Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,440 --> 00:02:02,680
Sådan.
2
00:02:21,760 --> 00:02:23,280
Hvordan går det?
3
00:02:23,360 --> 00:02:27,440
Jeg prøvede bare at minde mig om,
hvordan jeg engang så ud.
4
00:02:28,680 --> 00:02:30,400
Du er pænere,
end da vi blev gift.
5
00:02:30,480 --> 00:02:33,440
Nej, det er jeg ikke,
men jeg har samme mål.
6
00:02:33,520 --> 00:02:37,920
- Og så er jeg jo lige så charmerende.
- Hold op, Sten!
7
00:02:37,960 --> 00:02:43,560
- Hvad kan jeg hjælpe med?
- Find glas til forretten.
8
00:02:43,640 --> 00:02:45,600
Okay, så gør jeg det.
Vent, jeg...
9
00:02:47,320 --> 00:02:50,720
- Sådan.
- Sådan...
10
00:02:51,840 --> 00:02:53,120
Hov.
11
00:02:58,880 --> 00:03:02,480
Karin! 40 år og du stiller dem stadig
på den måde.
12
00:03:02,560 --> 00:03:05,600
De bliver ikke rene,
når man sætter enden nedad.
13
00:03:05,680 --> 00:03:09,040
Spidserne skal være nedad.
Ellers kommer man noget til.
14
00:03:09,160 --> 00:03:11,320
- Nej.
- Hvornår lærer du det?
15
00:03:12,320 --> 00:03:13,920
Nu tager jeg mig af resten.
16
00:03:14,000 --> 00:03:16,640
Så kan du sørge for,
at det er i orden derude.
17
00:03:16,720 --> 00:03:19,000
Kan man få noget?
Jeg er lidt sulten.
18
00:03:19,840 --> 00:03:21,920
- Nej, ikke den.
- Ikke den? Her.
19
00:03:22,000 --> 00:03:24,520
Okay, så tager jeg den.
20
00:03:24,600 --> 00:03:27,680
Det vil jeg ikke have.
Og heller ikke det.
21
00:03:27,760 --> 00:03:31,000
- Nej... Pokkers, er det skimmelost?
- Ja.
22
00:03:31,720 --> 00:03:33,000
Det er godt.
23
00:03:36,400 --> 00:03:39,040
Se, se!
24
00:03:39,120 --> 00:03:42,840
- Du er tidligt på den.
- Jeg ville hjælpe lidt til.
25
00:03:42,920 --> 00:03:46,080
Nu er alt klaret, men tak alligevel.
26
00:03:47,680 --> 00:03:51,920
- Ligner jeg mor i den her?
- Nej, Gunnel var meget større.
27
00:03:52,960 --> 00:03:57,200
- Pia!
- Gunnel var jo fed. Det ved du vel?
28
00:03:57,280 --> 00:04:00,480
Men flot.
Ih, så smuk hun var. Fed og flot.
29
00:04:01,600 --> 00:04:04,880
Karin, nu kommer de!
Nu kommer gæsterne.
30
00:04:04,960 --> 00:04:08,320
Kan han ikke åbne selv?
Hvad er det for noget?
31
00:04:08,400 --> 00:04:10,080
- Pia...
- Kommer du, Karin?
32
00:04:10,160 --> 00:04:12,080
Ja, vi kommer!
33
00:04:12,960 --> 00:04:14,480
Åh, hvor lækkert.
34
00:04:14,560 --> 00:04:16,120
- Og her.
- Tillykke!
35
00:04:16,200 --> 00:04:19,120
Det er ikke mange, der har været
sammen så længe som jer.
36
00:04:19,240 --> 00:04:20,800
Og os.
37
00:04:20,880 --> 00:04:24,000
Man kan tænke,
om det er værd at fejre.
38
00:04:25,400 --> 00:04:28,360
Der er altid noget at fejre.
Husk det.
39
00:04:29,120 --> 00:04:33,480
- Her. Pia, du vil vel have?
- Nej, jeg venter lidt.
40
00:04:34,480 --> 00:04:35,920
Kom med ud.
41
00:04:36,000 --> 00:04:41,320
Tag endelig for jer undervejs.
42
00:04:41,400 --> 00:04:44,840
Tag tæpper med. Så kommer jeg
med forretten om lidt.
43
00:04:45,880 --> 00:04:49,480
- Hallo? Halløj!
- Hallo! Endelig.
44
00:04:49,560 --> 00:04:51,480
Ja, træningen trak ud.
45
00:04:51,560 --> 00:04:54,600
De har problemer med galoppen.
Værsgo.
46
00:04:54,720 --> 00:04:58,840
Men du har jo kjole på.
Hvor er du fin.
47
00:04:58,920 --> 00:05:01,000
Det er en rubinblomst.
48
00:05:01,600 --> 00:05:02,880
Nå da.
49
00:05:02,960 --> 00:05:06,560
Altså rubinbryllupsblomst.
50
00:05:06,640 --> 00:05:09,240
Åh... Tak!
51
00:05:09,320 --> 00:05:10,920
Hold da op.
52
00:05:11,880 --> 00:05:13,200
Tak!
53
00:05:13,720 --> 00:05:16,080
Æv, jeg får angst, når der er fest.
54
00:05:17,280 --> 00:05:19,680
- Jeg kan ikke lide det.
- Fest er sjovt.
55
00:05:19,760 --> 00:05:23,720
Hvis man er syv år,
men ikke når man fylder 40.
56
00:05:23,800 --> 00:05:25,840
Du ser ikke ud til at fylde 40.
57
00:05:26,960 --> 00:05:29,840
Måske en ringe trøst. Men alligevel.
58
00:05:29,920 --> 00:05:35,440
Men fra nu af bliver du kun grimmere.
Det gælder os alle.
59
00:05:36,160 --> 00:05:39,520
Jeg synes, man skal fejre noget,
når man har chancen for det.
60
00:05:41,240 --> 00:05:43,320
- Desuden har vi plads.
- Nej.
61
00:05:43,400 --> 00:05:45,080
Jeg sørger for maden.
62
00:05:45,120 --> 00:05:48,400
Mor, jeg vil ikke have nogen fest.
Jeg troede, det stod klart.
63
00:05:48,520 --> 00:05:49,920
Jeg går ud til far.
64
00:05:53,760 --> 00:05:57,640
I dag har jeg lavet en menu,
der betyder meget for Sten og mig.
65
00:05:57,720 --> 00:05:59,080
Men dog.
66
00:06:00,040 --> 00:06:01,440
Nej, jeg laver sjov.
67
00:06:01,520 --> 00:06:06,240
Det er den samme menu som til
vores bryllupsfest for 40 år siden.
68
00:06:06,320 --> 00:06:09,840
Det er klassisk rejecocktail
til forret.
69
00:06:09,920 --> 00:06:11,840
Og så er det ovnbagt laks.
70
00:06:11,920 --> 00:06:15,040
Til dessert har vi kage.
Det bliver en overraskelse.
71
00:06:15,120 --> 00:06:19,240
Ja, for jeg kan ikke huske den.
Men jeg husker natmaden.
72
00:06:19,320 --> 00:06:22,760
- Det bliver pølse med brød!
- Ja, ja, ja!
73
00:06:22,840 --> 00:06:27,320
- Det er din livret.
- Ja, bedre bliver det ikke.
74
00:06:27,360 --> 00:06:30,560
Så værsgo og tag for jer
af lidt 80'er-nostalgi.
75
00:06:30,640 --> 00:06:32,120
Tak.
76
00:06:39,200 --> 00:06:42,080
- Sender du brødet videre?
- Tager du vinen?
77
00:06:42,160 --> 00:06:44,320
Jeg skal lige fjerne det her.
78
00:06:53,640 --> 00:06:57,760
Jeg fatter mig i korthed.
79
00:06:57,840 --> 00:06:59,400
Tak.
80
00:07:00,880 --> 00:07:02,840
Jeg laver sjov.
81
00:07:02,880 --> 00:07:05,480
Skål for vores rubinbryllup.
82
00:07:07,320 --> 00:07:08,600
Nu må I tage for jer.
83
00:07:08,640 --> 00:07:12,480
- Skål for os alle!
- Skål!
84
00:07:14,240 --> 00:07:17,000
Det er for sent at vende.
85
00:07:17,080 --> 00:07:21,120
Der er noget,
som jeg vil sige til dig.
86
00:07:21,160 --> 00:07:25,720
Man kan endda klatre i bjerge
på nogle af øerne. Det er fantastisk.
87
00:07:25,800 --> 00:07:29,960
Jeg har klatret temmelig meget
Helt lodrette ting.
88
00:07:30,040 --> 00:07:33,040
Men det var, da du var yngre.
Meget yngre.
89
00:07:33,160 --> 00:07:36,400
Sten, nu må du tage likøren,
så henter jeg kagen.
90
00:07:36,480 --> 00:07:38,400
Kage!
91
00:07:38,480 --> 00:07:43,080
Det er mest et spørgsmål om teknik.
Det sidder i fingrene.
92
00:07:43,160 --> 00:07:47,440
Jeg viser nogle ting.
Giv mig lidt tid.
93
00:07:57,360 --> 00:07:58,960
Mere vin!
94
00:08:09,360 --> 00:08:11,080
Her er perfekt.
95
00:08:11,160 --> 00:08:12,960
Janne, tager du mine briller?
96
00:08:14,280 --> 00:08:16,440
Okay, Fredrika. Se far nu.
97
00:08:16,520 --> 00:08:17,840
Hvad pokker...
98
00:08:17,920 --> 00:08:19,400
Kom så!
99
00:08:21,520 --> 00:08:23,120
Det føles ikke godt.
100
00:08:23,200 --> 00:08:24,960
Nu! Mærker du presset?
101
00:08:25,040 --> 00:08:28,720
- Sidste stykke, far!
- Nej, nej, nej...
102
00:08:28,840 --> 00:08:31,160
Nej, Sten!
103
00:08:33,080 --> 00:08:36,360
- Men, Sten!
- Du er ikke ung længere.
104
00:08:37,520 --> 00:08:40,400
- Op på taget!
- Kom ned nu.
105
00:08:40,480 --> 00:08:43,000
- Hvad er det her?
- Kom nu ned.
106
00:08:46,280 --> 00:08:48,400
- Sten?
- Far?
107
00:08:48,480 --> 00:08:51,000
Ring efter en ambulance!
108
00:08:57,640 --> 00:09:00,520
Han er stabil nu.
Tag hjem, og få lidt søvn.
109
00:09:00,600 --> 00:09:02,240
- Okay.
- Det er der brug for.
110
00:09:03,440 --> 00:09:04,720
Så gør vi det.
111
00:09:05,440 --> 00:09:06,920
Det skal nok gå.
112
00:09:50,240 --> 00:09:52,560
Værsgo, "naughty boy".
113
00:09:53,120 --> 00:09:54,720
- Karin...
- 40 år.
114
00:09:54,800 --> 00:09:57,600
40 forbandede år!
Synes du ikke, at jeg er mere værd?
115
00:09:57,640 --> 00:10:00,800
- Søde Karin.
- Hvem er det så?
116
00:10:00,880 --> 00:10:03,720
Hvem er det?
Hvor længe har I været i gang?
117
00:10:03,840 --> 00:10:06,600
Jeg har været en idiot. Jeg...
118
00:10:06,720 --> 00:10:09,240
Karin, jeg fortæller, hvem det er.
119
00:10:09,320 --> 00:10:13,080
Nej, lad være med det.
Jeg vil ikke vide, hvem det er.
120
00:10:13,800 --> 00:10:15,880
Jeg orker ikke engang at se på dig.
121
00:10:21,440 --> 00:10:24,760
...så meget morfin som i går.
Det føltes, som om...
122
00:10:24,840 --> 00:10:26,760
- Karin?
- En dag ad gangen. Vi ses.
123
00:10:26,880 --> 00:10:28,160
Karin?
124
00:10:28,640 --> 00:10:30,360
Er det Monika?
125
00:10:30,440 --> 00:10:33,840
Det er godt nok længe siden.
126
00:10:33,920 --> 00:10:36,200
- Så du bor stadig her?
- Ja.
127
00:10:37,080 --> 00:10:42,040
Mor har ikke langt igen. Hun er over 90,
så jeg gør, hvad jeg kan.
128
00:10:43,000 --> 00:10:46,200
- Så du er flyttet hjem igen?
- Nej, det er midlertidigt.
129
00:10:46,280 --> 00:10:50,640
Jeg skal passe mors hus og så få det
solgt så hurtigt som muligt.
130
00:10:50,720 --> 00:10:52,920
Man vil jo nødig være indavlet.
131
00:10:53,000 --> 00:10:54,360
Det var for sjov.
132
00:10:54,440 --> 00:10:57,320
Hvor længe siden er det? Gymnasiet?
133
00:10:58,400 --> 00:11:00,960
Vi havde det godt nok sjovt.
134
00:11:01,760 --> 00:11:05,920
Kan du huske det? Vi gik direkte fra fest
til sommerjobbet på hotellet.
135
00:11:06,000 --> 00:11:08,680
Vi havde godt nok tømmermænd.
136
00:11:08,760 --> 00:11:11,360
Ja, sådan kunne man ikke gøre
i dag.
137
00:11:11,440 --> 00:11:13,320
Jeg arbejder stadig på hotellet.
138
00:11:14,400 --> 00:11:15,960
Nå da.
139
00:11:18,720 --> 00:11:22,600
Jeg kender ingen her mere og er ved
at dø af kedsomhed om aftenen.
140
00:11:22,680 --> 00:11:26,880
Kan du ikke komme til middag?
Så kan vi opdatere os om livet.
141
00:11:27,920 --> 00:11:31,840
Der er lidt meget lige nu,
så desværre tror jeg ikke.
142
00:11:31,920 --> 00:11:36,000
- Men tak alligevel.
- Jeg forstår.
143
00:11:36,080 --> 00:11:40,680
Du behøver ikke bestemme dig nu.
Du ved, hvor mors hus ligger.
144
00:11:44,120 --> 00:11:45,360
Farvel.
145
00:11:47,040 --> 00:11:48,320
Vi ses i aften.
146
00:11:55,400 --> 00:11:56,800
Spraytan?
147
00:11:56,880 --> 00:11:58,840
Ja, den nye nede på gågaden.
148
00:11:58,920 --> 00:12:02,120
De havde åbningstilbud. Gratis.
149
00:12:02,200 --> 00:12:05,000
- Er det ikke lidt for meget?
- Årh, det går nok.
150
00:12:06,760 --> 00:12:11,120
- Husker du Monika i parallelklassen?
- Hvem?
151
00:12:11,200 --> 00:12:15,480
- Den talende.
- Ja, hende, der var lidt...
152
00:12:15,560 --> 00:12:18,120
Hun skulle altid ses og høres.
Tog alt ilt.
153
00:12:18,240 --> 00:12:21,440
- Lidt progressiv.
- Ja, netop. Hende.
154
00:12:21,520 --> 00:12:24,320
Flyttede hun ikke
for hundreder af år siden?
155
00:12:24,400 --> 00:12:26,160
Men jeg løb på hende.
156
00:12:27,320 --> 00:12:29,800
Hun ville invitere mig på middag.
157
00:12:29,880 --> 00:12:33,360
- Hvorfor skulle du det?
- Ja, det ved jeg ikke.
158
00:12:37,160 --> 00:12:39,560
Men, kære ven, er det dig?
159
00:12:41,280 --> 00:12:43,920
- Hej.
- Hvordan går det med Sten?
160
00:12:44,000 --> 00:12:46,840
Vi har været så bekymrede.
Jeg prøvede at ringe...
161
00:12:46,920 --> 00:12:50,680
Han er stadig på hospitalet med
skadet ryghvirvel og hjernerystelse.
162
00:12:51,760 --> 00:12:53,520
Han skal opereres.
163
00:12:55,240 --> 00:12:59,800
- Men det bliver vel godt igen?
- Det tager tid. Han skal blive længe.
164
00:13:01,120 --> 00:13:06,480
- Stakkels Sten. Hils ham.
- Det gør jeg. Vi ses.
165
00:13:09,160 --> 00:13:10,760
Stakkels Sten.
166
00:14:01,400 --> 00:14:04,920
- Hej.
- Du kom. Det var sjovt. Hej.
167
00:14:05,000 --> 00:14:07,280
Værsgo.
168
00:14:07,360 --> 00:14:12,720
Hjemmelavet syltetøj.
Det er jeg ikke vant til. Tak.
169
00:14:12,800 --> 00:14:16,120
Jeg har bestilt bord på et sted
ude i byen, som jeg har læst om.
170
00:14:16,200 --> 00:14:17,760
Javel.
171
00:14:17,800 --> 00:14:19,080
Og du skal med.
172
00:14:19,200 --> 00:14:24,160
- Mig? Nej.
- Jo, det bliver sjovt. Der kommer taxaen.
173
00:14:24,240 --> 00:14:26,400
- Nej, jeg kan ikke...
- Jo!
174
00:14:37,480 --> 00:14:40,400
- Er det her?
- Ja, her.
175
00:14:45,520 --> 00:14:47,560
- Hvad?
- Kom.
176
00:14:48,440 --> 00:14:52,320
- Velkommen. Hvad var navnet?
- Tak. Monika og Karin.
177
00:14:52,360 --> 00:14:55,920
Hej, Monika.
Hej, Karin. Kom, så går vi.
178
00:14:56,000 --> 00:14:57,760
Herligt. Kom, kom.
179
00:15:00,640 --> 00:15:02,760
Her har I en god sprød gyoza -
180
00:15:02,840 --> 00:15:08,200
- med ristet chili, ingefærsdip,
gari ku og fermenteret pak choi.
181
00:15:08,280 --> 00:15:11,080
Det smager godt.
Det skal vi have.
182
00:15:11,160 --> 00:15:13,720
Jeg ville anbefale
to, tre retter til deling.
183
00:15:13,800 --> 00:15:15,760
Mindst tre.
184
00:15:16,320 --> 00:15:18,080
- Skal vi have tre?
- Ja da.
185
00:15:18,160 --> 00:15:20,760
- Kan vi spise tre?
- Vi skal nok finde noget.
186
00:15:22,080 --> 00:15:24,960
Karin, nu skal vi se,
hvad vi skal have af vin.
187
00:15:25,800 --> 00:15:30,000
Gewürztraminer fra Frankrig. 2014.
188
00:15:30,080 --> 00:15:34,160
Den er lidt dyrere, men den
skal vi have. Det er det værd.
189
00:15:34,240 --> 00:15:37,920
Skål, Karin.
Det er dejligt, du er her.
190
00:15:41,280 --> 00:15:44,440
Karin har svært ved at beslutte sig,
da der er for meget godt.
191
00:15:44,520 --> 00:15:46,160
Vi kan begynde med vinen.
192
00:15:46,240 --> 00:15:50,600
Hvis jeg siger gewürztraminer,
Frankrig, 2014, hvad siger du så?
193
00:16:36,320 --> 00:16:38,320
- Ja, den er god.
- Mm.
194
00:16:38,440 --> 00:16:41,040
Det spiste jeg altid,
da jeg boede i Seoul.
195
00:16:41,760 --> 00:16:43,080
- I Seoul?
- Ja.
196
00:16:43,200 --> 00:16:45,680
- Hvad lavede du der?
- Arbejdede på en bar.
197
00:16:45,760 --> 00:16:47,400
Selvom det ikke var så længe.
198
00:16:47,480 --> 00:16:50,360
Har du arbejdet
i restaurationsbranchen?
199
00:16:50,400 --> 00:16:54,800
Nej, det kan man ikke sige. Men jeg
har arbejdet meget på barer.
200
00:16:54,880 --> 00:17:00,920
Det har været et helt...
Jeg har været over det hele.
201
00:17:00,960 --> 00:17:06,480
Jeg har boet i Vietnam,
jeg har boet i New Zealand.
202
00:17:07,280 --> 00:17:08,640
- Nej?
- Jo.
203
00:17:08,680 --> 00:17:10,000
Men ved du hvad?
204
00:17:11,120 --> 00:17:12,680
Det er...
205
00:17:12,760 --> 00:17:15,520
Det er også en slags rastløshed.
206
00:17:16,240 --> 00:17:21,160
At jeg føler en tryghed i,
at jeg kan bryde op hele tiden.
207
00:17:21,240 --> 00:17:23,320
Begynde et nyt liv et andet sted.
208
00:17:27,160 --> 00:17:29,960
Bord nummer ni. Nej, giv mig den.
209
00:17:31,280 --> 00:17:33,760
- To til, tak.
- Nej.
210
00:17:33,840 --> 00:17:36,120
- Jo, selvfølgelig.
- Jeg skal på arbejde.
211
00:17:36,200 --> 00:17:40,120
Ja, men du har godt af det.
Nu skal jeg fortælle dig noget.
212
00:17:40,200 --> 00:17:43,320
- Du er livsfarlig.
- Nej, jeg er ikke farlig. Ved du hvad?
213
00:17:43,400 --> 00:17:45,680
Jeg beundrede dig, da vi gik i skole.
214
00:17:46,840 --> 00:17:48,160
- Nej...
- Jo!
215
00:17:48,240 --> 00:17:50,640
- Beundrede mig?
- Ja, du var jo så populær.
216
00:17:50,720 --> 00:17:55,200
Du vidste, hvad du ville
og var kanonflot. Det er du stadig.
217
00:17:55,280 --> 00:17:59,200
- Ville du ikke lave mad?
- Jo.
218
00:17:59,280 --> 00:18:04,360
Jeg elskede at lave mad.
Jeg drømte om at arbejde med mad.
219
00:18:04,440 --> 00:18:06,920
- Tak.
- Tak.
220
00:18:07,000 --> 00:18:13,520
Så blev jeg gravid meget tidligt,
og så kunne det ikke kombineres.
221
00:18:14,920 --> 00:18:17,880
Karin, skål.
222
00:18:17,960 --> 00:18:20,280
- Kom nu, skål.
- Okay.
223
00:18:20,360 --> 00:18:22,360
- Skål.
- Skål.
224
00:18:27,240 --> 00:18:29,120
- To til.
- Nej!
225
00:18:29,200 --> 00:18:34,480
- Det var så krydret...
- Jeg kan næsten ikke gå! Jeg er mæt.
226
00:18:34,600 --> 00:18:36,640
- Kom.
- Tak.
227
00:18:36,720 --> 00:18:40,760
- De havde et krydderi, der var...
- Er det ikke herligt?
228
00:18:40,800 --> 00:18:44,560
Vent lidt, hvad står der her?
Henrik Moliner?
229
00:18:44,640 --> 00:18:49,360
Shit! Henrik Moliner,
det er jo ham kokken.
230
00:18:49,440 --> 00:18:52,280
- Er det ham?
- Ja, han har madlavningskursus.
231
00:18:52,320 --> 00:18:55,280
Kom, vi melder os til.
232
00:18:55,360 --> 00:18:58,800
- Om tirsdagen svømmer jeg med Pia.
- Den Pia?
233
00:18:58,880 --> 00:19:01,360
I kan vel svømme når som helst?
234
00:19:01,480 --> 00:19:06,000
Nej, svømmehallen er ikke åben
andre dage. Kommunen har ikke råd.
235
00:19:06,080 --> 00:19:11,920
Det her vil jeg ikke gå glip af.
Henrik Moliner, for pokker.
236
00:19:12,040 --> 00:19:13,760
Taxa!
237
00:19:18,200 --> 00:19:22,480
Prognosen ser god ud, Sten. Om
en uge flyttes du til rehabilitering.
238
00:19:22,600 --> 00:19:25,440
Hvor godt. Så er du snart hjemme.
239
00:19:25,520 --> 00:19:30,600
Så får du en rollator
og en kørestol til længere ture.
240
00:19:30,680 --> 00:19:33,240
Rollator og kørestol. Helt perfekt.
241
00:19:33,320 --> 00:19:35,280
Hvad fanden er perfekt ved det?
242
00:19:35,360 --> 00:19:38,320
Det bliver godt.
Så kan du jo komme hjem.
243
00:19:39,720 --> 00:19:41,320
Nu henter jeg en is til dig.
244
00:19:44,240 --> 00:19:45,680
Hvilket kursus?
245
00:19:46,280 --> 00:19:49,440
Avanceret panasiatisk madlavning.
246
00:19:49,520 --> 00:19:51,720
Avanceret? "Pan"?
247
00:19:51,800 --> 00:19:53,040
Ja.
248
00:19:54,600 --> 00:19:55,920
Hvad er der?
249
00:19:56,000 --> 00:19:57,840
Der er noget, der ikke stemmer.
250
00:19:57,920 --> 00:20:01,760
Sten er indlagt på hospitalet,
og nu skal du lige pludselig...
251
00:20:01,840 --> 00:20:03,160
Men hvad pokker...
252
00:20:03,240 --> 00:20:05,960
Et kursus i "pan".
253
00:20:06,840 --> 00:20:08,640
Jeg har ikke sagt, at jeg skal.
254
00:20:08,720 --> 00:20:11,920
Jeg har sagt, at det er om tirsdagen,
hvor vi plejer at svømme.
255
00:20:12,000 --> 00:20:15,840
Så du vil bare
informere mig om et kursus -
256
00:20:15,880 --> 00:20:18,520
- der er om tirsdagen,
hvor vi plejer at svømme.
257
00:20:18,600 --> 00:20:22,400
Så kan jeg informere dig om,
at om onsdagen plejer jeg at vaske.
258
00:20:22,480 --> 00:20:25,200
Der har folkeuniversitetet i Ystad
kursus i knipling.
259
00:20:25,280 --> 00:20:26,960
- Hej.
- Hej.
260
00:20:27,040 --> 00:20:28,920
Karin sagde,
I svømmer om tirsdagen.
261
00:20:29,000 --> 00:20:31,920
I næste uge er der kursus,
så vi må finde en anden dag.
262
00:20:32,000 --> 00:20:34,160
- "Vi"?
- Ja, du skal med.
263
00:20:34,240 --> 00:20:38,520
Sammen med fremmede i mados?
Tak, men nej tak.
264
00:20:38,600 --> 00:20:41,760
Hej med dig.
Det er længe siden.
265
00:20:41,840 --> 00:20:44,080
- Du ligner dig selv.
- Ja, i lige måde.
266
00:20:44,200 --> 00:20:45,720
Det her bliver sjovt.
267
00:20:49,600 --> 00:20:54,400
Jeg vil have, at det føres til protokols,
at jeg deltager i protest.
268
00:20:54,480 --> 00:20:58,240
- Jeg er meget glad for, du er med.
- Det er jeg også.
269
00:21:48,880 --> 00:21:50,200
Her er det.
270
00:21:57,320 --> 00:21:58,560
- Hej.
- Halløj.
271
00:21:58,640 --> 00:22:00,680
- Skal I til madlavningskursus?
- Ja.
272
00:22:00,760 --> 00:22:02,880
Hvorfor står I så her? Kom.
273
00:22:04,960 --> 00:22:08,080
Clarence Breding,
professor i finansiel økonomi -
274
00:22:08,160 --> 00:22:11,440
- med orientering mod statistikker.
Det glæder mig.
275
00:22:11,560 --> 00:22:16,600
Tomas her, yogainstruktør
og livsnyder generelt.
276
00:22:16,680 --> 00:22:20,320
Vi vil være med i programmer,
hvor de dyster...
277
00:22:20,400 --> 00:22:24,040
- Tomas, vi taler om det senere.
- Ja, det kan vi jo vinde, ikke?
278
00:22:25,160 --> 00:22:26,400
Grizzly.
279
00:22:27,960 --> 00:22:29,240
Eller Ulf.
280
00:22:29,840 --> 00:22:33,440
Blikkenslager. Jeg siger med det samme,
at jeg ikke kan koge et æg.
281
00:22:33,520 --> 00:22:35,600
Sidst jeg gjorde det,
blev det mosgrønt.
282
00:22:37,480 --> 00:22:40,800
- Tror du, du kan lære det her?
- I hope so.
283
00:22:42,240 --> 00:22:46,240
Jeg tænkte,
at her måske er en og anden pige.
284
00:22:47,120 --> 00:22:49,440
Men...
Det var måske ikke en god idé.
285
00:22:50,880 --> 00:22:54,120
No offence,
men jeg er lidt alderskonservativ.
286
00:22:54,200 --> 00:22:55,800
Nu kommer han.
287
00:22:56,560 --> 00:22:59,520
Det forstår du vel,
at jeg ikke kan.
288
00:22:59,600 --> 00:23:03,560
Jeg kan sgu ikke sige nej til
sådan et tilbud i min alder.
289
00:23:03,640 --> 00:23:04,880
Er det ham?
290
00:23:04,960 --> 00:23:07,400
I Tokyo! Nemlig.
291
00:23:07,480 --> 00:23:10,520
Du kan ikke tvinge mig til
det kursuspjat længere.
292
00:23:10,560 --> 00:23:13,920
Fandeme nej. Jeg er jo kok.
293
00:23:14,000 --> 00:23:16,320
Ja, jeg taler med dig senere. Hej, hej.
294
00:23:18,200 --> 00:23:20,760
- Har I hilst på hinanden?
- Ja.
295
00:23:20,840 --> 00:23:23,840
Godt. Vi har fire stationer,
så find jeres pladser.
296
00:23:23,920 --> 00:23:25,160
Jeg tager den her.
297
00:23:25,240 --> 00:23:26,560
- Kan vi være samme?
- Ja?
298
00:23:26,640 --> 00:23:29,280
- Karin.
- Hun skal være sammen med mig.
299
00:23:29,360 --> 00:23:32,400
- Tror jeg...
- Du skulle jo være sammen med mig.
300
00:23:32,480 --> 00:23:36,960
Okay, jeg hedder Henrik Moliner,
men I kalder mig "chef".
301
00:23:37,040 --> 00:23:38,720
- Javel.
- Tak.
302
00:23:38,800 --> 00:23:41,440
Jeg har arbejdet internationalt
i mange år.
303
00:23:41,520 --> 00:23:45,960
Drevet Michelin-restauranter og fået
en række priser og udmærkelser.
304
00:23:46,040 --> 00:23:48,840
Men jeg begyndte min karriere
i skranken.
305
00:23:48,920 --> 00:23:52,000
Jeg var 19 år
og arbejdede mig op ret hurtigt.
306
00:23:52,080 --> 00:23:54,720
Det kan man,
hvis man kan klare 1000 timer om ugen -
307
00:23:54,800 --> 00:23:57,600
- og vil opnå sine drømmes mål.
308
00:23:57,640 --> 00:23:58,960
Ja.
309
00:23:59,080 --> 00:24:01,280
Lidenskab er drivkraften i al kunst.
310
00:24:01,360 --> 00:24:06,000
For mig er madlavning
ikke andet end kunst.
311
00:24:06,080 --> 00:24:07,400
Ja.
312
00:24:07,480 --> 00:24:10,400
Her er reglerne,
der gælder i mit køkken.
313
00:24:10,480 --> 00:24:12,320
For det første. Hygiejne.
314
00:24:12,400 --> 00:24:14,600
Hygiejne og hygiejne.
315
00:24:14,680 --> 00:24:18,920
Ingen unødvendig snak
og ingen telefoner, tak.
316
00:24:19,000 --> 00:24:20,360
Nej.
317
00:24:20,440 --> 00:24:24,840
Jeg kræver koncentration og disciplin,
og at I respekterer råvarerne.
318
00:24:24,960 --> 00:24:28,520
Slutresultatet bliver aldrig bedre
end råvarerne.
319
00:24:28,600 --> 00:24:29,920
Det er sandt.
320
00:24:30,000 --> 00:24:32,880
Okay,
så skal vi have opskriften til i aften.
321
00:24:32,960 --> 00:24:38,880
Vi skal lave nigiri med avocado,
shiso og ponzu.
322
00:24:38,920 --> 00:24:45,280
Så har vi gyoza med tofu,
ingefær, røget soja og gochujang.
323
00:24:45,360 --> 00:24:50,400
- Gyoza. Hvad er det?
- Dampede stegte dumplings.
324
00:24:50,480 --> 00:24:52,920
- Hvorfor siger han det ikke bare?
- Stille!
325
00:24:53,000 --> 00:24:55,440
Undskyld, må jeg fortsætte?
326
00:24:55,520 --> 00:24:57,360
Værsgo.
327
00:24:57,440 --> 00:25:01,320
Alle råvarerne er
i kølerummet bag jer.
328
00:25:01,440 --> 00:25:06,560
Længere nede har vi tørrumet,
men løb ikke på gangen.
329
00:25:07,360 --> 00:25:11,120
Læs opskrifterne først,
og spørg bagefter. Er I med?
330
00:25:11,200 --> 00:25:12,480
- Yes, chef.
- Absolut.
331
00:25:12,560 --> 00:25:13,920
- Yes, sir.
- I gang.
332
00:25:14,000 --> 00:25:17,280
- Jeg begynder med sake-marinaden.
- Det gør du ret i.
333
00:25:17,320 --> 00:25:19,600
- Pia, hvad synes du?
- Ja, det bliver skønt.
334
00:25:19,720 --> 00:25:22,360
Tror han, at vi er i børnehave?
335
00:25:22,440 --> 00:25:25,640
Røb ikke vores hemmelighed.
Vores taktik.
336
00:25:25,720 --> 00:25:28,440
Du... Konkurrencen begynder... nu!
337
00:25:54,040 --> 00:25:57,560
Lad jer gerne inspirere af
den asiatiske madkultur.
338
00:25:57,600 --> 00:25:59,880
Synsindtryk og smage
i udsøgt balance.
339
00:26:00,000 --> 00:26:04,200
Hver lille detalje har en udsøgt
og absolut betydning.
340
00:26:04,280 --> 00:26:05,920
- Som i livet.
- Javel.
341
00:26:06,000 --> 00:26:09,360
Glem ikke,
at nigiri skal være små og delikate.
342
00:26:09,440 --> 00:26:12,320
Vil du spise ris,
så er det thaistedet længere nede.
343
00:26:12,400 --> 00:26:13,720
Mise en place!
344
00:26:14,600 --> 00:26:18,080
En tom kha gai-suppe smages op
med fiskesovs.
345
00:26:18,160 --> 00:26:21,520
Men for meget kan ødelægge det hele.
346
00:26:21,600 --> 00:26:22,840
"Smages op"?
347
00:26:25,400 --> 00:26:26,720
Pik!
348
00:26:26,800 --> 00:26:28,240
- Hvad?
- Undskyld.
349
00:26:28,320 --> 00:26:29,680
Ja.
350
00:26:29,800 --> 00:26:31,800
- Arkivér.
- Hvad?
351
00:26:31,880 --> 00:26:34,760
Smid lortet ud, og begynd forfra.
352
00:26:34,840 --> 00:26:36,960
- Tempo, tempo!
- Ja.
353
00:26:40,800 --> 00:26:42,240
Hvordan går det?
354
00:26:42,320 --> 00:26:45,760
Her. Tag halvdelen.
355
00:26:45,840 --> 00:26:48,240
- Men jeg kan ikke...
- Jo.
356
00:26:49,320 --> 00:26:52,080
Må jeg smage?
357
00:26:58,680 --> 00:26:59,960
Det var pokkers.
358
00:27:04,360 --> 00:27:07,920
- Hvad sagde jeg om telefoner?
- Men...
359
00:27:09,800 --> 00:27:13,360
Ikke noget fis, ingen snak.
Koncentration!
360
00:27:13,960 --> 00:27:15,280
Mise en place!
361
00:27:15,360 --> 00:27:17,880
- Alle sammen. Tempo, tempo!
- Javel.
362
00:27:18,600 --> 00:27:22,600
- Har du tænkt over din tone?
- Undskyld?
363
00:27:22,680 --> 00:27:25,280
Absolut. Du er undskyldt.
364
00:27:30,000 --> 00:27:33,600
- Det ser fantastisk ud.
- Hvor fint. Har du lavet det?
365
00:27:33,680 --> 00:27:34,960
Jeg må vel smage.
366
00:27:35,080 --> 00:27:38,760
Med en velholdt Cheva kommer man
over kontinentet på et par uger.
367
00:27:38,880 --> 00:27:42,760
Først New York
og så langs east coast til Philly -
368
00:27:42,840 --> 00:27:46,360
- videre ned til DC -
369
00:27:46,440 --> 00:27:50,320
- og derefter Miami,
New Orleans, Houston...
370
00:27:50,440 --> 00:27:53,360
Det er noget af en oplevelse,
kan jeg sige.
371
00:27:53,440 --> 00:27:55,960
Lyderr skønt. Hvornår var det?
372
00:27:56,040 --> 00:27:57,760
Jeg har aldrig været der.
373
00:27:58,960 --> 00:28:01,920
Men en dag. I'm going there.
374
00:28:02,000 --> 00:28:05,280
- Hvordan spiser man dem?
- Man vil have en ved siden af sig.
375
00:28:05,320 --> 00:28:07,480
Har I været på Ibiza?
376
00:28:07,560 --> 00:28:11,720
Om vi har været på Ibiza...
Der har jeg været mange gange.
377
00:28:11,800 --> 00:28:14,440
- Sig et sted, hun ikke har været.
- Har du?
378
00:28:14,520 --> 00:28:16,560
Det her vil jeg høre om...
379
00:28:16,640 --> 00:28:18,440
Den her var fantastisk.
380
00:28:18,520 --> 00:28:22,400
I har hørt nok om mit liv nu.
Det må vi tage en anden gang.
381
00:28:24,040 --> 00:28:26,520
- Du har ikke fulgt opskriften.
- Nej.
382
00:28:26,600 --> 00:28:29,120
Jeg prøvede lidt selv.
Jeg føler mig frem.
383
00:28:29,200 --> 00:28:33,200
Men her følger man mine instrukser.
Glem det ikke.
384
00:28:33,280 --> 00:28:37,520
Tak for i aften.
Håber på et bedre resultat i næste uge.
385
00:28:41,440 --> 00:28:43,440
Skide effektfuldt.
386
00:28:43,520 --> 00:28:46,240
Nej, men der skal jo være disciplin.
387
00:28:46,320 --> 00:28:48,280
- Farvel.
- Farvel.
388
00:28:48,360 --> 00:28:50,680
Der skal være disciplin
i et restaurantkøkken.
389
00:28:50,760 --> 00:28:53,400
Disciplin?
Skal det ikke være sjovt?
390
00:28:53,480 --> 00:28:55,320
- Vent, jeg kommer om lidt.
- Okay.
391
00:29:02,440 --> 00:29:06,040
- Jeg vil bare sige, at jeg stopper.
- Nå.
392
00:29:08,080 --> 00:29:10,960
Du kan sende pengene tilbage.
393
00:29:11,080 --> 00:29:14,040
Og hvorfor stopper du?
394
00:29:14,120 --> 00:29:16,560
Madlavning skal være sjovt.
Ikke en straf.
395
00:29:16,640 --> 00:29:20,160
Hvis du vil have det sjovt,
så foreslår jeg Liseberg.
396
00:29:20,960 --> 00:29:24,280
Godt.
Jeg kan lide rutsjebaner.
397
00:29:24,360 --> 00:29:25,800
Farvel.
398
00:29:25,880 --> 00:29:27,680
Vent.
399
00:29:28,760 --> 00:29:32,080
Det er muligt,
at jeg var lidt for irriteret i aften.
400
00:29:32,200 --> 00:29:35,560
Det skyldes mest,
at niveauet i denne gruppe...
401
00:29:35,640 --> 00:29:38,560
Du var sur, ubehagelig og aggressiv.
402
00:29:38,640 --> 00:29:41,960
Vi har betalt alt for mange penge
til at blive skældt ud.
403
00:29:42,040 --> 00:29:45,280
Hvorfor har du et kursus i madlavning,
når du ikke kan lide det?
404
00:29:46,080 --> 00:29:48,240
Du kan heller ikke lide mennesker.
405
00:29:49,480 --> 00:29:50,960
Det er vel en arbejdsskade.
406
00:29:52,920 --> 00:29:54,440
Tilsyneladende.
407
00:29:55,120 --> 00:29:58,960
Ja, ja,
vi sender vel pengene tilbage igen.
408
00:29:59,080 --> 00:30:00,560
Du kan vente.
409
00:30:01,560 --> 00:30:03,520
Du får en chance til.
410
00:30:03,600 --> 00:30:04,920
- Hvad?
- Held og lykke.
411
00:30:12,400 --> 00:30:16,360
I må forstå,
hvordan restaurantkulturen er.
412
00:30:17,040 --> 00:30:20,920
Der er ikke demokrati
i et restaurantkøkken.
413
00:30:21,000 --> 00:30:25,800
Det ved jeg, men det er et kursus.
Jeg er ikke ansat hos ham.
414
00:30:25,920 --> 00:30:32,160
Du viser ham ikke respekt, når du
improviserer, eller når I fniser.
415
00:30:32,240 --> 00:30:34,320
Helt ærligt, slap lige af.
416
00:30:34,400 --> 00:30:39,160
På et avanceret kursus
må man tage det alvorligt.
417
00:30:39,240 --> 00:30:42,880
Der er en lidt underlig stemning
her i bassinet, Monika.
418
00:30:42,960 --> 00:30:45,720
Jeg tager mad alvorligt.
419
00:30:45,800 --> 00:30:49,320
Jeg har arbejdet på spisesteder,
så jeg ved, hvad jeg taler om.
420
00:30:49,400 --> 00:30:51,760
Hvad er der med dig?
421
00:31:09,200 --> 00:31:10,480
Undskyld.
422
00:31:11,400 --> 00:31:14,120
Jeg er så pokkers dum og besværlig.
423
00:31:15,040 --> 00:31:17,000
Det er du da ikke.
424
00:31:23,640 --> 00:31:25,120
Mor døde i nat.
425
00:31:25,920 --> 00:31:27,440
Men, Monika...
426
00:31:27,920 --> 00:31:29,440
Hvad siger du?
427
00:31:30,160 --> 00:31:31,680
Jeg havde kun hende.
428
00:31:32,960 --> 00:31:34,680
Nu er hun væk.
429
00:31:35,920 --> 00:31:37,240
Jeg er...
430
00:31:38,000 --> 00:31:39,960
Jeg er så pokkers dum i hovedet.
431
00:31:43,200 --> 00:31:46,000
Jeg troede ikke,
at jeg ville savne hende.
432
00:31:48,520 --> 00:31:51,040
Du skulle ringet.
Så var vi da kommet.
433
00:31:54,800 --> 00:31:58,160
Hun var jo over 90,
så det er ikke så underligt.
434
00:31:59,800 --> 00:32:02,800
Du behøver nok ikke skrive hvorfor
i dødsannoncen.
435
00:32:05,680 --> 00:32:07,000
Nej.
436
00:32:11,160 --> 00:32:17,080
I er heldige, at I har familie.
Det er jo ægte kærlighed og fællesskab.
437
00:32:17,160 --> 00:32:19,640
Ikke et påfund.
438
00:32:21,320 --> 00:32:23,240
Så heldige er vi heller ikke.
439
00:32:24,200 --> 00:32:26,000
Hvad er der, Karin?
440
00:32:26,080 --> 00:32:29,400
Jeg kender dig. Der er sket noget,
som du ikke fortæller.
441
00:32:29,480 --> 00:32:33,040
- Hvilket?
- Det føles sådan.
442
00:32:33,120 --> 00:32:36,600
Sten ligger på hospitalet,
og du taler ikke om det.
443
00:32:36,680 --> 00:32:38,480
Hvad mener du?
444
00:32:38,560 --> 00:32:42,560
Er der andet, der er sket i familien?
445
00:32:42,640 --> 00:32:45,200
- I min familie?
- Ja.
446
00:32:45,280 --> 00:32:49,000
Skal jeg sige undskyld for min familie?
Selvom du generes af det...
447
00:32:49,080 --> 00:32:54,000
Okay. Ja, hvis jeg gør det,
er det, fordi jeg synes -
448
00:32:54,080 --> 00:32:58,240
- at du virker som en serviceindretning
for Sten og Fredrika.
449
00:32:58,320 --> 00:32:59,760
Okay.
450
00:33:02,800 --> 00:33:04,440
Og Bosse?
451
00:33:04,880 --> 00:33:08,440
Han tog til Stockholm med sin kollega.
Hun var 15 år yngre.
452
00:33:08,520 --> 00:33:12,440
- Hvad har det med det her at gøre?
- Jeg siger bare sandheden.
453
00:33:13,800 --> 00:33:17,320
- Nu bor dine børn der også.
- Ja, det gør de.
454
00:33:17,400 --> 00:33:21,600
Med fungerende familier
og en god karriere.
455
00:33:21,680 --> 00:33:24,920
Hvordan går det med Fredrika for tiden?
I stalden?
456
00:33:24,960 --> 00:33:26,840
Det går godt.
457
00:33:27,800 --> 00:33:31,280
Vi skændes i det mindste ikke,
som du gør med dine børn.
458
00:33:31,360 --> 00:33:33,520
For fanden da, hold nu op.
459
00:33:35,240 --> 00:33:39,080
Livet er, som det er. Der er vel ingen,
der har et perfekt liv.
460
00:33:39,760 --> 00:33:43,360
Jo, mit liv er sgu helt perfekt.
461
00:33:47,040 --> 00:33:48,880
Sten...
462
00:33:48,960 --> 00:33:50,680
Sten er utro.
463
00:33:51,720 --> 00:33:53,480
- Hvad?
- Hvad?
464
00:33:55,360 --> 00:33:59,280
Jeg så en sms
og et billede på hans telefon.
465
00:33:59,360 --> 00:34:02,440
Et skønt billede,
hvor den hemmelige afsender...
466
00:34:04,040 --> 00:34:08,360
Karin!
Hvorfor har du ikke fortalt det?
467
00:34:09,800 --> 00:34:13,120
Hvem fanden vil i seng med Sten?
468
00:34:13,200 --> 00:34:15,720
Undskyld, jeg siger det.
469
00:34:21,120 --> 00:34:23,840
Vi burde danne
de mislykkedes forening.
470
00:34:26,120 --> 00:34:29,480
Selvom vi jo allerede har
en lille klub.
471
00:34:31,080 --> 00:34:32,320
Tirsdagsklubben.
472
00:34:33,320 --> 00:34:37,560
Vi må passe på hinanden.
473
00:34:40,200 --> 00:34:41,520
Tirsdagsklubben.
474
00:34:41,800 --> 00:34:43,120
Tirsdagsklubben.
475
00:34:44,560 --> 00:34:48,640
I kan måske begynde klubben med
at hælde lidt vand på aggregatet.
476
00:34:48,720 --> 00:34:51,120
Kors, hvor du skræmte mig.
477
00:34:53,880 --> 00:34:55,160
Nu tager vi det igen.
478
00:34:55,200 --> 00:34:57,800
- Hvad kaldes tyndskåret rå fisk?
- Sashimi.
479
00:34:57,880 --> 00:35:00,680
- At marinere i risvinaigre og sukker?
- Pickle.
480
00:35:00,760 --> 00:35:03,600
- Hvordan staver vi salt?
- S, o, y, a.
481
00:35:03,680 --> 00:35:06,720
- Japansk krydderiblanding?
- Togarashi.
482
00:35:06,800 --> 00:35:08,560
Hvad kalder vi en mikrobølgeovn?
483
00:35:08,640 --> 00:35:10,560
- Tjernobyl.
- Barsebäck.
484
00:35:11,480 --> 00:35:12,800
Så har vi dagens retter.
485
00:35:12,880 --> 00:35:16,320
Vi skal lave bao buns
med saltet flæskeside og hoisin -
486
00:35:16,360 --> 00:35:19,000
- som tam-salat og tuntatar.
487
00:35:19,080 --> 00:35:24,400
Og indonesiske forårsruller. Det er
ret let, så forhåbentlig kan nogen det.
488
00:35:25,600 --> 00:35:27,560
- Kom i gang!
- Javel!
489
00:35:27,640 --> 00:35:33,920
Nu skal vi se... Du tager sukker
og sesamfrø derovre.
490
00:35:34,000 --> 00:35:35,840
- Morer du dig nu?
- Ja.
491
00:35:35,920 --> 00:35:39,480
Jeg kan ikke finde grillkrydderiet.
Har du det?
492
00:35:41,920 --> 00:35:44,080
Undskyld, det var en spøg.
493
00:35:44,160 --> 00:35:48,280
- Arbejd på humoren.
- Hvad?
494
00:35:55,560 --> 00:35:59,200
- Ingen balance. Læs opskriften.
- Okay.
495
00:36:06,960 --> 00:36:08,480
Hold op!
496
00:36:09,120 --> 00:36:10,400
Pokkers!
497
00:36:11,680 --> 00:36:12,960
Tag det roligt.
498
00:36:18,120 --> 00:36:19,800
- Vi er færdige.
- Ja!
499
00:36:35,880 --> 00:36:37,960
- Er du kommet noget til?
- Nej.
500
00:36:38,040 --> 00:36:43,080
Jeg har fået ordnet negle.
Den nye salon nede på gågaden.
501
00:36:43,200 --> 00:36:45,000
Det ser lidt besværligt ud.
502
00:36:45,120 --> 00:36:49,360
Man skal bruge hele hænderne.
Det er ikke så svært.
503
00:36:49,440 --> 00:36:51,280
Pik!
504
00:36:53,000 --> 00:36:55,560
Pik. Arkiv...
505
00:36:55,680 --> 00:36:57,120
Rolig, rolig.
506
00:36:58,880 --> 00:37:00,760
Jeg lærer dig nogle tricks.
507
00:37:00,840 --> 00:37:03,760
To skeer af den,
og lad den sætte sig.
508
00:37:05,280 --> 00:37:07,680
En guldstjerne for stædighed
og tålmodighed.
509
00:37:09,560 --> 00:37:12,720
Nu er det lidt halli, hallo...
Godt, Pia!
510
00:37:15,760 --> 00:37:17,520
Hold that door!
511
00:37:31,320 --> 00:37:34,640
Sashimi. Jeg plejer at vinkle kniven.
512
00:37:35,480 --> 00:37:39,760
Så skærer vi i
et langt, fejende snit.
513
00:37:42,400 --> 00:37:45,760
Det var derfor, jeg sagde:
"Nu er jeg i Amerika."
514
00:37:45,840 --> 00:37:51,200
Jeg plaprer bare løs.
Jeg har faktisk intet at sige.
515
00:37:56,680 --> 00:37:58,920
- Snyd ikke.
- En, to, tre!
516
00:38:00,480 --> 00:38:02,800
- Hvor flot.
- Hvor har vi været dygtige.
517
00:38:02,920 --> 00:38:07,200
Jeg håber, det smager lige så godt,
for det ser lækkert ud.
518
00:38:07,280 --> 00:38:10,680
- Gud, hvor lækkert!
- Skat, hvor lækkert.
519
00:38:10,760 --> 00:38:14,200
- Hvor mødtes I?
- På Mykonos.
520
00:38:14,280 --> 00:38:17,680
Jeg havde lejet et hus i bjergene
for at skrive min afhandling.
521
00:38:17,760 --> 00:38:21,600
Det var tanken.
En dag stod han der bare.
522
00:38:21,680 --> 00:38:26,160
Aftalen var,
at jeg skulle have et tantrayogakursus.
523
00:38:26,240 --> 00:38:28,840
Men det blev lidt mere kamasutra...
524
00:38:28,920 --> 00:38:33,360
Vi fik ikke lukket et øje
hele den uge.
525
00:38:34,840 --> 00:38:37,200
Henrik, har du en kone?
526
00:38:37,280 --> 00:38:40,680
- Eller mand?
- Nej.
527
00:38:40,760 --> 00:38:43,040
Åh nej. Undskyld.
528
00:38:45,200 --> 00:38:47,320
Vi lærer om panasiatisk mad.
529
00:38:47,400 --> 00:38:51,080
En masse småretter.
Den ene mere indviklet end den anden.
530
00:38:51,160 --> 00:38:54,240
Det er bare
en så sjov blandning af folk.
531
00:38:54,320 --> 00:38:57,680
En kaldes Grizzly,
og han er helt besat af USA.
532
00:38:57,760 --> 00:39:02,840
Så har vi professor Clarence, der er
sammen med yogainstruktøren Tomas.
533
00:39:02,880 --> 00:39:06,160
Ja, og så er det os tre.
534
00:39:06,280 --> 00:39:08,000
Tirsdagsklubben kalder vi os.
535
00:39:09,800 --> 00:39:12,960
- Monika, Pia og jeg.
- Tirsdagsklubben?
536
00:39:13,040 --> 00:39:14,680
Er I 12 år?
537
00:39:15,920 --> 00:39:20,000
Jeg er faktisk ikke interesseret
i din lille fritidsinteresse.
538
00:39:20,080 --> 00:39:24,320
Far er på hospitalet. Han har brug for
din støtte og din tid.
539
00:39:32,240 --> 00:39:35,520
Hej, du er vågen. Godt.
540
00:39:37,000 --> 00:39:40,240
Hej. Du kom endelig.
541
00:39:44,360 --> 00:39:47,200
Ja, snart er jeg jo hjemme igen.
542
00:39:48,760 --> 00:39:53,560
Det er jo ikke et luksushotel, det her.
For fanden, som maden smager...
543
00:40:00,360 --> 00:40:04,200
Gid jeg kunne bestille
luksuscatering hertil.
544
00:40:04,280 --> 00:40:07,320
Eller din mad.
545
00:40:11,640 --> 00:40:14,080
Gud, hvor har mor dog hamstret.
546
00:40:16,360 --> 00:40:18,760
Jeg sælger og rejser,
når kurset er slut.
547
00:40:20,560 --> 00:40:22,720
Der kan man bare se.
548
00:40:22,800 --> 00:40:25,680
Selv vil jeg trække mig tilbage
til den enkle hverdag.
549
00:40:25,760 --> 00:40:28,440
Bare være og nyde.
550
00:40:28,520 --> 00:40:30,560
Ja, livet går videre.
551
00:40:33,200 --> 00:40:37,320
Eller også starter vi catering.
"Tirsdagsklubben catering".
552
00:40:42,600 --> 00:40:44,880
Det er jo en skidegod idé.
553
00:40:44,960 --> 00:40:48,080
Vent, skal vi lave mad?
554
00:40:48,160 --> 00:40:49,440
Ja, det skal vi.
555
00:40:49,520 --> 00:40:54,080
Men vi laver kun god mad. Den slags,
vi selv kan lide og kan lide at lave.
556
00:40:54,160 --> 00:40:57,520
Farverig og inspirerende mad.
557
00:40:58,880 --> 00:41:00,840
Ja, god mad.
558
00:41:00,920 --> 00:41:02,800
Nu er jeg lidt negativ.
559
00:41:02,880 --> 00:41:06,840
Ved I, hvor stor konkurrencen er
i cateringbranchen?
560
00:41:06,920 --> 00:41:09,800
Tror I, at vi tre kunne klare det?
561
00:41:12,360 --> 00:41:13,920
Ja.
562
00:41:14,520 --> 00:41:16,920
Det tror jeg faktisk, vi kan.
563
00:41:17,520 --> 00:41:20,000
Tirsdagsklubben catering.
564
00:41:22,720 --> 00:41:26,000
Sådan her tænker jeg,
at hjemmesiden kan se ud.
565
00:41:26,080 --> 00:41:29,600
- Kan du se billederne?
- Ja, det ser lækkert ud.
566
00:41:29,680 --> 00:41:33,240
- Men det er ikke os, der har lavet det.
- Vi må øve mere.
567
00:41:37,360 --> 00:41:39,760
Panko, hvad er det nu?
568
00:41:39,880 --> 00:41:42,360
- Det har mor ikke.
- Tag noget andet.
569
00:41:42,440 --> 00:41:45,280
- Noget må du da have.
- Hvederasp. Dur det?
570
00:41:45,360 --> 00:41:46,880
Jeg vil være direktør.
571
00:41:46,960 --> 00:41:49,560
Vi må hellere bede Clarence om
at regne på det.
572
00:41:49,640 --> 00:41:52,320
Det bliver ikke noget problem.
573
00:41:57,800 --> 00:42:00,040
Karin, kan du hjælpe med at booke?
574
00:42:04,560 --> 00:42:09,160
Vi laver frisk og aromarig mad.
575
00:42:09,240 --> 00:42:12,640
Ægte svensk med et touch
af asiatisk her og der.
576
00:42:14,480 --> 00:42:16,320
Hvor ligger den Asien-butik?
577
00:42:17,000 --> 00:42:20,720
- Til højre...
- Jeg kan genkende det. Til højre her.
578
00:42:20,800 --> 00:42:23,120
- Er I sikre?
- Helt sikre.
579
00:42:23,200 --> 00:42:26,880
Vi kunne vel bare handle i Coop
derhjemme. De har jo gode ting.
580
00:42:26,960 --> 00:42:28,520
Det her bliver så godt.
581
00:42:33,000 --> 00:42:35,640
Jeg tror, at mormor havde
en sjov sildeopskrift.
582
00:42:37,080 --> 00:42:41,200
- Her.
- Det er ikke mormormad, vi skal lave.
583
00:42:41,320 --> 00:42:46,200
Nej, men det er sjovt at hente inspiration
fra gamle klassikere.
584
00:42:54,720 --> 00:42:57,800
Hvad synes du, vi skal lave?
Pølse med mos?
585
00:42:57,880 --> 00:43:00,600
Nej, men vi behøver vel ikke være
så fancy hele tiden.
586
00:43:00,680 --> 00:43:02,280
Det siger Karin, at vi skal.
587
00:43:02,400 --> 00:43:04,880
Men det er bare for
at imponere Henrik.
588
00:43:04,960 --> 00:43:06,280
Hvad?
589
00:43:18,040 --> 00:43:21,120
- Åh, hvor er vi gode!
- Vi er bedst!
590
00:43:21,160 --> 00:43:24,480
- Må jeg stille den her?
- Ja, der er fint.
591
00:43:30,840 --> 00:43:32,720
Hvor har du lært at lave mad?
592
00:43:34,400 --> 00:43:38,200
Nej, jeg... Jeg drømte faktisk om
at blive kok, da jeg var yngre.
593
00:43:39,000 --> 00:43:43,080
Men så fik jeg barn tidligt,
og livet kom i vejen.
594
00:43:44,120 --> 00:43:46,160
Det plejer det at gøre.
595
00:43:49,760 --> 00:43:53,480
Jeg sendte faktisk et forslag
til en kogebog engang.
596
00:43:53,560 --> 00:43:55,000
Jeg fik nej.
597
00:43:56,080 --> 00:43:59,840
Mine opskrifter var nok underlige.
Jeg eksperimenterede meget.
598
00:43:59,920 --> 00:44:04,080
Du burde prøve igen. Eller hvad?
599
00:44:04,160 --> 00:44:07,920
Nej, jeg tror, at jeg måske
er lidt bange for at fejle.
600
00:44:08,680 --> 00:44:09,960
Det er vi alle.
601
00:44:11,160 --> 00:44:16,160
Men af en, der er bange for at fejle
at være, er du modig i køkkenet.
602
00:44:18,560 --> 00:44:22,480
Hjertelig velkommen
til Sveriges Master Cock!
603
00:44:24,160 --> 00:44:27,960
"Chef" hedder det jo.
604
00:44:31,200 --> 00:44:33,840
Nej, nu glemte jeg halstørklædet.
605
00:44:33,920 --> 00:44:35,880
Kan I ikke bestille til mig?
606
00:44:45,480 --> 00:44:48,120
- Du glemte det her.
- Jeg skulle lige...
607
00:44:48,640 --> 00:44:50,000
- Tak.
- Værsgo.
608
00:44:53,560 --> 00:44:58,240
Det her kursus...
Jeg har virkelig lært meget.
609
00:44:58,960 --> 00:45:00,200
Det har jeg også.
610
00:45:01,800 --> 00:45:05,520
Jeg kan ikke fatte,
at der kun er en gang tilbage.
611
00:45:05,600 --> 00:45:09,320
Har du flere kurser?
612
00:45:10,240 --> 00:45:17,160
Nej, jeg tror, det var en fejl
at flytte hjem igen efter alle de år.
613
00:45:18,040 --> 00:45:20,440
Alt er forandret,
jeg er forandret...
614
00:45:21,920 --> 00:45:23,520
Jeg hører ikke hjemme her.
615
00:45:30,720 --> 00:45:32,760
Undskyld.
616
00:45:32,840 --> 00:45:35,680
Jeg er gift. Undskyld.
617
00:45:55,320 --> 00:46:00,040
Så der var jeg med børn og alt det,
der skal passes.
618
00:46:00,120 --> 00:46:02,160
Se her. 12.
619
00:46:02,240 --> 00:46:05,280
Pia fortæller om sin skilsmisse.
620
00:46:05,360 --> 00:46:09,600
- Men har du mødt en ny?
- Nej, jeg er færdig med den slags.
621
00:46:09,680 --> 00:46:13,600
Der var ikke så megen lidenskab
til sidst med eksmanden?
622
00:46:27,640 --> 00:46:29,240
- Hallo?
- Hvor er du?
623
00:46:29,280 --> 00:46:32,360
Gud. Jeg har sovet over mig.
624
00:46:32,440 --> 00:46:36,280
- Nej, kørestol, behøver jeg ikke.
- Jo.
625
00:46:36,360 --> 00:46:38,640
- Nu sætter vi dig ned.
- Av.
626
00:46:38,720 --> 00:46:41,040
- Så kan du få foden op.
- Hej.
627
00:46:41,120 --> 00:46:42,840
Hej, Karin. Her.
628
00:46:43,440 --> 00:46:46,560
- Nå...
- Det er de samme som brudebuketten.
629
00:46:46,640 --> 00:46:50,680
- Jeg har ikke glemt det.
- Tak. De er pæne.
630
00:46:58,360 --> 00:47:02,040
- Har du flyttet om?
- Ja.
631
00:47:02,920 --> 00:47:04,880
Hvad har du gjort?
632
00:47:04,960 --> 00:47:09,040
- Hvorfor står den her?
- Lad den være. Det er fint der.
633
00:47:09,160 --> 00:47:12,520
Her er lyst og rart.
634
00:47:16,640 --> 00:47:18,640
Jeg var heldig, Karin.
635
00:47:20,160 --> 00:47:25,440
- Ja, det kunne være gået langt værre.
- Det ved jeg. Tak.
636
00:47:27,440 --> 00:47:29,880
Jeg henter kaffe.
637
00:47:40,560 --> 00:47:43,200
- Pokkers.
- Du kan låne den her.
638
00:47:43,240 --> 00:47:46,560
Du når måske ikke
lige så meget som normalt.
639
00:47:49,840 --> 00:47:51,720
- Tjernobyl.
- Hvad sagde du?
640
00:47:51,800 --> 00:47:55,040
- Fredrika, jeg har brug for hjælp...
- Mor kommer.
641
00:47:55,120 --> 00:47:57,840
- Jeg skal ud i stalden, far.
- Okay.
642
00:47:57,920 --> 00:47:59,680
Du vil elske den her.
643
00:47:59,760 --> 00:48:02,040
- Farvel, far.
- Farvel.
644
00:48:06,240 --> 00:48:08,080
Det ser så godt ud.
645
00:48:09,600 --> 00:48:13,800
Det er så skønt
at være hjemme igen hos dig.
646
00:48:16,040 --> 00:48:18,800
Du har vel ikke set min bog?
647
00:48:19,760 --> 00:48:22,520
- Hvilken bog?
- Den plejer at ligge her på mit bord.
648
00:48:23,160 --> 00:48:26,560
- Hvad hedder den?
- Det husker jeg ikke. Det er en krimi.
649
00:48:26,640 --> 00:48:31,720
- Hvem har skrevet den?
- En af de kendte.
650
00:48:34,880 --> 00:48:36,600
- Den?
- Nej, ikke den.
651
00:48:36,680 --> 00:48:38,280
Men det gør ikke noget.
652
00:48:38,400 --> 00:48:41,760
Alle mine golfblade er også væk,
men det gør heller ikke noget.
653
00:48:41,840 --> 00:48:45,960
Det ville være rart, hvis du vidste,
hvor mine læsebriller er.
654
00:48:51,240 --> 00:48:54,000
- Ta-da.
- Det var godt.
655
00:48:54,840 --> 00:48:57,120
- Sådan.
- Tak, Karin.
656
00:48:57,160 --> 00:48:59,400
Av, for fanden, hvor gør det ondt.
657
00:49:05,880 --> 00:49:07,200
Du...
658
00:49:07,920 --> 00:49:09,520
Karin, jeg...
659
00:49:11,520 --> 00:49:12,760
Undskyld.
660
00:49:15,760 --> 00:49:19,200
Jeg har ikke været verdens bedste mand.
Det ved jeg.
661
00:49:19,280 --> 00:49:22,400
Men jeg har måske heller ikke været
den værste.
662
00:49:25,000 --> 00:49:26,400
40 år.
663
00:49:27,280 --> 00:49:28,640
Du...
664
00:49:28,720 --> 00:49:30,520
Det smider man ikke bare væk.
665
00:49:31,960 --> 00:49:33,280
Nej.
666
00:49:33,880 --> 00:49:35,640
Netop.
667
00:49:38,720 --> 00:49:40,320
Jeg har brug for dig.
668
00:49:42,240 --> 00:49:46,120
Jeg har brug for dig, Karin.
Jeg tror også, du har brug for mig.
669
00:49:46,200 --> 00:49:50,720
Vi kan vel prøve.
Vi ser det her som en ny start.
670
00:49:50,800 --> 00:49:54,920
Vi prøver... sammen.
671
00:49:55,000 --> 00:50:00,640
Vi kommer måske stærkere ud
af det her på den anden side.
672
00:50:00,720 --> 00:50:02,240
Hvad siger du til det?
673
00:50:03,480 --> 00:50:06,000
Karin, vær nu sød.
674
00:50:06,640 --> 00:50:08,280
Jeg henter mælk.
675
00:50:34,680 --> 00:50:36,960
- Godmorgen.
- Godmorgen.
676
00:50:46,960 --> 00:50:53,160
Slottet er her, men busstationen
er til højre og så til venstre.
677
00:50:53,240 --> 00:50:58,720
- Kan man tage til fæstningen først?
- Vil du...
678
00:50:59,920 --> 00:51:03,640
Sofie, jeg må gå nu.
679
00:51:03,720 --> 00:51:05,920
Hej, kan jeg hjælpe?
680
00:51:20,680 --> 00:51:22,680
- Hej.
- Hej.
681
00:51:22,760 --> 00:51:25,600
- Nu har jeg regnet på det.
- Åh...
682
00:51:25,680 --> 00:51:30,680
Tag det for det, det er.
Alt handler stadig om selve idéen.
683
00:51:30,720 --> 00:51:32,000
Værsgo.
684
00:51:32,880 --> 00:51:35,120
- Tak.
- Hvad er det?
685
00:51:35,200 --> 00:51:41,600
Karin bad mig se på jeres
forretningsidé, så jeg regnede på det.
686
00:51:47,520 --> 00:51:49,440
Men det er jo kun minus.
687
00:52:01,520 --> 00:52:02,800
Hvordan går det?
688
00:52:03,160 --> 00:52:04,400
Godt.
689
00:52:04,840 --> 00:52:06,200
Eller ikke noget.
690
00:52:08,360 --> 00:52:09,800
Eller...
691
00:52:11,920 --> 00:52:16,680
Vi har talt om at starte
et cateringfirma. Monika, Pia og jeg.
692
00:52:18,280 --> 00:52:20,280
Men det kommer jo aldrig til at gå.
693
00:52:21,680 --> 00:52:25,440
Clarence har lavet en kalkule,
og den var meget tydelig.
694
00:52:29,920 --> 00:52:32,640
Jeg ville bare så gerne have,
at det skulle gå.
695
00:52:32,720 --> 00:52:36,160
Hvis du har fået mig til
at more mig i køkkenet igen -
696
00:52:36,240 --> 00:52:40,680
- at du har opnået det,
så kan du klare hvad som helst.
697
00:52:41,480 --> 00:52:45,360
Clarences kalkule...
Den kan rende mig.
698
00:52:46,800 --> 00:52:52,200
Jeg ved ikke...
Og nu er kurset også slut.
699
00:52:52,280 --> 00:52:55,040
Men du skal ikke give op. Ikke nu.
700
00:52:55,120 --> 00:52:58,160
Hvis man virkelig vil noget,
så kan man.
701
00:52:59,320 --> 00:53:00,880
Okay?
702
00:53:00,960 --> 00:53:05,680
Har du brug for min hjælp, eller vil du
snakke, så ved du, hvor jeg er.
703
00:53:09,800 --> 00:53:13,200
- Det bliver ikke smukt.
- Jo!
704
00:53:13,280 --> 00:53:15,520
Noget har du vel lært?
705
00:53:15,600 --> 00:53:17,760
Se. Mangoen bliver jo klumpet.
706
00:53:31,960 --> 00:53:33,840
Hør, alle sammen.
707
00:53:35,880 --> 00:53:40,320
Jeg tænkte, at da det er sidste gang,
vi er sammen...
708
00:53:40,400 --> 00:53:41,680
Ja!
709
00:53:49,120 --> 00:53:50,640
Grizzly!
710
00:53:55,600 --> 00:53:59,280
Ja, det er sgu sidste gang.
Hvem skal med ud og fejre det?
711
00:53:59,360 --> 00:54:01,560
- Mig!
- Dig, dig, dig...
712
00:54:05,280 --> 00:54:08,800
- Er det sandt?
- Hvad? Nej...
713
00:54:08,880 --> 00:54:11,000
- Ja...
- Skål.
714
00:54:11,040 --> 00:54:15,720
Først New York
og så east coast til Philadelphia...
715
00:54:15,800 --> 00:54:18,960
Ja, det er vidunderligt. Åh.
716
00:54:19,040 --> 00:54:22,200
Jeg må hjem.
717
00:54:22,280 --> 00:54:25,440
- En sang når du da.
- Nej, jeg må virkelig gå.
718
00:54:25,480 --> 00:54:28,000
Vi tager den her, så danser vi. Skål.
719
00:56:12,400 --> 00:56:14,160
Karin, kommer du?
720
00:56:16,680 --> 00:56:19,280
Lasse og Lena er på vej.
721
00:56:20,720 --> 00:56:23,360
- Det kunne være gået værre.
- Bestemt.
722
00:56:23,440 --> 00:56:26,400
- Eller bedre.
- Eller bedre.
723
00:56:26,480 --> 00:56:30,440
Jeg blev ret bange, da jeg så dig.
724
00:56:30,520 --> 00:56:33,960
- Ja, det var et show, jeg bød på.
- Ja, det var ikke dårligt.
725
00:56:34,040 --> 00:56:38,760
- Det er altid underholdende hos jer.
- Ja, hos os sker der ting.
726
00:56:38,840 --> 00:56:42,320
- Her sker der ting, ja.
- Men Karin hjælper mig.
727
00:56:42,400 --> 00:56:46,320
- Er du på smertestillende nu?
- Ja... Yes, absolut.
728
00:56:47,360 --> 00:56:49,440
Kan du slet ikke gå?
729
00:56:49,480 --> 00:56:53,400
Jo, jeg har jo den her herlige ting.
Den virker.
730
00:57:33,200 --> 00:57:34,560
Karin, den ringer.
731
00:57:36,840 --> 00:57:38,240
Karin, den ringer.
732
00:57:46,480 --> 00:57:47,800
Hvem var det?
733
00:57:50,720 --> 00:57:52,320
Ikke nogen.
734
00:57:54,840 --> 00:57:57,880
Voilà.
Biksemad af rester fra i går.
735
00:57:57,960 --> 00:57:59,280
Det ser lækkert ud.
736
00:57:59,840 --> 00:58:01,760
Må jeg få lidt HP-sauce?
737
00:58:06,760 --> 00:58:08,280
Skal du ikke tage den?
738
00:58:09,440 --> 00:58:11,360
Jo, det skal jeg da.
739
00:58:14,440 --> 00:58:15,720
Hej, Monika.
740
00:58:15,800 --> 00:58:17,640
- Karin! Hej!
- Det er Monika.
741
00:58:17,720 --> 00:58:21,680
Det blev dit forslag.
Tirsdagsklubben catering.
742
00:58:22,680 --> 00:58:27,760
Men økonomien? Du så jo selv,
at det kun var minus.
743
00:58:27,880 --> 00:58:29,280
- Jamen, det...
- Karin?
744
00:58:29,360 --> 00:58:33,000
Det tager vi senere.
Nu skal vi rigtig more os.
745
00:58:33,080 --> 00:58:38,320
Jeg synes, at vi mødes hver tirsdag
og prøver opskrifter og planlægger.
746
00:58:38,440 --> 00:58:41,640
Karin, HP-saucen. HP.
747
00:58:41,720 --> 00:58:43,440
- HP-sauce.
- Er du der?
748
00:58:43,520 --> 00:58:46,880
- Desværre, jeg kan ikke på tirsdag.
- HP-saucen.
749
00:58:46,960 --> 00:58:48,280
Hvad? Er det Sten?
750
00:58:48,360 --> 00:58:51,720
Fredrika kan vel være hos ham.
751
00:58:51,840 --> 00:58:55,120
Hun træner børn i dressur.
Hun kan ikke.
752
00:58:55,200 --> 00:58:57,320
- Tak.
- Hør nu her.
753
00:58:57,400 --> 00:59:01,480
Nu ses vi på tirsdag klokken halv syv.
Jeg har skaffet et perfekt lokale.
754
00:59:01,560 --> 00:59:03,680
Nej, jeg tror ikke, jeg kan.
755
00:59:03,760 --> 00:59:07,360
Du, Karin, undskyld.
Må jeg få en serviet?
756
00:59:08,360 --> 00:59:12,680
Monika, jeg kan ikke.
Jeg må fokusere på min familie.
757
00:59:12,760 --> 00:59:14,120
- Karin.
- Vi tales ved.
758
00:59:15,160 --> 00:59:16,480
Tak.
759
00:59:19,360 --> 00:59:21,440
- Du, Karin.
- Ja?
760
00:59:21,520 --> 00:59:25,320
Tak for maden og det hele.
761
00:59:42,800 --> 00:59:44,480
- Hej, far.
- Hej, skat.
762
00:59:44,560 --> 00:59:46,040
- Halløj.
- Hej.
763
00:59:46,080 --> 00:59:48,960
De havde tilbud på færdigretter.
Godt, ikke?
764
00:59:49,040 --> 00:59:52,920
Jeg ved, du er snobbet med det,
men det er for din skyld.
765
00:59:53,640 --> 00:59:56,200
Far tør ikke sige det,
men han elsker det.
766
00:59:57,480 --> 00:59:58,720
Du...
767
00:59:59,920 --> 01:00:02,440
Du har vel ikke ændret mening
om din fødselsdag?
768
01:00:03,480 --> 01:00:07,240
Jeg kunne lave en lille buffet.
Noget enkelt...
769
01:00:07,320 --> 01:00:08,800
Det bliver ikke til noget.
770
01:00:09,640 --> 01:00:12,600
Men du fylder jo 40.
Det er noget at fejre.
771
01:00:12,680 --> 01:00:14,520
Kan du ikke huske Camillas?
772
01:00:14,600 --> 01:00:18,280
Ingela arrangerede en fest.
Meget enkelt og hyggeligt.
773
01:00:18,360 --> 01:00:22,320
Ja, men de har et helt andet
mor-og-datter-forhold end os.
774
01:00:24,480 --> 01:00:25,760
Hvad?
775
01:00:26,360 --> 01:00:30,000
De er jo venner.
De har fælles interesser.
776
01:00:30,080 --> 01:00:33,760
Du har dine interesser.
Du er jo her og pusler i køkkenet.
777
01:00:33,840 --> 01:00:36,720
Det er ikke som mig og far.
778
01:00:37,600 --> 01:00:38,880
Nå...
779
01:00:39,360 --> 01:00:40,800
- Men...
- Ja.
780
01:00:41,480 --> 01:00:43,840
Men så...
781
01:00:43,920 --> 01:00:46,800
Så passer det jo godt,
at jeg skal ud i aften.
782
01:00:46,880 --> 01:00:52,280
- Vi skal planlægge i vores cateringfirma.
- I aften?
783
01:00:52,320 --> 01:00:55,360
Ja, jeg havde glemt det.
Så kan du passe far.
784
01:00:55,440 --> 01:01:00,840
Mad har I jo masser af, og ellers kan
du lade gryden simre i 30 minutter.
785
01:01:00,920 --> 01:01:02,400
Ellers har du mikroen der.
786
01:01:04,120 --> 01:01:05,440
Okay...
787
01:01:05,520 --> 01:01:09,520
- Hvor skal du hen?
- Hun skal starte firma lige pludselig.
788
01:01:09,600 --> 01:01:14,520
Ja, catering. Men, Karin,
I skal jo have en forretningsplan.
789
01:01:14,600 --> 01:01:18,920
Ja,
og tilladelse og udstyr og den slags.
790
01:01:19,000 --> 01:01:22,000
Og startkapital.
Vi har jo ikke de penge.
791
01:01:22,080 --> 01:01:24,200
- Nej, netop.
- Jeg kommer måske sent hjem.
792
01:01:43,200 --> 01:01:46,920
- Hej. Du kom.
- Kom ind.
793
01:01:47,000 --> 01:01:49,520
- Hvad er det her?
- Kom!
794
01:01:49,600 --> 01:01:50,960
Jeg forstår ikke...
795
01:01:51,040 --> 01:01:56,520
Vi har købt alt allerede.
Det var noget af et arbejde.
796
01:01:56,600 --> 01:01:58,160
Hvad er dog ...?
797
01:01:59,840 --> 01:02:02,400
- Jeg forstår ikke. Hvad er det her?
- Hej.
798
01:02:04,840 --> 01:02:06,760
Hvad laver du her?
799
01:02:06,840 --> 01:02:09,240
- Jeg bor her.
- Det glemte vi at fortælle.
800
01:02:09,320 --> 01:02:11,360
Henrik skal være vores mentor.
801
01:02:11,440 --> 01:02:12,760
Ikke dårligt, vel?
802
01:02:14,240 --> 01:02:15,600
Okay.
803
01:02:15,680 --> 01:02:19,000
Af med frakken, så begynder vi. Karin?
804
01:02:22,560 --> 01:02:25,440
- Smagte det godt?
- Nok lidt mere honning.
805
01:02:25,520 --> 01:02:28,080
Hvor meget tager du?
Jeg må notere det.
806
01:02:28,160 --> 01:02:35,400
Så sagde idioten: "Du har så mange kurver,
og jeg der ikke har bremser."
807
01:02:35,520 --> 01:02:37,040
- Næh...
- Jo.
808
01:02:37,120 --> 01:02:40,880
Det er det, jeg siger. De er idioter.
Kan vi holde op med at tale om mænd?
809
01:02:40,960 --> 01:02:42,800
- Ja.
- Ja tak.
810
01:02:42,880 --> 01:02:44,400
Smagene betyder alt.
811
01:02:44,480 --> 01:02:47,440
- Ja, de skal sidde.
- Præcis!
812
01:02:48,120 --> 01:02:49,480
Hvor dufter det godt.
813
01:02:52,000 --> 01:02:53,280
Folkens, jeg har...
814
01:02:54,720 --> 01:02:58,240
- Jeg har lavet lidt.
- Hvad mener du?
815
01:02:59,120 --> 01:03:01,800
- Jamen...
- Mener du det?
816
01:03:02,560 --> 01:03:05,360
- Pia!
- Karin. Værsgo.
817
01:03:05,440 --> 01:03:09,120
- De er jo helt perfekte.
- Har du lavet dem?
818
01:03:09,200 --> 01:03:13,000
- For pokker da...
- Og her er "yes, chef".
819
01:03:13,080 --> 01:03:16,240
- Men du skal låne.
- Kan vi ikke tage et billede?
820
01:03:16,800 --> 01:03:19,360
- Hej!
- Nej...
821
01:03:20,120 --> 01:03:21,840
Og du er ellers professionel.
822
01:03:26,560 --> 01:03:28,560
Kom nu.
823
01:03:36,960 --> 01:03:40,480
- Det smager af opvaskevand.
- Nej!
824
01:03:41,400 --> 01:03:43,120
Det virker faktisk.
825
01:03:43,200 --> 01:03:48,240
Ja, man bliver måske høj af det.
Gør man det?
826
01:03:51,840 --> 01:03:53,960
- Hej med dig.
- Hej med dig.
827
01:03:55,680 --> 01:03:57,440
Gud, jeg dør!
828
01:04:05,760 --> 01:04:09,120
Du skulle have startet
et cateringfirma for længe siden.
829
01:04:09,920 --> 01:04:14,080
Man skal have en forretningsplan
og en kalkule og...
830
01:04:14,160 --> 01:04:17,600
Hvorfor skulle du ikke
kunne klare det? Hvad?
831
01:04:19,280 --> 01:04:20,560
Hvad?
832
01:04:21,240 --> 01:04:24,640
Der er så mange idioter,
der har eget firma i dag.
833
01:04:26,040 --> 01:04:27,600
Tak skal du have.
834
01:04:28,720 --> 01:04:30,800
Det var ikke sådan ment. Undskyld.
835
01:04:30,880 --> 01:04:32,800
Jeg mente idioter som mig.
836
01:04:35,240 --> 01:04:40,080
Når jeg er nervøs, som jeg er nu.
837
01:04:44,160 --> 01:04:48,720
Undskyld, men jeg har prøvet
at få fat i dig så mange gange.
838
01:04:51,360 --> 01:04:53,360
Jeg har ringet...
839
01:04:53,440 --> 01:04:56,080
Jeg ved, at jeg ikke burde.
Du er gift.
840
01:04:58,240 --> 01:05:01,160
Jeg ved bare ikke, hvordan man gør.
841
01:05:02,200 --> 01:05:04,800
Jeg har på en måde glemt,
hvordan man gør.
842
01:05:05,960 --> 01:05:07,720
Det er så længe siden.
843
01:05:13,400 --> 01:05:18,200
- Tak for en vidunderlig aften.
- Det er mig, der takker.
844
01:05:23,560 --> 01:05:24,840
Du, jeg...
845
01:05:25,520 --> 01:05:27,240
Jeg er glad for, du kom.
846
01:05:28,960 --> 01:05:30,280
Det er jeg også.
847
01:05:34,440 --> 01:05:35,920
Gå ikke.
848
01:05:44,640 --> 01:05:46,600
Jeg vil leve sammen med dig.
849
01:05:46,680 --> 01:05:50,280
Det går ikke. Jeg kan ikke.
850
01:05:50,400 --> 01:05:53,120
Jeg kan ikke. Man kan ikke bare...
851
01:05:53,200 --> 01:05:57,120
Man kan ikke bare forlade en,
man har været sammen med i 40 år.
852
01:05:57,800 --> 01:05:59,280
Jeg forstår.
853
01:06:00,400 --> 01:06:02,360
- Jeg kan ikke.
- Det ved jeg.
854
01:06:03,520 --> 01:06:04,840
Undskyld.
855
01:06:06,560 --> 01:06:07,880
Undskyld.
856
01:06:56,280 --> 01:06:57,600
Sten?
857
01:07:00,000 --> 01:07:01,240
Sten?
858
01:07:03,520 --> 01:07:05,280
Sten, jeg er hjemme nu.
859
01:07:06,280 --> 01:07:07,600
Jeg er hjemme nu.
860
01:07:08,480 --> 01:07:09,840
- Hej.
- Hej.
861
01:07:09,920 --> 01:07:14,240
- Hernede. Kan du se?
- Ja, jeg ser det. Pas på.
862
01:07:14,320 --> 01:07:18,040
Her tænkte jeg,
at man kommer med le og...
863
01:07:18,120 --> 01:07:22,440
- Hvad laver du? Jeg har dig.
- Ja tak.
864
01:07:23,720 --> 01:07:29,680
- Jeg har en idé herovre...
- Yes... Jeg kommer.
865
01:07:59,600 --> 01:08:00,960
Fredrika?
866
01:08:01,720 --> 01:08:03,840
Er du ikke Karins datter?
867
01:08:04,840 --> 01:08:06,240
Jo.
868
01:08:06,320 --> 01:08:09,280
Hej. Det er mig, der er Monika.
869
01:08:10,080 --> 01:08:11,640
Ja...
870
01:08:11,720 --> 01:08:13,160
Er der sket noget?
871
01:08:16,600 --> 01:08:20,200
- Jeg fylder 40 på lørdag.
- Javel...
872
01:08:25,160 --> 01:08:28,200
Og alle andre 40-årige -
873
01:08:28,280 --> 01:08:32,120
- er kun optaget af
deres familier og børn.
874
01:08:33,000 --> 01:08:36,640
- Børn! Jeg vil ikke have børn!
- Nej.
875
01:08:36,720 --> 01:08:39,160
- Hvorfor skal man have børn?
- Nej.
876
01:08:43,040 --> 01:08:47,240
Jeg er bare seriedater.
Den sidste fyr, jeg mødte, droppede mig.
877
01:08:47,320 --> 01:08:51,720
En skide ingeniør som ikke engang
kan bakke med en anhænger.
878
01:08:51,840 --> 01:08:53,120
Nej...
879
01:08:53,440 --> 01:08:54,760
Jo.
880
01:08:57,720 --> 01:08:59,120
Jeg gider ikke.
881
01:09:04,480 --> 01:09:08,560
Parmiddage og unger her og der...
882
01:09:09,400 --> 01:09:13,440
- Vær du glad for, du slipper for det.
- Ja.
883
01:09:17,360 --> 01:09:22,320
Må jeg gætte, hvordan han var i sengen,
ham den ingeniør?
884
01:09:22,400 --> 01:09:25,560
Lidt som Svensk Bilsyn, ikke?
885
01:09:26,840 --> 01:09:30,160
- Præcis.
- Tjek, tjek, tjek...
886
01:09:38,640 --> 01:09:41,680
- Jeg orker ikke mere.
- Jo da.
887
01:09:41,800 --> 01:09:44,120
- Det skal nok gå.
- 40 år.
888
01:09:44,160 --> 01:09:46,240
Det klarer vi.
889
01:09:47,520 --> 01:09:50,400
Hvad er det her?
890
01:09:52,760 --> 01:09:54,160
Hvad?
891
01:09:57,000 --> 01:10:00,320
Du har ting overalt!
892
01:10:01,240 --> 01:10:02,520
Ja...
893
01:10:02,600 --> 01:10:03,920
Gud, se.
894
01:10:05,560 --> 01:10:09,960
- Se mig der.
- Hvad? Er det dig?
895
01:10:10,040 --> 01:10:13,320
Nej, hold op! Gud, hvor flot.
896
01:10:14,400 --> 01:10:15,680
Og der er jeg.
897
01:10:15,760 --> 01:10:19,840
- Se.
- Du har rejst så meget.
898
01:10:19,920 --> 01:10:24,840
Ja, men...
Billedet er fra Buenos Aires.
899
01:10:24,960 --> 01:10:28,680
Der arbejdede jeg på cocktailbar
med min daværende forlovede.
900
01:10:28,800 --> 01:10:34,400
- Mener du det?
- "Daværende forlovede"? Er jeg 100 år?
901
01:10:35,880 --> 01:10:38,040
Se her.
902
01:10:38,120 --> 01:10:42,160
- Det var i børnehave.
- For fanden, hvor grimt.
903
01:10:42,280 --> 01:10:46,720
Du drikker jo ikke.
Gud. Uha-uha...
904
01:10:49,560 --> 01:10:54,320
- Du har mødt så mange.
- Det har jeg.
905
01:10:54,400 --> 01:10:58,560
Jeg kan ikke engang sammensætte
en gæsteliste til min fødselsdag.
906
01:10:58,640 --> 01:11:01,720
Nej, nu skal vi ikke græde igen...
907
01:11:01,800 --> 01:11:03,400
Men nej... Jo.
908
01:11:04,680 --> 01:11:07,560
Hvis jeg overhovedet
skal holde en fest.
909
01:11:07,640 --> 01:11:14,080
Selvfølgelig skal du holde fest.
Det løser vi.
910
01:11:14,160 --> 01:11:19,240
Det bliver svært, men vi får
ekstra personale og løser det.
911
01:11:19,320 --> 01:11:21,120
- Okay?
- Jeg vil ikke.
912
01:11:21,200 --> 01:11:26,160
Selvfølgelig vil du det.
Det bliver så sjovt.
913
01:11:27,640 --> 01:11:29,720
Her.
914
01:11:32,640 --> 01:11:34,160
Værsgo.
915
01:11:37,320 --> 01:11:38,560
Sådan.
916
01:11:40,960 --> 01:11:43,840
Ikke noget til Karin om det her.
917
01:11:44,840 --> 01:11:47,160
Sådan.
918
01:11:58,480 --> 01:12:00,480
Altså...
919
01:12:01,720 --> 01:12:03,440
Nu er smørkniven i marmeladen.
920
01:12:04,280 --> 01:12:07,600
- Jeg henter en ny.
- Nej, det behøver du ikke.
921
01:12:07,720 --> 01:12:10,120
- Jo, jeg gør.
- Lad være!
922
01:12:10,200 --> 01:12:12,840
- Ikke den tone til mig.
- Hvilken tone?
923
01:12:16,360 --> 01:12:18,720
- Halløj. Hej.
- Hej.
924
01:12:18,760 --> 01:12:21,840
Jeg vil holde fest.
Det bliver sådan alligevel.
925
01:12:21,920 --> 01:12:24,560
- Jamen...
- Ja, på lørdag.
926
01:12:24,640 --> 01:12:26,920
I laden bag stalden. I er velkomne.
927
01:12:27,000 --> 01:12:29,600
Du skal ikke lave noget.
I kommer som gæster.
928
01:12:29,680 --> 01:12:31,800
- Sjovt, ikke?
- Jo.
929
01:12:31,880 --> 01:12:35,680
Jeg har også inviteret jeres kedelige
venner, så det bliver sjovt.
930
01:12:36,960 --> 01:12:39,200
- Jeg er så glad.
- Ja.
931
01:12:40,360 --> 01:12:44,640
Fedt. Jeg skal arbejde nu,
men vi tales ved senere. Farvel.
932
01:12:44,720 --> 01:12:47,640
- Skal du ikke have kaffe eller noget?
- Nej tak.
933
01:12:50,120 --> 01:12:51,360
Hold da op.
934
01:13:09,200 --> 01:13:11,080
Okay, så er det i gang.
935
01:13:13,200 --> 01:13:15,280
- Nu skal der festes!
- Kom så.
936
01:13:23,880 --> 01:13:25,520
Hold da op...
937
01:13:26,920 --> 01:13:30,080
- Se der!
- Som hun dog kan.
938
01:13:30,160 --> 01:13:31,600
Novra.
939
01:13:32,520 --> 01:13:34,880
En saloon.
940
01:13:42,800 --> 01:13:44,200
Far! Vent!
941
01:13:46,120 --> 01:13:48,960
- 40 år!
- 40 år!
942
01:13:49,040 --> 01:13:50,880
Stil den der.
943
01:13:53,600 --> 01:13:56,400
Hvad laver mit madlavningshold her?
944
01:13:56,480 --> 01:13:58,640
Det er Monika, der har ordnet det.
945
01:13:58,720 --> 01:14:01,040
Kom, der er linedance. Hæng dem der.
946
01:14:02,920 --> 01:14:04,200
Howdy!
947
01:14:04,280 --> 01:14:06,400
Howdy!
948
01:14:06,480 --> 01:14:10,080
Vippeforlængelse. Nede på gågaden.
949
01:14:10,120 --> 01:14:14,320
Det blev lidt meget, men det var
en praktikant, så det var gratis.
950
01:14:14,440 --> 01:14:15,880
Kom!
951
01:14:37,520 --> 01:14:43,240
Hvad med dig? Er du interesseret i fonde?
Sparer du op i fonde?
952
01:14:43,320 --> 01:14:45,840
Fonde? Nej, det...
953
01:14:56,080 --> 01:14:57,840
Tre, fire!
954
01:14:58,720 --> 01:15:03,880
Søster har jo to børn. De får både
lommepenge og månedspenge.
955
01:15:03,960 --> 01:15:09,600
Lommepenge kan de bruge, som de vil,
men månedspengene er til opsparing.
956
01:15:09,680 --> 01:15:16,120
Tanken er, at det bliver aktiefonde.
Det er sgu ret smart.
957
01:15:16,200 --> 01:15:20,680
Hun er klog, for de får både lommepenge
og månedspenge.
958
01:15:20,760 --> 01:15:22,840
Lommepengene må de bruge,
som de vil -
959
01:15:22,920 --> 01:15:25,720
- men med de andre er tanken,
at de skal vokse.
960
01:15:25,800 --> 01:15:28,920
Det er smart at tænke på den måde.
961
01:15:29,000 --> 01:15:31,080
Linedance!
962
01:15:31,200 --> 01:15:33,400
- Nej, jeg...
- Jo, mor!
963
01:15:33,480 --> 01:15:36,680
- Jo, kom nu.
- Det lover jeg.
964
01:15:36,760 --> 01:15:40,120
- Stå der.
- Hej.
965
01:15:40,200 --> 01:15:42,240
Så ser du på hendes fødder.
966
01:15:49,560 --> 01:15:52,800
- Er du interesseret i fonde?
- I hvad?
967
01:16:21,880 --> 01:16:25,480
- Skal du ikke danse?
- Nej.
968
01:16:34,080 --> 01:16:36,000
Hvad er der?
969
01:16:36,040 --> 01:16:38,720
Jo... Hvordan går det?
970
01:16:38,800 --> 01:16:41,440
Jeg har det fint.
Det er en dejlig fest.
971
01:16:42,280 --> 01:16:46,080
- Er du glad?
- Jeg er glad på Fredrikas vegne.
972
01:16:47,520 --> 01:16:49,400
Skal du ikke tale med Henrik?
973
01:16:51,040 --> 01:16:53,000
Hvorfor skulle jeg tale med Henrik?
974
01:16:53,080 --> 01:16:56,240
Hvad? Nej, nu går vi ind og danser.
975
01:16:56,320 --> 01:16:59,240
Men, Karin... Er du lykkelig?
976
01:16:59,960 --> 01:17:03,840
Pia, kan du ikke holde op?
Hold nu op.
977
01:17:04,680 --> 01:17:07,920
- Men hvad vil du?
- Hvad vil du egentlig?
978
01:17:21,960 --> 01:17:24,080
Vi må kæmpe imod, Ingela.
979
01:17:25,120 --> 01:17:27,840
Karin har gjort alt for mig.
Hun ordner alt.
980
01:17:27,920 --> 01:17:34,360
Jeg ved det, og jeg tænker på Karin
og på Janne. En masse hele tiden.
981
01:17:34,440 --> 01:17:38,480
Ingela, jeg elsker dig, men jeg
kan ikke gøre det mod Karin.
982
01:17:39,360 --> 01:17:40,640
Jeg ved det godt.
983
01:17:41,440 --> 01:17:42,760
Jeg ved det godt.
984
01:17:44,120 --> 01:17:46,400
Det, vi har...
985
01:17:50,000 --> 01:17:52,880
Sten. Gå ikke.
986
01:17:54,720 --> 01:17:59,120
Tak, Monika, fordi du står for det her.
Fredrika er så glad.
987
01:17:59,200 --> 01:18:02,520
- Det er hun.
- Vil du sælge huset?
988
01:18:02,600 --> 01:18:06,120
Hvem vil bo i et faldefærdigt hus
i en lille by?
989
01:18:07,560 --> 01:18:09,080
Bortset fra mig?
990
01:18:09,720 --> 01:18:12,040
Jeg bliver her, for jeg kan lide det.
991
01:18:13,000 --> 01:18:14,720
- Du bliver?
- Ja!
992
01:18:14,800 --> 01:18:17,160
Desuden har vi jo cateringfirmaet.
993
01:18:18,760 --> 01:18:22,960
Men vi har jo ingen startkapital.
Vi må være realistiske, Monika.
994
01:18:23,080 --> 01:18:26,080
Hvad får man for en nyre?
995
01:18:26,160 --> 01:18:30,280
Jeg kan bedøve mig piller
for at løse det.
996
01:18:30,360 --> 01:18:36,280
Nu er det sådan, at det viser sig,
at mor var god til at placere penge.
997
01:18:36,360 --> 01:18:39,920
Hvad skal jeg bruge en arv til
hvis ikke det her?
998
01:18:40,000 --> 01:18:42,360
Tirsdagsklubben!
999
01:20:54,800 --> 01:20:56,240
Hej!
1000
01:21:10,560 --> 01:21:14,000
Mor? Hvor skal du hen?
1001
01:21:14,080 --> 01:21:19,480
Jeg skal bare finde far,
og så siger vi farvel.
1002
01:21:19,560 --> 01:21:21,720
Det har været en fantastisk aften.
1003
01:21:21,800 --> 01:21:24,840
Jeg så dig komme ud fra stalden
med kokken.
1004
01:21:25,640 --> 01:21:26,880
Ja, netop.
1005
01:21:27,560 --> 01:21:28,800
Det er rigtigt.
1006
01:21:30,920 --> 01:21:33,400
Er det rigtigt?
1007
01:21:38,480 --> 01:21:41,240
- Fredrika?
- Er du far utro?
1008
01:21:43,440 --> 01:21:45,480
Er du far utro?
1009
01:21:47,160 --> 01:21:49,440
Føj, hvor ulækkert.
1010
01:21:50,480 --> 01:21:53,080
Du er sgu 60 år!
Hvor liderlig kan man være?
1011
01:21:53,160 --> 01:21:56,240
Kneppe i en stald
til min fødselsdagsfest?
1012
01:21:56,320 --> 01:21:58,800
Føj, hvor klamt! Du har ødelagt alt!
1013
01:21:58,880 --> 01:22:00,240
Slap nu af.
1014
01:22:00,320 --> 01:22:03,320
Karin har ikke ødelagt noget.
1015
01:22:03,360 --> 01:22:06,960
Du kan tage hjem. Tag hjem!
1016
01:22:07,040 --> 01:22:08,920
Du kender hende ikke!
1017
01:22:09,760 --> 01:22:12,000
Tag hjem. Jeg vil ikke se dig her.
1018
01:22:14,680 --> 01:22:18,960
Du har ødelagt hele vores familie!
Skrid med dig!
1019
01:22:21,640 --> 01:22:26,640
Du har haft en i hele dit liv, der har
været der for dig. Hvordan er det?
1020
01:22:26,720 --> 01:22:31,200
Du kom ikke på hospitalet,
fordi du kneppede den skide kok!
1021
01:22:31,280 --> 01:22:32,720
Nu er det nok!
1022
01:22:34,800 --> 01:22:38,520
Jeg har taget mig af dig og far,
men det er kun ham, du ser.
1023
01:22:38,600 --> 01:22:43,040
Intet af det, jeg gør, kan ses.
Far kørte dig til stalden. Det var alt.
1024
01:22:43,120 --> 01:22:46,400
Så lavede jeg resten,
selvom jeg også arbejdede.
1025
01:22:47,360 --> 01:22:51,040
Ikke nok med, at du er utro,
Du bagtaler også far.
1026
01:22:51,120 --> 01:22:52,920
Far lavede ikke en skid!
1027
01:22:53,000 --> 01:22:58,040
Jeg har viet mit liv til at vaske
hestetøj, pudse ridestøvler...
1028
01:22:58,080 --> 01:23:01,560
Jeg har stået her hver weekend,
set konkurrencer og fået blærekatar.
1029
01:23:01,640 --> 01:23:05,040
Jeg har lavet kaffe
og solgt snaskede pølser.
1030
01:23:05,120 --> 01:23:09,560
Tror du, det var så skide sjovt?
Tror du det?
1031
01:23:11,080 --> 01:23:13,600
Jeg havde kunnet gøre det,
jeg drømte om.
1032
01:23:13,680 --> 01:23:18,400
Men det gik ikke. Hvorfor? Fordi jeg
skulle tage mig af dig og far!
1033
01:23:19,440 --> 01:23:21,400
Bliv voksen. Du er 40!
1034
01:23:22,320 --> 01:23:26,160
Det her er mit liv,
og jeg gør, hvad fanden jeg vil!
1035
01:23:27,840 --> 01:23:30,720
I kan gå ad helvede til, alle sammen!
1036
01:23:42,160 --> 01:23:43,920
Men for fanden...
1037
01:23:45,120 --> 01:23:47,400
- Far!
- Åh...
1038
01:23:47,520 --> 01:23:51,440
- Jamen, hvad fanden...
- Det her er forkert...
1039
01:23:52,720 --> 01:23:54,240
Hej.
1040
01:23:54,320 --> 01:23:56,040
Kør mig hjem.
1041
01:23:57,600 --> 01:23:58,840
Yes, ma'am.
1042
01:24:52,200 --> 01:24:54,800
Hej, Karin. Det er mig.
1043
01:24:55,840 --> 01:24:59,520
Jeg ville bare høre,
om alt er okay.
1044
01:25:00,760 --> 01:25:03,400
Jeg er på vej til lufthavnen.
1045
01:25:04,200 --> 01:25:10,640
Jeg tager til Japan igen. Det er nok
bedst for os begge, hvis jeg rejser.
1046
01:25:12,000 --> 01:25:15,320
Jeg ønsker dig alt godt. Hej, hej.
1047
01:25:34,880 --> 01:25:39,440
Jeg siger det uden at vide det,
men jeg tror, de er populære.
1048
01:25:39,520 --> 01:25:46,080
Ja, på en måde i søde ting. Vi er
begrænsede i, hvordan vi bruger dem.
1049
01:25:46,160 --> 01:25:50,720
Men de begynder at komme ind
i lidt andre ting.
1050
01:25:50,800 --> 01:25:56,040
Vi brugte masser af kardemomme,
kanel, sukker, safran...
1051
01:25:56,160 --> 01:26:02,320
Sukkeret var overdådigt,
krydderierne var overdådige.
1052
01:26:02,400 --> 01:26:06,920
Sådan er det i mad,
men det gør vi måske ikke så meget.
1053
01:26:07,000 --> 01:26:10,040
Kanel. Der er jeg stadig ret klassisk.
1054
01:26:10,080 --> 01:26:13,000
Jeg har ikke opdaget kanel,
ikke undersøgt det...
1055
01:26:13,080 --> 01:26:16,160
Så kan I gå i trav! Trav!
1056
01:26:16,240 --> 01:26:20,000
Flot.
Blikket frem, op med brystet.
1057
01:26:20,080 --> 01:26:22,880
Det kan I tænke på, alle sammen.
1058
01:26:31,000 --> 01:26:32,240
Hej.
1059
01:26:33,000 --> 01:26:35,080
Jeg tænkte,
vi skulle have en kop kaffe.
1060
01:26:36,360 --> 01:26:37,840
Jeg har bagt.
1061
01:26:41,720 --> 01:26:43,840
Nå, er der kokos i?
1062
01:26:43,920 --> 01:26:47,360
Selvfølgelig. Kom.
1063
01:26:53,840 --> 01:26:58,080
Det var ikke meningen at såre dig.
Intet er din skyld.
1064
01:26:58,120 --> 01:27:00,320
Det er vigtigt, at du forstår det.
1065
01:27:01,880 --> 01:27:03,400
Når man har et valg...
1066
01:27:04,240 --> 01:27:09,960
- Da madlavningskurset kom, så...
- Det var godt, at det kom.
1067
01:27:10,080 --> 01:27:14,760
Uden det havde jeg ikke mødt Monika,
og så var der ikke blevet nogen fest.
1068
01:27:15,640 --> 01:27:17,160
Det var godt.
1069
01:27:18,960 --> 01:27:21,120
Lige pludselig så blev du stor.
1070
01:27:22,680 --> 01:27:24,560
Og jeg var bare fanget der.
1071
01:27:27,960 --> 01:27:29,280
Med far.
1072
01:27:31,320 --> 01:27:33,600
Ved du hvad? Jeg har forstået det.
1073
01:27:33,680 --> 01:27:35,160
Jeg forstår.
1074
01:27:35,840 --> 01:27:37,640
Jeg er faktisk 40 år nu.
1075
01:27:40,840 --> 01:27:42,920
Gud, det må være tortur -
1076
01:27:43,000 --> 01:27:47,440
- at være sammen med en
fra man er 20 og så resten af livet.
1077
01:27:47,560 --> 01:27:49,000
Det kommer vel an på...
1078
01:27:49,080 --> 01:27:52,360
Hvorfor lykønskede folk jer
til rubinbrylluppet?
1079
01:27:52,440 --> 01:27:54,720
Folk burde jo trøste jer.
1080
01:27:54,760 --> 01:27:58,440
- Og kondolere.
- Gå klædt i sort.
1081
01:28:08,440 --> 01:28:10,080
Undskyld, mor.
1082
01:28:10,840 --> 01:28:12,080
Undskyld.
1083
01:28:12,960 --> 01:28:14,320
For hvad?
1084
01:28:14,880 --> 01:28:19,280
Fordi jeg ikke har set alt det,
du har gjort og taget dig for givet.
1085
01:28:22,440 --> 01:28:25,000
Sådan er det med mødre indimellem.
1086
01:28:30,000 --> 01:28:33,640
Gud, jeg må sige noget til dig,
men jeg ved ikke hvordan.
1087
01:28:35,160 --> 01:28:37,160
Jeg siger det bare.
1088
01:28:37,240 --> 01:28:39,840
Jeg så far og Ingela
være sammen til festen.
1089
01:28:42,120 --> 01:28:43,800
Ingela og far?
1090
01:28:48,600 --> 01:28:52,360
Når jeg tænker efter, har de nok
været sammen et stykke tid.
1091
01:29:19,320 --> 01:29:22,120
Hvad? Karin, hvad er det her?
1092
01:29:22,200 --> 01:29:23,680
Hjælp!
1093
01:29:26,920 --> 01:29:29,840
Nu må du sige, hvor vi skal hen.
1094
01:29:30,520 --> 01:29:33,800
Karin, nu stopper du! Stop!
1095
01:29:35,240 --> 01:29:37,160
Det er ikke sjovt længere.
1096
01:29:40,120 --> 01:29:42,440
Nej, nej, nej...
1097
01:29:49,000 --> 01:29:51,520
Du kan få ham. Værsgo.
1098
01:29:51,600 --> 01:29:55,840
Han elsker dig, og du elsker ham,
og jeg... Jeg kan lide jer begge to.
1099
01:29:55,920 --> 01:29:57,280
Farvel.
1100
01:30:08,480 --> 01:30:11,200
- Skål for os.
- Skål.
1101
01:30:17,080 --> 01:30:18,400
Godt.
1102
01:30:22,960 --> 01:30:26,280
- Har du ...?
- Ja...
1103
01:30:26,360 --> 01:30:27,840
Det føltes godt.
1104
01:30:47,640 --> 01:30:50,120
Kors, nu er vi sent på den.
1105
01:30:50,200 --> 01:30:54,480
Det skal føres til protokols, at det
ikke var mig, der dobbeltbookede.
1106
01:30:54,560 --> 01:30:56,280
Ja, det blev lidt kaotisk.
1107
01:30:56,360 --> 01:31:00,920
Det er da sjovt at være i gang.
Lidt ferie fik vi da fra hinanden.
1108
01:31:00,960 --> 01:31:04,880
Ja, og det var heldigt,
for vi er booket helt op frem til jul.
1109
01:31:04,960 --> 01:31:10,880
- Jeg skal finde mig i jer hver dag.
- Du elsker os. Indrøm det.
1110
01:31:34,280 --> 01:31:38,760
- Nu har vi to timer.
- Vi når det.
1111
01:31:38,880 --> 01:31:43,560
Jeg når at afkøle din champagne,
inden du når at sige noget.
1112
01:31:43,680 --> 01:31:47,000
Jeg kan næsten ikke gå.
Jeg skal vise kort.
1113
01:31:47,040 --> 01:31:50,440
- Vanvittigt.
- Jeg har også haft det vanvittigt.
1114
01:31:50,520 --> 01:31:53,680
- Det kan jeg ikke forestille mig.
- Vanvittigt.
1115
01:31:53,760 --> 01:31:55,880
Kom nu, Karin. Vi må skynde os.
1116
01:32:05,840 --> 01:32:07,600
Åh, for pokker da...
1117
01:32:07,720 --> 01:32:10,120
Nu skal I høre det vanvittige.
1118
01:32:10,200 --> 01:32:14,320
Jeg har talt både med min søn,
min datter og med mine børnebørn.
1119
01:32:14,440 --> 01:32:16,440
- Nej, hvor godt.
- Godt!
1120
01:32:16,520 --> 01:32:19,240
Jeg skal møde dem i Stockholm
og vil ikke være sur.
1121
01:32:19,320 --> 01:32:23,080
Vi skal spise frokost alle sammen.
Også Bosse. Min eks.
1122
01:32:23,160 --> 01:32:27,720
Vi skal være som en stor familie,
der åbenbart er så populært for tiden.
1123
01:32:27,840 --> 01:32:33,320
Som vi har grinet. Jeg har ikke redet
siden '87. Jeg har jo fået en datter.
1124
01:32:33,400 --> 01:32:35,680
Eller en slags papdatter, men...
1125
01:32:36,480 --> 01:32:37,760
Hvor sødt.
1126
01:32:37,840 --> 01:32:40,240
At blive mor når man er 60.
Det er alles drøm.
1127
01:32:40,360 --> 01:32:41,920
Man kan ikke få
for mange mødre.
1128
01:32:42,000 --> 01:32:43,480
- Nej.
- Jo.
1129
01:32:43,560 --> 01:32:45,040
- Så. Ud med den.
- Ja.
1130
01:32:45,160 --> 01:32:46,440
Og den.
1131
01:32:46,760 --> 01:32:50,120
- Vi må tage resten senere. Hurtigt.
- Kom.
1132
01:32:57,880 --> 01:32:59,720
Er smagene, som de skal være?
1133
01:32:59,800 --> 01:33:01,160
Det er meget salt.
1134
01:33:02,480 --> 01:33:03,760
Hvad laver du her?
1135
01:33:03,840 --> 01:33:10,760
Jeg kunne ikke sidde på den anden side
af Jorden og vide, du stadig var her.
1136
01:33:10,840 --> 01:33:13,040
Jeg prøvede at glemme dig.
1137
01:33:14,000 --> 01:33:18,560
Jeg forsøgte ikke at tænke på dig,
men jeg kunne ikke lade være.
1138
01:33:18,640 --> 01:33:19,960
Dag og nat.
1139
01:33:21,040 --> 01:33:22,800
Så jeg er tilbage.
1140
01:33:22,880 --> 01:33:26,640
For at være hos det smukkeste,
det mest varme...
1141
01:33:27,600 --> 01:33:29,080
og sjoveste...
1142
01:33:30,120 --> 01:33:32,640
...og mest begavede menneske,
jeg har mødt.
1143
01:33:34,960 --> 01:33:37,400
Jeg vil ikke opgive dig, Karin.
1144
01:33:38,520 --> 01:33:40,400
Hvis du altså vil have mig.
1145
01:34:32,000 --> 01:34:34,000
Den er vidunderlig!
1146
01:34:50,440 --> 01:34:51,960
Kys mig.
1147
01:36:01,560 --> 01:36:05,400
Tekster: Lars Steen Olsen
Iyuno-SDI Group
86498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.