All language subtitles for The Lovers S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,360 The following programme contains strong language. 2 00:00:06,400 --> 00:00:10,799 'Flight 7031 to Belfast is now boarding at Gate 15.' 3 00:00:10,800 --> 00:00:13,959 Sorry.'Ladies and gentlemen, welcome aboard this flight to Belfast. 4 00:00:13,960 --> 00:00:18,960 Take your seats as the seatbelt sign has now been illuminated.' 5 00:00:30,640 --> 00:00:32,800 Fucker bag... 6 00:00:35,280 --> 00:00:37,160 Do you want a hand? Thank you, sir. 7 00:00:40,680 --> 00:00:43,280 There you go. 8 00:00:44,000 --> 00:00:45,680 Thank you. You're welcome. 9 00:00:53,480 --> 00:00:55,319 I wish we'd've booked separate flights. 10 00:00:55,320 --> 00:00:57,840 Well, we didn't know we'd be breaking up, did we? 11 00:00:59,520 --> 00:01:01,880 'Cabin crew, seats for takeoff.' 12 00:01:09,160 --> 00:01:11,199 ♪ I was born in Belfast in the late '80s 13 00:01:11,200 --> 00:01:14,319 ♪ My dad got out of jail, married my ma, made babies 14 00:01:14,320 --> 00:01:16,959 ♪ We were good eating Ulster fries and baked taties 15 00:01:16,960 --> 00:01:19,319 ♪ Steak and kidney pies in glazed gravy 16 00:01:19,320 --> 00:01:22,399 ♪ I was a praised baby But saying that, I haven't been praised lately 17 00:01:22,400 --> 00:01:23,959 ♪ You know why? Cos... 18 00:01:23,960 --> 00:01:25,719 ♪ I was born in Belfast 19 00:01:25,720 --> 00:01:27,959 ♪ Hear the shotgun shell blast 20 00:01:27,960 --> 00:01:30,439 ♪ And your soul's going to hell fast... ♪ 21 00:01:30,440 --> 00:01:32,839 - Seamus! - Seamus! How was your flight? 22 00:01:32,840 --> 00:01:34,359 Heard about Greenwood's planned coup? 23 00:01:34,360 --> 00:01:37,119 Perfect timing for the interview! 24 00:01:37,120 --> 00:01:39,680 Can we go somewhere private? 25 00:01:42,520 --> 00:01:47,039 Oh, my god! You're back from London! Ahhh! 26 00:01:47,040 --> 00:01:49,280 Come on! 27 00:01:50,800 --> 00:01:53,399 Right! Tell me everything! Go! 28 00:01:53,400 --> 00:01:57,080 God, Gemma, I can't deal with this - right now. - What's wrong? 29 00:01:59,680 --> 00:02:01,240 What's going on? 30 00:02:05,360 --> 00:02:08,119 Frankie and I broke up. Oh, I'm sorry. 31 00:02:08,120 --> 00:02:11,759 Yeah. She's gonna post about it on her socials today. 32 00:02:11,760 --> 00:02:13,919 I've asked her not to do it till after the show. 33 00:02:13,920 --> 00:02:15,160 Oh, good. 34 00:02:16,600 --> 00:02:18,199 Why did you break up? 35 00:02:18,200 --> 00:02:20,679 I think that's a very personal question. 36 00:02:20,680 --> 00:02:23,039 Do you have a drink problem? Why are you asking that? 37 00:02:23,040 --> 00:02:25,399 Well, his behaviour's been very erratic lately. 38 00:02:25,400 --> 00:02:27,160 He's the talent. What do you expect? 39 00:02:29,440 --> 00:02:36,440 Seamus, I know someone who knows someone who knows Elton John. 40 00:02:37,520 --> 00:02:40,840 I could try and see - No, I'm not, I'm not an alcoholic. 41 00:02:43,360 --> 00:02:45,479 I've been having an affair. 42 00:02:45,480 --> 00:02:49,719 Ohh! I think that's preferable to alcoholism, isn't it? 43 00:02:49,720 --> 00:02:51,799 That depends. Who did you have the affair with? 44 00:02:51,800 --> 00:02:54,239 Was it someone on the staff? No, no. I would never do that. 45 00:02:54,240 --> 00:02:57,440 Thank God. So, who was it? 46 00:02:58,800 --> 00:03:02,279 Well, it's a woman here in Ireland. 47 00:03:02,280 --> 00:03:04,999 Aw lovely. Like Ballykissangel. 48 00:03:05,000 --> 00:03:07,599 What age is she? Well, she's... she's about my age. 49 00:03:07,600 --> 00:03:09,639 Age-appropriate. Phew. Yeah. 50 00:03:09,640 --> 00:03:11,559 Do you think she'll go to the press? No. 51 00:03:11,560 --> 00:03:13,480 How can you be so sure? 52 00:03:15,840 --> 00:03:18,200 She has her own reasons. 53 00:03:20,200 --> 00:03:22,959 - What happened? - What are you two doing? There's customers waiting! 54 00:03:22,960 --> 00:03:25,399 - Janet has a boyfriend! - Seriously? And he's famous 55 00:03:25,400 --> 00:03:27,279 What? And she won't tell me who it is! 56 00:03:27,280 --> 00:03:29,679 I've been waiting weeks to know! 57 00:03:29,680 --> 00:03:32,599 I was dating a celebrity, yes... It's over now. 58 00:03:32,600 --> 00:03:35,279 Did you know about this? Janet was dating a celebrity. 59 00:03:35,280 --> 00:03:36,999 Oh, my god! I don't want to talk about it! 60 00:03:37,000 --> 00:03:40,759 Ach, please! We're all dying to know. Look, look at Jason. 61 00:03:40,760 --> 00:03:43,039 He can barely contain himself! 62 00:03:43,040 --> 00:03:45,639 I'll tell youse and then we'll never talk about it again! 63 00:03:45,640 --> 00:03:49,159 Can I get some service here? We'll be with you in a minute, sir. 64 00:03:49,160 --> 00:03:51,959 Do you sell them panko breadcrumbs? Try the World Foods section. 65 00:03:51,960 --> 00:03:53,999 I looked there and they're not there. 66 00:03:54,000 --> 00:03:56,039 Then we obviously don't have any. Sorry. 67 00:03:56,040 --> 00:03:58,479 Are youse on strike or what? Gemma, can you deal with this? 68 00:03:58,480 --> 00:04:01,639 No! I want to know the celebrity! Celebrity? 69 00:04:01,640 --> 00:04:04,399 Is there a celebrity in here? She was dating a celebrity. 70 00:04:04,400 --> 00:04:06,079 Does everyone in East Belfast have to know? 71 00:04:06,080 --> 00:04:08,600 Just tell us who it was! 72 00:04:09,600 --> 00:04:11,800 Seamus O'Hannigan. 73 00:04:12,520 --> 00:04:13,959 Uhhh... Who? 74 00:04:13,960 --> 00:04:15,479 Seamus O'Hannigan. Who is that? 75 00:04:15,480 --> 00:04:17,719 Never heard of him. 76 00:04:17,720 --> 00:04:19,640 I love him! Huh? 77 00:04:31,640 --> 00:04:34,839 Tim, can I tell you something? 78 00:04:34,840 --> 00:04:36,639 Confidentially. Sure. 79 00:04:36,640 --> 00:04:39,279 It's about the woman I was having the affair with. 80 00:04:39,280 --> 00:04:42,439 What about the woman you were having - the affair with? - Fuck! 81 00:04:42,440 --> 00:04:47,359 It all got a bit complicated. Because of my past. 82 00:04:47,360 --> 00:04:50,359 Oh aye, I see. You know what I mean, Philip? 83 00:04:50,360 --> 00:04:52,239 I do, aye. Aye. What was in her past? 84 00:04:52,240 --> 00:04:56,159 I thought you knew? I thought everybody knew. 85 00:04:56,160 --> 00:04:58,239 I was in the LUV. 86 00:04:58,240 --> 00:05:00,039 - What? - What? What were you in? 87 00:05:00,040 --> 00:05:01,479 I thought you knew? I never knew that! 88 00:05:01,480 --> 00:05:04,320 I thought you were talking about being a bit of a slapper. 89 00:05:05,080 --> 00:05:08,719 Janet was a... low-list paramilitary. 90 00:05:08,720 --> 00:05:10,479 A terrorist? It was a long time ago 91 00:05:10,480 --> 00:05:12,559 and her involvement was minimal. 92 00:05:12,560 --> 00:05:16,359 But if it was to come out in the press, then it could be a problem. 93 00:05:16,360 --> 00:05:19,159 How did you get mixed up with a bunch of clowns like that, Janet? 94 00:05:19,160 --> 00:05:21,600 Who were they? Ssh ssh ssh! 95 00:05:23,400 --> 00:05:26,639 I was young, Philip, I was stupid. That's no excuse. 96 00:05:26,640 --> 00:05:28,919 Will someone please tell me who were the LUV? 97 00:05:28,920 --> 00:05:33,079 Don't you mean the UVF? No, they were a splinter group of the UVF.Wasn't that the LVF? 98 00:05:33,080 --> 00:05:35,199 No, they splintered from the UVF with the LVF 99 00:05:35,200 --> 00:05:37,999 and then they splintered from the LVF to form the LUV. 100 00:05:38,000 --> 00:05:41,639 The Loyalist Ulster Volunteers. AKA The Luvvers. 101 00:05:41,640 --> 00:05:44,359 Why were they called The Luvvers? Every paramilitary group in Ulster 102 00:05:44,360 --> 00:05:47,239 had a nickname. The Official IRA were the Stickies. 103 00:05:47,240 --> 00:05:50,840 The UDA were The Wombles. We were the... 104 00:05:51,520 --> 00:05:52,639 We were The Luvvers. 105 00:05:52,640 --> 00:05:54,719 It was a long time ago. She's served her time. 106 00:05:54,720 --> 00:05:56,880 She was in prison for three years. Three years? 107 00:06:01,440 --> 00:06:04,039 Isn't Irish terrorism a bit passe these days? 108 00:06:04,040 --> 00:06:07,480 I mean, you know if she was a member of ISIS, I'd be worried. 109 00:06:08,360 --> 00:06:10,359 So, you were against the peace process? 110 00:06:10,360 --> 00:06:14,119 As I recall, the LUV thought the Good Friday Agreement 111 00:06:14,120 --> 00:06:17,079 was a compromise too far with Irish Republicanism. 112 00:06:17,080 --> 00:06:19,840 - Am I right, Janet? - I didn't think anything! I was just angry! 113 00:06:21,840 --> 00:06:24,839 Well, look, at least now we'll be prepared if it does come out. 114 00:06:24,840 --> 00:06:25,999 Oh, it won't come out. 115 00:06:26,000 --> 00:06:27,999 But I do think we should... "Reach out", as they say, 116 00:06:28,000 --> 00:06:30,759 to HR and Legal. 117 00:06:30,760 --> 00:06:33,639 Especially given Frankie's - announcement. - Yes. But don't worry. 118 00:06:33,640 --> 00:06:36,800 It'll all be fine. It will. 119 00:06:40,160 --> 00:06:42,840 Do you wanna take a day off? 120 00:06:43,840 --> 00:06:45,480 No, I don't want to be on my own. 121 00:07:00,000 --> 00:07:02,759 Look, you can't blame him for reacting the way he did. 122 00:07:02,760 --> 00:07:04,879 Why are you taking his side? 123 00:07:04,880 --> 00:07:07,880 Oh, come on, I'm not taking his side, I'm on your side. 124 00:07:09,960 --> 00:07:12,160 Nobody's ever on my side. 125 00:07:14,040 --> 00:07:16,439 Give him a chance. 126 00:07:16,440 --> 00:07:19,919 He's English He doesn't know what we went through here. 127 00:07:19,920 --> 00:07:22,919 He just needs a bit of time. 128 00:07:22,920 --> 00:07:26,039 Time... For what? 129 00:07:26,040 --> 00:07:27,959 To get over it. To come back to you. 130 00:07:27,960 --> 00:07:30,319 I don't want him back! Are you sure? 131 00:07:30,320 --> 00:07:33,879 Because these past few weeks are the happiest I've ever seen you. 132 00:07:33,880 --> 00:07:39,759 Happiness? Who wants that, huh? Urgh! 133 00:07:39,760 --> 00:07:41,360 Love? Who needs it? 134 00:07:49,080 --> 00:07:51,719 I was just really angry with him. 135 00:07:51,720 --> 00:07:54,240 The way he looked at me like I was a piece of shit. 136 00:07:56,640 --> 00:07:59,880 But... are you not meant to be - a Christian? - Yeah. 137 00:08:00,840 --> 00:08:02,600 So, forgive him. 138 00:08:03,640 --> 00:08:06,759 It's not as simple as that. 139 00:08:06,760 --> 00:08:08,480 Janet. 140 00:08:09,520 --> 00:08:11,719 You are a fucking nightmare. 141 00:08:11,720 --> 00:08:13,959 You are the worst employee I've ever had. 142 00:08:13,960 --> 00:08:16,639 I was on beta blockers for three months 'cause of you. 143 00:08:16,640 --> 00:08:19,399 And poor Jason's terrified to speak when he's around you. 144 00:08:19,400 --> 00:08:22,079 But I forgave you. 145 00:08:22,080 --> 00:08:24,080 And I'm not even a fucking Christian! 146 00:08:25,120 --> 00:08:27,519 Everyone here forgives you 147 00:08:27,520 --> 00:08:29,279 and shows you love and patience. 148 00:08:29,280 --> 00:08:31,720 It's about bloody time you did the same. 149 00:08:35,480 --> 00:08:38,720 And plus, your fella's a fucking ride, so he is. 150 00:08:39,680 --> 00:08:40,680 Hm... 151 00:08:52,680 --> 00:08:53,760 ♪ Shine a little light 152 00:08:55,520 --> 00:08:57,360 ♪ On me 153 00:08:59,200 --> 00:09:02,640 ♪ Lord knows, I need some now 154 00:09:21,240 --> 00:09:25,160 ♪ So shine a little light on me... ♪ 155 00:09:33,600 --> 00:09:36,559 I've decided... I have to forgive you. 156 00:09:36,560 --> 00:09:39,599 Forgive me? Yeah. 157 00:09:39,600 --> 00:09:41,879 You forgive ME? Yes. 158 00:09:41,880 --> 00:09:43,599 OK... 159 00:09:43,600 --> 00:09:47,559 And then maybe, maybe, there's still a possibility. 160 00:09:47,560 --> 00:09:49,919 A possibility of what? 161 00:09:49,920 --> 00:09:51,600 This. 162 00:09:52,960 --> 00:09:54,159 Me and you. Maybe. 163 00:09:54,160 --> 00:09:56,679 That's why you wanted to meet, to tell me that you forgive me? 164 00:09:56,680 --> 00:09:58,959 No, I don't, I don't forgive you. 165 00:09:58,960 --> 00:10:02,280 But I will eventually have to TRY to forgive you. 166 00:10:03,360 --> 00:10:06,319 I don't want your fucking forgiveness! I've done nothing wrong! 167 00:10:06,320 --> 00:10:07,520 You were the terrorist! 168 00:10:09,880 --> 00:10:13,719 D'you wanna keep your voice down? You waited till I'd left my partner. 169 00:10:13,720 --> 00:10:15,919 Yes. And I'm sorry. But don't call me a terrorist again. 170 00:10:15,920 --> 00:10:18,399 Or what? You'll blow me up? 171 00:10:18,400 --> 00:10:19,440 Hah! 172 00:10:20,280 --> 00:10:25,279 You have no ide... You have no idea how ashamed I am. 173 00:10:25,280 --> 00:10:27,719 Pff... This country, it fucking fucks up your head. 174 00:10:27,720 --> 00:10:32,920 And you'll never understand because you didn't know what it was like here. 175 00:10:33,880 --> 00:10:35,999 I do understand. 176 00:10:36,000 --> 00:10:38,479 Cos my mother - Oh, my god! 177 00:10:38,480 --> 00:10:41,639 Your fucking ma again, Seamus! 178 00:10:41,640 --> 00:10:44,439 I know your mammy was from Ireland and you think that makes you Irish. 179 00:10:44,440 --> 00:10:45,839 It doesn't. You didn't grow up here, 180 00:10:45,840 --> 00:10:47,559 you don't know what it was like. 181 00:10:47,560 --> 00:10:49,720 And you have no right to judge me. 182 00:10:51,560 --> 00:10:53,159 I wasn't gonna say my mother was Irish. 183 00:10:53,160 --> 00:10:56,240 I was gonna say my mother... 184 00:10:58,680 --> 00:11:01,760 My mother was driven out of Belfast by the UVF. 185 00:11:02,760 --> 00:11:05,759 Because she was pregnant with me. 186 00:11:05,760 --> 00:11:10,039 Cos her boyfriend, my father, was Catholic. 187 00:11:10,040 --> 00:11:13,359 So they threatened to kill her if she stayed. 188 00:11:13,360 --> 00:11:17,040 So don't tell me that I-I don't understand. 189 00:11:18,160 --> 00:11:21,079 Yeah, because of the Troubles, because of this sectarian bullshit, 190 00:11:21,080 --> 00:11:22,760 my mother's life was hell. 191 00:11:24,000 --> 00:11:28,800 And I never met my father. I have no idea who I am. 192 00:11:31,080 --> 00:11:35,000 People like you, you don't know the damage that you do. 193 00:11:36,400 --> 00:11:39,879 You're not a victim of the Troubles, Janet. 194 00:11:39,880 --> 00:11:41,160 You're a criminal. 195 00:11:50,920 --> 00:11:53,400 My father was killed by the IRA. 196 00:11:56,520 --> 00:12:00,480 And it happened in front of me. In our living room. 197 00:12:03,520 --> 00:12:07,240 I was... I was fucking five. 198 00:12:31,240 --> 00:12:34,800 I wish you'd told me before. 199 00:13:13,720 --> 00:13:16,320 Fuck! 200 00:13:19,720 --> 00:13:21,679 The producers have noticed that I'm not there. 201 00:13:21,680 --> 00:13:23,920 I better get back, otherwise my career really is over. 202 00:13:27,920 --> 00:13:30,800 That's the most important thing here, isn't it? Your career. 203 00:13:32,080 --> 00:13:34,760 Yeah. Yeah, it is, actually. 204 00:13:36,480 --> 00:13:39,759 Wow. You're such a big man with a big job. 205 00:13:39,760 --> 00:13:42,359 Famous Seamus. 206 00:13:42,360 --> 00:13:45,639 You know the only reason why you do it is to make yourself feel special. 207 00:13:45,640 --> 00:13:48,279 You're not special. Yeah... 208 00:13:48,280 --> 00:13:50,559 You're nobody, Seamus. You've nothing. 209 00:13:50,560 --> 00:13:51,919 You've no parents. That's right. 210 00:13:51,920 --> 00:13:54,600 No girlfriend, no God. Yeah. 211 00:13:55,440 --> 00:13:59,040 Nothing. Yeah. I'm nothing. 212 00:14:01,560 --> 00:14:06,879 There's fucking nothing inside me. All I care about is myself! 213 00:14:06,880 --> 00:14:08,959 And that's how I like it! 214 00:14:08,960 --> 00:14:12,440 Now fuck off back to your supermarket, cos I have a show to do! 215 00:14:28,640 --> 00:14:30,119 Fuck it! 216 00:14:30,120 --> 00:14:34,679 ♪ Ask yourself if you are happy 217 00:14:34,680 --> 00:14:36,679 ♪ Then you cease to be 218 00:14:36,680 --> 00:14:41,439 ♪ That's a tip from you to me... 219 00:14:41,440 --> 00:14:44,999 'Seamus? It's Ndidi. Where the fuck are you?' 220 00:14:45,000 --> 00:14:47,520 ♪ I don't ask myself for nothing anymore 221 00:14:54,920 --> 00:14:59,080 ♪ My peace is freedom for the masses 222 00:15:00,000 --> 00:15:02,039 ♪ The masses cannot see 223 00:15:02,040 --> 00:15:04,680 ♪ That's a tip from them to me 224 00:15:07,000 --> 00:15:09,920 ♪ And now I know for sure 225 00:15:10,640 --> 00:15:13,880 ♪ I don't need nobody's help now anymore ♪ 226 00:15:23,240 --> 00:15:27,279 Sorry for leaving. I had to go. Forget that, there's no time. 227 00:15:27,280 --> 00:15:30,479 So, after the paper review, we're gonna go straight into the segment 228 00:15:30,480 --> 00:15:32,519 about the rail workers' strike in Tunbridge Wells. 229 00:15:32,520 --> 00:15:34,959 From there... Then straight into The Chancellor. 230 00:15:34,960 --> 00:15:37,279 And you need to press him on this leadership rumour. 231 00:15:37,280 --> 00:15:39,199 He's been stabbing the Prime Minister in the back. 232 00:15:39,200 --> 00:15:41,679 - You nail him on that. - Frankie hasn't announced the break-up yet? 233 00:15:41,680 --> 00:15:43,479 We've got someone keeping an eye on that. 234 00:15:43,480 --> 00:15:46,799 If it does come out, you might wanna think about any dirt you have on Frankie. 235 00:15:46,800 --> 00:15:48,959 Dirt? Dirt's too strong a word, 236 00:15:48,960 --> 00:15:51,680 but anything you can use to deflect attention from you back onto her. 237 00:15:52,440 --> 00:15:55,399 This isn't why I did journalism. I wanna speak truth to power, 238 00:15:55,400 --> 00:15:58,719 not destroy the lives of the people I love! 239 00:15:58,720 --> 00:16:00,879 Let's get you into make-up. 240 00:16:00,880 --> 00:16:05,399 - Hi, Katie. - I'm only gonna have time for blemishes. 241 00:16:05,400 --> 00:16:07,040 It's in. 242 00:16:07,800 --> 00:16:10,679 Oh, no! - What? - What? 243 00:16:10,680 --> 00:16:12,719 Frankie's released her statement. And? 244 00:16:12,720 --> 00:16:14,679 It's actually quite nice. Then why say, "Oh, no"? 245 00:16:14,680 --> 00:16:17,279 I saw one negative comment - on Twitter. - Saying what? 246 00:16:17,280 --> 00:16:19,839 Worry about it later. Which particular negative comment? 247 00:16:19,840 --> 00:16:21,039 His "performative wokeness" 248 00:16:21,040 --> 00:16:23,759 or the one about his "posturing male feminism"? 249 00:16:23,760 --> 00:16:25,879 Stop reading them out loud! 250 00:16:25,880 --> 00:16:29,239 Oh, no. No, no, no, no! I can't do this! 251 00:16:29,240 --> 00:16:31,479 I need time to think. I can't go on live TV. 252 00:16:31,480 --> 00:16:33,959 I'm being publicly humiliated! 253 00:16:33,960 --> 00:16:36,520 Let's just take a breath. Breathe with me. 254 00:16:39,840 --> 00:16:42,759 It's all gonna be fine. 255 00:16:42,760 --> 00:16:45,399 You're in the spotlight, Greenwood's in the spotlight. 256 00:16:45,400 --> 00:16:47,919 Which means more attention, more viewers, more engagement. 257 00:16:47,920 --> 00:16:50,039 That's what we want. isn't it? New pages. 258 00:16:50,040 --> 00:16:51,999 Tim! 259 00:16:52,000 --> 00:16:54,599 Oh, sorry! You've despatched the mistress 260 00:16:54,600 --> 00:16:56,959 and now you just need to despatch the Chancellor 261 00:16:56,960 --> 00:16:58,999 with the same joie de vivre. 262 00:16:59,000 --> 00:17:01,159 I feel like a fake. Like I'm not really me. 263 00:17:01,160 --> 00:17:04,239 You ARE you. You're a world-class broadcaster. 264 00:17:04,240 --> 00:17:07,159 You're Seamus O'Hannigan! I'm not. It's not even my real name! 265 00:17:07,160 --> 00:17:08,520 Sorry? 266 00:17:09,680 --> 00:17:13,639 Ah! Here he is. Seamus O'Hannigan! 267 00:17:13,640 --> 00:17:16,239 Chancellor. - Great to see you again. - Likewise. 268 00:17:16,240 --> 00:17:18,640 Sir Rupert, can we go through the running order? 269 00:17:38,800 --> 00:17:42,239 'OK, going in 30 seconds.' 270 00:17:42,240 --> 00:17:45,719 Does he look a bit sweaty to you? 271 00:17:45,720 --> 00:17:48,640 'Ten seconds.' 272 00:17:54,600 --> 00:17:56,279 'Don't be nervous...' 'Five. Four...' 273 00:17:56,280 --> 00:18:00,439 Nerves are for dickheads. So, if you're nervous... 274 00:18:00,440 --> 00:18:01,720 'One.' 275 00:18:10,080 --> 00:18:12,480 Seamus, you can do this. 276 00:18:19,040 --> 00:18:21,239 Good afternoon! A tough week for the Prime Minister 277 00:18:21,240 --> 00:18:24,959 as he comes under pressure over the controversial Helsinki Treaty. 278 00:18:24,960 --> 00:18:27,959 We'll be talking live to the Chancellor of the Exchequer, 279 00:18:27,960 --> 00:18:32,319 Sir Rupert Greenwood. 280 00:18:32,320 --> 00:18:35,400 Everything's going to be absolutely fine. 281 00:18:39,920 --> 00:18:43,199 Is that him? He's actually hot. 282 00:18:43,200 --> 00:18:46,319 I thought he'd be like a wee short skinny funny-looking nerd. 283 00:18:46,320 --> 00:18:47,880 No offence, Jason. 284 00:18:50,640 --> 00:18:52,679 'But is there widespread support in the community 285 00:18:52,680 --> 00:18:54,639 for this industrial action?' 286 00:18:54,640 --> 00:18:58,120 We went to Tunbridge Wells to find out more. 287 00:19:00,120 --> 00:19:02,519 Thank you. 288 00:19:02,520 --> 00:19:08,239 So, er, it seems we're both the subject of scurrilous internet gossip today. 289 00:19:08,240 --> 00:19:13,640 Can I, um, can I tell you something, in confidence? 290 00:19:14,560 --> 00:19:18,239 The rumours are true. I am planning to oust the PM. 291 00:19:18,240 --> 00:19:20,799 Sir Rupert, I'm not sure you should be telling me this now. 292 00:19:20,800 --> 00:19:27,079 Should I be successful, I want YOU to come and be my Director of Communications. 293 00:19:27,080 --> 00:19:30,119 You know, the sort of Campbell to my Blair. 294 00:19:30,120 --> 00:19:33,239 You know, the Ingham to my Thatcher. 295 00:19:33,240 --> 00:19:34,799 The Goebbels to my... 296 00:19:34,800 --> 00:19:36,680 Oh, how kind of you. Thank you very much indeed. 297 00:19:37,560 --> 00:19:40,919 And for the record, your private life's no concern of mine. 298 00:19:40,920 --> 00:19:43,520 I mean, we've all got skeletons, haven't we? 299 00:19:47,360 --> 00:19:50,039 'And we're on in five, four. Three, two, one...' 300 00:19:50,040 --> 00:19:52,079 Where is Janet anyway? 301 00:19:52,080 --> 00:19:53,919 Maybe she's in the TV studio with him! 302 00:19:53,920 --> 00:19:56,679 Oh aye. She could be. 303 00:19:56,680 --> 00:19:58,639 She'd be in the audience. 304 00:19:58,640 --> 00:20:01,800 Or maybe even backstage! 305 00:20:02,480 --> 00:20:04,199 Oh! Hello, Janet1 306 00:20:04,200 --> 00:20:05,599 '..than here in Northern Ireland!' 307 00:20:05,600 --> 00:20:07,319 'I'm sorry, I'm gonna stop you there...' 308 00:20:07,320 --> 00:20:10,240 Sorry. This is too exciting. 309 00:20:11,320 --> 00:20:12,519 Let me speak. 310 00:20:12,520 --> 00:20:14,679 I'm not gonna let you hijack this programme 311 00:20:14,680 --> 00:20:16,799 to suit your own personal ends. 312 00:20:16,800 --> 00:20:19,919 With respect, Chancellor, you've backed this Prime Minister for five years. 313 00:20:19,920 --> 00:20:21,679 And now you're gonna stab him in the back 314 00:20:21,680 --> 00:20:23,199 to further your own career? 315 00:20:23,200 --> 00:20:26,959 Why should the British public trust a liar? 316 00:20:26,960 --> 00:20:28,639 Why should the public trust a snake? 317 00:20:28,640 --> 00:20:29,879 The public... 318 00:20:29,880 --> 00:20:33,799 This is the best he's ever been. Fucking brilliant! 319 00:20:33,800 --> 00:20:34,959 Tell us what we all know, 320 00:20:34,960 --> 00:20:36,879 which is that you never thought he was any good, 321 00:20:36,880 --> 00:20:39,079 you never supported him and that you want his job! 322 00:20:39,080 --> 00:20:42,279 The Prime Minister has my full - support. - That simply isn't true. 323 00:20:42,280 --> 00:20:45,599 I am not interested in what journalists like you, 324 00:20:45,600 --> 00:20:47,199 stuck in your Westminster bubble, think. 325 00:20:47,200 --> 00:20:52,039 I'm interested in what the average worker on the shop floor of Belfast thinks. 326 00:20:52,040 --> 00:20:54,239 I'm interested in what ordinary people —I'm sorry. 327 00:20:54,240 --> 00:20:56,079 Why do you insist on — I want this government to - 328 00:20:56,080 --> 00:20:58,399 Why do you insist on — I want this government —All lies. 329 00:20:58,400 --> 00:21:03,879 To speak for and represent the needs and wishes of ordinary people! 330 00:21:03,880 --> 00:21:06,079 Oh, fuck off! 331 00:21:06,080 --> 00:21:08,719 No, no, I'm sorry, I'm not listening to this bollocks. 332 00:21:08,720 --> 00:21:12,559 Ordinary people! You don't give a fuck about ordinary people! 333 00:21:12,560 --> 00:21:16,440 Is this actually happening? This is better than Bake Off. 334 00:21:17,560 --> 00:21:19,399 I know about ordinary people, OK? 335 00:21:19,400 --> 00:21:21,919 I... I used to be an ordinary person. 336 00:21:21,920 --> 00:21:23,239 My mum was an ordinary person. 337 00:21:23,240 --> 00:21:28,280 But I got... I got fucked up by all this celebrity bollocks. 338 00:21:34,760 --> 00:21:39,479 Well, I AM interested in what ordinary people think. 339 00:21:39,480 --> 00:21:41,999 Which is why you're leaving me for a fucking shop assistant. 340 00:21:42,000 --> 00:21:43,759 I want this government... 341 00:21:43,760 --> 00:21:44,959 Would you let me tell the story? 342 00:21:44,960 --> 00:21:46,639 To represent the views... 343 00:21:46,640 --> 00:21:48,959 She's so fucking boring! And wishes... 344 00:21:48,960 --> 00:21:52,480 Now fuck off back to your supermarket! of ordinary people! 345 00:21:54,800 --> 00:21:56,120 Hi. 346 00:21:59,440 --> 00:22:01,879 Well, you're right about one thing, Sir Rupert. 347 00:22:01,880 --> 00:22:06,160 You and I do live in a bubble. Well, fuck the bubble! 348 00:22:07,600 --> 00:22:10,079 I'm bursting the fucking bubble. 349 00:22:10,080 --> 00:22:13,519 That's five fucks in less than one minute. 350 00:22:13,520 --> 00:22:15,600 And two bollocks. 351 00:22:22,640 --> 00:22:25,080 Janet... 352 00:22:26,520 --> 00:22:29,040 If you're watching this, um, 353 00:22:30,640 --> 00:22:32,919 I'm sorry for everything I said. 354 00:22:32,920 --> 00:22:34,159 Aww! 355 00:22:34,160 --> 00:22:37,160 'I was wrong. Just so wrong.' 356 00:22:38,360 --> 00:22:40,480 I take it all back. 357 00:22:41,440 --> 00:22:43,320 I don't want this life anymore. 358 00:22:45,880 --> 00:22:47,160 I want you. 359 00:22:52,200 --> 00:22:54,440 Bloody cable. Er... 360 00:22:57,160 --> 00:23:00,080 ♪ THE VELVET UNDERGROUND: Stephanie Says 361 00:23:03,280 --> 00:23:05,439 I've never had that happen before! Oh, God. 362 00:23:05,440 --> 00:23:10,079 ♪ Why she's given half her life to people she hates now... 363 00:23:10,080 --> 00:23:12,599 So, she mustn't be there? 364 00:23:12,600 --> 00:23:15,639 Well, where is she? She's missing the biggest moment of her life. 365 00:23:15,640 --> 00:23:17,519 Maybe she came back here! Well, go and find her! 366 00:23:17,520 --> 00:23:20,759 Hey, guys, there's a wee bit of a queue... 367 00:23:20,760 --> 00:23:22,999 For fuck's sake, not now, Jason! 368 00:23:23,000 --> 00:23:25,279 ♪ What country shall I say... 369 00:23:25,280 --> 00:23:28,719 Please, Seamus! Think about what you're doing! 370 00:23:28,720 --> 00:23:31,360 No! Get back on that set! 371 00:23:32,440 --> 00:23:33,599 Ndidi, you don't understand. 372 00:23:33,600 --> 00:23:35,679 No, fuck that. You listen to me for once. 373 00:23:35,680 --> 00:23:37,959 Seamus, for six weeks, I have put up with your shit 374 00:23:37,960 --> 00:23:39,719 and I can't take it anymore. 375 00:23:39,720 --> 00:23:42,119 There is more at stake here than your love life, 376 00:23:42,120 --> 00:23:45,639 than the whims of your no doubt microscopic penis! 377 00:23:45,640 --> 00:23:47,919 What about me? What about the crew? 378 00:23:47,920 --> 00:23:51,319 What about all the people watching at home? 379 00:23:51,320 --> 00:23:55,000 Be a fucking professional and get back on that set now! 380 00:23:56,640 --> 00:23:57,880 Ndidi, I'm sorry. 381 00:23:59,560 --> 00:24:03,760 I have to go. ♪ They're asking is it good or bad 382 00:24:08,200 --> 00:24:12,079 ♪ It's such an icy feeling 383 00:24:12,080 --> 00:24:20,080 ♪ It's so cold in Alaska ♪ 384 00:24:29,520 --> 00:24:33,079 Janet, if you get this message, can you please ring me back, 385 00:24:33,080 --> 00:24:35,280 just to let us know you're alright, love, OK? 386 00:24:36,800 --> 00:24:38,439 No-one's seen her. Must have gone home. 387 00:24:38,440 --> 00:24:40,519 You don't think she's gone to - What? 388 00:24:40,520 --> 00:24:44,359 Well, she has a history of - Don't say it! Don't even think it! 389 00:24:44,360 --> 00:24:46,439 I'll try her again. We should call the police! 390 00:24:46,440 --> 00:24:48,359 No, I need you to help me with wee Jason. 391 00:24:48,360 --> 00:24:51,919 We have to go to her house! We have to go and break down the door! 392 00:24:51,920 --> 00:24:55,280 - Oh, Janet! - Where the hell were you? I was out the back. 393 00:24:58,400 --> 00:25:00,599 Alright. Jason, I'm coming. Stop being so fucking needy! 394 00:25:00,600 --> 00:25:04,199 Janet you will never guess what just happened! 395 00:25:04,200 --> 00:25:06,759 Please don't point your banana at me, sir. 396 00:25:06,760 --> 00:25:08,519 Jason, don't cry! 397 00:25:08,520 --> 00:25:11,119 And then he just stood up and left the interview, 398 00:25:11,120 --> 00:25:13,560 and me and Philip were like this... Waaah! 399 00:25:14,560 --> 00:25:18,199 Listen, everyone. We have a bit of a situation. Let me explain. 400 00:25:18,200 --> 00:25:23,079 We're at sixes and sevens today because... 401 00:25:23,080 --> 00:25:27,799 a celebrity declared his love for that woman... 402 00:25:27,800 --> 00:25:32,519 live on TV and we've been dealing with the repercussions of that all day. 403 00:25:32,520 --> 00:25:37,439 The celebrity is a politics guy called Seamus O'Hannigan. 404 00:25:37,440 --> 00:25:40,079 Who's that? Who's he? 405 00:25:40,080 --> 00:25:43,239 Let's just get her and her fella back together again 406 00:25:43,240 --> 00:25:46,599 and then youse can all carry on with your shopping, alright? 407 00:25:46,600 --> 00:25:48,559 Who says I want to get back together with him? 408 00:25:48,560 --> 00:25:51,999 You better make your mind up. Why? 409 00:25:52,000 --> 00:25:55,640 Cos he's standing outside. 410 00:26:19,080 --> 00:26:22,439 You won't believe what just happened. I just, um... 411 00:26:22,440 --> 00:26:24,359 I just left a live interview with the Chancellor. 412 00:26:24,360 --> 00:26:26,879 Yeah, yeah, I know, I know. 413 00:26:26,880 --> 00:26:29,319 I thought you didn't watch my show? I don't. Gemma told me. 414 00:26:29,320 --> 00:26:31,719 Hi. I'm Gemma. 415 00:26:31,720 --> 00:26:35,239 I'd never heard of you before this morning, but already, big fan. 416 00:26:35,240 --> 00:26:38,080 OK. Hiya, I'm Philip. 417 00:26:39,240 --> 00:26:42,000 - Come away, Gemma. - OK. 418 00:26:44,800 --> 00:26:48,799 Look, I'm sorry for what I said. No. I'm sorry. 419 00:26:48,800 --> 00:26:51,519 I-I was talking about myself. I'm the one who's nothing. 420 00:26:51,520 --> 00:26:54,200 No. No you're not nothing. You, you're everything. 421 00:26:56,520 --> 00:26:58,520 You're the first person who's ever been on my side. 422 00:27:04,880 --> 00:27:06,280 We can't do this. Why not? 423 00:27:07,240 --> 00:27:09,919 Seamus, I love you. I love you too! We CAN do this! 424 00:27:09,920 --> 00:27:12,239 But I'm a fucking car crash! I wreck everything I touch! 425 00:27:12,240 --> 00:27:16,519 I don't care! Wreck me! Desecrate me. I don't care. 426 00:27:16,520 --> 00:27:18,999 Sorry. Can I ask you something? 427 00:27:19,000 --> 00:27:22,839 I read online that you interviewed Matthew McConaughey last year? 428 00:27:22,840 --> 00:27:26,320 And I was just wondering, do you have a number or an email for him 429 00:27:27,560 --> 00:27:29,279 that you could pass on to me? Jesus Christ! 430 00:27:29,280 --> 00:27:32,279 Why don't you just let them kiss, man? Fuckin' hell! 431 00:27:32,280 --> 00:27:34,120 Could you take this? 432 00:27:49,120 --> 00:27:51,919 Alright everybody, let's go back inside and finish your shopping. 433 00:27:51,920 --> 00:27:54,360 There's a two-for-one offer on chicken legs! 434 00:28:08,040 --> 00:28:10,360 So, er, what do you wanna do? 435 00:28:13,680 --> 00:28:15,559 Janet can you come back in and finish your shift? 436 00:28:15,560 --> 00:28:17,799 I wouldn't normally insist, but we're so busy, huh? 437 00:28:17,800 --> 00:28:19,399 Yeah, I'll be in in a minute. 438 00:28:19,400 --> 00:28:21,559 Wait, are you actually going to go back into work? 439 00:28:21,560 --> 00:28:25,119 Yeah, I have to finish my shift. I just gave up my career for you! 440 00:28:25,120 --> 00:28:26,799 I'll only be an hour. Wait, so what, 441 00:28:26,800 --> 00:28:29,360 what am I supposed to do while you're in there? 442 00:28:32,360 --> 00:28:34,359 Why don't you stand at the window and watch me work 443 00:28:34,360 --> 00:28:36,840 and then thank your lucky stars you ever met me? 444 00:28:43,720 --> 00:28:45,760 Excuse me. Sorry. 445 00:28:52,320 --> 00:28:53,840 ♪ Midnight Train to Georgia 446 00:29:10,000 --> 00:29:11,880 I didn't know you were Scottish. 447 00:29:13,520 --> 00:29:14,959 Aye. 448 00:29:14,960 --> 00:29:16,800 ♪ Said he's going back to find 449 00:29:18,960 --> 00:29:21,119 ♪ Going back to find 450 00:29:21,120 --> 00:29:23,000 What is it? 451 00:29:25,400 --> 00:29:26,679 We have to tell them! 452 00:29:26,680 --> 00:29:28,639 Say nothing! 453 00:29:28,640 --> 00:29:32,639 ♪ Not so long ago 454 00:29:32,640 --> 00:29:34,679 Alright? 455 00:29:34,680 --> 00:29:37,799 ♪ He's leaving ♪ 456 00:29:37,800 --> 00:29:39,760 ♪ On that midnight train to Georgia 457 00:29:44,680 --> 00:29:46,879 It's actually quite stressful. 458 00:29:46,880 --> 00:29:50,279 Do you know what these are for? 459 00:29:50,280 --> 00:29:53,519 ♪ To a simpler place and time ♪ 460 00:29:53,520 --> 00:29:55,919 ♪ Oh, yes he is ♪ 461 00:29:55,920 --> 00:29:58,079 ♪ And I'll be with him ♪ 462 00:29:58,080 --> 00:30:00,040 ♪ On that midnight train to Georgia 463 00:30:04,800 --> 00:30:06,759 ♪ Oh, yeah-eah-eah 464 00:30:06,760 --> 00:30:08,400 ♪ I'd rather live in his world 465 00:30:10,640 --> 00:30:12,279 ♪ Than live without him in mine 466 00:30:12,280 --> 00:30:19,519 ♪ (Her world is his, his and hers alone) ♪ 467 00:30:19,520 --> 00:30:21,680 AccessibleCustomerService@sky.uk 35220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.