Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,360
The following programme
contains strong language.
2
00:00:06,400 --> 00:00:10,799
'Flight 7031 to Belfast is
now boarding at Gate 15.'
3
00:00:10,800 --> 00:00:13,959
Sorry.'Ladies and gentlemen, welcome
aboard this flight to Belfast.
4
00:00:13,960 --> 00:00:18,960
Take your seats as the seatbelt
sign has now been illuminated.'
5
00:00:30,640 --> 00:00:32,800
Fucker bag...
6
00:00:35,280 --> 00:00:37,160
Do you want a hand?
Thank you, sir.
7
00:00:40,680 --> 00:00:43,280
There you go.
8
00:00:44,000 --> 00:00:45,680
Thank you. You're welcome.
9
00:00:53,480 --> 00:00:55,319
I wish we'd've booked
separate flights.
10
00:00:55,320 --> 00:00:57,840
Well, we didn't know we'd
be breaking up, did we?
11
00:00:59,520 --> 00:01:01,880
'Cabin crew, seats for takeoff.'
12
00:01:09,160 --> 00:01:11,199
♪ I was born in Belfast
in the late '80s
13
00:01:11,200 --> 00:01:14,319
♪ My dad got out of jail,
married my ma, made babies
14
00:01:14,320 --> 00:01:16,959
♪ We were good eating Ulster
fries and baked taties
15
00:01:16,960 --> 00:01:19,319
♪ Steak and kidney
pies in glazed gravy
16
00:01:19,320 --> 00:01:22,399
♪ I was a praised baby But saying
that, I haven't been praised lately
17
00:01:22,400 --> 00:01:23,959
♪ You know why? Cos...
18
00:01:23,960 --> 00:01:25,719
♪ I was born in Belfast
19
00:01:25,720 --> 00:01:27,959
♪ Hear the shotgun shell blast
20
00:01:27,960 --> 00:01:30,439
♪ And your soul's
going to hell fast... ♪
21
00:01:30,440 --> 00:01:32,839
- Seamus!
- Seamus! How was your flight?
22
00:01:32,840 --> 00:01:34,359
Heard about Greenwood's
planned coup?
23
00:01:34,360 --> 00:01:37,119
Perfect timing
for the interview!
24
00:01:37,120 --> 00:01:39,680
Can we go somewhere private?
25
00:01:42,520 --> 00:01:47,039
Oh, my god! You're
back from London! Ahhh!
26
00:01:47,040 --> 00:01:49,280
Come on!
27
00:01:50,800 --> 00:01:53,399
Right! Tell me everything! Go!
28
00:01:53,400 --> 00:01:57,080
God, Gemma, I can't deal with this - right now.
- What's wrong?
29
00:01:59,680 --> 00:02:01,240
What's going on?
30
00:02:05,360 --> 00:02:08,119
Frankie and I broke
up. Oh, I'm sorry.
31
00:02:08,120 --> 00:02:11,759
Yeah. She's gonna post about
it on her socials today.
32
00:02:11,760 --> 00:02:13,919
I've asked her not to do
it till after the show.
33
00:02:13,920 --> 00:02:15,160
Oh, good.
34
00:02:16,600 --> 00:02:18,199
Why did you break up?
35
00:02:18,200 --> 00:02:20,679
I think that's a very
personal question.
36
00:02:20,680 --> 00:02:23,039
Do you have a drink problem?
Why are you asking that?
37
00:02:23,040 --> 00:02:25,399
Well, his behaviour's
been very erratic lately.
38
00:02:25,400 --> 00:02:27,160
He's the talent.
What do you expect?
39
00:02:29,440 --> 00:02:36,440
Seamus, I know someone who knows
someone who knows Elton John.
40
00:02:37,520 --> 00:02:40,840
I could try and see - No, I'm
not, I'm not an alcoholic.
41
00:02:43,360 --> 00:02:45,479
I've been having an affair.
42
00:02:45,480 --> 00:02:49,719
Ohh! I think that's preferable
to alcoholism, isn't it?
43
00:02:49,720 --> 00:02:51,799
That depends. Who did
you have the affair with?
44
00:02:51,800 --> 00:02:54,239
Was it someone on the staff?
No, no. I would never do that.
45
00:02:54,240 --> 00:02:57,440
Thank God. So, who was it?
46
00:02:58,800 --> 00:03:02,279
Well, it's a woman
here in Ireland.
47
00:03:02,280 --> 00:03:04,999
Aw lovely. Like Ballykissangel.
48
00:03:05,000 --> 00:03:07,599
What age is she? Well,
she's... she's about my age.
49
00:03:07,600 --> 00:03:09,639
Age-appropriate. Phew. Yeah.
50
00:03:09,640 --> 00:03:11,559
Do you think she'll
go to the press? No.
51
00:03:11,560 --> 00:03:13,480
How can you be so sure?
52
00:03:15,840 --> 00:03:18,200
She has her own reasons.
53
00:03:20,200 --> 00:03:22,959
- What happened?
- What are you two doing? There's customers waiting!
54
00:03:22,960 --> 00:03:25,399
- Janet has a boyfriend!
- Seriously? And he's famous
55
00:03:25,400 --> 00:03:27,279
What? And she won't
tell me who it is!
56
00:03:27,280 --> 00:03:29,679
I've been waiting weeks to know!
57
00:03:29,680 --> 00:03:32,599
I was dating a celebrity,
yes... It's over now.
58
00:03:32,600 --> 00:03:35,279
Did you know about this?
Janet was dating a celebrity.
59
00:03:35,280 --> 00:03:36,999
Oh, my god! I don't
want to talk about it!
60
00:03:37,000 --> 00:03:40,759
Ach, please! We're all dying
to know. Look, look at Jason.
61
00:03:40,760 --> 00:03:43,039
He can barely contain himself!
62
00:03:43,040 --> 00:03:45,639
I'll tell youse and then we'll
never talk about it again!
63
00:03:45,640 --> 00:03:49,159
Can I get some service here? We'll
be with you in a minute, sir.
64
00:03:49,160 --> 00:03:51,959
Do you sell them panko breadcrumbs?
Try the World Foods section.
65
00:03:51,960 --> 00:03:53,999
I looked there and
they're not there.
66
00:03:54,000 --> 00:03:56,039
Then we obviously
don't have any. Sorry.
67
00:03:56,040 --> 00:03:58,479
Are youse on strike or what?
Gemma, can you deal with this?
68
00:03:58,480 --> 00:04:01,639
No! I want to know the
celebrity! Celebrity?
69
00:04:01,640 --> 00:04:04,399
Is there a celebrity in here?
She was dating a celebrity.
70
00:04:04,400 --> 00:04:06,079
Does everyone in East
Belfast have to know?
71
00:04:06,080 --> 00:04:08,600
Just tell us who it was!
72
00:04:09,600 --> 00:04:11,800
Seamus O'Hannigan.
73
00:04:12,520 --> 00:04:13,959
Uhhh... Who?
74
00:04:13,960 --> 00:04:15,479
Seamus O'Hannigan. Who is that?
75
00:04:15,480 --> 00:04:17,719
Never heard of him.
76
00:04:17,720 --> 00:04:19,640
I love him! Huh?
77
00:04:31,640 --> 00:04:34,839
Tim, can I tell you something?
78
00:04:34,840 --> 00:04:36,639
Confidentially. Sure.
79
00:04:36,640 --> 00:04:39,279
It's about the woman I was
having the affair with.
80
00:04:39,280 --> 00:04:42,439
What about the woman you were having - the affair with?
- Fuck!
81
00:04:42,440 --> 00:04:47,359
It all got a bit complicated.
Because of my past.
82
00:04:47,360 --> 00:04:50,359
Oh aye, I see. You know
what I mean, Philip?
83
00:04:50,360 --> 00:04:52,239
I do, aye. Aye. What
was in her past?
84
00:04:52,240 --> 00:04:56,159
I thought you knew? I
thought everybody knew.
85
00:04:56,160 --> 00:04:58,239
I was in the LUV.
86
00:04:58,240 --> 00:05:00,039
- What?
- What? What were you in?
87
00:05:00,040 --> 00:05:01,479
I thought you knew?
I never knew that!
88
00:05:01,480 --> 00:05:04,320
I thought you were talking
about being a bit of a slapper.
89
00:05:05,080 --> 00:05:08,719
Janet was a...
low-list paramilitary.
90
00:05:08,720 --> 00:05:10,479
A terrorist? It
was a long time ago
91
00:05:10,480 --> 00:05:12,559
and her involvement was minimal.
92
00:05:12,560 --> 00:05:16,359
But if it was to come out in the
press, then it could be a problem.
93
00:05:16,360 --> 00:05:19,159
How did you get mixed up with a
bunch of clowns like that, Janet?
94
00:05:19,160 --> 00:05:21,600
Who were they? Ssh ssh ssh!
95
00:05:23,400 --> 00:05:26,639
I was young, Philip, I was
stupid. That's no excuse.
96
00:05:26,640 --> 00:05:28,919
Will someone please tell
me who were the LUV?
97
00:05:28,920 --> 00:05:33,079
Don't you mean the UVF? No, they were a
splinter group of the UVF.Wasn't that the LVF?
98
00:05:33,080 --> 00:05:35,199
No, they splintered from
the UVF with the LVF
99
00:05:35,200 --> 00:05:37,999
and then they splintered
from the LVF to form the LUV.
100
00:05:38,000 --> 00:05:41,639
The Loyalist Ulster
Volunteers. AKA The Luvvers.
101
00:05:41,640 --> 00:05:44,359
Why were they called The Luvvers?
Every paramilitary group in Ulster
102
00:05:44,360 --> 00:05:47,239
had a nickname. The Official
IRA were the Stickies.
103
00:05:47,240 --> 00:05:50,840
The UDA were The
Wombles. We were the...
104
00:05:51,520 --> 00:05:52,639
We were The Luvvers.
105
00:05:52,640 --> 00:05:54,719
It was a long time ago.
She's served her time.
106
00:05:54,720 --> 00:05:56,880
She was in prison for
three years. Three years?
107
00:06:01,440 --> 00:06:04,039
Isn't Irish terrorism
a bit passe these days?
108
00:06:04,040 --> 00:06:07,480
I mean, you know if she was a
member of ISIS, I'd be worried.
109
00:06:08,360 --> 00:06:10,359
So, you were against
the peace process?
110
00:06:10,360 --> 00:06:14,119
As I recall, the LUV thought
the Good Friday Agreement
111
00:06:14,120 --> 00:06:17,079
was a compromise too far
with Irish Republicanism.
112
00:06:17,080 --> 00:06:19,840
- Am I right, Janet?
- I didn't think anything! I was just angry!
113
00:06:21,840 --> 00:06:24,839
Well, look, at least now we'll
be prepared if it does come out.
114
00:06:24,840 --> 00:06:25,999
Oh, it won't come out.
115
00:06:26,000 --> 00:06:27,999
But I do think we should...
"Reach out", as they say,
116
00:06:28,000 --> 00:06:30,759
to HR and Legal.
117
00:06:30,760 --> 00:06:33,639
Especially given Frankie's - announcement.
- Yes. But don't worry.
118
00:06:33,640 --> 00:06:36,800
It'll all be fine. It will.
119
00:06:40,160 --> 00:06:42,840
Do you wanna take a day off?
120
00:06:43,840 --> 00:06:45,480
No, I don't want
to be on my own.
121
00:07:00,000 --> 00:07:02,759
Look, you can't blame him
for reacting the way he did.
122
00:07:02,760 --> 00:07:04,879
Why are you taking his side?
123
00:07:04,880 --> 00:07:07,880
Oh, come on, I'm not taking
his side, I'm on your side.
124
00:07:09,960 --> 00:07:12,160
Nobody's ever on my side.
125
00:07:14,040 --> 00:07:16,439
Give him a chance.
126
00:07:16,440 --> 00:07:19,919
He's English He doesn't know
what we went through here.
127
00:07:19,920 --> 00:07:22,919
He just needs a bit of time.
128
00:07:22,920 --> 00:07:26,039
Time... For what?
129
00:07:26,040 --> 00:07:27,959
To get over it. To
come back to you.
130
00:07:27,960 --> 00:07:30,319
I don't want him
back! Are you sure?
131
00:07:30,320 --> 00:07:33,879
Because these past few weeks are
the happiest I've ever seen you.
132
00:07:33,880 --> 00:07:39,759
Happiness? Who wants
that, huh? Urgh!
133
00:07:39,760 --> 00:07:41,360
Love? Who needs it?
134
00:07:49,080 --> 00:07:51,719
I was just really
angry with him.
135
00:07:51,720 --> 00:07:54,240
The way he looked at me
like I was a piece of shit.
136
00:07:56,640 --> 00:07:59,880
But... are you not meant to be - a Christian?
- Yeah.
137
00:08:00,840 --> 00:08:02,600
So, forgive him.
138
00:08:03,640 --> 00:08:06,759
It's not as simple as that.
139
00:08:06,760 --> 00:08:08,480
Janet.
140
00:08:09,520 --> 00:08:11,719
You are a fucking nightmare.
141
00:08:11,720 --> 00:08:13,959
You are the worst
employee I've ever had.
142
00:08:13,960 --> 00:08:16,639
I was on beta blockers for
three months 'cause of you.
143
00:08:16,640 --> 00:08:19,399
And poor Jason's terrified to
speak when he's around you.
144
00:08:19,400 --> 00:08:22,079
But I forgave you.
145
00:08:22,080 --> 00:08:24,080
And I'm not even a
fucking Christian!
146
00:08:25,120 --> 00:08:27,519
Everyone here forgives you
147
00:08:27,520 --> 00:08:29,279
and shows you love and patience.
148
00:08:29,280 --> 00:08:31,720
It's about bloody
time you did the same.
149
00:08:35,480 --> 00:08:38,720
And plus, your fella's a
fucking ride, so he is.
150
00:08:39,680 --> 00:08:40,680
Hm...
151
00:08:52,680 --> 00:08:53,760
♪ Shine a little light
152
00:08:55,520 --> 00:08:57,360
♪ On me
153
00:08:59,200 --> 00:09:02,640
♪ Lord knows, I need some now
154
00:09:21,240 --> 00:09:25,160
♪ So shine a little
light on me... ♪
155
00:09:33,600 --> 00:09:36,559
I've decided... I
have to forgive you.
156
00:09:36,560 --> 00:09:39,599
Forgive me? Yeah.
157
00:09:39,600 --> 00:09:41,879
You forgive ME? Yes.
158
00:09:41,880 --> 00:09:43,599
OK...
159
00:09:43,600 --> 00:09:47,559
And then maybe, maybe,
there's still a possibility.
160
00:09:47,560 --> 00:09:49,919
A possibility of what?
161
00:09:49,920 --> 00:09:51,600
This.
162
00:09:52,960 --> 00:09:54,159
Me and you. Maybe.
163
00:09:54,160 --> 00:09:56,679
That's why you wanted to meet,
to tell me that you forgive me?
164
00:09:56,680 --> 00:09:58,959
No, I don't, I
don't forgive you.
165
00:09:58,960 --> 00:10:02,280
But I will eventually have
to TRY to forgive you.
166
00:10:03,360 --> 00:10:06,319
I don't want your fucking
forgiveness! I've done nothing wrong!
167
00:10:06,320 --> 00:10:07,520
You were the terrorist!
168
00:10:09,880 --> 00:10:13,719
D'you wanna keep your voice down?
You waited till I'd left my partner.
169
00:10:13,720 --> 00:10:15,919
Yes. And I'm sorry. But don't
call me a terrorist again.
170
00:10:15,920 --> 00:10:18,399
Or what? You'll blow me up?
171
00:10:18,400 --> 00:10:19,440
Hah!
172
00:10:20,280 --> 00:10:25,279
You have no ide... You have
no idea how ashamed I am.
173
00:10:25,280 --> 00:10:27,719
Pff... This country, it
fucking fucks up your head.
174
00:10:27,720 --> 00:10:32,920
And you'll never understand because
you didn't know what it was like here.
175
00:10:33,880 --> 00:10:35,999
I do understand.
176
00:10:36,000 --> 00:10:38,479
Cos my mother - Oh, my god!
177
00:10:38,480 --> 00:10:41,639
Your fucking ma again, Seamus!
178
00:10:41,640 --> 00:10:44,439
I know your mammy was from Ireland
and you think that makes you Irish.
179
00:10:44,440 --> 00:10:45,839
It doesn't. You
didn't grow up here,
180
00:10:45,840 --> 00:10:47,559
you don't know what it was like.
181
00:10:47,560 --> 00:10:49,720
And you have no
right to judge me.
182
00:10:51,560 --> 00:10:53,159
I wasn't gonna say
my mother was Irish.
183
00:10:53,160 --> 00:10:56,240
I was gonna say my mother...
184
00:10:58,680 --> 00:11:01,760
My mother was driven out
of Belfast by the UVF.
185
00:11:02,760 --> 00:11:05,759
Because she was
pregnant with me.
186
00:11:05,760 --> 00:11:10,039
Cos her boyfriend, my
father, was Catholic.
187
00:11:10,040 --> 00:11:13,359
So they threatened to
kill her if she stayed.
188
00:11:13,360 --> 00:11:17,040
So don't tell me that
I-I don't understand.
189
00:11:18,160 --> 00:11:21,079
Yeah, because of the Troubles,
because of this sectarian bullshit,
190
00:11:21,080 --> 00:11:22,760
my mother's life was hell.
191
00:11:24,000 --> 00:11:28,800
And I never met my father.
I have no idea who I am.
192
00:11:31,080 --> 00:11:35,000
People like you, you don't
know the damage that you do.
193
00:11:36,400 --> 00:11:39,879
You're not a victim of
the Troubles, Janet.
194
00:11:39,880 --> 00:11:41,160
You're a criminal.
195
00:11:50,920 --> 00:11:53,400
My father was killed by the IRA.
196
00:11:56,520 --> 00:12:00,480
And it happened in front
of me. In our living room.
197
00:12:03,520 --> 00:12:07,240
I was... I was fucking five.
198
00:12:31,240 --> 00:12:34,800
I wish you'd told me before.
199
00:13:13,720 --> 00:13:16,320
Fuck!
200
00:13:19,720 --> 00:13:21,679
The producers have noticed
that I'm not there.
201
00:13:21,680 --> 00:13:23,920
I better get back, otherwise
my career really is over.
202
00:13:27,920 --> 00:13:30,800
That's the most important thing
here, isn't it? Your career.
203
00:13:32,080 --> 00:13:34,760
Yeah. Yeah, it is, actually.
204
00:13:36,480 --> 00:13:39,759
Wow. You're such a big
man with a big job.
205
00:13:39,760 --> 00:13:42,359
Famous Seamus.
206
00:13:42,360 --> 00:13:45,639
You know the only reason why you do
it is to make yourself feel special.
207
00:13:45,640 --> 00:13:48,279
You're not special. Yeah...
208
00:13:48,280 --> 00:13:50,559
You're nobody, Seamus.
You've nothing.
209
00:13:50,560 --> 00:13:51,919
You've no parents.
That's right.
210
00:13:51,920 --> 00:13:54,600
No girlfriend, no God. Yeah.
211
00:13:55,440 --> 00:13:59,040
Nothing. Yeah. I'm nothing.
212
00:14:01,560 --> 00:14:06,879
There's fucking nothing inside
me. All I care about is myself!
213
00:14:06,880 --> 00:14:08,959
And that's how I like it!
214
00:14:08,960 --> 00:14:12,440
Now fuck off back to your
supermarket, cos I have a show to do!
215
00:14:28,640 --> 00:14:30,119
Fuck it!
216
00:14:30,120 --> 00:14:34,679
♪ Ask yourself if you are happy
217
00:14:34,680 --> 00:14:36,679
♪ Then you cease to be
218
00:14:36,680 --> 00:14:41,439
♪ That's a tip from you to me...
219
00:14:41,440 --> 00:14:44,999
'Seamus? It's Ndidi.
Where the fuck are you?'
220
00:14:45,000 --> 00:14:47,520
♪ I don't ask myself
for nothing anymore
221
00:14:54,920 --> 00:14:59,080
♪ My peace is freedom
for the masses
222
00:15:00,000 --> 00:15:02,039
♪ The masses cannot see
223
00:15:02,040 --> 00:15:04,680
♪ That's a tip from them to me
224
00:15:07,000 --> 00:15:09,920
♪ And now I know for sure
225
00:15:10,640 --> 00:15:13,880
♪ I don't need nobody's
help now anymore ♪
226
00:15:23,240 --> 00:15:27,279
Sorry for leaving. I had to go.
Forget that, there's no time.
227
00:15:27,280 --> 00:15:30,479
So, after the paper review, we're
gonna go straight into the segment
228
00:15:30,480 --> 00:15:32,519
about the rail workers'
strike in Tunbridge Wells.
229
00:15:32,520 --> 00:15:34,959
From there... Then straight
into The Chancellor.
230
00:15:34,960 --> 00:15:37,279
And you need to press him
on this leadership rumour.
231
00:15:37,280 --> 00:15:39,199
He's been stabbing the
Prime Minister in the back.
232
00:15:39,200 --> 00:15:41,679
- You nail him on that.
- Frankie hasn't announced the break-up yet?
233
00:15:41,680 --> 00:15:43,479
We've got someone
keeping an eye on that.
234
00:15:43,480 --> 00:15:46,799
If it does come out, you might wanna
think about any dirt you have on Frankie.
235
00:15:46,800 --> 00:15:48,959
Dirt? Dirt's too
strong a word,
236
00:15:48,960 --> 00:15:51,680
but anything you can use to deflect
attention from you back onto her.
237
00:15:52,440 --> 00:15:55,399
This isn't why I did journalism.
I wanna speak truth to power,
238
00:15:55,400 --> 00:15:58,719
not destroy the lives
of the people I love!
239
00:15:58,720 --> 00:16:00,879
Let's get you into make-up.
240
00:16:00,880 --> 00:16:05,399
- Hi, Katie.
- I'm only gonna have time for blemishes.
241
00:16:05,400 --> 00:16:07,040
It's in.
242
00:16:07,800 --> 00:16:10,679
Oh, no! - What?
- What?
243
00:16:10,680 --> 00:16:12,719
Frankie's released
her statement. And?
244
00:16:12,720 --> 00:16:14,679
It's actually quite nice.
Then why say, "Oh, no"?
245
00:16:14,680 --> 00:16:17,279
I saw one negative comment - on Twitter.
- Saying what?
246
00:16:17,280 --> 00:16:19,839
Worry about it later. Which
particular negative comment?
247
00:16:19,840 --> 00:16:21,039
His "performative wokeness"
248
00:16:21,040 --> 00:16:23,759
or the one about his
"posturing male feminism"?
249
00:16:23,760 --> 00:16:25,879
Stop reading them out loud!
250
00:16:25,880 --> 00:16:29,239
Oh, no. No, no, no,
no! I can't do this!
251
00:16:29,240 --> 00:16:31,479
I need time to think.
I can't go on live TV.
252
00:16:31,480 --> 00:16:33,959
I'm being publicly humiliated!
253
00:16:33,960 --> 00:16:36,520
Let's just take a
breath. Breathe with me.
254
00:16:39,840 --> 00:16:42,759
It's all gonna be fine.
255
00:16:42,760 --> 00:16:45,399
You're in the spotlight,
Greenwood's in the spotlight.
256
00:16:45,400 --> 00:16:47,919
Which means more attention,
more viewers, more engagement.
257
00:16:47,920 --> 00:16:50,039
That's what we want.
isn't it? New pages.
258
00:16:50,040 --> 00:16:51,999
Tim!
259
00:16:52,000 --> 00:16:54,599
Oh, sorry! You've
despatched the mistress
260
00:16:54,600 --> 00:16:56,959
and now you just need to
despatch the Chancellor
261
00:16:56,960 --> 00:16:58,999
with the same joie de vivre.
262
00:16:59,000 --> 00:17:01,159
I feel like a fake.
Like I'm not really me.
263
00:17:01,160 --> 00:17:04,239
You ARE you. You're a
world-class broadcaster.
264
00:17:04,240 --> 00:17:07,159
You're Seamus O'Hannigan! I'm
not. It's not even my real name!
265
00:17:07,160 --> 00:17:08,520
Sorry?
266
00:17:09,680 --> 00:17:13,639
Ah! Here he is.
Seamus O'Hannigan!
267
00:17:13,640 --> 00:17:16,239
Chancellor.
- Great to see you again. - Likewise.
268
00:17:16,240 --> 00:17:18,640
Sir Rupert, can we go
through the running order?
269
00:17:38,800 --> 00:17:42,239
'OK, going in 30 seconds.'
270
00:17:42,240 --> 00:17:45,719
Does he look a
bit sweaty to you?
271
00:17:45,720 --> 00:17:48,640
'Ten seconds.'
272
00:17:54,600 --> 00:17:56,279
'Don't be nervous...'
'Five. Four...'
273
00:17:56,280 --> 00:18:00,439
Nerves are for dickheads.
So, if you're nervous...
274
00:18:00,440 --> 00:18:01,720
'One.'
275
00:18:10,080 --> 00:18:12,480
Seamus, you can do this.
276
00:18:19,040 --> 00:18:21,239
Good afternoon! A tough
week for the Prime Minister
277
00:18:21,240 --> 00:18:24,959
as he comes under pressure over
the controversial Helsinki Treaty.
278
00:18:24,960 --> 00:18:27,959
We'll be talking live to the
Chancellor of the Exchequer,
279
00:18:27,960 --> 00:18:32,319
Sir Rupert Greenwood.
280
00:18:32,320 --> 00:18:35,400
Everything's going to
be absolutely fine.
281
00:18:39,920 --> 00:18:43,199
Is that him? He's actually hot.
282
00:18:43,200 --> 00:18:46,319
I thought he'd be like a wee
short skinny funny-looking nerd.
283
00:18:46,320 --> 00:18:47,880
No offence, Jason.
284
00:18:50,640 --> 00:18:52,679
'But is there widespread
support in the community
285
00:18:52,680 --> 00:18:54,639
for this industrial action?'
286
00:18:54,640 --> 00:18:58,120
We went to Tunbridge
Wells to find out more.
287
00:19:00,120 --> 00:19:02,519
Thank you.
288
00:19:02,520 --> 00:19:08,239
So, er, it seems we're both the subject
of scurrilous internet gossip today.
289
00:19:08,240 --> 00:19:13,640
Can I, um, can I tell you
something, in confidence?
290
00:19:14,560 --> 00:19:18,239
The rumours are true. I am
planning to oust the PM.
291
00:19:18,240 --> 00:19:20,799
Sir Rupert, I'm not sure you
should be telling me this now.
292
00:19:20,800 --> 00:19:27,079
Should I be successful, I want YOU to
come and be my Director of Communications.
293
00:19:27,080 --> 00:19:30,119
You know, the sort of
Campbell to my Blair.
294
00:19:30,120 --> 00:19:33,239
You know, the Ingham
to my Thatcher.
295
00:19:33,240 --> 00:19:34,799
The Goebbels to my...
296
00:19:34,800 --> 00:19:36,680
Oh, how kind of you. Thank
you very much indeed.
297
00:19:37,560 --> 00:19:40,919
And for the record, your private
life's no concern of mine.
298
00:19:40,920 --> 00:19:43,520
I mean, we've all got
skeletons, haven't we?
299
00:19:47,360 --> 00:19:50,039
'And we're on in five,
four. Three, two, one...'
300
00:19:50,040 --> 00:19:52,079
Where is Janet anyway?
301
00:19:52,080 --> 00:19:53,919
Maybe she's in the
TV studio with him!
302
00:19:53,920 --> 00:19:56,679
Oh aye. She could be.
303
00:19:56,680 --> 00:19:58,639
She'd be in the audience.
304
00:19:58,640 --> 00:20:01,800
Or maybe even backstage!
305
00:20:02,480 --> 00:20:04,199
Oh! Hello, Janet1
306
00:20:04,200 --> 00:20:05,599
'..than here in
Northern Ireland!'
307
00:20:05,600 --> 00:20:07,319
'I'm sorry, I'm gonna
stop you there...'
308
00:20:07,320 --> 00:20:10,240
Sorry. This is too exciting.
309
00:20:11,320 --> 00:20:12,519
Let me speak.
310
00:20:12,520 --> 00:20:14,679
I'm not gonna let you
hijack this programme
311
00:20:14,680 --> 00:20:16,799
to suit your own personal ends.
312
00:20:16,800 --> 00:20:19,919
With respect, Chancellor, you've backed
this Prime Minister for five years.
313
00:20:19,920 --> 00:20:21,679
And now you're gonna
stab him in the back
314
00:20:21,680 --> 00:20:23,199
to further your own career?
315
00:20:23,200 --> 00:20:26,959
Why should the British
public trust a liar?
316
00:20:26,960 --> 00:20:28,639
Why should the
public trust a snake?
317
00:20:28,640 --> 00:20:29,879
The public...
318
00:20:29,880 --> 00:20:33,799
This is the best he's ever
been. Fucking brilliant!
319
00:20:33,800 --> 00:20:34,959
Tell us what we all know,
320
00:20:34,960 --> 00:20:36,879
which is that you never
thought he was any good,
321
00:20:36,880 --> 00:20:39,079
you never supported him
and that you want his job!
322
00:20:39,080 --> 00:20:42,279
The Prime Minister has my full - support.
- That simply isn't true.
323
00:20:42,280 --> 00:20:45,599
I am not interested in
what journalists like you,
324
00:20:45,600 --> 00:20:47,199
stuck in your Westminster
bubble, think.
325
00:20:47,200 --> 00:20:52,039
I'm interested in what the average worker
on the shop floor of Belfast thinks.
326
00:20:52,040 --> 00:20:54,239
I'm interested in what
ordinary people —I'm sorry.
327
00:20:54,240 --> 00:20:56,079
Why do you insist on — I
want this government to -
328
00:20:56,080 --> 00:20:58,399
Why do you insist on — I want
this government —All lies.
329
00:20:58,400 --> 00:21:03,879
To speak for and represent the
needs and wishes of ordinary people!
330
00:21:03,880 --> 00:21:06,079
Oh, fuck off!
331
00:21:06,080 --> 00:21:08,719
No, no, I'm sorry, I'm not
listening to this bollocks.
332
00:21:08,720 --> 00:21:12,559
Ordinary people! You don't give
a fuck about ordinary people!
333
00:21:12,560 --> 00:21:16,440
Is this actually happening?
This is better than Bake Off.
334
00:21:17,560 --> 00:21:19,399
I know about
ordinary people, OK?
335
00:21:19,400 --> 00:21:21,919
I... I used to be
an ordinary person.
336
00:21:21,920 --> 00:21:23,239
My mum was an ordinary person.
337
00:21:23,240 --> 00:21:28,280
But I got... I got fucked up
by all this celebrity bollocks.
338
00:21:34,760 --> 00:21:39,479
Well, I AM interested in
what ordinary people think.
339
00:21:39,480 --> 00:21:41,999
Which is why you're leaving me
for a fucking shop assistant.
340
00:21:42,000 --> 00:21:43,759
I want this government...
341
00:21:43,760 --> 00:21:44,959
Would you let me tell the story?
342
00:21:44,960 --> 00:21:46,639
To represent the views...
343
00:21:46,640 --> 00:21:48,959
She's so fucking
boring! And wishes...
344
00:21:48,960 --> 00:21:52,480
Now fuck off back to your
supermarket! of ordinary people!
345
00:21:54,800 --> 00:21:56,120
Hi.
346
00:21:59,440 --> 00:22:01,879
Well, you're right about
one thing, Sir Rupert.
347
00:22:01,880 --> 00:22:06,160
You and I do live in a
bubble. Well, fuck the bubble!
348
00:22:07,600 --> 00:22:10,079
I'm bursting the fucking bubble.
349
00:22:10,080 --> 00:22:13,519
That's five fucks in
less than one minute.
350
00:22:13,520 --> 00:22:15,600
And two bollocks.
351
00:22:22,640 --> 00:22:25,080
Janet...
352
00:22:26,520 --> 00:22:29,040
If you're watching this, um,
353
00:22:30,640 --> 00:22:32,919
I'm sorry for everything I said.
354
00:22:32,920 --> 00:22:34,159
Aww!
355
00:22:34,160 --> 00:22:37,160
'I was wrong. Just so wrong.'
356
00:22:38,360 --> 00:22:40,480
I take it all back.
357
00:22:41,440 --> 00:22:43,320
I don't want this life anymore.
358
00:22:45,880 --> 00:22:47,160
I want you.
359
00:22:52,200 --> 00:22:54,440
Bloody cable. Er...
360
00:22:57,160 --> 00:23:00,080
♪ THE VELVET UNDERGROUND:
Stephanie Says
361
00:23:03,280 --> 00:23:05,439
I've never had that
happen before! Oh, God.
362
00:23:05,440 --> 00:23:10,079
♪ Why she's given half her
life to people she hates now...
363
00:23:10,080 --> 00:23:12,599
So, she mustn't be there?
364
00:23:12,600 --> 00:23:15,639
Well, where is she? She's missing
the biggest moment of her life.
365
00:23:15,640 --> 00:23:17,519
Maybe she came back here!
Well, go and find her!
366
00:23:17,520 --> 00:23:20,759
Hey, guys, there's a
wee bit of a queue...
367
00:23:20,760 --> 00:23:22,999
For fuck's sake, not now, Jason!
368
00:23:23,000 --> 00:23:25,279
♪ What country shall I say...
369
00:23:25,280 --> 00:23:28,719
Please, Seamus! Think
about what you're doing!
370
00:23:28,720 --> 00:23:31,360
No! Get back on that set!
371
00:23:32,440 --> 00:23:33,599
Ndidi, you don't understand.
372
00:23:33,600 --> 00:23:35,679
No, fuck that. You
listen to me for once.
373
00:23:35,680 --> 00:23:37,959
Seamus, for six weeks, I
have put up with your shit
374
00:23:37,960 --> 00:23:39,719
and I can't take it anymore.
375
00:23:39,720 --> 00:23:42,119
There is more at stake
here than your love life,
376
00:23:42,120 --> 00:23:45,639
than the whims of your no
doubt microscopic penis!
377
00:23:45,640 --> 00:23:47,919
What about me? What
about the crew?
378
00:23:47,920 --> 00:23:51,319
What about all the
people watching at home?
379
00:23:51,320 --> 00:23:55,000
Be a fucking professional
and get back on that set now!
380
00:23:56,640 --> 00:23:57,880
Ndidi, I'm sorry.
381
00:23:59,560 --> 00:24:03,760
I have to go. ♪ They're
asking is it good or bad
382
00:24:08,200 --> 00:24:12,079
♪ It's such an icy feeling
383
00:24:12,080 --> 00:24:20,080
♪ It's so cold in Alaska ♪
384
00:24:29,520 --> 00:24:33,079
Janet, if you get this message,
can you please ring me back,
385
00:24:33,080 --> 00:24:35,280
just to let us know
you're alright, love, OK?
386
00:24:36,800 --> 00:24:38,439
No-one's seen her.
Must have gone home.
387
00:24:38,440 --> 00:24:40,519
You don't think
she's gone to - What?
388
00:24:40,520 --> 00:24:44,359
Well, she has a history of -
Don't say it! Don't even think it!
389
00:24:44,360 --> 00:24:46,439
I'll try her again. We
should call the police!
390
00:24:46,440 --> 00:24:48,359
No, I need you to help
me with wee Jason.
391
00:24:48,360 --> 00:24:51,919
We have to go to her house! We
have to go and break down the door!
392
00:24:51,920 --> 00:24:55,280
- Oh, Janet!
- Where the hell were you? I was out the back.
393
00:24:58,400 --> 00:25:00,599
Alright. Jason, I'm coming.
Stop being so fucking needy!
394
00:25:00,600 --> 00:25:04,199
Janet you will never
guess what just happened!
395
00:25:04,200 --> 00:25:06,759
Please don't point
your banana at me, sir.
396
00:25:06,760 --> 00:25:08,519
Jason, don't cry!
397
00:25:08,520 --> 00:25:11,119
And then he just stood up
and left the interview,
398
00:25:11,120 --> 00:25:13,560
and me and Philip were
like this... Waaah!
399
00:25:14,560 --> 00:25:18,199
Listen, everyone. We have a bit
of a situation. Let me explain.
400
00:25:18,200 --> 00:25:23,079
We're at sixes and
sevens today because...
401
00:25:23,080 --> 00:25:27,799
a celebrity declared his
love for that woman...
402
00:25:27,800 --> 00:25:32,519
live on TV and we've been dealing with
the repercussions of that all day.
403
00:25:32,520 --> 00:25:37,439
The celebrity is a politics
guy called Seamus O'Hannigan.
404
00:25:37,440 --> 00:25:40,079
Who's that? Who's he?
405
00:25:40,080 --> 00:25:43,239
Let's just get her and her
fella back together again
406
00:25:43,240 --> 00:25:46,599
and then youse can all carry
on with your shopping, alright?
407
00:25:46,600 --> 00:25:48,559
Who says I want to get
back together with him?
408
00:25:48,560 --> 00:25:51,999
You better make
your mind up. Why?
409
00:25:52,000 --> 00:25:55,640
Cos he's standing outside.
410
00:26:19,080 --> 00:26:22,439
You won't believe what just
happened. I just, um...
411
00:26:22,440 --> 00:26:24,359
I just left a live interview
with the Chancellor.
412
00:26:24,360 --> 00:26:26,879
Yeah, yeah, I know, I know.
413
00:26:26,880 --> 00:26:29,319
I thought you didn't watch my
show? I don't. Gemma told me.
414
00:26:29,320 --> 00:26:31,719
Hi. I'm Gemma.
415
00:26:31,720 --> 00:26:35,239
I'd never heard of you before this
morning, but already, big fan.
416
00:26:35,240 --> 00:26:38,080
OK. Hiya, I'm Philip.
417
00:26:39,240 --> 00:26:42,000
- Come away, Gemma.
- OK.
418
00:26:44,800 --> 00:26:48,799
Look, I'm sorry for what
I said. No. I'm sorry.
419
00:26:48,800 --> 00:26:51,519
I-I was talking about myself.
I'm the one who's nothing.
420
00:26:51,520 --> 00:26:54,200
No. No you're not nothing.
You, you're everything.
421
00:26:56,520 --> 00:26:58,520
You're the first person
who's ever been on my side.
422
00:27:04,880 --> 00:27:06,280
We can't do this. Why not?
423
00:27:07,240 --> 00:27:09,919
Seamus, I love you. I love
you too! We CAN do this!
424
00:27:09,920 --> 00:27:12,239
But I'm a fucking car crash!
I wreck everything I touch!
425
00:27:12,240 --> 00:27:16,519
I don't care! Wreck me!
Desecrate me. I don't care.
426
00:27:16,520 --> 00:27:18,999
Sorry. Can I ask you something?
427
00:27:19,000 --> 00:27:22,839
I read online that you interviewed
Matthew McConaughey last year?
428
00:27:22,840 --> 00:27:26,320
And I was just wondering, do you
have a number or an email for him
429
00:27:27,560 --> 00:27:29,279
that you could pass on
to me? Jesus Christ!
430
00:27:29,280 --> 00:27:32,279
Why don't you just let them
kiss, man? Fuckin' hell!
431
00:27:32,280 --> 00:27:34,120
Could you take this?
432
00:27:49,120 --> 00:27:51,919
Alright everybody, let's go back
inside and finish your shopping.
433
00:27:51,920 --> 00:27:54,360
There's a two-for-one
offer on chicken legs!
434
00:28:08,040 --> 00:28:10,360
So, er, what do you wanna do?
435
00:28:13,680 --> 00:28:15,559
Janet can you come back
in and finish your shift?
436
00:28:15,560 --> 00:28:17,799
I wouldn't normally insist,
but we're so busy, huh?
437
00:28:17,800 --> 00:28:19,399
Yeah, I'll be in in a minute.
438
00:28:19,400 --> 00:28:21,559
Wait, are you actually
going to go back into work?
439
00:28:21,560 --> 00:28:25,119
Yeah, I have to finish my shift.
I just gave up my career for you!
440
00:28:25,120 --> 00:28:26,799
I'll only be an
hour. Wait, so what,
441
00:28:26,800 --> 00:28:29,360
what am I supposed to do
while you're in there?
442
00:28:32,360 --> 00:28:34,359
Why don't you stand at the
window and watch me work
443
00:28:34,360 --> 00:28:36,840
and then thank your lucky
stars you ever met me?
444
00:28:43,720 --> 00:28:45,760
Excuse me. Sorry.
445
00:28:52,320 --> 00:28:53,840
♪ Midnight Train to Georgia
446
00:29:10,000 --> 00:29:11,880
I didn't know you were Scottish.
447
00:29:13,520 --> 00:29:14,959
Aye.
448
00:29:14,960 --> 00:29:16,800
♪ Said he's going back to find
449
00:29:18,960 --> 00:29:21,119
♪ Going back to find
450
00:29:21,120 --> 00:29:23,000
What is it?
451
00:29:25,400 --> 00:29:26,679
We have to tell them!
452
00:29:26,680 --> 00:29:28,639
Say nothing!
453
00:29:28,640 --> 00:29:32,639
♪ Not so long ago
454
00:29:32,640 --> 00:29:34,679
Alright?
455
00:29:34,680 --> 00:29:37,799
♪ He's leaving ♪
456
00:29:37,800 --> 00:29:39,760
♪ On that midnight
train to Georgia
457
00:29:44,680 --> 00:29:46,879
It's actually quite stressful.
458
00:29:46,880 --> 00:29:50,279
Do you know what these are for?
459
00:29:50,280 --> 00:29:53,519
♪ To a simpler
place and time ♪
460
00:29:53,520 --> 00:29:55,919
♪ Oh, yes he is ♪
461
00:29:55,920 --> 00:29:58,079
♪ And I'll be with him ♪
462
00:29:58,080 --> 00:30:00,040
♪ On that midnight
train to Georgia
463
00:30:04,800 --> 00:30:06,759
♪ Oh, yeah-eah-eah
464
00:30:06,760 --> 00:30:08,400
♪ I'd rather live in his world
465
00:30:10,640 --> 00:30:12,279
♪ Than live without him in mine
466
00:30:12,280 --> 00:30:19,519
♪ (Her world is his,
his and hers alone) ♪
467
00:30:19,520 --> 00:30:21,680
AccessibleCustomerService@sky.uk
35220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.