All language subtitles for Tisdagsklubben (2022) WEB.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,440 --> 00:02:02,680 Sådan. 2 00:02:21,760 --> 00:02:23,280 Hvordan går det? 3 00:02:23,360 --> 00:02:27,440 Jeg prøvede bare at minde mig om, hvordan jeg engang så ud. 4 00:02:28,680 --> 00:02:30,400 Du er pænere, end da vi blev gift. 5 00:02:30,480 --> 00:02:33,440 Nej, det er jeg ikke, men jeg har samme mål. 6 00:02:33,520 --> 00:02:37,920 - Og så er jeg jo lige så charmerende. - Hold op, Sten! 7 00:02:37,960 --> 00:02:43,560 - Hvad kan jeg hjælpe med? - Find glas til forretten. 8 00:02:43,640 --> 00:02:45,600 Okay, så gør jeg det. Vent, jeg... 9 00:02:47,320 --> 00:02:50,720 - Sådan. - Sådan... 10 00:02:51,840 --> 00:02:53,120 Hov. 11 00:02:58,880 --> 00:03:02,480 Karin! 40 år og du stiller dem stadig på den måde. 12 00:03:02,560 --> 00:03:05,600 De bliver ikke rene, når man sætter enden nedad. 13 00:03:05,680 --> 00:03:09,040 Spidserne skal være nedad. Ellers kommer man noget til. 14 00:03:09,160 --> 00:03:11,320 - Nej. - Hvornår lærer du det? 15 00:03:12,320 --> 00:03:13,920 Nu tager jeg mig af resten. 16 00:03:14,000 --> 00:03:16,640 Så kan du sørge for, at det er i orden derude. 17 00:03:16,720 --> 00:03:19,000 Kan man få noget? Jeg er lidt sulten. 18 00:03:19,840 --> 00:03:21,920 - Nej, ikke den. - Ikke den? Her. 19 00:03:22,000 --> 00:03:24,520 Okay, så tager jeg den. 20 00:03:24,600 --> 00:03:27,680 Det vil jeg ikke have. Og heller ikke det. 21 00:03:27,760 --> 00:03:31,000 - Nej... Pokkers, er det skimmelost? - Ja. 22 00:03:31,720 --> 00:03:33,000 Det er godt. 23 00:03:36,400 --> 00:03:39,040 Se, se! 24 00:03:39,120 --> 00:03:42,840 - Du er tidligt på den. - Jeg ville hjælpe lidt til. 25 00:03:42,920 --> 00:03:46,080 Nu er alt klaret, men tak alligevel. 26 00:03:47,680 --> 00:03:51,920 - Ligner jeg mor i den her? - Nej, Gunnel var meget større. 27 00:03:52,960 --> 00:03:57,200 - Pia! - Gunnel var jo fed. Det ved du vel? 28 00:03:57,280 --> 00:04:00,480 Men flot. Ih, så smuk hun var. Fed og flot. 29 00:04:01,600 --> 00:04:04,880 Karin, nu kommer de! Nu kommer gæsterne. 30 00:04:04,960 --> 00:04:08,320 Kan han ikke åbne selv? Hvad er det for noget? 31 00:04:08,400 --> 00:04:10,080 - Pia... - Kommer du, Karin? 32 00:04:10,160 --> 00:04:12,080 Ja, vi kommer! 33 00:04:12,960 --> 00:04:14,480 Åh, hvor lækkert. 34 00:04:14,560 --> 00:04:16,120 - Og her. - Tillykke! 35 00:04:16,200 --> 00:04:19,120 Det er ikke mange, der har været sammen så længe som jer. 36 00:04:19,240 --> 00:04:20,800 Og os. 37 00:04:20,880 --> 00:04:24,000 Man kan tænke, om det er værd at fejre. 38 00:04:25,400 --> 00:04:28,360 Der er altid noget at fejre. Husk det. 39 00:04:29,120 --> 00:04:33,480 - Her. Pia, du vil vel have? - Nej, jeg venter lidt. 40 00:04:34,480 --> 00:04:35,920 Kom med ud. 41 00:04:36,000 --> 00:04:41,320 Tag endelig for jer undervejs. 42 00:04:41,400 --> 00:04:44,840 Tag tæpper med. Så kommer jeg med forretten om lidt. 43 00:04:45,880 --> 00:04:49,480 - Hallo? Halløj! - Hallo! Endelig. 44 00:04:49,560 --> 00:04:51,480 Ja, træningen trak ud. 45 00:04:51,560 --> 00:04:54,600 De har problemer med galoppen. Værsgo. 46 00:04:54,720 --> 00:04:58,840 Men du har jo kjole på. Hvor er du fin. 47 00:04:58,920 --> 00:05:01,000 Det er en rubinblomst. 48 00:05:01,600 --> 00:05:02,880 Nå da. 49 00:05:02,960 --> 00:05:06,560 Altså rubinbryllupsblomst. 50 00:05:06,640 --> 00:05:09,240 Åh... Tak! 51 00:05:09,320 --> 00:05:10,920 Hold da op. 52 00:05:11,880 --> 00:05:13,200 Tak! 53 00:05:13,720 --> 00:05:16,080 Æv, jeg får angst, når der er fest. 54 00:05:17,280 --> 00:05:19,680 - Jeg kan ikke lide det. - Fest er sjovt. 55 00:05:19,760 --> 00:05:23,720 Hvis man er syv år, men ikke når man fylder 40. 56 00:05:23,800 --> 00:05:25,840 Du ser ikke ud til at fylde 40. 57 00:05:26,960 --> 00:05:29,840 Måske en ringe trøst. Men alligevel. 58 00:05:29,920 --> 00:05:35,440 Men fra nu af bliver du kun grimmere. Det gælder os alle. 59 00:05:36,160 --> 00:05:39,520 Jeg synes, man skal fejre noget, når man har chancen for det. 60 00:05:41,240 --> 00:05:43,320 - Desuden har vi plads. - Nej. 61 00:05:43,400 --> 00:05:45,080 Jeg sørger for maden. 62 00:05:45,120 --> 00:05:48,400 Mor, jeg vil ikke have nogen fest. Jeg troede, det stod klart. 63 00:05:48,520 --> 00:05:49,920 Jeg går ud til far. 64 00:05:53,760 --> 00:05:57,640 I dag har jeg lavet en menu, der betyder meget for Sten og mig. 65 00:05:57,720 --> 00:05:59,080 Men dog. 66 00:06:00,040 --> 00:06:01,440 Nej, jeg laver sjov. 67 00:06:01,520 --> 00:06:06,240 Det er den samme menu som til vores bryllupsfest for 40 år siden. 68 00:06:06,320 --> 00:06:09,840 Det er klassisk rejecocktail til forret. 69 00:06:09,920 --> 00:06:11,840 Og så er det ovnbagt laks. 70 00:06:11,920 --> 00:06:15,040 Til dessert har vi kage. Det bliver en overraskelse. 71 00:06:15,120 --> 00:06:19,240 Ja, for jeg kan ikke huske den. Men jeg husker natmaden. 72 00:06:19,320 --> 00:06:22,760 - Det bliver pølse med brød! - Ja, ja, ja! 73 00:06:22,840 --> 00:06:27,320 - Det er din livret. - Ja, bedre bliver det ikke. 74 00:06:27,360 --> 00:06:30,560 Så værsgo og tag for jer af lidt 80'er-nostalgi. 75 00:06:30,640 --> 00:06:32,120 Tak. 76 00:06:39,200 --> 00:06:42,080 - Sender du brødet videre? - Tager du vinen? 77 00:06:42,160 --> 00:06:44,320 Jeg skal lige fjerne det her. 78 00:06:53,640 --> 00:06:57,760 Jeg fatter mig i korthed. 79 00:06:57,840 --> 00:06:59,400 Tak. 80 00:07:00,880 --> 00:07:02,840 Jeg laver sjov. 81 00:07:02,880 --> 00:07:05,480 Skål for vores rubinbryllup. 82 00:07:07,320 --> 00:07:08,600 Nu må I tage for jer. 83 00:07:08,640 --> 00:07:12,480 - Skål for os alle! - Skål! 84 00:07:14,240 --> 00:07:17,000 Det er for sent at vende. 85 00:07:17,080 --> 00:07:21,120 Der er noget, som jeg vil sige til dig. 86 00:07:21,160 --> 00:07:25,720 Man kan endda klatre i bjerge på nogle af øerne. Det er fantastisk. 87 00:07:25,800 --> 00:07:29,960 Jeg har klatret temmelig meget Helt lodrette ting. 88 00:07:30,040 --> 00:07:33,040 Men det var, da du var yngre. Meget yngre. 89 00:07:33,160 --> 00:07:36,400 Sten, nu må du tage likøren, så henter jeg kagen. 90 00:07:36,480 --> 00:07:38,400 Kage! 91 00:07:38,480 --> 00:07:43,080 Det er mest et spørgsmål om teknik. Det sidder i fingrene. 92 00:07:43,160 --> 00:07:47,440 Jeg viser nogle ting. Giv mig lidt tid. 93 00:07:57,360 --> 00:07:58,960 Mere vin! 94 00:08:09,360 --> 00:08:11,080 Her er perfekt. 95 00:08:11,160 --> 00:08:12,960 Janne, tager du mine briller? 96 00:08:14,280 --> 00:08:16,440 Okay, Fredrika. Se far nu. 97 00:08:16,520 --> 00:08:17,840 Hvad pokker... 98 00:08:17,920 --> 00:08:19,400 Kom så! 99 00:08:21,520 --> 00:08:23,120 Det føles ikke godt. 100 00:08:23,200 --> 00:08:24,960 Nu! Mærker du presset? 101 00:08:25,040 --> 00:08:28,720 - Sidste stykke, far! - Nej, nej, nej... 102 00:08:28,840 --> 00:08:31,160 Nej, Sten! 103 00:08:33,080 --> 00:08:36,360 - Men, Sten! - Du er ikke ung længere. 104 00:08:37,520 --> 00:08:40,400 - Op på taget! - Kom ned nu. 105 00:08:40,480 --> 00:08:43,000 - Hvad er det her? - Kom nu ned. 106 00:08:46,280 --> 00:08:48,400 - Sten? - Far? 107 00:08:48,480 --> 00:08:51,000 Ring efter en ambulance! 108 00:08:57,640 --> 00:09:00,520 Han er stabil nu. Tag hjem, og få lidt søvn. 109 00:09:00,600 --> 00:09:02,240 - Okay. - Det er der brug for. 110 00:09:03,440 --> 00:09:04,720 Så gør vi det. 111 00:09:05,440 --> 00:09:06,920 Det skal nok gå. 112 00:09:50,240 --> 00:09:52,560 Værsgo, "naughty boy". 113 00:09:53,120 --> 00:09:54,720 - Karin... - 40 år. 114 00:09:54,800 --> 00:09:57,600 40 forbandede år! Synes du ikke, at jeg er mere værd? 115 00:09:57,640 --> 00:10:00,800 - Søde Karin. - Hvem er det så? 116 00:10:00,880 --> 00:10:03,720 Hvem er det? Hvor længe har I været i gang? 117 00:10:03,840 --> 00:10:06,600 Jeg har været en idiot. Jeg... 118 00:10:06,720 --> 00:10:09,240 Karin, jeg fortæller, hvem det er. 119 00:10:09,320 --> 00:10:13,080 Nej, lad være med det. Jeg vil ikke vide, hvem det er. 120 00:10:13,800 --> 00:10:15,880 Jeg orker ikke engang at se på dig. 121 00:10:21,440 --> 00:10:24,760 ...så meget morfin som i går. Det føltes, som om... 122 00:10:24,840 --> 00:10:26,760 - Karin? - En dag ad gangen. Vi ses. 123 00:10:26,880 --> 00:10:28,160 Karin? 124 00:10:28,640 --> 00:10:30,360 Er det Monika? 125 00:10:30,440 --> 00:10:33,840 Det er godt nok længe siden. 126 00:10:33,920 --> 00:10:36,200 - Så du bor stadig her? - Ja. 127 00:10:37,080 --> 00:10:42,040 Mor har ikke langt igen. Hun er over 90, så jeg gør, hvad jeg kan. 128 00:10:43,000 --> 00:10:46,200 - Så du er flyttet hjem igen? - Nej, det er midlertidigt. 129 00:10:46,280 --> 00:10:50,640 Jeg skal passe mors hus og så få det solgt så hurtigt som muligt. 130 00:10:50,720 --> 00:10:52,920 Man vil jo nødig være indavlet. 131 00:10:53,000 --> 00:10:54,360 Det var for sjov. 132 00:10:54,440 --> 00:10:57,320 Hvor længe siden er det? Gymnasiet? 133 00:10:58,400 --> 00:11:00,960 Vi havde det godt nok sjovt. 134 00:11:01,760 --> 00:11:05,920 Kan du huske det? Vi gik direkte fra fest til sommerjobbet på hotellet. 135 00:11:06,000 --> 00:11:08,680 Vi havde godt nok tømmermænd. 136 00:11:08,760 --> 00:11:11,360 Ja, sådan kunne man ikke gøre i dag. 137 00:11:11,440 --> 00:11:13,320 Jeg arbejder stadig på hotellet. 138 00:11:14,400 --> 00:11:15,960 Nå da. 139 00:11:18,720 --> 00:11:22,600 Jeg kender ingen her mere og er ved at dø af kedsomhed om aftenen. 140 00:11:22,680 --> 00:11:26,880 Kan du ikke komme til middag? Så kan vi opdatere os om livet. 141 00:11:27,920 --> 00:11:31,840 Der er lidt meget lige nu, så desværre tror jeg ikke. 142 00:11:31,920 --> 00:11:36,000 - Men tak alligevel. - Jeg forstår. 143 00:11:36,080 --> 00:11:40,680 Du behøver ikke bestemme dig nu. Du ved, hvor mors hus ligger. 144 00:11:44,120 --> 00:11:45,360 Farvel. 145 00:11:47,040 --> 00:11:48,320 Vi ses i aften. 146 00:11:55,400 --> 00:11:56,800 Spraytan? 147 00:11:56,880 --> 00:11:58,840 Ja, den nye nede på gågaden. 148 00:11:58,920 --> 00:12:02,120 De havde åbningstilbud. Gratis. 149 00:12:02,200 --> 00:12:05,000 - Er det ikke lidt for meget? - Årh, det går nok. 150 00:12:06,760 --> 00:12:11,120 - Husker du Monika i parallelklassen? - Hvem? 151 00:12:11,200 --> 00:12:15,480 - Den talende. - Ja, hende, der var lidt... 152 00:12:15,560 --> 00:12:18,120 Hun skulle altid ses og høres. Tog alt ilt. 153 00:12:18,240 --> 00:12:21,440 - Lidt progressiv. - Ja, netop. Hende. 154 00:12:21,520 --> 00:12:24,320 Flyttede hun ikke for hundreder af år siden? 155 00:12:24,400 --> 00:12:26,160 Men jeg løb på hende. 156 00:12:27,320 --> 00:12:29,800 Hun ville invitere mig på middag. 157 00:12:29,880 --> 00:12:33,360 - Hvorfor skulle du det? - Ja, det ved jeg ikke. 158 00:12:37,160 --> 00:12:39,560 Men, kære ven, er det dig? 159 00:12:41,280 --> 00:12:43,920 - Hej. - Hvordan går det med Sten? 160 00:12:44,000 --> 00:12:46,840 Vi har været så bekymrede. Jeg prøvede at ringe... 161 00:12:46,920 --> 00:12:50,680 Han er stadig på hospitalet med skadet ryghvirvel og hjernerystelse. 162 00:12:51,760 --> 00:12:53,520 Han skal opereres. 163 00:12:55,240 --> 00:12:59,800 - Men det bliver vel godt igen? - Det tager tid. Han skal blive længe. 164 00:13:01,120 --> 00:13:06,480 - Stakkels Sten. Hils ham. - Det gør jeg. Vi ses. 165 00:13:09,160 --> 00:13:10,760 Stakkels Sten. 166 00:14:01,400 --> 00:14:04,920 - Hej. - Du kom. Det var sjovt. Hej. 167 00:14:05,000 --> 00:14:07,280 Værsgo. 168 00:14:07,360 --> 00:14:12,720 Hjemmelavet syltetøj. Det er jeg ikke vant til. Tak. 169 00:14:12,800 --> 00:14:16,120 Jeg har bestilt bord på et sted ude i byen, som jeg har læst om. 170 00:14:16,200 --> 00:14:17,760 Javel. 171 00:14:17,800 --> 00:14:19,080 Og du skal med. 172 00:14:19,200 --> 00:14:24,160 - Mig? Nej. - Jo, det bliver sjovt. Der kommer taxaen. 173 00:14:24,240 --> 00:14:26,400 - Nej, jeg kan ikke... - Jo! 174 00:14:37,480 --> 00:14:40,400 - Er det her? - Ja, her. 175 00:14:45,520 --> 00:14:47,560 - Hvad? - Kom. 176 00:14:48,440 --> 00:14:52,320 - Velkommen. Hvad var navnet? - Tak. Monika og Karin. 177 00:14:52,360 --> 00:14:55,920 Hej, Monika. Hej, Karin. Kom, så går vi. 178 00:14:56,000 --> 00:14:57,760 Herligt. Kom, kom. 179 00:15:00,640 --> 00:15:02,760 Her har I en god sprød gyoza - 180 00:15:02,840 --> 00:15:08,200 - med ristet chili, ingefærsdip, gari ku og fermenteret pak choi. 181 00:15:08,280 --> 00:15:11,080 Det smager godt. Det skal vi have. 182 00:15:11,160 --> 00:15:13,720 Jeg ville anbefale to, tre retter til deling. 183 00:15:13,800 --> 00:15:15,760 Mindst tre. 184 00:15:16,320 --> 00:15:18,080 - Skal vi have tre? - Ja da. 185 00:15:18,160 --> 00:15:20,760 - Kan vi spise tre? - Vi skal nok finde noget. 186 00:15:22,080 --> 00:15:24,960 Karin, nu skal vi se, hvad vi skal have af vin. 187 00:15:25,800 --> 00:15:30,000 Gewürztraminer fra Frankrig. 2014. 188 00:15:30,080 --> 00:15:34,160 Den er lidt dyrere, men den skal vi have. Det er det værd. 189 00:15:34,240 --> 00:15:37,920 Skål, Karin. Det er dejligt, du er her. 190 00:15:41,280 --> 00:15:44,440 Karin har svært ved at beslutte sig, da der er for meget godt. 191 00:15:44,520 --> 00:15:46,160 Vi kan begynde med vinen. 192 00:15:46,240 --> 00:15:50,600 Hvis jeg siger gewürztraminer, Frankrig, 2014, hvad siger du så? 193 00:16:36,320 --> 00:16:38,320 - Ja, den er god. - Mm. 194 00:16:38,440 --> 00:16:41,040 Det spiste jeg altid, da jeg boede i Seoul. 195 00:16:41,760 --> 00:16:43,080 - I Seoul? - Ja. 196 00:16:43,200 --> 00:16:45,680 - Hvad lavede du der? - Arbejdede på en bar. 197 00:16:45,760 --> 00:16:47,400 Selvom det ikke var så længe. 198 00:16:47,480 --> 00:16:50,360 Har du arbejdet i restaurationsbranchen? 199 00:16:50,400 --> 00:16:54,800 Nej, det kan man ikke sige. Men jeg har arbejdet meget på barer. 200 00:16:54,880 --> 00:17:00,920 Det har været et helt... Jeg har været over det hele. 201 00:17:00,960 --> 00:17:06,480 Jeg har boet i Vietnam, jeg har boet i New Zealand. 202 00:17:07,280 --> 00:17:08,640 - Nej? - Jo. 203 00:17:08,680 --> 00:17:10,000 Men ved du hvad? 204 00:17:11,120 --> 00:17:12,680 Det er... 205 00:17:12,760 --> 00:17:15,520 Det er også en slags rastløshed. 206 00:17:16,240 --> 00:17:21,160 At jeg føler en tryghed i, at jeg kan bryde op hele tiden. 207 00:17:21,240 --> 00:17:23,320 Begynde et nyt liv et andet sted. 208 00:17:27,160 --> 00:17:29,960 Bord nummer ni. Nej, giv mig den. 209 00:17:31,280 --> 00:17:33,760 - To til, tak. - Nej. 210 00:17:33,840 --> 00:17:36,120 - Jo, selvfølgelig. - Jeg skal på arbejde. 211 00:17:36,200 --> 00:17:40,120 Ja, men du har godt af det. Nu skal jeg fortælle dig noget. 212 00:17:40,200 --> 00:17:43,320 - Du er livsfarlig. - Nej, jeg er ikke farlig. Ved du hvad? 213 00:17:43,400 --> 00:17:45,680 Jeg beundrede dig, da vi gik i skole. 214 00:17:46,840 --> 00:17:48,160 - Nej... - Jo! 215 00:17:48,240 --> 00:17:50,640 - Beundrede mig? - Ja, du var jo så populær. 216 00:17:50,720 --> 00:17:55,200 Du vidste, hvad du ville og var kanonflot. Det er du stadig. 217 00:17:55,280 --> 00:17:59,200 - Ville du ikke lave mad? - Jo. 218 00:17:59,280 --> 00:18:04,360 Jeg elskede at lave mad. Jeg drømte om at arbejde med mad. 219 00:18:04,440 --> 00:18:06,920 - Tak. - Tak. 220 00:18:07,000 --> 00:18:13,520 Så blev jeg gravid meget tidligt, og så kunne det ikke kombineres. 221 00:18:14,920 --> 00:18:17,880 Karin, skål. 222 00:18:17,960 --> 00:18:20,280 - Kom nu, skål. - Okay. 223 00:18:20,360 --> 00:18:22,360 - Skål. - Skål. 224 00:18:27,240 --> 00:18:29,120 - To til. - Nej! 225 00:18:29,200 --> 00:18:34,480 - Det var så krydret... - Jeg kan næsten ikke gå! Jeg er mæt. 226 00:18:34,600 --> 00:18:36,640 - Kom. - Tak. 227 00:18:36,720 --> 00:18:40,760 - De havde et krydderi, der var... - Er det ikke herligt? 228 00:18:40,800 --> 00:18:44,560 Vent lidt, hvad står der her? Henrik Moliner? 229 00:18:44,640 --> 00:18:49,360 Shit! Henrik Moliner, det er jo ham kokken. 230 00:18:49,440 --> 00:18:52,280 - Er det ham? - Ja, han har madlavningskursus. 231 00:18:52,320 --> 00:18:55,280 Kom, vi melder os til. 232 00:18:55,360 --> 00:18:58,800 - Om tirsdagen svømmer jeg med Pia. - Den Pia? 233 00:18:58,880 --> 00:19:01,360 I kan vel svømme når som helst? 234 00:19:01,480 --> 00:19:06,000 Nej, svømmehallen er ikke åben andre dage. Kommunen har ikke råd. 235 00:19:06,080 --> 00:19:11,920 Det her vil jeg ikke gå glip af. Henrik Moliner, for pokker. 236 00:19:12,040 --> 00:19:13,760 Taxa! 237 00:19:18,200 --> 00:19:22,480 Prognosen ser god ud, Sten. Om en uge flyttes du til rehabilitering. 238 00:19:22,600 --> 00:19:25,440 Hvor godt. Så er du snart hjemme. 239 00:19:25,520 --> 00:19:30,600 Så får du en rollator og en kørestol til længere ture. 240 00:19:30,680 --> 00:19:33,240 Rollator og kørestol. Helt perfekt. 241 00:19:33,320 --> 00:19:35,280 Hvad fanden er perfekt ved det? 242 00:19:35,360 --> 00:19:38,320 Det bliver godt. Så kan du jo komme hjem. 243 00:19:39,720 --> 00:19:41,320 Nu henter jeg en is til dig. 244 00:19:44,240 --> 00:19:45,680 Hvilket kursus? 245 00:19:46,280 --> 00:19:49,440 Avanceret panasiatisk madlavning. 246 00:19:49,520 --> 00:19:51,720 Avanceret? "Pan"? 247 00:19:51,800 --> 00:19:53,040 Ja. 248 00:19:54,600 --> 00:19:55,920 Hvad er der? 249 00:19:56,000 --> 00:19:57,840 Der er noget, der ikke stemmer. 250 00:19:57,920 --> 00:20:01,760 Sten er indlagt på hospitalet, og nu skal du lige pludselig... 251 00:20:01,840 --> 00:20:03,160 Men hvad pokker... 252 00:20:03,240 --> 00:20:05,960 Et kursus i "pan". 253 00:20:06,840 --> 00:20:08,640 Jeg har ikke sagt, at jeg skal. 254 00:20:08,720 --> 00:20:11,920 Jeg har sagt, at det er om tirsdagen, hvor vi plejer at svømme. 255 00:20:12,000 --> 00:20:15,840 Så du vil bare informere mig om et kursus - 256 00:20:15,880 --> 00:20:18,520 - der er om tirsdagen, hvor vi plejer at svømme. 257 00:20:18,600 --> 00:20:22,400 Så kan jeg informere dig om, at om onsdagen plejer jeg at vaske. 258 00:20:22,480 --> 00:20:25,200 Der har folkeuniversitetet i Ystad kursus i knipling. 259 00:20:25,280 --> 00:20:26,960 - Hej. - Hej. 260 00:20:27,040 --> 00:20:28,920 Karin sagde, I svømmer om tirsdagen. 261 00:20:29,000 --> 00:20:31,920 I næste uge er der kursus, så vi må finde en anden dag. 262 00:20:32,000 --> 00:20:34,160 - "Vi"? - Ja, du skal med. 263 00:20:34,240 --> 00:20:38,520 Sammen med fremmede i mados? Tak, men nej tak. 264 00:20:38,600 --> 00:20:41,760 Hej med dig. Det er længe siden. 265 00:20:41,840 --> 00:20:44,080 - Du ligner dig selv. - Ja, i lige måde. 266 00:20:44,200 --> 00:20:45,720 Det her bliver sjovt. 267 00:20:49,600 --> 00:20:54,400 Jeg vil have, at det føres til protokols, at jeg deltager i protest. 268 00:20:54,480 --> 00:20:58,240 - Jeg er meget glad for, du er med. - Det er jeg også. 269 00:21:48,880 --> 00:21:50,200 Her er det. 270 00:21:57,320 --> 00:21:58,560 - Hej. - Halløj. 271 00:21:58,640 --> 00:22:00,680 - Skal I til madlavningskursus? - Ja. 272 00:22:00,760 --> 00:22:02,880 Hvorfor står I så her? Kom. 273 00:22:04,960 --> 00:22:08,080 Clarence Breding, professor i finansiel økonomi - 274 00:22:08,160 --> 00:22:11,440 - med orientering mod statistikker. Det glæder mig. 275 00:22:11,560 --> 00:22:16,600 Tomas her, yogainstruktør og livsnyder generelt. 276 00:22:16,680 --> 00:22:20,320 Vi vil være med i programmer, hvor de dyster... 277 00:22:20,400 --> 00:22:24,040 - Tomas, vi taler om det senere. - Ja, det kan vi jo vinde, ikke? 278 00:22:25,160 --> 00:22:26,400 Grizzly. 279 00:22:27,960 --> 00:22:29,240 Eller Ulf. 280 00:22:29,840 --> 00:22:33,440 Blikkenslager. Jeg siger med det samme, at jeg ikke kan koge et æg. 281 00:22:33,520 --> 00:22:35,600 Sidst jeg gjorde det, blev det mosgrønt. 282 00:22:37,480 --> 00:22:40,800 - Tror du, du kan lære det her? - I hope so. 283 00:22:42,240 --> 00:22:46,240 Jeg tænkte, at her måske er en og anden pige. 284 00:22:47,120 --> 00:22:49,440 Men... Det var måske ikke en god idé. 285 00:22:50,880 --> 00:22:54,120 No offence, men jeg er lidt alderskonservativ. 286 00:22:54,200 --> 00:22:55,800 Nu kommer han. 287 00:22:56,560 --> 00:22:59,520 Det forstår du vel, at jeg ikke kan. 288 00:22:59,600 --> 00:23:03,560 Jeg kan sgu ikke sige nej til sådan et tilbud i min alder. 289 00:23:03,640 --> 00:23:04,880 Er det ham? 290 00:23:04,960 --> 00:23:07,400 I Tokyo! Nemlig. 291 00:23:07,480 --> 00:23:10,520 Du kan ikke tvinge mig til det kursuspjat længere. 292 00:23:10,560 --> 00:23:13,920 Fandeme nej. Jeg er jo kok. 293 00:23:14,000 --> 00:23:16,320 Ja, jeg taler med dig senere. Hej, hej. 294 00:23:18,200 --> 00:23:20,760 - Har I hilst på hinanden? - Ja. 295 00:23:20,840 --> 00:23:23,840 Godt. Vi har fire stationer, så find jeres pladser. 296 00:23:23,920 --> 00:23:25,160 Jeg tager den her. 297 00:23:25,240 --> 00:23:26,560 - Kan vi være samme? - Ja? 298 00:23:26,640 --> 00:23:29,280 - Karin. - Hun skal være sammen med mig. 299 00:23:29,360 --> 00:23:32,400 - Tror jeg... - Du skulle jo være sammen med mig. 300 00:23:32,480 --> 00:23:36,960 Okay, jeg hedder Henrik Moliner, men I kalder mig "chef". 301 00:23:37,040 --> 00:23:38,720 - Javel. - Tak. 302 00:23:38,800 --> 00:23:41,440 Jeg har arbejdet internationalt i mange år. 303 00:23:41,520 --> 00:23:45,960 Drevet Michelin-restauranter og fået en række priser og udmærkelser. 304 00:23:46,040 --> 00:23:48,840 Men jeg begyndte min karriere i skranken. 305 00:23:48,920 --> 00:23:52,000 Jeg var 19 år og arbejdede mig op ret hurtigt. 306 00:23:52,080 --> 00:23:54,720 Det kan man, hvis man kan klare 1000 timer om ugen - 307 00:23:54,800 --> 00:23:57,600 - og vil opnå sine drømmes mål. 308 00:23:57,640 --> 00:23:58,960 Ja. 309 00:23:59,080 --> 00:24:01,280 Lidenskab er drivkraften i al kunst. 310 00:24:01,360 --> 00:24:06,000 For mig er madlavning ikke andet end kunst. 311 00:24:06,080 --> 00:24:07,400 Ja. 312 00:24:07,480 --> 00:24:10,400 Her er reglerne, der gælder i mit køkken. 313 00:24:10,480 --> 00:24:12,320 For det første. Hygiejne. 314 00:24:12,400 --> 00:24:14,600 Hygiejne og hygiejne. 315 00:24:14,680 --> 00:24:18,920 Ingen unødvendig snak og ingen telefoner, tak. 316 00:24:19,000 --> 00:24:20,360 Nej. 317 00:24:20,440 --> 00:24:24,840 Jeg kræver koncentration og disciplin, og at I respekterer råvarerne. 318 00:24:24,960 --> 00:24:28,520 Slutresultatet bliver aldrig bedre end råvarerne. 319 00:24:28,600 --> 00:24:29,920 Det er sandt. 320 00:24:30,000 --> 00:24:32,880 Okay, så skal vi have opskriften til i aften. 321 00:24:32,960 --> 00:24:38,880 Vi skal lave nigiri med avocado, shiso og ponzu. 322 00:24:38,920 --> 00:24:45,280 Så har vi gyoza med tofu, ingefær, røget soja og gochujang. 323 00:24:45,360 --> 00:24:50,400 - Gyoza. Hvad er det? - Dampede stegte dumplings. 324 00:24:50,480 --> 00:24:52,920 - Hvorfor siger han det ikke bare? - Stille! 325 00:24:53,000 --> 00:24:55,440 Undskyld, må jeg fortsætte? 326 00:24:55,520 --> 00:24:57,360 Værsgo. 327 00:24:57,440 --> 00:25:01,320 Alle råvarerne er i kølerummet bag jer. 328 00:25:01,440 --> 00:25:06,560 Længere nede har vi tørrumet, men løb ikke på gangen. 329 00:25:07,360 --> 00:25:11,120 Læs opskrifterne først, og spørg bagefter. Er I med? 330 00:25:11,200 --> 00:25:12,480 - Yes, chef. - Absolut. 331 00:25:12,560 --> 00:25:13,920 - Yes, sir. - I gang. 332 00:25:14,000 --> 00:25:17,280 - Jeg begynder med sake-marinaden. - Det gør du ret i. 333 00:25:17,320 --> 00:25:19,600 - Pia, hvad synes du? - Ja, det bliver skønt. 334 00:25:19,720 --> 00:25:22,360 Tror han, at vi er i børnehave? 335 00:25:22,440 --> 00:25:25,640 Røb ikke vores hemmelighed. Vores taktik. 336 00:25:25,720 --> 00:25:28,440 Du... Konkurrencen begynder... nu! 337 00:25:54,040 --> 00:25:57,560 Lad jer gerne inspirere af den asiatiske madkultur. 338 00:25:57,600 --> 00:25:59,880 Synsindtryk og smage i udsøgt balance. 339 00:26:00,000 --> 00:26:04,200 Hver lille detalje har en udsøgt og absolut betydning. 340 00:26:04,280 --> 00:26:05,920 - Som i livet. - Javel. 341 00:26:06,000 --> 00:26:09,360 Glem ikke, at nigiri skal være små og delikate. 342 00:26:09,440 --> 00:26:12,320 Vil du spise ris, så er det thaistedet længere nede. 343 00:26:12,400 --> 00:26:13,720 Mise en place! 344 00:26:14,600 --> 00:26:18,080 En tom kha gai-suppe smages op med fiskesovs. 345 00:26:18,160 --> 00:26:21,520 Men for meget kan ødelægge det hele. 346 00:26:21,600 --> 00:26:22,840 "Smages op"? 347 00:26:25,400 --> 00:26:26,720 Pik! 348 00:26:26,800 --> 00:26:28,240 - Hvad? - Undskyld. 349 00:26:28,320 --> 00:26:29,680 Ja. 350 00:26:29,800 --> 00:26:31,800 - Arkivér. - Hvad? 351 00:26:31,880 --> 00:26:34,760 Smid lortet ud, og begynd forfra. 352 00:26:34,840 --> 00:26:36,960 - Tempo, tempo! - Ja. 353 00:26:40,800 --> 00:26:42,240 Hvordan går det? 354 00:26:42,320 --> 00:26:45,760 Her. Tag halvdelen. 355 00:26:45,840 --> 00:26:48,240 - Men jeg kan ikke... - Jo. 356 00:26:49,320 --> 00:26:52,080 Må jeg smage? 357 00:26:58,680 --> 00:26:59,960 Det var pokkers. 358 00:27:04,360 --> 00:27:07,920 - Hvad sagde jeg om telefoner? - Men... 359 00:27:09,800 --> 00:27:13,360 Ikke noget fis, ingen snak. Koncentration! 360 00:27:13,960 --> 00:27:15,280 Mise en place! 361 00:27:15,360 --> 00:27:17,880 - Alle sammen. Tempo, tempo! - Javel. 362 00:27:18,600 --> 00:27:22,600 - Har du tænkt over din tone? - Undskyld? 363 00:27:22,680 --> 00:27:25,280 Absolut. Du er undskyldt. 364 00:27:30,000 --> 00:27:33,600 - Det ser fantastisk ud. - Hvor fint. Har du lavet det? 365 00:27:33,680 --> 00:27:34,960 Jeg må vel smage. 366 00:27:35,080 --> 00:27:38,760 Med en velholdt Cheva kommer man over kontinentet på et par uger. 367 00:27:38,880 --> 00:27:42,760 Først New York og så langs east coast til Philly - 368 00:27:42,840 --> 00:27:46,360 - videre ned til DC - 369 00:27:46,440 --> 00:27:50,320 - og derefter Miami, New Orleans, Houston... 370 00:27:50,440 --> 00:27:53,360 Det er noget af en oplevelse, kan jeg sige. 371 00:27:53,440 --> 00:27:55,960 Lyderr skønt. Hvornår var det? 372 00:27:56,040 --> 00:27:57,760 Jeg har aldrig været der. 373 00:27:58,960 --> 00:28:01,920 Men en dag. I'm going there. 374 00:28:02,000 --> 00:28:05,280 - Hvordan spiser man dem? - Man vil have en ved siden af sig. 375 00:28:05,320 --> 00:28:07,480 Har I været på Ibiza? 376 00:28:07,560 --> 00:28:11,720 Om vi har været på Ibiza... Der har jeg været mange gange. 377 00:28:11,800 --> 00:28:14,440 - Sig et sted, hun ikke har været. - Har du? 378 00:28:14,520 --> 00:28:16,560 Det her vil jeg høre om... 379 00:28:16,640 --> 00:28:18,440 Den her var fantastisk. 380 00:28:18,520 --> 00:28:22,400 I har hørt nok om mit liv nu. Det må vi tage en anden gang. 381 00:28:24,040 --> 00:28:26,520 - Du har ikke fulgt opskriften. - Nej. 382 00:28:26,600 --> 00:28:29,120 Jeg prøvede lidt selv. Jeg føler mig frem. 383 00:28:29,200 --> 00:28:33,200 Men her følger man mine instrukser. Glem det ikke. 384 00:28:33,280 --> 00:28:37,520 Tak for i aften. Håber på et bedre resultat i næste uge. 385 00:28:41,440 --> 00:28:43,440 Skide effektfuldt. 386 00:28:43,520 --> 00:28:46,240 Nej, men der skal jo være disciplin. 387 00:28:46,320 --> 00:28:48,280 - Farvel. - Farvel. 388 00:28:48,360 --> 00:28:50,680 Der skal være disciplin i et restaurantkøkken. 389 00:28:50,760 --> 00:28:53,400 Disciplin? Skal det ikke være sjovt? 390 00:28:53,480 --> 00:28:55,320 - Vent, jeg kommer om lidt. - Okay. 391 00:29:02,440 --> 00:29:06,040 - Jeg vil bare sige, at jeg stopper. - Nå. 392 00:29:08,080 --> 00:29:10,960 Du kan sende pengene tilbage. 393 00:29:11,080 --> 00:29:14,040 Og hvorfor stopper du? 394 00:29:14,120 --> 00:29:16,560 Madlavning skal være sjovt. Ikke en straf. 395 00:29:16,640 --> 00:29:20,160 Hvis du vil have det sjovt, så foreslår jeg Liseberg. 396 00:29:20,960 --> 00:29:24,280 Godt. Jeg kan lide rutsjebaner. 397 00:29:24,360 --> 00:29:25,800 Farvel. 398 00:29:25,880 --> 00:29:27,680 Vent. 399 00:29:28,760 --> 00:29:32,080 Det er muligt, at jeg var lidt for irriteret i aften. 400 00:29:32,200 --> 00:29:35,560 Det skyldes mest, at niveauet i denne gruppe... 401 00:29:35,640 --> 00:29:38,560 Du var sur, ubehagelig og aggressiv. 402 00:29:38,640 --> 00:29:41,960 Vi har betalt alt for mange penge til at blive skældt ud. 403 00:29:42,040 --> 00:29:45,280 Hvorfor har du et kursus i madlavning, når du ikke kan lide det? 404 00:29:46,080 --> 00:29:48,240 Du kan heller ikke lide mennesker. 405 00:29:49,480 --> 00:29:50,960 Det er vel en arbejdsskade. 406 00:29:52,920 --> 00:29:54,440 Tilsyneladende. 407 00:29:55,120 --> 00:29:58,960 Ja, ja, vi sender vel pengene tilbage igen. 408 00:29:59,080 --> 00:30:00,560 Du kan vente. 409 00:30:01,560 --> 00:30:03,520 Du får en chance til. 410 00:30:03,600 --> 00:30:04,920 - Hvad? - Held og lykke. 411 00:30:12,400 --> 00:30:16,360 I må forstå, hvordan restaurantkulturen er. 412 00:30:17,040 --> 00:30:20,920 Der er ikke demokrati i et restaurantkøkken. 413 00:30:21,000 --> 00:30:25,800 Det ved jeg, men det er et kursus. Jeg er ikke ansat hos ham. 414 00:30:25,920 --> 00:30:32,160 Du viser ham ikke respekt, når du improviserer, eller når I fniser. 415 00:30:32,240 --> 00:30:34,320 Helt ærligt, slap lige af. 416 00:30:34,400 --> 00:30:39,160 På et avanceret kursus må man tage det alvorligt. 417 00:30:39,240 --> 00:30:42,880 Der er en lidt underlig stemning her i bassinet, Monika. 418 00:30:42,960 --> 00:30:45,720 Jeg tager mad alvorligt. 419 00:30:45,800 --> 00:30:49,320 Jeg har arbejdet på spisesteder, så jeg ved, hvad jeg taler om. 420 00:30:49,400 --> 00:30:51,760 Hvad er der med dig? 421 00:31:09,200 --> 00:31:10,480 Undskyld. 422 00:31:11,400 --> 00:31:14,120 Jeg er så pokkers dum og besværlig. 423 00:31:15,040 --> 00:31:17,000 Det er du da ikke. 424 00:31:23,640 --> 00:31:25,120 Mor døde i nat. 425 00:31:25,920 --> 00:31:27,440 Men, Monika... 426 00:31:27,920 --> 00:31:29,440 Hvad siger du? 427 00:31:30,160 --> 00:31:31,680 Jeg havde kun hende. 428 00:31:32,960 --> 00:31:34,680 Nu er hun væk. 429 00:31:35,920 --> 00:31:37,240 Jeg er... 430 00:31:38,000 --> 00:31:39,960 Jeg er så pokkers dum i hovedet. 431 00:31:43,200 --> 00:31:46,000 Jeg troede ikke, at jeg ville savne hende. 432 00:31:48,520 --> 00:31:51,040 Du skulle ringet. Så var vi da kommet. 433 00:31:54,800 --> 00:31:58,160 Hun var jo over 90, så det er ikke så underligt. 434 00:31:59,800 --> 00:32:02,800 Du behøver nok ikke skrive hvorfor i dødsannoncen. 435 00:32:05,680 --> 00:32:07,000 Nej. 436 00:32:11,160 --> 00:32:17,080 I er heldige, at I har familie. Det er jo ægte kærlighed og fællesskab. 437 00:32:17,160 --> 00:32:19,640 Ikke et påfund. 438 00:32:21,320 --> 00:32:23,240 Så heldige er vi heller ikke. 439 00:32:24,200 --> 00:32:26,000 Hvad er der, Karin? 440 00:32:26,080 --> 00:32:29,400 Jeg kender dig. Der er sket noget, som du ikke fortæller. 441 00:32:29,480 --> 00:32:33,040 - Hvilket? - Det føles sådan. 442 00:32:33,120 --> 00:32:36,600 Sten ligger på hospitalet, og du taler ikke om det. 443 00:32:36,680 --> 00:32:38,480 Hvad mener du? 444 00:32:38,560 --> 00:32:42,560 Er der andet, der er sket i familien? 445 00:32:42,640 --> 00:32:45,200 - I min familie? - Ja. 446 00:32:45,280 --> 00:32:49,000 Skal jeg sige undskyld for min familie? Selvom du generes af det... 447 00:32:49,080 --> 00:32:54,000 Okay. Ja, hvis jeg gør det, er det, fordi jeg synes - 448 00:32:54,080 --> 00:32:58,240 - at du virker som en serviceindretning for Sten og Fredrika. 449 00:32:58,320 --> 00:32:59,760 Okay. 450 00:33:02,800 --> 00:33:04,440 Og Bosse? 451 00:33:04,880 --> 00:33:08,440 Han tog til Stockholm med sin kollega. Hun var 15 år yngre. 452 00:33:08,520 --> 00:33:12,440 - Hvad har det med det her at gøre? - Jeg siger bare sandheden. 453 00:33:13,800 --> 00:33:17,320 - Nu bor dine børn der også. - Ja, det gør de. 454 00:33:17,400 --> 00:33:21,600 Med fungerende familier og en god karriere. 455 00:33:21,680 --> 00:33:24,920 Hvordan går det med Fredrika for tiden? I stalden? 456 00:33:24,960 --> 00:33:26,840 Det går godt. 457 00:33:27,800 --> 00:33:31,280 Vi skændes i det mindste ikke, som du gør med dine børn. 458 00:33:31,360 --> 00:33:33,520 For fanden da, hold nu op. 459 00:33:35,240 --> 00:33:39,080 Livet er, som det er. Der er vel ingen, der har et perfekt liv. 460 00:33:39,760 --> 00:33:43,360 Jo, mit liv er sgu helt perfekt. 461 00:33:47,040 --> 00:33:48,880 Sten... 462 00:33:48,960 --> 00:33:50,680 Sten er utro. 463 00:33:51,720 --> 00:33:53,480 - Hvad? - Hvad? 464 00:33:55,360 --> 00:33:59,280 Jeg så en sms og et billede på hans telefon. 465 00:33:59,360 --> 00:34:02,440 Et skønt billede, hvor den hemmelige afsender... 466 00:34:04,040 --> 00:34:08,360 Karin! Hvorfor har du ikke fortalt det? 467 00:34:09,800 --> 00:34:13,120 Hvem fanden vil i seng med Sten? 468 00:34:13,200 --> 00:34:15,720 Undskyld, jeg siger det. 469 00:34:21,120 --> 00:34:23,840 Vi burde danne de mislykkedes forening. 470 00:34:26,120 --> 00:34:29,480 Selvom vi jo allerede har en lille klub. 471 00:34:31,080 --> 00:34:32,320 Tirsdagsklubben. 472 00:34:33,320 --> 00:34:37,560 Vi må passe på hinanden. 473 00:34:40,200 --> 00:34:41,520 Tirsdagsklubben. 474 00:34:41,800 --> 00:34:43,120 Tirsdagsklubben. 475 00:34:44,560 --> 00:34:48,640 I kan måske begynde klubben med at hælde lidt vand på aggregatet. 476 00:34:48,720 --> 00:34:51,120 Kors, hvor du skræmte mig. 477 00:34:53,880 --> 00:34:55,160 Nu tager vi det igen. 478 00:34:55,200 --> 00:34:57,800 - Hvad kaldes tyndskåret rå fisk? - Sashimi. 479 00:34:57,880 --> 00:35:00,680 - At marinere i risvinaigre og sukker? - Pickle. 480 00:35:00,760 --> 00:35:03,600 - Hvordan staver vi salt? - S, o, y, a. 481 00:35:03,680 --> 00:35:06,720 - Japansk krydderiblanding? - Togarashi. 482 00:35:06,800 --> 00:35:08,560 Hvad kalder vi en mikrobølgeovn? 483 00:35:08,640 --> 00:35:10,560 - Tjernobyl. - Barsebäck. 484 00:35:11,480 --> 00:35:12,800 Så har vi dagens retter. 485 00:35:12,880 --> 00:35:16,320 Vi skal lave bao buns med saltet flæskeside og hoisin - 486 00:35:16,360 --> 00:35:19,000 - som tam-salat og tuntatar. 487 00:35:19,080 --> 00:35:24,400 Og indonesiske forårsruller. Det er ret let, så forhåbentlig kan nogen det. 488 00:35:25,600 --> 00:35:27,560 - Kom i gang! - Javel! 489 00:35:27,640 --> 00:35:33,920 Nu skal vi se... Du tager sukker og sesamfrø derovre. 490 00:35:34,000 --> 00:35:35,840 - Morer du dig nu? - Ja. 491 00:35:35,920 --> 00:35:39,480 Jeg kan ikke finde grillkrydderiet. Har du det? 492 00:35:41,920 --> 00:35:44,080 Undskyld, det var en spøg. 493 00:35:44,160 --> 00:35:48,280 - Arbejd på humoren. - Hvad? 494 00:35:55,560 --> 00:35:59,200 - Ingen balance. Læs opskriften. - Okay. 495 00:36:06,960 --> 00:36:08,480 Hold op! 496 00:36:09,120 --> 00:36:10,400 Pokkers! 497 00:36:11,680 --> 00:36:12,960 Tag det roligt. 498 00:36:18,120 --> 00:36:19,800 - Vi er færdige. - Ja! 499 00:36:35,880 --> 00:36:37,960 - Er du kommet noget til? - Nej. 500 00:36:38,040 --> 00:36:43,080 Jeg har fået ordnet negle. Den nye salon nede på gågaden. 501 00:36:43,200 --> 00:36:45,000 Det ser lidt besværligt ud. 502 00:36:45,120 --> 00:36:49,360 Man skal bruge hele hænderne. Det er ikke så svært. 503 00:36:49,440 --> 00:36:51,280 Pik! 504 00:36:53,000 --> 00:36:55,560 Pik. Arkiv... 505 00:36:55,680 --> 00:36:57,120 Rolig, rolig. 506 00:36:58,880 --> 00:37:00,760 Jeg lærer dig nogle tricks. 507 00:37:00,840 --> 00:37:03,760 To skeer af den, og lad den sætte sig. 508 00:37:05,280 --> 00:37:07,680 En guldstjerne for stædighed og tålmodighed. 509 00:37:09,560 --> 00:37:12,720 Nu er det lidt halli, hallo... Godt, Pia! 510 00:37:15,760 --> 00:37:17,520 Hold that door! 511 00:37:31,320 --> 00:37:34,640 Sashimi. Jeg plejer at vinkle kniven. 512 00:37:35,480 --> 00:37:39,760 Så skærer vi i et langt, fejende snit. 513 00:37:42,400 --> 00:37:45,760 Det var derfor, jeg sagde: "Nu er jeg i Amerika." 514 00:37:45,840 --> 00:37:51,200 Jeg plaprer bare løs. Jeg har faktisk intet at sige. 515 00:37:56,680 --> 00:37:58,920 - Snyd ikke. - En, to, tre! 516 00:38:00,480 --> 00:38:02,800 - Hvor flot. - Hvor har vi været dygtige. 517 00:38:02,920 --> 00:38:07,200 Jeg håber, det smager lige så godt, for det ser lækkert ud. 518 00:38:07,280 --> 00:38:10,680 - Gud, hvor lækkert! - Skat, hvor lækkert. 519 00:38:10,760 --> 00:38:14,200 - Hvor mødtes I? - På Mykonos. 520 00:38:14,280 --> 00:38:17,680 Jeg havde lejet et hus i bjergene for at skrive min afhandling. 521 00:38:17,760 --> 00:38:21,600 Det var tanken. En dag stod han der bare. 522 00:38:21,680 --> 00:38:26,160 Aftalen var, at jeg skulle have et tantrayogakursus. 523 00:38:26,240 --> 00:38:28,840 Men det blev lidt mere kamasutra... 524 00:38:28,920 --> 00:38:33,360 Vi fik ikke lukket et øje hele den uge. 525 00:38:34,840 --> 00:38:37,200 Henrik, har du en kone? 526 00:38:37,280 --> 00:38:40,680 - Eller mand? - Nej. 527 00:38:40,760 --> 00:38:43,040 Åh nej. Undskyld. 528 00:38:45,200 --> 00:38:47,320 Vi lærer om panasiatisk mad. 529 00:38:47,400 --> 00:38:51,080 En masse småretter. Den ene mere indviklet end den anden. 530 00:38:51,160 --> 00:38:54,240 Det er bare en så sjov blandning af folk. 531 00:38:54,320 --> 00:38:57,680 En kaldes Grizzly, og han er helt besat af USA. 532 00:38:57,760 --> 00:39:02,840 Så har vi professor Clarence, der er sammen med yogainstruktøren Tomas. 533 00:39:02,880 --> 00:39:06,160 Ja, og så er det os tre. 534 00:39:06,280 --> 00:39:08,000 Tirsdagsklubben kalder vi os. 535 00:39:09,800 --> 00:39:12,960 - Monika, Pia og jeg. - Tirsdagsklubben? 536 00:39:13,040 --> 00:39:14,680 Er I 12 år? 537 00:39:15,920 --> 00:39:20,000 Jeg er faktisk ikke interesseret i din lille fritidsinteresse. 538 00:39:20,080 --> 00:39:24,320 Far er på hospitalet. Han har brug for din støtte og din tid. 539 00:39:32,240 --> 00:39:35,520 Hej, du er vågen. Godt. 540 00:39:37,000 --> 00:39:40,240 Hej. Du kom endelig. 541 00:39:44,360 --> 00:39:47,200 Ja, snart er jeg jo hjemme igen. 542 00:39:48,760 --> 00:39:53,560 Det er jo ikke et luksushotel, det her. For fanden, som maden smager... 543 00:40:00,360 --> 00:40:04,200 Gid jeg kunne bestille luksuscatering hertil. 544 00:40:04,280 --> 00:40:07,320 Eller din mad. 545 00:40:11,640 --> 00:40:14,080 Gud, hvor har mor dog hamstret. 546 00:40:16,360 --> 00:40:18,760 Jeg sælger og rejser, når kurset er slut. 547 00:40:20,560 --> 00:40:22,720 Der kan man bare se. 548 00:40:22,800 --> 00:40:25,680 Selv vil jeg trække mig tilbage til den enkle hverdag. 549 00:40:25,760 --> 00:40:28,440 Bare være og nyde. 550 00:40:28,520 --> 00:40:30,560 Ja, livet går videre. 551 00:40:33,200 --> 00:40:37,320 Eller også starter vi catering. "Tirsdagsklubben catering". 552 00:40:42,600 --> 00:40:44,880 Det er jo en skidegod idé. 553 00:40:44,960 --> 00:40:48,080 Vent, skal vi lave mad? 554 00:40:48,160 --> 00:40:49,440 Ja, det skal vi. 555 00:40:49,520 --> 00:40:54,080 Men vi laver kun god mad. Den slags, vi selv kan lide og kan lide at lave. 556 00:40:54,160 --> 00:40:57,520 Farverig og inspirerende mad. 557 00:40:58,880 --> 00:41:00,840 Ja, god mad. 558 00:41:00,920 --> 00:41:02,800 Nu er jeg lidt negativ. 559 00:41:02,880 --> 00:41:06,840 Ved I, hvor stor konkurrencen er i cateringbranchen? 560 00:41:06,920 --> 00:41:09,800 Tror I, at vi tre kunne klare det? 561 00:41:12,360 --> 00:41:13,920 Ja. 562 00:41:14,520 --> 00:41:16,920 Det tror jeg faktisk, vi kan. 563 00:41:17,520 --> 00:41:20,000 Tirsdagsklubben catering. 564 00:41:22,720 --> 00:41:26,000 Sådan her tænker jeg, at hjemmesiden kan se ud. 565 00:41:26,080 --> 00:41:29,600 - Kan du se billederne? - Ja, det ser lækkert ud. 566 00:41:29,680 --> 00:41:33,240 - Men det er ikke os, der har lavet det. - Vi må øve mere. 567 00:41:37,360 --> 00:41:39,760 Panko, hvad er det nu? 568 00:41:39,880 --> 00:41:42,360 - Det har mor ikke. - Tag noget andet. 569 00:41:42,440 --> 00:41:45,280 - Noget må du da have. - Hvederasp. Dur det? 570 00:41:45,360 --> 00:41:46,880 Jeg vil være direktør. 571 00:41:46,960 --> 00:41:49,560 Vi må hellere bede Clarence om at regne på det. 572 00:41:49,640 --> 00:41:52,320 Det bliver ikke noget problem. 573 00:41:57,800 --> 00:42:00,040 Karin, kan du hjælpe med at booke? 574 00:42:04,560 --> 00:42:09,160 Vi laver frisk og aromarig mad. 575 00:42:09,240 --> 00:42:12,640 Ægte svensk med et touch af asiatisk her og der. 576 00:42:14,480 --> 00:42:16,320 Hvor ligger den Asien-butik? 577 00:42:17,000 --> 00:42:20,720 - Til højre... - Jeg kan genkende det. Til højre her. 578 00:42:20,800 --> 00:42:23,120 - Er I sikre? - Helt sikre. 579 00:42:23,200 --> 00:42:26,880 Vi kunne vel bare handle i Coop derhjemme. De har jo gode ting. 580 00:42:26,960 --> 00:42:28,520 Det her bliver så godt. 581 00:42:33,000 --> 00:42:35,640 Jeg tror, at mormor havde en sjov sildeopskrift. 582 00:42:37,080 --> 00:42:41,200 - Her. - Det er ikke mormormad, vi skal lave. 583 00:42:41,320 --> 00:42:46,200 Nej, men det er sjovt at hente inspiration fra gamle klassikere. 584 00:42:54,720 --> 00:42:57,800 Hvad synes du, vi skal lave? Pølse med mos? 585 00:42:57,880 --> 00:43:00,600 Nej, men vi behøver vel ikke være så fancy hele tiden. 586 00:43:00,680 --> 00:43:02,280 Det siger Karin, at vi skal. 587 00:43:02,400 --> 00:43:04,880 Men det er bare for at imponere Henrik. 588 00:43:04,960 --> 00:43:06,280 Hvad? 589 00:43:18,040 --> 00:43:21,120 - Åh, hvor er vi gode! - Vi er bedst! 590 00:43:21,160 --> 00:43:24,480 - Må jeg stille den her? - Ja, der er fint. 591 00:43:30,840 --> 00:43:32,720 Hvor har du lært at lave mad? 592 00:43:34,400 --> 00:43:38,200 Nej, jeg... Jeg drømte faktisk om at blive kok, da jeg var yngre. 593 00:43:39,000 --> 00:43:43,080 Men så fik jeg barn tidligt, og livet kom i vejen. 594 00:43:44,120 --> 00:43:46,160 Det plejer det at gøre. 595 00:43:49,760 --> 00:43:53,480 Jeg sendte faktisk et forslag til en kogebog engang. 596 00:43:53,560 --> 00:43:55,000 Jeg fik nej. 597 00:43:56,080 --> 00:43:59,840 Mine opskrifter var nok underlige. Jeg eksperimenterede meget. 598 00:43:59,920 --> 00:44:04,080 Du burde prøve igen. Eller hvad? 599 00:44:04,160 --> 00:44:07,920 Nej, jeg tror, at jeg måske er lidt bange for at fejle. 600 00:44:08,680 --> 00:44:09,960 Det er vi alle. 601 00:44:11,160 --> 00:44:16,160 Men af en, der er bange for at fejle at være, er du modig i køkkenet. 602 00:44:18,560 --> 00:44:22,480 Hjertelig velkommen til Sveriges Master Cock! 603 00:44:24,160 --> 00:44:27,960 "Chef" hedder det jo. 604 00:44:31,200 --> 00:44:33,840 Nej, nu glemte jeg halstørklædet. 605 00:44:33,920 --> 00:44:35,880 Kan I ikke bestille til mig? 606 00:44:45,480 --> 00:44:48,120 - Du glemte det her. - Jeg skulle lige... 607 00:44:48,640 --> 00:44:50,000 - Tak. - Værsgo. 608 00:44:53,560 --> 00:44:58,240 Det her kursus... Jeg har virkelig lært meget. 609 00:44:58,960 --> 00:45:00,200 Det har jeg også. 610 00:45:01,800 --> 00:45:05,520 Jeg kan ikke fatte, at der kun er en gang tilbage. 611 00:45:05,600 --> 00:45:09,320 Har du flere kurser? 612 00:45:10,240 --> 00:45:17,160 Nej, jeg tror, det var en fejl at flytte hjem igen efter alle de år. 613 00:45:18,040 --> 00:45:20,440 Alt er forandret, jeg er forandret... 614 00:45:21,920 --> 00:45:23,520 Jeg hører ikke hjemme her. 615 00:45:30,720 --> 00:45:32,760 Undskyld. 616 00:45:32,840 --> 00:45:35,680 Jeg er gift. Undskyld. 617 00:45:55,320 --> 00:46:00,040 Så der var jeg med børn og alt det, der skal passes. 618 00:46:00,120 --> 00:46:02,160 Se her. 12. 619 00:46:02,240 --> 00:46:05,280 Pia fortæller om sin skilsmisse. 620 00:46:05,360 --> 00:46:09,600 - Men har du mødt en ny? - Nej, jeg er færdig med den slags. 621 00:46:09,680 --> 00:46:13,600 Der var ikke så megen lidenskab til sidst med eksmanden? 622 00:46:27,640 --> 00:46:29,240 - Hallo? - Hvor er du? 623 00:46:29,280 --> 00:46:32,360 Gud. Jeg har sovet over mig. 624 00:46:32,440 --> 00:46:36,280 - Nej, kørestol, behøver jeg ikke. - Jo. 625 00:46:36,360 --> 00:46:38,640 - Nu sætter vi dig ned. - Av. 626 00:46:38,720 --> 00:46:41,040 - Så kan du få foden op. - Hej. 627 00:46:41,120 --> 00:46:42,840 Hej, Karin. Her. 628 00:46:43,440 --> 00:46:46,560 - Nå... - Det er de samme som brudebuketten. 629 00:46:46,640 --> 00:46:50,680 - Jeg har ikke glemt det. - Tak. De er pæne. 630 00:46:58,360 --> 00:47:02,040 - Har du flyttet om? - Ja. 631 00:47:02,920 --> 00:47:04,880 Hvad har du gjort? 632 00:47:04,960 --> 00:47:09,040 - Hvorfor står den her? - Lad den være. Det er fint der. 633 00:47:09,160 --> 00:47:12,520 Her er lyst og rart. 634 00:47:16,640 --> 00:47:18,640 Jeg var heldig, Karin. 635 00:47:20,160 --> 00:47:25,440 - Ja, det kunne være gået langt værre. - Det ved jeg. Tak. 636 00:47:27,440 --> 00:47:29,880 Jeg henter kaffe. 637 00:47:40,560 --> 00:47:43,200 - Pokkers. - Du kan låne den her. 638 00:47:43,240 --> 00:47:46,560 Du når måske ikke lige så meget som normalt. 639 00:47:49,840 --> 00:47:51,720 - Tjernobyl. - Hvad sagde du? 640 00:47:51,800 --> 00:47:55,040 - Fredrika, jeg har brug for hjælp... - Mor kommer. 641 00:47:55,120 --> 00:47:57,840 - Jeg skal ud i stalden, far. - Okay. 642 00:47:57,920 --> 00:47:59,680 Du vil elske den her. 643 00:47:59,760 --> 00:48:02,040 - Farvel, far. - Farvel. 644 00:48:06,240 --> 00:48:08,080 Det ser så godt ud. 645 00:48:09,600 --> 00:48:13,800 Det er så skønt at være hjemme igen hos dig. 646 00:48:16,040 --> 00:48:18,800 Du har vel ikke set min bog? 647 00:48:19,760 --> 00:48:22,520 - Hvilken bog? - Den plejer at ligge her på mit bord. 648 00:48:23,160 --> 00:48:26,560 - Hvad hedder den? - Det husker jeg ikke. Det er en krimi. 649 00:48:26,640 --> 00:48:31,720 - Hvem har skrevet den? - En af de kendte. 650 00:48:34,880 --> 00:48:36,600 - Den? - Nej, ikke den. 651 00:48:36,680 --> 00:48:38,280 Men det gør ikke noget. 652 00:48:38,400 --> 00:48:41,760 Alle mine golfblade er også væk, men det gør heller ikke noget. 653 00:48:41,840 --> 00:48:45,960 Det ville være rart, hvis du vidste, hvor mine læsebriller er. 654 00:48:51,240 --> 00:48:54,000 - Ta-da. - Det var godt. 655 00:48:54,840 --> 00:48:57,120 - Sådan. - Tak, Karin. 656 00:48:57,160 --> 00:48:59,400 Av, for fanden, hvor gør det ondt. 657 00:49:05,880 --> 00:49:07,200 Du... 658 00:49:07,920 --> 00:49:09,520 Karin, jeg... 659 00:49:11,520 --> 00:49:12,760 Undskyld. 660 00:49:15,760 --> 00:49:19,200 Jeg har ikke været verdens bedste mand. Det ved jeg. 661 00:49:19,280 --> 00:49:22,400 Men jeg har måske heller ikke været den værste. 662 00:49:25,000 --> 00:49:26,400 40 år. 663 00:49:27,280 --> 00:49:28,640 Du... 664 00:49:28,720 --> 00:49:30,520 Det smider man ikke bare væk. 665 00:49:31,960 --> 00:49:33,280 Nej. 666 00:49:33,880 --> 00:49:35,640 Netop. 667 00:49:38,720 --> 00:49:40,320 Jeg har brug for dig. 668 00:49:42,240 --> 00:49:46,120 Jeg har brug for dig, Karin. Jeg tror også, du har brug for mig. 669 00:49:46,200 --> 00:49:50,720 Vi kan vel prøve. Vi ser det her som en ny start. 670 00:49:50,800 --> 00:49:54,920 Vi prøver... sammen. 671 00:49:55,000 --> 00:50:00,640 Vi kommer måske stærkere ud af det her på den anden side. 672 00:50:00,720 --> 00:50:02,240 Hvad siger du til det? 673 00:50:03,480 --> 00:50:06,000 Karin, vær nu sød. 674 00:50:06,640 --> 00:50:08,280 Jeg henter mælk. 675 00:50:34,680 --> 00:50:36,960 - Godmorgen. - Godmorgen. 676 00:50:46,960 --> 00:50:53,160 Slottet er her, men busstationen er til højre og så til venstre. 677 00:50:53,240 --> 00:50:58,720 - Kan man tage til fæstningen først? - Vil du... 678 00:50:59,920 --> 00:51:03,640 Sofie, jeg må gå nu. 679 00:51:03,720 --> 00:51:05,920 Hej, kan jeg hjælpe? 680 00:51:20,680 --> 00:51:22,680 - Hej. - Hej. 681 00:51:22,760 --> 00:51:25,600 - Nu har jeg regnet på det. - Åh... 682 00:51:25,680 --> 00:51:30,680 Tag det for det, det er. Alt handler stadig om selve idéen. 683 00:51:30,720 --> 00:51:32,000 Værsgo. 684 00:51:32,880 --> 00:51:35,120 - Tak. - Hvad er det? 685 00:51:35,200 --> 00:51:41,600 Karin bad mig se på jeres forretningsidé, så jeg regnede på det. 686 00:51:47,520 --> 00:51:49,440 Men det er jo kun minus. 687 00:52:01,520 --> 00:52:02,800 Hvordan går det? 688 00:52:03,160 --> 00:52:04,400 Godt. 689 00:52:04,840 --> 00:52:06,200 Eller ikke noget. 690 00:52:08,360 --> 00:52:09,800 Eller... 691 00:52:11,920 --> 00:52:16,680 Vi har talt om at starte et cateringfirma. Monika, Pia og jeg. 692 00:52:18,280 --> 00:52:20,280 Men det kommer jo aldrig til at gå. 693 00:52:21,680 --> 00:52:25,440 Clarence har lavet en kalkule, og den var meget tydelig. 694 00:52:29,920 --> 00:52:32,640 Jeg ville bare så gerne have, at det skulle gå. 695 00:52:32,720 --> 00:52:36,160 Hvis du har fået mig til at more mig i køkkenet igen - 696 00:52:36,240 --> 00:52:40,680 - at du har opnået det, så kan du klare hvad som helst. 697 00:52:41,480 --> 00:52:45,360 Clarences kalkule... Den kan rende mig. 698 00:52:46,800 --> 00:52:52,200 Jeg ved ikke... Og nu er kurset også slut. 699 00:52:52,280 --> 00:52:55,040 Men du skal ikke give op. Ikke nu. 700 00:52:55,120 --> 00:52:58,160 Hvis man virkelig vil noget, så kan man. 701 00:52:59,320 --> 00:53:00,880 Okay? 702 00:53:00,960 --> 00:53:05,680 Har du brug for min hjælp, eller vil du snakke, så ved du, hvor jeg er. 703 00:53:09,800 --> 00:53:13,200 - Det bliver ikke smukt. - Jo! 704 00:53:13,280 --> 00:53:15,520 Noget har du vel lært? 705 00:53:15,600 --> 00:53:17,760 Se. Mangoen bliver jo klumpet. 706 00:53:31,960 --> 00:53:33,840 Hør, alle sammen. 707 00:53:35,880 --> 00:53:40,320 Jeg tænkte, at da det er sidste gang, vi er sammen... 708 00:53:40,400 --> 00:53:41,680 Ja! 709 00:53:49,120 --> 00:53:50,640 Grizzly! 710 00:53:55,600 --> 00:53:59,280 Ja, det er sgu sidste gang. Hvem skal med ud og fejre det? 711 00:53:59,360 --> 00:54:01,560 - Mig! - Dig, dig, dig... 712 00:54:05,280 --> 00:54:08,800 - Er det sandt? - Hvad? Nej... 713 00:54:08,880 --> 00:54:11,000 - Ja... - Skål. 714 00:54:11,040 --> 00:54:15,720 Først New York og så east coast til Philadelphia... 715 00:54:15,800 --> 00:54:18,960 Ja, det er vidunderligt. Åh. 716 00:54:19,040 --> 00:54:22,200 Jeg må hjem. 717 00:54:22,280 --> 00:54:25,440 - En sang når du da. - Nej, jeg må virkelig gå. 718 00:54:25,480 --> 00:54:28,000 Vi tager den her, så danser vi. Skål. 719 00:56:12,400 --> 00:56:14,160 Karin, kommer du? 720 00:56:16,680 --> 00:56:19,280 Lasse og Lena er på vej. 721 00:56:20,720 --> 00:56:23,360 - Det kunne være gået værre. - Bestemt. 722 00:56:23,440 --> 00:56:26,400 - Eller bedre. - Eller bedre. 723 00:56:26,480 --> 00:56:30,440 Jeg blev ret bange, da jeg så dig. 724 00:56:30,520 --> 00:56:33,960 - Ja, det var et show, jeg bød på. - Ja, det var ikke dårligt. 725 00:56:34,040 --> 00:56:38,760 - Det er altid underholdende hos jer. - Ja, hos os sker der ting. 726 00:56:38,840 --> 00:56:42,320 - Her sker der ting, ja. - Men Karin hjælper mig. 727 00:56:42,400 --> 00:56:46,320 - Er du på smertestillende nu? - Ja... Yes, absolut. 728 00:56:47,360 --> 00:56:49,440 Kan du slet ikke gå? 729 00:56:49,480 --> 00:56:53,400 Jo, jeg har jo den her herlige ting. Den virker. 730 00:57:33,200 --> 00:57:34,560 Karin, den ringer. 731 00:57:36,840 --> 00:57:38,240 Karin, den ringer. 732 00:57:46,480 --> 00:57:47,800 Hvem var det? 733 00:57:50,720 --> 00:57:52,320 Ikke nogen. 734 00:57:54,840 --> 00:57:57,880 Voilà. Biksemad af rester fra i går. 735 00:57:57,960 --> 00:57:59,280 Det ser lækkert ud. 736 00:57:59,840 --> 00:58:01,760 Må jeg få lidt HP-sauce? 737 00:58:06,760 --> 00:58:08,280 Skal du ikke tage den? 738 00:58:09,440 --> 00:58:11,360 Jo, det skal jeg da. 739 00:58:14,440 --> 00:58:15,720 Hej, Monika. 740 00:58:15,800 --> 00:58:17,640 - Karin! Hej! - Det er Monika. 741 00:58:17,720 --> 00:58:21,680 Det blev dit forslag. Tirsdagsklubben catering. 742 00:58:22,680 --> 00:58:27,760 Men økonomien? Du så jo selv, at det kun var minus. 743 00:58:27,880 --> 00:58:29,280 - Jamen, det... - Karin? 744 00:58:29,360 --> 00:58:33,000 Det tager vi senere. Nu skal vi rigtig more os. 745 00:58:33,080 --> 00:58:38,320 Jeg synes, at vi mødes hver tirsdag og prøver opskrifter og planlægger. 746 00:58:38,440 --> 00:58:41,640 Karin, HP-saucen. HP. 747 00:58:41,720 --> 00:58:43,440 - HP-sauce. - Er du der? 748 00:58:43,520 --> 00:58:46,880 - Desværre, jeg kan ikke på tirsdag. - HP-saucen. 749 00:58:46,960 --> 00:58:48,280 Hvad? Er det Sten? 750 00:58:48,360 --> 00:58:51,720 Fredrika kan vel være hos ham. 751 00:58:51,840 --> 00:58:55,120 Hun træner børn i dressur. Hun kan ikke. 752 00:58:55,200 --> 00:58:57,320 - Tak. - Hør nu her. 753 00:58:57,400 --> 00:59:01,480 Nu ses vi på tirsdag klokken halv syv. Jeg har skaffet et perfekt lokale. 754 00:59:01,560 --> 00:59:03,680 Nej, jeg tror ikke, jeg kan. 755 00:59:03,760 --> 00:59:07,360 Du, Karin, undskyld. Må jeg få en serviet? 756 00:59:08,360 --> 00:59:12,680 Monika, jeg kan ikke. Jeg må fokusere på min familie. 757 00:59:12,760 --> 00:59:14,120 - Karin. - Vi tales ved. 758 00:59:15,160 --> 00:59:16,480 Tak. 759 00:59:19,360 --> 00:59:21,440 - Du, Karin. - Ja? 760 00:59:21,520 --> 00:59:25,320 Tak for maden og det hele. 761 00:59:42,800 --> 00:59:44,480 - Hej, far. - Hej, skat. 762 00:59:44,560 --> 00:59:46,040 - Halløj. - Hej. 763 00:59:46,080 --> 00:59:48,960 De havde tilbud på færdigretter. Godt, ikke? 764 00:59:49,040 --> 00:59:52,920 Jeg ved, du er snobbet med det, men det er for din skyld. 765 00:59:53,640 --> 00:59:56,200 Far tør ikke sige det, men han elsker det. 766 00:59:57,480 --> 00:59:58,720 Du... 767 00:59:59,920 --> 01:00:02,440 Du har vel ikke ændret mening om din fødselsdag? 768 01:00:03,480 --> 01:00:07,240 Jeg kunne lave en lille buffet. Noget enkelt... 769 01:00:07,320 --> 01:00:08,800 Det bliver ikke til noget. 770 01:00:09,640 --> 01:00:12,600 Men du fylder jo 40. Det er noget at fejre. 771 01:00:12,680 --> 01:00:14,520 Kan du ikke huske Camillas? 772 01:00:14,600 --> 01:00:18,280 Ingela arrangerede en fest. Meget enkelt og hyggeligt. 773 01:00:18,360 --> 01:00:22,320 Ja, men de har et helt andet mor-og-datter-forhold end os. 774 01:00:24,480 --> 01:00:25,760 Hvad? 775 01:00:26,360 --> 01:00:30,000 De er jo venner. De har fælles interesser. 776 01:00:30,080 --> 01:00:33,760 Du har dine interesser. Du er jo her og pusler i køkkenet. 777 01:00:33,840 --> 01:00:36,720 Det er ikke som mig og far. 778 01:00:37,600 --> 01:00:38,880 Nå... 779 01:00:39,360 --> 01:00:40,800 - Men... - Ja. 780 01:00:41,480 --> 01:00:43,840 Men så... 781 01:00:43,920 --> 01:00:46,800 Så passer det jo godt, at jeg skal ud i aften. 782 01:00:46,880 --> 01:00:52,280 - Vi skal planlægge i vores cateringfirma. - I aften? 783 01:00:52,320 --> 01:00:55,360 Ja, jeg havde glemt det. Så kan du passe far. 784 01:00:55,440 --> 01:01:00,840 Mad har I jo masser af, og ellers kan du lade gryden simre i 30 minutter. 785 01:01:00,920 --> 01:01:02,400 Ellers har du mikroen der. 786 01:01:04,120 --> 01:01:05,440 Okay... 787 01:01:05,520 --> 01:01:09,520 - Hvor skal du hen? - Hun skal starte firma lige pludselig. 788 01:01:09,600 --> 01:01:14,520 Ja, catering. Men, Karin, I skal jo have en forretningsplan. 789 01:01:14,600 --> 01:01:18,920 Ja, og tilladelse og udstyr og den slags. 790 01:01:19,000 --> 01:01:22,000 Og startkapital. Vi har jo ikke de penge. 791 01:01:22,080 --> 01:01:24,200 - Nej, netop. - Jeg kommer måske sent hjem. 792 01:01:43,200 --> 01:01:46,920 - Hej. Du kom. - Kom ind. 793 01:01:47,000 --> 01:01:49,520 - Hvad er det her? - Kom! 794 01:01:49,600 --> 01:01:50,960 Jeg forstår ikke... 795 01:01:51,040 --> 01:01:56,520 Vi har købt alt allerede. Det var noget af et arbejde. 796 01:01:56,600 --> 01:01:58,160 Hvad er dog ...? 797 01:01:59,840 --> 01:02:02,400 - Jeg forstår ikke. Hvad er det her? - Hej. 798 01:02:04,840 --> 01:02:06,760 Hvad laver du her? 799 01:02:06,840 --> 01:02:09,240 - Jeg bor her. - Det glemte vi at fortælle. 800 01:02:09,320 --> 01:02:11,360 Henrik skal være vores mentor. 801 01:02:11,440 --> 01:02:12,760 Ikke dårligt, vel? 802 01:02:14,240 --> 01:02:15,600 Okay. 803 01:02:15,680 --> 01:02:19,000 Af med frakken, så begynder vi. Karin? 804 01:02:22,560 --> 01:02:25,440 - Smagte det godt? - Nok lidt mere honning. 805 01:02:25,520 --> 01:02:28,080 Hvor meget tager du? Jeg må notere det. 806 01:02:28,160 --> 01:02:35,400 Så sagde idioten: "Du har så mange kurver, og jeg der ikke har bremser." 807 01:02:35,520 --> 01:02:37,040 - Næh... - Jo. 808 01:02:37,120 --> 01:02:40,880 Det er det, jeg siger. De er idioter. Kan vi holde op med at tale om mænd? 809 01:02:40,960 --> 01:02:42,800 - Ja. - Ja tak. 810 01:02:42,880 --> 01:02:44,400 Smagene betyder alt. 811 01:02:44,480 --> 01:02:47,440 - Ja, de skal sidde. - Præcis! 812 01:02:48,120 --> 01:02:49,480 Hvor dufter det godt. 813 01:02:52,000 --> 01:02:53,280 Folkens, jeg har... 814 01:02:54,720 --> 01:02:58,240 - Jeg har lavet lidt. - Hvad mener du? 815 01:02:59,120 --> 01:03:01,800 - Jamen... - Mener du det? 816 01:03:02,560 --> 01:03:05,360 - Pia! - Karin. Værsgo. 817 01:03:05,440 --> 01:03:09,120 - De er jo helt perfekte. - Har du lavet dem? 818 01:03:09,200 --> 01:03:13,000 - For pokker da... - Og her er "yes, chef". 819 01:03:13,080 --> 01:03:16,240 - Men du skal låne. - Kan vi ikke tage et billede? 820 01:03:16,800 --> 01:03:19,360 - Hej! - Nej... 821 01:03:20,120 --> 01:03:21,840 Og du er ellers professionel. 822 01:03:26,560 --> 01:03:28,560 Kom nu. 823 01:03:36,960 --> 01:03:40,480 - Det smager af opvaskevand. - Nej! 824 01:03:41,400 --> 01:03:43,120 Det virker faktisk. 825 01:03:43,200 --> 01:03:48,240 Ja, man bliver måske høj af det. Gør man det? 826 01:03:51,840 --> 01:03:53,960 - Hej med dig. - Hej med dig. 827 01:03:55,680 --> 01:03:57,440 Gud, jeg dør! 828 01:04:05,760 --> 01:04:09,120 Du skulle have startet et cateringfirma for længe siden. 829 01:04:09,920 --> 01:04:14,080 Man skal have en forretningsplan og en kalkule og... 830 01:04:14,160 --> 01:04:17,600 Hvorfor skulle du ikke kunne klare det? Hvad? 831 01:04:19,280 --> 01:04:20,560 Hvad? 832 01:04:21,240 --> 01:04:24,640 Der er så mange idioter, der har eget firma i dag. 833 01:04:26,040 --> 01:04:27,600 Tak skal du have. 834 01:04:28,720 --> 01:04:30,800 Det var ikke sådan ment. Undskyld. 835 01:04:30,880 --> 01:04:32,800 Jeg mente idioter som mig. 836 01:04:35,240 --> 01:04:40,080 Når jeg er nervøs, som jeg er nu. 837 01:04:44,160 --> 01:04:48,720 Undskyld, men jeg har prøvet at få fat i dig så mange gange. 838 01:04:51,360 --> 01:04:53,360 Jeg har ringet... 839 01:04:53,440 --> 01:04:56,080 Jeg ved, at jeg ikke burde. Du er gift. 840 01:04:58,240 --> 01:05:01,160 Jeg ved bare ikke, hvordan man gør. 841 01:05:02,200 --> 01:05:04,800 Jeg har på en måde glemt, hvordan man gør. 842 01:05:05,960 --> 01:05:07,720 Det er så længe siden. 843 01:05:13,400 --> 01:05:18,200 - Tak for en vidunderlig aften. - Det er mig, der takker. 844 01:05:23,560 --> 01:05:24,840 Du, jeg... 845 01:05:25,520 --> 01:05:27,240 Jeg er glad for, du kom. 846 01:05:28,960 --> 01:05:30,280 Det er jeg også. 847 01:05:34,440 --> 01:05:35,920 Gå ikke. 848 01:05:44,640 --> 01:05:46,600 Jeg vil leve sammen med dig. 849 01:05:46,680 --> 01:05:50,280 Det går ikke. Jeg kan ikke. 850 01:05:50,400 --> 01:05:53,120 Jeg kan ikke. Man kan ikke bare... 851 01:05:53,200 --> 01:05:57,120 Man kan ikke bare forlade en, man har været sammen med i 40 år. 852 01:05:57,800 --> 01:05:59,280 Jeg forstår. 853 01:06:00,400 --> 01:06:02,360 - Jeg kan ikke. - Det ved jeg. 854 01:06:03,520 --> 01:06:04,840 Undskyld. 855 01:06:06,560 --> 01:06:07,880 Undskyld. 856 01:06:56,280 --> 01:06:57,600 Sten? 857 01:07:00,000 --> 01:07:01,240 Sten? 858 01:07:03,520 --> 01:07:05,280 Sten, jeg er hjemme nu. 859 01:07:06,280 --> 01:07:07,600 Jeg er hjemme nu. 860 01:07:08,480 --> 01:07:09,840 - Hej. - Hej. 861 01:07:09,920 --> 01:07:14,240 - Hernede. Kan du se? - Ja, jeg ser det. Pas på. 862 01:07:14,320 --> 01:07:18,040 Her tænkte jeg, at man kommer med le og... 863 01:07:18,120 --> 01:07:22,440 - Hvad laver du? Jeg har dig. - Ja tak. 864 01:07:23,720 --> 01:07:29,680 - Jeg har en idé herovre... - Yes... Jeg kommer. 865 01:07:59,600 --> 01:08:00,960 Fredrika? 866 01:08:01,720 --> 01:08:03,840 Er du ikke Karins datter? 867 01:08:04,840 --> 01:08:06,240 Jo. 868 01:08:06,320 --> 01:08:09,280 Hej. Det er mig, der er Monika. 869 01:08:10,080 --> 01:08:11,640 Ja... 870 01:08:11,720 --> 01:08:13,160 Er der sket noget? 871 01:08:16,600 --> 01:08:20,200 - Jeg fylder 40 på lørdag. - Javel... 872 01:08:25,160 --> 01:08:28,200 Og alle andre 40-årige - 873 01:08:28,280 --> 01:08:32,120 - er kun optaget af deres familier og børn. 874 01:08:33,000 --> 01:08:36,640 - Børn! Jeg vil ikke have børn! - Nej. 875 01:08:36,720 --> 01:08:39,160 - Hvorfor skal man have børn? - Nej. 876 01:08:43,040 --> 01:08:47,240 Jeg er bare seriedater. Den sidste fyr, jeg mødte, droppede mig. 877 01:08:47,320 --> 01:08:51,720 En skide ingeniør som ikke engang kan bakke med en anhænger. 878 01:08:51,840 --> 01:08:53,120 Nej... 879 01:08:53,440 --> 01:08:54,760 Jo. 880 01:08:57,720 --> 01:08:59,120 Jeg gider ikke. 881 01:09:04,480 --> 01:09:08,560 Parmiddage og unger her og der... 882 01:09:09,400 --> 01:09:13,440 - Vær du glad for, du slipper for det. - Ja. 883 01:09:17,360 --> 01:09:22,320 Må jeg gætte, hvordan han var i sengen, ham den ingeniør? 884 01:09:22,400 --> 01:09:25,560 Lidt som Svensk Bilsyn, ikke? 885 01:09:26,840 --> 01:09:30,160 - Præcis. - Tjek, tjek, tjek... 886 01:09:38,640 --> 01:09:41,680 - Jeg orker ikke mere. - Jo da. 887 01:09:41,800 --> 01:09:44,120 - Det skal nok gå. - 40 år. 888 01:09:44,160 --> 01:09:46,240 Det klarer vi. 889 01:09:47,520 --> 01:09:50,400 Hvad er det her? 890 01:09:52,760 --> 01:09:54,160 Hvad? 891 01:09:57,000 --> 01:10:00,320 Du har ting overalt! 892 01:10:01,240 --> 01:10:02,520 Ja... 893 01:10:02,600 --> 01:10:03,920 Gud, se. 894 01:10:05,560 --> 01:10:09,960 - Se mig der. - Hvad? Er det dig? 895 01:10:10,040 --> 01:10:13,320 Nej, hold op! Gud, hvor flot. 896 01:10:14,400 --> 01:10:15,680 Og der er jeg. 897 01:10:15,760 --> 01:10:19,840 - Se. - Du har rejst så meget. 898 01:10:19,920 --> 01:10:24,840 Ja, men... Billedet er fra Buenos Aires. 899 01:10:24,960 --> 01:10:28,680 Der arbejdede jeg på cocktailbar med min daværende forlovede. 900 01:10:28,800 --> 01:10:34,400 - Mener du det? - "Daværende forlovede"? Er jeg 100 år? 901 01:10:35,880 --> 01:10:38,040 Se her. 902 01:10:38,120 --> 01:10:42,160 - Det var i børnehave. - For fanden, hvor grimt. 903 01:10:42,280 --> 01:10:46,720 Du drikker jo ikke. Gud. Uha-uha... 904 01:10:49,560 --> 01:10:54,320 - Du har mødt så mange. - Det har jeg. 905 01:10:54,400 --> 01:10:58,560 Jeg kan ikke engang sammensætte en gæsteliste til min fødselsdag. 906 01:10:58,640 --> 01:11:01,720 Nej, nu skal vi ikke græde igen... 907 01:11:01,800 --> 01:11:03,400 Men nej... Jo. 908 01:11:04,680 --> 01:11:07,560 Hvis jeg overhovedet skal holde en fest. 909 01:11:07,640 --> 01:11:14,080 Selvfølgelig skal du holde fest. Det løser vi. 910 01:11:14,160 --> 01:11:19,240 Det bliver svært, men vi får ekstra personale og løser det. 911 01:11:19,320 --> 01:11:21,120 - Okay? - Jeg vil ikke. 912 01:11:21,200 --> 01:11:26,160 Selvfølgelig vil du det. Det bliver så sjovt. 913 01:11:27,640 --> 01:11:29,720 Her. 914 01:11:32,640 --> 01:11:34,160 Værsgo. 915 01:11:37,320 --> 01:11:38,560 Sådan. 916 01:11:40,960 --> 01:11:43,840 Ikke noget til Karin om det her. 917 01:11:44,840 --> 01:11:47,160 Sådan. 918 01:11:58,480 --> 01:12:00,480 Altså... 919 01:12:01,720 --> 01:12:03,440 Nu er smørkniven i marmeladen. 920 01:12:04,280 --> 01:12:07,600 - Jeg henter en ny. - Nej, det behøver du ikke. 921 01:12:07,720 --> 01:12:10,120 - Jo, jeg gør. - Lad være! 922 01:12:10,200 --> 01:12:12,840 - Ikke den tone til mig. - Hvilken tone? 923 01:12:16,360 --> 01:12:18,720 - Halløj. Hej. - Hej. 924 01:12:18,760 --> 01:12:21,840 Jeg vil holde fest. Det bliver sådan alligevel. 925 01:12:21,920 --> 01:12:24,560 - Jamen... - Ja, på lørdag. 926 01:12:24,640 --> 01:12:26,920 I laden bag stalden. I er velkomne. 927 01:12:27,000 --> 01:12:29,600 Du skal ikke lave noget. I kommer som gæster. 928 01:12:29,680 --> 01:12:31,800 - Sjovt, ikke? - Jo. 929 01:12:31,880 --> 01:12:35,680 Jeg har også inviteret jeres kedelige venner, så det bliver sjovt. 930 01:12:36,960 --> 01:12:39,200 - Jeg er så glad. - Ja. 931 01:12:40,360 --> 01:12:44,640 Fedt. Jeg skal arbejde nu, men vi tales ved senere. Farvel. 932 01:12:44,720 --> 01:12:47,640 - Skal du ikke have kaffe eller noget? - Nej tak. 933 01:12:50,120 --> 01:12:51,360 Hold da op. 934 01:13:09,200 --> 01:13:11,080 Okay, så er det i gang. 935 01:13:13,200 --> 01:13:15,280 - Nu skal der festes! - Kom så. 936 01:13:23,880 --> 01:13:25,520 Hold da op... 937 01:13:26,920 --> 01:13:30,080 - Se der! - Som hun dog kan. 938 01:13:30,160 --> 01:13:31,600 Novra. 939 01:13:32,520 --> 01:13:34,880 En saloon. 940 01:13:42,800 --> 01:13:44,200 Far! Vent! 941 01:13:46,120 --> 01:13:48,960 - 40 år! - 40 år! 942 01:13:49,040 --> 01:13:50,880 Stil den der. 943 01:13:53,600 --> 01:13:56,400 Hvad laver mit madlavningshold her? 944 01:13:56,480 --> 01:13:58,640 Det er Monika, der har ordnet det. 945 01:13:58,720 --> 01:14:01,040 Kom, der er linedance. Hæng dem der. 946 01:14:02,920 --> 01:14:04,200 Howdy! 947 01:14:04,280 --> 01:14:06,400 Howdy! 948 01:14:06,480 --> 01:14:10,080 Vippeforlængelse. Nede på gågaden. 949 01:14:10,120 --> 01:14:14,320 Det blev lidt meget, men det var en praktikant, så det var gratis. 950 01:14:14,440 --> 01:14:15,880 Kom! 951 01:14:37,520 --> 01:14:43,240 Hvad med dig? Er du interesseret i fonde? Sparer du op i fonde? 952 01:14:43,320 --> 01:14:45,840 Fonde? Nej, det... 953 01:14:56,080 --> 01:14:57,840 Tre, fire! 954 01:14:58,720 --> 01:15:03,880 Søster har jo to børn. De får både lommepenge og månedspenge. 955 01:15:03,960 --> 01:15:09,600 Lommepenge kan de bruge, som de vil, men månedspengene er til opsparing. 956 01:15:09,680 --> 01:15:16,120 Tanken er, at det bliver aktiefonde. Det er sgu ret smart. 957 01:15:16,200 --> 01:15:20,680 Hun er klog, for de får både lommepenge og månedspenge. 958 01:15:20,760 --> 01:15:22,840 Lommepengene må de bruge, som de vil - 959 01:15:22,920 --> 01:15:25,720 - men med de andre er tanken, at de skal vokse. 960 01:15:25,800 --> 01:15:28,920 Det er smart at tænke på den måde. 961 01:15:29,000 --> 01:15:31,080 Linedance! 962 01:15:31,200 --> 01:15:33,400 - Nej, jeg... - Jo, mor! 963 01:15:33,480 --> 01:15:36,680 - Jo, kom nu. - Det lover jeg. 964 01:15:36,760 --> 01:15:40,120 - Stå der. - Hej. 965 01:15:40,200 --> 01:15:42,240 Så ser du på hendes fødder. 966 01:15:49,560 --> 01:15:52,800 - Er du interesseret i fonde? - I hvad? 967 01:16:21,880 --> 01:16:25,480 - Skal du ikke danse? - Nej. 968 01:16:34,080 --> 01:16:36,000 Hvad er der? 969 01:16:36,040 --> 01:16:38,720 Jo... Hvordan går det? 970 01:16:38,800 --> 01:16:41,440 Jeg har det fint. Det er en dejlig fest. 971 01:16:42,280 --> 01:16:46,080 - Er du glad? - Jeg er glad på Fredrikas vegne. 972 01:16:47,520 --> 01:16:49,400 Skal du ikke tale med Henrik? 973 01:16:51,040 --> 01:16:53,000 Hvorfor skulle jeg tale med Henrik? 974 01:16:53,080 --> 01:16:56,240 Hvad? Nej, nu går vi ind og danser. 975 01:16:56,320 --> 01:16:59,240 Men, Karin... Er du lykkelig? 976 01:16:59,960 --> 01:17:03,840 Pia, kan du ikke holde op? Hold nu op. 977 01:17:04,680 --> 01:17:07,920 - Men hvad vil du? - Hvad vil du egentlig? 978 01:17:21,960 --> 01:17:24,080 Vi må kæmpe imod, Ingela. 979 01:17:25,120 --> 01:17:27,840 Karin har gjort alt for mig. Hun ordner alt. 980 01:17:27,920 --> 01:17:34,360 Jeg ved det, og jeg tænker på Karin og på Janne. En masse hele tiden. 981 01:17:34,440 --> 01:17:38,480 Ingela, jeg elsker dig, men jeg kan ikke gøre det mod Karin. 982 01:17:39,360 --> 01:17:40,640 Jeg ved det godt. 983 01:17:41,440 --> 01:17:42,760 Jeg ved det godt. 984 01:17:44,120 --> 01:17:46,400 Det, vi har... 985 01:17:50,000 --> 01:17:52,880 Sten. Gå ikke. 986 01:17:54,720 --> 01:17:59,120 Tak, Monika, fordi du står for det her. Fredrika er så glad. 987 01:17:59,200 --> 01:18:02,520 - Det er hun. - Vil du sælge huset? 988 01:18:02,600 --> 01:18:06,120 Hvem vil bo i et faldefærdigt hus i en lille by? 989 01:18:07,560 --> 01:18:09,080 Bortset fra mig? 990 01:18:09,720 --> 01:18:12,040 Jeg bliver her, for jeg kan lide det. 991 01:18:13,000 --> 01:18:14,720 - Du bliver? - Ja! 992 01:18:14,800 --> 01:18:17,160 Desuden har vi jo cateringfirmaet. 993 01:18:18,760 --> 01:18:22,960 Men vi har jo ingen startkapital. Vi må være realistiske, Monika. 994 01:18:23,080 --> 01:18:26,080 Hvad får man for en nyre? 995 01:18:26,160 --> 01:18:30,280 Jeg kan bedøve mig piller for at løse det. 996 01:18:30,360 --> 01:18:36,280 Nu er det sådan, at det viser sig, at mor var god til at placere penge. 997 01:18:36,360 --> 01:18:39,920 Hvad skal jeg bruge en arv til hvis ikke det her? 998 01:18:40,000 --> 01:18:42,360 Tirsdagsklubben! 999 01:20:54,800 --> 01:20:56,240 Hej! 1000 01:21:10,560 --> 01:21:14,000 Mor? Hvor skal du hen? 1001 01:21:14,080 --> 01:21:19,480 Jeg skal bare finde far, og så siger vi farvel. 1002 01:21:19,560 --> 01:21:21,720 Det har været en fantastisk aften. 1003 01:21:21,800 --> 01:21:24,840 Jeg så dig komme ud fra stalden med kokken. 1004 01:21:25,640 --> 01:21:26,880 Ja, netop. 1005 01:21:27,560 --> 01:21:28,800 Det er rigtigt. 1006 01:21:30,920 --> 01:21:33,400 Er det rigtigt? 1007 01:21:38,480 --> 01:21:41,240 - Fredrika? - Er du far utro? 1008 01:21:43,440 --> 01:21:45,480 Er du far utro? 1009 01:21:47,160 --> 01:21:49,440 Føj, hvor ulækkert. 1010 01:21:50,480 --> 01:21:53,080 Du er sgu 60 år! Hvor liderlig kan man være? 1011 01:21:53,160 --> 01:21:56,240 Kneppe i en stald til min fødselsdagsfest? 1012 01:21:56,320 --> 01:21:58,800 Føj, hvor klamt! Du har ødelagt alt! 1013 01:21:58,880 --> 01:22:00,240 Slap nu af. 1014 01:22:00,320 --> 01:22:03,320 Karin har ikke ødelagt noget. 1015 01:22:03,360 --> 01:22:06,960 Du kan tage hjem. Tag hjem! 1016 01:22:07,040 --> 01:22:08,920 Du kender hende ikke! 1017 01:22:09,760 --> 01:22:12,000 Tag hjem. Jeg vil ikke se dig her. 1018 01:22:14,680 --> 01:22:18,960 Du har ødelagt hele vores familie! Skrid med dig! 1019 01:22:21,640 --> 01:22:26,640 Du har haft en i hele dit liv, der har været der for dig. Hvordan er det? 1020 01:22:26,720 --> 01:22:31,200 Du kom ikke på hospitalet, fordi du kneppede den skide kok! 1021 01:22:31,280 --> 01:22:32,720 Nu er det nok! 1022 01:22:34,800 --> 01:22:38,520 Jeg har taget mig af dig og far, men det er kun ham, du ser. 1023 01:22:38,600 --> 01:22:43,040 Intet af det, jeg gør, kan ses. Far kørte dig til stalden. Det var alt. 1024 01:22:43,120 --> 01:22:46,400 Så lavede jeg resten, selvom jeg også arbejdede. 1025 01:22:47,360 --> 01:22:51,040 Ikke nok med, at du er utro, Du bagtaler også far. 1026 01:22:51,120 --> 01:22:52,920 Far lavede ikke en skid! 1027 01:22:53,000 --> 01:22:58,040 Jeg har viet mit liv til at vaske hestetøj, pudse ridestøvler... 1028 01:22:58,080 --> 01:23:01,560 Jeg har stået her hver weekend, set konkurrencer og fået blærekatar. 1029 01:23:01,640 --> 01:23:05,040 Jeg har lavet kaffe og solgt snaskede pølser. 1030 01:23:05,120 --> 01:23:09,560 Tror du, det var så skide sjovt? Tror du det? 1031 01:23:11,080 --> 01:23:13,600 Jeg havde kunnet gøre det, jeg drømte om. 1032 01:23:13,680 --> 01:23:18,400 Men det gik ikke. Hvorfor? Fordi jeg skulle tage mig af dig og far! 1033 01:23:19,440 --> 01:23:21,400 Bliv voksen. Du er 40! 1034 01:23:22,320 --> 01:23:26,160 Det her er mit liv, og jeg gør, hvad fanden jeg vil! 1035 01:23:27,840 --> 01:23:30,720 I kan gå ad helvede til, alle sammen! 1036 01:23:42,160 --> 01:23:43,920 Men for fanden... 1037 01:23:45,120 --> 01:23:47,400 - Far! - Åh... 1038 01:23:47,520 --> 01:23:51,440 - Jamen, hvad fanden... - Det her er forkert... 1039 01:23:52,720 --> 01:23:54,240 Hej. 1040 01:23:54,320 --> 01:23:56,040 Kør mig hjem. 1041 01:23:57,600 --> 01:23:58,840 Yes, ma'am. 1042 01:24:52,200 --> 01:24:54,800 Hej, Karin. Det er mig. 1043 01:24:55,840 --> 01:24:59,520 Jeg ville bare høre, om alt er okay. 1044 01:25:00,760 --> 01:25:03,400 Jeg er på vej til lufthavnen. 1045 01:25:04,200 --> 01:25:10,640 Jeg tager til Japan igen. Det er nok bedst for os begge, hvis jeg rejser. 1046 01:25:12,000 --> 01:25:15,320 Jeg ønsker dig alt godt. Hej, hej. 1047 01:25:34,880 --> 01:25:39,440 Jeg siger det uden at vide det, men jeg tror, de er populære. 1048 01:25:39,520 --> 01:25:46,080 Ja, på en måde i søde ting. Vi er begrænsede i, hvordan vi bruger dem. 1049 01:25:46,160 --> 01:25:50,720 Men de begynder at komme ind i lidt andre ting. 1050 01:25:50,800 --> 01:25:56,040 Vi brugte masser af kardemomme, kanel, sukker, safran... 1051 01:25:56,160 --> 01:26:02,320 Sukkeret var overdådigt, krydderierne var overdådige. 1052 01:26:02,400 --> 01:26:06,920 Sådan er det i mad, men det gør vi måske ikke så meget. 1053 01:26:07,000 --> 01:26:10,040 Kanel. Der er jeg stadig ret klassisk. 1054 01:26:10,080 --> 01:26:13,000 Jeg har ikke opdaget kanel, ikke undersøgt det... 1055 01:26:13,080 --> 01:26:16,160 Så kan I gå i trav! Trav! 1056 01:26:16,240 --> 01:26:20,000 Flot. Blikket frem, op med brystet. 1057 01:26:20,080 --> 01:26:22,880 Det kan I tænke på, alle sammen. 1058 01:26:31,000 --> 01:26:32,240 Hej. 1059 01:26:33,000 --> 01:26:35,080 Jeg tænkte, vi skulle have en kop kaffe. 1060 01:26:36,360 --> 01:26:37,840 Jeg har bagt. 1061 01:26:41,720 --> 01:26:43,840 Nå, er der kokos i? 1062 01:26:43,920 --> 01:26:47,360 Selvfølgelig. Kom. 1063 01:26:53,840 --> 01:26:58,080 Det var ikke meningen at såre dig. Intet er din skyld. 1064 01:26:58,120 --> 01:27:00,320 Det er vigtigt, at du forstår det. 1065 01:27:01,880 --> 01:27:03,400 Når man har et valg... 1066 01:27:04,240 --> 01:27:09,960 - Da madlavningskurset kom, så... - Det var godt, at det kom. 1067 01:27:10,080 --> 01:27:14,760 Uden det havde jeg ikke mødt Monika, og så var der ikke blevet nogen fest. 1068 01:27:15,640 --> 01:27:17,160 Det var godt. 1069 01:27:18,960 --> 01:27:21,120 Lige pludselig så blev du stor. 1070 01:27:22,680 --> 01:27:24,560 Og jeg var bare fanget der. 1071 01:27:27,960 --> 01:27:29,280 Med far. 1072 01:27:31,320 --> 01:27:33,600 Ved du hvad? Jeg har forstået det. 1073 01:27:33,680 --> 01:27:35,160 Jeg forstår. 1074 01:27:35,840 --> 01:27:37,640 Jeg er faktisk 40 år nu. 1075 01:27:40,840 --> 01:27:42,920 Gud, det må være tortur - 1076 01:27:43,000 --> 01:27:47,440 - at være sammen med en fra man er 20 og så resten af livet. 1077 01:27:47,560 --> 01:27:49,000 Det kommer vel an på... 1078 01:27:49,080 --> 01:27:52,360 Hvorfor lykønskede folk jer til rubinbrylluppet? 1079 01:27:52,440 --> 01:27:54,720 Folk burde jo trøste jer. 1080 01:27:54,760 --> 01:27:58,440 - Og kondolere. - Gå klædt i sort. 1081 01:28:08,440 --> 01:28:10,080 Undskyld, mor. 1082 01:28:10,840 --> 01:28:12,080 Undskyld. 1083 01:28:12,960 --> 01:28:14,320 For hvad? 1084 01:28:14,880 --> 01:28:19,280 Fordi jeg ikke har set alt det, du har gjort og taget dig for givet. 1085 01:28:22,440 --> 01:28:25,000 Sådan er det med mødre indimellem. 1086 01:28:30,000 --> 01:28:33,640 Gud, jeg må sige noget til dig, men jeg ved ikke hvordan. 1087 01:28:35,160 --> 01:28:37,160 Jeg siger det bare. 1088 01:28:37,240 --> 01:28:39,840 Jeg så far og Ingela være sammen til festen. 1089 01:28:42,120 --> 01:28:43,800 Ingela og far? 1090 01:28:48,600 --> 01:28:52,360 Når jeg tænker efter, har de nok været sammen et stykke tid. 1091 01:29:19,320 --> 01:29:22,120 Hvad? Karin, hvad er det her? 1092 01:29:22,200 --> 01:29:23,680 Hjælp! 1093 01:29:26,920 --> 01:29:29,840 Nu må du sige, hvor vi skal hen. 1094 01:29:30,520 --> 01:29:33,800 Karin, nu stopper du! Stop! 1095 01:29:35,240 --> 01:29:37,160 Det er ikke sjovt længere. 1096 01:29:40,120 --> 01:29:42,440 Nej, nej, nej... 1097 01:29:49,000 --> 01:29:51,520 Du kan få ham. Værsgo. 1098 01:29:51,600 --> 01:29:55,840 Han elsker dig, og du elsker ham, og jeg... Jeg kan lide jer begge to. 1099 01:29:55,920 --> 01:29:57,280 Farvel. 1100 01:30:08,480 --> 01:30:11,200 - Skål for os. - Skål. 1101 01:30:17,080 --> 01:30:18,400 Godt. 1102 01:30:22,960 --> 01:30:26,280 - Har du ...? - Ja... 1103 01:30:26,360 --> 01:30:27,840 Det føltes godt. 1104 01:30:47,640 --> 01:30:50,120 Kors, nu er vi sent på den. 1105 01:30:50,200 --> 01:30:54,480 Det skal føres til protokols, at det ikke var mig, der dobbeltbookede. 1106 01:30:54,560 --> 01:30:56,280 Ja, det blev lidt kaotisk. 1107 01:30:56,360 --> 01:31:00,920 Det er da sjovt at være i gang. Lidt ferie fik vi da fra hinanden. 1108 01:31:00,960 --> 01:31:04,880 Ja, og det var heldigt, for vi er booket helt op frem til jul. 1109 01:31:04,960 --> 01:31:10,880 - Jeg skal finde mig i jer hver dag. - Du elsker os. Indrøm det. 1110 01:31:34,280 --> 01:31:38,760 - Nu har vi to timer. - Vi når det. 1111 01:31:38,880 --> 01:31:43,560 Jeg når at afkøle din champagne, inden du når at sige noget. 1112 01:31:43,680 --> 01:31:47,000 Jeg kan næsten ikke gå. Jeg skal vise kort. 1113 01:31:47,040 --> 01:31:50,440 - Vanvittigt. - Jeg har også haft det vanvittigt. 1114 01:31:50,520 --> 01:31:53,680 - Det kan jeg ikke forestille mig. - Vanvittigt. 1115 01:31:53,760 --> 01:31:55,880 Kom nu, Karin. Vi må skynde os. 1116 01:32:05,840 --> 01:32:07,600 Åh, for pokker da... 1117 01:32:07,720 --> 01:32:10,120 Nu skal I høre det vanvittige. 1118 01:32:10,200 --> 01:32:14,320 Jeg har talt både med min søn, min datter og med mine børnebørn. 1119 01:32:14,440 --> 01:32:16,440 - Nej, hvor godt. - Godt! 1120 01:32:16,520 --> 01:32:19,240 Jeg skal møde dem i Stockholm og vil ikke være sur. 1121 01:32:19,320 --> 01:32:23,080 Vi skal spise frokost alle sammen. Også Bosse. Min eks. 1122 01:32:23,160 --> 01:32:27,720 Vi skal være som en stor familie, der åbenbart er så populært for tiden. 1123 01:32:27,840 --> 01:32:33,320 Som vi har grinet. Jeg har ikke redet siden '87. Jeg har jo fået en datter. 1124 01:32:33,400 --> 01:32:35,680 Eller en slags papdatter, men... 1125 01:32:36,480 --> 01:32:37,760 Hvor sødt. 1126 01:32:37,840 --> 01:32:40,240 At blive mor når man er 60. Det er alles drøm. 1127 01:32:40,360 --> 01:32:41,920 Man kan ikke få for mange mødre. 1128 01:32:42,000 --> 01:32:43,480 - Nej. - Jo. 1129 01:32:43,560 --> 01:32:45,040 - Så. Ud med den. - Ja. 1130 01:32:45,160 --> 01:32:46,440 Og den. 1131 01:32:46,760 --> 01:32:50,120 - Vi må tage resten senere. Hurtigt. - Kom. 1132 01:32:57,880 --> 01:32:59,720 Er smagene, som de skal være? 1133 01:32:59,800 --> 01:33:01,160 Det er meget salt. 1134 01:33:02,480 --> 01:33:03,760 Hvad laver du her? 1135 01:33:03,840 --> 01:33:10,760 Jeg kunne ikke sidde på den anden side af Jorden og vide, du stadig var her. 1136 01:33:10,840 --> 01:33:13,040 Jeg prøvede at glemme dig. 1137 01:33:14,000 --> 01:33:18,560 Jeg forsøgte ikke at tænke på dig, men jeg kunne ikke lade være. 1138 01:33:18,640 --> 01:33:19,960 Dag og nat. 1139 01:33:21,040 --> 01:33:22,800 Så jeg er tilbage. 1140 01:33:22,880 --> 01:33:26,640 For at være hos det smukkeste, det mest varme... 1141 01:33:27,600 --> 01:33:29,080 og sjoveste... 1142 01:33:30,120 --> 01:33:32,640 ...og mest begavede menneske, jeg har mødt. 1143 01:33:34,960 --> 01:33:37,400 Jeg vil ikke opgive dig, Karin. 1144 01:33:38,520 --> 01:33:40,400 Hvis du altså vil have mig. 1145 01:34:32,000 --> 01:34:34,000 Den er vidunderlig! 1146 01:34:50,440 --> 01:34:51,960 Kys mig. 1147 01:36:01,560 --> 01:36:05,400 Tekster: Lars Steen Olsen Iyuno-SDI Group 86498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.