Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,678 --> 00:00:14,097
(Sopranos theme song)
2
00:01:40,642 --> 00:01:45,689
(Car radio playing )
3
00:01:45,856 --> 00:01:48,442
(Static)
4
00:01:48,650 --> 00:01:51,028
And now the news.
5
00:01:51,278 --> 00:01:53,822
(Shouting and sirens)
6
00:02:00,412 --> 00:02:02,539
You wanna take it for a test drive?
7
00:02:18,930 --> 00:02:21,850
(Gasping)
8
00:02:54,383 --> 00:02:59,179
Last week we talked about you
feeling like the sad clown.
9
00:03:09,606 --> 00:03:12,109
What's going on now?
10
00:03:14,986 --> 00:03:17,614
Well, I had a dream the other night.
11
00:03:21,660 --> 00:03:25,330
I was riding in a Cadillac
like my father used to have.
12
00:03:25,497 --> 00:03:27,207
Carmela was driving.
13
00:03:27,416 --> 00:03:30,210
I was in the back passenger seat.
14
00:03:31,044 --> 00:03:33,004
Sitting next to me was Gloria.
15
00:03:33,255 --> 00:03:37,384
In front of me, sitting next to carmela
was a business associate of mine.
16
00:03:37,634 --> 00:03:40,095
He's the one whose son
had the accident.
17
00:03:40,262 --> 00:03:44,266
I don't know where we were going.
No place.
18
00:03:45,392 --> 00:03:48,228
At least, we never seemed
to get anywhere.
19
00:03:50,230 --> 00:03:53,024
Kind of like this therapy.
20
00:03:53,233 --> 00:03:56,027
And it was hot in the car,
it was stuffy.
21
00:03:56,194 --> 00:03:58,739
There was no air conditioning.
22
00:04:02,033 --> 00:04:04,202
That's all of it.
23
00:04:07,664 --> 00:04:10,083
Oh, and...
24
00:04:10,250 --> 00:04:13,211
My friend had a caterpillar
on his head.
25
00:04:13,378 --> 00:04:17,132
It turned into a butterfly.
26
00:04:17,299 --> 00:04:20,218
Has your friend recently changed?
27
00:04:20,427 --> 00:04:23,555
Not friend. Associate.
28
00:04:24,264 --> 00:04:27,184
- And, no.
- What do you think the dream means?
29
00:04:27,392 --> 00:04:31,229
Can't you just tell me what the fucking
thing means? You obviously know.
30
00:04:31,396 --> 00:04:34,733
Why do we have to go through
this exercise every time?
31
00:04:34,900 --> 00:04:38,695
I don't obviously know.
I didn't have the dream.
32
00:04:38,904 --> 00:04:41,615
The meaning is elicited
through verbalization.
33
00:04:41,782 --> 00:04:46,453
And the "gehoxagogen" is framed up
by the "ramistam."
34
00:04:52,125 --> 00:04:53,210
Okay.
35
00:04:53,418 --> 00:04:58,632
Your wife, your mistress,
a business associate, you...
36
00:04:58,799 --> 00:05:00,967
All in the same car.
37
00:05:01,134 --> 00:05:03,345
- Your father's car.
- With my wife driving.
38
00:05:03,512 --> 00:05:05,138
Which, if my father were alive...
39
00:05:05,806 --> 00:05:07,808
He wouldn't have stood for
for two seconds.
40
00:05:08,099 --> 00:05:11,186
- I hear anger.
- No, I'm just saying...
41
00:05:11,353 --> 00:05:13,605
The old guys were different.
42
00:05:13,772 --> 00:05:15,649
Men in the front, wives in the back.
43
00:05:15,857 --> 00:05:17,192
You like that arrangement.
44
00:05:17,359 --> 00:05:21,154
Actually, I think the wives should
ride in a little cart, behind the car.
45
00:05:21,321 --> 00:05:23,198
Like in the cartoons.
46
00:05:23,365 --> 00:05:26,159
Like behind Noah's ark,
there's a boat with the skunks.
47
00:05:26,368 --> 00:05:27,744
So wives are skunks.
48
00:05:27,953 --> 00:05:30,455
Oh, Jesus-fucking-Christ.
It's a fucking joke.
49
00:05:30,622 --> 00:05:32,999
Does it have to be like
a cancer hospital in here?
50
00:05:33,166 --> 00:05:35,293
But carmela is in control
in the dream.
51
00:05:35,502 --> 00:05:39,130
- Why, because she's driving?
- Whatever's gone on with the other two...
52
00:05:39,339 --> 00:05:40,841
You wanna square it with her.
53
00:05:41,049 --> 00:05:43,635
- Why?
- That's what we need to find out.
54
00:05:44,010 --> 00:05:46,346
Freud says dreams are wishes.
55
00:05:47,389 --> 00:05:49,558
Dreams are wishes?
56
00:05:49,766 --> 00:05:54,020
I thought you said that dreams represent
repressed urges and...
57
00:05:54,187 --> 00:05:57,065
- It depends.
- I ought to quit this fucking therapy.
58
00:05:57,274 --> 00:06:00,694
Maybe it's this, maybe it's that.
Maybe it's va fangool!
59
00:06:01,069 --> 00:06:02,821
What about impulse control?
60
00:06:03,029 --> 00:06:06,283
I've been sitting here for 4 years
and nothing's been done about that!
61
00:06:06,491 --> 00:06:08,493
And it leads me to make mistakes
at work!
62
00:06:08,660 --> 00:06:10,370
What good did you do me
with that?!
63
00:06:13,999 --> 00:06:17,168
- Let's get back to the dream.
- Fuck the dream. It's just a dream.
64
00:06:17,919 --> 00:06:20,797
The money I been dropping here,
I could've bought a Ferrari.
65
00:06:21,006 --> 00:06:22,883
At least I would've got a blowjob.
66
00:06:23,550 --> 00:06:26,928
- What do you mean?
- Please, huh? Don't get me started.
67
00:06:27,178 --> 00:06:31,182
You're glossing over the significant
accomplishments we've made in here.
68
00:06:31,391 --> 00:06:34,060
"Oh, my mother would come
when she looked at a pot roast.
69
00:06:34,227 --> 00:06:36,771
Oh, you're second
in the birthing order.
70
00:06:36,938 --> 00:06:41,568
Oh, carmela's driving the car,
how fucking interesting."
71
00:06:45,572 --> 00:06:48,575
When you first came here,
you were clinically depressed.
72
00:06:48,742 --> 00:06:53,622
You suffered from panic attacks
that put your life in danger.
73
00:06:53,872 --> 00:06:56,917
There's been significant relief
in both those areas.
74
00:06:57,125 --> 00:06:59,252
You're right, but...
75
00:06:59,544 --> 00:07:03,965
I mean, come on.
I've been coming here four years now.
76
00:07:04,132 --> 00:07:06,468
I've been a good sport.
77
00:07:09,471 --> 00:07:11,389
(Blowing whistle )
78
00:07:11,640 --> 00:07:14,267
Sophia, your jacket.
79
00:07:14,434 --> 00:07:17,562
You're just getting over a cold.
Come on.
80
00:07:43,380 --> 00:07:45,173
I miss you so much.
81
00:07:46,883 --> 00:07:50,470
I'd be with you right now
if it wasn't for the kids.
82
00:07:58,395 --> 00:08:00,939
We want a 40-percent position
in your hud business.
83
00:08:01,147 --> 00:08:04,651
Because I bet on the other thing,
you reach into my pocket on this?
84
00:08:04,818 --> 00:08:06,444
That was a gesture of goodwill.
85
00:08:06,653 --> 00:08:09,447
Tony, we've been down
this road before.
86
00:08:09,656 --> 00:08:10,699
We share zellman.
87
00:08:11,157 --> 00:08:15,495
Therefore, any of the fruits of zellman,
we're entitled to.
88
00:08:15,829 --> 00:08:18,164
- We done here?
- Fucking Ralph.
89
00:08:18,331 --> 00:08:20,291
Where's your point man on this thing?
90
00:08:20,500 --> 00:08:23,503
- He missed his drops this week.
- I don't know.
91
00:08:23,712 --> 00:08:26,006
Maybe you can tell me.
92
00:08:33,430 --> 00:08:35,640
About what we expected.
93
00:08:38,852 --> 00:08:40,687
Bloomin' onion. Cool.
94
00:08:42,230 --> 00:08:45,692
The steak with the toothpick is daddy's.
He likes it still mooing.
95
00:08:48,987 --> 00:08:52,032
I saw on cnbc that outback's
profitability is...
96
00:08:52,198 --> 00:08:54,034
- Excuse me.
- Dad?
97
00:08:54,200 --> 00:08:56,494
Sit. Sit and eat.
98
00:08:56,870 --> 00:08:58,955
It's a sin to waste good food.
99
00:08:59,539 --> 00:09:03,460
Try the mushrooms. I don't know what
they do to them, but they're delicious.
100
00:09:04,461 --> 00:09:07,047
(TV playing )
101
00:09:09,049 --> 00:09:10,967
Bobby?
102
00:09:12,719 --> 00:09:14,596
I'm all right.
103
00:09:15,680 --> 00:09:17,724
The kids are fed.
104
00:09:18,058 --> 00:09:19,225
Thank you.
105
00:09:19,559 --> 00:09:22,228
Bobby, what did you do
with the cake today?
106
00:09:22,562 --> 00:09:23,605
Cake?
107
00:09:23,772 --> 00:09:26,024
Your daughter said she saw it
in your car.
108
00:09:26,232 --> 00:09:29,569
She told me about it
when I picked her up from practice.
109
00:09:34,240 --> 00:09:37,077
I took it to Karen's grave.
110
00:09:38,995 --> 00:09:41,081
Ibufledit
111
00:09:42,916 --> 00:09:45,752
today was our anniversary.
112
00:09:49,005 --> 00:09:51,216
Fourteen years.
113
00:09:51,382 --> 00:09:55,929
I wish you would've told me before
I picked up the steaks from outback.
114
00:09:56,262 --> 00:10:00,100
The sides alone were over $30.
115
00:10:04,145 --> 00:10:07,232
- How often do you go to the grave?
- Every day.
116
00:10:07,565 --> 00:10:10,276
That's what I miss the most,
talking to her.
117
00:10:15,615 --> 00:10:19,410
Believe me, Bobby, I know.
I lost both my parents.
118
00:10:19,619 --> 00:10:22,122
It's very easy for people
to give facile advice.
119
00:10:22,288 --> 00:10:24,958
"Suck it up, move on," et cetera.
120
00:10:25,125 --> 00:10:28,670
I'm not gonna tell you that.
Grieving is a process.
121
00:10:28,920 --> 00:10:31,965
Sometimes courage isn't a value.
122
00:10:33,007 --> 00:10:34,843
( Phone ringing )
123
00:10:37,971 --> 00:10:39,806
Tony.
124
00:10:40,807 --> 00:10:42,642
- Heho?
- Look.
125
00:10:42,809 --> 00:10:45,979
Let's not let it get out of hand.
We've been doing good business.
126
00:10:46,271 --> 00:10:48,314
Carmine agrees. I agree.
127
00:10:48,565 --> 00:10:52,610
Well, 40 percent's not gonna happen.
Now, we all know it.
128
00:10:53,153 --> 00:10:55,321
I'm willing to go five and a half.
129
00:10:55,864 --> 00:10:57,866
Five and a half.
130
00:10:58,074 --> 00:10:59,117
Hello?
131
00:10:59,617 --> 00:11:00,660
Not acceptable.
132
00:11:06,291 --> 00:11:09,002
This guy who does
the housing appraisals for Tony.
133
00:11:09,169 --> 00:11:11,671
Vic the appraiser they call him.
134
00:11:11,838 --> 00:11:13,798
Joey.
135
00:11:18,136 --> 00:11:20,180
I want you to pay a visit
to this polack...
136
00:11:20,346 --> 00:11:23,183
Tony soprano's got doing
phony house appraisals.
137
00:11:23,516 --> 00:11:24,684
Vic the appraiser.
138
00:11:24,893 --> 00:11:27,520
Make this guy understand
that he'll be working for us.
139
00:11:27,687 --> 00:11:29,898
On these shit-hole houses
we bought in Jersey.
140
00:11:30,148 --> 00:11:31,316
You got it.
141
00:11:40,241 --> 00:11:42,535
Why did he get her a cake? She died.
142
00:11:42,911 --> 00:11:44,704
Go back to bed.
143
00:11:44,871 --> 00:11:48,249
Nicky ghilardi said mommy's ghost
is gonna come back and haunt us.
144
00:11:48,499 --> 00:11:51,252
There's no such things as ghosts.
145
00:11:55,048 --> 00:11:57,050
The cake...
146
00:11:59,552 --> 00:12:01,221
Maybe it was for the nuns.
147
00:12:01,554 --> 00:12:06,226
Sometimes when I'm walking down
the hallway I can smell her hair.
148
00:12:08,061 --> 00:12:13,441
Well, maybe if we did something bad,
she'd haunt us for our own good.
149
00:12:16,861 --> 00:12:20,865
There's nothing to be scared of.
Go back to bed.
150
00:12:23,409 --> 00:12:25,370
(Door closing)
151
00:12:31,417 --> 00:12:34,462
Tony's pretty hot
that you didn't counteroffer.
152
00:12:34,712 --> 00:12:37,757
God forbid if this gets really bad...
153
00:12:38,383 --> 00:12:40,802
There could be a change.
154
00:12:42,595 --> 00:12:43,596
Tony?
155
00:12:43,763 --> 00:12:47,267
Suffice to say, no matter what
happens now or in the future...
156
00:12:48,184 --> 00:12:50,770
Carmine won't forget you.
157
00:12:51,896 --> 00:12:55,108
And as far as us talking like this...
158
00:12:55,275 --> 00:12:57,110
It's just because we're old friends.
159
00:12:57,277 --> 00:13:00,280
And I know I can blow off
a little steam with you.
160
00:13:00,571 --> 00:13:02,448
Cheaper than the bartender.
161
00:13:02,615 --> 00:13:05,952
I'm only trying to bring good relations
between the families.
162
00:13:06,119 --> 00:13:08,496
As I always do and always will.
163
00:13:08,705 --> 00:13:11,499
No matter what happens,
or who's in charge.
164
00:13:11,749 --> 00:13:14,419
If it's me, god forbid...
165
00:13:14,585 --> 00:13:15,628
Or whoever.
166
00:13:18,756 --> 00:13:22,343
- Hey, branca. How you doing?
- Hello.
167
00:13:24,095 --> 00:13:27,640
- Is he around?
- Shaving.
168
00:13:29,976 --> 00:13:32,353
- How's your boss?
- Shaving, his face.
169
00:13:32,520 --> 00:13:36,149
No, your employer there,
miss kirilenko?
170
00:13:37,025 --> 00:13:38,526
Fine.
171
00:13:38,776 --> 00:13:43,114
Reason I'm asking is because
we didn't get the bill.
172
00:13:46,826 --> 00:13:49,620
- Here he is.
- I've fucking had it.
173
00:13:49,787 --> 00:13:52,665
- With what?
- Everything.
174
00:13:55,335 --> 00:13:59,297
- Did you offer my nephew something?
- I'm a registered nurse.
175
00:13:59,464 --> 00:14:00,506
Not maid.
176
00:14:00,757 --> 00:14:03,259
Did you offer him an aspirin?
177
00:14:07,013 --> 00:14:08,806
Cunt.
178
00:14:11,809 --> 00:14:13,811
What's with you?
179
00:14:14,520 --> 00:14:17,565
This fucking competency hearing.
180
00:14:17,774 --> 00:14:20,360
Delayed twice
and now it's coming up on Friday.
181
00:14:20,526 --> 00:14:23,196
I don't know whether
to chill champagne or shit in my pants.
182
00:14:23,363 --> 00:14:24,405
No, it's gonna be...
183
00:14:24,906 --> 00:14:28,034
You got shaving cream all over you.
184
00:14:28,534 --> 00:14:30,787
Don't you wash yourself off?
185
00:14:32,914 --> 00:14:34,374
It's over here too.
186
00:14:34,582 --> 00:14:36,334
It's that fucking lighting upstairs.
187
00:14:36,501 --> 00:14:39,337
If Bobby put in the right wattage...
188
00:14:43,383 --> 00:14:46,177
Listen. We find out where
the jurors meet every day...
189
00:14:46,344 --> 00:14:48,721
Before they get bused
to the courthouse.
190
00:14:48,888 --> 00:14:50,932
This mental competency
thing don't work...
191
00:14:51,182 --> 00:14:53,393
I don't wanna talk about it.
192
00:14:56,813 --> 00:15:00,400
So, what is the story there
with you two?
193
00:15:01,067 --> 00:15:04,821
He's a great guy.
He's just still very much in mourning.
194
00:15:05,071 --> 00:15:06,781
We're stuck at platonic.
195
00:15:06,948 --> 00:15:09,575
Well, Karen was a wonderful person.
196
00:15:09,742 --> 00:15:13,913
I'm sure god must have his reasons,
but sometimes you have to wonder.
197
00:15:14,080 --> 00:15:18,376
Well, I'm sure she was as good as gold,
but he's developing a psychosis.
198
00:15:18,584 --> 00:15:20,628
Her clothes are still in the closet.
199
00:15:20,837 --> 00:15:25,091
Yesterday he bought her a cake for their
anniversary and he buried it at her grave.
200
00:15:25,258 --> 00:15:27,093
What? At her grave?
201
00:15:27,343 --> 00:15:29,220
God forbid
that I should say something.
202
00:15:29,387 --> 00:15:31,264
Then I would be perceived
as a harpy...
203
00:15:31,431 --> 00:15:34,267
Coming between him
and his dead, idealized wife.
204
00:15:36,602 --> 00:15:39,397
Listen, you, don't make
any plans for Sunday.
205
00:15:39,564 --> 00:15:41,858
Baccalieris are coming,
make them feel welcome.
206
00:15:42,275 --> 00:15:46,362
- Bobby Jr.? That kid's, like, 11.
- I don't ask you to do chore one.
207
00:15:46,612 --> 00:15:49,615
You can go without seeing Devin
and your friends for one night.
208
00:15:49,782 --> 00:15:53,870
Yeah, we were supposed to study.
But I guess you don't care about that.
209
00:16:01,794 --> 00:16:03,588
Vic?
210
00:16:03,754 --> 00:16:05,882
Yo, Vic.
211
00:16:06,632 --> 00:16:10,386
- You don't return Johnny's phone calls?
- What did you say?
212
00:16:11,929 --> 00:16:13,806
I'm only the appraiser!
213
00:16:26,194 --> 00:16:29,489
Let me appraise you of this.
Be at the red chimney on route 3...
214
00:16:29,655 --> 00:16:33,493
9:Oo tomorrow morning ready
to go to work for Johnny and carmine.
215
00:16:40,333 --> 00:16:42,126
Victor's scared now.
216
00:16:42,502 --> 00:16:45,171
- Nobody knows where he is.
- Look, it's a bluff.
217
00:16:45,338 --> 00:16:47,507
They don't wanna start
a separate operation.
218
00:16:47,715 --> 00:16:52,178
You know the costs that are involved?
You got the appraiser, the poverty pimp.
219
00:16:52,345 --> 00:16:54,347
They want in on a going thing.
220
00:16:54,514 --> 00:16:56,641
Want me to pay a visit
to Johnny sack's guys?
221
00:16:56,849 --> 00:16:58,935
Just say the word.
222
00:16:59,644 --> 00:17:01,687
No. You know what?
223
00:17:01,854 --> 00:17:04,857
- I'm not gonna go fucking ballistic.
- All due respect, t...
224
00:17:05,024 --> 00:17:09,695
Throwing your appraiser a beating
was a provocation to you directly.
225
00:17:10,696 --> 00:17:11,697
(Honking)
226
00:17:11,989 --> 00:17:13,491
There he is.
227
00:17:13,699 --> 00:17:17,453
Stop beeping that fucking horn
or I'm gonna shove it up his fucking ass!
228
00:17:18,204 --> 00:17:19,664
T, sil.
229
00:17:19,830 --> 00:17:21,874
- All right, sil.
- Enjoy the game.
230
00:17:22,041 --> 00:17:25,169
- I'll see you, ton.
- All right, vit.
231
00:17:28,381 --> 00:17:30,925
You ever talk to beansie
down there in Florida?
232
00:17:31,092 --> 00:17:32,510
Now and then.
233
00:17:32,677 --> 00:17:35,596
Does he ever run into carmine's son
down there in Miami?
234
00:17:36,055 --> 00:17:38,558
I'll be on my cell, you need me.
235
00:17:43,896 --> 00:17:47,775
Beans tells me he sees little carmine
all the time.
236
00:17:48,025 --> 00:17:50,570
Well, maybe beans can feel him out.
237
00:17:50,736 --> 00:17:53,864
See if he's receptive to a meeting
with me.
238
00:17:54,031 --> 00:17:57,743
Maybe we can work this shit out,
he talks to his old man.
239
00:17:58,369 --> 00:18:00,705
Beansie's gotta happen
to run into him.
240
00:18:02,206 --> 00:18:04,375
Not like we're asking.
241
00:18:08,796 --> 00:18:11,090
Yeah, it was pretty cool.
242
00:18:11,257 --> 00:18:13,759
- Look at that.
- Just stuffed artichokes.
243
00:18:15,386 --> 00:18:18,556
- No cactus for me.
- Cactus.
244
00:18:18,723 --> 00:18:21,601
You're not Italian
if you don't like artichokes.
245
00:18:21,767 --> 00:18:24,979
So, what, Mike piazza
eats nothing but artichokes?
246
00:18:25,146 --> 00:18:27,106
I mean, that's dicked up.
247
00:18:28,608 --> 00:18:29,775
All right.
248
00:18:29,942 --> 00:18:32,820
I like rice. Maybe I'm Chinese.
249
00:18:37,908 --> 00:18:40,119
- A.j.
- You too, Bobby.
250
00:18:40,286 --> 00:18:42,580
How'd you like if oriental kids
made fun of you?
251
00:18:42,622 --> 00:18:43,122
( Doorbell )
252
00:18:43,205 --> 00:18:43,831
I'll get it.
253
00:18:44,040 --> 00:18:45,833
- You want an artichoke, Bobby Jr.?
- No.
254
00:18:46,250 --> 00:18:47,668
It's dinnertime.
255
00:18:47,835 --> 00:18:50,630
You sure, b.J.?
You're really missing out.
256
00:18:50,838 --> 00:18:52,423
I said already.
257
00:18:57,094 --> 00:19:00,139
Hi. Hello. Hi, Mrs. Soprano.
258
00:19:00,973 --> 00:19:03,476
Everybody, this is Devin.
259
00:19:04,352 --> 00:19:08,272
- Devin, would you like something to eat?
- No, thank you, I'll just wait inside.
260
00:19:12,985 --> 00:19:15,321
She tell you who I saw
at schantz's hardware?
261
00:19:15,488 --> 00:19:18,658
Oh, god. Do you have to tell
every person you run into?
262
00:19:18,824 --> 00:19:22,703
I'll put an end to the mystery right now.
Connie Francis.
263
00:19:22,745 --> 00:19:23,537
(Phone ringing)
264
00:19:23,538 --> 00:19:24,664
Excuse me.
265
00:19:24,830 --> 00:19:27,291
She was looking at recessed lighting.
266
00:19:27,458 --> 00:19:30,002
I put in recessed lighting.
But I'm sorry now.
267
00:19:30,169 --> 00:19:32,004
- Hello.
- Tony, it's me.
268
00:19:32,171 --> 00:19:34,507
- Hey, how you doing?
- Fine fettle.
269
00:19:34,674 --> 00:19:39,095
Listen, I spoke to our friend.
The son. He seemed very receptive.
270
00:19:39,387 --> 00:19:41,013
Tuesday night.
271
00:19:41,180 --> 00:19:43,683
We'll meet down here in fla.
272
00:19:43,849 --> 00:19:45,017
We'll pick a place later.
273
00:19:45,476 --> 00:19:47,853
I got my stepdaughter
and her friends this weekend.
274
00:19:48,020 --> 00:19:51,357
- I'm gonna have to bring them along.
- Okay, good. Good.
275
00:19:51,524 --> 00:19:53,401
Thanks.
276
00:19:53,609 --> 00:19:55,111
Somebody will call you.
277
00:19:56,821 --> 00:19:59,740
- Where is Anthony?
- He went upstairs with that girl.
278
00:20:01,200 --> 00:20:03,369
You two, come with me.
279
00:20:06,539 --> 00:20:08,624
Anthony!
280
00:20:11,043 --> 00:20:14,880
- That door is not supposed to be closed.
- We were studying.
281
00:20:15,131 --> 00:20:18,342
- Is this how you treat your guests?
- My guests? You invited them.
282
00:20:20,261 --> 00:20:23,431
These kids just lost their mom.
Could you give them a little time?
283
00:20:23,681 --> 00:20:26,642
- You know how much Bobby likes you.
- What am I, daycare?
284
00:20:27,685 --> 00:20:31,355
You must have a million games in here.
Clue, monopoly.
285
00:20:31,564 --> 00:20:33,566
Help them pick something out.
286
00:20:33,733 --> 00:20:37,194
Come on in, kids.
A.J.'S gonna help you find a game.
287
00:20:45,578 --> 00:20:47,413
Spirit...
288
00:20:48,080 --> 00:20:50,249
Speak to me.
289
00:20:51,250 --> 00:20:53,377
Is Bobby Jr. gay?
290
00:20:55,171 --> 00:20:58,382
No, do it again for real,
like last time with the dead little baby.
291
00:20:58,591 --> 00:21:00,092
Yeah, quit messing around.
292
00:21:00,259 --> 00:21:02,762
Okay. Serious.
293
00:21:02,928 --> 00:21:05,723
Spirits, identify yourself.
294
00:21:06,557 --> 00:21:09,101
- You're forcing it again.
- Shut up.
295
00:21:10,770 --> 00:21:14,774
- Do you think it's my mom?
- Probably not. It's not people you know.
296
00:21:14,940 --> 00:21:16,901
- Will you do it with me, Devin?
- Okay.
297
00:21:22,281 --> 00:21:23,491
Spirit...
298
00:21:23,783 --> 00:21:26,577
- Do you know Karen baccalieri?
- Sophia.
299
00:21:34,210 --> 00:21:37,087
Is she making new friends in heaven?
300
00:21:37,254 --> 00:21:38,964
Maybe we should play something else.
301
00:21:39,131 --> 00:21:42,635
- Yeah, this is stupid. Let's play clue.
- You're just a scared little baby.
302
00:21:42,843 --> 00:21:45,471
I'm not scared.
I have this game at home.
303
00:21:45,638 --> 00:21:48,098
I used to play it all the time.
304
00:21:48,265 --> 00:21:49,809
Until it got boring.
305
00:21:49,975 --> 00:21:54,647
How about we try
and contact the dead for real?
306
00:21:54,855 --> 00:21:58,651
Just heard from our friend. The other
guy will sit down. I'm going on Tuesday.
307
00:21:58,984 --> 00:22:01,362
- Want me there?
- I was thinking of bringing Paulie.
308
00:22:01,529 --> 00:22:03,948
Face time with you could be
what he needs.
309
00:22:04,114 --> 00:22:06,784
- He's on the rag lately.
- Then I decided against it.
310
00:22:06,992 --> 00:22:10,287
The other day,
we were talking about Florida.
311
00:22:10,746 --> 00:22:13,123
I noticed you clammed up
around Paulie.
312
00:22:13,290 --> 00:22:15,042
You did too.
313
00:22:15,251 --> 00:22:17,503
It occurred to me that
maybe Paulie's the one...
314
00:22:17,670 --> 00:22:19,880
Telling our friend
in New York our business.
315
00:22:20,047 --> 00:22:22,007
Somebody had to pass along
that fat joke.
316
00:22:22,174 --> 00:22:24,343
He was in youngstown at the time.
In the can.
317
00:22:24,510 --> 00:22:26,262
What, people can't visit him?
318
00:22:26,846 --> 00:22:29,682
Jesus, you believe this shit?
319
00:22:29,849 --> 00:22:31,559
Talking about fucking Paulie here.
320
00:22:31,809 --> 00:22:35,688
He's got no reason to know about
the trip. Nobody's got a reason to know.
321
00:22:35,855 --> 00:22:39,692
Absolutely.
It's on a need-to-know basis.
322
00:22:39,859 --> 00:22:43,904
Get this fucking appraiser working again.
I got houses just sitting there.
323
00:22:44,989 --> 00:22:46,907
You gotta hold hands.
324
00:22:47,074 --> 00:22:49,493
And nobody let go.
325
00:22:52,037 --> 00:22:54,874
The most important thing...
326
00:22:55,040 --> 00:22:57,710
Is that you keep your eyes closed
during the ceremony.
327
00:22:57,877 --> 00:23:00,880
Because if you open them,
whatever spirits we're speaking to...
328
00:23:01,046 --> 00:23:04,925
Will permanently remain trapped
between worlds forever.
329
00:23:08,220 --> 00:23:10,306
Everybody's eyes shut?
330
00:23:14,810 --> 00:23:17,313
Oh, great spirit from beyond.
331
00:23:18,397 --> 00:23:20,941
Reveal yourself.
332
00:23:21,400 --> 00:23:24,695
Give us a sign of your presence.
333
00:23:25,905 --> 00:23:28,407
- A.j.!
- Keep laughing if you think it's funny.
334
00:23:28,574 --> 00:23:30,326
It was you.
335
00:23:30,576 --> 00:23:32,536
- You hear that?
- What?
336
00:23:32,745 --> 00:23:34,413
- I heard it.
- Me too.
337
00:23:34,580 --> 00:23:37,416
Wait. I see a...
338
00:23:37,958 --> 00:23:39,752
A gray mist...
339
00:23:40,210 --> 00:23:42,254
With little specks of light.
340
00:23:42,421 --> 00:23:44,757
- That's what I'm seeing too.
- Wait!
341
00:23:45,424 --> 00:23:48,928
I see somebody. An old man.
342
00:23:49,094 --> 00:23:53,057
Spirit from another dimension,
can you reveal yourself?
343
00:23:54,934 --> 00:23:56,727
What?
344
00:23:57,269 --> 00:24:00,272
- What's that?
- How come he's only talking to you?
345
00:24:00,439 --> 00:24:04,568
Because I'm the oldest
and closest to the afterlife.
346
00:24:06,946 --> 00:24:09,615
You're a sea captain?
347
00:24:09,782 --> 00:24:11,784
Capt. Jacobus?
348
00:24:11,951 --> 00:24:13,118
What?
349
00:24:13,285 --> 00:24:15,287
He says it's a terrible storm.
350
00:24:15,454 --> 00:24:18,290
It's raining where you are?
351
00:24:18,791 --> 00:24:21,460
Waves are smashing against the boat?
352
00:24:22,169 --> 00:24:23,712
Aah! Aah!
353
00:24:24,088 --> 00:24:25,464
She's here! She's here!
354
00:24:25,506 --> 00:24:26,506
(Screaming )
355
00:24:26,590 --> 00:24:28,133
Oh, Jesus Christ.
356
00:24:30,511 --> 00:24:32,304
What's going on?
357
00:24:32,471 --> 00:24:33,806
Oh, my god. What happened?
358
00:24:34,431 --> 00:24:36,266
Nothing. We were just playing.
359
00:24:36,475 --> 00:24:39,687
We were playing ouija board,
and then a.J. Did this sรฉance.
360
00:24:39,895 --> 00:24:42,982
Dad, I wanna go home.
361
00:24:43,482 --> 00:24:46,652
Soph, it's just a ouija board.
362
00:24:49,446 --> 00:24:50,698
She's just scared.
363
00:24:50,906 --> 00:24:52,366
It's okay, honey. Daddy's here.
364
00:24:52,533 --> 00:24:55,494
This is your idea of fun?
You scared these kids half to death!
365
00:24:55,661 --> 00:24:57,496
I didn't do anything, he freaked out.
366
00:24:57,663 --> 00:24:59,206
Why's your shirt all wet?
367
00:24:59,415 --> 00:25:01,458
Bobby, look! He had a sponge!
368
00:25:01,667 --> 00:25:04,169
After what we just talked about,
this is what you do.
369
00:25:04,336 --> 00:25:06,505
- You asshole! You asshole!
- Robert!
370
00:25:09,008 --> 00:25:10,551
You, say good night.
371
00:25:10,718 --> 00:25:13,053
You, get out of my sight.
372
00:25:13,220 --> 00:25:16,140
I can't remember a time when
I was more disappointed in you.
373
00:25:16,306 --> 00:25:17,349
Wanna know something?
374
00:25:17,516 --> 00:25:20,686
He locked me in the garage at the guy
with the ponytail's house.
375
00:25:20,853 --> 00:25:24,023
Bobby, I don't even know what to say.
I am so embarrassed.
376
00:25:24,189 --> 00:25:28,027
Part of growing up.
Don't worry about it.
377
00:25:36,035 --> 00:25:38,328
I'm only the appraiser!
378
00:25:38,495 --> 00:25:40,205
(Panting )
379
00:25:43,834 --> 00:25:45,544
Do you think you could hide from us?
380
00:25:45,711 --> 00:25:48,547
Tony bought three more houses
that need appraisals, Victor.
381
00:25:48,714 --> 00:25:50,090
I can't. I told you. Please!
382
00:25:50,257 --> 00:25:53,010
Johnny and carmine's guys,
they hurt me.
383
00:25:54,219 --> 00:25:56,597
That's nothing compared
to what we're gonna do.
384
00:25:56,764 --> 00:26:01,602
So go back inside, get your appraising
shit and start appraising!
385
00:26:07,107 --> 00:26:09,234
Did you like the movie?
386
00:26:11,528 --> 00:26:13,572
What's the matter?
387
00:26:14,406 --> 00:26:17,117
You went to the cemetery today,
didn't you?
388
00:26:17,284 --> 00:26:19,203
How do you know?
389
00:26:19,369 --> 00:26:21,580
Because you got cemetery mud
on your shoes.
390
00:26:21,747 --> 00:26:24,583
Mud? What are you,
marg helgenberger now?
391
00:26:24,750 --> 00:26:27,503
What do you know about the mud?
You been spying on me?
392
00:26:28,545 --> 00:26:30,380
What, I can't go to the cemetery?
393
00:26:30,756 --> 00:26:34,802
- I gotta get permission from you?
- We're talking about you. Not me.
394
00:26:35,010 --> 00:26:38,597
The grave and the funeral...
It's never-ending.
395
00:26:38,764 --> 00:26:40,015
You don't wanna let it go.
396
00:26:40,265 --> 00:26:43,560
- Did you even pay the funeral bill yet?
- I'm never gonna pay him.
397
00:26:43,727 --> 00:26:46,939
Son of a bitch put an extra 15 pounds
on Karen when they did her up.
398
00:26:47,606 --> 00:26:52,111
This dispute with the bill
is morbid clinging.
399
00:26:52,277 --> 00:26:53,612
This is exactly what I mean.
400
00:26:53,779 --> 00:26:56,615
We have a nice evening
and end up talking about your wife.
401
00:26:56,782 --> 00:26:59,034
- You invited me.
- The other night at Tony's...
402
00:26:59,243 --> 00:27:02,329
Your kids were trying
to contact Karen on a ouija board.
403
00:27:02,538 --> 00:27:04,623
What do you expect
talking to a headstone?
404
00:27:04,832 --> 00:27:08,418
- She's my wife.
- Well, she's dead. And I'm here.
405
00:27:08,627 --> 00:27:10,629
- Shut the fuck up.
- You shut the fuck up.
406
00:27:25,394 --> 00:27:27,771
( Rasta music playing )
407
00:27:27,896 --> 00:27:30,315
(Phone)
408
00:27:38,073 --> 00:27:41,493
- Yeah.
- Tony, it's Svetlana.
409
00:27:41,660 --> 00:27:44,872
- Well, hey.
- I've just receiving the brooch.
410
00:27:45,664 --> 00:27:46,874
I want to thank you.
411
00:27:47,499 --> 00:27:50,878
- I don't know why I deserve it, but...
- No, I don't wanna hear that.
412
00:27:51,086 --> 00:27:53,130
I want you to keep it.
413
00:27:53,297 --> 00:27:56,049
I'm gonna keep it, don't worry.
414
00:27:56,216 --> 00:27:57,843
Diamonds like this?
415
00:27:58,510 --> 00:27:59,553
Oh.
416
00:27:59,636 --> 00:28:02,598
It's a very nice gift. Very sweet.
417
00:28:03,223 --> 00:28:06,310
And what's happened between us...
418
00:28:06,476 --> 00:28:07,853
It was nice too.
419
00:28:08,145 --> 00:28:10,606
Okay. Well...
420
00:28:11,106 --> 00:28:12,608
That's it then?
421
00:28:12,816 --> 00:28:15,027
These things happen
and then life goes on.
422
00:28:15,194 --> 00:28:17,321
Are you sure? Because if...
423
00:28:17,487 --> 00:28:19,990
You ever wanna talk
or if you ever need anything...
424
00:28:20,157 --> 00:28:23,619
No, it's all right.
Thank you for the brooch.
425
00:28:30,751 --> 00:28:32,252
Broke a woman's heart.
426
00:28:32,419 --> 00:28:36,048
Told her I couldn't see her no more.
Sad, but there's no getting around it.
427
00:28:36,215 --> 00:28:39,009
- Who is she?
- She takes care of my uncle.
428
00:28:39,176 --> 00:28:42,054
Runs an eldercare agency.
429
00:28:42,387 --> 00:28:43,722
Took care of my mother too.
430
00:28:43,931 --> 00:28:48,518
- Your former girlfriend's cousin?
- That one, yeah.
431
00:28:48,727 --> 00:28:52,564
- Is she your current goomar?
- No, it was a brief fling kind of thing.
432
00:28:54,024 --> 00:28:57,402
You know, but after a while,
I felt like I had to cut off the leg...
433
00:28:57,569 --> 00:29:00,906
Not leg, affair. Did I say, leg?
434
00:29:01,073 --> 00:29:04,284
- Why did you cut it off?
- Jesus, I am married.
435
00:29:04,952 --> 00:29:07,412
- What happened?
- I bought her the...
436
00:29:07,579 --> 00:29:13,085
It's this diamond pin that I send
to every woman when I'm...
437
00:29:13,252 --> 00:29:16,755
Easing out the door.
I'm such a fucking prick.
438
00:29:18,215 --> 00:29:20,092
You know what?
439
00:29:20,259 --> 00:29:22,594
This is all bullshit.
440
00:29:23,220 --> 00:29:26,098
It was she who gave me
my walking papers.
441
00:29:26,306 --> 00:29:28,100
- You believe that?
- What I meant was...
442
00:29:28,267 --> 00:29:30,102
You know why she didn't want
to see me?
443
00:29:30,435 --> 00:29:32,104
She said I was high-maintenance.
444
00:29:32,396 --> 00:29:35,941
This is after all the time and all
the money and all the fucking Prozac...
445
00:29:36,108 --> 00:29:39,611
And all the fucking cocksucking,
motherfucking dream interpretations.
446
00:29:39,778 --> 00:29:41,697
She says she didn't want
to prop me up.
447
00:29:41,905 --> 00:29:45,909
And this from a broad that walks
around on crutches half the time.
448
00:29:46,076 --> 00:29:47,619
Nice, huh?
449
00:29:47,786 --> 00:29:50,122
Do you agree
with her characterization of you?
450
00:29:50,289 --> 00:29:53,458
I'm a miserable prick.
I've said it since day one.
451
00:29:53,625 --> 00:29:56,128
And you're no longer interested
in changing.
452
00:29:56,295 --> 00:29:57,963
In finding a way out.
453
00:30:05,470 --> 00:30:07,097
No, I guess not.
454
00:30:12,644 --> 00:30:14,980
I said this last time,
you didn't want to hear it.
455
00:30:15,314 --> 00:30:17,607
You're paying me for my honest opinion.
456
00:30:17,816 --> 00:30:19,818
You should be in therapy.
457
00:30:19,985 --> 00:30:23,655
All this fucking self-knowledge,
what the fuck has it gotten me?
458
00:30:23,822 --> 00:30:28,493
Okay, maybe it got me some shit in the
beginning. Some leadership strategies.
459
00:30:28,660 --> 00:30:31,204
All we do now is we sit around
shooting the breeze...
460
00:30:31,371 --> 00:30:34,374
About philosophy, the Italians,
my uncle eckley.
461
00:30:34,666 --> 00:30:36,501
I try to keep the focus on the work.
462
00:30:36,668 --> 00:30:40,505
So when it goes off, it's my fault?
Okay, fine. I accept that.
463
00:30:43,008 --> 00:30:45,052
You know what she says?
464
00:30:45,260 --> 00:30:47,387
This broad?
465
00:30:47,554 --> 00:30:50,974
She's from Russia. Dirt poor.
466
00:30:51,141 --> 00:30:56,146
She had some kind of "osocarma" disease
in her leg when she was 9.
467
00:30:56,313 --> 00:31:00,400
She says that nowhere else in the world
do people expect to be happy...
468
00:31:00,650 --> 00:31:04,696
Except for here in this country. And
still, we're not. And we got everything.
469
00:31:04,863 --> 00:31:07,699
And when we're not, what do we do?
We go to shrinks.
470
00:31:07,866 --> 00:31:09,659
For what, 6, 7 bucks a minute?
471
00:31:10,160 --> 00:31:12,204
There's some truth to what she says.
472
00:31:12,412 --> 00:31:14,498
But should that be a source of shame?
473
00:31:14,790 --> 00:31:19,294
That when the desperate struggle for
food and shelter is finally behind us...
474
00:31:19,503 --> 00:31:24,549
We can turn our attention
to other sources of pain and truth?
475
00:31:24,716 --> 00:31:29,012
Pain and truth. Come on.
I'm a fat fucking crook from New Jersey.
476
00:31:29,221 --> 00:31:30,347
Anthony.
477
00:31:30,514 --> 00:31:33,725
Now that the panic attacks
and the baseline depression...
478
00:31:33,892 --> 00:31:36,895
Have been dealt with,
the real work can begin.
479
00:31:37,104 --> 00:31:40,065
- I knew you'd say something like that.
- Because it's true.
480
00:31:40,315 --> 00:31:44,069
When we're not constantly having
to put out fires...
481
00:31:44,236 --> 00:31:46,238
We can really delve
into who you are...
482
00:31:46,822 --> 00:31:52,202
And what you're really after
in your very brief time on this earth.
483
00:31:56,373 --> 00:31:58,417
I'm sorry.
484
00:31:58,917 --> 00:32:01,294
I don't wanna do this anymore.
485
00:32:01,461 --> 00:32:03,463
And you can say
that I'm running away.
486
00:32:03,713 --> 00:32:05,757
I've been here longer
than I'd ever thought.
487
00:32:05,924 --> 00:32:08,927
Longer than anybody
ever thought I'd stay.
488
00:32:09,094 --> 00:32:12,431
And you know what?
I get no appreciation for it.
489
00:32:12,597 --> 00:32:15,058
You've shown a lot of courage.
490
00:32:15,225 --> 00:32:16,601
I commend you on that.
491
00:32:16,768 --> 00:32:19,646
Well, thank you
for the commendation and...
492
00:32:19,855 --> 00:32:21,398
Adiรฉs.
493
00:32:25,277 --> 00:32:28,655
Look, no fault, no foul.
494
00:32:28,864 --> 00:32:31,241
I appreciate everything
you've done for me.
495
00:32:31,408 --> 00:32:34,453
Come to your next appointment.
One more time.
496
00:32:34,619 --> 00:32:38,915
You'll cover my $300 a week
in no time with some other mortadella.
497
00:32:39,124 --> 00:32:41,585
All right, I shouldn't have said that.
498
00:32:42,294 --> 00:32:45,338
Look, you saved my life
in the beginning.
499
00:32:45,505 --> 00:32:49,301
And for all the times I came on
like an asshole, I'm very sorry.
500
00:32:52,888 --> 00:32:56,475
You've got my number
if you change your mind.
501
00:32:57,267 --> 00:33:00,604
And if you begin to feel any of
the old feelings, you need to call me.
502
00:33:00,979 --> 00:33:01,980
No.
503
00:33:04,024 --> 00:33:08,445
So, what's customary?
I mean, we shake hands? What?
504
00:33:10,030 --> 00:33:12,199
How about a diamond pin?
505
00:33:24,669 --> 00:33:27,005
Okay, well...
506
00:33:27,923 --> 00:33:28,965
Good bye.
507
00:33:41,436 --> 00:33:42,979
(Phone ringing)
508
00:33:43,313 --> 00:33:45,315
You've reached Dr. Elliot kupferberg.
509
00:33:45,524 --> 00:33:47,526
Please leave a message at the beep.
510
00:33:47,692 --> 00:33:49,194
If this is an emergency...
511
00:33:49,361 --> 00:33:55,534
You can reach me at 973-555-7089.
512
00:33:56,201 --> 00:34:00,997
Well, guess who's no longer
a patient of mine.
513
00:34:02,374 --> 00:34:04,543
Calling all cars.
514
00:34:23,478 --> 00:34:26,106
(Video game sounds)
515
00:35:13,737 --> 00:35:19,159
His user name had 666.
That means Satan.
516
00:35:27,417 --> 00:35:29,878
(Speaking Spanish on radio)
517
00:35:43,391 --> 00:35:43,892
Ho!
518
00:35:44,142 --> 00:35:48,647
- I was gonna park in that spot.
- Hey, ball breaker. Welcome to Miami.
519
00:35:51,149 --> 00:35:54,152
Mr. Melvoin,
I've read your application...
520
00:35:54,319 --> 00:35:57,155
For dismissal on the grounds
of mental incompetence.
521
00:35:57,322 --> 00:36:00,075
I've reviewed the findings
of the doctors in this matter.
522
00:36:00,283 --> 00:36:04,954
Frankly, they were unmoved
by Mr. Soprano's performance.
523
00:36:05,163 --> 00:36:08,625
Your honor, to couch it
as a performance...
524
00:36:08,833 --> 00:36:11,461
It's their opinion that he understands
the charges...
525
00:36:11,628 --> 00:36:14,339
And that he's competent
to participate in his defense.
526
00:36:14,506 --> 00:36:16,841
- I'd like another round of testing.
- Your honor...
527
00:36:17,008 --> 00:36:22,013
Mr. Castleman. I didn't come all this
way to stop this trial now.
528
00:36:22,180 --> 00:36:25,558
Court will convene on Monday
at 9:30 to continue proceedings.
529
00:36:25,725 --> 00:36:26,893
Your honor, please.
530
00:36:27,102 --> 00:36:31,189
Since his injury, I have not had
a single conversation with Mr. Soprano...
531
00:36:31,356 --> 00:36:33,858
In which we've related
on any meaningful level.
532
00:36:34,025 --> 00:36:36,027
Feel free to take that up on appeal.
533
00:36:44,327 --> 00:36:46,037
Fuck!
534
00:36:47,330 --> 00:36:49,708
We'll get to a juror.
We're working very hard.
535
00:36:50,542 --> 00:36:52,252
(Tires screeching )
536
00:36:55,380 --> 00:36:59,759
(Phone ringing)
537
00:37:07,892 --> 00:37:09,769
Hello?
538
00:37:10,895 --> 00:37:14,399
Bobby, hi. What's up?
539
00:37:14,566 --> 00:37:17,277
I was just doing housework. Why?
540
00:37:18,236 --> 00:37:20,572
Is everything all right?
541
00:37:21,865 --> 00:37:22,949
Oh, my god.
542
00:37:30,540 --> 00:37:32,542
Tell me about it.
543
00:37:33,918 --> 00:37:35,754
Got home tonight.
544
00:37:35,920 --> 00:37:38,256
Kids were kind of quiet.
545
00:37:38,423 --> 00:37:40,884
Then bedtime, all hell broke loose.
546
00:37:41,176 --> 00:37:43,428
Crying, wouldn't be left alone.
547
00:37:44,429 --> 00:37:47,098
Sophia especially.
548
00:37:47,974 --> 00:37:51,102
They've been playing with that
goddamn ouija board again.
549
00:37:51,269 --> 00:37:52,395
Oh, no.
550
00:37:52,562 --> 00:37:55,440
They were trying to contact Karen.
551
00:37:57,776 --> 00:37:59,569
What?
552
00:38:03,323 --> 00:38:05,492
I don't know what to say, Bobby.
553
00:38:05,742 --> 00:38:08,161
I came over this afternoon
with some pound cake.
554
00:38:08,328 --> 00:38:09,621
I saw it.
555
00:38:09,788 --> 00:38:12,791
I heard them in his room with
that ouija board. I thought:
556
00:38:12,957 --> 00:38:14,834
"This is not good."
557
00:38:15,001 --> 00:38:18,797
But then, after the other night,
I didn't want to overstep my bounds.
558
00:38:20,507 --> 00:38:22,133
It's my fault.
559
00:38:22,300 --> 00:38:26,012
Hey. You're under a lot of stress.
You're a single dad.
560
00:38:27,806 --> 00:38:29,098
No, you were right.
561
00:38:29,265 --> 00:38:31,643
It's bad for them. It's unwholesome.
562
00:38:31,810 --> 00:38:34,020
You want me to go up?
563
00:38:34,479 --> 00:38:36,981
I think they're asleep. Finally.
564
00:38:38,024 --> 00:38:40,109
I had to read to Sophia
for, like, an hour.
565
00:38:40,318 --> 00:38:44,656
She couldn't even handle a Nancy drew,
it was too mysterious.
566
00:38:46,032 --> 00:38:48,618
- Go ahead.
- It's just...
567
00:38:48,785 --> 00:38:52,038
The dead have nothing
to say to us, Bobby.
568
00:38:52,288 --> 00:38:56,835
It's our own narcissism
that makes us think they even care.
569
00:38:57,502 --> 00:38:59,337
It does get better with time.
570
00:39:03,007 --> 00:39:06,886
Did you get anything to eat at least?
Can I fix you something?
571
00:39:07,053 --> 00:39:10,306
- No, it's too much trouble.
- No, it's not.
572
00:39:10,640 --> 00:39:13,184
I'm starving too.
573
00:39:13,810 --> 00:39:16,688
There's probably something in here.
574
00:39:28,700 --> 00:39:30,910
Karen's ziti.
575
00:39:31,911 --> 00:39:34,539
It's the last one she made.
576
00:39:45,216 --> 00:39:48,052
And it was, like, 300 degrees
in that minnie mouse head.
577
00:39:48,219 --> 00:39:50,889
So I took it off, you know?
I was gonna have a cigarette.
578
00:39:51,097 --> 00:39:54,225
- And some kid took a picture of me...
- Come on, girls, girls.
579
00:39:54,893 --> 00:39:58,688
These gentlemen have things
to discuss. Let's go.
580
00:39:58,897 --> 00:40:00,440
Okay.
581
00:40:00,607 --> 00:40:03,568
- Nice to meet you guys.
- We'll see you at the bar later.
582
00:40:03,735 --> 00:40:05,945
See you guys after.
583
00:40:08,406 --> 00:40:09,949
Look, carmine.
584
00:40:10,325 --> 00:40:15,330
You know what's going on with your dad
and Johnny and us over in Jersey.
585
00:40:15,747 --> 00:40:18,625
First, let me say, I understand.
586
00:40:18,833 --> 00:40:21,628
I appreciate the respect you're
showing me by coming here...
587
00:40:21,836 --> 00:40:24,464
- And reaching out to me at this time.
- Always.
588
00:40:24,631 --> 00:40:28,468
And I will also say, I know my old man
can be a tough nut to crack.
589
00:40:28,718 --> 00:40:31,429
I don't wanna crack nuts.
But I will.
590
00:40:31,596 --> 00:40:35,600
- I feel the anger.
- When I try for the second time...
591
00:40:35,767 --> 00:40:40,772
On a separate issue entirely
to reach an accommodation...
592
00:40:40,939 --> 00:40:43,942
And he don't even make
a counteroffer, where's his respect?
593
00:40:44,108 --> 00:40:46,486
I don't know what advice
he's getting from Johnny.
594
00:40:46,653 --> 00:40:48,905
Johnny's always usually
a voice of moderation.
595
00:40:49,280 --> 00:40:51,240
Me and him, we get along good.
596
00:40:51,407 --> 00:40:55,161
So all due respect,
let's not jump in and blame Johnny.
597
00:40:55,370 --> 00:40:58,122
True. John's a pragmatist.
598
00:40:58,289 --> 00:41:00,750
But he's also a greedy motherfucker.
599
00:41:00,917 --> 00:41:02,585
He lives above his head a little.
600
00:41:03,169 --> 00:41:09,092
I am reminded of Louis the whatever's
finance minister, de-something.
601
00:41:09,300 --> 00:41:12,845
He built a chateau. Nicole
and I saw it when we went to Paris.
602
00:41:13,012 --> 00:41:16,975
It even outshone versailles,
where the king lived.
603
00:41:17,141 --> 00:41:21,312
In the end,
Louis clapped him in irons.
604
00:41:30,947 --> 00:41:32,949
Look, Tony...
605
00:41:33,282 --> 00:41:36,202
All I can promise you
is I will look into it.
606
00:41:36,411 --> 00:41:38,955
I understand you gotta try
to feel out your old man...
607
00:41:39,122 --> 00:41:42,333
So he don't give you a mazz.
You know, for sticking your nose in.
608
00:41:42,500 --> 00:41:45,628
Tony, I haven't been afraid
of my father for quite some time.
609
00:41:47,005 --> 00:41:49,007
Fair enough.
610
00:41:49,674 --> 00:41:53,678
But, carmine, bear in mind,
he came onto my turf.
611
00:41:53,845 --> 00:41:56,180
He tried to recruit my melanzane.
612
00:41:56,347 --> 00:41:59,976
And worse, he roughed up my appraiser.
613
00:42:00,143 --> 00:42:05,148
If the proper response is not forthcoming
in a businesslike time frame...
614
00:42:08,026 --> 00:42:10,361
My next move will not be
further conversation.
615
00:42:10,570 --> 00:42:11,654
I get it.
616
00:42:11,821 --> 00:42:14,323
You should know my next call
will be to Johnny sack.
617
00:42:14,532 --> 00:42:18,202
To let him know that we talked.
He shouldn't feel blindsided.
618
00:42:53,446 --> 00:42:57,116
(Crickets chirping)
619
00:43:29,732 --> 00:43:32,110
(Door screeching )
620
00:43:48,042 --> 00:43:50,628
Hello? Hello?
621
00:43:53,256 --> 00:43:55,591
I'm here for the masonerjob.
622
00:44:12,984 --> 00:44:14,986
Me no...
623
00:44:15,153 --> 00:44:17,363
Speak English.
624
00:44:17,446 --> 00:44:19,782
(Speaking Italian )
625
00:44:26,747 --> 00:44:30,001
(Door screeching )
626
00:44:34,088 --> 00:44:35,673
(Gasping)
627
00:45:04,035 --> 00:45:08,039
(Breathing heavily)
628
00:45:36,067 --> 00:45:39,779
(Surf pop music playing)
46332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.