250
[Menghela napas]
372
00:21:46,625 --> 00:21:47,750
[Menghela napas]
373
00:21:48,708 --> 00:21:49,791
[Menghela napas]
374
00:21:49,875 --> 00:21:51,791
Ini tuh sebenarnya ada apa, sih?
375
00:21:52,875 --> 00:21:54,250
[Ussy] Aduh.
376
00:21:54,708 --> 00:21:57,875
[Riani] Jadi, kamu tuh nggak boleh
nge-band sama Papa kamu?
377
00:21:58,583 --> 00:22:01,666
Musik klasik
only.
378
00:22:02,125 --> 00:22:04,375
[Ussy] Dia tuh
control freak
banget tahu, nggak?
379
00:22:04,541 --> 00:22:06,708
Cuma sekali aku berhasil ngelawan dia.
380
00:22:06,791 --> 00:22:08,333
Pas aku masuk sekolah negeri.
381
00:22:08,541 --> 00:22:10,458
Itu pun aku mau dipindahin ke Perancis.
382
00:22:10,541 --> 00:22:13,416
[Sasmi] Daripada aku,
di mana-mana diomelin.
383
00:22:13,625 --> 00:22:15,125
Di sekolah diomelin,
384
00:22:15,291 --> 00:22:18,958
di rumah diomelin,
di WC saja, nih, diomelin.
385
00:22:19,791 --> 00:22:22,375
Padahal bisnis 'tuh
nggak pernah ganggu sekolahku.
386
00:22:23,125 --> 00:22:25,375
Nggak ngerti apa, ya,
anaknya mau jadi
businesswoman?
387
00:22:25,458 --> 00:22:26,708
[Monica menggerutu]
388
00:22:26,833 --> 00:22:29,193
[Monica] Yang paling nggak pengertian itu,
ya, bapakku, lah!
389
00:22:29,583 --> 00:22:33,416
Padahal 'kan pertama kali yang ngajarin
aku main drum juga dia.
390
00:22:34,041 --> 00:22:35,458
[Monica] Aneh, 'kan?
391
00:22:35,708 --> 00:22:38,041
Berarti kalau gitu
kita harus menang
Stardom.
392
00:22:38,625 --> 00:22:43,083
Karena, itu cara tercepat untuk bikin
mereka percaya sama cita-cita kita.
393
00:22:44,666 --> 00:22:46,083
[Monica] Kalau kita menang.
394
00:22:46,166 --> 00:22:47,583
Tapi kalau kita kalah?
395
00:22:47,875 --> 00:22:49,625
Terus ketahuan sama orang tua kita?
396
00:22:49,875 --> 00:22:50,875
[Monica] Aduh!
397
00:22:50,958 --> 00:22:54,208
Pasti aku bakalan tenggelam di laut Natuna
dan jadi almarhumah.
398
00:22:54,291 --> 00:22:57,416
Dan aku bakal hantuin kalian semua,
terutama kamu, Riani!
399
00:22:57,500 --> 00:22:59,375
[Berteriak]
400
00:23:02,916 --> 00:23:04,125
Apa, nih?
401
00:23:07,541 --> 00:23:11,541
Aku tahu caranya
supaya kita nggak ketahuan.
402
00:23:12,791 --> 00:23:13,791
Topeng.
403
00:23:14,458 --> 00:23:15,958
Kita pakai topeng saja.
404
00:23:16,500 --> 00:23:20,208
Untuk malsuin identitas kita,
sekaligus bikin orang-orang penasaran.
405
00:23:20,541 --> 00:23:23,041
[Riani] Jadi kalau kita manggung,
kita pakai topeng.
406
00:23:23,333 --> 00:23:26,791
Tapi, kalau sudah keluar panggung,
turun panggung, kita nyamar.
407
00:23:26,916 --> 00:23:28,791
Orang tua kita
nggak akan pernah tahu, 'kan?
408
00:23:29,250 --> 00:23:30,291
[Monica] Apa lagi?
409
00:23:31,083 --> 00:23:32,666
Campur saja, Mon.
410
00:23:38,958 --> 00:23:40,666
[Tertawa]
411
00:23:41,208 --> 00:23:44,916
[Dialog tumpang tindih]
412
00:23:46,791 --> 00:23:48,375
[Monica] Ih, lucu!
413
00:23:48,541 --> 00:23:49,916
[Ussy] Itu dia.
414
00:24:00,125 --> 00:24:02,333
[Berteriak]
415
00:24:06,000 --> 00:24:08,416
[Sasmi] Semuanya, dengerin Sasmi.
416
00:24:08,500 --> 00:24:09,875
Aku manajernya.
417
00:24:26,000 --> 00:24:27,291
Kenapa digunting?
418
00:24:27,583 --> 00:24:28,625
[Monica] Aduh!
419
00:24:29,791 --> 00:24:31,416
[Sasmi] Tinggal dipermak dikit lagi
420
00:24:31,625 --> 00:24:33,708
pasti hasilnya sempurna.
421
00:24:34,250 --> 00:24:35,958
[Berteriak]
422
00:24:37,583 --> 00:24:39,101
[Suara televisi]
Kesurupan
terjadi setidaknya
423
00:24:39,125 --> 00:24:41,041
di tujuh lokasi berbeda di Bandung,
424
00:24:41,125 --> 00:24:43,791
- korban berusia 12 hingga 18 tahun.
- [Arini] Hai, Bu.
425
00:24:44,125 --> 00:24:47,625
Menurut kabar di lapangan, pelaku hanya
menyerang orang tua mereka sendiri.
426
00:24:47,791 --> 00:24:51,250
Belum diketahui apakah ada keterkaitan
di antara kejadian tersebut.
427
00:24:51,333 --> 00:24:55,250
[Ibu Riani] Ibu dengar-dengar,
ini gara-gara kebanyakan main
game di HP.
428
00:24:55,375 --> 00:24:56,875
Jadi impulsif gitu!
429
00:24:57,291 --> 00:24:59,166
Main pukul, pukul, pukul.
430
00:24:59,250 --> 00:25:01,041
[Riani] Ibu denger dari grup
Whatsapp, ya?
431
00:25:01,500 --> 00:25:03,250
'Kan banyak gosip, Bu.
432
00:25:03,333 --> 00:25:05,833
Hei, kamu jangan macam-macam, ya.
433
00:25:05,916 --> 00:25:08,916
Nanti kamu Ibu masukkin
ke grup
Whatsapp Ibu.
434
00:25:09,083 --> 00:25:10,708
Ibu jadiin kamu admin.
435
00:25:10,833 --> 00:25:14,041
Aduh, jangan, Bu!
436
00:25:14,250 --> 00:25:16,541
[Ussy] Ini kenapa? Serem banget.
437
00:25:16,666 --> 00:25:17,833
Oh, my God.
438
00:25:18,125 --> 00:25:19,125
Aku yakin
439
00:25:19,208 --> 00:25:23,208
pasti nanti kostumnya akan membuat
semua mata tertuju pada aku.
440
00:25:23,291 --> 00:25:24,791
Seperti itu.
441
00:25:24,875 --> 00:25:26,625
Kepadaku, kali?
442
00:25:27,166 --> 00:25:28,750
Kamu lupa, Esmeralda.
443
00:25:29,291 --> 00:25:30,375
Aku vokalisnya.
444
00:25:30,625 --> 00:25:31,625
Oh, tidak.
445
00:25:31,708 --> 00:25:33,916
- [Ussy] Aduh.
- Diam kamu, Rosalinda.
446
00:25:34,000 --> 00:25:36,083
Biarkan aku bermimpi sekali-kali.
447
00:25:36,708 --> 00:25:38,708
Mengapa kamu
tidak mau disentuh, Rosalinda?
448
00:25:38,791 --> 00:25:40,208
Kok ngeri, ya?
449
00:25:40,500 --> 00:25:41,583
[Berteriak]
450
00:25:41,916 --> 00:25:43,791
[Ibu Sasmi] Sasmi kesurupan!
451
00:25:43,875 --> 00:25:45,875
- [Ussy] Sasmi!
- [Monica] Sasmi!
452
00:25:47,458 --> 00:25:50,083
- [Ibu Sasmi berteriak]
- [Sasmi] Ibu egois!
453
00:25:50,375 --> 00:25:51,750
[Ibu Sasmi] Sasmi, tenang!
454
00:25:51,958 --> 00:25:53,166
Kamu kenapa?
455
00:25:53,250 --> 00:25:55,083
[Suara benturan]
456
00:25:55,208 --> 00:25:56,583
[Ibu Sasmi] Jangan!
457
00:25:56,666 --> 00:25:57,791
[Monica] Mi, tenang, Mi!
458
00:25:57,916 --> 00:25:59,833
- [Berteriak]
- [Sasmi] Dasar ibu egois!
459
00:26:00,416 --> 00:26:02,166
Jangan! Itu kerjaan Bunda.
460
00:26:02,291 --> 00:26:03,875
[Menggerutu] Kenapa?
461
00:26:04,000 --> 00:26:06,083
[Ussy] Sasmi! Sasmi! Jangan!
462
00:26:06,208 --> 00:26:08,000
- [Riani] Udah!
- [Ussy] Tenang, Mi!
463
00:26:08,083 --> 00:26:09,708
[Menggerutu]
464
00:26:09,791 --> 00:26:11,416
[Monica] Sasmi, sudah, Sas!
465
00:26:11,541 --> 00:26:13,083
Sasmi, jangan!
466
00:26:13,166 --> 00:26:14,666
[Suara benturan meja]
467
00:26:15,583 --> 00:26:19,250
[Ussy] Sasmi?
Jangan, Sasmi! Jangan, Sasmi!
468
00:26:19,333 --> 00:26:21,500
[Riani] Jangan, Mi!
469
00:26:21,875 --> 00:26:24,125
Bunda nggak ngerti, 'kan,
kenapa aku jualan?
470
00:26:24,291 --> 00:26:27,333
- Bunda nggak pernah mau ngerti!
- [Monica] Sasmi, jangan!
471
00:26:27,416 --> 00:26:30,250
- [Dialog tumpang tindih]
- Ya! Bunda ngerti.
472
00:26:30,375 --> 00:26:34,000
[Riani berteriak] Sasmi!
473
00:26:34,125 --> 00:26:36,375
- [Sasmi meraung]
- [Riani] Sas, sadar, Sas!
474
00:26:37,625 --> 00:26:38,791
[Sasmi] Izinin aku jualan!
475
00:26:38,916 --> 00:26:40,041
Sasmi!
476
00:26:40,208 --> 00:26:43,250
[Ussy] Sasmi! Sasmi!
477
00:26:55,875 --> 00:26:57,434
- [Tukang sayur berteriak] Sayur!
- [Suara rem motor berdecit]
478
00:26:57,458 --> 00:26:59,250
[Ibu Sasmi berteriak]
479
00:27:05,000 --> 00:27:07,416
[Ibu Sasmi] Hati-hati. Suster, hati-hati.
480
00:27:10,458 --> 00:27:12,083
Bunda ikut, Mi.
481
00:27:14,708 --> 00:27:16,458
AMBULANS
482
00:27:22,041 --> 00:27:26,041
[Bunyi sirine ambulans]
483
00:27:29,833 --> 00:27:30,916
[Ussy mendesah] Ri.
484
00:27:32,583 --> 00:27:34,916
Yang tadi tuh api bukan, sih?
485
00:27:35,791 --> 00:27:36,791
Ya, 'kan?
486
00:27:40,791 --> 00:27:41,833
Ya.
487
00:27:42,083 --> 00:27:43,625
Itu nyembuhin Sasmi, lho, Ri.
488
00:27:46,375 --> 00:27:48,083
Dan bikin ketabrak juga.
489
00:27:48,166 --> 00:27:51,583
Justru kalo tadi kamu nggak sadarin dia,
bisa-bisa dia lebih parah.
490
00:27:52,416 --> 00:27:54,750
[Monica] Tapi, orang tua kamu sudah tahu?
491
00:27:55,458 --> 00:27:56,791
Soal keanehan itu?
492
00:27:58,833 --> 00:28:00,625
Ayah sama Ibu...
493
00:28:02,416 --> 00:28:05,458
tahunya aku terobsesi sama api,
494
00:28:06,208 --> 00:28:07,625
dan kecanduan ngerokok.
495
00:28:08,416 --> 00:28:10,500
Tapi berarti dari kecil bisa seperti gini?
496
00:28:11,125 --> 00:28:13,625
Tapi, lama-lama nggak kekontrol, sih.
497
00:28:14,541 --> 00:28:16,041
Bikin susah juga.
498
00:28:16,458 --> 00:28:18,458
[Riani] Makanya aku sering pindah sekolah.
499
00:28:19,291 --> 00:28:21,541
Bahkan kalau aku lagi nyanyi pun,
500
00:28:21,666 --> 00:28:23,625
percikan apinya keluar.
501
00:28:24,125 --> 00:28:27,375
Berarti tuh yang percikan cahaya itu, api?
502
00:28:28,500 --> 00:28:30,309
[Monica] Berarti kamu punya
keanehan lain juga?
503
00:28:30,333 --> 00:28:32,416
Misalnya, kamu bisa nembus tembok, gitu?
504
00:28:32,500 --> 00:28:34,434
Atau kamu bisa nyembuhin luka
di masa lalu, nggak?
505
00:28:34,458 --> 00:28:35,976
Soalnya kalo bisa, aku mau dong. Coba.
506
00:28:36,000 --> 00:28:39,291
- Masa gitu?
- 'Kan cuma nanya.
507
00:28:39,375 --> 00:28:42,375
[Riani] Aku bisa liat warna suara
dan emosinya.
508
00:28:43,500 --> 00:28:44,958
Namanya Sinestesia.
509
00:28:45,125 --> 00:28:46,250
Si natasya?
510
00:28:46,458 --> 00:28:47,916
- Sinestesia.
- [Riani] Sinestesia.
511
00:28:48,583 --> 00:28:51,416
[Riani] Jadi aku bisa liat warna suara
dan emosinya.
512
00:28:51,500 --> 00:28:54,958
Kalau kamu jujur,
warna suaranya biru muda.
513
00:28:55,250 --> 00:28:57,750
[Riani] Kalau kamu bohong,
warnanya abu-abu.
514
00:28:57,833 --> 00:29:00,750
Berarti, kalau waktu Sasmi kesurupan tadi,
515
00:29:01,083 --> 00:29:02,500
[Monica] warna suaranya apa?
516
00:29:04,666 --> 00:29:05,750
Warna hitam.
517
00:29:07,041 --> 00:29:10,000
Warna suara yang nggak pernah
aku lihat sebelumnya.
518
00:29:12,875 --> 00:29:14,208
Masuk, yuk.
519
00:29:17,291 --> 00:29:18,684
[Suara di televisi]
Kepolisian mengungkapkan
520
00:29:18,708 --> 00:29:21,541
orang-orang kesurupan
sadar sendiri setelah 24 jam.
521
00:29:21,666 --> 00:29:25,708
Kepolisian meminta agar seluruh masyarakat
agar tetap tenang dan tidak memutar video.
522
00:29:25,833 --> 00:29:26,833
Eh, Ri.
523
00:29:27,166 --> 00:29:28,458
Soal api kamu...
524
00:29:29,958 --> 00:29:31,250
Kalau menurut aku, ya,
525
00:29:31,333 --> 00:29:33,916
kita buka klinik penyembuhan.
526
00:29:34,000 --> 00:29:36,208
Nanti aku bakal kasih testimoni.
527
00:29:36,291 --> 00:29:40,000
Terus kalo lagi gini rame, banyak banget
pasti yang datang minta disembuhin.
528
00:29:40,875 --> 00:29:43,541
Jadi kamu nyuruh aku jadi dukun, nih?
529
00:29:44,166 --> 00:29:46,416
Ya, nggak dukun, tapi...
530
00:29:46,583 --> 00:29:48,833
Eh. Tapi, Sas...
531
00:29:49,166 --> 00:29:51,875
Kamu jangan-jangan pipis di bawah pohon,
ya abis itu kesurupan?
532
00:29:51,958 --> 00:29:53,750
Kamu pakai narkoba, ya?
533
00:29:54,000 --> 00:29:56,041
Nggak. Nggaklah. Ya ampun.
534
00:29:56,208 --> 00:29:58,958
Aku tuh cuma duduk, nungguin kalian,
535
00:29:59,041 --> 00:30:00,666
terus paling main HP.
536
00:30:01,000 --> 00:30:03,791
Tiba-tiba pas sadar, aku di tengah jalan.
537
00:30:04,625 --> 00:30:06,541
Ya, sudah.
Yang penting sekarang kamu sembuh.
538
00:30:06,625 --> 00:30:09,333
Karena kita nggak ada manajernya.
539
00:30:09,416 --> 00:30:10,416
Pas banget!
540
00:30:10,500 --> 00:30:12,392
- Kalian belum bikin video audisi, ya?
- [Monica] Belum.
541
00:30:12,416 --> 00:30:15,250
Kalian harus cepat-cepat bikin
karena
deadline-nya tuh dikit lagi.
542
00:30:15,375 --> 00:30:17,291
Scorpion Sisters saja sudah bikin.
543
00:30:17,375 --> 00:30:20,166
Cek deh di instagram. Cepet buka.
Instagramnya Scorpion Sisters.
544
00:30:20,291 --> 00:30:21,333
[Monica] Mana? Mana?
545
00:30:22,083 --> 00:30:23,083
Ini?
546
00:30:23,375 --> 00:30:25,416
Nah. Tuh keren banget, 'kan?
547
00:30:25,583 --> 00:30:28,041
- Keren banget nggak, sih?
- Keren banget.
548
00:30:28,666 --> 00:30:30,791
Ini pasti Leo yang syutingin.
549
00:30:32,375 --> 00:30:35,666
Eh, tapi tunggu deh. Leo sama Carmine tuh
pacaran, nggak, sih, Sas?
550
00:30:35,750 --> 00:30:37,791
Nah. Gosipnya adalah...
551
00:30:37,875 --> 00:30:39,750
Carmine yang ngebet banget sama Leo.
552
00:30:40,208 --> 00:30:41,291
Bingung, nggak, sih?
553
00:30:41,458 --> 00:30:45,083
Kayak, kenapa nggak mau gitu sama Carmine?
554
00:30:45,625 --> 00:30:48,000
Padahal Carmine kurangnya apa coba?
555
00:30:48,166 --> 00:30:51,333
Cantik, bisa nge-band...
556
00:30:51,500 --> 00:30:52,500
Nyanyi.
557
00:30:52,583 --> 00:30:57,000
Ya, mungkin memang Leo nggak suka
yang cantik-cantik banget kali.
558
00:30:57,125 --> 00:30:58,208
[Mencemooh]
559
00:30:58,583 --> 00:31:00,958
- Naksir, ya?
- Nggak.
560
00:31:01,041 --> 00:31:02,833
- [Sasmi] Naksir, kali.
- [Tertawa]
561
00:31:02,916 --> 00:31:04,916
- [Monica tertawa]
- Naksir.
562
00:31:05,000 --> 00:31:08,041
[Terkekeh] Tapi, sebenarnya Leo tuh
orangnya yang mana, sih?
563
00:31:08,333 --> 00:31:09,541
- Leo.
- Leo!
564
00:31:09,708 --> 00:31:12,000
- Masa nggak tahu?
- Kasih tahu, Sas, instagramnya.
565
00:31:12,125 --> 00:31:13,208
[Menggerutu] Masa nggak...
566
00:31:13,666 --> 00:31:14,666
Coba.
567
00:31:15,458 --> 00:31:16,666
Itu tuh kayaknya tuh.
568
00:31:16,791 --> 00:31:17,875
Ini.
569
00:31:18,791 --> 00:31:20,250
Fotografer.
570
00:31:21,083 --> 00:31:22,083
Itu.
571
00:31:22,166 --> 00:31:23,708
Ih, coba-coba. Ada video.
572
00:31:24,541 --> 00:31:27,916
Waduh, Leo, nih, benar-benar, ya.
573
00:31:28,375 --> 00:31:29,625
Jago foto.
574
00:31:29,750 --> 00:31:31,125
Anak motor dia ternyata.
575
00:31:31,666 --> 00:31:32,958
Terus liat ada videonya, nih.
576
00:31:33,125 --> 00:31:35,083
- [Monica menjerit]
- Ya, ilah.
577
00:31:35,166 --> 00:31:38,208
- Ganteng banget.
- Gebetan Carmine. Gebetan Carmine.
578
00:31:38,291 --> 00:31:40,416
Gebetan Riani kali.
579
00:31:40,541 --> 00:31:42,250
- Nggak!
- [Mengejek Riani]
580
00:31:42,333 --> 00:31:46,166
- Sini aku saja yang bawa!
- Eh, iya! Ampun, ampun! Tolong.
581
00:31:46,291 --> 00:31:48,916
Please. Dari pada dijorokkin,
mending kalian coret-coret, dong.
582
00:31:49,041 --> 00:31:50,500
- Oke, boleh!
- Biar rame.
583
00:31:50,666 --> 00:31:52,875
- Nih, aku bawa nih, tiga warna.
- Yang merah, dong.
584
00:31:53,125 --> 00:31:54,875
[Menjerit] Ih, jatuh!
585
00:31:55,500 --> 00:31:56,875
Coret-coret dong.
586
00:32:01,208 --> 00:32:02,500
Asik!
587
00:32:02,666 --> 00:32:04,916
Ini, nih, baru The Virgos!
588
00:32:05,000 --> 00:32:07,666
Sasmi, keren banget! Top!
589
00:32:07,750 --> 00:32:09,541
[Monica] Kamu hebat banget.
590
00:32:09,958 --> 00:32:11,000
[Sasmi] Tunggu.
591
00:32:11,083 --> 00:32:13,583
Kayaknya kerenan Virgo and the Sparklings,
nggak sih?
592
00:32:15,125 --> 00:32:18,125
Kalian siap-siap, gih.
Aku ambil kameranya.
593
00:32:18,541 --> 00:32:20,208
Siap, Semuanya?
594
00:32:20,291 --> 00:32:21,416
Mulai, ya.
595
00:32:21,500 --> 00:32:26,333
[Musik ceria dimainkan]
596
00:32:28,000 --> 00:32:30,958
♪ Tiap celah telah aku cari ♪
597
00:32:31,041 --> 00:32:34,875
♪ Siapa tahu kubisa sembunyi ♪
598
00:32:36,416 --> 00:32:38,500
♪ Dari sepi ♪
599
00:32:40,208 --> 00:32:43,125
♪ Banyak orang ingin jadi beda ♪
600
00:32:43,250 --> 00:32:47,666
♪ Tapi kuhanya ingin jadi biasa ♪
601
00:32:48,416 --> 00:32:50,708
♪ Biasa saja ♪
602
00:32:51,875 --> 00:32:53,416
♪ Dan tak mungkin ♪
603
00:32:53,500 --> 00:32:57,791
♪ Aku terus berlari selamanya ♪
604
00:32:58,000 --> 00:33:01,000
♪ Pegal hati lebih sakit ♪
605
00:33:01,083 --> 00:33:03,625
♪ Dari kaki ♪
606
00:33:03,708 --> 00:33:06,416
♪ Di manakah ♪
607
00:33:06,541 --> 00:33:09,458
♪ Ada yang bisa terima ♪
608
00:33:09,625 --> 00:33:12,583
♪ Aku yang selalu bawa masalah ♪
609
00:33:12,708 --> 00:33:15,791
♪ Ke sekelilingku ♪
610
00:33:15,916 --> 00:33:18,666
♪ Oh, haruskah ♪
611
00:33:18,750 --> 00:33:21,875
♪ Kuterima sajalah takdirnya ♪
612
00:33:22,041 --> 00:33:25,041
♪ Ciptakan sahabat ♪
613
00:33:25,125 --> 00:33:26,708
♪ Dari angin ♪
614
00:33:26,791 --> 00:33:30,291
♪ Yang bernyanyi bersamaku ♪
615
00:33:43,541 --> 00:33:46,208
♪ Di manakah ♪
616
00:33:46,291 --> 00:33:49,291
♪ Ada yang bisa terima ♪
617
00:33:49,375 --> 00:33:52,208
♪ Aku yang selalu bawa masalah ♪
618
00:33:52,333 --> 00:33:55,583
♪ Ke sekelilingku ♪
619
00:33:55,666 --> 00:33:58,375
♪ Oh, haruskah ♪
620
00:33:58,458 --> 00:34:01,750
♪ Kuterima sajalah takdirnya ♪
621
00:34:01,833 --> 00:34:04,708
♪ Ciptakan sahabat ♪
622
00:34:04,791 --> 00:34:06,541
♪ Dari angin ♪
623
00:34:06,625 --> 00:34:10,208
♪ Yang bernyanyi bersamaku ♪
624
00:34:13,875 --> 00:34:16,875
♪ Aku yang selalu bawa masalah ♪
625
00:34:16,958 --> 00:34:20,000
♪ Ke sekelilingku ♪
626
00:34:21,458 --> 00:34:26,041
♪ Oh, haruskah kuterima takdirnya ♪
627
00:34:26,208 --> 00:34:29,125
♪ Ciptakan sahabat ♪
628
00:34:29,291 --> 00:34:30,875
♪ Dari angin ♪
629
00:34:31,041 --> 00:34:34,041
♪ Yang bernyanyi bersamaku ♪
630
00:34:46,041 --> 00:34:48,000
[Suara teriakan]
631
00:34:48,125 --> 00:34:50,166
[Siswi] Tahan!
632
00:34:50,875 --> 00:34:53,416
Bantuin, dong! Tahan pintunya!
633
00:34:55,083 --> 00:34:56,916
Eh, mau ngapain?
634
00:34:57,083 --> 00:34:58,708
Mereka sudah gencet kamu, Ri.
635
00:35:01,416 --> 00:35:03,666
[Dialog tumpang tindih]
636
00:35:03,875 --> 00:35:05,375
Tapi, ini tuh bantuin orang.
637
00:35:06,291 --> 00:35:07,851
Bukan beli duren.
Aku nggak bisa milih-milih.
638
00:35:07,875 --> 00:35:08,875
[Monica] Riani!
639
00:35:09,000 --> 00:35:10,791
[Suara teriakan]
640
00:35:10,916 --> 00:35:13,500
Masa kita harus 24 jam sih
nahan kayak gini?
641
00:35:13,666 --> 00:35:16,250
Bu! Ayu butuh
make up!
642
00:35:16,333 --> 00:35:18,791
- Panggil guru!
- Emang guru bisa apa?
643
00:35:19,791 --> 00:35:21,291
[Suara teriakan]
644
00:35:22,958 --> 00:35:24,000
[Sasmi] Riani! Tolongin!
645
00:35:24,083 --> 00:35:25,125
[Monica] Ya, ya, sudah.
646
00:35:26,000 --> 00:35:28,166
[Monica] Ke sana, ke sana.
647
00:35:28,250 --> 00:35:29,625
Ayo cepat!
648
00:35:32,541 --> 00:35:35,416
- [Suara teriakan]
- [Monica] Berat banget!
649
00:35:37,500 --> 00:35:38,791
Ada apa, sih?
650
00:35:39,041 --> 00:35:41,583
Aku coba sadarin mereka
ke dalam sekarang, ya!
651
00:35:41,916 --> 00:35:42,958
Riani, tunggu! Tunggu!
652
00:35:43,041 --> 00:35:44,375
Pakai ini dulu.
653
00:35:44,583 --> 00:35:46,625
[Mengerang]
654
00:35:46,708 --> 00:35:47,708
[Sasmi] Jaketnya dibuka!
655
00:35:47,791 --> 00:35:50,041
[Sasmi] Jangan sampe pas mereka sadar,
mereka lihat kamu.
656
00:35:50,125 --> 00:35:51,666
[Ussy] Cepat! Ini berat!
657
00:35:51,750 --> 00:35:53,750
[Monica] Dorong! Dorong bareng-bareng!
658
00:35:55,208 --> 00:35:58,000
- [Monica] Ini sudah ngamuk-ngamuk, nih.
- [Sasmi] Tunggu!
659
00:35:58,791 --> 00:36:00,583
- [Riani] Udah?
- [Sasmi] Udah!
660
00:36:00,708 --> 00:36:02,916
Ri, jaket. Jaketnya dibuka.
661
00:36:03,000 --> 00:36:04,800
Riani, jangan sampai
ada yang seperti aku, ya.
662
00:36:04,916 --> 00:36:07,333
[Monica, Ussy, dan Riani] Satu, dua, tiga!
663
00:36:11,291 --> 00:36:13,041
[Monica] Kok tidak mau keluar?
664
00:36:13,208 --> 00:36:14,458
[Monica] Apinya mana?
665
00:36:14,958 --> 00:36:17,583
- [Sasmi] Bisa, Ri!
- [Monica] Apinya keluarin!
666
00:36:17,708 --> 00:36:19,666
[Berteriak]
667
00:36:21,708 --> 00:36:23,625
[Monica] Riani, ini apinya mana?
668
00:36:23,708 --> 00:36:24,958
[Sasmi] Ri, bisa nggak sih?
669
00:36:25,083 --> 00:36:26,625
- Riani fokus!
- Sas, bantu dong!
670
00:36:26,750 --> 00:36:28,375
Gimana, dong?
671
00:36:29,000 --> 00:36:31,041
- [Monica] Ayo, Sas!
- [Sasmi] Susah, ini kakiku...
672
00:36:32,166 --> 00:36:34,791
[Berteriak]
673
00:36:37,625 --> 00:36:38,666
[Ussy] Awas, Ri!
674
00:36:42,666 --> 00:36:43,791
[Riani] Ayo, ikat!
675
00:36:43,916 --> 00:36:45,791
- [Sasmi] Ayo, Ri!
- [Monica] Puterin, Sy!
676
00:36:51,875 --> 00:36:52,916
Fokus!
677
00:36:53,000 --> 00:36:55,291
[Sasmi] Liat mata aku. Fokus. Satu!
678
00:37:01,666 --> 00:37:02,875
Sekarang!
679
00:37:06,500 --> 00:37:08,000
[Monica] Kita kabur!
680
00:37:08,125 --> 00:37:09,500
[Sasmi] Cepat! Cepat!
681
00:37:10,333 --> 00:37:11,458
[Ussy] Ayo! Ayo!
682
00:37:13,000 --> 00:37:15,250
[Terengah-engah]
683
00:37:16,125 --> 00:37:17,166
[Ussy] Aduh.
684
00:37:17,583 --> 00:37:18,666
Kamu nggak apa-apa, Ri?
685
00:37:19,083 --> 00:37:20,083
[Riani] Nggak apa-apa.
686
00:37:21,041 --> 00:37:24,250
Kamu mulai ada potensi
buat jadi jagoan, Ri. Oke.
687
00:37:24,333 --> 00:37:26,291
Tapi sumpah tadi berat banget
nahan pintunya.
688
00:37:26,458 --> 00:37:27,458
[Monica] Api!
689
00:37:28,000 --> 00:37:29,458
[Riani] Pegangin, dong.
690
00:37:29,625 --> 00:37:30,916
[Terengah-engah]
691
00:37:31,041 --> 00:37:33,666
Tapi, tadi tuh,
timing nya saja
yang kurang, ya.
692
00:37:33,791 --> 00:37:35,642
- Coba kamu...
- [Riani] Aku susah banget keluarin apinya.
693
00:37:35,666 --> 00:37:36,976
Bisa nggak nih nanti, manajer, dilatih?
694
00:37:37,000 --> 00:37:39,750
Keren, nih, manajer bikin apinya keluar.
Ya, 'kan?
695
00:37:39,833 --> 00:37:41,750
Kalau kamu telat dikit, tadi...
696
00:37:42,708 --> 00:37:44,375
[Sasmi] Kalau kamu mau nolongin orang,
697
00:37:44,458 --> 00:37:47,458
Kamu harus bisa mengendalikan api.
Harus otomatis.
698
00:37:47,875 --> 00:37:48,916
Nggak bisa nunggu marah.
699
00:37:49,041 --> 00:37:51,281
[Sasmi] Makanya sekarang kita latihan, ya,
bareng-bareng.
700
00:37:51,500 --> 00:37:53,791
Satu, dua, api!
701
00:37:53,875 --> 00:37:56,041
- [Mengerang]
- [Ussy] Ayo, Ri.
702
00:37:56,375 --> 00:37:57,416
[Mengerang]
703
00:37:57,666 --> 00:37:58,833
[Menghela napas]
704
00:37:58,916 --> 00:38:00,875
- [Menggerutu]
- [Sasmi] Lagi.
705
00:38:00,958 --> 00:38:03,291
[Sasmi] Lagi! Satu, dua...
706
00:38:03,375 --> 00:38:04,500
Api!
707
00:38:05,083 --> 00:38:08,833
[Suara kentut]
708
00:38:08,916 --> 00:38:09,916
Maaf.
709
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
Bau.
710
00:38:11,250 --> 00:38:12,250
Maaf.
711
00:38:12,375 --> 00:38:15,208
[Semua tertawa]
712
00:38:16,083 --> 00:38:18,083
[Sasmi] Lagi, lagi. Semangat. Bisa. Fokus.
713
00:38:18,333 --> 00:38:19,333
Api!
714
00:38:21,791 --> 00:38:24,500
- Eh, gimana dong?
- [Sasmi] Mati, matiin! Matiin!
715
00:38:24,583 --> 00:38:26,416
- [Sasmi] Matiin!
- Nggak bisa!
716
00:38:26,500 --> 00:38:28,500
- [Berteriak]
- [Suara semprotan]
717
00:38:29,750 --> 00:38:31,208
[Monica] Ta-ra!
718
00:38:31,333 --> 00:38:32,791
Ide kamu emang bagus banget.
719
00:38:32,916 --> 00:38:35,500
Brilian. Tapi kenapa bisa kepikiran gitu?
720
00:38:35,583 --> 00:38:38,000
Ini buat menguji kemampuannya Riani.
721
00:38:38,125 --> 00:38:40,083
- [Ussy] Ini kapan matangnya?
- Lama, ya.
722
00:38:40,166 --> 00:38:41,541
Ya, sudah. Gedein.
723
00:38:41,666 --> 00:38:42,791
[Sasmi] Keren!
724
00:38:43,208 --> 00:38:44,541
Masak air matang 5 detik.
725
00:38:44,625 --> 00:38:47,291
- Aku?
- [Sasmi] Kamu di situ saja tunggu.
726
00:38:47,375 --> 00:38:49,184
- Nanti 'kan kita mau
refill.
- [Sasmi] Yang penting kita semua anget.
727
00:38:49,208 --> 00:38:50,708
[Suara gelas berdenting]
728
00:38:52,125 --> 00:38:53,333
[Sasmi] Enak tuh.
729
00:38:53,416 --> 00:38:54,791
- [Monica] Aku dulu!
- [Sasmi] Yah!
730
00:38:54,916 --> 00:38:57,291
- Egois banget.
- Nanti aku ambilin yang lebih banyak.
731
00:38:57,750 --> 00:38:58,958
Aku juga mau, ya.
732
00:38:59,083 --> 00:39:01,791
Iya, iya. Abis Sasmi.
Sasmi dulu, Sasmi laper.
733
00:39:01,916 --> 00:39:03,750
- Ini buat aku?
- Ini aku dulu.
734
00:39:03,833 --> 00:39:05,500
Ri, besok-besok kalo masak...
735
00:39:05,583 --> 00:39:06,875
Aku mau, dong.
736
00:39:07,000 --> 00:39:08,291
Aku juga mau, dong.
737
00:39:08,375 --> 00:39:10,625
Aku capek, tahu, jadi kompor terus!
738
00:39:12,250 --> 00:39:14,726
- [Riani berteriak] Apinya kok jadi biru!
- [Sasmi] Matiin, matiin!
739
00:39:14,750 --> 00:39:16,310
- [Riani] Gimana ini?
- [Ussy] Ri, matiin!
740
00:39:16,791 --> 00:39:18,041
[Monica] Kecilin, kecilin.
741
00:39:18,125 --> 00:39:20,375
[Suara teriakan]
742
00:39:20,458 --> 00:39:22,416
[Riani] Sas, gimana ini? Tolongin, dong!
743
00:39:22,500 --> 00:39:23,625
Jangan deket-deket!
744
00:39:23,708 --> 00:39:24,958
[Riani] Harus ngapain, dong?
745
00:39:25,041 --> 00:39:26,208
[Sasmi] Bantuin, bantuin!
746
00:39:26,291 --> 00:39:28,291
- [Berteriak]
- [Suara semprotan]
747
00:39:29,291 --> 00:39:31,666
Tangan aku!
748
00:39:32,791 --> 00:39:34,250
- Masih ada!
- [Sasmi] Matiin!
749
00:39:34,833 --> 00:39:36,041
[Sasmi] Lagi, lagi!
750
00:39:38,000 --> 00:39:40,333
- [Terbatuk]
- [Menghela napas]
751
00:39:40,416 --> 00:39:42,791
[Monica] Makanya nanti jangan pakai api
yang biru lagi.
752
00:39:43,291 --> 00:39:44,916
Kita semua dapet video yang sama.
753
00:39:45,250 --> 00:39:47,458
Tapi cuma Desi dan Ayu
yang nonton videonya.
754
00:39:48,750 --> 00:39:51,541
Aku bisa, sih,
forward videonya ke kalian.
755
00:39:52,166 --> 00:39:55,458
Tapi, kalo kalian semua pada kesurupan...
756
00:39:56,666 --> 00:39:58,125
bukan salah kita, ya.
757
00:39:58,625 --> 00:39:59,750
Siap, ya,
Guys?
758
00:39:59,958 --> 00:40:01,000
Aduh gercep, ya, Ri.
759
00:40:01,166 --> 00:40:03,041
Kalau aku dirawat lagi,
bisa mandet jualanku.
760
00:40:03,208 --> 00:40:04,875
Ini bapakku di luar pulau, lho.
761
00:40:04,958 --> 00:40:07,083
Kalau aku kesurupan benaran
harus nyebrang laut.
762
00:40:07,208 --> 00:40:08,541
Aku nggak bisa berenang!
763
00:40:08,625 --> 00:40:09,750
Tenang, Mon.
764
00:40:10,083 --> 00:40:11,708
Kamu pasti aku sadarin duluan, kok.
765
00:40:11,791 --> 00:40:12,833
[Monica] Benar, ya?
766
00:40:13,500 --> 00:40:15,416
- [Riani] Oke.
- Tunggu!
767
00:40:17,083 --> 00:40:19,208
Kalau Riani kesurupan juga, gimana?
768
00:40:22,000 --> 00:40:25,166
Ini
zoom-nya sudah paling pol, apa?
Kita nggak bisa munduran lagi, nih?
769
00:40:26,166 --> 00:40:28,916
Ini kalau kita nggak liat langsung,
aman kali, ya?
770
00:40:29,041 --> 00:40:30,791
- [Ussy] Semoga, ya.
- [Monica] Ya udah.
771
00:40:31,750 --> 00:40:33,916
[Sasmi] Itu siapa, sih? Kok familiar, ya?
772
00:40:34,000 --> 00:40:35,309
[Monica] Ya. Seperti pernah liat,
nggak, sih?
773
00:40:35,333 --> 00:40:36,375
[Monica] Aduh!
774
00:40:36,458 --> 00:40:37,618
- [Ussy] Riani!
- [Sasmi] Riani.
775
00:40:37,666 --> 00:40:39,500
- [Monica] Kenapa, sih?
- [Riani] Maaf, maaf.
776
00:40:43,541 --> 00:40:46,101
[Sasmi] Eh, kayaknya nggak apa-apa deh,
Guys, mau lihat langsung.
777
00:40:55,791 --> 00:40:57,000
Tapi, mungkin nggak, ya?
778
00:40:57,083 --> 00:41:00,791
Video yang bisa bikin kesurupan itu,
videonya Ayu doang?
779
00:41:04,041 --> 00:41:05,375
Guys?
780
00:41:07,291 --> 00:41:08,333
Guys?
781
00:41:10,500 --> 00:41:11,958
[Mengerang]
782
00:41:21,375 --> 00:41:22,625
[Mengerang]
783
00:41:23,791 --> 00:41:25,375
- [Monica] Aduh.
- [Ussy menghela napas]
784
00:41:25,583 --> 00:41:26,583
Oh!
785
00:41:26,708 --> 00:41:29,166
Aku ingat kita ngeliat foto itu di mana.
786
00:41:29,250 --> 00:41:32,166
- Di mana?
- Itu, yang ganteng.
787
00:41:32,333 --> 00:41:34,041
Ganteng menurut kamu apa menurut aku?
788
00:41:34,208 --> 00:41:36,000
Memang ganteng menurut kamu
seperti gimana?
789
00:41:36,083 --> 00:41:37,434
Yang nggak tahu kalau dia ganteng.
790
00:41:37,458 --> 00:41:39,541
Oh? Itu mah yang nggak percaya diri, dong.
791
00:41:39,666 --> 00:41:40,875
- Nggak.
- [Riani mengerang]
792
00:41:41,750 --> 00:41:44,791
[Riani] Kalau mau ngomong, bangun dulu.
Bangun dulu.
793
00:41:45,083 --> 00:41:47,916
- Aduh, nggak kuat nih.
- Nggak ada tenaga.
794
00:41:48,000 --> 00:41:49,166
Aduh.
795
00:41:49,250 --> 00:41:50,666
Aduh.
796
00:41:50,791 --> 00:41:52,708
♪ Malam ♪
797
00:41:52,791 --> 00:41:59,000
♪ Bersiaplah ♪
798
00:42:00,875 --> 00:42:06,583
♪ Lepaskan semua deru amarahmu ♪
799
00:42:06,666 --> 00:42:09,208
♪ Biarkanlah meledak ♪
800
00:42:09,333 --> 00:42:12,541
♪ Tanpa tertahan ♪
801
00:42:12,625 --> 00:42:14,708
♪ Lepaskan jiwamu ♪
802
00:42:14,791 --> 00:42:18,500
♪ Semua milikku ♪
803
00:42:19,875 --> 00:42:22,250
♪ Semua ♪
804
00:42:22,791 --> 00:42:25,375
♪ Milikku ♪
805
00:42:28,500 --> 00:42:29,791
[Bunyi kamera]
806
00:42:32,416 --> 00:42:34,500
Yang waktu itu di studio, 'kan?
807
00:42:34,666 --> 00:42:36,000
Suara kamu bagus banget.
808
00:42:37,416 --> 00:42:38,416
Hai, Leo.
809
00:42:39,833 --> 00:42:41,291
Aku Riani.
810
00:42:41,791 --> 00:42:44,000
Panitia Pensi SMA 3.
811
00:42:44,083 --> 00:42:47,333
Kita pengen kamu jadi fotografer
untuk pensi kita.
812
00:42:47,750 --> 00:42:49,333
Boleh ngobrol sebentar?
813
00:42:49,416 --> 00:42:52,041
- [Leo] Apa?
- [Riani] Ngobrol sebentar.
814
00:42:52,125 --> 00:42:54,291
- [Leo] Oke.
- Di luar saja, ya? Berisik.
815
00:42:54,416 --> 00:42:56,750
- [Leo] Oh, oke. Oke.
- [Riani] Di luar, ya?
816
00:42:56,833 --> 00:42:59,250
♪ Amarahmu ♪
817
00:42:59,333 --> 00:43:01,708
♪ Biarkanlah meledak ♪
818
00:43:01,875 --> 00:43:04,250
♪ Tanpa tertahan ♪
819
00:43:05,208 --> 00:43:06,375
[Mengerang]
820
00:43:07,708 --> 00:43:09,548
[Sasmi] Itu buat orang-orang
yang kamu sakitin.
821
00:43:09,666 --> 00:43:11,041
- Huh?
- [Sasmi] Ini buat kaki aku.
822
00:43:11,125 --> 00:43:13,250
Gara-gara kamu, aku hampir mati ketabrak.
823
00:43:13,375 --> 00:43:14,809
[Monica] Dasar, ganteng-ganteng dukun!
824
00:43:14,833 --> 00:43:15,875
- [Ussy] Monica.
- [Leo] Huh?
825
00:43:15,958 --> 00:43:17,041
Dukun.
826
00:43:17,125 --> 00:43:18,500
- [Monica] Dukun.
- [Leo] Bentar.
827
00:43:18,625 --> 00:43:19,625
Kalian itu siapa?
828
00:43:19,708 --> 00:43:21,309
[Riani] Nggak usah
pura-pura nggak tahu, ya.
829
00:43:21,333 --> 00:43:23,208
Kamu itu sudah bikin
banyak orang kesurupan.
830
00:43:23,291 --> 00:43:25,000
[Leo tertawa]
831
00:43:25,083 --> 00:43:26,791
Ini
prank, ya? Mana kameranya...
832
00:43:26,875 --> 00:43:29,625
Banyak orang sudah celaka
gara-gara video kamu.
833
00:43:29,916 --> 00:43:30,916
[Leo] Huh?
834
00:43:31,375 --> 00:43:32,500
Kamu ngomongin apa, sih?
835
00:43:32,583 --> 00:43:33,625
[Suara resleting dibuka]
836
00:43:37,208 --> 00:43:38,375
Kok ada hasil fotoku?
837
00:43:38,500 --> 00:43:39,892
Ya, karena ini kamu yang bikin, 'kan?
838
00:43:39,916 --> 00:43:42,267
- Tapi sumpah aku nggak tahu!
- Udah ketahuan, nggak usah ngeles!
839
00:43:42,291 --> 00:43:43,458
[Leo mengerang] Oke.
840
00:43:43,750 --> 00:43:44,791
Coba pikir.
841
00:43:44,875 --> 00:43:46,500
Kalau aku yang lakuin ini semua,
842
00:43:46,583 --> 00:43:48,000
terus naruh hasil fotoku sendiri,
843
00:43:48,125 --> 00:43:49,708
itu 'kan sama saja bunuh diri.
844
00:43:53,083 --> 00:43:54,083
[Bergumam]
845
00:43:54,583 --> 00:43:56,125
[Monica] Tapi, benar sih kata dia.
846
00:43:57,166 --> 00:43:58,375
[Leo terbatuk]
847
00:44:02,208 --> 00:44:03,333
[Riani] Maaf, ya.
848
00:44:03,833 --> 00:44:05,458
Soalnya kita sudah kesal banget.
849
00:44:06,500 --> 00:44:08,416
Ya, sudah. Nggak apa-apa.
Tapi, liat, sebentar.
850
00:44:10,625 --> 00:44:12,666
[Leo] Foto ini benar bikin kesurupan?
851
00:44:12,750 --> 00:44:14,458
Sasmi sudah jadi korbannya.
852
00:44:14,916 --> 00:44:18,208
Aduh. Nanti aku lagi yang dituduh.
853
00:44:19,541 --> 00:44:21,541
Kalian sudah coba datangin orang
di foto ini belum?
854
00:44:24,375 --> 00:44:25,375
[Riani] Kamu kenal?
855
00:44:25,458 --> 00:44:27,083
Ya, bisa dicari malem ini, sih.
856
00:44:30,291 --> 00:44:31,291
[Carmine] Leo.
857
00:44:34,875 --> 00:44:36,791
[Monica tergagap] Carmine.
858
00:44:37,041 --> 00:44:38,875
- Kamu kenapa?
- [Leo] Oh, nggak.
859
00:44:38,958 --> 00:44:40,000
Salah orang.
860
00:44:41,000 --> 00:44:42,916
Masuk, yuk. Satu set lagi, nih.
861
00:44:43,000 --> 00:44:45,000
Maaf, Car, tiba-tiba ada urusan mendadak.
862
00:44:45,291 --> 00:44:46,708
Entar lagu hits kita, tahu.
863
00:44:47,083 --> 00:44:48,125
[Leo] Lain waktu, ya?
864
00:44:49,125 --> 00:44:50,291
Bye, Carmine.
865
00:44:52,250 --> 00:44:53,375
[Monica] Carmine.
866
00:44:54,000 --> 00:44:55,375
Ya, sudah. Kucari, ya.
867
00:44:56,625 --> 00:44:58,250
Kamu mau cari dia sekarang?
868
00:44:58,541 --> 00:44:59,541
Ya.
869
00:45:00,916 --> 00:45:02,916
- Kita ikut.
- Yuk.
870
00:45:03,000 --> 00:45:05,416
Agak susah, ya. Karena aku pake...
871
00:45:08,625 --> 00:45:09,791
Ya, sudah. Aku saja.
872
00:45:10,375 --> 00:45:13,541
- Ya, ini mah dia yang mau berdua.
- [Monica meledek] Apa, nih?
873
00:45:13,625 --> 00:45:14,916
Bisa saja.
874
00:45:15,000 --> 00:45:16,142
- [Ussy] Apa?
- [Riani] Buat kita juga nyelidikin.
875
00:45:16,166 --> 00:45:18,583
- [Monica] Ya, benar, sih.
- [Ussy] Tapi, harus berdua?
876
00:45:18,958 --> 00:45:20,958
- [Ussy terkekeh]
- Ya, sudah. Nggak apa-apa. Nih.
877
00:45:21,583 --> 00:45:23,642
- [Monica] Keselamatan nomor satu.
- [Ussy] Kamu mau di tengah?
878
00:45:23,666 --> 00:45:25,833
- [Ussy] Nggak, sih.
- Katanya buat penyelidikan.
879
00:45:26,125 --> 00:45:27,166
Udah, sana.
880
00:45:27,250 --> 00:45:28,666
Yang paling selidik, deh.
881
00:45:28,791 --> 00:45:30,375
Nggak boleh aku yang nyelidikin?
882
00:45:36,583 --> 00:45:38,333
[Sasmi] Jangan malam-malam.
883
00:45:38,416 --> 00:45:39,976
[Monica] Lima senti, lima senti, berjarak!
884
00:45:40,000 --> 00:45:41,916
- [Sasmi] Jam 12 jadi patung!
- [Leo] Aman?
885
00:45:43,416 --> 00:45:44,666
Bye!
886
00:45:44,750 --> 00:45:47,958
[Leo] Nama dia Juna. Dia penggemar
band indie. Setiap konser, dia ada.
887
00:45:49,416 --> 00:45:50,791
[Suara ketukan]
888
00:45:51,625 --> 00:45:52,708
[Riani] Halo?
889
00:45:53,166 --> 00:45:54,375
[Leo] Permisi.
890
00:45:56,500 --> 00:45:58,583
[Suara ketukan]
891
00:45:59,125 --> 00:46:00,500
[Riani] Halo?
892
00:46:03,416 --> 00:46:04,500
[Leo] Juna?
893
00:46:06,500 --> 00:46:07,625
Jun!
894
00:46:08,958 --> 00:46:10,291
[Riani] Halo!
895
00:46:12,041 --> 00:46:13,041
[Riani] Leo!
896
00:46:13,250 --> 00:46:14,541
[Riani] Leo!
897
00:46:15,208 --> 00:46:16,250
[Leo] Juna!
898
00:46:16,583 --> 00:46:18,183
- [Riani mengerang]
- [Leo] Juna, buka, Na!
899
00:46:18,250 --> 00:46:19,958
[Suara pintu terbuka]
900
00:46:20,208 --> 00:46:21,500
[Leo] Kamu nggak apa-apa?
901
00:46:21,958 --> 00:46:22,958
Juna!
902
00:46:27,958 --> 00:46:29,000
[Leo] Juna!
903
00:46:29,791 --> 00:46:30,916
Bang!
904
00:46:31,458 --> 00:46:32,500
[Leo] Juna!
905
00:46:34,291 --> 00:46:35,291
[Leo] Juna!
906
00:46:35,958 --> 00:46:37,375
Lo ngapain lari sih, Jun?
907
00:46:39,291 --> 00:46:42,250
[Suara perkelahian]
908
00:46:42,333 --> 00:46:43,750
[Leo] Lo ngapain mukulin gua, sih?
909
00:46:44,708 --> 00:46:46,208
[Leo mengerang]
910
00:46:46,708 --> 00:46:47,750
[Leo] Lo kenapa, sih?
911
00:46:47,833 --> 00:46:49,708
- [Suara pukulan]
- [Riani] Hati-hati, Leo!
912
00:46:50,125 --> 00:46:51,708
[Leo mengerang]
913
00:47:00,125 --> 00:47:01,458
Leo!
914
00:47:07,166 --> 00:47:08,291
[Suara wanita menjerit]
915
00:47:33,083 --> 00:47:34,208
[Riani] Leo.
916
00:47:38,958 --> 00:47:41,291
- [Leo] Kamu nggak apa-apa?
- [Riani] Nggak apa-apa.
917
00:47:48,208 --> 00:47:49,208
Juna mana?
918
00:47:49,416 --> 00:47:50,500
Kabur.
919
00:47:51,291 --> 00:47:52,666
Larinya cepat juga tuh anak.
920
00:47:53,875 --> 00:47:55,666
Tapi tenang, besok aku cari lagi.
921
00:47:56,625 --> 00:47:57,666
Aku ikut.
922
00:47:57,750 --> 00:47:59,875
Gimana kamu mau ikut?
Kaki kamu pincang kayak gitu.
923
00:48:02,041 --> 00:48:03,125
Bisa jalan?
924
00:48:04,458 --> 00:48:05,500
Bisa, kok.
925
00:48:07,458 --> 00:48:08,500
Sini, aku gendong.
926
00:48:08,625 --> 00:48:09,666
Huh?
927
00:48:10,125 --> 00:48:11,250
Daripada lama.
928
00:48:22,083 --> 00:48:24,541
Pegang itu yang benar di belakang.
Entar jatuh.
929
00:48:25,708 --> 00:48:26,750
Ayo.
930
00:48:43,000 --> 00:48:44,708
[Riani]
Guys, liat, ya.
931
00:48:49,791 --> 00:48:51,500
[Ussy] Wow! Keren banget!
932
00:48:51,583 --> 00:48:53,143
- [Monica] Bisa gitu.
- [Ussy] Lagi. Lagi!
933
00:48:56,416 --> 00:48:58,936
- [Monica] Keren banget!
- [Ussy] Tapi nggak ngebakar! Lagi, lagi!
934
00:49:16,208 --> 00:49:17,375
[Berteriak]
935
00:49:17,541 --> 00:49:19,642
- [Ussy] Hebat!
- [Sasmi] Keren bisa terbang! Ayo, lagi!
936
00:49:19,666 --> 00:49:20,875
[Pria 1] Kenapa lari, Pak?
937
00:49:21,125 --> 00:49:22,166
Liat.
938
00:49:22,291 --> 00:49:24,000
[Pria 1] Kenapa Bapak ngelakuin itu?
939
00:49:24,125 --> 00:49:25,791
[Sasmi] Ri, sesuai latihan.
940
00:49:25,916 --> 00:49:27,125
Pakai maskernya.
941
00:49:27,250 --> 00:49:28,291
Harus otomatis keluar.
942
00:49:30,791 --> 00:49:33,125
- [Sasmi] Ayo!
- [Monica] Jangan pakai api biru!
943
00:49:34,458 --> 00:49:35,791
[Suara teriakan]
944
00:49:37,291 --> 00:49:39,041
[Berteriak]
945
00:49:39,208 --> 00:49:40,250
[Berteriak]
946
00:49:40,333 --> 00:49:41,773
[Pria 1] Kenapa Bapak ngelakuin itu?
947
00:49:47,375 --> 00:49:49,125
[Ussy] Ri, sekarang!
948
00:49:51,208 --> 00:49:52,708
[Ussy] Lari! Lari!
949
00:49:53,291 --> 00:49:55,375
[Menjerit]
950
00:49:56,083 --> 00:49:58,375
[Pria 2] Kamu sadar, Nak?
951
00:49:59,458 --> 00:50:01,875
- Cobain sambil lompat!
- Oke. Bentar, ya.
952
00:50:08,791 --> 00:50:10,625
[Sasmi berteriak] Keren banget!
953
00:50:10,708 --> 00:50:12,750
[Monica tertawa]
954
00:50:12,833 --> 00:50:14,458
[Sasmi] Yah, kok gitu.
955
00:50:14,541 --> 00:50:15,916
[Sasmi] Sini.
956
00:50:18,750 --> 00:50:20,166
[Sasmi tertawa]
957
00:50:20,416 --> 00:50:22,083
Tadi muka kamu kayak gini.
958
00:50:22,291 --> 00:50:23,375
[Sasmi tertawa]
959
00:50:24,583 --> 00:50:26,125
Lagi, ya. Ulang, ya.
960
00:50:36,791 --> 00:50:39,000
[Monica mengerang]
961
00:50:39,625 --> 00:50:40,625
[Monica] Kena HP, nggak?
962
00:50:40,708 --> 00:50:41,708
[Sasmi] Nggak, nggak.
963
00:50:41,791 --> 00:50:44,708
- [Ussy] Mana yang sakit, Mon?
- [Riani] Maaf, Mon.
964
00:50:46,083 --> 00:50:48,250
Oke. Sekali lagi, ya.
965
00:50:48,875 --> 00:50:51,791
[Monica] Satu, dua, tiga.
966
00:50:54,333 --> 00:50:55,791
Ri, kontrol muka!
967
00:51:03,000 --> 00:51:05,125
[Semua berteriak]
968
00:51:05,333 --> 00:51:07,375
[Monica] Ri, keren banget!
969
00:51:09,125 --> 00:51:10,166
Liat, deh!
970
00:51:12,625 --> 00:51:15,208
- [Monica] Keren, tuh!
- [Semua berteriak]
971
00:51:15,333 --> 00:51:16,541
[Dialog tumpang tindih]
972
00:51:44,875 --> 00:51:46,750
[Semua berteriak]
973
00:51:49,375 --> 00:51:52,208
- [Monica] Ya!
- [Sasmi] Kamu sudah siap jadi jagoan, Ri!
974
00:51:54,041 --> 00:51:57,916
[Alat musik dimainkan]
975
00:51:59,791 --> 00:52:00,833
[Ussy] Seru, seru!
976
00:52:00,916 --> 00:52:02,476
- [Ussy] Sekali lagi.
- [Monica] Udah keren.
977
00:52:02,500 --> 00:52:04,500
[Ussy] Udah bagus,
tapi sekali lagi, nggak apa-apa.
978
00:52:04,916 --> 00:52:06,333
[Riani] Eh, bentar, bentar,
Guys.
979
00:52:06,791 --> 00:52:08,751
- [Monica] Kenapa, Ri?
- [Riani] Punggung aku sakit.
980
00:52:08,958 --> 00:52:10,458
[Monica] Kenapa, Ri?
981
00:52:11,625 --> 00:52:12,625
[Ussy] Kenapa?
982
00:52:12,833 --> 00:52:14,553
[Riani] Boleh tolong ambilin
tas aku, nggak?
983
00:52:16,791 --> 00:52:17,791
Aduh.
984
00:52:18,625 --> 00:52:19,666
Ri.
985
00:52:20,541 --> 00:52:22,750
- Sini, sini, aku pegangin.
- [Riani] Makasih, Sas.
986
00:52:26,041 --> 00:52:27,916
Tadi jatuh? Atau salah urat?
987
00:52:28,708 --> 00:52:30,916
Kayaknya kecapekan saja, sih, Sy.
988
00:52:31,083 --> 00:52:33,750
Badanku belakangan ini tuh linu-linu gitu.
989
00:52:34,541 --> 00:52:35,791
Kayak, apa...
990
00:52:36,458 --> 00:52:37,750
Berasa dingin gitu, lho.
991
00:52:38,291 --> 00:52:40,500
Masuk angin kali, ya?
Sini, aku saja yang makein.
992
00:52:43,791 --> 00:52:44,875
[Monica dan Ussy berteriak]
993
00:52:45,250 --> 00:52:47,458
[Ussy] Ya ampun. Ri, itu kenapa?
994
00:52:47,541 --> 00:52:48,916
Nggak apa-apa, kok.
995
00:52:49,791 --> 00:52:50,875
Aduh.
996
00:52:50,958 --> 00:52:52,333
Ri, ini, sih kenapa-kenapa, Ri.
997
00:52:52,458 --> 00:52:53,958
Mana mempan pakai balsem doang?
998
00:52:54,125 --> 00:52:55,166
Ri, ke dokter, yuk.
999
00:52:55,250 --> 00:52:57,333
Nggak. Nggak. Nggak usah.
Nggak apa-apa, kok.
1000
00:52:58,208 --> 00:52:59,583
Bentar lagi juga ilang.
1001
00:52:59,958 --> 00:53:01,500
Memang lagi sering kayak gini saja.
1002
00:53:01,916 --> 00:53:03,416
Kamu keseringan pakai api, ya?
1003
00:53:03,625 --> 00:53:05,225
[Sasmi] Asuransi kesehatannya ada nggak?
1004
00:53:05,333 --> 00:53:06,541
Aku jual lho, Kak.
1005
00:53:07,750 --> 00:53:09,333
Ya ampun. Sampai biru gitu.
1006
00:53:13,125 --> 00:53:15,125
Eh, ini apaan, ya?
1007
00:53:19,583 --> 00:53:20,916
Punya Leo kali, ya.
1008
00:53:21,250 --> 00:53:24,375
- [Sasmi] Idih, Leo. Leo.
- [Ussy] Katanya sakit punggung.
1009
00:53:24,458 --> 00:53:27,416
- [Monica] Ada pergerakan apa, nih?
- [Ussy] Obatnya Leo.
1010
00:53:27,500 --> 00:53:28,958
- [Monica] Eh, ya.
- [Riani] Aduh.
1011
00:53:29,041 --> 00:53:31,875
- [Ussy] Maaf.
- [Sasmi] Ketemu Leo, sembuh kali ini mah.
1012
00:53:33,208 --> 00:53:35,375
[Leo] Jadi kemarin aku ke rumah Juna lagi.
1013
00:53:35,625 --> 00:53:38,333
Dan kayaknya, dia cuma pembajak DVD.
1014
00:53:38,416 --> 00:53:40,750
Kalau dia pembajak DVD,
kenapa dia kabur, dong?
1015
00:53:40,833 --> 00:53:44,166
Ya, nggak tahu. Mungkin dikira kita polisi
atau intel, gitu.
1016
00:53:45,125 --> 00:53:47,791
[Leo] Entar kita samperin saja lagi,
aku jadi ragu juga.
1017
00:53:47,875 --> 00:53:49,333
- [Leo] Ri!
- Ya.
1018
00:53:50,291 --> 00:53:52,625
[Dering ponsel]
1019
00:53:53,083 --> 00:53:54,375
Tasnya taro sana saja.
1020
00:53:55,000 --> 00:53:56,416
[Riani tertawa kecil]
1021
00:53:59,125 --> 00:54:00,208
[Carmine di telepon]
Leo?
1022
00:54:01,166 --> 00:54:04,291
[Leo]
Sekarang tekan, pelan-pelan.
Terus digoyang.
1023
00:54:04,375 --> 00:54:05,583
Maju.
1024
00:54:06,500 --> 00:54:07,958
Mundur.
1025
00:54:08,500 --> 00:54:10,208
[Leo] Badannya sih nggak usah.
1026
00:54:12,291 --> 00:54:13,666
Udah? Ambil lagi.
1027
00:54:15,291 --> 00:54:16,291
[Leo] Hei.
1028
00:54:16,375 --> 00:54:18,583
[Leo] Celupinnya jangan terlalu dalam.
1029
00:54:19,000 --> 00:54:20,041
Tenang.
1030
00:54:20,125 --> 00:54:21,666
Pelan-pelan pindahin.
1031
00:54:25,875 --> 00:54:28,083
Terus, tekan-tekan lagi.
1032
00:54:30,333 --> 00:54:31,541
Kenapa?
1033
00:54:32,041 --> 00:54:33,250
Sakit.
1034
00:54:34,083 --> 00:54:35,416
[Riani]
Nyetrum.
1035
00:54:35,500 --> 00:54:36,791
[Leo]
Ya, sudah. Aku lanjut, ya?
1036
00:54:36,875 --> 00:54:37,916
[Riani bergumam]
1037
00:54:40,166 --> 00:54:41,875
[Leo] Tekan-tekan dikit lagi.
1038
00:54:43,416 --> 00:54:45,083
Sekarang, goyangan terakhir.
1039
00:54:46,041 --> 00:54:47,250
[Leo] Maju.
1040
00:54:54,208 --> 00:54:56,000
[Leo] Sekarang, tinggal nunggu kering.
1041
00:55:11,500 --> 00:55:12,500
[Leo] Makasih, ya, Ri.
1042
00:55:13,583 --> 00:55:14,583
[Riani bergumam]
1043
00:55:15,500 --> 00:55:17,083
Foto ini penting banget buat aku.
1044
00:55:18,875 --> 00:55:21,541
Ini pertama kalinya kubawa orang tua
sama adik aku jalan-jalan.
1045
00:55:22,833 --> 00:55:24,250
[Leo] Pakai uang hasil foto.
1046
00:55:26,000 --> 00:55:27,291
[Riani menghela napas]
1047
00:55:28,291 --> 00:55:30,250
Aku penasaran, deh, sama Juna.
1048
00:55:30,500 --> 00:55:33,666
[Riani] Dia bikin video yang bikin
anak-anak kerasukan,
1049
00:55:33,791 --> 00:55:35,625
terus nyerang orang tuanya sendiri.
1050
00:55:36,000 --> 00:55:38,291
Pasti Juna benci banget, ya,
sama orang tuanya.
1051
00:55:38,375 --> 00:55:40,000
Aku, sih, nggak kebayang, ya.
1052
00:55:40,125 --> 00:55:43,708
Punya amarah sebesar itu sama Ayah, Ibu.
1053
00:55:45,625 --> 00:55:46,916
[Leo] Aku sih kebayang.
1054
00:55:48,500 --> 00:55:50,666
Dulu, aku pernah berantem sama papa aku.
1055
00:55:51,000 --> 00:55:52,166
Lumayan gede berantemnya.
1056
00:55:52,750 --> 00:55:53,750
[Leo tertawa kecil]
1057
00:55:54,166 --> 00:55:55,375
Dia nggak setuju aku motret.
1058
00:55:56,166 --> 00:55:57,166
Aku lawan.
1059
00:55:58,083 --> 00:56:00,208
Terus, aku diusir dari rumah.
1060
00:56:01,000 --> 00:56:02,208
Tapi, itu hal yang bagus.
1061
00:56:03,000 --> 00:56:04,375
Karena itu...
1062
00:56:05,375 --> 00:56:06,791
aku menjadi mandiri.
1063
00:56:08,291 --> 00:56:09,416
[Leo] Kayak sekarang.
1064
00:56:17,166 --> 00:56:18,625
[Riani] Lho, ini kapan?
1065
00:56:18,833 --> 00:56:19,833
Oh.
1066
00:56:20,000 --> 00:56:21,250
[Leo tertawa kecil]
1067
00:56:22,541 --> 00:56:25,750
Itu pas pertama kali aku ketemu kamu.
1068
00:56:28,916 --> 00:56:31,041
Udah lama aku nggak dengar
suara seindah itu.
1069
00:56:33,708 --> 00:56:35,000
Bikin merinding.
1070
00:56:37,000 --> 00:56:38,291
Emangnya aku kuntilanak?
1071
00:56:38,416 --> 00:56:39,458
[Leo terkekeh]
1072
00:56:39,541 --> 00:56:41,500
Eh, bentar. Cek dulu. Ada pakunya, nggak?
1073
00:56:41,666 --> 00:56:42,708
Oh, aman. Aman.
1074
00:56:42,791 --> 00:56:44,500
- [Riani tertawa]
- Garing, ya? Maaf.
1075
00:56:44,583 --> 00:56:46,601
- [Riani tertawa kecil] Aduh.
- [Leo] Mau coba ngelucu.
1076
00:56:46,625 --> 00:56:50,291
[Suara mobil menderu]
1077
00:57:09,916 --> 00:57:11,041
[Suara pintu mobil ditutup]
1078
00:57:33,916 --> 00:57:36,333
[Berteriak]
1079
00:57:43,083 --> 00:57:44,333
[Suara teriakan]
1080
00:57:44,458 --> 00:57:45,666
[Ayah Riani] Tolong!
1081
00:58:00,708 --> 00:58:01,791
[Riani] Ibu!
1082
00:58:04,416 --> 00:58:05,458
[Riani] Bu!
1083
00:58:05,541 --> 00:58:06,541
[Ibu Riani] Ri!
1084
00:58:06,625 --> 00:58:09,125
[Terengah-engah]
1085
00:58:09,250 --> 00:58:11,625
- [Riani] Kenapa, Bu?
- Tadi ada anak tetangga,
1086
00:58:11,708 --> 00:58:14,125
kesurupan nyerang Ayah dan Ibu, Ri.
1087
00:58:14,500 --> 00:58:16,291
Untung, tetangga cepat datang
1088
00:58:16,458 --> 00:58:18,000
dan telepon polisi.
1089
00:58:18,208 --> 00:58:19,458
Kalau nggak...
1090
00:58:20,000 --> 00:58:21,125
[Menghela napas]
1091
00:58:21,541 --> 00:58:22,583
Polisi bilang,
1092
00:58:22,708 --> 00:58:27,166
ini kasus kesurupan pertama yang menyerang
bukan orang tuanya sendiri.
1093
00:58:27,416 --> 00:58:29,416
[Ibu Riani] Ibu bingung, Ri.
1094
00:58:29,791 --> 00:58:30,791
Musuh?
1095
00:58:31,583 --> 00:58:33,500
Mana punya musuh kami, Ma.
1096
00:58:33,583 --> 00:58:36,083
[Ayah Riani] Kami baru tiga bulan di sini.
1097
00:58:36,916 --> 00:58:38,708
[Ibu Riani] Ini sudah bahaya banget, Ri.
1098
00:58:39,208 --> 00:58:40,583
Kamu harus hati-hati.
1099
00:58:40,875 --> 00:58:42,375
Kalau ada yang aneh-aneh,
1100
00:58:42,458 --> 00:58:44,208
kamu telepon polisi.
1101
00:58:44,333 --> 00:58:45,791
Jangan ikut campur.
1102
00:58:46,916 --> 00:58:48,583
[Riani] Ini itu ancaman.
1103
00:58:48,708 --> 00:58:51,083
Dia sudah ngikutin aku berhari-hari.
1104
00:58:51,708 --> 00:58:53,148
[Riani] Dia sudah tahu soal api aku.
1105
00:58:53,208 --> 00:58:54,458
Terus, rencana kamu apa, Ri?
1106
00:58:54,541 --> 00:58:56,250
Dia sudah nyakitin orang tua aku.
1107
00:58:57,208 --> 00:58:59,125
Aku nggak akan ngebiarin dia bebas
di luar sana.
1108
00:58:59,250 --> 00:59:02,208
Bukannya itu tambah ngebahayain
orang tua kamu, ya, Ri?
1109
00:59:02,583 --> 00:59:04,458
Juna itu kesalnya sama api aku.
1110
00:59:05,083 --> 00:59:07,416
Kalau aku terus sadarin
orang-orang yang kesurupan,
1111
00:59:07,750 --> 00:59:09,666
[Riani] otomatis dia harus berhentiin aku.
1112
00:59:09,875 --> 00:59:11,416
Langsung ketemu sama aku.
1113
00:59:11,500 --> 00:59:13,333
- [Sasmi berteriak]
- [Suara api]
1114
00:59:13,416 --> 00:59:14,416
[Ussy] Kenapa, Mi?
1115
00:59:14,500 --> 00:59:15,740
[Sasmi] Nggak. Nggak kesurupan.
1116
00:59:15,791 --> 00:59:17,208
Aku baru dapet
e-mail,
1117
00:59:17,541 --> 00:59:19,125
kita lolos
Stardom!
1118
00:59:19,291 --> 00:59:20,625
[Semua berteriak]
1119
00:59:20,750 --> 00:59:22,550
- [Ussy] Liat, dong!
- [Sasmi] Sini, sini, liat!
1120
00:59:23,833 --> 00:59:27,541
[Sasmi] Persyaratannya, kita itu
tinggal
upload performance live nge-band.
1121
00:59:27,666 --> 00:59:29,541
Nanti aku cariin
job kecil-kecil-an, ya.
1122
00:59:29,625 --> 00:59:31,750
[Ussy] Kita harus semangat, nih.
Kita harus semangat.
1123
00:59:31,833 --> 00:59:33,233
- [Monica berseru]
- [Sasmi] Dan liat!
1124
00:59:33,375 --> 00:59:35,083
Scorpion Sisters lolos juga!
1125
00:59:35,291 --> 00:59:37,291
[Ussy] Kita bareng Scorpion Sisters!
1126
00:59:37,375 --> 00:59:39,375
[Monica] Berarti kita sudah selevel
sama idola!
1127
00:59:39,458 --> 00:59:40,791
[Monica berteriak]
1128
00:59:41,125 --> 00:59:42,916
[Alat musik dimainkan]
1129
00:59:43,125 --> 00:59:47,375
[Riani] Oke. Kalau gitu, sekarang
kita lanjut ke lagu kita yang kedua.
1130
00:59:48,458 --> 00:59:52,166
[Musik dimainkan]
1131
01:00:00,500 --> 01:00:02,875
♪ Tak mudah 'tuk melangkah ♪
1132
01:00:03,000 --> 01:00:06,291
♪ Melawan rintang depan mata ♪
1133
01:00:06,375 --> 01:00:07,958
♪ Takkan menyerah ♪
1134
01:00:08,125 --> 01:00:09,916
♪ Kuandalkan hati ♪
1135
01:00:10,041 --> 01:00:15,416
♪ Tak peduli halangan ♪
♪ Berani tuk jalani hari ♪
1136
01:00:15,875 --> 01:00:17,375
♪ Tak perlu ragu... ♪
1137
01:00:17,458 --> 01:00:18,458
[Berteriak]
1138
01:00:18,541 --> 01:00:22,458
♪ Berhenti berlari ♪
1139
01:00:22,541 --> 01:00:23,666
[Pria berteriak] Woi!
1140
01:00:31,375 --> 01:00:32,416
[Monica] Ussy, liat!
1141
01:00:32,500 --> 01:00:34,041
Sparks-nya Riani bisa nyadarin dia!
1142
01:00:36,083 --> 01:00:37,708
[Suara teriakan]
1143
01:00:43,541 --> 01:00:44,583
[Monica] Riani!
1144
01:00:58,458 --> 01:00:59,708
[Riani] Berhenti!
1145
01:01:08,000 --> 01:01:09,250
[Suara tabrakan]
1146
01:01:10,083 --> 01:01:11,875
[Suara kekacauan]
1147
01:01:13,833 --> 01:01:17,083
[Ussy] Riani! Riani, tolong!
1148
01:01:17,458 --> 01:01:18,958
Riani!
1149
01:01:20,791 --> 01:01:23,125
- [Monica] Bantuin!
- [Ussy] Riani di mana?
1150
01:01:23,333 --> 01:01:25,041
[Pria] Perlu dokter, tidak?
1151
01:01:25,125 --> 01:01:27,833
[Mengerang]
1152
01:01:32,541 --> 01:01:33,750
[Wanita] Aku di mana?
1153
01:01:35,500 --> 01:01:37,291
Ibu?
1154
01:01:37,583 --> 01:01:39,625
[Sasmi] Ri, kamu ke mana saja, sih?
1155
01:01:39,791 --> 01:01:42,458
Kamu dari mana saja, sih?
Kamu liat, tuh, ada korban.
1156
01:01:42,875 --> 01:01:43,915
Harus kayak gini dulu, Ri?
1157
01:01:43,958 --> 01:01:45,958
[Sasmi] Kamu niat nggak, sih,
nolongin orang?
1158
01:01:46,500 --> 01:01:48,708
Padahal
sparks dari suara kamu
bisa nyadarin orang.
1159
01:01:48,791 --> 01:01:50,458
Tuh liat sekarang jadi kayak gini.
1160
01:01:50,541 --> 01:01:53,458
[Sasmi] Buat apa kita capek latihan
kalau kamu kayak gini?
1161
01:01:53,625 --> 01:01:55,125
[Ussy] Fokus, Ri.
1162
01:01:55,375 --> 01:01:58,375
[Monica] Ri, kenapa kamu kenapa
nggak ikut kita, sih?
1163
01:02:00,666 --> 01:02:03,208
[Wanita menangis] Ini salah aku, Ibu.
Salah aku.
1164
01:02:04,083 --> 01:02:07,166
[Suara wanita menangis di kejauhan] Ibu.
1165
01:02:08,458 --> 01:02:10,041
[Wanita] Ibu.
1166
01:02:14,583 --> 01:02:16,708
[Berita televisi]
Kita lihat
sudah ada korban tewas.
1167
01:02:17,208 --> 01:02:18,666
Ada eskalasi di sini.
1168
01:02:18,833 --> 01:02:21,750
Dari beberapa titik,
jadi sporadis di seluruh kota.
1169
01:02:21,875 --> 01:02:25,625
Menurut saya, kita harus siap-siap
untuk teror yang lebih besar.
1170
01:02:25,958 --> 01:02:28,333
Dan kami baru saja mendapatkan
pernyataan terkini
1171
01:02:28,458 --> 01:02:30,291
dari anggota dewan, Ridwan Bahri.
1172
01:02:30,583 --> 01:02:32,463
[Ridwan di TV]
Saya barusan kontak kepala polisi
1173
01:02:32,625 --> 01:02:34,625
untuk segera menangkap dalang
di balik kasus ini.
1174
01:02:34,708 --> 01:02:36,184
[Wartawan di TV]
Apa yang bisa dilakukan
wakil rakyat
1175
01:02:36,208 --> 01:02:37,916
untuk menghentikan kesurupan ini, Pak?
1176
01:02:38,000 --> 01:02:41,958
Tentunya kita berupaya supaya masyarakat
tidak panik dan tidak memutar video itu.
1177
01:02:42,041 --> 01:02:45,166
[Ridwan di TV]
Karena video itu
makin beragam dan makin sulit dilacak.
1178
01:02:45,250 --> 01:02:47,791
Kita berharap masyarakat
tidak menyebar video itu.
1179
01:02:48,000 --> 01:02:49,333
Apalagi untuk prank.
1180
01:02:49,583 --> 01:02:50,934
[Wartawan di TV]
Itu, 'kan baru pencegahannya, Pak.
1181
01:02:50,958 --> 01:02:53,309
Nah, sekarang, sudah banyak orang
yang meninggal karena itu.
1182
01:02:53,333 --> 01:02:56,666
- [Ridwan di TV]
Nanti kita bicara lagi.
- [Wartawan di TV]
Pak, pak, pak!
1183
01:02:57,166 --> 01:02:59,291
[Suara kekacauan]
1184
01:03:00,375 --> 01:03:02,916
[ponsel berdering]
1185
01:03:06,750 --> 01:03:09,750
[Musik petualangan dimainkan]
1186
01:03:10,791 --> 01:03:11,875
[Suara teriakan]
1187
01:03:36,208 --> 01:03:37,250
Inilah
1188
01:03:37,333 --> 01:03:40,125
lima finalis yang akan tampil secara live,
1189
01:03:40,208 --> 01:03:42,916
di channel YouTube terpopuler
di Indonesia,
1190
01:03:43,625 --> 01:03:45,958
[Pewara di laptop]
Stardom!
1191
01:03:46,125 --> 01:03:49,833
Rocky dan Bang Jo!
1192
01:03:49,916 --> 01:03:51,791
Diva!
1193
01:03:52,083 --> 01:03:55,333
Rich Budi!
1194
01:03:55,458 --> 01:04:00,166
Dan finalis keempat, The Scorpion Sisters.
1195
01:04:01,458 --> 01:04:03,291
Dan finalis terakhir,
1196
01:04:03,791 --> 01:04:05,500
The Virgos!
1197
01:04:05,583 --> 01:04:08,750
[Semua berteriak]
1198
01:04:08,875 --> 01:04:11,166
[Monica] Senang banget!
1199
01:04:43,000 --> 01:04:44,416
[ponsel berdering]
1200
01:04:48,750 --> 01:04:49,875
[Suara teriakan di kejauhan]
1201
01:05:23,458 --> 01:05:24,458
[Riani menghela napas]
1202
01:05:52,916 --> 01:05:54,916
[Instrumen musik dimainkan]
1203
01:05:55,000 --> 01:05:57,125
[Sasmi] Stop!
1204
01:05:59,791 --> 01:06:00,833
Kurang,
Guys.
1205
01:06:01,791 --> 01:06:03,208
Kosong kalau nggak ada Riani.
1206
01:06:03,458 --> 01:06:05,791
[Ussy] Semua orang juga tahu, Sas,
kalau kosong.
1207
01:06:05,916 --> 01:06:06,916
Tapi, mana dia?
1208
01:06:07,208 --> 01:06:08,809
Terus kalau nggak ada dia,
kita nggak latihan?
1209
01:06:08,833 --> 01:06:11,166
[Monica] Kalau ini yang bakal
kita tampilkan di
Stardom,
1210
01:06:11,375 --> 01:06:12,500
sama saja kita bunuh diri.
1211
01:06:14,041 --> 01:06:15,750
Mendingan kita nggak usah tampil sekalian.
1212
01:06:15,875 --> 01:06:17,291
Jangan bercanda, deh, Mon.
1213
01:06:17,750 --> 01:06:19,625
Kita sudah berhasil masuk finalis.
1214
01:06:20,208 --> 01:06:21,625
Bukannya ini mimpi kamu?
1215
01:06:21,791 --> 01:06:23,191
[Monica] Memang ini mimpi aku, Sas.
1216
01:06:23,333 --> 01:06:25,791
Tapi aku nggak mau ini jadi mimpi buruk,
1217
01:06:25,875 --> 01:06:27,625
gara-gara kita mainnya jelek.
1218
01:06:27,791 --> 01:06:28,958
Malu-maluin.
1219
01:06:29,083 --> 01:06:30,976
Terus diketawain satu negara.
Mendingan nggak usah.
1220
01:06:31,000 --> 01:06:32,041
[Ussy berteriak] Hei!
1221
01:06:32,958 --> 01:06:35,708
Aku sudah berkorban banyak, ya, Mon,
buat musik kita.
1222
01:06:35,875 --> 01:06:37,166
Kamu pikir itu gampang?
1223
01:06:37,416 --> 01:06:38,458
Maksudnya apa, tuh?
1224
01:06:39,583 --> 01:06:42,250
Kamu kira kamu doang yang berkorban
buat The Virgos?
1225
01:06:43,125 --> 01:06:45,583
[Monica] Aku juga banyak berkorban, Sy,
buat band ini.
1226
01:06:46,208 --> 01:06:48,083
Nilaiku di sekolah sampai jeblok.
1227
01:06:48,500 --> 01:06:50,541
Aku pengen banget ngeliat kita berhasil,
1228
01:06:50,666 --> 01:06:53,208
- tapi ini tuh maksa!
- [Sasmi] Udah, sudah, sudah!
1229
01:06:54,125 --> 01:06:55,458
Masih banyak cara lain, kok...
1230
01:06:55,541 --> 01:06:57,916
Caranya kamu cari Riani, bawa dia ke sini!
1231
01:06:58,208 --> 01:07:01,000
Bukannya duduk-duduk, nongkrong,
jualan di sini, Sas!
1232
01:07:01,500 --> 01:07:02,583
- Kok, kamu...
- [Ussy] Mon.
1233
01:07:02,875 --> 01:07:04,291
Katanya ini mimpi kamu.
1234
01:07:04,750 --> 01:07:05,875
Tapi mana?
1235
01:07:06,500 --> 01:07:08,420
Pantes saja semua orang bilang
kamu anak kampung.
1236
01:07:09,375 --> 01:07:10,833
[Ussy] Gede mimpi doang.
1237
01:07:12,083 --> 01:07:13,916
Halu. Pengecut!
1238
01:07:15,333 --> 01:07:16,458
Aku...
1239
01:07:18,166 --> 01:07:20,125
Remeh banget, ya, aku di mata kamu?
1240
01:07:25,125 --> 01:07:27,000
[Sasmi] Mon? Mon!
1241
01:07:42,416 --> 01:07:43,458
[Riani] Sasmi!
1242
01:07:46,291 --> 01:07:47,708
Latihannya sudah selesai?
1243
01:07:49,708 --> 01:07:50,916
Nggak ada latihan, Ri.
1244
01:07:51,291 --> 01:07:52,416
[Riani] Huh?
1245
01:07:53,250 --> 01:07:54,750
The Virgos bubar.
1246
01:07:57,000 --> 01:07:58,083
[Riani menghela napas]
1247
01:08:00,333 --> 01:08:02,375
[Suara teriakan di kejauhan]
1248
01:08:02,458 --> 01:08:05,083
[Musik mengharukan dimainkan]
1249
01:08:12,166 --> 01:08:16,750
♪ Aku ingin kau tahu ♪
1250
01:08:17,041 --> 01:08:23,083
♪ Aku memang sayang padamu ♪
1251
01:08:24,166 --> 01:08:28,791
♪ Aku ingin kau rasakan ♪
1252
01:08:29,250 --> 01:08:35,375
♪ Apa yang di hatiku ♪
1253
01:08:36,208 --> 01:08:40,375
♪ Cobalah dengarkan ♪
1254
01:08:42,166 --> 01:08:46,083
♪ Apa yang kukatakan ♪
1255
01:08:46,791 --> 01:08:49,666
♪ Janganlah kau sakitiku ♪
1256
01:08:49,833 --> 01:08:52,291
♪ Cobalah tahan egomu ♪
1257
01:08:52,833 --> 01:08:58,791
♪ Karena kuingin selalu,
mencintai dirimu ♪
1258
01:08:58,916 --> 01:09:01,625
♪ Janganlah kau sakitiku ♪
1259
01:09:01,916 --> 01:09:04,083
♪ Cobalah tahan egomu ♪
1260
01:09:04,291 --> 01:09:07,875
- [Ayah Monica] Besok kita pulang.
- ♪ Karena kuingin selalu ♪
1261
01:09:07,958 --> 01:09:13,625
♪ Mencintai dirimu utuh ♪
1262
01:09:17,125 --> 01:09:19,458
♪ Utuh ♪
1263
01:09:25,208 --> 01:09:27,666
[Ayah Riani] Kalau dia tahu resikonya,
ini tidak akan terjadi.
1264
01:09:31,416 --> 01:09:32,625
[Suara pintu ditutup]
1265
01:09:32,875 --> 01:09:34,125
[Ibu Riani] Riani.
1266
01:09:35,708 --> 01:09:36,916
Duduk sini kamu.
1267
01:09:43,208 --> 01:09:44,708
Tadi aku jatuh, Bu.
1268
01:09:44,833 --> 01:09:45,916
Jangan bohong.
1269
01:09:46,541 --> 01:09:48,221
[Ibu Riani] Ibu sudah bilang
sama kamu, ya,
1270
01:09:48,250 --> 01:09:49,958
kamu nggak boleh macam-macam.
1271
01:09:50,791 --> 01:09:52,083
Ibu 'kan sudah bilang,
1272
01:09:52,541 --> 01:09:54,916
Ayah itu sudah nggak bisa lagi ditransfer.
1273
01:09:55,625 --> 01:09:57,583
Ibu juga sudah capek pindah-pindah terus.
1274
01:09:57,791 --> 01:09:59,500
[Ibu Riani] Kamu nggak mikirin kita, apa?
1275
01:09:59,708 --> 01:10:01,208
Kita nggak perlu pindah, Bu.
1276
01:10:03,500 --> 01:10:05,291
Aku nggak bikin kesalahan, kok.
1277
01:10:05,458 --> 01:10:07,500
[Ibu Riani] Nggak bikin kesalahan
gimana, Ri?
1278
01:10:07,875 --> 01:10:09,541
Kalau kamu nggak bikin kesalahan,
1279
01:10:10,000 --> 01:10:11,541
kamu nggak akan kayak gini.
1280
01:10:12,083 --> 01:10:13,500
Kalau pun kita pindah...
1281
01:10:15,500 --> 01:10:18,166
aku nggak akan berubah, Bu. Nggak bisa.
1282
01:10:18,541 --> 01:10:21,000
Memang kamu mau begini selamanya?
1283
01:10:21,708 --> 01:10:22,875
[Ibu Riani] Kamu bangga?
1284
01:10:23,416 --> 01:10:25,056
Anak-anak lain nggak ada yang kayak kamu.
1285
01:10:25,083 --> 01:10:27,083
Anak lain nggak ada yang bisa
kayak gini, Bu.
1286
01:10:27,166 --> 01:10:28,916
- [Ayah Riani] Riani! Cukup. Cukup.
- Matiin.
1287
01:10:35,500 --> 01:10:37,041
Ayah sama Ibu tahu?
1288
01:10:38,916 --> 01:10:41,208
Ya. Sejak kamu kecil.
1289
01:10:46,166 --> 01:10:47,208
Kenapa nggak bilang?
1290
01:10:47,875 --> 01:10:49,708
[Riani] Kenapa biarin aku
menderita sendirian?
1291
01:10:51,500 --> 01:10:52,708
[Riani mengerang]
1292
01:10:55,000 --> 01:10:56,500
[Riani mengerang]
1293
01:10:56,666 --> 01:11:00,041
Ini alasan Ibu nggak mau kamu
memakai api kamu, Ri.
1294
01:11:00,500 --> 01:11:02,375
[Ibu Riani] Api ini membuat kamu lemah.
1295
01:11:03,125 --> 01:11:04,791
Kalau kamu pakai terus,
1296
01:11:05,333 --> 01:11:06,500
kamu...
1297
01:11:09,708 --> 01:11:10,875
[Ibu Riani menangis]
1298
01:11:11,916 --> 01:11:14,291
[Ayah Riani] Kalau kamu sayang Ayah
dan juga Ibu,
1299
01:11:14,583 --> 01:11:15,750
sayangi dirimu.
1300
01:11:17,208 --> 01:11:18,875
Jangan kamu gunakan lagi api itu.
1301
01:11:19,291 --> 01:11:20,291
[Ibu Riani terisak]
1302
01:11:21,125 --> 01:11:22,208
[Ayah Riani] Ya?
1303
01:11:22,375 --> 01:11:23,958
Aku bisa kendalikan apinya, Yah.
1304
01:11:25,250 --> 01:11:26,875
Aku bisa bantu orang-orang.
1305
01:11:27,291 --> 01:11:30,166
Buat apa kamu bantu orang
1306
01:11:30,708 --> 01:11:33,166
kalau hidup kamu bayarannya, Ri?
1307
01:11:34,625 --> 01:11:36,791
[Ibu Riani] Kamu itu masih kecil.
1308
01:11:37,625 --> 01:11:39,708
Biar polisi yang melakukan itu.
1309
01:11:43,125 --> 01:11:44,875
Ayah sama Ibu itu tahu...
1310
01:11:46,250 --> 01:11:48,166
polisi tuh nggak bisa ngapa-ngapain.
1311
01:11:53,541 --> 01:11:55,791
Ayah Ibu cuma nggak mau kehilangan kamu.
1312
01:11:57,916 --> 01:11:58,958
Itu saja.
1313
01:12:21,416 --> 01:12:22,416
[Leo] Ri.
1314
01:12:23,708 --> 01:12:24,916
Riani.
1315
01:12:26,625 --> 01:12:27,833
[Leo] Halo?
1316
01:12:39,541 --> 01:12:41,291
Di sini banget ngajak ketemunya?
1317
01:12:43,708 --> 01:12:44,791
[Leo] Lagi bete, ya?
1318
01:12:46,458 --> 01:12:47,625
Kelihatan, ya?
1319
01:12:50,083 --> 01:12:53,291
Ini
template wajah orang
yang selalu mikirin orang lain,
1320
01:12:53,583 --> 01:12:55,291
[Leo] tapi lupa mikirin diri sendiri.
1321
01:12:59,208 --> 01:13:00,250
[Leo] Oh, ya.
1322
01:13:00,333 --> 01:13:02,750
Selamat buat
Stardom.
Aku pasti
vote buat kalian.
1323
01:13:08,125 --> 01:13:09,708
The Virgos sudah bubar, Yo.
1324
01:13:10,708 --> 01:13:11,833
Kok bisa?
1325
01:13:12,416 --> 01:13:14,000
Terus
Stardom gimana?
1326
01:13:18,083 --> 01:13:20,416
Kamu ke sini
cuma buat ngasih selamat doang?
1327
01:13:25,791 --> 01:13:28,458
[Leo] Jadi, aku sudah nonton
beberapa video orang kesurupan.
1328
01:13:29,083 --> 01:13:32,375
Nah, dan rata-rata, mereka mulai kesurupan
1329
01:13:32,458 --> 01:13:35,583
di tengah-tengah video,
tapi nggak tahu pasti di menit berapa.
1330
01:13:37,791 --> 01:13:39,500
Kamu dapat video ini dari mana?
1331
01:13:40,208 --> 01:13:41,541
[Leo] Banyak yang nyobain, kayak,
1332
01:13:42,208 --> 01:13:43,791
uji nyali gitu.
1333
01:13:45,458 --> 01:13:47,375
Kok aku baru nyadar sekarang, ya?
1334
01:13:48,708 --> 01:13:53,208
Berarti kita harus kumpulin video-videonya
dan tonton semua sampai habis.
1335
01:13:53,708 --> 01:13:55,500
- Ayo.
- [Carmine] Leo?
1336
01:13:59,291 --> 01:14:01,125
[Carmine] Katanya nggak bisa motret
show.
1337
01:14:02,208 --> 01:14:03,500
Tapi kok ada di sini?
1338
01:14:04,541 --> 01:14:05,541
Iya, ada urusan.
1339
01:14:06,500 --> 01:14:08,875
Tapi, bisa motret, dong, di
Stardom nanti?
1340
01:14:10,208 --> 01:14:12,916
Maaf, Car. Aku sudah di-
booking duluan
sama mereka.
1341
01:14:13,625 --> 01:14:16,750
Hai! Kita belum pernah kenalan, ya,
sebelumnya?
1342
01:14:18,500 --> 01:14:21,000
- [Carmine] Aku Carmine.
- Riani.
1343
01:14:21,166 --> 01:14:23,500
Kamu vokalisnya The Virgos, 'kan?
1344
01:14:23,791 --> 01:14:24,916
Hai!
1345
01:14:26,375 --> 01:14:27,625
[Berbisik] Jauhi Leo.
1346
01:14:32,583 --> 01:14:34,000
Memang kamu ibunya Leo?
1347
01:14:35,416 --> 01:14:37,000
[Leo] Car, kita duluan, ya.
1348
01:14:37,458 --> 01:14:39,333
Good luck. Ayo, Ri.
1349
01:14:49,958 --> 01:14:53,375
[Riani] Kita harus cari tahu
di detik ke berapa mereka mulai kerasukan,
1350
01:14:53,541 --> 01:14:56,375
- dan mereka lagi liat gambar apa.
- [Leo] Kalau aku kerasukan?
1351
01:14:57,291 --> 01:14:58,531
[Sasmi] Nggak apa-apa, kok, Yo.
1352
01:14:58,791 --> 01:15:00,291
Rasanya kayak dibius saja.
1353
01:15:00,750 --> 01:15:02,070
Ya, sudah. Aku tunggu di luar ya.
1354
01:15:03,916 --> 01:15:05,583
[Leo bergumam] Kayak dibius...
1355
01:15:06,708 --> 01:15:07,958
[Riani] Kalau ada apa-apa,
1356
01:15:08,583 --> 01:15:10,083
bisa langsung disadarin, kok.
1357
01:15:13,750 --> 01:15:14,750
Siap?
1358
01:15:19,000 --> 01:15:20,708
[Suara tuts keyboard]
1359
01:15:25,875 --> 01:15:27,166
Aman.
Prank.
1360
01:15:28,708 --> 01:15:29,833
[Leo]
Next.
1361
01:15:32,000 --> 01:15:33,416
[Suara teriakan]
1362
01:15:33,916 --> 01:15:35,208
Panas! Panas!
1363
01:15:35,291 --> 01:15:36,375
Maaf!
1364
01:15:36,791 --> 01:15:37,875
Nggak apa-apa.
1365
01:15:39,625 --> 01:15:41,875
Ngaco semua nih, video yang kamu kumpulin.
1366
01:15:43,125 --> 01:15:44,125
[Suara tuts keyboard]
1367
01:15:44,208 --> 01:15:46,625
[Suara dari laptop]
1368
01:15:48,291 --> 01:15:49,931
[Leo] Berapa video lagi, sih, kayak gini?
1369
01:15:50,416 --> 01:15:51,666
15 detik, Yo.
1370
01:15:53,333 --> 01:15:54,500
Ya, sudah.
1371
01:15:56,125 --> 01:15:57,125
Siap.
1372
01:15:57,208 --> 01:16:00,541
[Suara dari laptop]
1373
01:16:00,875 --> 01:16:02,791
[Suara dari laptop]
Dengarkan aku.
1374
01:16:11,708 --> 01:16:14,750
[Riani] Kita salah. Ternyata
bukan videonya yang bikin kerasukan,
1375
01:16:14,833 --> 01:16:16,041
tapi suaranya.
1376
01:16:16,166 --> 01:16:17,916
Suaranya aku tahu suara siapa!
1377
01:16:25,500 --> 01:16:26,750
[Riani berteriak] Carmine!
1378
01:16:33,916 --> 01:16:35,750
Akhirnya kalian tahu juga.
1379
01:16:36,750 --> 01:16:37,916
Kurang ajar!
1380
01:16:40,541 --> 01:16:42,166
[Carmine]
Turuti.
1381
01:16:45,291 --> 01:16:46,333
Serang.
1382
01:17:00,291 --> 01:17:01,333
[Carmine]
Serang.
1383
01:17:02,833 --> 01:17:04,083
[Riani mengerang]
1384
01:17:07,875 --> 01:17:09,041
[Carmine]
Bangun.
1385
01:17:09,625 --> 01:17:10,750
[Sasmi mengerang]
1386
01:17:14,750 --> 01:17:16,041
[Carmine]
Tahan.
1387
01:17:19,583 --> 01:17:20,708
Bebasin mereka!
1388
01:17:26,791 --> 01:17:27,833
Nggak mau.
1389
01:17:30,375 --> 01:17:31,875
Kita bisa begini semalaman penuh.
1390
01:17:32,041 --> 01:17:33,166
Apa, sih, mau kamu?
1391
01:17:33,583 --> 01:17:36,023
[Riani] Semua orang tua masuk rumah sakit,
bahkan sampai mati.
1392
01:17:36,125 --> 01:17:37,333
Apa salah mereka?
1393
01:17:40,708 --> 01:17:42,500
[Ayah Carmine]
Anak bawa sial!
1394
01:17:42,583 --> 01:17:43,934
Nggak usah panggil lagi papa-mama!
1395
01:17:43,958 --> 01:17:45,017
[Ibu Carmine]
Nggak usah
panggil aku mama lagi!
1396
01:17:45,041 --> 01:17:47,791
[Ayah Carmine]
Karena kami nyesel
punya anak kayak kamu! Setan!
1397
01:17:54,500 --> 01:17:55,625
Ini semua
1398
01:17:55,916 --> 01:17:57,000
salah mereka.
1399
01:17:59,541 --> 01:18:00,541
[Riani mengerang]
1400
01:18:04,750 --> 01:18:06,375
[Carmine] Kamu mau apain aku, Ri?
1401
01:18:07,166 --> 01:18:08,875
Aku nggak perlu disadarin.
1402
01:18:10,666 --> 01:18:12,083
Ini aku apa adanya.
1403
01:18:14,083 --> 01:18:15,791
[Carmine] Kamu sadar, nggak, sih...
1404
01:18:17,750 --> 01:18:20,041
kenapa suara aku tuh nggak ngefek ke kamu?
1405
01:18:22,375 --> 01:18:24,166
Itu karena kita sama, Ri.
1406
01:18:27,208 --> 01:18:29,750
Orang-orang kayak kita
yang harusnya mimpin negeri ini.
1407
01:18:32,833 --> 01:18:34,291
Kamu seharusnya bantu aku.
1408
01:18:35,458 --> 01:18:37,333
Aku tidak sama seperti kamu!
1409
01:18:41,291 --> 01:18:42,291
Serang.
1410
01:18:52,500 --> 01:18:53,500
[Riani] Sas!
1411
01:18:56,041 --> 01:18:57,458
BINTANG BARU AKAN DATANG
1412
01:18:57,541 --> 01:18:59,141
[Riani] Kamu benaran nggak apa-apa, Sas?
1413
01:18:59,416 --> 01:19:00,500
Nggak apa-apa, kok, Ri.
1414
01:19:01,083 --> 01:19:02,208
[Riani] Yo?
1415
01:19:02,708 --> 01:19:04,208
[Leo] Aman, kok. Cuma
1416
01:19:04,583 --> 01:19:06,166
pegel-pegel dikit doang, kok.
1417
01:19:11,333 --> 01:19:12,458
Stardom.
1418
01:19:13,291 --> 01:19:15,166
[Riani] Target berikutnya pasti
Stardom.
1419
01:19:15,416 --> 01:19:19,250
Karena semua anak muda pasti nonton
live streaming-nya di YouTube.
1420
01:19:19,416 --> 01:19:22,083
Aduh. Bisa hancur dunia.
1421
01:19:24,208 --> 01:19:25,583
Aku harus hentikan dia.
1422
01:19:28,041 --> 01:19:29,333
Aku harus ke
Stardom.
1423
01:19:29,958 --> 01:19:31,416
Nggak bakal bisa, Ri.
1424
01:19:32,333 --> 01:19:33,666
Apalagi sendirian.
1425
01:19:34,875 --> 01:19:36,750
[Leo] Tahu sendiri lagi rusuh sekarang.
1426
01:19:36,958 --> 01:19:39,208
Keamanannya pasti ketat banget.
1427
01:19:39,458 --> 01:19:41,625
Penonton
live saja dilarang datang.
1428
01:19:46,166 --> 01:19:48,666
[Leo] Tapi, kalau The Virgos mungkin bisa.
1429
01:19:49,250 --> 01:19:51,125
The Virgos sudah bubar, Yo.
1430
01:19:51,958 --> 01:19:54,101
[Sasmi] Anak-anak, tuh,
sudah nggak peduli soal
Stardom.
1431
01:19:54,125 --> 01:19:56,041
Ini sudah bukan soal nge-band lagi, Sas.
1432
01:19:59,166 --> 01:20:00,791
Kita harus kumpulin mereka.
1433
01:20:02,541 --> 01:20:03,541
Nggak.
1434
01:20:03,625 --> 01:20:06,166
- [Riani] Tunggu dulu, Sy. Dengerin dulu.
- [Sasmi] Tunggu.
1435
01:20:09,708 --> 01:20:10,708
[Riani] Mon.
1436
01:20:10,916 --> 01:20:13,541
Ini tuh urusan hidup
dan mati orang banyak.
1437
01:20:13,625 --> 01:20:15,333
[Riani] Satu negara, Sy.
1438
01:20:15,958 --> 01:20:18,708
[Riani]
Cuma kita, The Virgos,
yang bisa selesaikan.
1439
01:20:20,875 --> 01:20:22,375
Band aku masuk
Stardom, Pa.
1440
01:20:22,916 --> 01:20:24,166
[Ussy] Lomba band besar.
1441
01:20:25,708 --> 01:20:27,916
Jadi Monica masuk final lomba band, Om.
1442
01:20:29,375 --> 01:20:32,250
[Riani] Tayangnya di YouTube,
di
channel paling terkenal.
1443
01:20:34,916 --> 01:20:36,583
Nge-band buat aku bahagia, Pa.
1444
01:20:36,875 --> 01:20:38,208
Ini mimpi aku.
1445
01:20:38,291 --> 01:20:41,166
Dan aku yakin mimpiku ini
bisa buat Papa bangga juga.
1446
01:20:43,125 --> 01:20:44,125
Kamu tahu, 'kan?
1447
01:20:44,708 --> 01:20:48,291
Papa bayar 100 juta 25 ribu rupiah
1448
01:20:48,375 --> 01:20:51,375
untuk pasang kamera keamanan
di sekeliling rumah kita?
1449
01:20:52,000 --> 01:20:55,375
[Ayah Ussy] Termasuk kamera keamanan
yang ada di dalam studio musik kamu.
1450
01:20:56,541 --> 01:20:57,583
[Ayah Monica]
Jadi?
1451
01:20:58,250 --> 01:21:00,375
Anak saya mau jadi artis?
1452
01:21:03,291 --> 01:21:05,666
Papa sudah lama nunggu kamu ngomongin ini.
1453
01:21:15,958 --> 01:21:17,250
[Ussy] Makasih, Pa.
1454
01:21:20,708 --> 01:21:21,750
Acaranya kapan?
1455
01:21:21,833 --> 01:21:23,500
[Ayah Monica] Om diundang, ya? Ya?
1456
01:21:23,833 --> 01:21:25,166
Ya, Pa.
1457
01:21:26,750 --> 01:21:28,166
Hati-hati, ya.
1458
01:21:33,916 --> 01:21:35,333
Hati-hati, ya.
1459
01:21:42,125 --> 01:21:45,791
[Musik petualangan dimainkan]
1460
01:21:48,958 --> 01:21:50,958
Kita sumpel mulutnya si Carmine.
1461
01:21:56,208 --> 01:21:57,208
Ayo.
1462
01:22:05,750 --> 01:22:06,791
[Monica] Nggak bisa?
1463
01:22:06,958 --> 01:22:08,758
- [Riani] Nggak bisa.
- [Monica] Kok nggak bisa?
1464
01:22:08,833 --> 01:22:09,875
[Rlani menggerutu]
1465
01:22:10,791 --> 01:22:12,250
[Ussy] Ada pintu lain, nggak, sih?
1466
01:22:22,583 --> 01:22:23,625
[Riani] Buka!
1467
01:22:23,916 --> 01:22:24,958
[Sasmi]
Guys!
1468
01:22:25,583 --> 01:22:26,708
[Sasmi]
Guys!
1469
01:22:27,208 --> 01:22:28,916
Udah mulai acaranya!
1470
01:22:29,000 --> 01:22:30,875
Buah kedondong, buah mengkudu,
1471
01:22:31,458 --> 01:22:34,250
kalau ngeborong, jangan lupa kasih Om!
1472
01:22:34,541 --> 01:22:35,916
Stardom sudah mulai.
1473
01:22:36,000 --> 01:22:37,250
- [Ibu Sawit] Sawit!
- [Sawit] Ya!
1474
01:22:37,333 --> 01:22:39,500
[Ibu Sawit] Kok ke kamar mandi
bawa
handphone?
1475
01:22:39,583 --> 01:22:41,333
[Sawit] Nggak apa-apa.
1476
01:22:42,125 --> 01:22:43,267
- Udah mulai!
- [Suara di laptop]
Inilah show
1477
01:22:43,291 --> 01:22:45,375
- yang kita tunggu-tunggu.
- Nggak sabar!
1478
01:22:45,458 --> 01:22:49,041
Gala final Stardom!
1479
01:22:49,125 --> 01:22:50,583
[Riani] Mundur, mundur! Mundur!
1480
01:22:57,000 --> 01:23:01,583
[Pembawa acara]
Dan dari lima finalis,
yang paling kita tunggu-tunggu,
1481
01:23:01,666 --> 01:23:05,166
- The Scorpion Sisters!
- The Scorpion Sisters!
1482
01:23:05,250 --> 01:23:07,309
- Dengan vokalis yang bersuara emas,
- Dengan vokalis yang bersuara emas,
1483
01:23:07,333 --> 01:23:09,573
- yang disukai semua orang...
- yang disukai semua orang...
1484
01:23:10,500 --> 01:23:12,250
- Carmine!
- Carmine!
1485
01:23:24,125 --> 01:23:25,208
Gampang, ya.
1486
01:23:26,541 --> 01:23:27,791
- [Monica] Huh?
- [Ussy] Huh?
1487
01:23:29,250 --> 01:23:31,208
- [Riani] Ayo.
- [Monica] Yuk, ayo!
1488
01:23:36,125 --> 01:23:37,375
[Carmine] Mereka bertanya...
1489
01:23:40,000 --> 01:23:41,541
tapi nggak mau mendengar.
1490
01:23:44,750 --> 01:23:46,250
[Carmine]
Mereka memberi,
1491
01:23:46,625 --> 01:23:48,875
tapi lupa untuk menyayangi.
1492
01:23:49,083 --> 01:23:51,291
Mereka paksa kita jadi orang lain.
1493
01:23:51,708 --> 01:23:54,458
Menggapai mimpi
yang nggak bisa mereka raih.
1494
01:23:56,666 --> 01:23:58,750
Hai! Mau ikutan.
1495
01:24:01,125 --> 01:24:03,791
- [Pria] Sini, dong. Main.
- [Sasmi] Lari!
1496
01:24:03,875 --> 01:24:06,375
[Dialog tumpang tindih]
1497
01:24:07,875 --> 01:24:10,041
[Carmine]
Mereka anggap kita bodoh.
1498
01:24:10,125 --> 01:24:12,291
Membungkam kita dengan kekerasan.
1499
01:24:18,125 --> 01:24:19,291
Cukup.
1500
01:24:21,041 --> 01:24:24,166
- [Riani] Keluar sekarang!
- [Carmine]
Kita buat dunia baru!
1501
01:24:24,583 --> 01:24:26,166
Tanpa tangis.
1502
01:24:27,041 --> 01:24:29,166
[Carmine]
Tanpa kekecewaan.
1503
01:24:29,791 --> 01:24:31,500
Tanpa kesemenaan.
1504
01:24:36,375 --> 01:24:37,750
Tanpa mereka.
1505
01:24:40,666 --> 01:24:42,166
Anak muda!
1506
01:24:43,041 --> 01:24:44,041
SIARAN
1507
01:24:47,500 --> 01:24:48,750
[Tertawa remeh]
1508
01:24:52,625 --> 01:24:54,291
Kok dimatiin, sih, Ri?
1509
01:24:55,250 --> 01:24:58,791
[Carmine]
Katanya mau terkenal
kayak The Scorpion Sisters?
1510
01:25:00,541 --> 01:25:01,791
[Carmine]
Kok dimatiin, sih?
1511
01:25:05,291 --> 01:25:08,666
[Suara teriakan]
1512
01:25:10,083 --> 01:25:12,416
[Sasmi] Cepetan! Tutup!
1513
01:25:13,916 --> 01:25:16,333
[Leo]
Guys, gua ketinggalan,
Guys.
1514
01:25:16,666 --> 01:25:20,291
- [Leo] Buka pintunya!
- [Pria 1] Hai! Sini sama Tante.
1515
01:25:20,375 --> 01:25:21,875
[Pria 2] Mau ke mana?
1516
01:25:22,583 --> 01:25:24,625
[Suara perkelahian]
1517
01:25:25,208 --> 01:25:26,583
[Ussy] Kurang satu orangnya.
1518
01:25:27,041 --> 01:25:28,208
Leo!
1519
01:25:30,541 --> 01:25:32,875
[Ussy] Satu, dua, tiga!
1520
01:25:33,041 --> 01:25:34,291
[Ussy] Leo, cepat!
1521
01:25:36,541 --> 01:25:40,208
[Sasmi] Pake itu! Pake itu! Pake itu!
Pake! Pake!
1522
01:25:40,333 --> 01:25:41,916
[Monica] Aduh, ini tersangkut!
1523
01:25:43,125 --> 01:25:46,208
- [Monica] Turunin! Turunin!
- [Leo] Gua kenapa dikunci di dalam, sih?
1524
01:25:46,291 --> 01:25:47,333
[Ussy] Hei!
1525
01:25:47,416 --> 01:25:49,291
- [Sasmi] Kabur!
- [Monica] Apa ini? Ada apa?
1526
01:25:49,416 --> 01:25:50,708
[Monica berteriak] Tungguin!
1527
01:25:57,375 --> 01:25:58,666
SIARAN
1528
01:25:59,166 --> 01:26:00,500
Anak muda!
1529
01:26:03,958 --> 01:26:05,166
Lawan!
1530
01:26:05,250 --> 01:26:10,916
♪ Bebaskanlah semua deru amarahmu ♪
1531
01:26:11,041 --> 01:26:13,333
♪ Biarkanlah meledak ♪
1532
01:26:13,458 --> 01:26:16,666
♪ Tanpa tertahan ♪
1533
01:26:16,791 --> 01:26:18,875
♪ Lepaskanlah jiwamu ♪
1534
01:26:18,958 --> 01:26:23,291
♪ Semua milikku ♪
1535
01:26:24,166 --> 01:26:26,125
♪ Semua ♪
1536
01:26:27,041 --> 01:26:31,583
♪ Milikku ♪
1537
01:26:35,916 --> 01:26:38,000
[Mengerang]
1538
01:26:39,166 --> 01:26:40,375
[Suara teriakan]
1539
01:26:41,916 --> 01:26:43,291
[Suara kekacauan]
1540
01:26:51,958 --> 01:26:53,166
[Pria mengerang]
1541
01:26:53,416 --> 01:26:58,041
♪ Lepaskanlah ♪
1542
01:26:58,458 --> 01:27:04,000
♪ Bersiaplah ♪
1543
01:27:05,000 --> 01:27:10,791
♪ Bebaskanlah semua deru amarahmu ♪
1544
01:27:10,875 --> 01:27:13,291
♪ Biarkanlah meledak ♪
1545
01:27:13,500 --> 01:27:16,583
♪ Tanpa tertahan ♪
1546
01:27:16,666 --> 01:27:18,791
♪ Lepaskanlah jiwamu ♪
1547
01:27:18,916 --> 01:27:23,166
♪ Semua milikku ♪
1548
01:27:23,875 --> 01:27:26,791
♪ Semua ♪
1549
01:27:26,916 --> 01:27:32,333
♪ Milikku ♪
1550
01:27:34,291 --> 01:27:36,625
♪ Biarkanlah meledak ♪
1551
01:27:36,708 --> 01:27:40,000
♪ Tanpa tertahan ♪
1552
01:27:40,083 --> 01:27:42,208
♪ Lepaskanlah jiwamu ♪
1553
01:27:42,291 --> 01:27:45,666
♪ Semua milikku ♪
1554
01:27:47,416 --> 01:27:49,000
♪ Semua ♪
1555
01:28:01,375 --> 01:28:02,375
[Carmine] Serang.
1556
01:28:20,041 --> 01:28:27,041
[Alunan musik menegangkan]
1557
01:28:35,500 --> 01:28:37,500
[Semua berteriak]
1558
01:28:50,375 --> 01:28:53,000
[Suara perkelahian]
1559
01:28:55,791 --> 01:28:58,625
[Monica] Hei! Duh, gimana, nih?
1560
01:28:58,791 --> 01:29:01,250
- [Pria mengerang]
- [Monica tertawa]
1561
01:29:05,416 --> 01:29:06,666
Apa, sih? Nggak mau!
1562
01:29:12,875 --> 01:29:16,083
[Suara perkelahian]
1563
01:29:39,958 --> 01:29:41,791
[Monica berseru]
1564
01:29:42,000 --> 01:29:44,083
Nggak mau! Nggak!
1565
01:29:45,541 --> 01:29:46,875
Tolong!
1566
01:29:54,000 --> 01:29:55,875
[Monica berteriak]
1567
01:30:15,791 --> 01:30:17,250
Dengarkan aku.
1568
01:30:17,958 --> 01:30:19,750
[Carmine] Lawan dia.
1569
01:30:51,541 --> 01:30:53,875
[Monica] Nggak mau! Lepasin!
1570
01:30:54,583 --> 01:30:55,791
[Sasmi] Ri!
1571
01:30:56,208 --> 01:30:57,250
[Ussy] Lepasin.
1572
01:30:59,000 --> 01:31:00,958
Tadinya aku nggak mau lakuin ini ke kamu.
1573
01:31:03,458 --> 01:31:05,416
Karena katanya cinta harus jujur.
1574
01:31:06,875 --> 01:31:08,000
[Carmine] Tapi...
1575
01:31:12,416 --> 01:31:13,625
[Leo merintih]
1576
01:31:14,458 --> 01:31:15,666
[Carmine] Bangun.
1577
01:31:22,125 --> 01:31:23,333
[Carmine] Maju.
1578
01:31:27,541 --> 01:31:28,583
Berhenti.
1579
01:31:33,083 --> 01:31:34,208
[Sasmi] Lepasin!
1580
01:31:37,000 --> 01:31:38,958
[Suara erangan]
1581
01:31:48,083 --> 01:31:49,166
Serang.
1582
01:31:57,833 --> 01:31:59,625
Yakin nggak mau gabung?
1583
01:32:05,875 --> 01:32:07,083
Nggak mau.
1584
01:32:10,208 --> 01:32:11,250
Serang.
1585
01:32:31,791 --> 01:32:32,958
Masih kuat?
1586
01:33:00,458 --> 01:33:02,041
[Riani terengah]
1587
01:33:21,750 --> 01:33:22,750
Ri.
1588
01:33:24,458 --> 01:33:26,166
- Leo.
- [Carmine] Oh.
1589
01:33:28,875 --> 01:33:29,958
[Leo merintih]
1590
01:33:49,291 --> 01:33:51,750
[Semua berteriak]
1591
01:34:17,791 --> 01:34:20,583
[Dialog tumpang tindih]
1592
01:34:20,750 --> 01:34:23,333
[Wanita berteriak]
1593
01:34:28,625 --> 01:34:30,541
- [Gadis 1] Carmine!
- [Gadis 2] Carmine!
1594
01:34:32,500 --> 01:34:34,541
- [Gadis 1] Carmine! Carmine!
- [Gadis 2] Carmine?
1595
01:34:37,500 --> 01:34:39,208
- [Leo] Riani?
- [Sasmi] Riani?
1596
01:34:39,458 --> 01:34:40,625
[Ussy] Riani?
1597
01:34:40,833 --> 01:34:43,041
- [Ussy] Ri! Ri!
- [Sasmi] Riani?
1598
01:34:43,583 --> 01:34:45,500
- [Ussy] Ri, bangun, Ri!
- [Monica] Riani!
1599
01:34:46,750 --> 01:34:48,541
- [Ussy] Ri!
- [Monica] Riani!
1600
01:34:48,625 --> 01:34:50,309
- [Ussy] Bantuin.
- [Leo] Pelan-pelan. Pelan-pelan.
1601
01:34:50,333 --> 01:34:51,958
[Monica] Tolong ini dong. Ini kakinya.
1602
01:34:56,250 --> 01:34:57,583
- [Ussy] Ri.
- [Monica] Riani.
1603
01:34:57,666 --> 01:34:58,708
[Ussy] Ri, bangun, Ri.
1604
01:34:58,791 --> 01:35:00,625
[Monica] Aku masih mau nge-band sama kamu.
1605
01:35:00,750 --> 01:35:02,125
[Sasmi] Sadar, Ri.
Please.
1606
01:35:02,208 --> 01:35:04,958
[Leo] Nggak. Nggak mungkin. Ri.
1607
01:35:05,125 --> 01:35:07,416
Riani. Ri, kamu kuat, Ri.
1608
01:35:08,000 --> 01:35:09,708
- [Monica] Ri.
- [Leo] Sadar, Ri.
1609
01:35:19,291 --> 01:35:21,750
[Leo] Api yang nyadarin kita
balik lagi ke dia.
1610
01:35:24,791 --> 01:35:26,625
Guys! Pegang dia sekarang.
1611
01:35:37,500 --> 01:35:39,791
- [Sasmi] Ri.
- [Ussy] Ri.
1612
01:35:40,000 --> 01:35:41,541
[Monica terisak]
1613
01:35:43,208 --> 01:35:44,791
[Monica] Riani, nggak apa-apa, 'kan?
1614
01:35:47,333 --> 01:35:48,476
- [Leo] Ri.
- [Monica] Tunggu! Tunggu!
1615
01:35:48,500 --> 01:35:51,226
- [Sasmi] Jangan. Nanti ribut di luar, Ri.
- [Riani] Aku harus nyadarin mereka.
1616
01:35:51,250 --> 01:35:53,000
[Sasmi] Iya. Tenaga kamu belum pulih.
1617
01:35:53,125 --> 01:35:55,291
- Tapi ini tanggung jawab aku.
- [Sasmi] Eh, jangan!
1618
01:35:55,750 --> 01:35:58,000
[Monica] Mendingan, kayak waktu kita
di Rembulan saja.
1619
01:35:59,666 --> 01:36:01,041
Pakai teriakan kamu.
1620
01:36:02,083 --> 01:36:03,708
Biar kamu nggak usah pergi ke luar.
1621
01:36:06,000 --> 01:36:07,250
[Leo] Harus
live, dong?
1622
01:36:08,166 --> 01:36:09,375
[Ussy] Iya.
1623
01:36:16,458 --> 01:36:17,583
[Riani] Oke.
1624
01:36:18,125 --> 01:36:19,458
[Monica] Pelan-pelan.
1625
01:36:23,916 --> 01:36:25,666
[Kamerawan] Kita harus cari kamera, Mas.
1626
01:36:25,791 --> 01:36:27,951
- [Leo] Ya udah tolong cek kameranya.
- [Kamerawan] Baik.
1627
01:36:28,375 --> 01:36:31,375
- [Leo] Tolong, ya? Sekarang kalau bisa.
- [Kamerawan] Iya. Ayo!
1628
01:36:44,666 --> 01:36:48,083
[Sasmi] Satu, dua, tiga.
1629
01:36:49,916 --> 01:36:51,333
[Riani berteriak]
1630
01:36:51,500 --> 01:36:52,708
- [Monica] Eh, Ri!
- [Leo] Ri!
1631
01:36:52,791 --> 01:36:55,083
[Suara jeritan]
1632
01:36:55,166 --> 01:36:57,666
Berhenti memarahi saya! Saya capek!
1633
01:36:59,625 --> 01:37:02,458
[Suara kekacauan]
1634
01:37:10,291 --> 01:37:13,250
Nggak bisa. Energinya masih kurang.
Kita harus balikin semua energi dia.
1635
01:37:15,791 --> 01:37:18,072
[Sasmi] Kita kumpulin orang-orang
yang sudah dia tolongin.
1636
01:37:20,458 --> 01:37:23,208
- [Ussy] Kak! Kak! Sini, Kak!
- [Leo] Operator kamera, tolong naik.
1637
01:37:23,291 --> 01:37:25,791
- [Monica] Bang! Bang!
- [Leo] Tolong sebentar. Semuanya, cepat!
1638
01:37:25,916 --> 01:37:27,458
[Sasmi] Kak, tolong!
1639
01:37:27,625 --> 01:37:29,083
[Pria] Apa yang harus kita lakukan?
1640
01:37:29,208 --> 01:37:30,248
[Leo] Baris, baris, baris!
1641
01:37:30,291 --> 01:37:33,458
Terus pegang bahu orang
yang ada di depan kalian.
1642
01:37:33,916 --> 01:37:36,291
[Leo] Udah? Udah semua?
1643
01:38:15,250 --> 01:38:17,541
Virgo!
1644
01:38:17,750 --> 01:38:21,416
[Musik orkestra besar diputar]
1645
01:38:27,583 --> 01:38:28,750
[Suara terkejut]
1646
01:38:33,041 --> 01:38:34,166
[Pria] Hei!
1647
01:38:42,625 --> 01:38:44,458
Ada apa denganmu?
1648
01:38:44,625 --> 01:38:47,458
- [Sawit] Ada apa, Ma?
- Durhaka kamu dengan orang tua begitu!
1649
01:39:04,541 --> 01:39:06,184
Jadi, The Virgos masih manggung,
nggak, nih?
1650
01:39:06,208 --> 01:39:10,583
[Sasmi] Nggak. Karena yang manggung,
Virgo and the Sparklings!
1651
01:39:10,750 --> 01:39:14,666
[Suara band dimainkan]
1652
01:39:20,875 --> 01:39:23,000
♪ Tak mudah 'tuk melangkah ♪
1653
01:39:23,166 --> 01:39:26,291
♪ Melawan rintang depan mata ♪
1654
01:39:26,583 --> 01:39:28,416
♪ Takkan menyerah ♪
1655
01:39:28,541 --> 01:39:30,250
♪ Kuandalkan hati ♪
1656
01:39:30,333 --> 01:39:32,625
♪ Tak peduli halangan ♪
1657
01:39:32,708 --> 01:39:35,875
♪ Berani tuk jalani hari ♪
1658
01:39:36,083 --> 01:39:37,916
♪ Tak perlu ragu ♪
1659
01:39:38,041 --> 01:39:43,666
♪ Tak akan berhenti berlari ♪
1660
01:39:44,000 --> 01:39:47,458
♪ Lihatlah aku ♪
1661
01:39:47,541 --> 01:39:49,250
♪ Bersorak sorai ♪
1662
01:39:49,333 --> 01:39:52,166
♪ Nyata diri ♪
1663
01:39:52,250 --> 01:39:53,916
♪ Secerah mentari ♪
1664
01:39:54,083 --> 01:39:56,958
♪ Genggam jemari ♪
1665
01:39:57,041 --> 01:39:59,083
♪ Kelapkan nyali ♪
1666
01:39:59,166 --> 01:40:03,458
♪ Hingga hari ini aku berdiri di sini ♪
1667
01:40:03,958 --> 01:40:06,708
♪ Bersorak ♪
1668
01:40:06,791 --> 01:40:07,791
[Ridwan] Jadi, begini.
1669
01:40:08,458 --> 01:40:09,666
Sesuatu yang besar akan...
1670
01:40:09,750 --> 01:40:11,142
- [Sasmi] Kiamat, ya, Om?
- [Monica] Mau ada penjahat lagi, Om?
1671
01:40:11,166 --> 01:40:14,750
- [Dialog tumpang tindih]
- [Ridwan] Dengerin dulu.
1672
01:40:14,916 --> 01:40:20,291
[Dialog tumpang tindih]
1673
01:40:20,375 --> 01:40:21,375
[Ridwan] Sebentar.
1674
01:40:21,458 --> 01:40:23,666
- [Monica] Om dapat senjata nggak, sih?
- [Sasmi] Om!
1675
01:40:43,708 --> 01:40:44,833
[Monica] Jadi gimana, Om?
1676
01:40:44,958 --> 01:40:49,791
[Dialog tumpang tindih]
1677
01:40:49,875 --> 01:40:52,333
- [Dialog tumpang tindih]
- [Gundala] Satu-satu, satu-satu.
1678
01:40:52,416 --> 01:40:53,642
- [Dialog tumpang tindih]
- [Cempaka] Iya.
1679
01:40:53,666 --> 01:40:59,208
[Dialog tumpang tindih]
1680
01:41:03,625 --> 01:41:06,750
♪ Berlari ♪
1681
01:41:07,208 --> 01:41:10,666
♪ Lihatlah aku ♪
1682
01:41:10,750 --> 01:41:12,416
♪ Bersorak sorai ♪
1683
01:41:12,541 --> 01:41:15,208
♪ Nyata diri ♪
1684
01:41:15,375 --> 01:41:17,208
♪ Secerah mentari ♪
1685
01:41:17,291 --> 01:41:20,166
♪ Genggam jemari ♪
1686
01:41:20,250 --> 01:41:22,333
♪ Kelapkan nyali ♪
1687
01:41:22,416 --> 01:41:26,791
♪ Hingga hari ini aku berdiri di sini ♪
1688
01:41:27,375 --> 01:41:30,750
♪ Bersorak ♪
1689
01:41:31,125 --> 01:41:34,458
[Suara tepuk tangan]
1690
01:41:35,750 --> 01:41:39,958
[Alunan musik rock berlanjut]
1691
01:41:59,458 --> 01:42:02,791
♪ Lihatlah aku ♪
1692
01:42:03,041 --> 01:42:04,708
♪ Bersorak sorai ♪
1693
01:42:04,791 --> 01:42:07,458
♪ Nyata diri ♪
1694
01:42:07,625 --> 01:42:09,458
♪ Secerah mentari ♪
1695
01:42:09,583 --> 01:42:12,416
♪ Genggam jemari ♪
1696
01:42:12,500 --> 01:42:14,750
♪ Kelapkan nyali ♪
1697
01:42:14,833 --> 01:42:19,208
♪ Hingga hari ini aku berdiri di sini ♪
1698
01:42:19,625 --> 01:42:22,166
♪ Bersorak ♪
1699
01:42:22,250 --> 01:42:26,333
- ♪ Bersorak ♪
- ♪ Lihatlah aku ♪
1700
01:42:26,750 --> 01:42:28,583
♪ Bersorak sorai ♪
1701
01:42:28,833 --> 01:42:31,291
♪ Nyata diri ♪
1702
01:42:31,416 --> 01:42:33,583
♪ Secerah mentari ♪
1703
01:42:33,666 --> 01:42:36,291
♪ Genggam jemari ♪
1704
01:42:36,375 --> 01:42:38,500
♪ Kelapkan nyali ♪
1705
01:42:38,625 --> 01:42:43,125
♪ Hingga hari ini aku berdiri di sini ♪
1706
01:42:43,458 --> 01:42:47,166
♪ Bersorak ♪
1707
01:42:54,125 --> 01:42:56,083
♪ Bersorak ♪
1708
01:42:56,250 --> 01:42:58,750
[Penonton berteriak]
1709
01:42:58,833 --> 01:43:04,041
- Virgo!
- Virgo!
1710
01:43:16,125 --> 01:43:18,666
[Dentang besi]
1711
01:43:27,125 --> 01:43:29,208
[Pintu dibuka]
1712
01:43:34,375 --> 01:43:37,958
[Musik menegangkan dimainkan]
1713
01:43:54,125 --> 01:43:55,375
[Menghela napas]
1714
01:43:57,291 --> 01:43:59,916
["Sahabat Angin" dimainkan]
121750