Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,100 --> 00:01:30,320
Hmm.
Think he makes house calls?
2
00:01:30,420 --> 00:01:32,920
- That's all he does, sweetie.
- Hmm.
3
00:01:33,020 --> 00:01:35,280
- But your house has to be on fire first.
- Right.
4
00:01:35,380 --> 00:01:37,010
Hi.
I'm so sorry.
5
00:01:37,110 --> 00:01:39,250
- I was working.
- Then you got distracted?
6
00:01:39,350 --> 00:01:41,410
- Oh, sometimes I just... .
- Lose time? We know.
7
00:01:41,510 --> 00:01:43,690
I come bearing gifts.
8
00:01:43,790 --> 00:01:45,540
We have the book for you.
9
00:01:45,640 --> 00:01:48,660
- Ooh.
- And for you, this is the
fabric we were talking about.
10
00:01:48,760 --> 00:01:51,380
- Ooh.
- Sorry, who is, uh...
11
00:01:51,480 --> 00:01:54,020
Right, so this gorgeous
fireman just showed up and...
12
00:01:54,120 --> 00:01:56,550
what... what is it?
13
00:01:56,650 --> 00:01:59,150
- Oh, my God, it's here already.
- Not the art fellowship?
14
00:01:59,250 --> 00:02:01,450
I thought you said they weren't announcing
the finals until next week.
15
00:02:02,050 --> 00:02:04,600
- I guess they're early.
- It's not gonna open itself!
16
00:02:15,070 --> 00:02:17,310
- We're dying here.
- Um...
17
00:02:17,830 --> 00:02:23,940
I am officially one of the four finalists
of the Cassatt Art Fellowship!
18
00:02:24,040 --> 00:02:26,100
I told you your portfolio
would blow them away.
19
00:02:26,200 --> 00:02:28,260
So, what happens now
that you're a finalist?
20
00:02:28,360 --> 00:02:31,030
Um, I have to submit an art
piece to the judging panel,
21
00:02:31,130 --> 00:02:32,830
and then,
I guess they choose a winner!
22
00:02:34,490 --> 00:02:35,870
- Oh, my God.
- You deserve this.
23
00:02:35,970 --> 00:02:37,970
Thank you.
24
00:02:40,020 --> 00:02:41,680
Um...
25
00:02:41,780 --> 00:02:43,320
uh...
26
00:02:43,420 --> 00:02:45,240
do you still need me
to help you with that tear?
27
00:02:45,340 --> 00:02:47,200
I think it's beyond saving.
28
00:02:47,300 --> 00:02:49,310
No!
Never say never.
29
00:02:50,310 --> 00:02:52,510
Okay, let's see.
30
00:02:53,870 --> 00:02:56,090
Oh, okay.
31
00:02:56,190 --> 00:02:58,780
Oh, Piper, we can definitely fix this.
32
00:02:58,880 --> 00:03:00,700
Some iron on interfacing.
33
00:03:00,800 --> 00:03:04,580
Excuse me, can one of you tell me where
I can find a, uh... Amy Walker?
34
00:03:04,680 --> 00:03:06,750
- That's me.
- Oh.
35
00:03:06,850 --> 00:03:08,190
Oh, gosh.
Sorry about that.
36
00:03:08,290 --> 00:03:09,990
- Oh.
- Yeah.
37
00:03:10,090 --> 00:03:11,990
Sorry, do you, uh...
can I help you with something?
38
00:03:12,090 --> 00:03:13,990
Uh yeah, my name is Liam
Sullivan,
39
00:03:14,090 --> 00:03:15,440
uh, from the fire department.
40
00:03:15,540 --> 00:03:17,240
I just completed your annual
fire code inspection.
41
00:03:17,340 --> 00:03:20,600
Oh, uh, yeah. Do you need me
to sign something?
42
00:03:20,700 --> 00:03:23,880
Are you aware that all of your fire extinguishers
are past their expiration date?
43
00:03:23,980 --> 00:03:25,530
They have expiration dates?
44
00:03:25,630 --> 00:03:28,870
They also shouldn't be covered in...
Christmas decorations.
45
00:03:30,550 --> 00:03:32,610
Your sprinkler system appears to be shot.
46
00:03:32,710 --> 00:03:35,460
You have several fire exits
blocked by piles of junk.
47
00:03:35,560 --> 00:03:38,220
- Junk?
- You... junk.
48
00:03:38,320 --> 00:03:40,100
Oh, no, that's not junk.
49
00:03:40,200 --> 00:03:43,630
That's our Easter decorations,
Halloween, 4th of July.
50
00:03:43,730 --> 00:03:47,350
Emergency exits need to be
kept clear... for emergencies.
51
00:03:47,450 --> 00:03:50,150
Not the best idea to block them.
52
00:03:50,250 --> 00:03:53,160
Well, we didn't have anywhere
else to put them, so um...
53
00:03:53,260 --> 00:03:55,400
do you want us to keep them
hanging all year round?
54
00:03:55,500 --> 00:03:57,920
- That would also be a fire hazard.
- Yeah, that was a joke.
55
00:03:58,020 --> 00:04:00,290
But uh... we get it!
56
00:04:00,390 --> 00:04:01,610
You don't like boxes.
57
00:04:01,710 --> 00:04:03,610
So, we will move them!
Problem solved.
58
00:04:03,710 --> 00:04:06,250
You have 30 days to rectify
all of these issues,
59
00:04:06,350 --> 00:04:09,120
otherwise the building will be
deemed unsafe for public use.
60
00:04:10,000 --> 00:04:11,860
What?
61
00:04:11,960 --> 00:04:13,300
You can't do that.
62
00:04:13,400 --> 00:04:15,020
Well, it's not me, it's the County.
63
00:04:15,120 --> 00:04:16,740
The community needs this center.
64
00:04:16,840 --> 00:04:18,670
I mean, hundreds of people meet here.
65
00:04:18,770 --> 00:04:20,910
Dozens of groups.
Us, we meet here.
66
00:04:21,010 --> 00:04:23,170
I'm sorry, but the law is the law.
67
00:04:25,130 --> 00:04:29,680
Okay, look, Christmas community
dinner here happens every year.
68
00:04:29,780 --> 00:04:31,400
The children's pageant.
69
00:04:31,500 --> 00:04:33,600
I mean, in the spirit of the season,
70
00:04:33,700 --> 00:04:36,570
can't we just fix all the problems you
mentioned and not make it all official?
71
00:04:36,670 --> 00:04:38,610
You have 30 days.
72
00:04:38,710 --> 00:04:40,850
Where can I send this paperwork to?
73
00:04:43,510 --> 00:04:45,700
Um...
74
00:04:45,800 --> 00:04:48,020
my uh, email's on my card.
75
00:04:48,120 --> 00:04:49,500
Great.
76
00:04:49,600 --> 00:04:52,320
- I'll fire it off this afternoon.
- Can't wait.
77
00:04:53,850 --> 00:04:55,850
Ladies.
78
00:05:02,450 --> 00:05:03,960
What are we gonna do?
79
00:05:04,060 --> 00:05:06,240
I'll make some calls.
80
00:05:06,340 --> 00:05:07,720
We'll figure this out.
81
00:05:07,820 --> 00:05:09,820
Don't worry.
82
00:05:14,030 --> 00:05:15,890
Hey, how'd the inspection go?
83
00:05:15,990 --> 00:05:18,090
Uh, that center's a nightmare.
84
00:05:18,190 --> 00:05:19,730
- I had to issue a 30-day notice.
- Ouch!
85
00:05:19,830 --> 00:05:21,380
It's a bad time of year for that.
86
00:05:21,480 --> 00:05:23,500
Yeah, probably throwing darts
at my face right now.
87
00:05:23,600 --> 00:05:25,300
Can't blame 'em.
88
00:05:25,400 --> 00:05:26,660
Ooh, you missed a spot!
89
00:05:26,760 --> 00:05:28,420
The job's all yours if you want it.
90
00:05:28,520 --> 00:05:31,590
Oh, I wouldn't dream of laying
a finger on your truck, Frank.
91
00:05:31,690 --> 00:05:33,270
Do you have a second?
92
00:05:33,370 --> 00:05:34,830
Sure.
Sure.
93
00:05:36,890 --> 00:05:38,680
Do you want a coffee?
94
00:05:38,780 --> 00:05:41,760
I don't know, it might be hard holding
a cup with this on my hand.
95
00:05:41,860 --> 00:05:43,400
Hey!
96
00:05:43,500 --> 00:05:45,560
Oh, congrats, Lulu!
97
00:05:45,660 --> 00:05:47,120
Thank you!
I'm so happy!
98
00:05:47,220 --> 00:05:50,090
Jack knows it has to be
a Christmas wedding, right?
99
00:05:50,190 --> 00:05:51,330
Of course.
100
00:05:51,430 --> 00:05:53,330
It's the Sullivan family tradition. Duh!
101
00:05:53,430 --> 00:05:55,450
So, we have a whole year
to plan everything out.
102
00:05:55,550 --> 00:05:57,060
Well played!
103
00:05:57,160 --> 00:05:59,420
Yeah... about that.
104
00:05:59,520 --> 00:06:01,740
Um... you know how Jack was up
for the big promotion?
105
00:06:01,840 --> 00:06:03,220
- Yeah.
- He got it.
106
00:06:03,320 --> 00:06:06,530
Except the company wants him
to do the job in Rome.
107
00:06:07,370 --> 00:06:09,110
Rome... I-Italy?
That Rome?
108
00:06:09,210 --> 00:06:11,210
And they need him there in five weeks.
109
00:06:11,930 --> 00:06:15,960
So, we were thinking of having the
wedding this Christmas, instead.
110
00:06:16,060 --> 00:06:17,760
- Oh.
- I know, I know,
111
00:06:17,860 --> 00:06:20,800
it's-it's so fast, but it's the
only way that I can go with him
112
00:06:20,900 --> 00:06:23,080
and not break our family tradition
of having a Christmas wedding.
113
00:06:23,180 --> 00:06:25,650
Obviously, we won't do
the whole Christmas quilt thing.
114
00:06:25,750 --> 00:06:27,330
It'll be small.
115
00:06:27,430 --> 00:06:29,130
Hey, you don't have to convince me, Lulu.
116
00:06:29,230 --> 00:06:30,890
If that's what you want,
that's what we'll do.
117
00:06:30,990 --> 00:06:33,060
Really?
118
00:06:33,160 --> 00:06:34,540
Thank you.
119
00:06:34,640 --> 00:06:36,580
I know it's-it's a big rush
120
00:06:36,680 --> 00:06:39,300
and a lot of new beginnings all at once
121
00:06:39,400 --> 00:06:41,870
but maybe this is your chance
to get a fresh start, too.
122
00:06:41,970 --> 00:06:43,910
Me?
123
00:06:44,010 --> 00:06:47,310
This has been sitting
on your bookshelf for 10 years.
124
00:06:49,570 --> 00:06:51,660
There's no reason for you
not to go on this trip.
125
00:06:52,620 --> 00:06:56,000
Nothing and nobody
holding you back, right?
126
00:06:56,100 --> 00:06:58,320
It's a thought.
127
00:06:58,420 --> 00:06:59,890
Okay, well,
128
00:06:59,990 --> 00:07:03,130
I have to go, but promise me
you'll at least open the map?
129
00:07:04,790 --> 00:07:06,910
- Don't make me make you!
- All right!
130
00:07:08,150 --> 00:07:09,980
Love you!
131
00:07:10,080 --> 00:07:12,080
Yeah, love you.
132
00:07:23,770 --> 00:07:25,830
Surprise!
133
00:07:25,930 --> 00:07:28,880
I thought we should celebrate
your good news properly,
134
00:07:28,980 --> 00:07:31,280
instead of worrying about
what the hot fireman said.
135
00:07:31,380 --> 00:07:33,160
- You shouldn't have.
- You are already drooling.
136
00:07:33,260 --> 00:07:34,920
Mm!
137
00:07:35,020 --> 00:07:36,730
This is so good!
138
00:07:36,830 --> 00:07:38,890
I know!
I'm amazing.
139
00:07:38,990 --> 00:07:42,490
This fellowship could change
everything for you, Ames.
140
00:07:42,590 --> 00:07:44,460
I mean, a monthly stipend
for a whole year.
141
00:07:44,560 --> 00:07:46,900
And then, your own
nationally promoted solo show?
142
00:07:47,000 --> 00:07:49,020
I know!
Ugh!
143
00:07:49,120 --> 00:07:51,860
I could finally stop hustling
to keep the lights on.
144
00:07:51,960 --> 00:07:55,230
Could cut back on commissions,
really concentrate on my art.
145
00:07:55,330 --> 00:07:57,230
But I'm getting ahead of myself.
146
00:07:57,330 --> 00:07:59,870
I'm just a finalist so,
I don't wanna get carried away.
147
00:07:59,970 --> 00:08:01,710
Well, is there anything
I can do to help?
148
00:08:01,810 --> 00:08:04,160
No, my submission is supposed
to represent who I am
149
00:08:04,260 --> 00:08:07,080
as an artist, so I think
this is a solo mission.
150
00:08:07,180 --> 00:08:09,800
That's fair.
151
00:08:09,900 --> 00:08:12,050
Ooh, I hope this is
the County getting back to me
152
00:08:12,150 --> 00:08:13,810
about those stupid code violations.
153
00:08:16,750 --> 00:08:19,590
- Oh...
- What's wrong?
154
00:08:21,000 --> 00:08:23,220
They've already allocated
this year's budget.
155
00:08:23,320 --> 00:08:26,060
So, uh... what does that mean?
156
00:08:26,160 --> 00:08:27,980
We're... we're just on our own?
157
00:08:28,080 --> 00:08:29,990
No, we'll work something out.
158
00:08:30,090 --> 00:08:32,090
Yeah.
159
00:08:32,850 --> 00:08:36,910
So, I spoke with the sprinkler
company earlier, and um...
160
00:08:37,010 --> 00:08:39,120
they want $15,000
161
00:08:39,220 --> 00:08:41,360
to replace the system at the center.
162
00:08:41,460 --> 00:08:43,460
You're kidding.
163
00:08:44,580 --> 00:08:47,970
We're gonna lose the center, aren't we?
164
00:08:48,070 --> 00:08:49,850
And just before Christmas.
165
00:08:49,950 --> 00:08:51,610
No. Okay?
No way.
166
00:08:51,710 --> 00:08:55,610
I promise you, we'll figure something out.
167
00:09:03,160 --> 00:09:05,970
Hey, man, everything okay with Lauren?
168
00:09:06,930 --> 00:09:08,750
She and Jack are getting married.
169
00:09:08,850 --> 00:09:11,430
Jack's company is sending him
to Italy in five weeks,
170
00:09:11,530 --> 00:09:13,390
so they wanna get it done
before Christmas.
171
00:09:13,490 --> 00:09:14,760
That's great.
172
00:09:14,860 --> 00:09:16,440
Wait... you're not happy?
173
00:09:16,540 --> 00:09:18,960
But wait, I know, I know
it's a bit of a rush,
174
00:09:19,060 --> 00:09:21,680
- but you like Jack, right?
- Yeah, no, Jack's a great guy.
175
00:09:21,780 --> 00:09:23,530
It's just...
176
00:09:23,630 --> 00:09:26,050
part of my family's tradition
of having a Christmas wedding
177
00:09:26,150 --> 00:09:28,610
is that the mother makes a Christmas
quilt and gives it as a wedding gift
178
00:09:28,710 --> 00:09:30,890
- to the new couple.
- Lauren wouldn't be expecting that.
179
00:09:30,990 --> 00:09:33,140
I mean, with your folks
being gone and everything.
180
00:09:33,240 --> 00:09:35,500
She just said she knows it's not
gonna happen before the wedding,
181
00:09:35,600 --> 00:09:38,380
so it's obviously on her mind.
182
00:09:38,480 --> 00:09:40,420
I don't want her to miss out.
183
00:09:40,520 --> 00:09:42,190
Whoa, whoa, whoa, are you...
184
00:09:42,290 --> 00:09:45,230
you're not thinking about
making this yourself, are you?
185
00:09:45,330 --> 00:09:46,910
Why not?
186
00:09:47,010 --> 00:09:49,150
Because you're about to be
knee-deep in wedding plans.
187
00:09:49,250 --> 00:09:50,960
Not to mention, you don't know
the difference
188
00:09:51,060 --> 00:09:53,000
between a sewing machine and a submarine.
189
00:09:53,100 --> 00:09:55,160
- I'll figure it out.
- Okay.
190
00:09:55,260 --> 00:09:57,440
Buy her a quilt.
191
00:09:57,540 --> 00:09:59,450
A really nice one.
She'll understand.
192
00:09:59,550 --> 00:10:01,550
It wouldn't be the same.
193
00:10:02,310 --> 00:10:04,010
Okay,
194
00:10:04,110 --> 00:10:05,330
I just think you're setting yourself up
195
00:10:05,430 --> 00:10:08,620
for an impossible mission here.
That's it.
196
00:10:08,720 --> 00:10:10,140
All right?
197
00:10:40,510 --> 00:10:42,170
You better not eat that cake for dinner.
198
00:10:42,270 --> 00:10:43,780
Oh, dinner and breakfast.
199
00:10:43,880 --> 00:10:45,940
Why do you I feel like you're not joking?
200
00:10:46,040 --> 00:10:48,560
- 'Cause I'm not.
- Oh.
201
00:10:52,730 --> 00:10:54,270
Hello.
202
00:10:54,370 --> 00:10:57,470
Hi, I'm not sure if you remember me but--
203
00:10:57,570 --> 00:10:59,670
- Yeah, I remember.
- Mm-hmm.
204
00:10:59,770 --> 00:11:01,110
Right.
205
00:11:01,210 --> 00:11:04,040
Um, your business card
has your address on it
206
00:11:04,140 --> 00:11:06,640
and it uh, says that you teach quilting?
207
00:11:06,740 --> 00:11:08,360
I'm sorta looking for a beginner's class.
208
00:11:08,460 --> 00:11:12,050
That's my cue to bow out.
209
00:11:12,150 --> 00:11:13,530
Good luck!
210
00:11:13,630 --> 00:11:16,050
Hmm.
211
00:11:18,390 --> 00:11:20,060
Um...
212
00:11:20,160 --> 00:11:22,900
I have a beginner's course
that starts next month.
213
00:11:23,000 --> 00:11:24,900
Sign-up's on the website.
214
00:11:25,000 --> 00:11:27,020
Uh, I actually need to make
a Christmas-themed quilt
215
00:11:27,120 --> 00:11:29,990
in time for my sister's wedding,
in five weeks.
216
00:11:30,090 --> 00:11:33,470
Well, then it sounds like that class
is not gonna work for you.
217
00:11:33,570 --> 00:11:34,710
Sorry about that.
218
00:11:34,810 --> 00:11:36,550
Um, do you offer private lessons?
219
00:11:36,650 --> 00:11:38,000
I'm... I'm happy to pay for it.
220
00:11:38,100 --> 00:11:40,420
- Not normally, no.
- I'm kinda desperate here.
221
00:11:45,140 --> 00:11:47,490
You know, I would love to help,
222
00:11:47,590 --> 00:11:50,690
but um... I've got a big
deadline of my own coming up
223
00:11:50,790 --> 00:11:54,490
and um... then there'sthe
community center to get up to...
224
00:11:54,590 --> 00:11:56,220
this code of yours before Christmas.
225
00:11:56,320 --> 00:11:58,660
And I've got all my other classes,
and then, the community center
226
00:11:58,760 --> 00:12:00,740
- to get up to your code.
- My code?
227
00:12:00,840 --> 00:12:02,380
Whoever's code.
228
00:12:02,480 --> 00:12:06,110
If only there was someone
who knows about this stuff
229
00:12:06,210 --> 00:12:07,790
that was willing to pitch in and uh,
230
00:12:07,890 --> 00:12:09,890
help solve the problem
he created in the first place.
231
00:12:11,530 --> 00:12:14,040
What if I helped out
with the community center?
232
00:12:14,140 --> 00:12:16,080
What a great idea.
233
00:12:16,180 --> 00:12:18,220
What would that look like, exactly?
234
00:12:20,140 --> 00:12:23,130
Well, I could take a look
at the list of violations,
235
00:12:23,230 --> 00:12:26,330
see if we could figure out
some workarounds.
236
00:12:26,430 --> 00:12:28,050
Most of your issues are just maintenance.
237
00:12:28,150 --> 00:12:30,170
- A handyman could do it.
- Hmm.
238
00:12:30,270 --> 00:12:32,280
If only we knew some handy men.
239
00:12:33,080 --> 00:12:34,500
Okay.
240
00:12:34,600 --> 00:12:37,660
Uh, I will fix what I can in my downtime.
241
00:12:37,760 --> 00:12:38,900
Mm-hmm.
242
00:12:39,000 --> 00:12:41,430
In exchange for a crash
course in quilting.
243
00:12:41,530 --> 00:12:43,350
So tempting.
244
00:12:43,450 --> 00:12:45,550
If only we had the funds
to pay for materials,
245
00:12:45,650 --> 00:12:48,530
and all of those new
extinguishers we need.
246
00:12:49,780 --> 00:12:52,520
Sorry, quilters don't often
get this kind of power,
247
00:12:52,620 --> 00:12:54,720
and that center makes a difference
in a lot of people's lives.
248
00:12:54,820 --> 00:12:56,840
Okay, okay, my final offer,
249
00:12:56,940 --> 00:12:58,570
I will help with the repairs,
250
00:12:58,670 --> 00:13:01,130
I will try and find some deals
on the equipment you need,
251
00:13:01,230 --> 00:13:04,610
and I will figure out a way to
raise funds. We do a lot of it.
252
00:13:04,710 --> 00:13:06,490
Yes!
253
00:13:06,590 --> 00:13:09,340
- Fireman calendar.
- Hmm, a craft auction, you say?
254
00:13:09,440 --> 00:13:11,220
Well, that could also work.
255
00:13:11,320 --> 00:13:12,940
Deal?
256
00:13:15,040 --> 00:13:17,490
Great deal.
257
00:13:24,810 --> 00:13:26,920
You're a terrible negotiator, by the way.
258
00:13:27,020 --> 00:13:29,360
Yeah, well.
Um, so when can we get started?
259
00:13:29,460 --> 00:13:31,360
I have some time free tomorrow,
if that works for you.
260
00:13:31,460 --> 00:13:33,080
That soon?
261
00:13:33,180 --> 00:13:35,530
Well, like I said, my sister's
wedding's in five weeks
262
00:13:35,630 --> 00:13:38,490
- and I've never sewn anything
before in my life.
- Right.
263
00:13:38,590 --> 00:13:40,250
- Ever.
- Yes, um, you're right,
264
00:13:40,350 --> 00:13:41,770
we should get started as soon as possible.
265
00:13:41,870 --> 00:13:45,260
- Um... should we say 2:00 tomorrow?
- Great.
266
00:13:45,360 --> 00:13:46,700
Okay.
267
00:13:46,800 --> 00:13:49,460
Um, sometimes I don't hear
the door when I'm working
268
00:13:49,560 --> 00:13:51,220
so just let yourself in when you get here.
269
00:13:51,320 --> 00:13:52,630
- Will do.
- Okay.
270
00:13:52,730 --> 00:13:54,750
- Okay.
- Okay.
271
00:14:54,350 --> 00:14:56,980
So, Liam's gonna do what he can
272
00:14:57,080 --> 00:14:59,380
but we still need
$20,000 to cover repairs.
273
00:14:59,480 --> 00:15:01,300
Hmm.
274
00:15:01,400 --> 00:15:04,230
We need to start thinking about what
we can sell at this craft auction.
275
00:15:04,330 --> 00:15:06,830
- I can't believe you talked him
into helping us.
- Well.
276
00:15:06,930 --> 00:15:09,910
She looks harmless, but underneath that
Santa hat is the mind of an evil genius.
277
00:15:11,690 --> 00:15:15,760
Um, so I was thinking
I would donate one of my quilts.
278
00:15:15,860 --> 00:15:18,040
- Hmm.
- Something like that work for you guys?
279
00:15:18,140 --> 00:15:20,320
Yeah, I'm almost done working
on my hourglass block quilt.
280
00:15:20,420 --> 00:15:21,480
Oh, perfect!
281
00:15:21,580 --> 00:15:23,170
- Mm-hmm.
- What about you?
282
00:15:23,270 --> 00:15:25,450
What if I donated materials and lessons
283
00:15:25,550 --> 00:15:27,130
for someone who wants
to learn how to quilt?
284
00:15:27,230 --> 00:15:29,690
- Like a starter's pack?
- Yeah!
285
00:15:29,790 --> 00:15:32,540
Um... but I think one of your quilts
would probably go for more.
286
00:15:32,640 --> 00:15:34,420
No one wants one of those
raggedy old things.
287
00:15:34,520 --> 00:15:36,780
Piper, your quilts are beautiful.
288
00:15:36,880 --> 00:15:38,500
My quilts are for me.
289
00:15:38,600 --> 00:15:40,470
There's no need to inflict them
on anyone else.
290
00:15:40,570 --> 00:15:42,510
You're crazy, okay?
291
00:15:42,610 --> 00:15:47,070
Your quilts are amazing,
and people will love whatever you donate.
292
00:15:47,170 --> 00:15:49,640
And I am gonna have
a t-shirt printed that says,
293
00:15:49,740 --> 00:15:51,840
"I told you so" on it.
End of story.
294
00:15:51,940 --> 00:15:53,920
See what I mean?
Evil genius.
295
00:15:54,020 --> 00:15:55,880
No, you're on your own.
I want one too.
296
00:15:55,980 --> 00:15:57,680
Okay.
Pack of three.
297
00:16:25,060 --> 00:16:27,360
Yep, come on in!
298
00:16:32,500 --> 00:16:34,210
Oh... careful there.
299
00:16:34,310 --> 00:16:35,570
Oh.
300
00:16:35,670 --> 00:16:37,210
I'm two feet off the ground.
301
00:16:37,310 --> 00:16:39,250
Yeah, on a ladder that hasn't
been properly opened.
302
00:16:39,350 --> 00:16:42,490
Misuse of ladders is a major cause
of accidents around the home.
303
00:16:42,590 --> 00:16:44,380
- You must be fun at parties.
- Yeah.
304
00:16:44,480 --> 00:16:46,220
When they're up to code, I am.
305
00:16:47,720 --> 00:16:48,940
There.
306
00:16:49,040 --> 00:16:50,700
No, it's okay.
Thank you. I got it.
307
00:16:50,800 --> 00:16:52,510
Okay.
308
00:16:52,610 --> 00:16:54,190
And uh, for the record,
309
00:16:54,290 --> 00:16:56,110
I do know how to use a ladder properly,
310
00:16:56,210 --> 00:16:58,210
I just didn't check it this time.
311
00:17:00,620 --> 00:17:02,840
Uh... I'll take your word for it.
312
00:17:07,060 --> 00:17:08,480
Degree of difficulty 9.7.
313
00:17:08,580 --> 00:17:09,890
And look!
I'm still in one piece!
314
00:17:11,670 --> 00:17:12,810
Oh, is this yours?
315
00:17:12,910 --> 00:17:14,410
Oh, that's uh, my mom's.
316
00:17:14,510 --> 00:17:16,450
She got it from her mother
on her wedding day,
317
00:17:16,550 --> 00:17:18,090
who got one from her mother.
318
00:17:18,190 --> 00:17:19,980
You get the picture.
319
00:17:20,080 --> 00:17:22,060
And you're continuing
the tradition for your sister.
320
00:17:22,160 --> 00:17:24,100
Pretty much, yeah.
321
00:17:24,200 --> 00:17:25,500
Can I...
322
00:17:25,600 --> 00:17:27,610
Oh, of course.
323
00:17:29,170 --> 00:17:32,670
Wow, I love old quilts.
324
00:17:32,770 --> 00:17:34,750
They have so much personality.
325
00:17:34,850 --> 00:17:38,120
You could just feel the memories
they've soaked up.
326
00:17:38,220 --> 00:17:40,720
This one hasn't just been stored
in a cupboard, has it?
327
00:17:40,820 --> 00:17:43,120
No, Mom put it out
on the couch every year,
328
00:17:43,220 --> 00:17:44,840
on the first day of snow.
329
00:17:44,940 --> 00:17:48,050
Well, it's such
a beautiful Christmas design,
330
00:17:48,150 --> 00:17:49,770
and it's so soft.
331
00:17:49,870 --> 00:17:52,570
The colors have mellowed so beautifully.
332
00:17:52,670 --> 00:17:55,360
You can just feel it's been loved. Hmm.
333
00:17:57,120 --> 00:17:58,860
Do you wanna make a quilt like this?
334
00:17:58,960 --> 00:18:01,100
Oh, it doesn't have to be
an exact replica of this,
335
00:18:01,200 --> 00:18:03,390
but it does have to be a Christmas quilt.
336
00:18:03,490 --> 00:18:05,190
That's part of the family tradition.
337
00:18:05,290 --> 00:18:07,550
Okay, well, Christmas is
a pretty broad category.
338
00:18:07,650 --> 00:18:08,950
- It means...
- Mm-hmm.
339
00:18:09,050 --> 00:18:11,310
... different things to different people.
340
00:18:11,410 --> 00:18:13,880
Um, would be great if we could personalize
the quilt for your sister somehow.
341
00:18:13,980 --> 00:18:16,320
Okay.
342
00:18:16,420 --> 00:18:20,640
So, is she... a traditional
Christmas person
343
00:18:20,740 --> 00:18:22,490
or more into Rudolph and elves?
344
00:18:22,590 --> 00:18:24,290
Uh, honestly, I think she likes all of it.
345
00:18:24,390 --> 00:18:26,950
Okay, what are her decorations
like at home?
346
00:18:28,230 --> 00:18:29,890
Uh... you know, it...
347
00:18:29,990 --> 00:18:31,820
it's not really something
I've noticed.
348
00:18:31,920 --> 00:18:33,940
- She has a lot of them, though.
- Okay.
349
00:18:34,040 --> 00:18:36,260
Sorry, this isn't really
exactly my area of expertise.
350
00:18:36,360 --> 00:18:37,860
Yeah, no.
351
00:18:37,960 --> 00:18:40,270
Um... what if we come at this
from a different direction.
352
00:18:40,370 --> 00:18:43,310
Um, if I asked you to think
of Christmas and Lauren,
353
00:18:43,410 --> 00:18:45,510
what's the first thing
that comes to your mind?
354
00:18:45,610 --> 00:18:47,750
Um... our neighbor's farm.
355
00:18:47,850 --> 00:18:50,880
We used to walk over there on Christmas
morning to feed the animals.
356
00:18:50,980 --> 00:18:52,960
Lauren looked forward to it every year.
357
00:18:53,060 --> 00:18:54,880
Okay.
358
00:18:54,980 --> 00:18:56,520
Here's what we're gonna do.
359
00:18:56,620 --> 00:19:01,050
Um, these books both have
holiday themed sections.
360
00:19:01,150 --> 00:19:02,490
Take a look.
361
00:19:02,590 --> 00:19:04,170
See if any designs jump out at you,
362
00:19:04,270 --> 00:19:08,380
and then, you're gonna go
to the farm for inspiration.
363
00:19:08,480 --> 00:19:10,340
Inspiration.
364
00:19:10,440 --> 00:19:12,440
- Mm-hmm.
- Cool.
365
00:19:13,480 --> 00:19:15,630
You have no idea what
I'm talking about, do you?
366
00:19:15,730 --> 00:19:18,910
Yeah, yeah, no, it's um... nope.
367
00:19:19,010 --> 00:19:23,070
Um... you know what?
368
00:19:23,170 --> 00:19:25,880
I have a few hours free
before my next class.
369
00:19:25,980 --> 00:19:27,600
Let's go.
370
00:19:27,700 --> 00:19:29,160
- Yeah?
- Yeah.
371
00:19:29,260 --> 00:19:30,560
Sure.
372
00:19:42,960 --> 00:19:45,200
So, tell me more about uh, Christmas.
373
00:19:46,120 --> 00:19:49,380
Uh, my mom would usually have
a stash of apples and carrots
374
00:19:49,480 --> 00:19:51,990
for the... for us to feed to the ponies.
375
00:19:52,090 --> 00:19:54,670
Uh, there was usually
a thermos of hot chocolate.
376
00:19:54,770 --> 00:19:56,750
And of course,
the inevitable snowball fight.
377
00:19:56,850 --> 00:19:59,330
That's a great tradition.
378
00:20:00,740 --> 00:20:03,660
God, there's so much color
and inspiration here.
379
00:20:04,740 --> 00:20:07,800
I mean, look at the way
the trees contrast with the sky.
380
00:20:07,900 --> 00:20:11,710
It's like, the more you look at each detail,
the more beautiful it becomes.
381
00:20:20,120 --> 00:20:22,980
And the way the white contrasts
with the dark green.
382
00:20:24,800 --> 00:20:26,780
I mean, you could replicate that
in stitching.
383
00:20:26,880 --> 00:20:29,690
Ha!
I wonder if we could...
384
00:20:31,530 --> 00:20:33,430
- Amy?
- Hmm.
385
00:20:33,530 --> 00:20:36,360
We should get more shots
of the tree line before we go.
386
00:20:36,460 --> 00:20:38,720
Uh... where'd you go just there?
387
00:20:38,820 --> 00:20:40,360
You disappeared for a few seconds.
388
00:20:40,460 --> 00:20:42,200
Oh, sometimes
I get lost in my own head.
389
00:20:42,300 --> 00:20:43,600
Oh, don't apologize.
390
00:20:43,700 --> 00:20:45,930
It's uh... it's cool to see
how the other half lives.
391
00:20:46,030 --> 00:20:47,330
Other half?
392
00:20:47,430 --> 00:20:49,010
Yeah, the creative people.
393
00:20:49,110 --> 00:20:52,050
- Well, everyone's creative.
- Nope.
394
00:20:52,150 --> 00:20:54,420
Can't sing, can't dance,
395
00:20:54,520 --> 00:20:58,740
can't play a musical instrument, can't draw,
can't paint, can't write.
396
00:20:58,840 --> 00:21:00,260
- No.
- Did I miss anything?
397
00:21:00,360 --> 00:21:01,940
Everyone is creative!
398
00:21:02,040 --> 00:21:03,390
You make it sound like a threat.
399
00:21:03,490 --> 00:21:05,490
Well, maybe it is.
400
00:21:06,530 --> 00:21:08,390
How long have you been in Bakerville?
401
00:21:08,490 --> 00:21:10,350
Uh, six years.
402
00:21:10,450 --> 00:21:12,240
A local artist, Miriam,
403
00:21:12,340 --> 00:21:15,840
had a workshop, and I um...
came for the weekend,
404
00:21:15,940 --> 00:21:19,000
and was so inspired I decided to
pick up my life and move here.
405
00:21:19,100 --> 00:21:21,110
Wow.
Must've been some workshop.
406
00:21:22,070 --> 00:21:25,370
Yeah, it was more that Miriam showed me
I could make a living as an artist.
407
00:21:25,470 --> 00:21:29,410
My parents are farmers and very practical,
408
00:21:29,510 --> 00:21:32,100
so they don't really get
the fiber artist thing.
409
00:21:32,200 --> 00:21:34,500
Oh, that must be hard.
410
00:21:34,600 --> 00:21:37,660
Yeah, well, you gotta live
your own life, right?
411
00:21:37,760 --> 00:21:39,990
- Yeah.
- What about you?
412
00:21:40,090 --> 00:21:42,870
Do your parents love that you run into
burning buildings for a living?
413
00:21:42,970 --> 00:21:45,950
- Well, we usually try to put 'em out first.
- Right.
414
00:21:46,050 --> 00:21:51,060
And uh, I lost my parents in a car
crash about 10 years ago, so.
415
00:21:52,500 --> 00:21:55,360
Oh, um... I'm so sorry.
416
00:21:55,460 --> 00:21:58,690
Yeah, it was...
it was a long time ago now.
417
00:22:00,430 --> 00:22:02,290
That's why you're making your
sister's wedding quilt, right?
418
00:22:02,390 --> 00:22:04,930
'Cause your mom isn't around to do it?
419
00:22:05,030 --> 00:22:06,620
I, uh...
420
00:22:06,720 --> 00:22:08,960
I don't want Lauren to miss out.
421
00:22:11,040 --> 00:22:14,460
I thought you were just a...
uptight guy with a clipboard.
422
00:22:14,560 --> 00:22:18,070
I don't know how many times I need to say it,
but I-I was just doing my job.
423
00:22:18,170 --> 00:22:20,430
I'll let you know when we get there.
424
00:22:20,530 --> 00:22:22,270
Okay.
425
00:22:22,370 --> 00:22:24,720
- Yes.
- Okay.
426
00:22:24,820 --> 00:22:28,120
♪ It's that time of year ♪
427
00:22:28,220 --> 00:22:31,400
♪ When Santa comes to bring that cheer ♪
428
00:22:31,500 --> 00:22:34,650
♪ He ain't comin' by boat or plane ♪
429
00:22:34,750 --> 00:22:38,130
♪ He's loaded down with candy canes ♪
430
00:22:38,230 --> 00:22:42,060
♪ I only hope he keeps one open seat ♪
431
00:22:42,160 --> 00:22:45,500
♪ Oh yeah
Come on, Santa ♪
432
00:22:45,600 --> 00:22:47,820
♪ The only thing I need
Come on, Santa ♪
433
00:22:47,920 --> 00:22:52,430
♪ Is my baby on Christmas Eve ♪
434
00:23:36,380 --> 00:23:38,520
- Hey.
- I heard the sirens.
435
00:23:38,620 --> 00:23:40,400
- Everything okay?
- Yeah.
436
00:23:40,500 --> 00:23:43,840
Just some old guy tinkering with
a gas can and a workshop went up.
437
00:23:43,940 --> 00:23:46,130
No one was injured.
Just a big singed.
438
00:23:46,230 --> 00:23:48,810
Okay, good!
Just wanted to check.
439
00:23:48,910 --> 00:23:50,370
I know, I'm fine.
440
00:23:50,470 --> 00:23:52,850
All right.
I'll stop fussing.
441
00:23:52,950 --> 00:23:54,780
I love you.
442
00:23:54,880 --> 00:23:56,420
And...
443
00:23:56,520 --> 00:23:58,460
- Yeah?
- Life is short.
444
00:23:58,560 --> 00:24:00,660
Take the trip!
445
00:24:00,760 --> 00:24:02,890
Take the trip!
446
00:24:16,500 --> 00:24:19,200
Oh, hi. Come on in.
Yeah, I'm just finishing up.
447
00:24:21,110 --> 00:24:22,970
"American Idol" audition?
448
00:24:23,070 --> 00:24:25,250
Oh, uh, no.
So close.
449
00:24:25,350 --> 00:24:28,050
- It's a how-to video for my website.
- Hmm.
450
00:24:28,150 --> 00:24:29,700
For the community center.
451
00:24:29,800 --> 00:24:31,500
I was thinking we could sell it
452
00:24:31,600 --> 00:24:33,180
as a chance to buy
homemade Christmas presents.
453
00:24:33,280 --> 00:24:36,420
- Christmas craft fair. I love that.
- Mm-hmm.
454
00:24:36,520 --> 00:24:39,270
I already set up an online catalog so you
can see what's available in advance.
455
00:24:39,370 --> 00:24:41,710
All you need to do is
populate it with auction lots.
456
00:24:41,810 --> 00:24:44,670
Okay, a four-page action plan
and a website?
457
00:24:44,770 --> 00:24:46,630
Where have you been all my life?
458
00:24:46,730 --> 00:24:49,080
Well, wait until you've read
it before you get too excited.
459
00:24:49,180 --> 00:24:51,520
Oh, my God.
460
00:24:53,220 --> 00:24:54,800
Um... is this for one of your quilts?
461
00:24:54,900 --> 00:24:56,130
Oh, yeah!
462
00:24:56,230 --> 00:24:59,250
I do traditional quilts for commissions,
463
00:24:59,350 --> 00:25:02,970
but um, my own work is more
organically inspired.
464
00:25:03,070 --> 00:25:04,770
This one's for an art fellowship.
465
00:25:04,870 --> 00:25:06,020
Hmm.
466
00:25:06,120 --> 00:25:07,900
Is it gonna be round?
467
00:25:08,000 --> 00:25:09,500
At the moment.
468
00:25:09,600 --> 00:25:12,500
I'm not exactly sure
what I wanna do yet but um,
469
00:25:12,600 --> 00:25:13,940
a lot of my recent work has been circular.
470
00:25:14,040 --> 00:25:15,510
Wait.
471
00:25:15,610 --> 00:25:17,070
Oh, wait, th-these are all yours?
472
00:25:17,170 --> 00:25:18,550
Yep.
473
00:25:18,650 --> 00:25:20,650
Oh, wow!
474
00:25:21,610 --> 00:25:22,950
Huh.
475
00:25:24,420 --> 00:25:26,780
- Um, do you mind?
- No. Yeah.
476
00:25:28,980 --> 00:25:33,050
Wow, I... I didn't know
you could do this with fabric.
477
00:25:33,150 --> 00:25:36,490
It's incredible. The details.
478
00:25:36,590 --> 00:25:37,850
Whew.
479
00:25:37,950 --> 00:25:39,890
What are you gonna do
when you win the fellowship?
480
00:25:39,990 --> 00:25:41,820
Oh.
481
00:25:41,920 --> 00:25:44,900
It's a national prize and I have no
idea who else has been shortlisted,
482
00:25:45,000 --> 00:25:47,100
so I am not counting my chickens.
483
00:25:47,200 --> 00:25:49,340
It's an honor just to get this far.
484
00:25:49,440 --> 00:25:51,270
Oh, people always say that.
485
00:25:51,370 --> 00:25:52,990
Where's your killer instinct?
486
00:25:53,090 --> 00:25:56,510
Killer instinct's not really
a thing in fiber arts.
487
00:25:56,610 --> 00:25:58,270
- No?
- No.
488
00:25:58,370 --> 00:26:00,880
Um, did you get a chance to look
at those books I gave you?
489
00:26:00,980 --> 00:26:02,280
Oh yeah.
490
00:26:02,380 --> 00:26:04,640
Um... I got to thinking
about Lauren and Christmas
491
00:26:04,740 --> 00:26:06,480
when I got home,
492
00:26:06,580 --> 00:26:10,090
and I remembered she used to love putting
the star at the top of the tree.
493
00:26:10,190 --> 00:26:11,930
That was like, her big thing, you know?
494
00:26:12,030 --> 00:26:15,930
And then, I saw... this.
495
00:26:16,030 --> 00:26:17,980
Hmm.
496
00:26:18,080 --> 00:26:21,340
Now, if you think this is
too much for a rookie, I get it.
497
00:26:21,440 --> 00:26:23,780
I just saw it, and it said Lauren.
498
00:26:23,880 --> 00:26:27,190
- I-I don't know why.
- No, this is a great pattern.
499
00:26:27,290 --> 00:26:30,630
And I thought that we could use the colors
500
00:26:30,730 --> 00:26:33,270
from some of the pictures we took
the other day as inspiration.
501
00:26:33,370 --> 00:26:35,040
Yes, definitely.
502
00:26:35,140 --> 00:26:37,860
This is a lovely homage
to Lauren's Christmas star love.
503
00:26:39,100 --> 00:26:40,760
Look at you, being creative.
504
00:26:40,860 --> 00:26:42,320
Oh, total fluke.
I swear.
505
00:26:42,420 --> 00:26:45,130
Okay, let me see.
506
00:26:45,230 --> 00:26:47,770
Well, nothing too scary here.
507
00:26:47,870 --> 00:26:50,450
We're gonna need a few yards
of backing fabric.
508
00:26:50,550 --> 00:26:52,330
This is gonna be fun.
509
00:26:52,430 --> 00:26:55,220
It's time to go fabric shopping.
510
00:27:02,130 --> 00:27:04,870
- Welcome to heaven.
- Huh.
511
00:27:04,970 --> 00:27:07,230
Don't you wanna just take
it all home with you?
512
00:27:07,330 --> 00:27:09,830
Uh, I'd settle for enough
to make one quilt.
513
00:27:11,740 --> 00:27:16,480
Oh, I might have to take a couple
of yards of this for myself.
514
00:27:16,580 --> 00:27:19,770
Um, come on, the Christmas
section's right here.
515
00:27:19,870 --> 00:27:21,870
Hmm.
516
00:27:23,070 --> 00:27:24,730
This.
517
00:27:24,830 --> 00:27:26,830
- Oh, yeah.
- For you.
- Okay.
518
00:27:27,870 --> 00:27:29,380
Sure, yeah.
519
00:27:29,480 --> 00:27:30,980
Oh, and we need white.
520
00:27:31,080 --> 00:27:33,280
Oh.
521
00:27:48,100 --> 00:27:51,000
So much fun!
522
00:27:51,100 --> 00:27:52,720
Ha!
523
00:27:52,820 --> 00:27:54,600
You're going a little crazy.
524
00:27:54,700 --> 00:27:57,090
Is the rest of this
all for your fellowship quilt?
525
00:27:57,190 --> 00:27:58,970
It's for my fabric stash
for future projects.
526
00:27:59,070 --> 00:28:01,330
- Oh.
- What?
527
00:28:01,430 --> 00:28:03,490
Oh, it's just like when I buy
a new power drill,
528
00:28:03,590 --> 00:28:05,660
even though the old one's perfectly fine.
529
00:28:05,760 --> 00:28:07,740
No, it isn't.
530
00:28:07,840 --> 00:28:09,460
Uh...
531
00:28:09,560 --> 00:28:11,500
Okay, it is a little.
532
00:28:11,600 --> 00:28:13,790
But some of these fabrics
are limited edition,
533
00:28:13,890 --> 00:28:16,110
and if I don't grab them now,
it would be a tragedy.
534
00:28:16,210 --> 00:28:19,150
You're laughing at me.
535
00:28:19,250 --> 00:28:21,470
Yeah, I-I've just never met anyone
so passionate about fabric before.
536
00:28:21,570 --> 00:28:24,080
Passion makes the world go 'round.
537
00:28:24,180 --> 00:28:26,180
Couldn't agree more.
538
00:28:27,380 --> 00:28:29,240
Amy!
539
00:28:29,340 --> 00:28:31,810
- How are you?
- Miriam!
540
00:28:31,910 --> 00:28:32,890
Hi!
541
00:28:32,990 --> 00:28:34,770
Of course, I find you here.
542
00:28:34,870 --> 00:28:36,690
Well, where else?
543
00:28:36,790 --> 00:28:39,250
I uh... emptied the place out.
There's nothing left.
544
00:28:39,350 --> 00:28:42,020
- Oh, for the stash, of course.
- Mm-hmm.
545
00:28:42,120 --> 00:28:46,580
Uh, oh this is the fiber artist I was
telling you about, Miriam Hayes.
546
00:28:46,680 --> 00:28:48,540
Uh, I'm teaching Liam how to quilt.
547
00:28:48,640 --> 00:28:50,590
- Oh.
- It's a... uphill battle.
548
00:28:50,690 --> 00:28:52,230
Don't say that.
549
00:28:52,330 --> 00:28:53,910
You're doing really well.
550
00:28:54,010 --> 00:28:55,990
Well, you can't go wrong with Amy.
551
00:28:56,090 --> 00:28:57,870
Ahem.
552
00:28:57,970 --> 00:29:00,320
I'm not supposed to say anything
553
00:29:00,420 --> 00:29:02,600
until they make a formal
announcement but of all people,
554
00:29:02,700 --> 00:29:06,040
you are the few people
who will really understand.
555
00:29:06,140 --> 00:29:07,650
What?
556
00:29:07,750 --> 00:29:11,290
I have been shortlisted
for the Cassatt Art Fellowship.
557
00:29:11,390 --> 00:29:13,650
Oh, Miriam.
That's... wow!
558
00:29:13,750 --> 00:29:15,610
That's wonderful!
Congratulations!
559
00:29:15,710 --> 00:29:19,540
I um... I'm not supposed
to say anything either,
560
00:29:19,640 --> 00:29:22,560
but um, I've been shortlisted, too. Ha!
561
00:29:23,560 --> 00:29:27,110
- Oh! I see!
- Yeah.
562
00:29:27,210 --> 00:29:31,150
Well, I guess congratulations
are in order all around then.
563
00:29:31,250 --> 00:29:33,270
Yeah, I... had no idea
I'd be up against you.
564
00:29:33,370 --> 00:29:36,120
- Oh.
- Might as well not bother
finishing my submission.
565
00:29:36,220 --> 00:29:38,240
Oh, don't be silly.
566
00:29:38,340 --> 00:29:40,840
Well, I... must keep moving,
567
00:29:40,940 --> 00:29:44,610
but uh... that's really wonderful news, Amy.
568
00:29:44,710 --> 00:29:46,530
Thanks.
569
00:29:50,830 --> 00:29:53,220
Uh... just a heads up,
570
00:29:53,320 --> 00:29:55,260
that's where that killer
instinct we were talking about
571
00:29:55,360 --> 00:29:57,780
- would've really come in handy.
- Sorry?
572
00:29:57,880 --> 00:30:00,540
"I shouldn't even bother
finishing my submission?"
573
00:30:00,640 --> 00:30:03,070
Uh, Miriam is my mentor.
574
00:30:03,170 --> 00:30:05,270
She's the reason I moved to Bakerville.
575
00:30:05,370 --> 00:30:07,950
She's the reason I even thought it
was possible to make life in art.
576
00:30:08,050 --> 00:30:10,760
But that doesn't mean you need to concede
the fight before it's even started.
577
00:30:10,860 --> 00:30:13,520
That's not what I was do--
Uh...
578
00:30:13,620 --> 00:30:16,380
why am I defending myself to you?
579
00:30:17,660 --> 00:30:20,210
N--
580
00:30:34,520 --> 00:30:36,660
Didn't take you long.
581
00:30:36,760 --> 00:30:38,830
Does this mean what I think it means?
582
00:30:38,930 --> 00:30:40,670
What do you think it means?
583
00:30:40,770 --> 00:30:42,550
You're the worst, you know that?
584
00:30:42,650 --> 00:30:45,190
Are you going, or not?
585
00:30:45,290 --> 00:30:47,080
Yeah, I'm going.
586
00:30:47,180 --> 00:30:48,720
I'm so glad!
587
00:30:48,820 --> 00:30:50,760
Oh, this is gonna be so amazing!
588
00:30:50,860 --> 00:30:52,480
Why are you so excited about this?
589
00:30:52,580 --> 00:30:53,920
Because you gave up so much for me.
590
00:30:54,020 --> 00:30:56,330
This is the one thing you can still have.
591
00:30:56,430 --> 00:30:58,130
I don't see it that way.
592
00:30:58,230 --> 00:30:59,810
Of course, you don't.
593
00:30:59,910 --> 00:31:02,330
- That's because you're you and...
- And?
594
00:31:02,430 --> 00:31:04,340
And I'll be away,
595
00:31:04,440 --> 00:31:07,580
and there'll be no one to call you after
a fire to make sure you're all right.
596
00:31:07,680 --> 00:31:09,900
So, if you're on holiday for a few months,
597
00:31:10,000 --> 00:31:11,740
I won't have my heart in my mouth.
598
00:31:13,930 --> 00:31:15,310
So, when are you going?
599
00:31:15,410 --> 00:31:17,030
What are you gonna do about work?
600
00:31:17,130 --> 00:31:20,390
- Is the camper up to it?
- Um... I don't know yet.
601
00:31:20,490 --> 00:31:22,280
I need to talk to work.
602
00:31:22,380 --> 00:31:24,760
And... the camper's perfect.
603
00:31:24,860 --> 00:31:26,840
Dad and I did a good job.
604
00:31:26,940 --> 00:31:28,960
Of course, you did.
605
00:31:29,060 --> 00:31:31,010
Two perfectionists, one camper van.
606
00:31:31,110 --> 00:31:33,930
It's a miracle this thing isn't
capable of interstellar travel.
607
00:31:35,630 --> 00:31:37,410
You got time for a coffee?
608
00:31:37,510 --> 00:31:40,420
I actually came by to borrow your pruning
saw, but I can do a coffee.
609
00:31:40,520 --> 00:31:41,980
Uh, yeah, you can use it.
610
00:31:42,080 --> 00:31:43,780
- Cool! Thanks.
- What do you need it for?
611
00:31:43,880 --> 00:31:45,620
The tree in my yard dropped a branch.
612
00:31:45,720 --> 00:31:47,620
Oh, I can swing by
and take care of that tomorrow.
613
00:31:47,720 --> 00:31:49,510
It's okay.
I can handle it.
614
00:31:49,610 --> 00:31:52,370
No, I don't mind. Keeps me off the
mean streets during my downtime.
615
00:32:07,390 --> 00:32:08,410
Hey.
616
00:32:08,510 --> 00:32:10,050
Oh, hey!
617
00:32:10,150 --> 00:32:11,650
Um... okay,
618
00:32:11,750 --> 00:32:16,240
I know we have a lot to get
through today, but first up...
619
00:32:17,960 --> 00:32:19,500
- Ta-dah!
- Oh, wow!
620
00:32:19,600 --> 00:32:21,660
I um, dug it out of storage.
621
00:32:21,760 --> 00:32:24,620
I know you said you have
a machine you can borrow,
622
00:32:24,720 --> 00:32:26,430
but this is a great starter model.
623
00:32:26,530 --> 00:32:28,470
- Idiot proof?
- Hopefully.
624
00:32:28,570 --> 00:32:30,470
I mean, nothing's guaranteed.
625
00:32:30,570 --> 00:32:32,830
Oh, thanks for sugar coating it.
626
00:32:32,930 --> 00:32:34,920
Well, you're not the sugar-coating type.
627
00:32:35,020 --> 00:32:36,440
- I'm not?
- No, you're like the
628
00:32:36,540 --> 00:32:38,360
give it to me straight kind of a guy.
629
00:32:38,460 --> 00:32:40,280
Huh.
What about you?
630
00:32:40,380 --> 00:32:43,210
Um, I don't mind a little
sugar every now and then.
631
00:32:43,310 --> 00:32:45,310
Noted.
632
00:32:45,990 --> 00:32:50,010
Um, anyway, I'll just turn this
on and give you a demonstration.
633
00:32:50,110 --> 00:32:53,460
Um, so the trick is really
634
00:32:53,560 --> 00:32:55,740
to use the guides
on the needle plate here.
635
00:32:55,840 --> 00:32:58,740
Precision is the key to a great quilt.
636
00:32:58,840 --> 00:33:02,270
Right up your clipboard-loving
alley, Mr. Sullivan.
637
00:33:02,370 --> 00:33:04,470
Use one little clipboard.
638
00:33:04,570 --> 00:33:06,990
So, what you wanna do is you
wanna line up the fabric edge
639
00:33:07,090 --> 00:33:08,590
with the quarter-inch guide,
640
00:33:08,690 --> 00:33:10,880
which is the only seam allowance
you're gonna need in quilting,
641
00:33:10,980 --> 00:33:12,960
and then, nice and gently,
642
00:33:13,060 --> 00:33:14,800
fingers outta the way,
643
00:33:14,900 --> 00:33:17,400
and just wanna press nice and gently.
644
00:33:17,500 --> 00:33:19,330
This is not the Grand Prix.
645
00:33:19,430 --> 00:33:21,530
See?
646
00:33:21,630 --> 00:33:23,530
Easy, right?
647
00:33:23,630 --> 00:33:24,610
Your turn.
648
00:33:24,710 --> 00:33:26,710
Oh.
649
00:33:34,680 --> 00:33:37,430
Yes. Yep.
650
00:33:40,410 --> 00:33:41,910
Yes. Good!
651
00:33:42,010 --> 00:33:44,090
Oh!
I'm just gonna move your...
652
00:33:47,020 --> 00:33:48,240
Cool.
653
00:33:48,340 --> 00:33:50,340
Yeah, I'm gonna get some water.
654
00:33:58,990 --> 00:34:00,810
Uh, what's all this thread doing?
655
00:34:00,910 --> 00:34:03,210
Oh yeah, you just wanna pull that back
656
00:34:03,310 --> 00:34:05,180
- so it doesn't get into the...
- Oh.
657
00:34:05,280 --> 00:34:06,820
- ... the new seam.
- Okay.
658
00:34:06,920 --> 00:34:08,920
Yep.
659
00:34:09,520 --> 00:34:11,940
Did you...
did you blow out my candle?
660
00:34:13,810 --> 00:34:17,150
You can't have a naked flame around
a pile of textiles and fabric.
661
00:34:17,250 --> 00:34:18,950
No, it's-it's in a jar.
662
00:34:19,050 --> 00:34:22,820
Do you have any idea how many
housefires start with a candle?
663
00:34:24,740 --> 00:34:27,360
Do you just see danger everywhere?
664
00:34:27,460 --> 00:34:29,280
Well, it is my job.
665
00:34:33,710 --> 00:34:35,810
Is-is this bothering you?
666
00:34:35,910 --> 00:34:37,130
No, it's fine.
667
00:34:37,230 --> 00:34:39,210
Right. So, it just wouldn't matter if I...
668
00:34:39,310 --> 00:34:41,180
just, I'll just put it right here.
669
00:34:41,280 --> 00:34:43,100
- That's fine?
- Okay, see?
670
00:34:43,200 --> 00:34:44,780
- Not bothered.
- Mm-hmm.
671
00:34:44,880 --> 00:34:47,300
Um, is there anything else you wanna check
672
00:34:47,400 --> 00:34:48,950
- before we get back to it?
- You know what?
673
00:34:49,050 --> 00:34:50,670
I'd like to check the batteries
in your smoke alarm.
674
00:34:50,770 --> 00:34:52,850
Ha!
675
00:34:55,090 --> 00:34:56,710
You-you're serious?
676
00:34:56,810 --> 00:34:59,460
Hmm. When was the last time
you actually checked them?
677
00:35:01,980 --> 00:35:04,080
- Um...
- Okay, yep. I'm checkin' 'em.
678
00:35:04,180 --> 00:35:05,280
Okay.
679
00:35:05,380 --> 00:35:06,690
Okay.
680
00:35:06,790 --> 00:35:08,730
Oh, um...
681
00:35:08,830 --> 00:35:10,850
sorry,
I should probably get this.
682
00:35:10,950 --> 00:35:12,930
You, um... do your thing.
683
00:35:14,670 --> 00:35:17,380
Uh, Miriam, hi.
684
00:35:17,480 --> 00:35:18,740
Amy!
685
00:35:18,840 --> 00:35:21,580
I'm holding a little seasonal
soiree tonight.
686
00:35:21,680 --> 00:35:23,580
A bit impromptu.
687
00:35:23,680 --> 00:35:25,350
I'd love you to come.
688
00:35:25,450 --> 00:35:27,950
Uh... y-yeah, sounds great.
689
00:35:28,050 --> 00:35:29,990
I thought we could raise a glass together,
690
00:35:30,090 --> 00:35:32,590
- since we're both finalists.
- Sure.
691
00:35:32,690 --> 00:35:34,120
Wonderful.
692
00:35:34,220 --> 00:35:36,200
Bring a friend, if you like.
693
00:35:36,300 --> 00:35:38,300
Oh...
694
00:35:41,340 --> 00:35:43,490
Looks good.
695
00:35:43,590 --> 00:35:46,330
- Thank you for checking.
- Thanks for letting me check.
696
00:35:46,430 --> 00:35:48,570
Um...
697
00:35:48,670 --> 00:35:51,130
I had an idea for your quilt.
698
00:35:51,230 --> 00:35:55,180
Some people like to incorporate
clothing from loved ones.
699
00:35:55,280 --> 00:35:57,540
So, I was wondering
700
00:35:57,640 --> 00:36:00,350
if maybe you had something of your
parents you wanted to use?
701
00:36:00,450 --> 00:36:02,590
If you think
Lauren would like that.
702
00:36:02,690 --> 00:36:05,510
- Yeah, yeah, Lauren would love that.
- Okay.
703
00:36:05,610 --> 00:36:09,320
I think I have some...
some old boxes in my spare room.
704
00:36:09,420 --> 00:36:11,520
I-I have no idea
what's in them, but I can look.
705
00:36:11,620 --> 00:36:13,240
Okay.
706
00:36:13,340 --> 00:36:16,320
Well, if there are clothes,
I would look for cottons, or linens.
707
00:36:16,420 --> 00:36:18,410
Denim would also be good.
708
00:36:18,510 --> 00:36:20,970
I mean, we can even make velvet
and corduroy work.
709
00:36:21,070 --> 00:36:22,370
Listen,
710
00:36:22,470 --> 00:36:25,130
about the other day at the fabric store,
711
00:36:25,230 --> 00:36:26,810
I... I should've minded my own business.
712
00:36:26,910 --> 00:36:30,540
- That whole killer instinct thing.
- Oh, that's okay.
713
00:36:30,640 --> 00:36:33,180
I mean, you're not wrong.
714
00:36:33,280 --> 00:36:37,670
I could probably stand to be a little
more confident about my work.
715
00:36:37,770 --> 00:36:39,870
But um...
716
00:36:39,970 --> 00:36:42,750
I don't know,
Miriam's so talented, you know,
717
00:36:42,850 --> 00:36:44,870
and she's taught me so much...
718
00:36:44,970 --> 00:36:48,120
- I'm doing it again, aren't I?
- Little bit.
719
00:36:48,220 --> 00:36:50,480
Oh. Well, I um...
720
00:36:50,580 --> 00:36:53,120
just agreed to go have drinks
at her place tonight,
721
00:36:53,220 --> 00:36:56,170
so uh, I guess I'll have a
chance to uh, work on that.
722
00:36:56,270 --> 00:36:58,210
You don't wanna go?
723
00:36:58,310 --> 00:37:01,770
I mean, I'm happy for her,
but I don't know,
724
00:37:01,870 --> 00:37:04,780
she has a lot of very fancy friends and
she'd be the only person I know there.
725
00:37:04,880 --> 00:37:06,740
Plus, she was a little,
I don't know,
726
00:37:06,840 --> 00:37:09,620
standoffish about the fact
that we were both shortlisted.
727
00:37:09,720 --> 00:37:12,450
But, I don't know, maybe that
was just in my imagination.
728
00:37:14,050 --> 00:37:17,990
Um, would you...
like me to go with you?
729
00:37:18,090 --> 00:37:20,110
Seriously?
730
00:37:20,210 --> 00:37:22,040
Sure!
731
00:37:22,140 --> 00:37:23,840
I mean, if you think it would help.
732
00:37:23,940 --> 00:37:25,600
You're bending over backwards for me.
733
00:37:25,700 --> 00:37:27,320
Um, yeah.
734
00:37:27,420 --> 00:37:29,420
Okay.
735
00:37:29,820 --> 00:37:31,490
Thank you.
736
00:37:31,590 --> 00:37:33,530
That would be amazing.
737
00:37:33,630 --> 00:37:35,250
Thank you.
738
00:37:35,350 --> 00:37:37,350
You already said that.
739
00:37:39,200 --> 00:37:41,820
Well, this quilt's not gonna sew itself.
740
00:37:48,690 --> 00:37:51,790
- And how are we coming
with the online catalog?
- Getting there.
741
00:37:51,890 --> 00:37:54,790
We thought it would make sense to combine taking
all the photos with the working bee.
742
00:37:54,890 --> 00:37:56,390
Oh yeah, great idea.
743
00:37:56,490 --> 00:37:58,280
Um, do you guys need
any help with your quilts?
744
00:37:58,380 --> 00:38:00,360
All good!
At least, as good as it gets.
745
00:38:00,460 --> 00:38:04,440
Just don't blame me when we have to pay
someone to buy mine off our... hands.
746
00:38:04,540 --> 00:38:06,450
I hate it when you talk like that.
747
00:38:06,550 --> 00:38:08,950
- You're an amazing quilter.
- Oh!
748
00:38:10,870 --> 00:38:12,410
What?
749
00:38:12,510 --> 00:38:14,130
Oh, oh, nothing.
750
00:38:14,230 --> 00:38:17,740
Um, Piper here is just
objectifying your new student.
751
00:38:17,840 --> 00:38:19,840
Liam?
752
00:38:20,360 --> 00:38:22,180
Please don't pretend
you haven't noticed that.
753
00:38:22,280 --> 00:38:25,430
As well as being adorably committed
to making his sister happy,
754
00:38:25,530 --> 00:38:28,590
your fireman is also ridiculously hot.
755
00:38:28,690 --> 00:38:31,910
He's not my fireman.
He is my student.
756
00:38:32,010 --> 00:38:34,020
Hey, ladies.
757
00:38:34,740 --> 00:38:36,360
Hey, I'm just heading out.
758
00:38:36,460 --> 00:38:38,560
What time did you want me
to pick you up tonight?
759
00:38:38,660 --> 00:38:39,920
Are you two going out?
760
00:38:40,020 --> 00:38:41,850
Oh, no, it's a work thing.
761
00:38:41,950 --> 00:38:43,610
Liam's just helping me out.
762
00:38:43,710 --> 00:38:45,850
Um... 7:00?
763
00:38:45,950 --> 00:38:47,530
Great.
764
00:38:48,990 --> 00:38:50,900
Great color combination, by the way.
765
00:38:51,000 --> 00:38:53,180
Oh, thanks.
766
00:38:57,800 --> 00:38:59,810
She's blushing!
767
00:39:00,690 --> 00:39:04,150
Okay, um, for the record, I
said that exact thing last week.
768
00:39:04,250 --> 00:39:06,070
But it was the way he said it.
769
00:39:06,170 --> 00:39:07,990
With his lips.
770
00:39:24,310 --> 00:39:25,930
Hey.
771
00:39:26,030 --> 00:39:29,040
Hey, yourself.
772
00:39:29,840 --> 00:39:31,840
You look, uh...
773
00:39:33,600 --> 00:39:35,730
Thanks.
774
00:39:37,210 --> 00:39:39,070
Oh, here.
775
00:39:39,170 --> 00:39:40,550
Oh.
776
00:39:51,540 --> 00:39:54,070
Thanks.
777
00:39:59,950 --> 00:40:02,210
So wonderful you could come.
778
00:40:02,310 --> 00:40:05,220
You uh, remember my friend,
Liam, from the other day?
779
00:40:05,320 --> 00:40:07,380
Yes.
Nice to see you.
780
00:40:07,480 --> 00:40:10,900
Welcome. Make yourself at home.
Grab a drink!
781
00:40:23,500 --> 00:40:26,200
Sorry, there was a bit
of a bottleneck at the bar.
782
00:40:26,300 --> 00:40:28,600
- Oh, good place for one.
- Oh. True.
783
00:40:28,700 --> 00:40:30,710
Cheers.
784
00:40:31,710 --> 00:40:33,330
Mm.
785
00:40:33,430 --> 00:40:34,690
Nice.
786
00:40:34,790 --> 00:40:36,530
I love me a good buffet.
787
00:40:36,630 --> 00:40:39,180
Oh well, I guess everything's
better bite sized.
788
00:40:39,280 --> 00:40:42,180
Oh, I sense you are wise in the
way of the buffets, Amy Walker.
789
00:40:42,280 --> 00:40:44,580
Oh, I know my way around a table.
790
00:40:44,680 --> 00:40:48,190
First rule of a buffet: avoid the dips.
791
00:40:48,290 --> 00:40:50,350
Oh, hospital-grade biohazard.
792
00:40:50,450 --> 00:40:51,870
Uh, second rule,
793
00:40:51,970 --> 00:40:53,830
don't get suckered
into anything with a skewer.
794
00:40:53,930 --> 00:40:55,910
And get stuck hanging on
to a greasy stick all night?
795
00:40:56,010 --> 00:40:58,040
- Oh, rookie mistake.
- Hmm.
796
00:40:58,140 --> 00:41:00,080
Let's eat all the shrimp
before anyone else gets here.
797
00:41:00,180 --> 00:41:02,240
Deal.
798
00:41:05,060 --> 00:41:07,690
See what she does
with shapes and textures?
799
00:41:07,790 --> 00:41:11,450
It's modern and traditional
at the same time.
800
00:41:11,550 --> 00:41:14,130
God, she's so good!
801
00:41:14,230 --> 00:41:16,240
Yeah?
802
00:41:16,800 --> 00:41:18,380
It's nice!
803
00:41:18,480 --> 00:41:20,480
Okay.
804
00:41:21,520 --> 00:41:24,430
Okay, look, um,
I don't want to alarm you,
805
00:41:24,530 --> 00:41:28,290
but there is a candle
on the table over there.
806
00:41:29,090 --> 00:41:30,670
Yeah.
807
00:41:30,770 --> 00:41:32,920
There's also three in the
hallway, one in the bathroom,
808
00:41:33,020 --> 00:41:34,440
and a lantern on the front porch.
809
00:41:34,540 --> 00:41:36,580
I have a map of all of them
in my back pocket.
810
00:41:41,390 --> 00:41:43,330
- For a second...
- Yes, you did.
811
00:41:43,430 --> 00:41:45,050
- Yeah, yeah.
- Amy?
812
00:41:45,150 --> 00:41:46,330
Oh, hi.
813
00:41:46,430 --> 00:41:48,890
I want to introduce you to Nicole Fleming.
814
00:41:48,990 --> 00:41:50,500
The Nicole Fleming?
815
00:41:50,600 --> 00:41:52,600
Mm. I've been telling her all about you.
816
00:41:53,440 --> 00:41:55,420
Uh, I'll track us down a new drink.
817
00:41:55,520 --> 00:41:57,520
Okay, thank you.
818
00:42:00,610 --> 00:42:02,670
- Nicole.
- Mm-hmm.
819
00:42:02,770 --> 00:42:04,070
This is Amy.
820
00:42:04,170 --> 00:42:06,830
Hi.
It's a pleasure to meet you.
821
00:42:06,930 --> 00:42:09,680
Miriam has been telling me that you
are one of her best students.
822
00:42:09,780 --> 00:42:11,840
Oh, I bet Miriam's a great teacher.
823
00:42:11,940 --> 00:42:13,480
- Oh.
- She was.
824
00:42:13,580 --> 00:42:14,960
Uh, is.
825
00:42:15,060 --> 00:42:17,050
I um, I haven't been a student
of hers for some time now.
826
00:42:17,150 --> 00:42:19,170
Oh, I guess it has been a couple of years.
827
00:42:21,230 --> 00:42:24,770
Amy has also been shortlisted
for the Cassatt Fellowship.
828
00:42:26,520 --> 00:42:29,300
Which, I guess, I should take
as a compliment to my teaching.
829
00:42:29,400 --> 00:42:31,260
- Congratulations.
- Thank you.
830
00:42:31,360 --> 00:42:33,620
Do you work with traditional
quilting techniques like Miriam?
831
00:42:33,720 --> 00:42:36,750
Oh, Amy's work is very niche.
832
00:42:36,850 --> 00:42:39,670
I mean, some people don't even
really call it quilting.
833
00:42:39,770 --> 00:42:41,230
How fascinating.
834
00:42:41,330 --> 00:42:44,840
Yeah, Amy's work is always
very interesting.
835
00:42:44,940 --> 00:42:48,080
I mean, real conversation starters.
836
00:42:48,180 --> 00:42:49,640
Hmm.
837
00:42:49,740 --> 00:42:52,020
Uh...
838
00:43:02,600 --> 00:43:04,780
Do you have something for your headache?
839
00:43:04,880 --> 00:43:06,460
Yeah.
840
00:43:06,560 --> 00:43:08,900
Um, sorry about having
to leave the party early.
841
00:43:09,000 --> 00:43:11,010
Oh, not a problem.
842
00:43:11,690 --> 00:43:14,710
We can postpone looking through
boxes tomorrow, if you like?
843
00:43:14,810 --> 00:43:17,070
Um, no, I'll be fine by tomorrow.
844
00:43:17,170 --> 00:43:19,630
Um, I might be a little late.
845
00:43:19,730 --> 00:43:22,680
Um, Piper's using my car
so I'm gonna take the bus.
846
00:43:22,780 --> 00:43:24,680
I'll swing by and pick you up.
847
00:43:24,780 --> 00:43:27,200
It's okay.
The bus is fine.
848
00:43:29,230 --> 00:43:31,250
I'll be here at 9:00.
849
00:43:31,350 --> 00:43:33,410
Okay, thank you.
850
00:43:33,510 --> 00:43:35,510
I'll be ready.
851
00:43:36,510 --> 00:43:39,100
Um... see you then.
852
00:43:39,200 --> 00:43:41,180
Yeah, good night.
853
00:44:19,680 --> 00:44:22,020
This...
854
00:44:47,990 --> 00:44:50,300
- Morning.
- Hey.
855
00:44:50,400 --> 00:44:52,220
Let me just get my stuff and I'm ready.
856
00:44:52,320 --> 00:44:54,800
- How's the headache?
- Uh, yeah, all better.
857
00:45:08,220 --> 00:45:10,360
Thanks for uh, coming to pick me up.
Really appreciate it.
858
00:45:10,460 --> 00:45:12,580
Yeah.
Yeah, of course.
859
00:45:15,660 --> 00:45:17,090
Sure.
860
00:45:37,090 --> 00:45:38,150
More snow gear.
861
00:45:38,250 --> 00:45:40,230
You could outfit the Winter Olympic team.
862
00:45:40,330 --> 00:45:42,870
I don't know why I hung on
to all of this stuff.
863
00:45:42,970 --> 00:45:45,200
Um, candy cane?
864
00:45:45,300 --> 00:45:47,280
Hmm, too early for me, thanks.
865
00:45:47,380 --> 00:45:49,880
Oh, it's never too early for a candy cane.
866
00:45:49,980 --> 00:45:51,960
Okay, I'm obsessed with them.
867
00:45:52,060 --> 00:45:53,850
I have to ration myself to three a day.
868
00:45:53,950 --> 00:45:56,450
- Hmm, sounds painful.
- And yet, somehow I endure.
869
00:45:58,150 --> 00:46:00,050
You going uh, to Kansas for Christmas?
870
00:46:00,150 --> 00:46:01,700
Uh, no, not this year.
871
00:46:01,800 --> 00:46:04,340
My um, parents sold their farm
and are going on a cruise.
872
00:46:04,440 --> 00:46:07,260
Oh, they must be pretty excited that
you're a finalist for the fellowship.
873
00:46:07,360 --> 00:46:09,660
Uh, yeah, they were happy for me.
874
00:46:09,760 --> 00:46:12,270
I don't think they're ever
gonna be 100% comfortable
875
00:46:12,370 --> 00:46:14,350
that I don't have a normal job, though.
876
00:46:14,450 --> 00:46:15,910
They've seen your work, though, right?
877
00:46:16,010 --> 00:46:18,010
No.
878
00:46:18,890 --> 00:46:21,080
It's okay.
Honestly.
879
00:46:21,180 --> 00:46:23,480
I... I don't need them
to be my cheerleaders.
880
00:46:23,580 --> 00:46:26,660
They're good people.
We're just... different.
881
00:46:28,910 --> 00:46:33,890
Oh, hold the front page, we have a winner.
882
00:46:33,990 --> 00:46:36,230
Hmm, it's my mom's favorite dress.
883
00:46:37,440 --> 00:46:39,640
- It's beautiful.
- Mm-hmm.
884
00:46:41,920 --> 00:46:43,920
Oh.
885
00:46:45,240 --> 00:46:47,390
Oh, Dad's lucky bowling shirt.
886
00:46:47,490 --> 00:46:49,510
Wow, this is a lovely cotton.
887
00:46:49,610 --> 00:46:51,790
Both of these would be great
in your quilt.
888
00:46:51,890 --> 00:46:53,930
Yeah, I... I can see that.
889
00:46:56,620 --> 00:46:58,720
What is this?
890
00:47:01,100 --> 00:47:04,330
Mom made that scarf for Dad when
she was learning how to knit.
891
00:47:04,430 --> 00:47:06,490
- Wow, it's just...
- Oh.
892
00:47:06,590 --> 00:47:07,970
Let's see.
893
00:47:08,070 --> 00:47:09,730
- Oh yeah, definitely you.
- Hmm.
894
00:47:09,830 --> 00:47:11,370
Mm-hmm.
895
00:47:11,470 --> 00:47:13,420
I... I can't believe he actually
wore this out in public.
896
00:47:13,520 --> 00:47:14,620
That's so sweet.
897
00:47:14,720 --> 00:47:17,060
God, he must have loved your mom, a lot.
898
00:47:17,160 --> 00:47:19,160
Yeah, he did.
899
00:47:19,960 --> 00:47:22,430
Um, do you mind talking about them?
900
00:47:22,530 --> 00:47:24,710
I... just tell me
to shut up if it's too much.
901
00:47:24,810 --> 00:47:26,950
No, it...
it was 10 years ago.
902
00:47:27,050 --> 00:47:30,270
I mean, I still miss them but
it's... just a fact of life now.
903
00:47:30,370 --> 00:47:33,920
Must've been tough having all that responsibility
land on you so suddenly.
904
00:47:34,020 --> 00:47:36,080
Yeah, it was a learning curve.
905
00:47:36,180 --> 00:47:39,040
Lauren still gives me a hard time
about how I grilled her prom date.
906
00:47:39,140 --> 00:47:42,490
But this guy shows up in this
ridiculous souped-up Camaro
907
00:47:42,590 --> 00:47:45,330
and there was no way I'm letting
my sister get into that thing
908
00:47:45,430 --> 00:47:48,190
until he swore he was gonna
stick to the speed limit.
909
00:47:48,950 --> 00:47:51,060
Huh.
910
00:47:51,160 --> 00:47:52,780
What?
911
00:47:52,880 --> 00:47:55,080
That's why you're always on danger patrol.
912
00:47:55,920 --> 00:47:58,310
You're so used to worrying about Lauren,
913
00:47:58,410 --> 00:48:00,410
you just wanna make the world safe.
914
00:48:01,410 --> 00:48:03,730
I never really thought about it like that.
915
00:48:04,770 --> 00:48:07,720
It's gonna be very strange for
you when she's gone, isn't it?
916
00:48:07,820 --> 00:48:11,980
She's my best friend, as well
as being my sister, so uh...
917
00:48:16,830 --> 00:48:20,530
You're a good human,
Liam Sullivan.
918
00:48:26,320 --> 00:48:28,380
- These are both great.
- Yeah.
919
00:48:28,480 --> 00:48:29,860
Um, maybe just um...
920
00:48:29,960 --> 00:48:31,820
just give 'em a quick wash and iron
921
00:48:31,920 --> 00:48:33,540
and then we can start cutting.
922
00:48:33,640 --> 00:48:36,510
Ooh, I have to admit I'm...
I'm kinda dreading that part.
923
00:48:36,610 --> 00:48:38,110
No, no, no, no,
you're gonna love it, okay?
924
00:48:38,210 --> 00:48:40,030
Cutting is all about precision.
Right up your alley.
925
00:48:41,690 --> 00:48:43,440
I'll throw these in the washer.
926
00:48:43,540 --> 00:48:45,540
Okay, yeah.
927
00:48:52,870 --> 00:48:54,770
It's just me!
928
00:48:58,590 --> 00:49:00,330
Oh, hi!
Sorry, I didn't realize.
929
00:49:00,430 --> 00:49:02,980
- I was just looking for my brother.
- Oh um, yeah, he just um...
930
00:49:03,080 --> 00:49:05,260
- Lulu, hey!
- Hi!
931
00:49:05,360 --> 00:49:07,740
- I can come back.
- No, it's-it's okay.
932
00:49:07,840 --> 00:49:10,110
This is just Amy.
We're, um...
933
00:49:10,210 --> 00:49:12,790
I'm helping her with the craft auction
at the community center.
934
00:49:12,890 --> 00:49:15,070
Hi, Just Amy.
935
00:49:15,170 --> 00:49:17,390
Okay, I didn't mean just.
936
00:49:17,490 --> 00:49:19,500
She's awesome.
937
00:49:19,820 --> 00:49:21,480
Hi, Awesome Amy.
938
00:49:21,580 --> 00:49:22,800
Could we just...
939
00:49:22,900 --> 00:49:25,200
- Hi, Lauren.
- Thank you.
940
00:49:25,300 --> 00:49:28,570
I came by because
you didn't answer my text.
941
00:49:28,670 --> 00:49:30,490
- Oh.
- Have you done it yet?
942
00:49:30,590 --> 00:49:32,130
Tendered and accepted yesterday.
943
00:49:32,230 --> 00:49:33,690
Happy?
: Yes!
944
00:49:33,790 --> 00:49:36,570
I'm so happy.
There's no turning back now.
945
00:49:36,670 --> 00:49:38,380
What, uh...
946
00:49:38,480 --> 00:49:40,140
Oh, sorry uh, brother-sister stuff.
947
00:49:40,240 --> 00:49:42,740
Um, Liam has just resigned
948
00:49:42,840 --> 00:49:45,420
so that he can go
on a tour of South America!
949
00:49:45,520 --> 00:49:47,150
It'll be like "The Motorcycle Diaries"
950
00:49:47,250 --> 00:49:50,090
except in an old camper van
he and our dad restored.
951
00:49:51,050 --> 00:49:54,050
W... wow, that...
sounds incredible.
952
00:49:57,260 --> 00:49:59,320
Oh, I uh... I have
to get back to work in 10.
953
00:49:59,420 --> 00:50:01,800
Do you mind helping me get
the decorations from my car?
954
00:50:01,900 --> 00:50:04,430
- I'm not in any rush.
- Won't be long.
955
00:50:05,910 --> 00:50:07,910
Come on.
956
00:50:10,390 --> 00:50:12,090
So, Amy seems nice.
957
00:50:12,190 --> 00:50:14,260
You talked to her for two seconds.
958
00:50:14,360 --> 00:50:16,300
So, she's not nice?
959
00:50:16,400 --> 00:50:19,020
No, she's great.
Everybody loves her.
960
00:50:19,120 --> 00:50:21,750
Okay, you're very clever.
961
00:50:21,850 --> 00:50:23,830
- Congratulations.
- Are you guys dating?
962
00:50:23,930 --> 00:50:25,630
We're just friends, Lu.
963
00:50:25,730 --> 00:50:28,410
I-I'm helping her out with the
community center, that's it.
964
00:50:30,170 --> 00:50:33,040
She didn't know
you were going away, did she?
965
00:50:33,140 --> 00:50:36,100
I hadn't gotten around
to mentioning it yet.
966
00:50:38,860 --> 00:50:41,270
Yeah.
967
00:50:56,360 --> 00:50:57,790
You look like your dad.
968
00:50:57,890 --> 00:51:00,770
- Huh, yeah. Even I can see that now.
- Hmm.
969
00:51:04,290 --> 00:51:07,420
- I should get you back.
- Yeah.
970
00:51:09,460 --> 00:51:11,200
You um...
971
00:51:11,300 --> 00:51:14,060
you never mentioned your trip.
972
00:51:15,020 --> 00:51:17,990
It all just came together pretty quickly.
973
00:51:18,750 --> 00:51:20,930
It was actually supposed
to happen 10 years ago.
974
00:51:21,030 --> 00:51:23,650
Uh, my dad and I restored the camper van
975
00:51:23,750 --> 00:51:27,100
and Mom was researching campgrounds.
976
00:51:27,200 --> 00:51:31,080
I was about to head out
when... the accident happened.
977
00:51:32,080 --> 00:51:34,090
Oh.
978
00:51:34,530 --> 00:51:36,110
So uh, when do you leave?
979
00:51:36,210 --> 00:51:38,370
After the wedding.
980
00:51:39,810 --> 00:51:43,420
So, you'll spend Christmas
on the road somewhere?
981
00:51:47,100 --> 00:51:49,720
Sounds like the adventure of a lifetime.
982
00:51:54,830 --> 00:51:56,830
Um...
983
00:53:16,920 --> 00:53:18,980
Bad day?
984
00:53:19,080 --> 00:53:21,830
This prize could literally change my life.
985
00:53:21,930 --> 00:53:23,670
I mean, it could change my art.
986
00:53:23,770 --> 00:53:25,550
But I'm so blocked
I just...
987
00:53:25,650 --> 00:53:27,470
don't even know what to do anymore.
988
00:53:27,570 --> 00:53:29,710
Is it something about the design?
989
00:53:29,810 --> 00:53:31,440
I don't know.
990
00:53:33,140 --> 00:53:34,760
You need to get outta your own head.
991
00:53:34,860 --> 00:53:37,100
Ha!
Wouldn't that be nice.
992
00:53:41,310 --> 00:53:43,250
I got an idea.
Come on.
993
00:53:43,350 --> 00:53:45,570
What?
994
00:53:45,670 --> 00:53:48,840
It'll be fun!
Trust me. Come on!
995
00:53:54,440 --> 00:53:56,300
How cool is this guy?
996
00:53:56,400 --> 00:53:58,390
Ugh, great idea, by the way.
997
00:53:58,490 --> 00:54:02,010
Oh, should we make him like,
a little snow puppy?
998
00:54:02,690 --> 00:54:04,950
What's the problem with your submission?
999
00:54:05,050 --> 00:54:06,800
Oh!
It's too contrived.
1000
00:54:06,900 --> 00:54:09,920
I'm overthinking
and second-guessing myself.
1001
00:54:11,700 --> 00:54:14,560
Very sneaky.
1002
00:54:14,660 --> 00:54:17,410
- Also good. Ah!
- Why are you trying too hard?
1003
00:54:17,510 --> 00:54:19,970
Uh... at Miriam's,
1004
00:54:20,070 --> 00:54:22,450
she said that my work was niche
and a conversation starter.
1005
00:54:22,550 --> 00:54:23,900
What does that mean?
1006
00:54:24,000 --> 00:54:25,740
It means she doesn't respect what I do
1007
00:54:25,840 --> 00:54:27,900
and doesn't think there's a market for it.
1008
00:54:28,000 --> 00:54:29,700
I admire her so much.
1009
00:54:29,800 --> 00:54:31,340
Hearing that...
1010
00:54:31,440 --> 00:54:34,750
yeah, I don't know, I think I
was trying to prove her wrong
1011
00:54:34,850 --> 00:54:36,710
by making my submission
more like her work.
1012
00:54:36,810 --> 00:54:39,310
Amy, your art is insane.
1013
00:54:39,410 --> 00:54:41,590
You're... you're like a fabric whisperer.
1014
00:54:41,690 --> 00:54:43,480
I'm gonna steal that.
1015
00:54:43,580 --> 00:54:45,360
She's just...
1016
00:54:45,460 --> 00:54:47,280
sees you as competition
1017
00:54:47,380 --> 00:54:49,080
and she can't bear to lose
to her former student,
1018
00:54:49,180 --> 00:54:50,680
so she's trying to psych you out.
1019
00:54:50,780 --> 00:54:52,530
Yeah, either that,
or she just doesn't like my art.
1020
00:54:52,630 --> 00:54:54,930
Look, don't let her get
inside your head, Walker.
1021
00:54:55,030 --> 00:54:57,770
A very smart woman I know once said
1022
00:54:57,870 --> 00:54:59,860
you have to live your own life.
1023
00:54:59,960 --> 00:55:02,900
Don't let somebody else choose
who you're supposed to be.
1024
00:55:04,840 --> 00:55:06,340
You're right.
1025
00:55:06,440 --> 00:55:09,070
Well, technically you are,
but I'll take it.
1026
00:55:09,170 --> 00:55:12,750
Yeah, my-my work is about
how I see the world.
1027
00:55:12,850 --> 00:55:14,870
It's not niche, it's...
1028
00:55:14,970 --> 00:55:18,200
it's about life, you know,
and how we all need each other.
1029
00:55:18,300 --> 00:55:19,440
There you go.
1030
00:55:19,540 --> 00:55:21,320
I love making traditional quilts.
1031
00:55:21,420 --> 00:55:23,480
I... I love that my quilts are
a part of people's lives.
1032
00:55:23,580 --> 00:55:26,280
But the work that I do for myself is...
1033
00:55:26,380 --> 00:55:28,570
why I love fiber art so much.
1034
00:55:28,670 --> 00:55:30,770
It's... the ideas I want to explore,
1035
00:55:30,870 --> 00:55:32,850
the things I wanna learn,
the things I wanna share with people.
1036
00:55:32,950 --> 00:55:34,930
Good, you should do all of that.
1037
00:55:35,030 --> 00:55:36,540
My work is about connection.
1038
00:55:36,640 --> 00:55:39,740
Earth to sky, tree to soil.
1039
00:55:39,840 --> 00:55:41,300
Water to rock.
1040
00:55:41,400 --> 00:55:43,180
It's about the bonds we all share.
1041
00:55:43,280 --> 00:55:45,510
And I think that's what people respond to.
1042
00:55:45,610 --> 00:55:47,910
I think that's what the judges responded
to when they made me a finalist.
1043
00:55:48,010 --> 00:55:50,010
Even I could see that.
1044
00:56:02,340 --> 00:56:04,450
Go get 'em, tiger.
1045
00:56:04,550 --> 00:56:07,310
Yeah.
1046
00:56:18,480 --> 00:56:20,520
There ya go, bud.
1047
00:56:41,310 --> 00:56:45,090
♪ Oh, oh, got to get to you now ♪
1048
00:56:45,190 --> 00:56:47,660
♪ I need you somehow ♪
1049
00:56:47,760 --> 00:56:50,100
♪ Someway ♪
1050
00:56:50,200 --> 00:56:54,220
♪ Oh, oh, you're my blue heaven ♪
1051
00:56:54,320 --> 00:56:56,750
♪ I need you right now ♪
1052
00:56:56,850 --> 00:56:59,550
♪ To make it okay ♪
1053
00:56:59,650 --> 00:57:03,590
♪ Ah, ooh ♪
1054
00:57:03,690 --> 00:57:06,340
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1055
00:57:08,620 --> 00:57:11,500
♪ Ah, ooh ♪
1056
00:57:13,500 --> 00:57:17,570
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1057
00:57:17,670 --> 00:57:21,770
♪ Oh, you're my blue heaven ♪
1058
00:57:21,870 --> 00:57:24,160
Hmm.
1059
00:57:27,280 --> 00:57:31,020
♪ Ah, ooh ♪
1060
00:57:31,120 --> 00:57:35,550
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1061
00:57:35,650 --> 00:57:39,450
♪ Ah, ooh ♪
1062
00:57:41,980 --> 00:57:44,800
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
1063
00:57:44,900 --> 00:57:49,600
♪ Oh, you're my blue heaven ♪
1064
00:58:08,570 --> 00:58:11,290
- Can you grab me the extender?
- Yeah. Okay.
1065
00:58:19,620 --> 00:58:23,080
This is a good look for you.
1066
00:58:23,180 --> 00:58:25,320
Blink twice if you need an
extrication team, Jack.
1067
00:58:25,420 --> 00:58:26,850
Oh, no, I'm good.
1068
00:58:26,950 --> 00:58:28,770
I happen to like this hostage situation.
1069
00:58:28,870 --> 00:58:30,530
Oh.
1070
00:58:30,630 --> 00:58:33,850
Why do we have records
from the 2005 bingo tournament?
1071
00:58:33,950 --> 00:58:36,660
Uh, '05, a glorious year for bingo.
1072
00:58:36,760 --> 00:58:38,620
Oh, sorry, I got caught up.
1073
00:58:38,720 --> 00:58:41,140
Dig in! There's plenty
of fun for everyone.
1074
00:58:41,240 --> 00:58:43,740
Um, one sec.
1075
00:58:43,840 --> 00:58:46,270
There's just something
I gotta do first.
1076
00:58:46,370 --> 00:58:48,470
- Uh, hey.
- Oh, hey.
1077
00:58:48,570 --> 00:58:50,270
- Everything okay?
- Uh, yeah.
1078
00:58:50,370 --> 00:58:52,390
I just um... I just wanted to thank you
1079
00:58:52,490 --> 00:58:55,560
for what you said yesterday.
I had a huge breakthrough.
1080
00:58:55,660 --> 00:58:57,400
I've been working on my quilt all night.
1081
00:58:57,500 --> 00:59:01,240
- I didn't really say much.
- Yeah, you did.
1082
00:59:01,340 --> 00:59:04,370
You're a great listener and good friend.
1083
00:59:04,470 --> 00:59:07,490
Thank you for being there for me.
1084
00:59:17,440 --> 00:59:19,260
Hmm.
1085
00:59:19,360 --> 00:59:20,830
I should, uh...
1086
00:59:20,930 --> 00:59:22,950
I have...
some papers to sort.
1087
00:59:23,050 --> 00:59:26,510
Yeah, yeah I uh, I have a...
a valve to um...
1088
00:59:26,610 --> 00:59:29,520
Hey, Liam, this print is tiny, man.
1089
00:59:29,620 --> 00:59:31,640
I can't even make out a single word.
1090
00:59:31,740 --> 00:59:34,160
Yeah, it's uh...
it's upside down, Frank.
1091
00:59:34,260 --> 00:59:36,480
Oh yeah!
1092
00:59:36,580 --> 00:59:38,670
Look at that.
1093
00:59:43,710 --> 00:59:46,370
Look at you go!
I'm proud of you!
1094
00:59:46,470 --> 00:59:48,460
Uh, no, it's not what you think.
1095
00:59:48,560 --> 00:59:50,420
You're telling me
that you two didn't just enjoy
1096
00:59:50,520 --> 00:59:53,020
the most unplatonic hug
in the history of hugs?
1097
00:59:53,120 --> 00:59:54,940
He's going away, Deenie.
1098
00:59:55,040 --> 00:59:56,870
What?
1099
00:59:56,970 --> 00:59:59,990
He's going on this big trip
around South America
1100
01:00:00,090 --> 01:00:01,790
after his sister's wedding.
1101
01:00:01,890 --> 01:00:05,060
He was supposed to do it when he was
younger and now's his big chance.
1102
01:00:06,140 --> 01:00:08,140
Are you okay?
1103
01:00:09,860 --> 01:00:12,920
It's not like anything
really happened between us.
1104
01:00:26,760 --> 01:00:28,380
- Oh, I'll grab those.
- Thanks, I got it.
1105
01:00:28,480 --> 01:00:29,900
Look, come on, you're half my size.
1106
01:00:30,000 --> 01:00:31,990
- So? I can do it.
- I wasn't saying you couldn't.
1107
01:00:32,090 --> 01:00:33,510
You don't need to actually say anything.
1108
01:00:33,610 --> 01:00:35,750
You're always swooping down
and doing everything for me
1109
01:00:35,850 --> 01:00:37,710
as if you don't think I'm
capable of doing it myself.
1110
01:00:37,810 --> 01:00:39,030
I was just trying to help.
1111
01:00:39,130 --> 01:00:41,080
You don't need to do
everything for me, Liam!
1112
01:00:41,180 --> 01:00:43,420
What happens when you're not around?
1113
01:00:44,380 --> 01:00:45,840
I can't be dependent on you or anyone.
1114
01:00:45,940 --> 01:00:47,640
- I know that.
- Do you?
1115
01:00:47,740 --> 01:00:50,310
I'm a strong, independent person.
1116
01:00:51,230 --> 01:00:55,150
I just... I just wish
you could see me that way, too.
1117
01:01:01,720 --> 01:01:03,460
Okay.
1118
01:01:13,770 --> 01:01:15,270
Hey.
1119
01:01:15,370 --> 01:01:17,380
Oh, hey.
1120
01:01:18,380 --> 01:01:20,480
I saw you and Lauren just now.
1121
01:01:20,580 --> 01:01:22,280
Pretty intense.
1122
01:01:22,380 --> 01:01:25,400
Yeah, apparently I'm suffocating
her because I wanted to help.
1123
01:01:27,070 --> 01:01:29,430
You're a great brother,
Liam.
1124
01:01:30,350 --> 01:01:32,010
You know, look at her.
1125
01:01:32,110 --> 01:01:33,530
She's... incredible.
1126
01:01:33,630 --> 01:01:36,260
You've done an amazing job raising her.
1127
01:01:36,360 --> 01:01:37,860
But?
1128
01:01:37,960 --> 01:01:40,360
Well, what did she say?
1129
01:01:41,240 --> 01:01:43,750
I don't know, um, let her do it.
1130
01:01:43,850 --> 01:01:47,150
I mean, there must have been 30
pounds of garbage in that bag.
1131
01:01:47,250 --> 01:01:49,550
Maybe she wanted the exercise.
1132
01:01:51,130 --> 01:01:54,900
Or maybe it's time to let go?
1133
01:01:57,340 --> 01:02:00,120
You've been her everything for so long.
1134
01:02:00,220 --> 01:02:02,610
Maybe she's just trying to tell you
1135
01:02:02,710 --> 01:02:05,810
that you don't have to make
everything right all the time,
1136
01:02:05,910 --> 01:02:07,910
for everyone.
1137
01:02:09,030 --> 01:02:11,340
Sometimes it's okay
1138
01:02:11,440 --> 01:02:14,060
if the glass is
a little close to the edge.
1139
01:02:30,020 --> 01:02:33,280
Amy, I was hoping to find you here.
1140
01:02:33,380 --> 01:02:35,360
Miriam.
Hi.
1141
01:02:35,460 --> 01:02:38,530
- Do you have a moment?
- To be honest...
1142
01:02:38,630 --> 01:02:40,330
Oh, you're upset with me.
1143
01:02:40,430 --> 01:02:42,250
As you should be.
1144
01:02:42,350 --> 01:02:44,770
What I said at the party...
1145
01:02:44,870 --> 01:02:47,040
it's been keeping me awake at night.
1146
01:02:48,360 --> 01:02:54,160
What you heard the other night was the
scared jealousy of an insecure artist.
1147
01:02:55,570 --> 01:03:00,430
Miriam, you have nothing
to be insecure or jealous about.
1148
01:03:00,530 --> 01:03:04,520
Your art is incredible, inspiring.
1149
01:03:04,620 --> 01:03:08,280
Please, forgive me for being so...
1150
01:03:08,380 --> 01:03:10,720
nasty and ungenerous.
1151
01:03:10,820 --> 01:03:12,680
Of course.
1152
01:03:12,780 --> 01:03:14,790
Thank you.
1153
01:03:15,350 --> 01:03:18,250
And I want you to know, I'm telling everyone
I know to come to your auction.
1154
01:03:18,350 --> 01:03:19,650
Oh.
1155
01:03:19,750 --> 01:03:22,300
I know how much this center means to you.
1156
01:03:22,400 --> 01:03:24,400
Yeah.
Thank you.
1157
01:03:32,130 --> 01:03:34,590
What did she want?
1158
01:03:34,690 --> 01:03:37,590
To apologize and um...
1159
01:03:37,690 --> 01:03:39,630
tell me she thinks my art is wonderful.
1160
01:03:39,730 --> 01:03:41,480
Who cares what she thinks?
1161
01:03:41,580 --> 01:03:43,880
It's okay, really.
1162
01:03:43,980 --> 01:03:46,520
She kinda did me a favor.
1163
01:03:46,620 --> 01:03:49,140
Made me examine what I do.
1164
01:03:51,470 --> 01:03:53,010
With a...
1165
01:03:53,110 --> 01:03:55,650
With a little help from you.
1166
01:04:05,960 --> 01:04:08,110
I don't know about that
color combination, man.
1167
01:04:08,210 --> 01:04:10,590
Amy approved it.
That's good enough for me.
1168
01:04:10,690 --> 01:04:13,350
Whoa, whoa, whoa.
1169
01:04:13,450 --> 01:04:16,090
Okay, look, you need to be consistent
with the pedal pressure.
1170
01:04:17,620 --> 01:04:20,000
What?
My mom was a seamstress.
1171
01:04:20,100 --> 01:04:22,940
Where's my favorite fire crew?
1172
01:04:23,940 --> 01:04:25,970
Uh...
1173
01:04:32,310 --> 01:04:34,700
Hey!
What's up?
1174
01:04:34,800 --> 01:04:36,860
Um, Jack and I just got some news.
1175
01:04:36,960 --> 01:04:38,420
Don't freak.
1176
01:04:38,520 --> 01:04:40,740
They need him in Rome
a week earlier than planned.
1177
01:04:40,840 --> 01:04:42,860
You need to move the wedding up.
1178
01:04:42,960 --> 01:04:45,310
Yeah. I know we're already
cutting it close as it is,
1179
01:04:45,410 --> 01:04:48,150
but I was thinking if we just, or-or I mean,
I could even just maybe--
1180
01:04:48,250 --> 01:04:50,110
Don't-don't stress.
We'll uh, we'll work it out.
1181
01:04:50,210 --> 01:04:52,200
- Really?
- Yeah!
1182
01:04:52,300 --> 01:04:55,160
Yeah, I'll just rope these clowns
into helping set everything up.
1183
01:04:55,260 --> 01:04:56,760
It'll be fine.
1184
01:04:56,860 --> 01:04:59,700
Thank you.
1185
01:05:02,630 --> 01:05:06,010
About what I said at the
working bee, I-I didn't mean--
1186
01:05:06,110 --> 01:05:07,650
I-I know what you meant.
1187
01:05:07,750 --> 01:05:09,770
You are your own person.
1188
01:05:09,870 --> 01:05:11,860
It's not that I don't
love it when you help me.
1189
01:05:11,960 --> 01:05:14,220
You're an amazing brother,
I just...
1190
01:05:14,320 --> 01:05:16,060
I don't need your help all the time.
1191
01:05:16,160 --> 01:05:18,140
Memo received.
I promise.
1192
01:05:18,240 --> 01:05:20,610
Thank you.
1193
01:05:21,890 --> 01:05:23,870
Okay, um... I'm gonna go.
1194
01:05:23,970 --> 01:05:25,710
- You have a good one, Lauren.
- You too.
1195
01:05:25,810 --> 01:05:27,550
- Bye!
- Bye.
1196
01:05:31,100 --> 01:05:34,240
Buddy, you are not gonna
finish that quilt in time now.
1197
01:05:34,340 --> 01:05:36,560
What are you gonna do?
1198
01:05:36,660 --> 01:05:39,730
Helpful. That's very helpful.
Thank you.
1199
01:05:43,710 --> 01:05:45,610
- Yikes.
- I got it, I got it.
1200
01:05:47,600 --> 01:05:50,020
This is so incredible, Amy.
1201
01:05:50,120 --> 01:05:53,260
If you don't win,
I'm eating this sweater.
1202
01:05:53,360 --> 01:05:54,910
Okay, let's not get ahead of ourselves,
1203
01:05:55,010 --> 01:05:58,070
and also, that sweater looks
a little hard to digest.
1204
01:05:58,170 --> 01:06:00,670
Okay, don't deflect.
This is a moment.
1205
01:06:00,770 --> 01:06:03,390
Piper is right.
1206
01:06:03,490 --> 01:06:05,280
This quilt is a game changer.
1207
01:06:05,380 --> 01:06:08,160
Well, I hope you are both right
1208
01:06:08,260 --> 01:06:12,040
because this is happening.
1209
01:06:12,140 --> 01:06:14,690
Amy, Amy.
1210
01:06:14,790 --> 01:06:17,330
- Lauren and Jack
moved the wedding up a week.
- No!
1211
01:06:17,430 --> 01:06:20,730
Yes, so if you have any tricks up your
sleeve, now is the time to tell me.
1212
01:06:20,830 --> 01:06:23,660
I'll help you. We'll get the
quilt finished, I promise.
1213
01:06:23,760 --> 01:06:25,660
Okay, but I'm not distracting
you from your fellowship quilt.
1214
01:06:25,760 --> 01:06:27,340
- Oh, no.
- Okay, that's not happening.
1215
01:06:27,440 --> 01:06:29,540
It's already done. I was getting
ready to send it off.
1216
01:06:29,640 --> 01:06:31,510
- You finished it?
- Yeah.
1217
01:06:31,610 --> 01:06:33,990
- How'd it turn out?
- It's the best thing I've ever done.
1218
01:06:34,090 --> 01:06:35,950
So, don't worry about any of that.
1219
01:06:36,050 --> 01:06:38,510
I am yours until Lauren's
quilt is finished.
1220
01:06:38,610 --> 01:06:41,080
I can help too,
if you need the extra hands.
1221
01:06:41,180 --> 01:06:43,040
Me too.
Happy to help pitch in.
1222
01:06:43,140 --> 01:06:44,360
See?
1223
01:06:44,460 --> 01:06:46,960
Between all of us,
we'll get finished. I promise.
1224
01:06:51,750 --> 01:06:53,290
Yeah, come on in.
1225
01:06:54,870 --> 01:06:57,450
Hi, Deenie, you could
just set up right here.
1226
01:06:57,550 --> 01:06:59,500
We've got food to feed the sewing army.
1227
01:06:59,600 --> 01:07:01,100
Oh, amazing.
1228
01:07:01,200 --> 01:07:02,460
Oh, maybe just not near the fabrics.
1229
01:07:02,560 --> 01:07:04,220
Thank you!
1230
01:07:04,320 --> 01:07:07,350
And I made us a candle
to help us concentrate.
1231
01:07:07,450 --> 01:07:11,270
It has orange blossom, rosemary,
and just the tiniest bit of...
1232
01:07:12,810 --> 01:07:14,930
- But I was going to--
- Over my dead body.
1233
01:07:15,940 --> 01:07:18,400
Don't...
1234
01:07:18,500 --> 01:07:19,960
Okay.
1235
01:07:23,620 --> 01:07:25,370
Start with this one.
1236
01:07:36,200 --> 01:07:38,700
I can't thank you ladies enough
for helping me out like this.
1237
01:07:38,800 --> 01:07:40,180
It's for a good cause.
1238
01:07:40,280 --> 01:07:42,100
Plus, you're helping us save the center.
1239
01:07:42,200 --> 01:07:44,450
After condemning it.
1240
01:07:45,410 --> 01:07:47,930
Still holding that against me, huh?
1241
01:08:00,830 --> 01:08:02,370
I'm so sorry, but I have to go.
1242
01:08:02,470 --> 01:08:04,730
I promised my nieces I'd take
them shopping for presents.
1243
01:08:04,830 --> 01:08:08,170
Oh yeah! God, you guys, we're almost done.
You guys have been so helpful.
1244
01:08:08,270 --> 01:08:10,060
Yeah, I've gotta bail too.
Sorry. I've got a date.
1245
01:08:10,160 --> 01:08:12,300
- Sorry, a date?
- Where are you going?
1246
01:08:12,400 --> 01:08:15,260
- Who is he?
- Yeah, is this the first date?
- How'd we not know about this?
1247
01:08:15,360 --> 01:08:16,860
Okay, because I knew
it would be like this.
1248
01:08:16,960 --> 01:08:18,590
Okay, full report tomorrow, please!
1249
01:08:18,690 --> 01:08:20,350
- Ha! You wish!
- I do!
1250
01:08:20,450 --> 01:08:21,790
You're... no!
1251
01:08:21,890 --> 01:08:24,270
Thank you guys.
1252
01:08:24,370 --> 01:08:26,370
So much.
: Bye.
1253
01:08:35,700 --> 01:08:37,970
Ah...
1254
01:08:38,070 --> 01:08:40,810
I can't believe we got it done in time.
1255
01:08:40,910 --> 01:08:43,570
Did you really think we wouldn't?
1256
01:08:43,670 --> 01:08:46,000
I would never let that happen.
1257
01:08:47,440 --> 01:08:51,300
You know, when you win that fellowship,
1258
01:08:51,400 --> 01:08:53,260
things are really gonna take off for you.
1259
01:08:53,360 --> 01:08:55,190
You ready for that?
1260
01:08:55,290 --> 01:08:57,510
Oh, I should uh, record you saying that
1261
01:08:57,610 --> 01:09:00,410
and listen to it as a daily affirmation.
1262
01:09:01,690 --> 01:09:04,780
Oh, you'd get sick of the sounds
of my voice pretty quickly.
1263
01:09:06,020 --> 01:09:08,020
Probably.
1264
01:09:13,230 --> 01:09:15,010
You should come to the wedding.
1265
01:09:15,110 --> 01:09:17,450
You should be there
when I give Lauren the quilt.
1266
01:09:17,550 --> 01:09:19,550
Really?
1267
01:09:20,310 --> 01:09:21,860
You sure?
1268
01:09:21,960 --> 01:09:23,960
Will you come?
1269
01:09:26,080 --> 01:09:28,080
I'd love to.
1270
01:09:29,440 --> 01:09:31,450
- 'K.
- Hmm.
1271
01:09:32,930 --> 01:09:34,790
I'm gonna find a bow for this.
1272
01:09:49,830 --> 01:09:51,410
Bow. Yep!
Come on in.
1273
01:09:54,430 --> 01:09:56,250
I thought these might go with your dress.
1274
01:09:56,350 --> 01:09:58,100
Oh, my God, they're beautiful!
1275
01:09:58,200 --> 01:10:00,660
Okay, I only have a few minutes.
1276
01:10:00,760 --> 01:10:03,420
You look so gorgeous, Amy.
That dress is divine.
1277
01:10:03,520 --> 01:10:05,860
Yes, it is, but we actually
don't have time for that.
1278
01:10:05,960 --> 01:10:08,110
When are you going to tell Liam
how you feel?
1279
01:10:08,210 --> 01:10:10,070
I don't have feelings for Liam.
1280
01:10:10,170 --> 01:10:12,310
Oh, Amy!
1281
01:10:12,410 --> 01:10:17,240
Sweetie... you are
a really, really bad actor.
1282
01:10:17,340 --> 01:10:21,320
And you're gonna really, really regret it
if you let him go without saying anything.
1283
01:10:21,420 --> 01:10:24,490
Okay. Yes.
1284
01:10:24,590 --> 01:10:26,330
I have feelings for Liam.
1285
01:10:26,430 --> 01:10:29,690
But that is exactly why I am
never gonna say anything.
1286
01:10:29,790 --> 01:10:31,370
Are you crazy?
Why not?
1287
01:10:31,470 --> 01:10:33,460
Because the man is doing
something for himself
1288
01:10:33,560 --> 01:10:35,540
after 10 years of living for his sister.
1289
01:10:35,640 --> 01:10:37,540
I'm not stepping on that dream!
1290
01:10:37,640 --> 01:10:40,460
And I know what you're gonna say,
he's an adult, he can make his own decisions.
1291
01:10:40,560 --> 01:10:42,790
You know, is it really fair
for me to decide for him?
1292
01:10:42,890 --> 01:10:45,590
I should just tell him how I feel
and let him decide for himself.
1293
01:10:45,690 --> 01:10:48,910
But what if he does have feelings, okay,
and then, he goes anyway?
1294
01:10:49,010 --> 01:10:50,960
I don't wanna ruin his trip.
1295
01:10:51,060 --> 01:10:53,860
Or am I really just telling myself that
because I'm scared of rejection?
1296
01:10:54,980 --> 01:10:56,640
Are you done?
1297
01:10:56,740 --> 01:10:59,560
Okay, fine.
1298
01:10:59,660 --> 01:11:00,970
I'll do it.
1299
01:11:01,070 --> 01:11:03,090
If the right moment happens,
1300
01:11:03,190 --> 01:11:05,210
I'll just put it all out there.
1301
01:11:05,310 --> 01:11:07,450
Happy?
1302
01:11:07,550 --> 01:11:09,580
I'm so glad that we had this little chat.
1303
01:11:11,680 --> 01:11:13,100
Our work here is done.
1304
01:11:13,200 --> 01:11:15,200
- Bye.
- Have fun!
1305
01:11:20,210 --> 01:11:23,050
Just tell him how I feel.
1306
01:11:26,410 --> 01:11:28,420
Hmm!
1307
01:11:40,470 --> 01:11:42,670
Ooh, I'll take some of that.
1308
01:11:44,630 --> 01:11:47,420
Hey, do you know where the extra
chairs are, in case we need them?
1309
01:11:47,520 --> 01:11:49,140
Yeah, yeah, oh yeah.
1310
01:11:49,240 --> 01:11:50,460
Okay, I think it's gonna be okay.
1311
01:11:58,890 --> 01:12:00,190
Wow!
1312
01:12:00,290 --> 01:12:02,070
You look um...
1313
01:12:02,170 --> 01:12:04,560
your suit is uh...
1314
01:12:04,660 --> 01:12:06,720
I like your pocket square.
1315
01:12:06,820 --> 01:12:10,240
You look great, too.
1316
01:12:10,340 --> 01:12:12,850
Uh, I still have a few small
things I have to handle
1317
01:12:12,950 --> 01:12:14,290
but I'll get you a drink
1318
01:12:14,390 --> 01:12:16,650
and I'll hook you up with
my friend Frank, from my crew.
1319
01:12:16,750 --> 01:12:18,610
Right, yes, I met him the other day.
1320
01:12:18,710 --> 01:12:20,860
Yeah, no, he promises
to be on his best behavior,
1321
01:12:20,960 --> 01:12:23,840
so I apologize in advance.
1322
01:12:28,320 --> 01:12:30,030
Lauren,
1323
01:12:30,130 --> 01:12:33,210
thank you for teaching me
what real happiness feels like.
1324
01:12:40,140 --> 01:12:42,900
I can't wait to see where
this adventure takes us next.
1325
01:12:44,580 --> 01:12:48,190
With you, everything makes sense.
1326
01:12:48,950 --> 01:12:53,030
And when I'm with you,
nothing else matters.
1327
01:13:15,460 --> 01:13:17,200
They look so happy.
1328
01:13:17,300 --> 01:13:19,300
Yeah.
1329
01:13:19,660 --> 01:13:21,680
I love it when people
write their own vows.
1330
01:13:21,780 --> 01:13:23,790
Yeah.
1331
01:13:25,030 --> 01:13:27,030
You okay there, big guy?
1332
01:13:28,350 --> 01:13:32,030
Frank's about to stop the music
so I can give Lauren the quilt.
1333
01:13:34,240 --> 01:13:39,020
Liam, you put so much love
into that quilt.
1334
01:13:39,120 --> 01:13:41,930
Lauren's gonna know that
the moment she sees it.
1335
01:13:43,090 --> 01:13:45,790
This is supposed to be something
that Mom would've done.
1336
01:13:45,890 --> 01:13:49,390
I... I don't wanna upset her by bringing
up sad memories, you know?
1337
01:13:49,490 --> 01:13:53,000
I... I don't know, maybe I should
just do it privately?
1338
01:13:55,140 --> 01:13:57,040
Congratulations to the happy couple.
1339
01:13:57,140 --> 01:13:59,200
Well...
1340
01:13:59,300 --> 01:14:01,130
And now--
1341
01:14:01,230 --> 01:14:03,950
- Here, wait.
- ... the brother of the bride
will say a few words.
1342
01:14:06,750 --> 01:14:08,340
You got this.
1343
01:14:08,440 --> 01:14:09,740
Uh, hi everyone.
1344
01:14:09,840 --> 01:14:11,700
Um, I promise to make this short.
1345
01:14:11,800 --> 01:14:15,300
If I could just get everyone's
attention for a minute or two?
1346
01:14:15,400 --> 01:14:17,510
Now, most of you don't know
1347
01:14:17,610 --> 01:14:20,030
that we have a longstanding
family tradition,
1348
01:14:20,130 --> 01:14:23,150
that as well as getting married
around Christmas,
1349
01:14:23,250 --> 01:14:26,360
the mother always blesses
the marriage with a quilt.
1350
01:14:36,070 --> 01:14:38,770
Our parents couldn't be here today,
1351
01:14:38,870 --> 01:14:43,270
but I wanted to keep this tradition
going for Lauren and Jack.
1352
01:14:52,200 --> 01:14:54,790
I know it's not the same
as having Mom and Dad here,
1353
01:14:54,890 --> 01:14:58,390
but hopefully this can become
part of the fabric
1354
01:14:58,490 --> 01:15:00,930
of your family's Christmases
for years to come.
1355
01:15:03,380 --> 01:15:05,040
I don't know what to say.
1356
01:15:07,860 --> 01:15:09,640
Oh.
1357
01:15:09,740 --> 01:15:11,970
It's so beautiful!
1358
01:15:12,070 --> 01:15:15,090
Some of Mom and Dad's clothes
are in it, and um,
1359
01:15:15,190 --> 01:15:17,370
I thought you'd like
the Christmas star theme.
1360
01:15:17,470 --> 01:15:19,630
It's...
1361
01:15:21,120 --> 01:15:23,840
you've made everything so perfect.
1362
01:15:25,120 --> 01:15:28,560
But how... how did you even make this?
1363
01:15:32,090 --> 01:15:35,290
Oh, Awesome Amy.
1364
01:15:42,220 --> 01:15:44,880
You have done so much for me.
1365
01:15:44,980 --> 01:15:47,570
Given up so much for me.
1366
01:15:47,670 --> 01:15:50,430
Don't brush it off, it's true.
1367
01:15:50,990 --> 01:15:53,010
You've been my rock
1368
01:15:53,110 --> 01:15:56,500
and I'm continuously humbled
by the generosity of your love.
1369
01:15:56,600 --> 01:15:58,820
You'll never know how happy I am
1370
01:15:58,920 --> 01:16:01,400
knowing you're going off
on an adventure of your own.
1371
01:16:02,320 --> 01:16:05,630
You deserve happiness
more than anyone I know.
1372
01:16:13,410 --> 01:16:14,960
Thank you.
1373
01:16:15,060 --> 01:16:17,060
Of course.
1374
01:16:32,080 --> 01:16:33,780
You're heading out?
1375
01:16:33,880 --> 01:16:35,220
Yeah.
1376
01:16:35,320 --> 01:16:37,540
Um, thanks for inviting me.
1377
01:16:37,640 --> 01:16:40,380
Lauren's face, when she saw
the quilt, was everything.
1378
01:16:40,480 --> 01:16:41,830
Yeah.
1379
01:16:41,930 --> 01:16:43,950
Yeah, worth every second, right?
1380
01:16:44,050 --> 01:16:45,990
Thanks for making that possible.
1381
01:16:46,090 --> 01:16:47,750
By uh, charitable extortion?
1382
01:16:47,850 --> 01:16:49,940
My pleasure.
1383
01:16:52,980 --> 01:16:54,840
So, uh, when do you leave?
1384
01:16:54,940 --> 01:16:56,940
Uh, Monday.
1385
01:16:57,780 --> 01:17:00,330
You better send me a postcard
from somewhere exotic.
1386
01:17:00,430 --> 01:17:03,010
As long as you promise to let me
know when you win the fellowship.
1387
01:17:03,110 --> 01:17:05,570
Did they say when you'd hear?
1388
01:17:05,670 --> 01:17:08,840
Uh, before Christmas, so soon, I guess.
1389
01:17:11,480 --> 01:17:13,780
I should go.
1390
01:17:13,880 --> 01:17:15,300
Oh uh, I'll walk you out.
1391
01:17:15,400 --> 01:17:18,450
No, I... that's okay.
1392
01:17:25,050 --> 01:17:28,220
I really hope it is
the adventure of a lifetime.
1393
01:17:46,600 --> 01:17:48,580
: Bye.
1394
01:18:43,860 --> 01:18:45,040
Oh!
1395
01:18:45,140 --> 01:18:46,850
Honey!
1396
01:18:46,950 --> 01:18:49,910
I just wanted to check in.
Make sure you were okay.
1397
01:18:53,630 --> 01:18:58,660
I know you think I'm a very big coward
for not telling him how I felt.
1398
01:18:58,760 --> 01:19:02,140
- No.
- But I couldn't do it, Deenie.
1399
01:19:02,240 --> 01:19:04,020
I couldn't.
1400
01:19:04,120 --> 01:19:06,790
I like him too much to hold him back.
1401
01:19:06,890 --> 01:19:08,550
I had to let him go.
1402
01:19:08,650 --> 01:19:10,550
No, I get it.
I get it.
1403
01:19:10,650 --> 01:19:12,510
I know, sweetheart, it's okay.
1404
01:19:12,610 --> 01:19:15,080
Broken hearts aren't the end of the world.
1405
01:19:15,180 --> 01:19:18,680
Right? It's like, people
survive them all the time.
1406
01:19:18,780 --> 01:19:20,480
Yeah, they do.
1407
01:19:20,580 --> 01:19:24,130
And I have the fellowship,
and the craft auction.
1408
01:19:24,230 --> 01:19:26,570
And me.
1409
01:19:26,670 --> 01:19:29,050
- You have me.
- Yeah.
- Yeah!
1410
01:19:29,150 --> 01:19:32,040
Life goes on.
1411
01:19:35,640 --> 01:19:38,260
You're so sneaky, leaving before me.
1412
01:19:38,360 --> 01:19:41,290
I figured it would be easier this way.
1413
01:19:43,770 --> 01:19:46,470
- I'm gonna miss you so much.
- Me too.
1414
01:19:46,570 --> 01:19:48,590
But you have a whole new country
to explore.
1415
01:19:48,690 --> 01:19:51,060
Not to mention a new language to learn.
1416
01:19:54,820 --> 01:19:57,000
I'll look after her.
I promise.
1417
01:19:57,100 --> 01:19:59,110
I can look after myself.
1418
01:19:59,830 --> 01:20:01,870
Okay, but Jack can help.
1419
01:20:04,710 --> 01:20:06,710
I love you.
1420
01:20:10,400 --> 01:20:12,400
Okay.
1421
01:20:30,700 --> 01:20:32,820
Hmm. Oh?
1422
01:20:59,330 --> 01:21:01,340
Uh, Amy Walker speaking.
1423
01:21:02,140 --> 01:21:03,640
Oh, um, hi!
1424
01:21:03,740 --> 01:21:05,940
Yes, of course
I know who you are.
1425
01:21:09,860 --> 01:21:12,870
Oh... wow!
1426
01:21:17,750 --> 01:21:19,820
Woo-hoo!
1427
01:21:19,920 --> 01:21:21,780
- This is so exciting!
- I'm in a dream.
1428
01:21:21,880 --> 01:21:24,460
Oh, well, wake up, sweetie,
'cause this is real!
1429
01:21:25,680 --> 01:21:27,060
Okay, okay,
1430
01:21:27,160 --> 01:21:29,110
to the winner of
the Cassatt Art Fellowship.
1431
01:21:29,210 --> 01:21:32,030
Amy, no one deserves this more than you.
1432
01:21:32,130 --> 01:21:34,750
Okay, I don't know if
that's true, but I will take it!
1433
01:21:34,850 --> 01:21:36,510
Cheers.
1434
01:21:36,610 --> 01:21:37,920
Cheers!
1435
01:21:45,300 --> 01:21:46,570
Okay.
1436
01:21:46,670 --> 01:21:48,050
Uh...
1437
01:21:48,150 --> 01:21:50,450
He told me to text him about
the fellowship, so I did.
1438
01:21:50,550 --> 01:21:51,770
Go on, then!
1439
01:21:51,870 --> 01:21:53,770
Pick it up.
Go, go.
1440
01:21:56,280 --> 01:21:57,780
Liam, hi!
1441
01:21:57,880 --> 01:21:59,540
I knew you were gonna win.
1442
01:21:59,640 --> 01:22:00,860
Ha, yeah.
1443
01:22:00,960 --> 01:22:02,740
You did predict it.
It's true.
1444
01:22:02,840 --> 01:22:05,270
I know more about art
than everyone else thinks.
1445
01:22:05,370 --> 01:22:08,130
Well, you were the only one who
didn't think you knew anything.
1446
01:22:09,210 --> 01:22:10,710
Um...
1447
01:22:10,810 --> 01:22:13,160
how's uh, life on the road?
1448
01:22:13,260 --> 01:22:15,640
Is it everything you thought it would be?
1449
01:22:15,740 --> 01:22:17,820
Yeah.
Yeah, it's great.
1450
01:22:18,940 --> 01:22:20,840
I'm following your posts.
1451
01:22:20,940 --> 01:22:22,650
It looks really beautiful.
1452
01:22:22,750 --> 01:22:24,790
It is.
It is.
1453
01:22:29,150 --> 01:22:32,380
Uh, well, I should uh, probably get going.
1454
01:22:32,480 --> 01:22:34,100
Deenie and Piper are here to celebrate.
1455
01:22:34,200 --> 01:22:35,860
Yeah.
Yeah, yeah, say hi for me.
1456
01:22:35,960 --> 01:22:39,080
And um, congratulations, Amy.
1457
01:22:42,130 --> 01:22:44,130
Thanks, Liam.
1458
01:22:44,650 --> 01:22:46,650
Stay safe.
1459
01:23:04,470 --> 01:23:06,470
Thank you.
1460
01:23:09,320 --> 01:23:11,480
Thank you so much.
1461
01:23:18,890 --> 01:23:21,470
Okay, let's do this.
1462
01:23:24,410 --> 01:23:26,440
Hey.
Any change?
1463
01:23:26,540 --> 01:23:28,200
Stuck at $12,000.
1464
01:23:28,300 --> 01:23:29,720
Well, we still have the live auction.
1465
01:23:29,820 --> 01:23:31,200
That could get people excited.
1466
01:23:31,300 --> 01:23:33,320
I'll do my best but $8,000
is a lot of excitement.
1467
01:23:33,420 --> 01:23:35,650
I just checked and we're still only at 12.
1468
01:23:35,750 --> 01:23:37,570
I know, we know.
1469
01:23:37,670 --> 01:23:40,210
Can we get an extension on the 30 days
if we don't raise enough money?
1470
01:23:40,310 --> 01:23:42,010
- Um...
- Excuse me, ladies.
1471
01:23:42,110 --> 01:23:44,860
Frank. Sorry, uh, can we get an
extension on the 30-day warning?
1472
01:23:44,960 --> 01:23:46,660
Ooh, um, I'm sorry, Amy.
1473
01:23:46,760 --> 01:23:49,380
The County's really cracking down
on code violations this year.
1474
01:23:49,480 --> 01:23:51,020
Is there a problem?
1475
01:23:51,120 --> 01:23:52,910
Uh, yeah, we don't think
we're gonna hit our target.
1476
01:23:53,010 --> 01:23:55,710
We have to do something. We can't
let them close this place down!
1477
01:23:55,810 --> 01:23:57,750
It means too much to too many people.
1478
01:23:57,850 --> 01:24:01,520
I wish I could help. But once it's with
the County, it's out of our hands.
1479
01:24:01,620 --> 01:24:03,000
Hold down the fort.
1480
01:24:03,100 --> 01:24:04,720
I'll be back as soon as I can.
1481
01:24:04,820 --> 01:24:06,240
Uh, but I'm about to start the auction.
1482
01:24:06,340 --> 01:24:08,160
It's okay!
You've got this!
1483
01:24:20,080 --> 01:24:21,620
I have 300.
1484
01:24:21,720 --> 01:24:22,980
Do I have 310?
1485
01:24:23,080 --> 01:24:24,340
310.
Do I have 320?
1486
01:24:24,440 --> 01:24:25,820
320, got it.
1487
01:24:25,920 --> 01:24:27,670
- Pinch me. Is this real?
- Amazing.
1488
01:24:27,770 --> 01:24:29,950
Do not let this beautiful
heirloom quilt go to waste.
1489
01:24:30,050 --> 01:24:32,750
Give it to your loved one for Christmas
and watch their faces just light up.
1490
01:24:32,850 --> 01:24:34,990
Ah, 350, there it is!
1491
01:24:35,090 --> 01:24:36,390
Do I hear 360?
1492
01:24:36,490 --> 01:24:38,320
360.
Anything else?
1493
01:24:38,420 --> 01:24:40,160
Okay, 360 going once,
1494
01:24:40,260 --> 01:24:43,720
360 going twice, and sold
to the lady in red for 360!
1495
01:24:45,990 --> 01:24:47,570
What did I miss?
1496
01:24:47,670 --> 01:24:50,730
- People were fighting over my quilt. 360!
- See? I told you!
1497
01:24:50,830 --> 01:24:52,490
- Are we over 20 yet?
- Sixteen.
1498
01:24:52,590 --> 01:24:55,060
- Where did you go?
- Oh, I just had to go home
and get something.
1499
01:24:55,160 --> 01:24:57,300
Yours is up next, we still might make it.
1500
01:24:57,400 --> 01:25:00,660
Now, our next and final piece is by our very
talented, local artist named Amy Walker.
1501
01:25:00,760 --> 01:25:04,110
She is the recent recipient of the
prestigious Cassatt Art Fellowship,
1502
01:25:04,210 --> 01:25:06,670
and it is such an honor.
Congratulations, Amy.
1503
01:25:06,770 --> 01:25:07,990
Thanks.
1504
01:25:09,770 --> 01:25:12,800
Now this is an amazing--
1505
01:25:12,900 --> 01:25:15,020
: Wow.
1506
01:25:18,380 --> 01:25:21,000
No, Amy, you can't.
Not your fellowship quilt.
1507
01:25:21,100 --> 01:25:22,930
Yes, I can.
I want to.
1508
01:25:23,030 --> 01:25:25,050
You said it was the best thing
you've ever made.
1509
01:25:25,150 --> 01:25:27,150
There'll be other bests.
1510
01:25:29,230 --> 01:25:32,500
Okay. Well, it looks like someone
here is going home tonight
1511
01:25:32,600 --> 01:25:35,060
with a real collector's item, so
get ready to dig deep, folks.
1512
01:25:35,160 --> 01:25:37,460
An opportunity like this comes
along once in a lifetime.
1513
01:25:37,560 --> 01:25:39,060
I can't believe you.
1514
01:25:39,160 --> 01:25:41,230
I don't need to tell you
that this is a special piece
1515
01:25:41,330 --> 01:25:42,550
for a very special cause.
1516
01:25:42,650 --> 01:25:44,470
So, let's start with an opening bid.
1517
01:25:44,570 --> 01:25:46,430
Do I hear 400?
1518
01:25:46,530 --> 01:25:48,720
400!
Do I hear 500?
1519
01:25:48,820 --> 01:25:50,280
500!
1520
01:25:50,380 --> 01:25:51,400
Do I hear 600?
1521
01:25:51,500 --> 01:25:53,280
Do not let this piece get away, folks.
1522
01:25:53,380 --> 01:25:55,160
Don't be shy.
Do I have 600?
1523
01:25:55,260 --> 01:25:56,800
600!
700?
1524
01:25:56,900 --> 01:25:58,570
800?
Straight to 900.
1525
01:25:58,670 --> 01:26:00,890
- Do I hear 1,000?
- Four thousand dollars.
1526
01:26:11,240 --> 01:26:13,280
Do we have a challenger?
1527
01:26:14,240 --> 01:26:15,790
Okay, then here we go,
1528
01:26:15,890 --> 01:26:19,150
4,000 going once, twice,
1529
01:26:19,250 --> 01:26:23,670
and sold to the fireman who knows
how to make an entrance.
1530
01:26:26,020 --> 01:26:27,960
What happened to your trip?
Are you okay,
1531
01:26:28,060 --> 01:26:29,920
crazy, bidding that much on my quilt?
1532
01:26:30,020 --> 01:26:32,840
- Which question
do you want me to answer first?
- I don't know.
1533
01:26:32,940 --> 01:26:35,810
After our call, I was sitting by the fire
1534
01:26:35,910 --> 01:26:37,370
and it hit me,
1535
01:26:37,470 --> 01:26:40,410
touring around South America,
that's a 20-year-old's dream.
1536
01:26:40,510 --> 01:26:42,720
I'm not that person anymore.
1537
01:26:44,040 --> 01:26:47,480
I don't wanna let
this moment pass and lose you.
1538
01:26:48,480 --> 01:26:50,220
I love you, Amy.
1539
01:26:50,320 --> 01:26:52,790
I'm sorry I didn't say it before I left.
1540
01:26:56,610 --> 01:26:59,270
I love you too.
1541
01:26:59,370 --> 01:27:01,500
So much.
1542
01:27:02,500 --> 01:27:04,440
I'm so glad you came back
1543
01:27:04,540 --> 01:27:07,560
but I'm not scared of us
missing this moment.
1544
01:27:07,660 --> 01:27:11,550
I am way too crazy
about you, Liam Sullivan.
1545
01:27:51,510 --> 01:27:54,240
- Thank you.
- You're welcome.
1546
01:27:55,680 --> 01:28:00,520
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh ♪
1547
01:28:08,850 --> 01:28:13,940
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1548
01:28:17,980 --> 01:28:21,010
♪ Hey ♪
1549
01:28:21,110 --> 01:28:24,930
♪ Got me wishin' we were home right now ♪
1550
01:28:25,030 --> 01:28:27,410
♪ Look at what we have together ♪
1551
01:28:27,510 --> 01:28:30,020
♪ Look at what we've made together ♪
1552
01:28:30,120 --> 01:28:33,460
♪ Look at what we've got together ♪
1553
01:28:33,560 --> 01:28:37,260
♪ Got me wishin' we were home right now ♪
1554
01:28:37,360 --> 01:28:39,710
♪ Look at what we have together ♪
1555
01:28:39,810 --> 01:28:42,390
♪ Look at what we've made together ♪
1556
01:28:42,490 --> 01:28:45,670
♪ Look at what we've got together ♪
1557
01:28:45,770 --> 01:28:48,460
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
115101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.