All language subtitles for The-Fabric-of-Christmas_360p-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,100 --> 00:01:30,320 Hmm. Think he makes house calls? 2 00:01:30,420 --> 00:01:32,920 - That's all he does, sweetie. - Hmm. 3 00:01:33,020 --> 00:01:35,280 - But your house has to be on fire first. - Right. 4 00:01:35,380 --> 00:01:37,010 Hi. I'm so sorry. 5 00:01:37,110 --> 00:01:39,250 - I was working. - Then you got distracted? 6 00:01:39,350 --> 00:01:41,410 - Oh, sometimes I just... . - Lose time? We know. 7 00:01:41,510 --> 00:01:43,690 I come bearing gifts. 8 00:01:43,790 --> 00:01:45,540 We have the book for you. 9 00:01:45,640 --> 00:01:48,660 - Ooh. - And for you, this is the fabric we were talking about. 10 00:01:48,760 --> 00:01:51,380 - Ooh. - Sorry, who is, uh... 11 00:01:51,480 --> 00:01:54,020 Right, so this gorgeous fireman just showed up and... 12 00:01:54,120 --> 00:01:56,550 what... what is it? 13 00:01:56,650 --> 00:01:59,150 - Oh, my God, it's here already. - Not the art fellowship? 14 00:01:59,250 --> 00:02:01,450 I thought you said they weren't announcing the finals until next week. 15 00:02:02,050 --> 00:02:04,600 - I guess they're early. - It's not gonna open itself! 16 00:02:15,070 --> 00:02:17,310 - We're dying here. - Um... 17 00:02:17,830 --> 00:02:23,940 I am officially one of the four finalists of the Cassatt Art Fellowship! 18 00:02:24,040 --> 00:02:26,100 I told you your portfolio would blow them away. 19 00:02:26,200 --> 00:02:28,260 So, what happens now that you're a finalist? 20 00:02:28,360 --> 00:02:31,030 Um, I have to submit an art piece to the judging panel, 21 00:02:31,130 --> 00:02:32,830 and then, I guess they choose a winner! 22 00:02:34,490 --> 00:02:35,870 - Oh, my God. - You deserve this. 23 00:02:35,970 --> 00:02:37,970 Thank you. 24 00:02:40,020 --> 00:02:41,680 Um... 25 00:02:41,780 --> 00:02:43,320 uh... 26 00:02:43,420 --> 00:02:45,240 do you still need me to help you with that tear? 27 00:02:45,340 --> 00:02:47,200 I think it's beyond saving. 28 00:02:47,300 --> 00:02:49,310 No! Never say never. 29 00:02:50,310 --> 00:02:52,510 Okay, let's see. 30 00:02:53,870 --> 00:02:56,090 Oh, okay. 31 00:02:56,190 --> 00:02:58,780 Oh, Piper, we can definitely fix this. 32 00:02:58,880 --> 00:03:00,700 Some iron on interfacing. 33 00:03:00,800 --> 00:03:04,580 Excuse me, can one of you tell me where I can find a, uh... Amy Walker? 34 00:03:04,680 --> 00:03:06,750 - That's me. - Oh. 35 00:03:06,850 --> 00:03:08,190 Oh, gosh. Sorry about that. 36 00:03:08,290 --> 00:03:09,990 - Oh. - Yeah. 37 00:03:10,090 --> 00:03:11,990 Sorry, do you, uh... can I help you with something? 38 00:03:12,090 --> 00:03:13,990 Uh yeah, my name is Liam Sullivan, 39 00:03:14,090 --> 00:03:15,440 uh, from the fire department. 40 00:03:15,540 --> 00:03:17,240 I just completed your annual fire code inspection. 41 00:03:17,340 --> 00:03:20,600 Oh, uh, yeah. Do you need me to sign something? 42 00:03:20,700 --> 00:03:23,880 Are you aware that all of your fire extinguishers are past their expiration date? 43 00:03:23,980 --> 00:03:25,530 They have expiration dates? 44 00:03:25,630 --> 00:03:28,870 They also shouldn't be covered in... Christmas decorations. 45 00:03:30,550 --> 00:03:32,610 Your sprinkler system appears to be shot. 46 00:03:32,710 --> 00:03:35,460 You have several fire exits blocked by piles of junk. 47 00:03:35,560 --> 00:03:38,220 - Junk? - You... junk. 48 00:03:38,320 --> 00:03:40,100 Oh, no, that's not junk. 49 00:03:40,200 --> 00:03:43,630 That's our Easter decorations, Halloween, 4th of July. 50 00:03:43,730 --> 00:03:47,350 Emergency exits need to be kept clear... for emergencies. 51 00:03:47,450 --> 00:03:50,150 Not the best idea to block them. 52 00:03:50,250 --> 00:03:53,160 Well, we didn't have anywhere else to put them, so um... 53 00:03:53,260 --> 00:03:55,400 do you want us to keep them hanging all year round? 54 00:03:55,500 --> 00:03:57,920 - That would also be a fire hazard. - Yeah, that was a joke. 55 00:03:58,020 --> 00:04:00,290 But uh... we get it! 56 00:04:00,390 --> 00:04:01,610 You don't like boxes. 57 00:04:01,710 --> 00:04:03,610 So, we will move them! Problem solved. 58 00:04:03,710 --> 00:04:06,250 You have 30 days to rectify all of these issues, 59 00:04:06,350 --> 00:04:09,120 otherwise the building will be deemed unsafe for public use. 60 00:04:10,000 --> 00:04:11,860 What? 61 00:04:11,960 --> 00:04:13,300 You can't do that. 62 00:04:13,400 --> 00:04:15,020 Well, it's not me, it's the County. 63 00:04:15,120 --> 00:04:16,740 The community needs this center. 64 00:04:16,840 --> 00:04:18,670 I mean, hundreds of people meet here. 65 00:04:18,770 --> 00:04:20,910 Dozens of groups. Us, we meet here. 66 00:04:21,010 --> 00:04:23,170 I'm sorry, but the law is the law. 67 00:04:25,130 --> 00:04:29,680 Okay, look, Christmas community dinner here happens every year. 68 00:04:29,780 --> 00:04:31,400 The children's pageant. 69 00:04:31,500 --> 00:04:33,600 I mean, in the spirit of the season, 70 00:04:33,700 --> 00:04:36,570 can't we just fix all the problems you mentioned and not make it all official? 71 00:04:36,670 --> 00:04:38,610 You have 30 days. 72 00:04:38,710 --> 00:04:40,850 Where can I send this paperwork to? 73 00:04:43,510 --> 00:04:45,700 Um... 74 00:04:45,800 --> 00:04:48,020 my uh, email's on my card. 75 00:04:48,120 --> 00:04:49,500 Great. 76 00:04:49,600 --> 00:04:52,320 - I'll fire it off this afternoon. - Can't wait. 77 00:04:53,850 --> 00:04:55,850 Ladies. 78 00:05:02,450 --> 00:05:03,960 What are we gonna do? 79 00:05:04,060 --> 00:05:06,240 I'll make some calls. 80 00:05:06,340 --> 00:05:07,720 We'll figure this out. 81 00:05:07,820 --> 00:05:09,820 Don't worry. 82 00:05:14,030 --> 00:05:15,890 Hey, how'd the inspection go? 83 00:05:15,990 --> 00:05:18,090 Uh, that center's a nightmare. 84 00:05:18,190 --> 00:05:19,730 - I had to issue a 30-day notice. - Ouch! 85 00:05:19,830 --> 00:05:21,380 It's a bad time of year for that. 86 00:05:21,480 --> 00:05:23,500 Yeah, probably throwing darts at my face right now. 87 00:05:23,600 --> 00:05:25,300 Can't blame 'em. 88 00:05:25,400 --> 00:05:26,660 Ooh, you missed a spot! 89 00:05:26,760 --> 00:05:28,420 The job's all yours if you want it. 90 00:05:28,520 --> 00:05:31,590 Oh, I wouldn't dream of laying a finger on your truck, Frank. 91 00:05:31,690 --> 00:05:33,270 Do you have a second? 92 00:05:33,370 --> 00:05:34,830 Sure. Sure. 93 00:05:36,890 --> 00:05:38,680 Do you want a coffee? 94 00:05:38,780 --> 00:05:41,760 I don't know, it might be hard holding a cup with this on my hand. 95 00:05:41,860 --> 00:05:43,400 Hey! 96 00:05:43,500 --> 00:05:45,560 Oh, congrats, Lulu! 97 00:05:45,660 --> 00:05:47,120 Thank you! I'm so happy! 98 00:05:47,220 --> 00:05:50,090 Jack knows it has to be a Christmas wedding, right? 99 00:05:50,190 --> 00:05:51,330 Of course. 100 00:05:51,430 --> 00:05:53,330 It's the Sullivan family tradition. Duh! 101 00:05:53,430 --> 00:05:55,450 So, we have a whole year to plan everything out. 102 00:05:55,550 --> 00:05:57,060 Well played! 103 00:05:57,160 --> 00:05:59,420 Yeah... about that. 104 00:05:59,520 --> 00:06:01,740 Um... you know how Jack was up for the big promotion? 105 00:06:01,840 --> 00:06:03,220 - Yeah. - He got it. 106 00:06:03,320 --> 00:06:06,530 Except the company wants him to do the job in Rome. 107 00:06:07,370 --> 00:06:09,110 Rome... I-Italy? That Rome? 108 00:06:09,210 --> 00:06:11,210 And they need him there in five weeks. 109 00:06:11,930 --> 00:06:15,960 So, we were thinking of having the wedding this Christmas, instead. 110 00:06:16,060 --> 00:06:17,760 - Oh. - I know, I know, 111 00:06:17,860 --> 00:06:20,800 it's-it's so fast, but it's the only way that I can go with him 112 00:06:20,900 --> 00:06:23,080 and not break our family tradition of having a Christmas wedding. 113 00:06:23,180 --> 00:06:25,650 Obviously, we won't do the whole Christmas quilt thing. 114 00:06:25,750 --> 00:06:27,330 It'll be small. 115 00:06:27,430 --> 00:06:29,130 Hey, you don't have to convince me, Lulu. 116 00:06:29,230 --> 00:06:30,890 If that's what you want, that's what we'll do. 117 00:06:30,990 --> 00:06:33,060 Really? 118 00:06:33,160 --> 00:06:34,540 Thank you. 119 00:06:34,640 --> 00:06:36,580 I know it's-it's a big rush 120 00:06:36,680 --> 00:06:39,300 and a lot of new beginnings all at once 121 00:06:39,400 --> 00:06:41,870 but maybe this is your chance to get a fresh start, too. 122 00:06:41,970 --> 00:06:43,910 Me? 123 00:06:44,010 --> 00:06:47,310 This has been sitting on your bookshelf for 10 years. 124 00:06:49,570 --> 00:06:51,660 There's no reason for you not to go on this trip. 125 00:06:52,620 --> 00:06:56,000 Nothing and nobody holding you back, right? 126 00:06:56,100 --> 00:06:58,320 It's a thought. 127 00:06:58,420 --> 00:06:59,890 Okay, well, 128 00:06:59,990 --> 00:07:03,130 I have to go, but promise me you'll at least open the map? 129 00:07:04,790 --> 00:07:06,910 - Don't make me make you! - All right! 130 00:07:08,150 --> 00:07:09,980 Love you! 131 00:07:10,080 --> 00:07:12,080 Yeah, love you. 132 00:07:23,770 --> 00:07:25,830 Surprise! 133 00:07:25,930 --> 00:07:28,880 I thought we should celebrate your good news properly, 134 00:07:28,980 --> 00:07:31,280 instead of worrying about what the hot fireman said. 135 00:07:31,380 --> 00:07:33,160 - You shouldn't have. - You are already drooling. 136 00:07:33,260 --> 00:07:34,920 Mm! 137 00:07:35,020 --> 00:07:36,730 This is so good! 138 00:07:36,830 --> 00:07:38,890 I know! I'm amazing. 139 00:07:38,990 --> 00:07:42,490 This fellowship could change everything for you, Ames. 140 00:07:42,590 --> 00:07:44,460 I mean, a monthly stipend for a whole year. 141 00:07:44,560 --> 00:07:46,900 And then, your own nationally promoted solo show? 142 00:07:47,000 --> 00:07:49,020 I know! Ugh! 143 00:07:49,120 --> 00:07:51,860 I could finally stop hustling to keep the lights on. 144 00:07:51,960 --> 00:07:55,230 Could cut back on commissions, really concentrate on my art. 145 00:07:55,330 --> 00:07:57,230 But I'm getting ahead of myself. 146 00:07:57,330 --> 00:07:59,870 I'm just a finalist so, I don't wanna get carried away. 147 00:07:59,970 --> 00:08:01,710 Well, is there anything I can do to help? 148 00:08:01,810 --> 00:08:04,160 No, my submission is supposed to represent who I am 149 00:08:04,260 --> 00:08:07,080 as an artist, so I think this is a solo mission. 150 00:08:07,180 --> 00:08:09,800 That's fair. 151 00:08:09,900 --> 00:08:12,050 Ooh, I hope this is the County getting back to me 152 00:08:12,150 --> 00:08:13,810 about those stupid code violations. 153 00:08:16,750 --> 00:08:19,590 - Oh... - What's wrong? 154 00:08:21,000 --> 00:08:23,220 They've already allocated this year's budget. 155 00:08:23,320 --> 00:08:26,060 So, uh... what does that mean? 156 00:08:26,160 --> 00:08:27,980 We're... we're just on our own? 157 00:08:28,080 --> 00:08:29,990 No, we'll work something out. 158 00:08:30,090 --> 00:08:32,090 Yeah. 159 00:08:32,850 --> 00:08:36,910 So, I spoke with the sprinkler company earlier, and um... 160 00:08:37,010 --> 00:08:39,120 they want $15,000 161 00:08:39,220 --> 00:08:41,360 to replace the system at the center. 162 00:08:41,460 --> 00:08:43,460 You're kidding. 163 00:08:44,580 --> 00:08:47,970 We're gonna lose the center, aren't we? 164 00:08:48,070 --> 00:08:49,850 And just before Christmas. 165 00:08:49,950 --> 00:08:51,610 No. Okay? No way. 166 00:08:51,710 --> 00:08:55,610 I promise you, we'll figure something out. 167 00:09:03,160 --> 00:09:05,970 Hey, man, everything okay with Lauren? 168 00:09:06,930 --> 00:09:08,750 She and Jack are getting married. 169 00:09:08,850 --> 00:09:11,430 Jack's company is sending him to Italy in five weeks, 170 00:09:11,530 --> 00:09:13,390 so they wanna get it done before Christmas. 171 00:09:13,490 --> 00:09:14,760 That's great. 172 00:09:14,860 --> 00:09:16,440 Wait... you're not happy? 173 00:09:16,540 --> 00:09:18,960 But wait, I know, I know it's a bit of a rush, 174 00:09:19,060 --> 00:09:21,680 - but you like Jack, right? - Yeah, no, Jack's a great guy. 175 00:09:21,780 --> 00:09:23,530 It's just... 176 00:09:23,630 --> 00:09:26,050 part of my family's tradition of having a Christmas wedding 177 00:09:26,150 --> 00:09:28,610 is that the mother makes a Christmas quilt and gives it as a wedding gift 178 00:09:28,710 --> 00:09:30,890 - to the new couple. - Lauren wouldn't be expecting that. 179 00:09:30,990 --> 00:09:33,140 I mean, with your folks being gone and everything. 180 00:09:33,240 --> 00:09:35,500 She just said she knows it's not gonna happen before the wedding, 181 00:09:35,600 --> 00:09:38,380 so it's obviously on her mind. 182 00:09:38,480 --> 00:09:40,420 I don't want her to miss out. 183 00:09:40,520 --> 00:09:42,190 Whoa, whoa, whoa, are you... 184 00:09:42,290 --> 00:09:45,230 you're not thinking about making this yourself, are you? 185 00:09:45,330 --> 00:09:46,910 Why not? 186 00:09:47,010 --> 00:09:49,150 Because you're about to be knee-deep in wedding plans. 187 00:09:49,250 --> 00:09:50,960 Not to mention, you don't know the difference 188 00:09:51,060 --> 00:09:53,000 between a sewing machine and a submarine. 189 00:09:53,100 --> 00:09:55,160 - I'll figure it out. - Okay. 190 00:09:55,260 --> 00:09:57,440 Buy her a quilt. 191 00:09:57,540 --> 00:09:59,450 A really nice one. She'll understand. 192 00:09:59,550 --> 00:10:01,550 It wouldn't be the same. 193 00:10:02,310 --> 00:10:04,010 Okay, 194 00:10:04,110 --> 00:10:05,330 I just think you're setting yourself up 195 00:10:05,430 --> 00:10:08,620 for an impossible mission here. That's it. 196 00:10:08,720 --> 00:10:10,140 All right? 197 00:10:40,510 --> 00:10:42,170 You better not eat that cake for dinner. 198 00:10:42,270 --> 00:10:43,780 Oh, dinner and breakfast. 199 00:10:43,880 --> 00:10:45,940 Why do you I feel like you're not joking? 200 00:10:46,040 --> 00:10:48,560 - 'Cause I'm not. - Oh. 201 00:10:52,730 --> 00:10:54,270 Hello. 202 00:10:54,370 --> 00:10:57,470 Hi, I'm not sure if you remember me but-- 203 00:10:57,570 --> 00:10:59,670 - Yeah, I remember. - Mm-hmm. 204 00:10:59,770 --> 00:11:01,110 Right. 205 00:11:01,210 --> 00:11:04,040 Um, your business card has your address on it 206 00:11:04,140 --> 00:11:06,640 and it uh, says that you teach quilting? 207 00:11:06,740 --> 00:11:08,360 I'm sorta looking for a beginner's class. 208 00:11:08,460 --> 00:11:12,050 That's my cue to bow out. 209 00:11:12,150 --> 00:11:13,530 Good luck! 210 00:11:13,630 --> 00:11:16,050 Hmm. 211 00:11:18,390 --> 00:11:20,060 Um... 212 00:11:20,160 --> 00:11:22,900 I have a beginner's course that starts next month. 213 00:11:23,000 --> 00:11:24,900 Sign-up's on the website. 214 00:11:25,000 --> 00:11:27,020 Uh, I actually need to make a Christmas-themed quilt 215 00:11:27,120 --> 00:11:29,990 in time for my sister's wedding, in five weeks. 216 00:11:30,090 --> 00:11:33,470 Well, then it sounds like that class is not gonna work for you. 217 00:11:33,570 --> 00:11:34,710 Sorry about that. 218 00:11:34,810 --> 00:11:36,550 Um, do you offer private lessons? 219 00:11:36,650 --> 00:11:38,000 I'm... I'm happy to pay for it. 220 00:11:38,100 --> 00:11:40,420 - Not normally, no. - I'm kinda desperate here. 221 00:11:45,140 --> 00:11:47,490 You know, I would love to help, 222 00:11:47,590 --> 00:11:50,690 but um... I've got a big deadline of my own coming up 223 00:11:50,790 --> 00:11:54,490 and um... then there'sthe community center to get up to... 224 00:11:54,590 --> 00:11:56,220 this code of yours before Christmas. 225 00:11:56,320 --> 00:11:58,660 And I've got all my other classes, and then, the community center 226 00:11:58,760 --> 00:12:00,740 - to get up to your code. - My code? 227 00:12:00,840 --> 00:12:02,380 Whoever's code. 228 00:12:02,480 --> 00:12:06,110 If only there was someone who knows about this stuff 229 00:12:06,210 --> 00:12:07,790 that was willing to pitch in and uh, 230 00:12:07,890 --> 00:12:09,890 help solve the problem he created in the first place. 231 00:12:11,530 --> 00:12:14,040 What if I helped out with the community center? 232 00:12:14,140 --> 00:12:16,080 What a great idea. 233 00:12:16,180 --> 00:12:18,220 What would that look like, exactly? 234 00:12:20,140 --> 00:12:23,130 Well, I could take a look at the list of violations, 235 00:12:23,230 --> 00:12:26,330 see if we could figure out some workarounds. 236 00:12:26,430 --> 00:12:28,050 Most of your issues are just maintenance. 237 00:12:28,150 --> 00:12:30,170 - A handyman could do it. - Hmm. 238 00:12:30,270 --> 00:12:32,280 If only we knew some handy men. 239 00:12:33,080 --> 00:12:34,500 Okay. 240 00:12:34,600 --> 00:12:37,660 Uh, I will fix what I can in my downtime. 241 00:12:37,760 --> 00:12:38,900 Mm-hmm. 242 00:12:39,000 --> 00:12:41,430 In exchange for a crash course in quilting. 243 00:12:41,530 --> 00:12:43,350 So tempting. 244 00:12:43,450 --> 00:12:45,550 If only we had the funds to pay for materials, 245 00:12:45,650 --> 00:12:48,530 and all of those new extinguishers we need. 246 00:12:49,780 --> 00:12:52,520 Sorry, quilters don't often get this kind of power, 247 00:12:52,620 --> 00:12:54,720 and that center makes a difference in a lot of people's lives. 248 00:12:54,820 --> 00:12:56,840 Okay, okay, my final offer, 249 00:12:56,940 --> 00:12:58,570 I will help with the repairs, 250 00:12:58,670 --> 00:13:01,130 I will try and find some deals on the equipment you need, 251 00:13:01,230 --> 00:13:04,610 and I will figure out a way to raise funds. We do a lot of it. 252 00:13:04,710 --> 00:13:06,490 Yes! 253 00:13:06,590 --> 00:13:09,340 - Fireman calendar. - Hmm, a craft auction, you say? 254 00:13:09,440 --> 00:13:11,220 Well, that could also work. 255 00:13:11,320 --> 00:13:12,940 Deal? 256 00:13:15,040 --> 00:13:17,490 Great deal. 257 00:13:24,810 --> 00:13:26,920 You're a terrible negotiator, by the way. 258 00:13:27,020 --> 00:13:29,360 Yeah, well. Um, so when can we get started? 259 00:13:29,460 --> 00:13:31,360 I have some time free tomorrow, if that works for you. 260 00:13:31,460 --> 00:13:33,080 That soon? 261 00:13:33,180 --> 00:13:35,530 Well, like I said, my sister's wedding's in five weeks 262 00:13:35,630 --> 00:13:38,490 - and I've never sewn anything before in my life. - Right. 263 00:13:38,590 --> 00:13:40,250 - Ever. - Yes, um, you're right, 264 00:13:40,350 --> 00:13:41,770 we should get started as soon as possible. 265 00:13:41,870 --> 00:13:45,260 - Um... should we say 2:00 tomorrow? - Great. 266 00:13:45,360 --> 00:13:46,700 Okay. 267 00:13:46,800 --> 00:13:49,460 Um, sometimes I don't hear the door when I'm working 268 00:13:49,560 --> 00:13:51,220 so just let yourself in when you get here. 269 00:13:51,320 --> 00:13:52,630 - Will do. - Okay. 270 00:13:52,730 --> 00:13:54,750 - Okay. - Okay. 271 00:14:54,350 --> 00:14:56,980 So, Liam's gonna do what he can 272 00:14:57,080 --> 00:14:59,380 but we still need $20,000 to cover repairs. 273 00:14:59,480 --> 00:15:01,300 Hmm. 274 00:15:01,400 --> 00:15:04,230 We need to start thinking about what we can sell at this craft auction. 275 00:15:04,330 --> 00:15:06,830 - I can't believe you talked him into helping us. - Well. 276 00:15:06,930 --> 00:15:09,910 She looks harmless, but underneath that Santa hat is the mind of an evil genius. 277 00:15:11,690 --> 00:15:15,760 Um, so I was thinking I would donate one of my quilts. 278 00:15:15,860 --> 00:15:18,040 - Hmm. - Something like that work for you guys? 279 00:15:18,140 --> 00:15:20,320 Yeah, I'm almost done working on my hourglass block quilt. 280 00:15:20,420 --> 00:15:21,480 Oh, perfect! 281 00:15:21,580 --> 00:15:23,170 - Mm-hmm. - What about you? 282 00:15:23,270 --> 00:15:25,450 What if I donated materials and lessons 283 00:15:25,550 --> 00:15:27,130 for someone who wants to learn how to quilt? 284 00:15:27,230 --> 00:15:29,690 - Like a starter's pack? - Yeah! 285 00:15:29,790 --> 00:15:32,540 Um... but I think one of your quilts would probably go for more. 286 00:15:32,640 --> 00:15:34,420 No one wants one of those raggedy old things. 287 00:15:34,520 --> 00:15:36,780 Piper, your quilts are beautiful. 288 00:15:36,880 --> 00:15:38,500 My quilts are for me. 289 00:15:38,600 --> 00:15:40,470 There's no need to inflict them on anyone else. 290 00:15:40,570 --> 00:15:42,510 You're crazy, okay? 291 00:15:42,610 --> 00:15:47,070 Your quilts are amazing, and people will love whatever you donate. 292 00:15:47,170 --> 00:15:49,640 And I am gonna have a t-shirt printed that says, 293 00:15:49,740 --> 00:15:51,840 "I told you so" on it. End of story. 294 00:15:51,940 --> 00:15:53,920 See what I mean? Evil genius. 295 00:15:54,020 --> 00:15:55,880 No, you're on your own. I want one too. 296 00:15:55,980 --> 00:15:57,680 Okay. Pack of three. 297 00:16:25,060 --> 00:16:27,360 Yep, come on in! 298 00:16:32,500 --> 00:16:34,210 Oh... careful there. 299 00:16:34,310 --> 00:16:35,570 Oh. 300 00:16:35,670 --> 00:16:37,210 I'm two feet off the ground. 301 00:16:37,310 --> 00:16:39,250 Yeah, on a ladder that hasn't been properly opened. 302 00:16:39,350 --> 00:16:42,490 Misuse of ladders is a major cause of accidents around the home. 303 00:16:42,590 --> 00:16:44,380 - You must be fun at parties. - Yeah. 304 00:16:44,480 --> 00:16:46,220 When they're up to code, I am. 305 00:16:47,720 --> 00:16:48,940 There. 306 00:16:49,040 --> 00:16:50,700 No, it's okay. Thank you. I got it. 307 00:16:50,800 --> 00:16:52,510 Okay. 308 00:16:52,610 --> 00:16:54,190 And uh, for the record, 309 00:16:54,290 --> 00:16:56,110 I do know how to use a ladder properly, 310 00:16:56,210 --> 00:16:58,210 I just didn't check it this time. 311 00:17:00,620 --> 00:17:02,840 Uh... I'll take your word for it. 312 00:17:07,060 --> 00:17:08,480 Degree of difficulty 9.7. 313 00:17:08,580 --> 00:17:09,890 And look! I'm still in one piece! 314 00:17:11,670 --> 00:17:12,810 Oh, is this yours? 315 00:17:12,910 --> 00:17:14,410 Oh, that's uh, my mom's. 316 00:17:14,510 --> 00:17:16,450 She got it from her mother on her wedding day, 317 00:17:16,550 --> 00:17:18,090 who got one from her mother. 318 00:17:18,190 --> 00:17:19,980 You get the picture. 319 00:17:20,080 --> 00:17:22,060 And you're continuing the tradition for your sister. 320 00:17:22,160 --> 00:17:24,100 Pretty much, yeah. 321 00:17:24,200 --> 00:17:25,500 Can I... 322 00:17:25,600 --> 00:17:27,610 Oh, of course. 323 00:17:29,170 --> 00:17:32,670 Wow, I love old quilts. 324 00:17:32,770 --> 00:17:34,750 They have so much personality. 325 00:17:34,850 --> 00:17:38,120 You could just feel the memories they've soaked up. 326 00:17:38,220 --> 00:17:40,720 This one hasn't just been stored in a cupboard, has it? 327 00:17:40,820 --> 00:17:43,120 No, Mom put it out on the couch every year, 328 00:17:43,220 --> 00:17:44,840 on the first day of snow. 329 00:17:44,940 --> 00:17:48,050 Well, it's such a beautiful Christmas design, 330 00:17:48,150 --> 00:17:49,770 and it's so soft. 331 00:17:49,870 --> 00:17:52,570 The colors have mellowed so beautifully. 332 00:17:52,670 --> 00:17:55,360 You can just feel it's been loved. Hmm. 333 00:17:57,120 --> 00:17:58,860 Do you wanna make a quilt like this? 334 00:17:58,960 --> 00:18:01,100 Oh, it doesn't have to be an exact replica of this, 335 00:18:01,200 --> 00:18:03,390 but it does have to be a Christmas quilt. 336 00:18:03,490 --> 00:18:05,190 That's part of the family tradition. 337 00:18:05,290 --> 00:18:07,550 Okay, well, Christmas is a pretty broad category. 338 00:18:07,650 --> 00:18:08,950 - It means... - Mm-hmm. 339 00:18:09,050 --> 00:18:11,310 ... different things to different people. 340 00:18:11,410 --> 00:18:13,880 Um, would be great if we could personalize the quilt for your sister somehow. 341 00:18:13,980 --> 00:18:16,320 Okay. 342 00:18:16,420 --> 00:18:20,640 So, is she... a traditional Christmas person 343 00:18:20,740 --> 00:18:22,490 or more into Rudolph and elves? 344 00:18:22,590 --> 00:18:24,290 Uh, honestly, I think she likes all of it. 345 00:18:24,390 --> 00:18:26,950 Okay, what are her decorations like at home? 346 00:18:28,230 --> 00:18:29,890 Uh... you know, it... 347 00:18:29,990 --> 00:18:31,820 it's not really something I've noticed. 348 00:18:31,920 --> 00:18:33,940 - She has a lot of them, though. - Okay. 349 00:18:34,040 --> 00:18:36,260 Sorry, this isn't really exactly my area of expertise. 350 00:18:36,360 --> 00:18:37,860 Yeah, no. 351 00:18:37,960 --> 00:18:40,270 Um... what if we come at this from a different direction. 352 00:18:40,370 --> 00:18:43,310 Um, if I asked you to think of Christmas and Lauren, 353 00:18:43,410 --> 00:18:45,510 what's the first thing that comes to your mind? 354 00:18:45,610 --> 00:18:47,750 Um... our neighbor's farm. 355 00:18:47,850 --> 00:18:50,880 We used to walk over there on Christmas morning to feed the animals. 356 00:18:50,980 --> 00:18:52,960 Lauren looked forward to it every year. 357 00:18:53,060 --> 00:18:54,880 Okay. 358 00:18:54,980 --> 00:18:56,520 Here's what we're gonna do. 359 00:18:56,620 --> 00:19:01,050 Um, these books both have holiday themed sections. 360 00:19:01,150 --> 00:19:02,490 Take a look. 361 00:19:02,590 --> 00:19:04,170 See if any designs jump out at you, 362 00:19:04,270 --> 00:19:08,380 and then, you're gonna go to the farm for inspiration. 363 00:19:08,480 --> 00:19:10,340 Inspiration. 364 00:19:10,440 --> 00:19:12,440 - Mm-hmm. - Cool. 365 00:19:13,480 --> 00:19:15,630 You have no idea what I'm talking about, do you? 366 00:19:15,730 --> 00:19:18,910 Yeah, yeah, no, it's um... nope. 367 00:19:19,010 --> 00:19:23,070 Um... you know what? 368 00:19:23,170 --> 00:19:25,880 I have a few hours free before my next class. 369 00:19:25,980 --> 00:19:27,600 Let's go. 370 00:19:27,700 --> 00:19:29,160 - Yeah? - Yeah. 371 00:19:29,260 --> 00:19:30,560 Sure. 372 00:19:42,960 --> 00:19:45,200 So, tell me more about uh, Christmas. 373 00:19:46,120 --> 00:19:49,380 Uh, my mom would usually have a stash of apples and carrots 374 00:19:49,480 --> 00:19:51,990 for the... for us to feed to the ponies. 375 00:19:52,090 --> 00:19:54,670 Uh, there was usually a thermos of hot chocolate. 376 00:19:54,770 --> 00:19:56,750 And of course, the inevitable snowball fight. 377 00:19:56,850 --> 00:19:59,330 That's a great tradition. 378 00:20:00,740 --> 00:20:03,660 God, there's so much color and inspiration here. 379 00:20:04,740 --> 00:20:07,800 I mean, look at the way the trees contrast with the sky. 380 00:20:07,900 --> 00:20:11,710 It's like, the more you look at each detail, the more beautiful it becomes. 381 00:20:20,120 --> 00:20:22,980 And the way the white contrasts with the dark green. 382 00:20:24,800 --> 00:20:26,780 I mean, you could replicate that in stitching. 383 00:20:26,880 --> 00:20:29,690 Ha! I wonder if we could... 384 00:20:31,530 --> 00:20:33,430 - Amy? - Hmm. 385 00:20:33,530 --> 00:20:36,360 We should get more shots of the tree line before we go. 386 00:20:36,460 --> 00:20:38,720 Uh... where'd you go just there? 387 00:20:38,820 --> 00:20:40,360 You disappeared for a few seconds. 388 00:20:40,460 --> 00:20:42,200 Oh, sometimes I get lost in my own head. 389 00:20:42,300 --> 00:20:43,600 Oh, don't apologize. 390 00:20:43,700 --> 00:20:45,930 It's uh... it's cool to see how the other half lives. 391 00:20:46,030 --> 00:20:47,330 Other half? 392 00:20:47,430 --> 00:20:49,010 Yeah, the creative people. 393 00:20:49,110 --> 00:20:52,050 - Well, everyone's creative. - Nope. 394 00:20:52,150 --> 00:20:54,420 Can't sing, can't dance, 395 00:20:54,520 --> 00:20:58,740 can't play a musical instrument, can't draw, can't paint, can't write. 396 00:20:58,840 --> 00:21:00,260 - No. - Did I miss anything? 397 00:21:00,360 --> 00:21:01,940 Everyone is creative! 398 00:21:02,040 --> 00:21:03,390 You make it sound like a threat. 399 00:21:03,490 --> 00:21:05,490 Well, maybe it is. 400 00:21:06,530 --> 00:21:08,390 How long have you been in Bakerville? 401 00:21:08,490 --> 00:21:10,350 Uh, six years. 402 00:21:10,450 --> 00:21:12,240 A local artist, Miriam, 403 00:21:12,340 --> 00:21:15,840 had a workshop, and I um... came for the weekend, 404 00:21:15,940 --> 00:21:19,000 and was so inspired I decided to pick up my life and move here. 405 00:21:19,100 --> 00:21:21,110 Wow. Must've been some workshop. 406 00:21:22,070 --> 00:21:25,370 Yeah, it was more that Miriam showed me I could make a living as an artist. 407 00:21:25,470 --> 00:21:29,410 My parents are farmers and very practical, 408 00:21:29,510 --> 00:21:32,100 so they don't really get the fiber artist thing. 409 00:21:32,200 --> 00:21:34,500 Oh, that must be hard. 410 00:21:34,600 --> 00:21:37,660 Yeah, well, you gotta live your own life, right? 411 00:21:37,760 --> 00:21:39,990 - Yeah. - What about you? 412 00:21:40,090 --> 00:21:42,870 Do your parents love that you run into burning buildings for a living? 413 00:21:42,970 --> 00:21:45,950 - Well, we usually try to put 'em out first. - Right. 414 00:21:46,050 --> 00:21:51,060 And uh, I lost my parents in a car crash about 10 years ago, so. 415 00:21:52,500 --> 00:21:55,360 Oh, um... I'm so sorry. 416 00:21:55,460 --> 00:21:58,690 Yeah, it was... it was a long time ago now. 417 00:22:00,430 --> 00:22:02,290 That's why you're making your sister's wedding quilt, right? 418 00:22:02,390 --> 00:22:04,930 'Cause your mom isn't around to do it? 419 00:22:05,030 --> 00:22:06,620 I, uh... 420 00:22:06,720 --> 00:22:08,960 I don't want Lauren to miss out. 421 00:22:11,040 --> 00:22:14,460 I thought you were just a... uptight guy with a clipboard. 422 00:22:14,560 --> 00:22:18,070 I don't know how many times I need to say it, but I-I was just doing my job. 423 00:22:18,170 --> 00:22:20,430 I'll let you know when we get there. 424 00:22:20,530 --> 00:22:22,270 Okay. 425 00:22:22,370 --> 00:22:24,720 - Yes. - Okay. 426 00:22:24,820 --> 00:22:28,120 ♪ It's that time of year ♪ 427 00:22:28,220 --> 00:22:31,400 ♪ When Santa comes to bring that cheer ♪ 428 00:22:31,500 --> 00:22:34,650 ♪ He ain't comin' by boat or plane ♪ 429 00:22:34,750 --> 00:22:38,130 ♪ He's loaded down with candy canes ♪ 430 00:22:38,230 --> 00:22:42,060 ♪ I only hope he keeps one open seat ♪ 431 00:22:42,160 --> 00:22:45,500 ♪ Oh yeah Come on, Santa ♪ 432 00:22:45,600 --> 00:22:47,820 ♪ The only thing I need Come on, Santa ♪ 433 00:22:47,920 --> 00:22:52,430 ♪ Is my baby on Christmas Eve ♪ 434 00:23:36,380 --> 00:23:38,520 - Hey. - I heard the sirens. 435 00:23:38,620 --> 00:23:40,400 - Everything okay? - Yeah. 436 00:23:40,500 --> 00:23:43,840 Just some old guy tinkering with a gas can and a workshop went up. 437 00:23:43,940 --> 00:23:46,130 No one was injured. Just a big singed. 438 00:23:46,230 --> 00:23:48,810 Okay, good! Just wanted to check. 439 00:23:48,910 --> 00:23:50,370 I know, I'm fine. 440 00:23:50,470 --> 00:23:52,850 All right. I'll stop fussing. 441 00:23:52,950 --> 00:23:54,780 I love you. 442 00:23:54,880 --> 00:23:56,420 And... 443 00:23:56,520 --> 00:23:58,460 - Yeah? - Life is short. 444 00:23:58,560 --> 00:24:00,660 Take the trip! 445 00:24:00,760 --> 00:24:02,890 Take the trip! 446 00:24:16,500 --> 00:24:19,200 Oh, hi. Come on in. Yeah, I'm just finishing up. 447 00:24:21,110 --> 00:24:22,970 "American Idol" audition? 448 00:24:23,070 --> 00:24:25,250 Oh, uh, no. So close. 449 00:24:25,350 --> 00:24:28,050 - It's a how-to video for my website. - Hmm. 450 00:24:28,150 --> 00:24:29,700 For the community center. 451 00:24:29,800 --> 00:24:31,500 I was thinking we could sell it 452 00:24:31,600 --> 00:24:33,180 as a chance to buy homemade Christmas presents. 453 00:24:33,280 --> 00:24:36,420 - Christmas craft fair. I love that. - Mm-hmm. 454 00:24:36,520 --> 00:24:39,270 I already set up an online catalog so you can see what's available in advance. 455 00:24:39,370 --> 00:24:41,710 All you need to do is populate it with auction lots. 456 00:24:41,810 --> 00:24:44,670 Okay, a four-page action plan and a website? 457 00:24:44,770 --> 00:24:46,630 Where have you been all my life? 458 00:24:46,730 --> 00:24:49,080 Well, wait until you've read it before you get too excited. 459 00:24:49,180 --> 00:24:51,520 Oh, my God. 460 00:24:53,220 --> 00:24:54,800 Um... is this for one of your quilts? 461 00:24:54,900 --> 00:24:56,130 Oh, yeah! 462 00:24:56,230 --> 00:24:59,250 I do traditional quilts for commissions, 463 00:24:59,350 --> 00:25:02,970 but um, my own work is more organically inspired. 464 00:25:03,070 --> 00:25:04,770 This one's for an art fellowship. 465 00:25:04,870 --> 00:25:06,020 Hmm. 466 00:25:06,120 --> 00:25:07,900 Is it gonna be round? 467 00:25:08,000 --> 00:25:09,500 At the moment. 468 00:25:09,600 --> 00:25:12,500 I'm not exactly sure what I wanna do yet but um, 469 00:25:12,600 --> 00:25:13,940 a lot of my recent work has been circular. 470 00:25:14,040 --> 00:25:15,510 Wait. 471 00:25:15,610 --> 00:25:17,070 Oh, wait, th-these are all yours? 472 00:25:17,170 --> 00:25:18,550 Yep. 473 00:25:18,650 --> 00:25:20,650 Oh, wow! 474 00:25:21,610 --> 00:25:22,950 Huh. 475 00:25:24,420 --> 00:25:26,780 - Um, do you mind? - No. Yeah. 476 00:25:28,980 --> 00:25:33,050 Wow, I... I didn't know you could do this with fabric. 477 00:25:33,150 --> 00:25:36,490 It's incredible. The details. 478 00:25:36,590 --> 00:25:37,850 Whew. 479 00:25:37,950 --> 00:25:39,890 What are you gonna do when you win the fellowship? 480 00:25:39,990 --> 00:25:41,820 Oh. 481 00:25:41,920 --> 00:25:44,900 It's a national prize and I have no idea who else has been shortlisted, 482 00:25:45,000 --> 00:25:47,100 so I am not counting my chickens. 483 00:25:47,200 --> 00:25:49,340 It's an honor just to get this far. 484 00:25:49,440 --> 00:25:51,270 Oh, people always say that. 485 00:25:51,370 --> 00:25:52,990 Where's your killer instinct? 486 00:25:53,090 --> 00:25:56,510 Killer instinct's not really a thing in fiber arts. 487 00:25:56,610 --> 00:25:58,270 - No? - No. 488 00:25:58,370 --> 00:26:00,880 Um, did you get a chance to look at those books I gave you? 489 00:26:00,980 --> 00:26:02,280 Oh yeah. 490 00:26:02,380 --> 00:26:04,640 Um... I got to thinking about Lauren and Christmas 491 00:26:04,740 --> 00:26:06,480 when I got home, 492 00:26:06,580 --> 00:26:10,090 and I remembered she used to love putting the star at the top of the tree. 493 00:26:10,190 --> 00:26:11,930 That was like, her big thing, you know? 494 00:26:12,030 --> 00:26:15,930 And then, I saw... this. 495 00:26:16,030 --> 00:26:17,980 Hmm. 496 00:26:18,080 --> 00:26:21,340 Now, if you think this is too much for a rookie, I get it. 497 00:26:21,440 --> 00:26:23,780 I just saw it, and it said Lauren. 498 00:26:23,880 --> 00:26:27,190 - I-I don't know why. - No, this is a great pattern. 499 00:26:27,290 --> 00:26:30,630 And I thought that we could use the colors 500 00:26:30,730 --> 00:26:33,270 from some of the pictures we took the other day as inspiration. 501 00:26:33,370 --> 00:26:35,040 Yes, definitely. 502 00:26:35,140 --> 00:26:37,860 This is a lovely homage to Lauren's Christmas star love. 503 00:26:39,100 --> 00:26:40,760 Look at you, being creative. 504 00:26:40,860 --> 00:26:42,320 Oh, total fluke. I swear. 505 00:26:42,420 --> 00:26:45,130 Okay, let me see. 506 00:26:45,230 --> 00:26:47,770 Well, nothing too scary here. 507 00:26:47,870 --> 00:26:50,450 We're gonna need a few yards of backing fabric. 508 00:26:50,550 --> 00:26:52,330 This is gonna be fun. 509 00:26:52,430 --> 00:26:55,220 It's time to go fabric shopping. 510 00:27:02,130 --> 00:27:04,870 - Welcome to heaven. - Huh. 511 00:27:04,970 --> 00:27:07,230 Don't you wanna just take it all home with you? 512 00:27:07,330 --> 00:27:09,830 Uh, I'd settle for enough to make one quilt. 513 00:27:11,740 --> 00:27:16,480 Oh, I might have to take a couple of yards of this for myself. 514 00:27:16,580 --> 00:27:19,770 Um, come on, the Christmas section's right here. 515 00:27:19,870 --> 00:27:21,870 Hmm. 516 00:27:23,070 --> 00:27:24,730 This. 517 00:27:24,830 --> 00:27:26,830 - Oh, yeah. - For you. - Okay. 518 00:27:27,870 --> 00:27:29,380 Sure, yeah. 519 00:27:29,480 --> 00:27:30,980 Oh, and we need white. 520 00:27:31,080 --> 00:27:33,280 Oh. 521 00:27:48,100 --> 00:27:51,000 So much fun! 522 00:27:51,100 --> 00:27:52,720 Ha! 523 00:27:52,820 --> 00:27:54,600 You're going a little crazy. 524 00:27:54,700 --> 00:27:57,090 Is the rest of this all for your fellowship quilt? 525 00:27:57,190 --> 00:27:58,970 It's for my fabric stash for future projects. 526 00:27:59,070 --> 00:28:01,330 - Oh. - What? 527 00:28:01,430 --> 00:28:03,490 Oh, it's just like when I buy a new power drill, 528 00:28:03,590 --> 00:28:05,660 even though the old one's perfectly fine. 529 00:28:05,760 --> 00:28:07,740 No, it isn't. 530 00:28:07,840 --> 00:28:09,460 Uh... 531 00:28:09,560 --> 00:28:11,500 Okay, it is a little. 532 00:28:11,600 --> 00:28:13,790 But some of these fabrics are limited edition, 533 00:28:13,890 --> 00:28:16,110 and if I don't grab them now, it would be a tragedy. 534 00:28:16,210 --> 00:28:19,150 You're laughing at me. 535 00:28:19,250 --> 00:28:21,470 Yeah, I-I've just never met anyone so passionate about fabric before. 536 00:28:21,570 --> 00:28:24,080 Passion makes the world go 'round. 537 00:28:24,180 --> 00:28:26,180 Couldn't agree more. 538 00:28:27,380 --> 00:28:29,240 Amy! 539 00:28:29,340 --> 00:28:31,810 - How are you? - Miriam! 540 00:28:31,910 --> 00:28:32,890 Hi! 541 00:28:32,990 --> 00:28:34,770 Of course, I find you here. 542 00:28:34,870 --> 00:28:36,690 Well, where else? 543 00:28:36,790 --> 00:28:39,250 I uh... emptied the place out. There's nothing left. 544 00:28:39,350 --> 00:28:42,020 - Oh, for the stash, of course. - Mm-hmm. 545 00:28:42,120 --> 00:28:46,580 Uh, oh this is the fiber artist I was telling you about, Miriam Hayes. 546 00:28:46,680 --> 00:28:48,540 Uh, I'm teaching Liam how to quilt. 547 00:28:48,640 --> 00:28:50,590 - Oh. - It's a... uphill battle. 548 00:28:50,690 --> 00:28:52,230 Don't say that. 549 00:28:52,330 --> 00:28:53,910 You're doing really well. 550 00:28:54,010 --> 00:28:55,990 Well, you can't go wrong with Amy. 551 00:28:56,090 --> 00:28:57,870 Ahem. 552 00:28:57,970 --> 00:29:00,320 I'm not supposed to say anything 553 00:29:00,420 --> 00:29:02,600 until they make a formal announcement but of all people, 554 00:29:02,700 --> 00:29:06,040 you are the few people who will really understand. 555 00:29:06,140 --> 00:29:07,650 What? 556 00:29:07,750 --> 00:29:11,290 I have been shortlisted for the Cassatt Art Fellowship. 557 00:29:11,390 --> 00:29:13,650 Oh, Miriam. That's... wow! 558 00:29:13,750 --> 00:29:15,610 That's wonderful! Congratulations! 559 00:29:15,710 --> 00:29:19,540 I um... I'm not supposed to say anything either, 560 00:29:19,640 --> 00:29:22,560 but um, I've been shortlisted, too. Ha! 561 00:29:23,560 --> 00:29:27,110 - Oh! I see! - Yeah. 562 00:29:27,210 --> 00:29:31,150 Well, I guess congratulations are in order all around then. 563 00:29:31,250 --> 00:29:33,270 Yeah, I... had no idea I'd be up against you. 564 00:29:33,370 --> 00:29:36,120 - Oh. - Might as well not bother finishing my submission. 565 00:29:36,220 --> 00:29:38,240 Oh, don't be silly. 566 00:29:38,340 --> 00:29:40,840 Well, I... must keep moving, 567 00:29:40,940 --> 00:29:44,610 but uh... that's really wonderful news, Amy. 568 00:29:44,710 --> 00:29:46,530 Thanks. 569 00:29:50,830 --> 00:29:53,220 Uh... just a heads up, 570 00:29:53,320 --> 00:29:55,260 that's where that killer instinct we were talking about 571 00:29:55,360 --> 00:29:57,780 - would've really come in handy. - Sorry? 572 00:29:57,880 --> 00:30:00,540 "I shouldn't even bother finishing my submission?" 573 00:30:00,640 --> 00:30:03,070 Uh, Miriam is my mentor. 574 00:30:03,170 --> 00:30:05,270 She's the reason I moved to Bakerville. 575 00:30:05,370 --> 00:30:07,950 She's the reason I even thought it was possible to make life in art. 576 00:30:08,050 --> 00:30:10,760 But that doesn't mean you need to concede the fight before it's even started. 577 00:30:10,860 --> 00:30:13,520 That's not what I was do-- Uh... 578 00:30:13,620 --> 00:30:16,380 why am I defending myself to you? 579 00:30:17,660 --> 00:30:20,210 N-- 580 00:30:34,520 --> 00:30:36,660 Didn't take you long. 581 00:30:36,760 --> 00:30:38,830 Does this mean what I think it means? 582 00:30:38,930 --> 00:30:40,670 What do you think it means? 583 00:30:40,770 --> 00:30:42,550 You're the worst, you know that? 584 00:30:42,650 --> 00:30:45,190 Are you going, or not? 585 00:30:45,290 --> 00:30:47,080 Yeah, I'm going. 586 00:30:47,180 --> 00:30:48,720 I'm so glad! 587 00:30:48,820 --> 00:30:50,760 Oh, this is gonna be so amazing! 588 00:30:50,860 --> 00:30:52,480 Why are you so excited about this? 589 00:30:52,580 --> 00:30:53,920 Because you gave up so much for me. 590 00:30:54,020 --> 00:30:56,330 This is the one thing you can still have. 591 00:30:56,430 --> 00:30:58,130 I don't see it that way. 592 00:30:58,230 --> 00:30:59,810 Of course, you don't. 593 00:30:59,910 --> 00:31:02,330 - That's because you're you and... - And? 594 00:31:02,430 --> 00:31:04,340 And I'll be away, 595 00:31:04,440 --> 00:31:07,580 and there'll be no one to call you after a fire to make sure you're all right. 596 00:31:07,680 --> 00:31:09,900 So, if you're on holiday for a few months, 597 00:31:10,000 --> 00:31:11,740 I won't have my heart in my mouth. 598 00:31:13,930 --> 00:31:15,310 So, when are you going? 599 00:31:15,410 --> 00:31:17,030 What are you gonna do about work? 600 00:31:17,130 --> 00:31:20,390 - Is the camper up to it? - Um... I don't know yet. 601 00:31:20,490 --> 00:31:22,280 I need to talk to work. 602 00:31:22,380 --> 00:31:24,760 And... the camper's perfect. 603 00:31:24,860 --> 00:31:26,840 Dad and I did a good job. 604 00:31:26,940 --> 00:31:28,960 Of course, you did. 605 00:31:29,060 --> 00:31:31,010 Two perfectionists, one camper van. 606 00:31:31,110 --> 00:31:33,930 It's a miracle this thing isn't capable of interstellar travel. 607 00:31:35,630 --> 00:31:37,410 You got time for a coffee? 608 00:31:37,510 --> 00:31:40,420 I actually came by to borrow your pruning saw, but I can do a coffee. 609 00:31:40,520 --> 00:31:41,980 Uh, yeah, you can use it. 610 00:31:42,080 --> 00:31:43,780 - Cool! Thanks. - What do you need it for? 611 00:31:43,880 --> 00:31:45,620 The tree in my yard dropped a branch. 612 00:31:45,720 --> 00:31:47,620 Oh, I can swing by and take care of that tomorrow. 613 00:31:47,720 --> 00:31:49,510 It's okay. I can handle it. 614 00:31:49,610 --> 00:31:52,370 No, I don't mind. Keeps me off the mean streets during my downtime. 615 00:32:07,390 --> 00:32:08,410 Hey. 616 00:32:08,510 --> 00:32:10,050 Oh, hey! 617 00:32:10,150 --> 00:32:11,650 Um... okay, 618 00:32:11,750 --> 00:32:16,240 I know we have a lot to get through today, but first up... 619 00:32:17,960 --> 00:32:19,500 - Ta-dah! - Oh, wow! 620 00:32:19,600 --> 00:32:21,660 I um, dug it out of storage. 621 00:32:21,760 --> 00:32:24,620 I know you said you have a machine you can borrow, 622 00:32:24,720 --> 00:32:26,430 but this is a great starter model. 623 00:32:26,530 --> 00:32:28,470 - Idiot proof? - Hopefully. 624 00:32:28,570 --> 00:32:30,470 I mean, nothing's guaranteed. 625 00:32:30,570 --> 00:32:32,830 Oh, thanks for sugar coating it. 626 00:32:32,930 --> 00:32:34,920 Well, you're not the sugar-coating type. 627 00:32:35,020 --> 00:32:36,440 - I'm not? - No, you're like the 628 00:32:36,540 --> 00:32:38,360 give it to me straight kind of a guy. 629 00:32:38,460 --> 00:32:40,280 Huh. What about you? 630 00:32:40,380 --> 00:32:43,210 Um, I don't mind a little sugar every now and then. 631 00:32:43,310 --> 00:32:45,310 Noted. 632 00:32:45,990 --> 00:32:50,010 Um, anyway, I'll just turn this on and give you a demonstration. 633 00:32:50,110 --> 00:32:53,460 Um, so the trick is really 634 00:32:53,560 --> 00:32:55,740 to use the guides on the needle plate here. 635 00:32:55,840 --> 00:32:58,740 Precision is the key to a great quilt. 636 00:32:58,840 --> 00:33:02,270 Right up your clipboard-loving alley, Mr. Sullivan. 637 00:33:02,370 --> 00:33:04,470 Use one little clipboard. 638 00:33:04,570 --> 00:33:06,990 So, what you wanna do is you wanna line up the fabric edge 639 00:33:07,090 --> 00:33:08,590 with the quarter-inch guide, 640 00:33:08,690 --> 00:33:10,880 which is the only seam allowance you're gonna need in quilting, 641 00:33:10,980 --> 00:33:12,960 and then, nice and gently, 642 00:33:13,060 --> 00:33:14,800 fingers outta the way, 643 00:33:14,900 --> 00:33:17,400 and just wanna press nice and gently. 644 00:33:17,500 --> 00:33:19,330 This is not the Grand Prix. 645 00:33:19,430 --> 00:33:21,530 See? 646 00:33:21,630 --> 00:33:23,530 Easy, right? 647 00:33:23,630 --> 00:33:24,610 Your turn. 648 00:33:24,710 --> 00:33:26,710 Oh. 649 00:33:34,680 --> 00:33:37,430 Yes. Yep. 650 00:33:40,410 --> 00:33:41,910 Yes. Good! 651 00:33:42,010 --> 00:33:44,090 Oh! I'm just gonna move your... 652 00:33:47,020 --> 00:33:48,240 Cool. 653 00:33:48,340 --> 00:33:50,340 Yeah, I'm gonna get some water. 654 00:33:58,990 --> 00:34:00,810 Uh, what's all this thread doing? 655 00:34:00,910 --> 00:34:03,210 Oh yeah, you just wanna pull that back 656 00:34:03,310 --> 00:34:05,180 - so it doesn't get into the... - Oh. 657 00:34:05,280 --> 00:34:06,820 - ... the new seam. - Okay. 658 00:34:06,920 --> 00:34:08,920 Yep. 659 00:34:09,520 --> 00:34:11,940 Did you... did you blow out my candle? 660 00:34:13,810 --> 00:34:17,150 You can't have a naked flame around a pile of textiles and fabric. 661 00:34:17,250 --> 00:34:18,950 No, it's-it's in a jar. 662 00:34:19,050 --> 00:34:22,820 Do you have any idea how many housefires start with a candle? 663 00:34:24,740 --> 00:34:27,360 Do you just see danger everywhere? 664 00:34:27,460 --> 00:34:29,280 Well, it is my job. 665 00:34:33,710 --> 00:34:35,810 Is-is this bothering you? 666 00:34:35,910 --> 00:34:37,130 No, it's fine. 667 00:34:37,230 --> 00:34:39,210 Right. So, it just wouldn't matter if I... 668 00:34:39,310 --> 00:34:41,180 just, I'll just put it right here. 669 00:34:41,280 --> 00:34:43,100 - That's fine? - Okay, see? 670 00:34:43,200 --> 00:34:44,780 - Not bothered. - Mm-hmm. 671 00:34:44,880 --> 00:34:47,300 Um, is there anything else you wanna check 672 00:34:47,400 --> 00:34:48,950 - before we get back to it? - You know what? 673 00:34:49,050 --> 00:34:50,670 I'd like to check the batteries in your smoke alarm. 674 00:34:50,770 --> 00:34:52,850 Ha! 675 00:34:55,090 --> 00:34:56,710 You-you're serious? 676 00:34:56,810 --> 00:34:59,460 Hmm. When was the last time you actually checked them? 677 00:35:01,980 --> 00:35:04,080 - Um... - Okay, yep. I'm checkin' 'em. 678 00:35:04,180 --> 00:35:05,280 Okay. 679 00:35:05,380 --> 00:35:06,690 Okay. 680 00:35:06,790 --> 00:35:08,730 Oh, um... 681 00:35:08,830 --> 00:35:10,850 sorry, I should probably get this. 682 00:35:10,950 --> 00:35:12,930 You, um... do your thing. 683 00:35:14,670 --> 00:35:17,380 Uh, Miriam, hi. 684 00:35:17,480 --> 00:35:18,740 Amy! 685 00:35:18,840 --> 00:35:21,580 I'm holding a little seasonal soiree tonight. 686 00:35:21,680 --> 00:35:23,580 A bit impromptu. 687 00:35:23,680 --> 00:35:25,350 I'd love you to come. 688 00:35:25,450 --> 00:35:27,950 Uh... y-yeah, sounds great. 689 00:35:28,050 --> 00:35:29,990 I thought we could raise a glass together, 690 00:35:30,090 --> 00:35:32,590 - since we're both finalists. - Sure. 691 00:35:32,690 --> 00:35:34,120 Wonderful. 692 00:35:34,220 --> 00:35:36,200 Bring a friend, if you like. 693 00:35:36,300 --> 00:35:38,300 Oh... 694 00:35:41,340 --> 00:35:43,490 Looks good. 695 00:35:43,590 --> 00:35:46,330 - Thank you for checking. - Thanks for letting me check. 696 00:35:46,430 --> 00:35:48,570 Um... 697 00:35:48,670 --> 00:35:51,130 I had an idea for your quilt. 698 00:35:51,230 --> 00:35:55,180 Some people like to incorporate clothing from loved ones. 699 00:35:55,280 --> 00:35:57,540 So, I was wondering 700 00:35:57,640 --> 00:36:00,350 if maybe you had something of your parents you wanted to use? 701 00:36:00,450 --> 00:36:02,590 If you think Lauren would like that. 702 00:36:02,690 --> 00:36:05,510 - Yeah, yeah, Lauren would love that. - Okay. 703 00:36:05,610 --> 00:36:09,320 I think I have some... some old boxes in my spare room. 704 00:36:09,420 --> 00:36:11,520 I-I have no idea what's in them, but I can look. 705 00:36:11,620 --> 00:36:13,240 Okay. 706 00:36:13,340 --> 00:36:16,320 Well, if there are clothes, I would look for cottons, or linens. 707 00:36:16,420 --> 00:36:18,410 Denim would also be good. 708 00:36:18,510 --> 00:36:20,970 I mean, we can even make velvet and corduroy work. 709 00:36:21,070 --> 00:36:22,370 Listen, 710 00:36:22,470 --> 00:36:25,130 about the other day at the fabric store, 711 00:36:25,230 --> 00:36:26,810 I... I should've minded my own business. 712 00:36:26,910 --> 00:36:30,540 - That whole killer instinct thing. - Oh, that's okay. 713 00:36:30,640 --> 00:36:33,180 I mean, you're not wrong. 714 00:36:33,280 --> 00:36:37,670 I could probably stand to be a little more confident about my work. 715 00:36:37,770 --> 00:36:39,870 But um... 716 00:36:39,970 --> 00:36:42,750 I don't know, Miriam's so talented, you know, 717 00:36:42,850 --> 00:36:44,870 and she's taught me so much... 718 00:36:44,970 --> 00:36:48,120 - I'm doing it again, aren't I? - Little bit. 719 00:36:48,220 --> 00:36:50,480 Oh. Well, I um... 720 00:36:50,580 --> 00:36:53,120 just agreed to go have drinks at her place tonight, 721 00:36:53,220 --> 00:36:56,170 so uh, I guess I'll have a chance to uh, work on that. 722 00:36:56,270 --> 00:36:58,210 You don't wanna go? 723 00:36:58,310 --> 00:37:01,770 I mean, I'm happy for her, but I don't know, 724 00:37:01,870 --> 00:37:04,780 she has a lot of very fancy friends and she'd be the only person I know there. 725 00:37:04,880 --> 00:37:06,740 Plus, she was a little, I don't know, 726 00:37:06,840 --> 00:37:09,620 standoffish about the fact that we were both shortlisted. 727 00:37:09,720 --> 00:37:12,450 But, I don't know, maybe that was just in my imagination. 728 00:37:14,050 --> 00:37:17,990 Um, would you... like me to go with you? 729 00:37:18,090 --> 00:37:20,110 Seriously? 730 00:37:20,210 --> 00:37:22,040 Sure! 731 00:37:22,140 --> 00:37:23,840 I mean, if you think it would help. 732 00:37:23,940 --> 00:37:25,600 You're bending over backwards for me. 733 00:37:25,700 --> 00:37:27,320 Um, yeah. 734 00:37:27,420 --> 00:37:29,420 Okay. 735 00:37:29,820 --> 00:37:31,490 Thank you. 736 00:37:31,590 --> 00:37:33,530 That would be amazing. 737 00:37:33,630 --> 00:37:35,250 Thank you. 738 00:37:35,350 --> 00:37:37,350 You already said that. 739 00:37:39,200 --> 00:37:41,820 Well, this quilt's not gonna sew itself. 740 00:37:48,690 --> 00:37:51,790 - And how are we coming with the online catalog? - Getting there. 741 00:37:51,890 --> 00:37:54,790 We thought it would make sense to combine taking all the photos with the working bee. 742 00:37:54,890 --> 00:37:56,390 Oh yeah, great idea. 743 00:37:56,490 --> 00:37:58,280 Um, do you guys need any help with your quilts? 744 00:37:58,380 --> 00:38:00,360 All good! At least, as good as it gets. 745 00:38:00,460 --> 00:38:04,440 Just don't blame me when we have to pay someone to buy mine off our... hands. 746 00:38:04,540 --> 00:38:06,450 I hate it when you talk like that. 747 00:38:06,550 --> 00:38:08,950 - You're an amazing quilter. - Oh! 748 00:38:10,870 --> 00:38:12,410 What? 749 00:38:12,510 --> 00:38:14,130 Oh, oh, nothing. 750 00:38:14,230 --> 00:38:17,740 Um, Piper here is just objectifying your new student. 751 00:38:17,840 --> 00:38:19,840 Liam? 752 00:38:20,360 --> 00:38:22,180 Please don't pretend you haven't noticed that. 753 00:38:22,280 --> 00:38:25,430 As well as being adorably committed to making his sister happy, 754 00:38:25,530 --> 00:38:28,590 your fireman is also ridiculously hot. 755 00:38:28,690 --> 00:38:31,910 He's not my fireman. He is my student. 756 00:38:32,010 --> 00:38:34,020 Hey, ladies. 757 00:38:34,740 --> 00:38:36,360 Hey, I'm just heading out. 758 00:38:36,460 --> 00:38:38,560 What time did you want me to pick you up tonight? 759 00:38:38,660 --> 00:38:39,920 Are you two going out? 760 00:38:40,020 --> 00:38:41,850 Oh, no, it's a work thing. 761 00:38:41,950 --> 00:38:43,610 Liam's just helping me out. 762 00:38:43,710 --> 00:38:45,850 Um... 7:00? 763 00:38:45,950 --> 00:38:47,530 Great. 764 00:38:48,990 --> 00:38:50,900 Great color combination, by the way. 765 00:38:51,000 --> 00:38:53,180 Oh, thanks. 766 00:38:57,800 --> 00:38:59,810 She's blushing! 767 00:39:00,690 --> 00:39:04,150 Okay, um, for the record, I said that exact thing last week. 768 00:39:04,250 --> 00:39:06,070 But it was the way he said it. 769 00:39:06,170 --> 00:39:07,990 With his lips. 770 00:39:24,310 --> 00:39:25,930 Hey. 771 00:39:26,030 --> 00:39:29,040 Hey, yourself. 772 00:39:29,840 --> 00:39:31,840 You look, uh... 773 00:39:33,600 --> 00:39:35,730 Thanks. 774 00:39:37,210 --> 00:39:39,070 Oh, here. 775 00:39:39,170 --> 00:39:40,550 Oh. 776 00:39:51,540 --> 00:39:54,070 Thanks. 777 00:39:59,950 --> 00:40:02,210 So wonderful you could come. 778 00:40:02,310 --> 00:40:05,220 You uh, remember my friend, Liam, from the other day? 779 00:40:05,320 --> 00:40:07,380 Yes. Nice to see you. 780 00:40:07,480 --> 00:40:10,900 Welcome. Make yourself at home. Grab a drink! 781 00:40:23,500 --> 00:40:26,200 Sorry, there was a bit of a bottleneck at the bar. 782 00:40:26,300 --> 00:40:28,600 - Oh, good place for one. - Oh. True. 783 00:40:28,700 --> 00:40:30,710 Cheers. 784 00:40:31,710 --> 00:40:33,330 Mm. 785 00:40:33,430 --> 00:40:34,690 Nice. 786 00:40:34,790 --> 00:40:36,530 I love me a good buffet. 787 00:40:36,630 --> 00:40:39,180 Oh well, I guess everything's better bite sized. 788 00:40:39,280 --> 00:40:42,180 Oh, I sense you are wise in the way of the buffets, Amy Walker. 789 00:40:42,280 --> 00:40:44,580 Oh, I know my way around a table. 790 00:40:44,680 --> 00:40:48,190 First rule of a buffet: avoid the dips. 791 00:40:48,290 --> 00:40:50,350 Oh, hospital-grade biohazard. 792 00:40:50,450 --> 00:40:51,870 Uh, second rule, 793 00:40:51,970 --> 00:40:53,830 don't get suckered into anything with a skewer. 794 00:40:53,930 --> 00:40:55,910 And get stuck hanging on to a greasy stick all night? 795 00:40:56,010 --> 00:40:58,040 - Oh, rookie mistake. - Hmm. 796 00:40:58,140 --> 00:41:00,080 Let's eat all the shrimp before anyone else gets here. 797 00:41:00,180 --> 00:41:02,240 Deal. 798 00:41:05,060 --> 00:41:07,690 See what she does with shapes and textures? 799 00:41:07,790 --> 00:41:11,450 It's modern and traditional at the same time. 800 00:41:11,550 --> 00:41:14,130 God, she's so good! 801 00:41:14,230 --> 00:41:16,240 Yeah? 802 00:41:16,800 --> 00:41:18,380 It's nice! 803 00:41:18,480 --> 00:41:20,480 Okay. 804 00:41:21,520 --> 00:41:24,430 Okay, look, um, I don't want to alarm you, 805 00:41:24,530 --> 00:41:28,290 but there is a candle on the table over there. 806 00:41:29,090 --> 00:41:30,670 Yeah. 807 00:41:30,770 --> 00:41:32,920 There's also three in the hallway, one in the bathroom, 808 00:41:33,020 --> 00:41:34,440 and a lantern on the front porch. 809 00:41:34,540 --> 00:41:36,580 I have a map of all of them in my back pocket. 810 00:41:41,390 --> 00:41:43,330 - For a second... - Yes, you did. 811 00:41:43,430 --> 00:41:45,050 - Yeah, yeah. - Amy? 812 00:41:45,150 --> 00:41:46,330 Oh, hi. 813 00:41:46,430 --> 00:41:48,890 I want to introduce you to Nicole Fleming. 814 00:41:48,990 --> 00:41:50,500 The Nicole Fleming? 815 00:41:50,600 --> 00:41:52,600 Mm. I've been telling her all about you. 816 00:41:53,440 --> 00:41:55,420 Uh, I'll track us down a new drink. 817 00:41:55,520 --> 00:41:57,520 Okay, thank you. 818 00:42:00,610 --> 00:42:02,670 - Nicole. - Mm-hmm. 819 00:42:02,770 --> 00:42:04,070 This is Amy. 820 00:42:04,170 --> 00:42:06,830 Hi. It's a pleasure to meet you. 821 00:42:06,930 --> 00:42:09,680 Miriam has been telling me that you are one of her best students. 822 00:42:09,780 --> 00:42:11,840 Oh, I bet Miriam's a great teacher. 823 00:42:11,940 --> 00:42:13,480 - Oh. - She was. 824 00:42:13,580 --> 00:42:14,960 Uh, is. 825 00:42:15,060 --> 00:42:17,050 I um, I haven't been a student of hers for some time now. 826 00:42:17,150 --> 00:42:19,170 Oh, I guess it has been a couple of years. 827 00:42:21,230 --> 00:42:24,770 Amy has also been shortlisted for the Cassatt Fellowship. 828 00:42:26,520 --> 00:42:29,300 Which, I guess, I should take as a compliment to my teaching. 829 00:42:29,400 --> 00:42:31,260 - Congratulations. - Thank you. 830 00:42:31,360 --> 00:42:33,620 Do you work with traditional quilting techniques like Miriam? 831 00:42:33,720 --> 00:42:36,750 Oh, Amy's work is very niche. 832 00:42:36,850 --> 00:42:39,670 I mean, some people don't even really call it quilting. 833 00:42:39,770 --> 00:42:41,230 How fascinating. 834 00:42:41,330 --> 00:42:44,840 Yeah, Amy's work is always very interesting. 835 00:42:44,940 --> 00:42:48,080 I mean, real conversation starters. 836 00:42:48,180 --> 00:42:49,640 Hmm. 837 00:42:49,740 --> 00:42:52,020 Uh... 838 00:43:02,600 --> 00:43:04,780 Do you have something for your headache? 839 00:43:04,880 --> 00:43:06,460 Yeah. 840 00:43:06,560 --> 00:43:08,900 Um, sorry about having to leave the party early. 841 00:43:09,000 --> 00:43:11,010 Oh, not a problem. 842 00:43:11,690 --> 00:43:14,710 We can postpone looking through boxes tomorrow, if you like? 843 00:43:14,810 --> 00:43:17,070 Um, no, I'll be fine by tomorrow. 844 00:43:17,170 --> 00:43:19,630 Um, I might be a little late. 845 00:43:19,730 --> 00:43:22,680 Um, Piper's using my car so I'm gonna take the bus. 846 00:43:22,780 --> 00:43:24,680 I'll swing by and pick you up. 847 00:43:24,780 --> 00:43:27,200 It's okay. The bus is fine. 848 00:43:29,230 --> 00:43:31,250 I'll be here at 9:00. 849 00:43:31,350 --> 00:43:33,410 Okay, thank you. 850 00:43:33,510 --> 00:43:35,510 I'll be ready. 851 00:43:36,510 --> 00:43:39,100 Um... see you then. 852 00:43:39,200 --> 00:43:41,180 Yeah, good night. 853 00:44:19,680 --> 00:44:22,020 This... 854 00:44:47,990 --> 00:44:50,300 - Morning. - Hey. 855 00:44:50,400 --> 00:44:52,220 Let me just get my stuff and I'm ready. 856 00:44:52,320 --> 00:44:54,800 - How's the headache? - Uh, yeah, all better. 857 00:45:08,220 --> 00:45:10,360 Thanks for uh, coming to pick me up. Really appreciate it. 858 00:45:10,460 --> 00:45:12,580 Yeah. Yeah, of course. 859 00:45:15,660 --> 00:45:17,090 Sure. 860 00:45:37,090 --> 00:45:38,150 More snow gear. 861 00:45:38,250 --> 00:45:40,230 You could outfit the Winter Olympic team. 862 00:45:40,330 --> 00:45:42,870 I don't know why I hung on to all of this stuff. 863 00:45:42,970 --> 00:45:45,200 Um, candy cane? 864 00:45:45,300 --> 00:45:47,280 Hmm, too early for me, thanks. 865 00:45:47,380 --> 00:45:49,880 Oh, it's never too early for a candy cane. 866 00:45:49,980 --> 00:45:51,960 Okay, I'm obsessed with them. 867 00:45:52,060 --> 00:45:53,850 I have to ration myself to three a day. 868 00:45:53,950 --> 00:45:56,450 - Hmm, sounds painful. - And yet, somehow I endure. 869 00:45:58,150 --> 00:46:00,050 You going uh, to Kansas for Christmas? 870 00:46:00,150 --> 00:46:01,700 Uh, no, not this year. 871 00:46:01,800 --> 00:46:04,340 My um, parents sold their farm and are going on a cruise. 872 00:46:04,440 --> 00:46:07,260 Oh, they must be pretty excited that you're a finalist for the fellowship. 873 00:46:07,360 --> 00:46:09,660 Uh, yeah, they were happy for me. 874 00:46:09,760 --> 00:46:12,270 I don't think they're ever gonna be 100% comfortable 875 00:46:12,370 --> 00:46:14,350 that I don't have a normal job, though. 876 00:46:14,450 --> 00:46:15,910 They've seen your work, though, right? 877 00:46:16,010 --> 00:46:18,010 No. 878 00:46:18,890 --> 00:46:21,080 It's okay. Honestly. 879 00:46:21,180 --> 00:46:23,480 I... I don't need them to be my cheerleaders. 880 00:46:23,580 --> 00:46:26,660 They're good people. We're just... different. 881 00:46:28,910 --> 00:46:33,890 Oh, hold the front page, we have a winner. 882 00:46:33,990 --> 00:46:36,230 Hmm, it's my mom's favorite dress. 883 00:46:37,440 --> 00:46:39,640 - It's beautiful. - Mm-hmm. 884 00:46:41,920 --> 00:46:43,920 Oh. 885 00:46:45,240 --> 00:46:47,390 Oh, Dad's lucky bowling shirt. 886 00:46:47,490 --> 00:46:49,510 Wow, this is a lovely cotton. 887 00:46:49,610 --> 00:46:51,790 Both of these would be great in your quilt. 888 00:46:51,890 --> 00:46:53,930 Yeah, I... I can see that. 889 00:46:56,620 --> 00:46:58,720 What is this? 890 00:47:01,100 --> 00:47:04,330 Mom made that scarf for Dad when she was learning how to knit. 891 00:47:04,430 --> 00:47:06,490 - Wow, it's just... - Oh. 892 00:47:06,590 --> 00:47:07,970 Let's see. 893 00:47:08,070 --> 00:47:09,730 - Oh yeah, definitely you. - Hmm. 894 00:47:09,830 --> 00:47:11,370 Mm-hmm. 895 00:47:11,470 --> 00:47:13,420 I... I can't believe he actually wore this out in public. 896 00:47:13,520 --> 00:47:14,620 That's so sweet. 897 00:47:14,720 --> 00:47:17,060 God, he must have loved your mom, a lot. 898 00:47:17,160 --> 00:47:19,160 Yeah, he did. 899 00:47:19,960 --> 00:47:22,430 Um, do you mind talking about them? 900 00:47:22,530 --> 00:47:24,710 I... just tell me to shut up if it's too much. 901 00:47:24,810 --> 00:47:26,950 No, it... it was 10 years ago. 902 00:47:27,050 --> 00:47:30,270 I mean, I still miss them but it's... just a fact of life now. 903 00:47:30,370 --> 00:47:33,920 Must've been tough having all that responsibility land on you so suddenly. 904 00:47:34,020 --> 00:47:36,080 Yeah, it was a learning curve. 905 00:47:36,180 --> 00:47:39,040 Lauren still gives me a hard time about how I grilled her prom date. 906 00:47:39,140 --> 00:47:42,490 But this guy shows up in this ridiculous souped-up Camaro 907 00:47:42,590 --> 00:47:45,330 and there was no way I'm letting my sister get into that thing 908 00:47:45,430 --> 00:47:48,190 until he swore he was gonna stick to the speed limit. 909 00:47:48,950 --> 00:47:51,060 Huh. 910 00:47:51,160 --> 00:47:52,780 What? 911 00:47:52,880 --> 00:47:55,080 That's why you're always on danger patrol. 912 00:47:55,920 --> 00:47:58,310 You're so used to worrying about Lauren, 913 00:47:58,410 --> 00:48:00,410 you just wanna make the world safe. 914 00:48:01,410 --> 00:48:03,730 I never really thought about it like that. 915 00:48:04,770 --> 00:48:07,720 It's gonna be very strange for you when she's gone, isn't it? 916 00:48:07,820 --> 00:48:11,980 She's my best friend, as well as being my sister, so uh... 917 00:48:16,830 --> 00:48:20,530 You're a good human, Liam Sullivan. 918 00:48:26,320 --> 00:48:28,380 - These are both great. - Yeah. 919 00:48:28,480 --> 00:48:29,860 Um, maybe just um... 920 00:48:29,960 --> 00:48:31,820 just give 'em a quick wash and iron 921 00:48:31,920 --> 00:48:33,540 and then we can start cutting. 922 00:48:33,640 --> 00:48:36,510 Ooh, I have to admit I'm... I'm kinda dreading that part. 923 00:48:36,610 --> 00:48:38,110 No, no, no, no, you're gonna love it, okay? 924 00:48:38,210 --> 00:48:40,030 Cutting is all about precision. Right up your alley. 925 00:48:41,690 --> 00:48:43,440 I'll throw these in the washer. 926 00:48:43,540 --> 00:48:45,540 Okay, yeah. 927 00:48:52,870 --> 00:48:54,770 It's just me! 928 00:48:58,590 --> 00:49:00,330 Oh, hi! Sorry, I didn't realize. 929 00:49:00,430 --> 00:49:02,980 - I was just looking for my brother. - Oh um, yeah, he just um... 930 00:49:03,080 --> 00:49:05,260 - Lulu, hey! - Hi! 931 00:49:05,360 --> 00:49:07,740 - I can come back. - No, it's-it's okay. 932 00:49:07,840 --> 00:49:10,110 This is just Amy. We're, um... 933 00:49:10,210 --> 00:49:12,790 I'm helping her with the craft auction at the community center. 934 00:49:12,890 --> 00:49:15,070 Hi, Just Amy. 935 00:49:15,170 --> 00:49:17,390 Okay, I didn't mean just. 936 00:49:17,490 --> 00:49:19,500 She's awesome. 937 00:49:19,820 --> 00:49:21,480 Hi, Awesome Amy. 938 00:49:21,580 --> 00:49:22,800 Could we just... 939 00:49:22,900 --> 00:49:25,200 - Hi, Lauren. - Thank you. 940 00:49:25,300 --> 00:49:28,570 I came by because you didn't answer my text. 941 00:49:28,670 --> 00:49:30,490 - Oh. - Have you done it yet? 942 00:49:30,590 --> 00:49:32,130 Tendered and accepted yesterday. 943 00:49:32,230 --> 00:49:33,690 Happy? : Yes! 944 00:49:33,790 --> 00:49:36,570 I'm so happy. There's no turning back now. 945 00:49:36,670 --> 00:49:38,380 What, uh... 946 00:49:38,480 --> 00:49:40,140 Oh, sorry uh, brother-sister stuff. 947 00:49:40,240 --> 00:49:42,740 Um, Liam has just resigned 948 00:49:42,840 --> 00:49:45,420 so that he can go on a tour of South America! 949 00:49:45,520 --> 00:49:47,150 It'll be like "The Motorcycle Diaries" 950 00:49:47,250 --> 00:49:50,090 except in an old camper van he and our dad restored. 951 00:49:51,050 --> 00:49:54,050 W... wow, that... sounds incredible. 952 00:49:57,260 --> 00:49:59,320 Oh, I uh... I have to get back to work in 10. 953 00:49:59,420 --> 00:50:01,800 Do you mind helping me get the decorations from my car? 954 00:50:01,900 --> 00:50:04,430 - I'm not in any rush. - Won't be long. 955 00:50:05,910 --> 00:50:07,910 Come on. 956 00:50:10,390 --> 00:50:12,090 So, Amy seems nice. 957 00:50:12,190 --> 00:50:14,260 You talked to her for two seconds. 958 00:50:14,360 --> 00:50:16,300 So, she's not nice? 959 00:50:16,400 --> 00:50:19,020 No, she's great. Everybody loves her. 960 00:50:19,120 --> 00:50:21,750 Okay, you're very clever. 961 00:50:21,850 --> 00:50:23,830 - Congratulations. - Are you guys dating? 962 00:50:23,930 --> 00:50:25,630 We're just friends, Lu. 963 00:50:25,730 --> 00:50:28,410 I-I'm helping her out with the community center, that's it. 964 00:50:30,170 --> 00:50:33,040 She didn't know you were going away, did she? 965 00:50:33,140 --> 00:50:36,100 I hadn't gotten around to mentioning it yet. 966 00:50:38,860 --> 00:50:41,270 Yeah. 967 00:50:56,360 --> 00:50:57,790 You look like your dad. 968 00:50:57,890 --> 00:51:00,770 - Huh, yeah. Even I can see that now. - Hmm. 969 00:51:04,290 --> 00:51:07,420 - I should get you back. - Yeah. 970 00:51:09,460 --> 00:51:11,200 You um... 971 00:51:11,300 --> 00:51:14,060 you never mentioned your trip. 972 00:51:15,020 --> 00:51:17,990 It all just came together pretty quickly. 973 00:51:18,750 --> 00:51:20,930 It was actually supposed to happen 10 years ago. 974 00:51:21,030 --> 00:51:23,650 Uh, my dad and I restored the camper van 975 00:51:23,750 --> 00:51:27,100 and Mom was researching campgrounds. 976 00:51:27,200 --> 00:51:31,080 I was about to head out when... the accident happened. 977 00:51:32,080 --> 00:51:34,090 Oh. 978 00:51:34,530 --> 00:51:36,110 So uh, when do you leave? 979 00:51:36,210 --> 00:51:38,370 After the wedding. 980 00:51:39,810 --> 00:51:43,420 So, you'll spend Christmas on the road somewhere? 981 00:51:47,100 --> 00:51:49,720 Sounds like the adventure of a lifetime. 982 00:51:54,830 --> 00:51:56,830 Um... 983 00:53:16,920 --> 00:53:18,980 Bad day? 984 00:53:19,080 --> 00:53:21,830 This prize could literally change my life. 985 00:53:21,930 --> 00:53:23,670 I mean, it could change my art. 986 00:53:23,770 --> 00:53:25,550 But I'm so blocked I just... 987 00:53:25,650 --> 00:53:27,470 don't even know what to do anymore. 988 00:53:27,570 --> 00:53:29,710 Is it something about the design? 989 00:53:29,810 --> 00:53:31,440 I don't know. 990 00:53:33,140 --> 00:53:34,760 You need to get outta your own head. 991 00:53:34,860 --> 00:53:37,100 Ha! Wouldn't that be nice. 992 00:53:41,310 --> 00:53:43,250 I got an idea. Come on. 993 00:53:43,350 --> 00:53:45,570 What? 994 00:53:45,670 --> 00:53:48,840 It'll be fun! Trust me. Come on! 995 00:53:54,440 --> 00:53:56,300 How cool is this guy? 996 00:53:56,400 --> 00:53:58,390 Ugh, great idea, by the way. 997 00:53:58,490 --> 00:54:02,010 Oh, should we make him like, a little snow puppy? 998 00:54:02,690 --> 00:54:04,950 What's the problem with your submission? 999 00:54:05,050 --> 00:54:06,800 Oh! It's too contrived. 1000 00:54:06,900 --> 00:54:09,920 I'm overthinking and second-guessing myself. 1001 00:54:11,700 --> 00:54:14,560 Very sneaky. 1002 00:54:14,660 --> 00:54:17,410 - Also good. Ah! - Why are you trying too hard? 1003 00:54:17,510 --> 00:54:19,970 Uh... at Miriam's, 1004 00:54:20,070 --> 00:54:22,450 she said that my work was niche and a conversation starter. 1005 00:54:22,550 --> 00:54:23,900 What does that mean? 1006 00:54:24,000 --> 00:54:25,740 It means she doesn't respect what I do 1007 00:54:25,840 --> 00:54:27,900 and doesn't think there's a market for it. 1008 00:54:28,000 --> 00:54:29,700 I admire her so much. 1009 00:54:29,800 --> 00:54:31,340 Hearing that... 1010 00:54:31,440 --> 00:54:34,750 yeah, I don't know, I think I was trying to prove her wrong 1011 00:54:34,850 --> 00:54:36,710 by making my submission more like her work. 1012 00:54:36,810 --> 00:54:39,310 Amy, your art is insane. 1013 00:54:39,410 --> 00:54:41,590 You're... you're like a fabric whisperer. 1014 00:54:41,690 --> 00:54:43,480 I'm gonna steal that. 1015 00:54:43,580 --> 00:54:45,360 She's just... 1016 00:54:45,460 --> 00:54:47,280 sees you as competition 1017 00:54:47,380 --> 00:54:49,080 and she can't bear to lose to her former student, 1018 00:54:49,180 --> 00:54:50,680 so she's trying to psych you out. 1019 00:54:50,780 --> 00:54:52,530 Yeah, either that, or she just doesn't like my art. 1020 00:54:52,630 --> 00:54:54,930 Look, don't let her get inside your head, Walker. 1021 00:54:55,030 --> 00:54:57,770 A very smart woman I know once said 1022 00:54:57,870 --> 00:54:59,860 you have to live your own life. 1023 00:54:59,960 --> 00:55:02,900 Don't let somebody else choose who you're supposed to be. 1024 00:55:04,840 --> 00:55:06,340 You're right. 1025 00:55:06,440 --> 00:55:09,070 Well, technically you are, but I'll take it. 1026 00:55:09,170 --> 00:55:12,750 Yeah, my-my work is about how I see the world. 1027 00:55:12,850 --> 00:55:14,870 It's not niche, it's... 1028 00:55:14,970 --> 00:55:18,200 it's about life, you know, and how we all need each other. 1029 00:55:18,300 --> 00:55:19,440 There you go. 1030 00:55:19,540 --> 00:55:21,320 I love making traditional quilts. 1031 00:55:21,420 --> 00:55:23,480 I... I love that my quilts are a part of people's lives. 1032 00:55:23,580 --> 00:55:26,280 But the work that I do for myself is... 1033 00:55:26,380 --> 00:55:28,570 why I love fiber art so much. 1034 00:55:28,670 --> 00:55:30,770 It's... the ideas I want to explore, 1035 00:55:30,870 --> 00:55:32,850 the things I wanna learn, the things I wanna share with people. 1036 00:55:32,950 --> 00:55:34,930 Good, you should do all of that. 1037 00:55:35,030 --> 00:55:36,540 My work is about connection. 1038 00:55:36,640 --> 00:55:39,740 Earth to sky, tree to soil. 1039 00:55:39,840 --> 00:55:41,300 Water to rock. 1040 00:55:41,400 --> 00:55:43,180 It's about the bonds we all share. 1041 00:55:43,280 --> 00:55:45,510 And I think that's what people respond to. 1042 00:55:45,610 --> 00:55:47,910 I think that's what the judges responded to when they made me a finalist. 1043 00:55:48,010 --> 00:55:50,010 Even I could see that. 1044 00:56:02,340 --> 00:56:04,450 Go get 'em, tiger. 1045 00:56:04,550 --> 00:56:07,310 Yeah. 1046 00:56:18,480 --> 00:56:20,520 There ya go, bud. 1047 00:56:41,310 --> 00:56:45,090 ♪ Oh, oh, got to get to you now ♪ 1048 00:56:45,190 --> 00:56:47,660 ♪ I need you somehow ♪ 1049 00:56:47,760 --> 00:56:50,100 ♪ Someway ♪ 1050 00:56:50,200 --> 00:56:54,220 ♪ Oh, oh, you're my blue heaven ♪ 1051 00:56:54,320 --> 00:56:56,750 ♪ I need you right now ♪ 1052 00:56:56,850 --> 00:56:59,550 ♪ To make it okay ♪ 1053 00:56:59,650 --> 00:57:03,590 ♪ Ah, ooh ♪ 1054 00:57:03,690 --> 00:57:06,340 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1055 00:57:08,620 --> 00:57:11,500 ♪ Ah, ooh ♪ 1056 00:57:13,500 --> 00:57:17,570 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1057 00:57:17,670 --> 00:57:21,770 ♪ Oh, you're my blue heaven ♪ 1058 00:57:21,870 --> 00:57:24,160 Hmm. 1059 00:57:27,280 --> 00:57:31,020 ♪ Ah, ooh ♪ 1060 00:57:31,120 --> 00:57:35,550 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1061 00:57:35,650 --> 00:57:39,450 ♪ Ah, ooh ♪ 1062 00:57:41,980 --> 00:57:44,800 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1063 00:57:44,900 --> 00:57:49,600 ♪ Oh, you're my blue heaven ♪ 1064 00:58:08,570 --> 00:58:11,290 - Can you grab me the extender? - Yeah. Okay. 1065 00:58:19,620 --> 00:58:23,080 This is a good look for you. 1066 00:58:23,180 --> 00:58:25,320 Blink twice if you need an extrication team, Jack. 1067 00:58:25,420 --> 00:58:26,850 Oh, no, I'm good. 1068 00:58:26,950 --> 00:58:28,770 I happen to like this hostage situation. 1069 00:58:28,870 --> 00:58:30,530 Oh. 1070 00:58:30,630 --> 00:58:33,850 Why do we have records from the 2005 bingo tournament? 1071 00:58:33,950 --> 00:58:36,660 Uh, '05, a glorious year for bingo. 1072 00:58:36,760 --> 00:58:38,620 Oh, sorry, I got caught up. 1073 00:58:38,720 --> 00:58:41,140 Dig in! There's plenty of fun for everyone. 1074 00:58:41,240 --> 00:58:43,740 Um, one sec. 1075 00:58:43,840 --> 00:58:46,270 There's just something I gotta do first. 1076 00:58:46,370 --> 00:58:48,470 - Uh, hey. - Oh, hey. 1077 00:58:48,570 --> 00:58:50,270 - Everything okay? - Uh, yeah. 1078 00:58:50,370 --> 00:58:52,390 I just um... I just wanted to thank you 1079 00:58:52,490 --> 00:58:55,560 for what you said yesterday. I had a huge breakthrough. 1080 00:58:55,660 --> 00:58:57,400 I've been working on my quilt all night. 1081 00:58:57,500 --> 00:59:01,240 - I didn't really say much. - Yeah, you did. 1082 00:59:01,340 --> 00:59:04,370 You're a great listener and good friend. 1083 00:59:04,470 --> 00:59:07,490 Thank you for being there for me. 1084 00:59:17,440 --> 00:59:19,260 Hmm. 1085 00:59:19,360 --> 00:59:20,830 I should, uh... 1086 00:59:20,930 --> 00:59:22,950 I have... some papers to sort. 1087 00:59:23,050 --> 00:59:26,510 Yeah, yeah I uh, I have a... a valve to um... 1088 00:59:26,610 --> 00:59:29,520 Hey, Liam, this print is tiny, man. 1089 00:59:29,620 --> 00:59:31,640 I can't even make out a single word. 1090 00:59:31,740 --> 00:59:34,160 Yeah, it's uh... it's upside down, Frank. 1091 00:59:34,260 --> 00:59:36,480 Oh yeah! 1092 00:59:36,580 --> 00:59:38,670 Look at that. 1093 00:59:43,710 --> 00:59:46,370 Look at you go! I'm proud of you! 1094 00:59:46,470 --> 00:59:48,460 Uh, no, it's not what you think. 1095 00:59:48,560 --> 00:59:50,420 You're telling me that you two didn't just enjoy 1096 00:59:50,520 --> 00:59:53,020 the most unplatonic hug in the history of hugs? 1097 00:59:53,120 --> 00:59:54,940 He's going away, Deenie. 1098 00:59:55,040 --> 00:59:56,870 What? 1099 00:59:56,970 --> 00:59:59,990 He's going on this big trip around South America 1100 01:00:00,090 --> 01:00:01,790 after his sister's wedding. 1101 01:00:01,890 --> 01:00:05,060 He was supposed to do it when he was younger and now's his big chance. 1102 01:00:06,140 --> 01:00:08,140 Are you okay? 1103 01:00:09,860 --> 01:00:12,920 It's not like anything really happened between us. 1104 01:00:26,760 --> 01:00:28,380 - Oh, I'll grab those. - Thanks, I got it. 1105 01:00:28,480 --> 01:00:29,900 Look, come on, you're half my size. 1106 01:00:30,000 --> 01:00:31,990 - So? I can do it. - I wasn't saying you couldn't. 1107 01:00:32,090 --> 01:00:33,510 You don't need to actually say anything. 1108 01:00:33,610 --> 01:00:35,750 You're always swooping down and doing everything for me 1109 01:00:35,850 --> 01:00:37,710 as if you don't think I'm capable of doing it myself. 1110 01:00:37,810 --> 01:00:39,030 I was just trying to help. 1111 01:00:39,130 --> 01:00:41,080 You don't need to do everything for me, Liam! 1112 01:00:41,180 --> 01:00:43,420 What happens when you're not around? 1113 01:00:44,380 --> 01:00:45,840 I can't be dependent on you or anyone. 1114 01:00:45,940 --> 01:00:47,640 - I know that. - Do you? 1115 01:00:47,740 --> 01:00:50,310 I'm a strong, independent person. 1116 01:00:51,230 --> 01:00:55,150 I just... I just wish you could see me that way, too. 1117 01:01:01,720 --> 01:01:03,460 Okay. 1118 01:01:13,770 --> 01:01:15,270 Hey. 1119 01:01:15,370 --> 01:01:17,380 Oh, hey. 1120 01:01:18,380 --> 01:01:20,480 I saw you and Lauren just now. 1121 01:01:20,580 --> 01:01:22,280 Pretty intense. 1122 01:01:22,380 --> 01:01:25,400 Yeah, apparently I'm suffocating her because I wanted to help. 1123 01:01:27,070 --> 01:01:29,430 You're a great brother, Liam. 1124 01:01:30,350 --> 01:01:32,010 You know, look at her. 1125 01:01:32,110 --> 01:01:33,530 She's... incredible. 1126 01:01:33,630 --> 01:01:36,260 You've done an amazing job raising her. 1127 01:01:36,360 --> 01:01:37,860 But? 1128 01:01:37,960 --> 01:01:40,360 Well, what did she say? 1129 01:01:41,240 --> 01:01:43,750 I don't know, um, let her do it. 1130 01:01:43,850 --> 01:01:47,150 I mean, there must have been 30 pounds of garbage in that bag. 1131 01:01:47,250 --> 01:01:49,550 Maybe she wanted the exercise. 1132 01:01:51,130 --> 01:01:54,900 Or maybe it's time to let go? 1133 01:01:57,340 --> 01:02:00,120 You've been her everything for so long. 1134 01:02:00,220 --> 01:02:02,610 Maybe she's just trying to tell you 1135 01:02:02,710 --> 01:02:05,810 that you don't have to make everything right all the time, 1136 01:02:05,910 --> 01:02:07,910 for everyone. 1137 01:02:09,030 --> 01:02:11,340 Sometimes it's okay 1138 01:02:11,440 --> 01:02:14,060 if the glass is a little close to the edge. 1139 01:02:30,020 --> 01:02:33,280 Amy, I was hoping to find you here. 1140 01:02:33,380 --> 01:02:35,360 Miriam. Hi. 1141 01:02:35,460 --> 01:02:38,530 - Do you have a moment? - To be honest... 1142 01:02:38,630 --> 01:02:40,330 Oh, you're upset with me. 1143 01:02:40,430 --> 01:02:42,250 As you should be. 1144 01:02:42,350 --> 01:02:44,770 What I said at the party... 1145 01:02:44,870 --> 01:02:47,040 it's been keeping me awake at night. 1146 01:02:48,360 --> 01:02:54,160 What you heard the other night was the scared jealousy of an insecure artist. 1147 01:02:55,570 --> 01:03:00,430 Miriam, you have nothing to be insecure or jealous about. 1148 01:03:00,530 --> 01:03:04,520 Your art is incredible, inspiring. 1149 01:03:04,620 --> 01:03:08,280 Please, forgive me for being so... 1150 01:03:08,380 --> 01:03:10,720 nasty and ungenerous. 1151 01:03:10,820 --> 01:03:12,680 Of course. 1152 01:03:12,780 --> 01:03:14,790 Thank you. 1153 01:03:15,350 --> 01:03:18,250 And I want you to know, I'm telling everyone I know to come to your auction. 1154 01:03:18,350 --> 01:03:19,650 Oh. 1155 01:03:19,750 --> 01:03:22,300 I know how much this center means to you. 1156 01:03:22,400 --> 01:03:24,400 Yeah. Thank you. 1157 01:03:32,130 --> 01:03:34,590 What did she want? 1158 01:03:34,690 --> 01:03:37,590 To apologize and um... 1159 01:03:37,690 --> 01:03:39,630 tell me she thinks my art is wonderful. 1160 01:03:39,730 --> 01:03:41,480 Who cares what she thinks? 1161 01:03:41,580 --> 01:03:43,880 It's okay, really. 1162 01:03:43,980 --> 01:03:46,520 She kinda did me a favor. 1163 01:03:46,620 --> 01:03:49,140 Made me examine what I do. 1164 01:03:51,470 --> 01:03:53,010 With a... 1165 01:03:53,110 --> 01:03:55,650 With a little help from you. 1166 01:04:05,960 --> 01:04:08,110 I don't know about that color combination, man. 1167 01:04:08,210 --> 01:04:10,590 Amy approved it. That's good enough for me. 1168 01:04:10,690 --> 01:04:13,350 Whoa, whoa, whoa. 1169 01:04:13,450 --> 01:04:16,090 Okay, look, you need to be consistent with the pedal pressure. 1170 01:04:17,620 --> 01:04:20,000 What? My mom was a seamstress. 1171 01:04:20,100 --> 01:04:22,940 Where's my favorite fire crew? 1172 01:04:23,940 --> 01:04:25,970 Uh... 1173 01:04:32,310 --> 01:04:34,700 Hey! What's up? 1174 01:04:34,800 --> 01:04:36,860 Um, Jack and I just got some news. 1175 01:04:36,960 --> 01:04:38,420 Don't freak. 1176 01:04:38,520 --> 01:04:40,740 They need him in Rome a week earlier than planned. 1177 01:04:40,840 --> 01:04:42,860 You need to move the wedding up. 1178 01:04:42,960 --> 01:04:45,310 Yeah. I know we're already cutting it close as it is, 1179 01:04:45,410 --> 01:04:48,150 but I was thinking if we just, or-or I mean, I could even just maybe-- 1180 01:04:48,250 --> 01:04:50,110 Don't-don't stress. We'll uh, we'll work it out. 1181 01:04:50,210 --> 01:04:52,200 - Really? - Yeah! 1182 01:04:52,300 --> 01:04:55,160 Yeah, I'll just rope these clowns into helping set everything up. 1183 01:04:55,260 --> 01:04:56,760 It'll be fine. 1184 01:04:56,860 --> 01:04:59,700 Thank you. 1185 01:05:02,630 --> 01:05:06,010 About what I said at the working bee, I-I didn't mean-- 1186 01:05:06,110 --> 01:05:07,650 I-I know what you meant. 1187 01:05:07,750 --> 01:05:09,770 You are your own person. 1188 01:05:09,870 --> 01:05:11,860 It's not that I don't love it when you help me. 1189 01:05:11,960 --> 01:05:14,220 You're an amazing brother, I just... 1190 01:05:14,320 --> 01:05:16,060 I don't need your help all the time. 1191 01:05:16,160 --> 01:05:18,140 Memo received. I promise. 1192 01:05:18,240 --> 01:05:20,610 Thank you. 1193 01:05:21,890 --> 01:05:23,870 Okay, um... I'm gonna go. 1194 01:05:23,970 --> 01:05:25,710 - You have a good one, Lauren. - You too. 1195 01:05:25,810 --> 01:05:27,550 - Bye! - Bye. 1196 01:05:31,100 --> 01:05:34,240 Buddy, you are not gonna finish that quilt in time now. 1197 01:05:34,340 --> 01:05:36,560 What are you gonna do? 1198 01:05:36,660 --> 01:05:39,730 Helpful. That's very helpful. Thank you. 1199 01:05:43,710 --> 01:05:45,610 - Yikes. - I got it, I got it. 1200 01:05:47,600 --> 01:05:50,020 This is so incredible, Amy. 1201 01:05:50,120 --> 01:05:53,260 If you don't win, I'm eating this sweater. 1202 01:05:53,360 --> 01:05:54,910 Okay, let's not get ahead of ourselves, 1203 01:05:55,010 --> 01:05:58,070 and also, that sweater looks a little hard to digest. 1204 01:05:58,170 --> 01:06:00,670 Okay, don't deflect. This is a moment. 1205 01:06:00,770 --> 01:06:03,390 Piper is right. 1206 01:06:03,490 --> 01:06:05,280 This quilt is a game changer. 1207 01:06:05,380 --> 01:06:08,160 Well, I hope you are both right 1208 01:06:08,260 --> 01:06:12,040 because this is happening. 1209 01:06:12,140 --> 01:06:14,690 Amy, Amy. 1210 01:06:14,790 --> 01:06:17,330 - Lauren and Jack moved the wedding up a week. - No! 1211 01:06:17,430 --> 01:06:20,730 Yes, so if you have any tricks up your sleeve, now is the time to tell me. 1212 01:06:20,830 --> 01:06:23,660 I'll help you. We'll get the quilt finished, I promise. 1213 01:06:23,760 --> 01:06:25,660 Okay, but I'm not distracting you from your fellowship quilt. 1214 01:06:25,760 --> 01:06:27,340 - Oh, no. - Okay, that's not happening. 1215 01:06:27,440 --> 01:06:29,540 It's already done. I was getting ready to send it off. 1216 01:06:29,640 --> 01:06:31,510 - You finished it? - Yeah. 1217 01:06:31,610 --> 01:06:33,990 - How'd it turn out? - It's the best thing I've ever done. 1218 01:06:34,090 --> 01:06:35,950 So, don't worry about any of that. 1219 01:06:36,050 --> 01:06:38,510 I am yours until Lauren's quilt is finished. 1220 01:06:38,610 --> 01:06:41,080 I can help too, if you need the extra hands. 1221 01:06:41,180 --> 01:06:43,040 Me too. Happy to help pitch in. 1222 01:06:43,140 --> 01:06:44,360 See? 1223 01:06:44,460 --> 01:06:46,960 Between all of us, we'll get finished. I promise. 1224 01:06:51,750 --> 01:06:53,290 Yeah, come on in. 1225 01:06:54,870 --> 01:06:57,450 Hi, Deenie, you could just set up right here. 1226 01:06:57,550 --> 01:06:59,500 We've got food to feed the sewing army. 1227 01:06:59,600 --> 01:07:01,100 Oh, amazing. 1228 01:07:01,200 --> 01:07:02,460 Oh, maybe just not near the fabrics. 1229 01:07:02,560 --> 01:07:04,220 Thank you! 1230 01:07:04,320 --> 01:07:07,350 And I made us a candle to help us concentrate. 1231 01:07:07,450 --> 01:07:11,270 It has orange blossom, rosemary, and just the tiniest bit of... 1232 01:07:12,810 --> 01:07:14,930 - But I was going to-- - Over my dead body. 1233 01:07:15,940 --> 01:07:18,400 Don't... 1234 01:07:18,500 --> 01:07:19,960 Okay. 1235 01:07:23,620 --> 01:07:25,370 Start with this one. 1236 01:07:36,200 --> 01:07:38,700 I can't thank you ladies enough for helping me out like this. 1237 01:07:38,800 --> 01:07:40,180 It's for a good cause. 1238 01:07:40,280 --> 01:07:42,100 Plus, you're helping us save the center. 1239 01:07:42,200 --> 01:07:44,450 After condemning it. 1240 01:07:45,410 --> 01:07:47,930 Still holding that against me, huh? 1241 01:08:00,830 --> 01:08:02,370 I'm so sorry, but I have to go. 1242 01:08:02,470 --> 01:08:04,730 I promised my nieces I'd take them shopping for presents. 1243 01:08:04,830 --> 01:08:08,170 Oh yeah! God, you guys, we're almost done. You guys have been so helpful. 1244 01:08:08,270 --> 01:08:10,060 Yeah, I've gotta bail too. Sorry. I've got a date. 1245 01:08:10,160 --> 01:08:12,300 - Sorry, a date? - Where are you going? 1246 01:08:12,400 --> 01:08:15,260 - Who is he? - Yeah, is this the first date? - How'd we not know about this? 1247 01:08:15,360 --> 01:08:16,860 Okay, because I knew it would be like this. 1248 01:08:16,960 --> 01:08:18,590 Okay, full report tomorrow, please! 1249 01:08:18,690 --> 01:08:20,350 - Ha! You wish! - I do! 1250 01:08:20,450 --> 01:08:21,790 You're... no! 1251 01:08:21,890 --> 01:08:24,270 Thank you guys. 1252 01:08:24,370 --> 01:08:26,370 So much. : Bye. 1253 01:08:35,700 --> 01:08:37,970 Ah... 1254 01:08:38,070 --> 01:08:40,810 I can't believe we got it done in time. 1255 01:08:40,910 --> 01:08:43,570 Did you really think we wouldn't? 1256 01:08:43,670 --> 01:08:46,000 I would never let that happen. 1257 01:08:47,440 --> 01:08:51,300 You know, when you win that fellowship, 1258 01:08:51,400 --> 01:08:53,260 things are really gonna take off for you. 1259 01:08:53,360 --> 01:08:55,190 You ready for that? 1260 01:08:55,290 --> 01:08:57,510 Oh, I should uh, record you saying that 1261 01:08:57,610 --> 01:09:00,410 and listen to it as a daily affirmation. 1262 01:09:01,690 --> 01:09:04,780 Oh, you'd get sick of the sounds of my voice pretty quickly. 1263 01:09:06,020 --> 01:09:08,020 Probably. 1264 01:09:13,230 --> 01:09:15,010 You should come to the wedding. 1265 01:09:15,110 --> 01:09:17,450 You should be there when I give Lauren the quilt. 1266 01:09:17,550 --> 01:09:19,550 Really? 1267 01:09:20,310 --> 01:09:21,860 You sure? 1268 01:09:21,960 --> 01:09:23,960 Will you come? 1269 01:09:26,080 --> 01:09:28,080 I'd love to. 1270 01:09:29,440 --> 01:09:31,450 - 'K. - Hmm. 1271 01:09:32,930 --> 01:09:34,790 I'm gonna find a bow for this. 1272 01:09:49,830 --> 01:09:51,410 Bow. Yep! Come on in. 1273 01:09:54,430 --> 01:09:56,250 I thought these might go with your dress. 1274 01:09:56,350 --> 01:09:58,100 Oh, my God, they're beautiful! 1275 01:09:58,200 --> 01:10:00,660 Okay, I only have a few minutes. 1276 01:10:00,760 --> 01:10:03,420 You look so gorgeous, Amy. That dress is divine. 1277 01:10:03,520 --> 01:10:05,860 Yes, it is, but we actually don't have time for that. 1278 01:10:05,960 --> 01:10:08,110 When are you going to tell Liam how you feel? 1279 01:10:08,210 --> 01:10:10,070 I don't have feelings for Liam. 1280 01:10:10,170 --> 01:10:12,310 Oh, Amy! 1281 01:10:12,410 --> 01:10:17,240 Sweetie... you are a really, really bad actor. 1282 01:10:17,340 --> 01:10:21,320 And you're gonna really, really regret it if you let him go without saying anything. 1283 01:10:21,420 --> 01:10:24,490 Okay. Yes. 1284 01:10:24,590 --> 01:10:26,330 I have feelings for Liam. 1285 01:10:26,430 --> 01:10:29,690 But that is exactly why I am never gonna say anything. 1286 01:10:29,790 --> 01:10:31,370 Are you crazy? Why not? 1287 01:10:31,470 --> 01:10:33,460 Because the man is doing something for himself 1288 01:10:33,560 --> 01:10:35,540 after 10 years of living for his sister. 1289 01:10:35,640 --> 01:10:37,540 I'm not stepping on that dream! 1290 01:10:37,640 --> 01:10:40,460 And I know what you're gonna say, he's an adult, he can make his own decisions. 1291 01:10:40,560 --> 01:10:42,790 You know, is it really fair for me to decide for him? 1292 01:10:42,890 --> 01:10:45,590 I should just tell him how I feel and let him decide for himself. 1293 01:10:45,690 --> 01:10:48,910 But what if he does have feelings, okay, and then, he goes anyway? 1294 01:10:49,010 --> 01:10:50,960 I don't wanna ruin his trip. 1295 01:10:51,060 --> 01:10:53,860 Or am I really just telling myself that because I'm scared of rejection? 1296 01:10:54,980 --> 01:10:56,640 Are you done? 1297 01:10:56,740 --> 01:10:59,560 Okay, fine. 1298 01:10:59,660 --> 01:11:00,970 I'll do it. 1299 01:11:01,070 --> 01:11:03,090 If the right moment happens, 1300 01:11:03,190 --> 01:11:05,210 I'll just put it all out there. 1301 01:11:05,310 --> 01:11:07,450 Happy? 1302 01:11:07,550 --> 01:11:09,580 I'm so glad that we had this little chat. 1303 01:11:11,680 --> 01:11:13,100 Our work here is done. 1304 01:11:13,200 --> 01:11:15,200 - Bye. - Have fun! 1305 01:11:20,210 --> 01:11:23,050 Just tell him how I feel. 1306 01:11:26,410 --> 01:11:28,420 Hmm! 1307 01:11:40,470 --> 01:11:42,670 Ooh, I'll take some of that. 1308 01:11:44,630 --> 01:11:47,420 Hey, do you know where the extra chairs are, in case we need them? 1309 01:11:47,520 --> 01:11:49,140 Yeah, yeah, oh yeah. 1310 01:11:49,240 --> 01:11:50,460 Okay, I think it's gonna be okay. 1311 01:11:58,890 --> 01:12:00,190 Wow! 1312 01:12:00,290 --> 01:12:02,070 You look um... 1313 01:12:02,170 --> 01:12:04,560 your suit is uh... 1314 01:12:04,660 --> 01:12:06,720 I like your pocket square. 1315 01:12:06,820 --> 01:12:10,240 You look great, too. 1316 01:12:10,340 --> 01:12:12,850 Uh, I still have a few small things I have to handle 1317 01:12:12,950 --> 01:12:14,290 but I'll get you a drink 1318 01:12:14,390 --> 01:12:16,650 and I'll hook you up with my friend Frank, from my crew. 1319 01:12:16,750 --> 01:12:18,610 Right, yes, I met him the other day. 1320 01:12:18,710 --> 01:12:20,860 Yeah, no, he promises to be on his best behavior, 1321 01:12:20,960 --> 01:12:23,840 so I apologize in advance. 1322 01:12:28,320 --> 01:12:30,030 Lauren, 1323 01:12:30,130 --> 01:12:33,210 thank you for teaching me what real happiness feels like. 1324 01:12:40,140 --> 01:12:42,900 I can't wait to see where this adventure takes us next. 1325 01:12:44,580 --> 01:12:48,190 With you, everything makes sense. 1326 01:12:48,950 --> 01:12:53,030 And when I'm with you, nothing else matters. 1327 01:13:15,460 --> 01:13:17,200 They look so happy. 1328 01:13:17,300 --> 01:13:19,300 Yeah. 1329 01:13:19,660 --> 01:13:21,680 I love it when people write their own vows. 1330 01:13:21,780 --> 01:13:23,790 Yeah. 1331 01:13:25,030 --> 01:13:27,030 You okay there, big guy? 1332 01:13:28,350 --> 01:13:32,030 Frank's about to stop the music so I can give Lauren the quilt. 1333 01:13:34,240 --> 01:13:39,020 Liam, you put so much love into that quilt. 1334 01:13:39,120 --> 01:13:41,930 Lauren's gonna know that the moment she sees it. 1335 01:13:43,090 --> 01:13:45,790 This is supposed to be something that Mom would've done. 1336 01:13:45,890 --> 01:13:49,390 I... I don't wanna upset her by bringing up sad memories, you know? 1337 01:13:49,490 --> 01:13:53,000 I... I don't know, maybe I should just do it privately? 1338 01:13:55,140 --> 01:13:57,040 Congratulations to the happy couple. 1339 01:13:57,140 --> 01:13:59,200 Well... 1340 01:13:59,300 --> 01:14:01,130 And now-- 1341 01:14:01,230 --> 01:14:03,950 - Here, wait. - ... the brother of the bride will say a few words. 1342 01:14:06,750 --> 01:14:08,340 You got this. 1343 01:14:08,440 --> 01:14:09,740 Uh, hi everyone. 1344 01:14:09,840 --> 01:14:11,700 Um, I promise to make this short. 1345 01:14:11,800 --> 01:14:15,300 If I could just get everyone's attention for a minute or two? 1346 01:14:15,400 --> 01:14:17,510 Now, most of you don't know 1347 01:14:17,610 --> 01:14:20,030 that we have a longstanding family tradition, 1348 01:14:20,130 --> 01:14:23,150 that as well as getting married around Christmas, 1349 01:14:23,250 --> 01:14:26,360 the mother always blesses the marriage with a quilt. 1350 01:14:36,070 --> 01:14:38,770 Our parents couldn't be here today, 1351 01:14:38,870 --> 01:14:43,270 but I wanted to keep this tradition going for Lauren and Jack. 1352 01:14:52,200 --> 01:14:54,790 I know it's not the same as having Mom and Dad here, 1353 01:14:54,890 --> 01:14:58,390 but hopefully this can become part of the fabric 1354 01:14:58,490 --> 01:15:00,930 of your family's Christmases for years to come. 1355 01:15:03,380 --> 01:15:05,040 I don't know what to say. 1356 01:15:07,860 --> 01:15:09,640 Oh. 1357 01:15:09,740 --> 01:15:11,970 It's so beautiful! 1358 01:15:12,070 --> 01:15:15,090 Some of Mom and Dad's clothes are in it, and um, 1359 01:15:15,190 --> 01:15:17,370 I thought you'd like the Christmas star theme. 1360 01:15:17,470 --> 01:15:19,630 It's... 1361 01:15:21,120 --> 01:15:23,840 you've made everything so perfect. 1362 01:15:25,120 --> 01:15:28,560 But how... how did you even make this? 1363 01:15:32,090 --> 01:15:35,290 Oh, Awesome Amy. 1364 01:15:42,220 --> 01:15:44,880 You have done so much for me. 1365 01:15:44,980 --> 01:15:47,570 Given up so much for me. 1366 01:15:47,670 --> 01:15:50,430 Don't brush it off, it's true. 1367 01:15:50,990 --> 01:15:53,010 You've been my rock 1368 01:15:53,110 --> 01:15:56,500 and I'm continuously humbled by the generosity of your love. 1369 01:15:56,600 --> 01:15:58,820 You'll never know how happy I am 1370 01:15:58,920 --> 01:16:01,400 knowing you're going off on an adventure of your own. 1371 01:16:02,320 --> 01:16:05,630 You deserve happiness more than anyone I know. 1372 01:16:13,410 --> 01:16:14,960 Thank you. 1373 01:16:15,060 --> 01:16:17,060 Of course. 1374 01:16:32,080 --> 01:16:33,780 You're heading out? 1375 01:16:33,880 --> 01:16:35,220 Yeah. 1376 01:16:35,320 --> 01:16:37,540 Um, thanks for inviting me. 1377 01:16:37,640 --> 01:16:40,380 Lauren's face, when she saw the quilt, was everything. 1378 01:16:40,480 --> 01:16:41,830 Yeah. 1379 01:16:41,930 --> 01:16:43,950 Yeah, worth every second, right? 1380 01:16:44,050 --> 01:16:45,990 Thanks for making that possible. 1381 01:16:46,090 --> 01:16:47,750 By uh, charitable extortion? 1382 01:16:47,850 --> 01:16:49,940 My pleasure. 1383 01:16:52,980 --> 01:16:54,840 So, uh, when do you leave? 1384 01:16:54,940 --> 01:16:56,940 Uh, Monday. 1385 01:16:57,780 --> 01:17:00,330 You better send me a postcard from somewhere exotic. 1386 01:17:00,430 --> 01:17:03,010 As long as you promise to let me know when you win the fellowship. 1387 01:17:03,110 --> 01:17:05,570 Did they say when you'd hear? 1388 01:17:05,670 --> 01:17:08,840 Uh, before Christmas, so soon, I guess. 1389 01:17:11,480 --> 01:17:13,780 I should go. 1390 01:17:13,880 --> 01:17:15,300 Oh uh, I'll walk you out. 1391 01:17:15,400 --> 01:17:18,450 No, I... that's okay. 1392 01:17:25,050 --> 01:17:28,220 I really hope it is the adventure of a lifetime. 1393 01:17:46,600 --> 01:17:48,580 : Bye. 1394 01:18:43,860 --> 01:18:45,040 Oh! 1395 01:18:45,140 --> 01:18:46,850 Honey! 1396 01:18:46,950 --> 01:18:49,910 I just wanted to check in. Make sure you were okay. 1397 01:18:53,630 --> 01:18:58,660 I know you think I'm a very big coward for not telling him how I felt. 1398 01:18:58,760 --> 01:19:02,140 - No. - But I couldn't do it, Deenie. 1399 01:19:02,240 --> 01:19:04,020 I couldn't. 1400 01:19:04,120 --> 01:19:06,790 I like him too much to hold him back. 1401 01:19:06,890 --> 01:19:08,550 I had to let him go. 1402 01:19:08,650 --> 01:19:10,550 No, I get it. I get it. 1403 01:19:10,650 --> 01:19:12,510 I know, sweetheart, it's okay. 1404 01:19:12,610 --> 01:19:15,080 Broken hearts aren't the end of the world. 1405 01:19:15,180 --> 01:19:18,680 Right? It's like, people survive them all the time. 1406 01:19:18,780 --> 01:19:20,480 Yeah, they do. 1407 01:19:20,580 --> 01:19:24,130 And I have the fellowship, and the craft auction. 1408 01:19:24,230 --> 01:19:26,570 And me. 1409 01:19:26,670 --> 01:19:29,050 - You have me. - Yeah. - Yeah! 1410 01:19:29,150 --> 01:19:32,040 Life goes on. 1411 01:19:35,640 --> 01:19:38,260 You're so sneaky, leaving before me. 1412 01:19:38,360 --> 01:19:41,290 I figured it would be easier this way. 1413 01:19:43,770 --> 01:19:46,470 - I'm gonna miss you so much. - Me too. 1414 01:19:46,570 --> 01:19:48,590 But you have a whole new country to explore. 1415 01:19:48,690 --> 01:19:51,060 Not to mention a new language to learn. 1416 01:19:54,820 --> 01:19:57,000 I'll look after her. I promise. 1417 01:19:57,100 --> 01:19:59,110 I can look after myself. 1418 01:19:59,830 --> 01:20:01,870 Okay, but Jack can help. 1419 01:20:04,710 --> 01:20:06,710 I love you. 1420 01:20:10,400 --> 01:20:12,400 Okay. 1421 01:20:30,700 --> 01:20:32,820 Hmm. Oh? 1422 01:20:59,330 --> 01:21:01,340 Uh, Amy Walker speaking. 1423 01:21:02,140 --> 01:21:03,640 Oh, um, hi! 1424 01:21:03,740 --> 01:21:05,940 Yes, of course I know who you are. 1425 01:21:09,860 --> 01:21:12,870 Oh... wow! 1426 01:21:17,750 --> 01:21:19,820 Woo-hoo! 1427 01:21:19,920 --> 01:21:21,780 - This is so exciting! - I'm in a dream. 1428 01:21:21,880 --> 01:21:24,460 Oh, well, wake up, sweetie, 'cause this is real! 1429 01:21:25,680 --> 01:21:27,060 Okay, okay, 1430 01:21:27,160 --> 01:21:29,110 to the winner of the Cassatt Art Fellowship. 1431 01:21:29,210 --> 01:21:32,030 Amy, no one deserves this more than you. 1432 01:21:32,130 --> 01:21:34,750 Okay, I don't know if that's true, but I will take it! 1433 01:21:34,850 --> 01:21:36,510 Cheers. 1434 01:21:36,610 --> 01:21:37,920 Cheers! 1435 01:21:45,300 --> 01:21:46,570 Okay. 1436 01:21:46,670 --> 01:21:48,050 Uh... 1437 01:21:48,150 --> 01:21:50,450 He told me to text him about the fellowship, so I did. 1438 01:21:50,550 --> 01:21:51,770 Go on, then! 1439 01:21:51,870 --> 01:21:53,770 Pick it up. Go, go. 1440 01:21:56,280 --> 01:21:57,780 Liam, hi! 1441 01:21:57,880 --> 01:21:59,540 I knew you were gonna win. 1442 01:21:59,640 --> 01:22:00,860 Ha, yeah. 1443 01:22:00,960 --> 01:22:02,740 You did predict it. It's true. 1444 01:22:02,840 --> 01:22:05,270 I know more about art than everyone else thinks. 1445 01:22:05,370 --> 01:22:08,130 Well, you were the only one who didn't think you knew anything. 1446 01:22:09,210 --> 01:22:10,710 Um... 1447 01:22:10,810 --> 01:22:13,160 how's uh, life on the road? 1448 01:22:13,260 --> 01:22:15,640 Is it everything you thought it would be? 1449 01:22:15,740 --> 01:22:17,820 Yeah. Yeah, it's great. 1450 01:22:18,940 --> 01:22:20,840 I'm following your posts. 1451 01:22:20,940 --> 01:22:22,650 It looks really beautiful. 1452 01:22:22,750 --> 01:22:24,790 It is. It is. 1453 01:22:29,150 --> 01:22:32,380 Uh, well, I should uh, probably get going. 1454 01:22:32,480 --> 01:22:34,100 Deenie and Piper are here to celebrate. 1455 01:22:34,200 --> 01:22:35,860 Yeah. Yeah, yeah, say hi for me. 1456 01:22:35,960 --> 01:22:39,080 And um, congratulations, Amy. 1457 01:22:42,130 --> 01:22:44,130 Thanks, Liam. 1458 01:22:44,650 --> 01:22:46,650 Stay safe. 1459 01:23:04,470 --> 01:23:06,470 Thank you. 1460 01:23:09,320 --> 01:23:11,480 Thank you so much. 1461 01:23:18,890 --> 01:23:21,470 Okay, let's do this. 1462 01:23:24,410 --> 01:23:26,440 Hey. Any change? 1463 01:23:26,540 --> 01:23:28,200 Stuck at $12,000. 1464 01:23:28,300 --> 01:23:29,720 Well, we still have the live auction. 1465 01:23:29,820 --> 01:23:31,200 That could get people excited. 1466 01:23:31,300 --> 01:23:33,320 I'll do my best but $8,000 is a lot of excitement. 1467 01:23:33,420 --> 01:23:35,650 I just checked and we're still only at 12. 1468 01:23:35,750 --> 01:23:37,570 I know, we know. 1469 01:23:37,670 --> 01:23:40,210 Can we get an extension on the 30 days if we don't raise enough money? 1470 01:23:40,310 --> 01:23:42,010 - Um... - Excuse me, ladies. 1471 01:23:42,110 --> 01:23:44,860 Frank. Sorry, uh, can we get an extension on the 30-day warning? 1472 01:23:44,960 --> 01:23:46,660 Ooh, um, I'm sorry, Amy. 1473 01:23:46,760 --> 01:23:49,380 The County's really cracking down on code violations this year. 1474 01:23:49,480 --> 01:23:51,020 Is there a problem? 1475 01:23:51,120 --> 01:23:52,910 Uh, yeah, we don't think we're gonna hit our target. 1476 01:23:53,010 --> 01:23:55,710 We have to do something. We can't let them close this place down! 1477 01:23:55,810 --> 01:23:57,750 It means too much to too many people. 1478 01:23:57,850 --> 01:24:01,520 I wish I could help. But once it's with the County, it's out of our hands. 1479 01:24:01,620 --> 01:24:03,000 Hold down the fort. 1480 01:24:03,100 --> 01:24:04,720 I'll be back as soon as I can. 1481 01:24:04,820 --> 01:24:06,240 Uh, but I'm about to start the auction. 1482 01:24:06,340 --> 01:24:08,160 It's okay! You've got this! 1483 01:24:20,080 --> 01:24:21,620 I have 300. 1484 01:24:21,720 --> 01:24:22,980 Do I have 310? 1485 01:24:23,080 --> 01:24:24,340 310. Do I have 320? 1486 01:24:24,440 --> 01:24:25,820 320, got it. 1487 01:24:25,920 --> 01:24:27,670 - Pinch me. Is this real? - Amazing. 1488 01:24:27,770 --> 01:24:29,950 Do not let this beautiful heirloom quilt go to waste. 1489 01:24:30,050 --> 01:24:32,750 Give it to your loved one for Christmas and watch their faces just light up. 1490 01:24:32,850 --> 01:24:34,990 Ah, 350, there it is! 1491 01:24:35,090 --> 01:24:36,390 Do I hear 360? 1492 01:24:36,490 --> 01:24:38,320 360. Anything else? 1493 01:24:38,420 --> 01:24:40,160 Okay, 360 going once, 1494 01:24:40,260 --> 01:24:43,720 360 going twice, and sold to the lady in red for 360! 1495 01:24:45,990 --> 01:24:47,570 What did I miss? 1496 01:24:47,670 --> 01:24:50,730 - People were fighting over my quilt. 360! - See? I told you! 1497 01:24:50,830 --> 01:24:52,490 - Are we over 20 yet? - Sixteen. 1498 01:24:52,590 --> 01:24:55,060 - Where did you go? - Oh, I just had to go home and get something. 1499 01:24:55,160 --> 01:24:57,300 Yours is up next, we still might make it. 1500 01:24:57,400 --> 01:25:00,660 Now, our next and final piece is by our very talented, local artist named Amy Walker. 1501 01:25:00,760 --> 01:25:04,110 She is the recent recipient of the prestigious Cassatt Art Fellowship, 1502 01:25:04,210 --> 01:25:06,670 and it is such an honor. Congratulations, Amy. 1503 01:25:06,770 --> 01:25:07,990 Thanks. 1504 01:25:09,770 --> 01:25:12,800 Now this is an amazing-- 1505 01:25:12,900 --> 01:25:15,020 : Wow. 1506 01:25:18,380 --> 01:25:21,000 No, Amy, you can't. Not your fellowship quilt. 1507 01:25:21,100 --> 01:25:22,930 Yes, I can. I want to. 1508 01:25:23,030 --> 01:25:25,050 You said it was the best thing you've ever made. 1509 01:25:25,150 --> 01:25:27,150 There'll be other bests. 1510 01:25:29,230 --> 01:25:32,500 Okay. Well, it looks like someone here is going home tonight 1511 01:25:32,600 --> 01:25:35,060 with a real collector's item, so get ready to dig deep, folks. 1512 01:25:35,160 --> 01:25:37,460 An opportunity like this comes along once in a lifetime. 1513 01:25:37,560 --> 01:25:39,060 I can't believe you. 1514 01:25:39,160 --> 01:25:41,230 I don't need to tell you that this is a special piece 1515 01:25:41,330 --> 01:25:42,550 for a very special cause. 1516 01:25:42,650 --> 01:25:44,470 So, let's start with an opening bid. 1517 01:25:44,570 --> 01:25:46,430 Do I hear 400? 1518 01:25:46,530 --> 01:25:48,720 400! Do I hear 500? 1519 01:25:48,820 --> 01:25:50,280 500! 1520 01:25:50,380 --> 01:25:51,400 Do I hear 600? 1521 01:25:51,500 --> 01:25:53,280 Do not let this piece get away, folks. 1522 01:25:53,380 --> 01:25:55,160 Don't be shy. Do I have 600? 1523 01:25:55,260 --> 01:25:56,800 600! 700? 1524 01:25:56,900 --> 01:25:58,570 800? Straight to 900. 1525 01:25:58,670 --> 01:26:00,890 - Do I hear 1,000? - Four thousand dollars. 1526 01:26:11,240 --> 01:26:13,280 Do we have a challenger? 1527 01:26:14,240 --> 01:26:15,790 Okay, then here we go, 1528 01:26:15,890 --> 01:26:19,150 4,000 going once, twice, 1529 01:26:19,250 --> 01:26:23,670 and sold to the fireman who knows how to make an entrance. 1530 01:26:26,020 --> 01:26:27,960 What happened to your trip? Are you okay, 1531 01:26:28,060 --> 01:26:29,920 crazy, bidding that much on my quilt? 1532 01:26:30,020 --> 01:26:32,840 - Which question do you want me to answer first? - I don't know. 1533 01:26:32,940 --> 01:26:35,810 After our call, I was sitting by the fire 1534 01:26:35,910 --> 01:26:37,370 and it hit me, 1535 01:26:37,470 --> 01:26:40,410 touring around South America, that's a 20-year-old's dream. 1536 01:26:40,510 --> 01:26:42,720 I'm not that person anymore. 1537 01:26:44,040 --> 01:26:47,480 I don't wanna let this moment pass and lose you. 1538 01:26:48,480 --> 01:26:50,220 I love you, Amy. 1539 01:26:50,320 --> 01:26:52,790 I'm sorry I didn't say it before I left. 1540 01:26:56,610 --> 01:26:59,270 I love you too. 1541 01:26:59,370 --> 01:27:01,500 So much. 1542 01:27:02,500 --> 01:27:04,440 I'm so glad you came back 1543 01:27:04,540 --> 01:27:07,560 but I'm not scared of us missing this moment. 1544 01:27:07,660 --> 01:27:11,550 I am way too crazy about you, Liam Sullivan. 1545 01:27:51,510 --> 01:27:54,240 - Thank you. - You're welcome. 1546 01:27:55,680 --> 01:28:00,520 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1547 01:28:08,850 --> 01:28:13,940 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1548 01:28:17,980 --> 01:28:21,010 ♪ Hey ♪ 1549 01:28:21,110 --> 01:28:24,930 ♪ Got me wishin' we were home right now ♪ 1550 01:28:25,030 --> 01:28:27,410 ♪ Look at what we have together ♪ 1551 01:28:27,510 --> 01:28:30,020 ♪ Look at what we've made together ♪ 1552 01:28:30,120 --> 01:28:33,460 ♪ Look at what we've got together ♪ 1553 01:28:33,560 --> 01:28:37,260 ♪ Got me wishin' we were home right now ♪ 1554 01:28:37,360 --> 01:28:39,710 ♪ Look at what we have together ♪ 1555 01:28:39,810 --> 01:28:42,390 ♪ Look at what we've made together ♪ 1556 01:28:42,490 --> 01:28:45,670 ♪ Look at what we've got together ♪ 1557 01:28:45,770 --> 01:28:48,460 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 115101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.