Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,880 --> 00:02:22,040
1 kereveniz Erdem albaybolup
sağ Salim buraya getirmek.
2
00:02:24,400 --> 00:02:25,600
Hayrile görevlüm.
3
00:02:26,720 --> 00:02:27,720
Sağ olun, Gonçme.
4
00:02:30,565 --> 00:02:33,020
Bir yana görevler onu alıyor LAN.
5
00:02:33,840 --> 00:02:37,220
Olan biri bana bir tokat atsın
bir çimlik kesin bir şey yaptın ya.
6
00:02:37,480 --> 00:02:38,480
Yok, kontrol yok.
7
00:02:38,860 --> 00:02:39,860
Lira falan değil.
8
00:02:40,180 --> 00:02:42,020
Vallahi da bir la da karşı uzadırıyor.
9
00:02:42,160 --> 00:02:43,340
Allah Allah.
10
00:02:43,720 --> 00:02:44,720
Komutanıyınızı duydunuz.
11
00:02:46,640 --> 00:02:50,520
Erdem albayim zehirlinde, onu kurtarmak
için bir an önce hareketi geçmemiz lazım.
12
00:02:50,521 --> 00:02:52,500
Çeşirmeye baktığınız yok.
13
00:02:52,740 --> 00:02:54,920
Vallahi bir kendimize gelsek şeşir yazdık ontarım.
14
00:02:55,460 --> 00:02:57,420
Bence hepimize bir açıklama borçlutsun.
15
00:02:57,720 --> 00:02:58,720
Şaka değildim bu.
16
00:02:59,320 --> 00:03:01,540
Ne informa ne şaka yapacak birinin meziyorlar ya.
17
00:03:03,240 --> 00:03:04,320
Komutanım döndü ya.
18
00:03:05,280 --> 00:03:06,340
Artık neyin yönem var?
19
00:03:07,180 --> 00:03:10,480
Ya, sıra bakmayın ama Ben bir sarılırım komutanım.
20
00:03:10,580 --> 00:03:11,440
Ben de layanıyorum.
21
00:03:11,460 --> 00:03:12,460
Ben de sarılacağım.
22
00:04:15,236 --> 00:04:16,236
Baştanım ya.
23
00:04:16,260 --> 00:04:18,200
Evet efendim şimdi geldim eski yavallandayım.
24
00:04:18,740 --> 00:04:19,740
Tamam, güzel.
25
00:04:20,220 --> 00:04:21,860
Sizce burada güvendemeyim.
26
00:04:22,700 --> 00:04:24,220
Orada seni az daha bulamazlar.
27
00:04:24,260 --> 00:04:25,260
Merak etme.
28
00:04:25,500 --> 00:04:26,800
Her türlü önüne Ben altım.
29
00:04:27,340 --> 00:04:28,340
Bolsa var bile.
30
00:04:28,520 --> 00:04:32,160
Sana zarar vermek onların başında
nasıl bir belaya sokacak biliyorlar?
31
00:04:32,320 --> 00:04:33,760
Erdem hâlâ sizinle mi?
32
00:04:34,080 --> 00:04:35,980
Burada biraz dinleyeni ötiyelim.
33
00:04:36,920 --> 00:04:37,920
Tam olarak neredesiniz?
34
00:04:38,400 --> 00:04:39,580
Cime entofabrikası.
35
00:04:40,020 --> 00:04:41,020
Artık kullanılmıyor.
36
00:04:41,160 --> 00:04:42,320
Afra bulamazlar.
37
00:04:42,720 --> 00:04:45,020
Oğlum nasıl sen iyi gireceksin sana göndereceğim.
38
00:04:45,060 --> 00:04:45,500
Ne zaman?
39
00:04:46,000 --> 00:04:47,000
Aba karar önce.
40
00:04:48,460 --> 00:04:50,220
Anlaşıldı efendim, görüşmek üzere.
41
00:04:57,740 --> 00:04:59,240
Tam olarak kaç kişiye iz burada?
42
00:04:59,520 --> 00:05:00,520
Yirmi cüvbarı.
43
00:05:01,060 --> 00:05:02,900
Bu kadar büyük bir yalan için yeter mi?
44
00:05:03,280 --> 00:05:04,640
İsterseniz öğrettiğinde segeliriz.
45
00:05:05,500 --> 00:05:06,500
Alalım.
46
00:05:06,640 --> 00:05:08,400
Bütün girişler ve çıkışlar tutursun.
47
00:05:08,560 --> 00:05:10,440
Muhakkak gözü de yerleştirelim.
48
00:05:10,940 --> 00:05:11,940
Kameralar çalışıyor mu?
49
00:05:11,941 --> 00:05:12,941
Hayır.
50
00:05:13,300 --> 00:05:14,300
Güzel.
51
00:05:14,620 --> 00:05:16,320
Dışarıdan sızıp bizi göremezler.
52
00:05:16,700 --> 00:05:17,700
Erdem buraya gelecek.
53
00:05:18,000 --> 00:05:19,400
Ona bir yer hazırlayı.
54
00:05:19,460 --> 00:05:21,320
Dura gana Allah'ına kadar sabretmemiz lazım.
55
00:05:21,820 --> 00:05:24,580
Eğer içeri girmeye çalışan
biri olursa ateşe de bölgülüm.
56
00:05:24,620 --> 00:05:25,620
Anlaşıldı efendim.
57
00:05:28,120 --> 00:05:29,400
Hanım efendiği duydunursun.
58
00:05:29,580 --> 00:05:30,960
İkiri gruplar halinde de alın.
59
00:05:31,320 --> 00:05:33,680
Silatlamızı ve telsiz enizi kontrol edin.
60
00:05:34,420 --> 00:05:35,420
Her enerşi olabilir.
61
00:05:35,580 --> 00:05:37,820
Biri gelirse mutlaka bize telsiz en haber verin.
62
00:05:37,960 --> 00:05:39,120
Ve soru da ateşe için.
63
00:05:39,200 --> 00:05:39,760
Anlaşıldı mı?
64
00:05:39,860 --> 00:05:40,320
Belki bak.
65
00:05:40,420 --> 00:05:41,420
Daha anlaşıldı.
66
00:05:58,580 --> 00:06:00,280
Aklınızda bir sürü soru olduğunu eminim.
67
00:06:01,560 --> 00:06:02,720
Neredeydim ne yapıyordum?
68
00:06:03,460 --> 00:06:04,460
Sizi ayrıntı vereme.
69
00:06:04,960 --> 00:06:06,200
Sadece çumur bilin.
70
00:06:07,120 --> 00:06:08,240
Hep omuz omuz aydık.
71
00:06:09,640 --> 00:06:10,700
Aynı bayrağın altında.
72
00:06:11,440 --> 00:06:12,720
Aynı vatan için mücadele ettik.
73
00:06:13,720 --> 00:06:15,400
Şimdi böyle olması gerekte.
74
00:06:16,820 --> 00:06:18,120
Allah şükürler olsun.
75
00:06:18,740 --> 00:06:20,540
Tekrarını formamı giymek nasip oldu.
76
00:06:21,120 --> 00:06:22,880
Sizinle beraber olmak her şeyden güzel.
77
00:06:25,950 --> 00:06:28,810
Bana seferimizdeki sıklar var.
78
00:06:29,970 --> 00:06:33,670
Dilerdim ki hepimiz ilk
gün gibi hep beraber olalım.
79
00:06:35,290 --> 00:06:36,290
Ama kadar işte.
80
00:06:39,530 --> 00:06:43,270
Şimdi... ...ein ağzı çekillerden
komutanımıza alıp gelmemiz lazım.
81
00:06:46,650 --> 00:06:47,830
Yavuz abi.
82
00:06:50,970 --> 00:06:51,970
Ne oluyor teş?
83
00:06:55,110 --> 00:06:56,230
Yavuz komutan.
84
00:06:57,350 --> 00:06:58,750
Her zaman Ben bir için geri döndüm.
85
00:07:01,950 --> 00:07:03,830
Onu en kısa süredi alıp getireceğiz Nazan.
86
00:07:04,350 --> 00:07:05,350
Merak etme.
87
00:07:07,430 --> 00:07:08,430
Uzağım.
88
00:07:13,230 --> 00:07:14,810
Bak. Bana bak.
89
00:07:16,750 --> 00:07:18,470
Şimdi senden bir soru isteyeceğim.
90
00:07:18,770 --> 00:07:21,531
Her zaman boyunca alıp gelene
kadar tek bir damla bile gözleştiyordu.
91
00:07:22,870 --> 00:07:23,870
Tamam.
92
00:07:24,230 --> 00:07:25,230
Sözüm.
93
00:07:26,230 --> 00:07:27,230
Sözüm.
94
00:07:27,250 --> 00:07:28,250
Sözüm.
95
00:07:28,790 --> 00:07:29,790
Haylacım.
96
00:07:30,690 --> 00:07:31,710
Eyle son durumlu.
97
00:07:33,040 --> 00:07:34,150
Arımayın devam ediyoruz.
98
00:07:34,546 --> 00:07:35,546
En son görüldü.
99
00:07:35,570 --> 00:07:37,230
Yardaki görüktanlıklarını arayıştırdık.
100
00:07:37,970 --> 00:07:39,490
Telefon seni yeni bir yerde kesiliyor.
101
00:07:39,730 --> 00:07:40,890
Telefon seni yerinin kesildi.
102
00:07:40,950 --> 00:07:42,550
Yardaki mobese görüntülerin inceliyoruz.
103
00:07:43,710 --> 00:07:44,870
Ne kadar baktığımız var.
104
00:07:45,170 --> 00:07:46,170
Çok yok.
105
00:07:48,040 --> 00:07:49,910
Sövvenin için onu kullanacaklar.
106
00:07:51,410 --> 00:07:52,590
Böyle bir şey mümkün değil.
107
00:07:52,740 --> 00:07:53,830
Mümkün olmaması için.
108
00:07:53,831 --> 00:07:55,090
Erdem almayı bulmamız lazım.
109
00:07:55,370 --> 00:07:56,370
Hem de çok acil.
110
00:08:05,210 --> 00:08:06,210
Kopuk.
111
00:08:06,390 --> 00:08:07,810
Merke zaradın mı?
112
00:08:08,890 --> 00:08:11,430
Erdem al baydan haber var mı?
113
00:08:16,050 --> 00:08:17,050
Kopuk.
114
00:08:19,310 --> 00:08:20,670
Ya Ben kime söylüyorum.
115
00:08:22,050 --> 00:08:23,050
Kopuk.
116
00:08:26,870 --> 00:08:28,290
Şimdirdin usta.
117
00:08:29,130 --> 00:08:30,130
Beni dinlemiyor musun?
118
00:08:31,890 --> 00:08:32,890
Yok.
119
00:08:34,290 --> 00:08:35,290
Niye?
120
00:08:38,100 --> 00:08:39,310
Canım sıkkın.
121
00:08:41,760 --> 00:08:44,710
Burada çözmemiz gereken çok acil işlerimiz var.
122
00:08:45,190 --> 00:08:46,770
Bu sefer demezsiz şu sündür usta.
123
00:08:57,070 --> 00:08:59,290
Yavuz gittiği için mi canı sıkın?
124
00:09:02,830 --> 00:09:05,010
Söresimin ortada bıraktım benim.
125
00:09:06,190 --> 00:09:07,190
Biz mümkün anlaşmıştım.
126
00:09:08,850 --> 00:09:09,850
Kopuk.
127
00:09:09,910 --> 00:09:12,310
Yavuz'un seni çok sevdiğine şahidim.
128
00:09:12,810 --> 00:09:13,950
Sıkar değişki müdük usta.
129
00:09:16,230 --> 00:09:17,230
Kimisi fazla attım.
130
00:09:29,470 --> 00:09:30,470
Evladım.
131
00:09:31,110 --> 00:09:32,630
Bu vatan görebilir.
132
00:09:33,330 --> 00:09:35,070
Bu gün burası yarın başka yer.
133
00:09:35,810 --> 00:09:38,470
Bu gün görevimiz şu yarın başka.
134
00:09:39,010 --> 00:09:40,210
Hepsi öneriz.
135
00:09:40,770 --> 00:09:43,330
Biz bu vatanın bu bayran emrin deyiz.
136
00:09:44,350 --> 00:09:45,350
Gelderler geliriz.
137
00:09:45,890 --> 00:09:47,110
Gitlerler geliriz.
138
00:09:48,150 --> 00:09:49,970
Vazifeler deyiz o ordayız.
139
00:09:50,390 --> 00:09:51,690
Burası tamam öyle usta.
140
00:09:53,510 --> 00:09:54,510
Durçta Ben ne olacak?
141
00:09:56,910 --> 00:09:58,410
Ama burada soka kendisi gün kaldım.
142
00:10:00,770 --> 00:10:01,770
Evladım.
143
00:10:02,690 --> 00:10:03,690
Ben varım.
144
00:10:04,190 --> 00:10:05,530
Gönefim var.
145
00:10:06,270 --> 00:10:08,790
Yapılacak da birçok işimiz var.
146
00:10:11,050 --> 00:10:12,490
Hadi toparlakendirin.
147
00:10:13,190 --> 00:10:14,190
Beni nasıl mısın?
148
00:10:14,350 --> 00:10:15,470
Olmaz mı?
149
00:10:15,790 --> 00:10:16,790
Olmaz.
150
00:10:17,710 --> 00:10:19,530
Sana burada ihtiyacımız var.
151
00:10:21,550 --> 00:10:24,610
Erdeminin muhtemelen olduğu yeri bildiriyorlar.
152
00:10:25,090 --> 00:10:26,090
Hadi.
153
00:10:26,470 --> 00:10:27,470
Toparlakendiree.
154
00:10:37,070 --> 00:10:38,130
Dinliyorum usta.
155
00:10:42,466 --> 00:10:45,780
Bu... ...Mustadeliği
Tamiyece'deki Adam değil mi?
156
00:10:46,480 --> 00:10:46,800
Ondan...
157
00:10:47,120 --> 00:10:49,320
...omadan o konuşmasını bir garip dikkat etsin ki.
158
00:10:53,210 --> 00:10:55,110
Kravata komutanımda sen ki bir şey biliyordu.
159
00:10:55,170 --> 00:10:56,810
Bizden saklıyormuş gibi hissettim.
160
00:11:00,500 --> 00:11:01,760
Baksana hiç şaşırmadı bile.
161
00:11:05,110 --> 00:11:07,540
İçimden bir ses bana anlatacağın şeyler vardı.
162
00:11:07,541 --> 00:11:08,541
Yalan mı?
163
00:11:08,760 --> 00:11:09,760
Ne gibi?
164
00:11:09,880 --> 00:11:10,880
Bilmiyorum artık.
165
00:11:12,040 --> 00:11:14,440
Adaya gerçekten o konummenle hiç alakası yok.
166
00:11:16,300 --> 00:11:18,380
Ya tamam, kullanma bir şeyler geldi de yani.
167
00:11:18,860 --> 00:11:19,980
Sana söyleyemezdim.
168
00:11:20,240 --> 00:11:21,240
Aşk olsun ya.
169
00:11:21,620 --> 00:11:22,620
Tamam, sonra konuşurur.
170
00:11:23,260 --> 00:11:24,280
Konuşacağız zaten.
171
00:11:27,330 --> 00:11:29,160
Babamın bulacaksınız değil mi adresin?
172
00:11:29,720 --> 00:11:30,720
Getireceğiz Nazlı.
173
00:11:32,020 --> 00:11:33,340
Erdemol Bey malık vereceğiz.
174
00:11:34,180 --> 00:11:36,820
Bizi buradan çıkarsak yer onunla
beraber geri döneceğiz buraya.
175
00:11:37,790 --> 00:11:40,540
Ya da Türk bayranı sarılı tabutlarımızla.
176
00:11:42,080 --> 00:11:43,760
Ya ateştuk falan böyle şeyler söyleme.
177
00:11:45,280 --> 00:11:47,840
Ben babamı da seni de sağ Salim yanımda istiyorum.
178
00:11:48,860 --> 00:11:50,040
Bana güven Nazlı.
179
00:11:50,720 --> 00:11:53,840
Erdemol Bey'imi yerin yedi katli
birine soksalar da gidip bulacağız onu.
180
00:11:54,080 --> 00:11:55,100
Kere getireceğiz buraya.
181
00:11:55,540 --> 00:11:56,540
Güvenmanı sen.
182
00:11:57,060 --> 00:11:58,520
Sana çok güveniyorum atayız.
183
00:11:59,160 --> 00:12:01,080
Ben seni güvenini hiç başa çıkardım mı?
184
00:12:01,240 --> 00:12:02,240
Hayır, haslı.
185
00:12:02,960 --> 00:12:03,960
Gene çıkarmayacağım.
186
00:12:05,716 --> 00:12:06,716
Güvenmanım.
187
00:12:06,740 --> 00:12:07,740
Tamam işte.
188
00:12:09,476 --> 00:12:10,476
Topdun.
189
00:12:10,500 --> 00:12:12,160
Tezfet edilmiş Ben de babayı yeri.
190
00:12:12,700 --> 00:12:14,220
O değil ama linda buralar da olabilir.
191
00:12:15,420 --> 00:12:16,920
Özellikle tezfet etmişler.
192
00:12:17,680 --> 00:12:21,080
İnceleme de sahte uçuş
koduk kullanıldığı anlaşılmış.
193
00:12:22,000 --> 00:12:23,340
Uçan kalktı yer.
194
00:12:23,580 --> 00:12:26,380
Yindan neyin son gürüldüğü
yere 5 kilometre mesafede bir yer.
195
00:12:27,780 --> 00:12:28,780
Nereye nebilir ki?
196
00:12:28,820 --> 00:12:29,820
Hayır kontrol ediyoruz.
197
00:12:30,400 --> 00:12:31,900
Yine birce bir yer var.
198
00:12:33,220 --> 00:12:34,220
Eski alalım.
199
00:12:34,680 --> 00:12:35,680
Artık kullanan mı?
200
00:12:36,616 --> 00:12:37,616
Doğru.
201
00:12:37,640 --> 00:12:39,140
Aynen öyle araştırıyorlar.
202
00:12:40,400 --> 00:12:42,520
Linda bize Erdem Alba'yı
götürecek tek kişi olabilir.
203
00:12:43,200 --> 00:12:45,600
Onun için haberi alır almaz gidelim kadını alalım.
204
00:12:45,856 --> 00:12:46,856
Alalım komutanım.
205
00:12:46,880 --> 00:12:48,000
Almaktan da beter edilmiyor.
206
00:12:48,680 --> 00:12:49,680
Hadi hazırlan.
207
00:12:49,960 --> 00:12:50,960
Nasıl gel.
208
00:12:54,010 --> 00:12:55,430
Hence konuşmamız lazım.
209
00:12:57,250 --> 00:12:58,430
Tamam şimdi değil.
210
00:12:58,530 --> 00:12:59,530
Ne zaman?
211
00:13:00,700 --> 00:13:02,170
Bilmiyorum şimdi değil.
212
00:13:02,560 --> 00:13:04,210
Bana bir açıklama borçlusun yavuz.
213
00:13:06,666 --> 00:13:07,666
Haklısın.
214
00:13:07,690 --> 00:13:08,690
Konuşacağız.
215
00:13:09,210 --> 00:13:11,390
Peki boşuna mı şüphelendim onu soyla Bari?
216
00:13:12,990 --> 00:13:13,990
Nerede?
217
00:13:14,210 --> 00:13:15,670
Öldürdüm derken.
218
00:13:17,530 --> 00:13:18,890
Kendini için yapmadım değil mi?
219
00:13:25,210 --> 00:13:28,870
Yaptığın ne hiçbir şeyi
hisserindik ama için yapmadım.
220
00:13:30,030 --> 00:13:31,390
Ama öyle demek sorunaydım.
221
00:13:33,510 --> 00:13:34,510
Yavuz sen.
222
00:13:37,390 --> 00:13:38,430
Kutman lazım.
223
00:14:36,560 --> 00:14:38,100
Tamam kesin değil mi?
224
00:14:39,280 --> 00:14:40,780
Evet şimdi hazır yola çıkmak için.
225
00:14:41,020 --> 00:14:42,020
Ben onları iletiyorum.
226
00:14:42,940 --> 00:14:43,940
Teşekkürler.
227
00:14:48,330 --> 00:14:49,330
Yavuz.
228
00:14:49,610 --> 00:14:50,310
Haklı çıktık.
229
00:14:50,510 --> 00:14:51,930
Eski havalan dalarmış.
230
00:14:52,750 --> 00:14:54,150
Tamam bize zırsız.
231
00:15:06,450 --> 00:15:07,450
Onları diyor.
232
00:15:16,980 --> 00:15:17,980
Komutanım.
233
00:15:21,840 --> 00:15:24,340
Ne yapmış LAN Komutanı mı?
234
00:15:25,400 --> 00:15:26,800
Komutanım patlayı mı almışlar?
235
00:15:29,620 --> 00:15:30,740
Merhaba yalnız.
236
00:15:31,080 --> 00:15:32,080
İzliyormuş.
237
00:15:32,360 --> 00:15:33,360
İzliyorum.
238
00:15:34,060 --> 00:15:37,820
Döve kanı vermek için yediniz
dengerini yapacağınıza biliyorum.
239
00:15:38,600 --> 00:15:41,060
O yüzden size küçük bir süpriz hazırladım.
240
00:15:41,700 --> 00:15:44,200
Komutanınızın üç orduna bağlı olan...
241
00:15:44,375 --> 00:15:47,500
...bu patlayıcı düzeneğini
sadece tek bir insan tortuna bilir.
242
00:15:47,780 --> 00:15:50,580
Direken bunu başarabilecek tek kişinin.
243
00:15:52,440 --> 00:15:54,180
Nasıl yapacakmış bunu?
244
00:15:54,720 --> 00:15:56,180
Dragan biliyor nasıl yapacağını.
245
00:15:59,275 --> 00:16:00,560
Ben ne yapacağım biliyor musun?
246
00:16:03,710 --> 00:16:05,840
Komutanım oradan adıp dragana getireceğim.
247
00:16:07,900 --> 00:16:11,220
Sonra draganın kafasını kesip sana göndereceğim.
248
00:16:13,520 --> 00:16:14,980
Fazla vaktireceğiz yok.
249
00:16:15,280 --> 00:16:16,860
Sadece yirmi cört sen.
250
00:16:27,240 --> 00:16:29,040
Geri sayın başladı.
251
00:16:29,440 --> 00:16:30,440
Oluşam ziyamaz.
252
00:16:42,170 --> 00:16:43,850
Komutanım Kim bu herif?
253
00:16:44,610 --> 00:16:45,690
Gidip bulalım şunu.
254
00:16:46,690 --> 00:16:48,170
Üzünümüzünü de kapatmış göstermiyor.
255
00:16:50,070 --> 00:16:51,670
Harbi ayar oldum Ben bunu ya.
256
00:16:52,230 --> 00:16:53,230
Sırayla aslında.
257
00:16:54,410 --> 00:16:55,410
Evet.
258
00:16:55,870 --> 00:16:57,070
Önce şunun da yerle delim de.
259
00:16:57,970 --> 00:17:00,650
Biz de aramayla ilgili bir şey
bulabilir miyiz ona bakalım?
260
00:17:01,350 --> 00:17:02,350
Hadi.
261
00:17:10,165 --> 00:17:11,165
Evet veiler.
262
00:17:12,300 --> 00:17:13,360
Tekrar beraberiz.
263
00:17:14,820 --> 00:17:16,500
İlk günümüza hatırlıyorum.
264
00:17:17,820 --> 00:17:19,320
Bu yola beraber çıkmıştık.
265
00:17:21,620 --> 00:17:22,960
Allah şükürler olsun.
266
00:17:24,460 --> 00:17:25,900
Bugünü tekrar bize gösterdi.
267
00:17:29,600 --> 00:17:32,560
Sizinle silah arkadaşı
yapmayı tekrar bana nasip etti.
268
00:17:35,120 --> 00:17:36,840
Her türk evladı gibi.
269
00:17:39,880 --> 00:17:41,620
Kalbimiz hep bu vatar için attı.
270
00:17:42,780 --> 00:17:43,780
Atıyor.
271
00:17:43,820 --> 00:17:45,440
Atmaya da hep devam edecek.
272
00:17:48,440 --> 00:17:49,600
Nasıl ki bazı alacaklar.
273
00:17:50,620 --> 00:17:52,620
Bugün güzel ülkenin altın oymak için.
274
00:17:53,000 --> 00:17:54,160
Hiç durmadan çalışıyorsa.
275
00:17:55,020 --> 00:17:57,240
Biz de son nefesimize kadar.
276
00:17:57,660 --> 00:18:00,300
Bu güzel vatar için mücadele
etmeye devam edeceğiz.
277
00:18:03,520 --> 00:18:05,900
Zor günümüze hepimize kol kanat gelen.
278
00:18:07,840 --> 00:18:09,200
Her derdimizi ortak olan.
279
00:18:10,580 --> 00:18:11,580
Biz de hem babadık.
280
00:18:12,140 --> 00:18:13,140
Hem abilik.
281
00:18:13,580 --> 00:18:14,760
Hem silah arkadaşı yapana.
282
00:18:14,840 --> 00:18:17,200
Ardan komutanımız o alacaktırın elinde.
283
00:18:18,520 --> 00:18:21,040
Bir türç supayı o kansızları delinde.
284
00:18:22,180 --> 00:18:25,840
Biz de özel kuvvet askerleri olarak.
285
00:18:26,420 --> 00:18:30,740
Bir türç supayını hakaret
edilmesine asla ve katagözüm ama iz.
286
00:18:31,460 --> 00:18:32,500
Gerekirse ölürüz.
287
00:18:39,350 --> 00:18:40,650
Ama önceliğimiz yaşatmak.
288
00:18:43,850 --> 00:18:46,710
Erdem komutanımızı sağ Salim
getirmeye söz veriyormuşsunuz.
289
00:18:54,670 --> 00:18:55,670
Geliyorum.
290
00:18:56,970 --> 00:18:57,970
Kapı.
291
00:19:01,450 --> 00:19:02,450
Tamam.
292
00:19:02,890 --> 00:19:03,890
Gördün mü?
293
00:19:03,891 --> 00:19:07,230
Ben de hatırlıyım sen ki komutanım.
294
00:19:09,330 --> 00:19:10,370
Ne yapıyorsun oğlum orada?
295
00:19:12,590 --> 00:19:14,730
Ben de sizinle geleceğim komutanım.
296
00:19:15,350 --> 00:19:16,410
Bu kıyafettenle böyle.
297
00:19:18,570 --> 00:19:20,690
Bunlar o bulabildim gidelim geldim Ben de.
298
00:19:22,610 --> 00:19:23,770
Kıfı kaç elimiz var bizim.
299
00:19:24,030 --> 00:19:25,550
Komutanım belki bir yardım mı dokunur?
300
00:19:26,930 --> 00:19:28,970
Sen şimdi gideceksin çarpışacaksın çatışacaksın.
301
00:19:30,230 --> 00:19:33,590
Ama burada kafayı yerim komutanım.
302
00:19:34,090 --> 00:19:34,210
Kıfı.
303
00:19:34,890 --> 00:19:38,490
Hadi ustanın yanına da gözüm sevilmek.
304
00:19:39,350 --> 00:19:40,530
Şimdi yeri vesres değil.
305
00:19:48,130 --> 00:19:49,130
Bundan o komutanım.
306
00:20:08,170 --> 00:20:10,670
O bizi taklıyı itirum işte.
307
00:20:29,630 --> 00:20:31,990
Kancı iki yukarı da işim var mı?
308
00:20:32,310 --> 00:20:33,310
Tanışı yazma biz.
309
00:20:36,330 --> 00:20:37,330
Yuksamlıyor.
310
00:20:37,550 --> 00:20:37,750
Yuksamlıyor.
311
00:20:37,751 --> 00:20:39,010
Siz yalnız gelmezdiniz.
312
00:20:47,050 --> 00:20:48,130
Diğer arkadaş.
313
00:20:49,150 --> 00:20:50,150
Alabada herhalde.
314
00:20:51,290 --> 00:20:52,290
Evet arkadu.
315
00:20:57,690 --> 00:20:59,110
Evvi göreceğim o iyiydi de.
316
00:20:59,710 --> 00:21:00,710
Tanışı yazma.
317
00:21:17,410 --> 00:21:19,030
Yavrasan bir çöke var güzelsen.
318
00:21:20,790 --> 00:21:23,170
Orada orada orada, yavrasan bir çöke var güzelsen.
319
00:21:24,090 --> 00:21:25,590
Hakikaten Ben de hatırlı.
320
00:21:31,240 --> 00:21:32,240
Beyler.
321
00:21:34,140 --> 00:21:36,640
Sarı komutanına operasyonu
gitmek istediğiniz iyi oldu.
322
00:21:38,360 --> 00:21:39,360
Eyvallah komutanım.
323
00:21:39,780 --> 00:21:41,060
Güzümüz arkada kalmayacak artık.
324
00:21:41,680 --> 00:21:42,740
Benim için de büyük şeref.
325
00:21:44,660 --> 00:21:45,660
Karabatak.
326
00:21:45,940 --> 00:21:48,500
Olmayacak sonra tüm
tecretattığınızla birlikte hazır olun.
327
00:21:48,620 --> 00:21:49,140
Yola çıkıyoruz.
328
00:21:49,600 --> 00:21:51,080
Emredersiniz komutanım.
329
00:21:51,340 --> 00:21:52,340
Beyler.
330
00:21:55,770 --> 00:21:56,770
Kapok.
331
00:21:57,110 --> 00:21:58,110
Nerede seni evladım?
332
00:21:59,790 --> 00:22:00,870
Komutanımın istemedi usta.
333
00:22:03,050 --> 00:22:04,130
Nasıl yani?
334
00:22:04,550 --> 00:22:06,150
Yavuz komutanım Ben istemedi.
335
00:22:07,410 --> 00:22:08,410
Oranı gitti.
336
00:22:09,690 --> 00:22:10,690
Hangi ara gitti?
337
00:22:11,010 --> 00:22:12,010
Giderim usta.
338
00:22:12,410 --> 00:22:13,790
Heran her yere giderim Ben.
339
00:22:15,030 --> 00:22:16,030
Yavuz nerede?
340
00:22:17,110 --> 00:22:18,450
Operasyonu gitilir usta.
341
00:22:19,030 --> 00:22:20,990
Yavuz komutanımın yıllar sonra kafla açtı gördüm.
342
00:22:21,870 --> 00:22:23,490
Gözler nasıl da çok acayip de.
343
00:22:23,990 --> 00:22:25,410
Böyle hepsi fırta içiz at falan.
344
00:22:27,230 --> 00:22:28,370
Hepsi aflan gibi usta.
345
00:22:28,810 --> 00:22:29,850
Bitek keşan neyoguyuz mu?
346
00:22:30,490 --> 00:22:32,270
Saçma sapan konuşma.
347
00:22:32,930 --> 00:22:34,130
Çok işimiz var hemen gel.
348
00:22:34,630 --> 00:22:35,910
Tamam usta geliyorum.
349
00:22:47,850 --> 00:22:48,850
Yükkan.
350
00:22:51,210 --> 00:22:52,210
Mağıram.
351
00:22:54,840 --> 00:22:55,840
Oluram.
352
00:22:56,570 --> 00:22:57,570
Yükkan.
353
00:22:58,630 --> 00:22:59,630
Bayram.
354
00:23:00,670 --> 00:23:01,670
Olurum.
355
00:23:02,030 --> 00:23:03,270
Yedi olan bu.
356
00:23:03,290 --> 00:23:04,290
Yükkan.
357
00:23:06,430 --> 00:23:07,430
Bayram.
358
00:23:08,170 --> 00:23:09,170
Olurum.
359
00:23:09,470 --> 00:23:10,470
Eslansesini.
360
00:23:10,930 --> 00:23:11,930
Yükkan.
361
00:23:12,550 --> 00:23:13,550
Bayram.
362
00:23:14,210 --> 00:23:15,210
Olurum.
363
00:23:15,670 --> 00:23:16,670
Sus düşündüm.
364
00:23:19,110 --> 00:23:20,110
Yükkan.
365
00:23:21,830 --> 00:23:22,830
Bayram.
366
00:23:24,670 --> 00:23:26,110
Olurum.
367
00:23:29,270 --> 00:23:30,390
Olurum.
368
00:23:30,950 --> 00:23:32,050
Olurum.
369
00:23:32,051 --> 00:23:33,051
Olurum.
370
00:23:35,150 --> 00:23:37,290
İsterseniz patlatın.
371
00:23:40,190 --> 00:23:42,470
Benim parçaya ayırın.
372
00:23:44,610 --> 00:23:47,570
Ama kalamın sonundan masına
kadar bunları duyacaksınız.
373
00:23:49,310 --> 00:23:50,310
Korkma ileri doğru.
374
00:23:51,010 --> 00:23:52,070
Korkak göbekler.
375
00:23:52,810 --> 00:23:53,810
Olurum.
376
00:23:53,970 --> 00:23:55,390
Burası nasıl ama yaklaşık.
377
00:23:56,070 --> 00:23:58,250
Bırakalım mısın zaten
patlayıp para mı parç olacak?
378
00:24:01,050 --> 00:24:02,050
Ne?
379
00:24:02,730 --> 00:24:03,830
Çabuk pez ettiniz.
380
00:24:06,970 --> 00:24:08,990
İşte aramızda ki fark var.
381
00:24:10,830 --> 00:24:12,250
Biz de işlenceye pızebiliyor.
382
00:24:13,390 --> 00:24:14,390
İspersedmeyiz.
383
00:24:15,350 --> 00:24:18,430
Ama siz korkup kaçırırsınız.
384
00:24:19,170 --> 00:24:20,930
Oğlum da gözünüza aslan görsün.
385
00:24:22,070 --> 00:24:23,350
Tercibay olsun.
386
00:24:24,570 --> 00:24:25,570
Olurun.
387
00:25:00,730 --> 00:25:01,730
Nasılsın?
388
00:25:01,790 --> 00:25:03,210
Daha iyi hissediyorsun dur artık.
389
00:25:04,830 --> 00:25:06,030
Bilmiyorum ki.
390
00:25:06,790 --> 00:25:08,450
Ne hissettiğimi ne düşündüm?
391
00:25:08,550 --> 00:25:09,930
Karmar çolmanın oluyca.
392
00:25:11,330 --> 00:25:12,830
Nasıl yani rahatlamadın işte.
393
00:25:13,070 --> 00:25:14,890
Yol düşündüğün gibi bir de değilmiş.
394
00:25:15,390 --> 00:25:16,910
Başından bir de vete çalışıyordu.
395
00:25:16,911 --> 00:25:19,290
Sen de başından beri biliyordum değil mi?
396
00:25:20,450 --> 00:25:23,210
Yani en başından beri bilmiyordum
ama bir noktada öğrendim.
397
00:25:23,550 --> 00:25:24,990
Ama sana söyleyemezsin Darya.
398
00:25:25,350 --> 00:25:26,350
Anlıyorum zaten.
399
00:25:27,110 --> 00:25:28,110
Kızamam sana.
400
00:25:28,510 --> 00:25:29,510
Kimseye kızım.
401
00:25:29,630 --> 00:25:32,110
Ama onca zaman o kadar yorulmuşun ki.
402
00:25:33,210 --> 00:25:36,150
Her sevdiğim birinden şüphe
etmek çok ağır bir şeymiş.
403
00:25:38,430 --> 00:25:39,430
Şimdi peki.
404
00:25:39,810 --> 00:25:43,090
Şimdi dünyanın yukumuzlarından
kalkmış gibi hissediyorum tabii.
405
00:25:44,410 --> 00:25:46,250
Ama yavuzu yaşattıklarım.
406
00:25:46,251 --> 00:25:47,390
Ne bileyim.
407
00:25:48,050 --> 00:25:49,670
Sürekli peşinde dolandım.
408
00:25:50,290 --> 00:25:51,290
Suçladım ona.
409
00:25:51,910 --> 00:25:52,990
İyi de yapmış yine bana.
410
00:25:55,050 --> 00:25:56,370
Çünkü seni çok seviyor.
411
00:25:56,710 --> 00:25:58,090
Sen de kendini suçlama artık.
412
00:25:58,526 --> 00:25:59,526
Sen işini yaptın.
413
00:25:59,550 --> 00:26:01,190
O da işini yaptı hepsi bu.
414
00:26:01,790 --> 00:26:03,130
Ben kendimi kızıyorum Eyle.
415
00:26:04,050 --> 00:26:06,430
Ne de fallarca gizli görev demişsin diye sordum.
416
00:26:09,150 --> 00:26:10,570
Söyleyemez tabii ki.
417
00:26:11,110 --> 00:26:13,570
Belki de onu anlayıp güvenmem gerekiyordu.
418
00:26:14,390 --> 00:26:15,550
Ama bilemezsin ki.
419
00:26:16,300 --> 00:26:18,090
Sen doğru olanı yaptın.
420
00:26:19,050 --> 00:26:22,070
Sen benim tanıdığım en gözü karakadınlar dağısın.
421
00:26:22,610 --> 00:26:24,570
Ve seni yeniden Kim olsa aynısını yapardı.
422
00:26:26,070 --> 00:26:28,390
O yüzden artık geçmişsin kendini suçlamayı bırak.
423
00:26:28,870 --> 00:26:29,870
Tamam mı?
424
00:26:31,250 --> 00:26:32,250
Ne ki varsın?
425
00:26:40,146 --> 00:26:41,146
Efendim.
426
00:26:41,170 --> 00:26:42,170
Eyle mi Hanım?
427
00:26:42,850 --> 00:26:43,850
Beyin, Nazmi.
428
00:26:45,030 --> 00:26:46,030
Nazmi?
429
00:26:48,255 --> 00:26:50,070
İyi misin? Bir sorun yok değil mi?
430
00:26:50,330 --> 00:26:51,330
Buluşmamız lazım.
431
00:26:51,331 --> 00:26:52,850
Mesela ne?
432
00:26:53,010 --> 00:26:54,590
Bilmeniz gereken şeyler var.
433
00:26:55,230 --> 00:26:57,270
Sınır dışından çok önemli duymlar aldım.
434
00:26:57,930 --> 00:26:58,290
Ne gibi?
435
00:26:58,710 --> 00:26:59,710
Epsene anlatacağım.
436
00:26:59,730 --> 00:27:00,730
Bilmeniz gereken şeyler.
437
00:27:01,330 --> 00:27:02,330
Ama telefonlu olmaz.
438
00:27:03,670 --> 00:27:05,330
Sinyalden yerim bulabilirler.
439
00:27:05,810 --> 00:27:06,810
Takip medlersin.
440
00:27:07,390 --> 00:27:08,390
Olabilir.
441
00:27:08,810 --> 00:27:10,790
Bana bilgiler uçuran kişi yakalamışlar.
442
00:27:11,570 --> 00:27:13,170
Eradın verdiği sepeşim de derdir.
443
00:27:13,430 --> 00:27:14,430
Tamam, sakin ol.
444
00:27:14,750 --> 00:27:16,350
En son buluştuğumuz yerde buluşalım.
445
00:27:16,610 --> 00:27:17,610
Orası güvenli olur.
446
00:27:17,870 --> 00:27:18,150
Tamam.
447
00:27:18,690 --> 00:27:19,690
Ama biraz gecikebilirim.
448
00:27:20,190 --> 00:27:21,670
Peşim de birileri var mı yok mu?
449
00:27:21,671 --> 00:27:22,671
Yemin olmam lazım.
450
00:27:23,530 --> 00:27:24,790
Sizi yeni bir hatta naricam.
451
00:27:25,346 --> 00:27:26,346
Tamam.
452
00:27:26,370 --> 00:27:27,370
Ben yola çıkıyorum.
453
00:27:27,450 --> 00:27:28,450
Sen beni ararsın.
454
00:27:28,670 --> 00:27:29,670
Tamamdır.
455
00:27:29,930 --> 00:27:30,930
Mesela'nın mı var?
456
00:27:30,950 --> 00:27:31,670
Kimi dariye?
457
00:27:31,950 --> 00:27:33,170
Deskimi bubelerimden bire.
458
00:27:33,590 --> 00:27:35,010
Sınır dışından bir duymalmış.
459
00:27:35,510 --> 00:27:37,070
Ne karıştırıyor yine bunlar ya?
460
00:27:37,746 --> 00:27:38,746
Bilmiyorum.
461
00:27:38,770 --> 00:27:39,510
Giden coğranacağım.
462
00:27:39,750 --> 00:27:40,750
Ben çıkıyorum derdi.
463
00:27:40,870 --> 00:27:41,390
Haberleştirirsin.
464
00:27:41,470 --> 00:27:42,870
Benim yapabileceğim bir şey var mı?
465
00:27:43,110 --> 00:27:44,110
Ben haber verim sana.
466
00:27:44,206 --> 00:27:45,206
Çıkıyorum görüşürüz.
467
00:27:45,230 --> 00:27:45,470
Tamam.
468
00:27:45,471 --> 00:27:46,471
Demkat et.
469
00:28:06,450 --> 00:28:09,130
Şu anı çütüyle kalkkın
olsan edilersin diye sorsalar.
470
00:28:10,010 --> 00:28:11,610
Ükün de de şu anı dilerdim be.
471
00:28:13,630 --> 00:28:15,270
Vare bir Dili kalkkını farklı kulunuza.
472
00:28:16,150 --> 00:28:17,150
Yok oğlum.
473
00:28:17,910 --> 00:28:19,350
Ben Allah'tan daha ne isteyin.
474
00:28:19,470 --> 00:28:21,090
Bak sen arıyor ya gibi ya.
475
00:28:21,310 --> 00:28:23,250
Yavuz komutanım eski günlerdeki gibi.
476
00:28:23,510 --> 00:28:24,950
Ünü formasıyla başımızda.
477
00:28:25,570 --> 00:28:26,870
Hep beraber sırtırtaydım.
478
00:28:27,310 --> 00:28:28,990
Matan düşmanlarla temizleyeceğiz.
479
00:28:31,670 --> 00:28:32,830
Allah'ı için kıpır kıpır.
480
00:28:33,650 --> 00:28:36,830
Sanki ilk defa operasyon
açıkıyormuş gibi eyecanlıyım.
481
00:28:38,050 --> 00:28:39,050
Tüm birümler.
482
00:28:39,270 --> 00:28:40,890
Avolamanı etrafını kontrol edin.
483
00:29:07,860 --> 00:29:08,860
Şeyt'a ayrıldı mı?
484
00:29:09,060 --> 00:29:09,540
Evet efendim.
485
00:29:09,800 --> 00:29:10,800
Az önce kalkış yaptı.
486
00:29:11,080 --> 00:29:12,780
Herhangi bir sorun var mı gelen giden?
487
00:29:12,920 --> 00:29:13,920
Yok efendim.
488
00:29:14,020 --> 00:29:15,160
Cebri güvenini sağladık.
489
00:29:15,280 --> 00:29:16,860
Herhangi bir hareketli tespit etmedik.
490
00:29:17,000 --> 00:29:19,960
İlk gözünüz dört açın enfak
bir güvenlik açı istemiyor.
491
00:29:20,220 --> 00:29:21,420
Siz hiç merak etmeyin efendim.
492
00:29:21,580 --> 00:29:22,140
Güvendesiniz.
493
00:29:22,540 --> 00:29:24,800
Adanların havalarının her bir bölgesine yerleşti.
494
00:29:24,860 --> 00:29:25,440
Siz rahat olun.
495
00:29:25,740 --> 00:29:28,600
Ben madanlarım sizin güveninizi
sağlamak için buradayız.
496
00:29:29,060 --> 00:29:30,700
Bu ülkede bana güvende olmak haram.
497
00:29:30,780 --> 00:29:33,540
O yüzden lütfen hepinizlik en üstünde olur.
498
00:29:33,720 --> 00:29:34,720
Emredersiniz.
499
00:29:35,100 --> 00:29:36,860
Böyle burada oturup beklemek de istemiyorum.
500
00:29:36,884 --> 00:29:38,564
Zaten bir an önce çıkmak istiyorum burada.
501
00:29:38,740 --> 00:29:40,620
Akşam karanlık çövçinde çıkarız.
502
00:29:41,020 --> 00:29:42,340
Biz ikinci setikayı ki bir demez.
503
00:29:42,800 --> 00:29:43,800
Her türlü önlem aldık.
504
00:29:44,920 --> 00:29:46,300
Siz yine de işleriz kududun.
505
00:30:26,880 --> 00:30:29,020
Bu konu tanım.
506
00:30:29,620 --> 00:30:31,540
Kuzeyi dolayı cephesinde sekiz kişi var.
507
00:30:32,160 --> 00:30:33,540
Batı girişinde de aldık kişi var.
508
00:30:33,660 --> 00:30:34,660
Hepsi ağır silahı.
509
00:30:34,860 --> 00:30:37,400
Eğer kan temas kurarsak
büyük ihtimalle çatışma çıkacak.
510
00:30:39,020 --> 00:30:40,880
Yılanın saklandığı yeri bulduk.
511
00:30:41,380 --> 00:30:43,140
Büyük ihtimalleyin de iyi burada tütüyorlar.
512
00:30:43,220 --> 00:30:44,840
Toplanı otuz aşkına damar konu tanım.
513
00:30:44,980 --> 00:30:45,980
İçeriyi tutmuşlar.
514
00:30:46,220 --> 00:30:47,300
Yok kadarcık mı?
515
00:30:47,420 --> 00:30:49,500
Yavancı bana yeter, bunları ya.
Siz ne yapacaksınız?
516
00:30:50,160 --> 00:30:51,160
Koltuğun.
517
00:30:51,440 --> 00:30:52,440
O zaman plan değil.
518
00:30:54,280 --> 00:30:55,420
Ben diyorum ki.
519
00:30:56,180 --> 00:30:58,500
Şöyle eski günlerde gibi bir giriş yapalım.
520
00:30:59,500 --> 00:31:02,340
Ben de diyorum ki senin
Allah'a kurban ve koltuğun.
521
00:31:02,980 --> 00:31:04,500
Aranan kan bulundu beyler.
522
00:31:04,960 --> 00:31:06,400
Özlenen ve beklenen an geldi.
523
00:31:07,460 --> 00:31:08,820
Buruklar halinde de alıyoruz.
524
00:31:09,300 --> 00:31:09,800
Efeyi do.
525
00:31:10,320 --> 00:31:11,380
Siz Kuzeyi Batıyo'nde.
526
00:31:12,100 --> 00:31:13,580
Keşan'ın çarlak doyunu sizin.
527
00:31:14,660 --> 00:31:15,660
Aşık karabatak.
528
00:31:16,180 --> 00:31:17,380
Batıyo'nde siz alıyorsunuz.
529
00:31:17,381 --> 00:31:19,620
Herkese temizleyerek ona devam ediyor.
530
00:31:21,560 --> 00:31:22,800
Azın mısınız diye sormayacağım.
531
00:31:23,580 --> 00:31:25,140
Ezelden beni hazır olduğunuz biliyorum.
532
00:31:26,140 --> 00:31:27,140
Hadi beni bitirilmişmiş.
533
00:31:27,141 --> 00:31:28,141
Şemel olsun.
534
00:39:13,600 --> 00:39:14,600
Geldiler.
535
00:39:14,680 --> 00:39:15,680
Gecek geldi, biliyordum.
536
00:39:16,200 --> 00:39:16,460
Yavuz.
537
00:39:16,860 --> 00:39:17,000
Yavuz.
538
00:39:17,001 --> 00:39:17,060
Yavuz.
539
00:39:17,760 --> 00:39:18,760
Siz onlar tanımıyorsunuz.
540
00:39:23,280 --> 00:39:24,740
Beni almadan vazgeçmeyecek.
541
00:39:25,220 --> 00:39:27,400
Ben de diyorum kontrolü altına bize.
542
00:40:04,630 --> 00:40:05,630
Geçimden.
543
00:40:13,910 --> 00:40:17,930
Kontrolü normalde sana görürtme
yarım ama... ...güüşe adet herteleyebilirsin.
544
00:40:21,070 --> 00:40:22,690
Hadi be, biraz kaldı abi.
545
00:40:24,830 --> 00:40:26,530
Allah'a iş bitmesi kontrolü vereyindik.
546
00:40:28,970 --> 00:40:30,130
Aynısını müdük kontrolü.
547
00:40:34,710 --> 00:40:35,710
Limro.
548
00:40:37,250 --> 00:40:38,770
Siz iyice geldik buraya.
549
00:40:39,770 --> 00:40:41,310
Kaçıcak yeri yok.
550
00:40:42,010 --> 00:40:43,010
Kaçıya sıkışsın.
551
00:40:43,810 --> 00:40:44,810
Çıkamazsın, ondan.
552
00:40:45,370 --> 00:40:47,470
Bir yapma, nasıl bir şey yapma, nasıl?
553
00:40:52,430 --> 00:40:53,430
Abiciğim.
554
00:40:53,930 --> 00:40:54,930
Abiciğim.
555
00:40:57,270 --> 00:40:59,010
Nerede vurayım da?
556
00:40:59,350 --> 00:41:00,390
Satamaştırıp köşe.
557
00:41:00,770 --> 00:41:01,970
Aynen çıkarsın ne?
558
00:41:18,060 --> 00:41:20,160
Bana ihtiyacınız var.
559
00:41:20,920 --> 00:41:24,800
Ben de vallahi yeni öğrenmek
istiyorsanız benimle pazarlık yapacaksınız.
560
00:41:25,640 --> 00:41:29,760
Bir senin gibi aşağılık tırreslerle
pazarlık etmedik etmeyiz de.
561
00:41:30,160 --> 00:41:31,360
Onu hellemeyin beler.
562
00:41:32,160 --> 00:41:33,560
Canavlirene dediğini bilmiyorum.
563
00:41:34,820 --> 00:41:36,560
Canı güvenliğimi sağlayacaksınız.
564
00:41:37,140 --> 00:41:39,460
Buradan sağlayıp çıkmamı sağlayacaksınız.
565
00:41:39,800 --> 00:41:41,960
Sonra da yurt dışına gitmemem de sağlayacaksınız.
566
00:41:42,876 --> 00:41:43,876
Oldu.
567
00:41:43,900 --> 00:41:45,400
Başka bir sevim var mı?
568
00:41:45,960 --> 00:41:48,020
Partı kalksuyla göndereyim mi sana?
569
00:41:53,520 --> 00:41:55,580
Erdemalı'yın çok az zamanı kaldı.
570
00:41:55,800 --> 00:41:58,640
Şimdi düşünün taşınamayan bana bir cevap verin.
571
00:41:59,220 --> 00:42:00,400
Erediyorsanız vere.
572
00:42:00,860 --> 00:42:02,260
İndirelim hepsini koltarım.
573
00:42:02,760 --> 00:42:03,760
Bayır.
574
00:42:13,670 --> 00:42:14,750
Hepimiz delirmişsiniz.
575
00:42:15,126 --> 00:42:16,126
Hepimiz delirmişsiniz.
576
00:42:16,150 --> 00:42:16,250
Mesediniz.
577
00:42:16,251 --> 00:42:17,251
Mesediniz.
578
00:42:17,370 --> 00:42:19,250
Önümden korkacağımızı falan mı sandın?
579
00:42:19,490 --> 00:42:21,850
Korkup işletlerini yerine
getireceğimiz de mi sandın?
580
00:42:22,010 --> 00:42:22,850
Yok öyle bir diyor.
581
00:42:22,851 --> 00:42:25,850
Biz zaten ölmek için çektirpiyorlar.
582
00:42:26,450 --> 00:42:27,810
Cevapımıza duyduğumlinda.
583
00:42:29,070 --> 00:42:30,390
Sırık abi, kırık.
584
00:43:09,520 --> 00:43:11,200
Nazimiz hemiz.
585
00:43:13,780 --> 00:43:14,780
Sakin misin?
586
00:43:15,320 --> 00:43:16,460
Seninle bir işimiz alır.
587
00:43:27,000 --> 00:43:28,880
Kaşım, yaklaşın! Baktayın öyle.
588
00:44:39,380 --> 00:44:40,800
Nazmi, sen misin?
589
00:44:41,196 --> 00:44:42,196
Elam Hanım.
590
00:44:42,220 --> 00:44:43,580
Yoldayım, gelmek üzereyim.
591
00:44:44,600 --> 00:44:46,120
Buluşma noktasına gelemiyorum.
592
00:44:46,360 --> 00:44:47,360
Peşimde birileri var.
593
00:44:47,680 --> 00:44:48,680
Ne?
594
00:44:48,720 --> 00:44:49,720
Nerede seçimde?
595
00:44:50,120 --> 00:44:51,520
Yok, zaten kaybettirdim kendime.
596
00:44:53,460 --> 00:44:54,760
Kullanla ya bir binadaymı.
597
00:44:54,940 --> 00:44:56,020
Tamam, kumat geliyor.
598
00:44:56,700 --> 00:44:57,700
Tamamdır.
599
00:45:08,720 --> 00:45:09,720
Ne?
600
00:45:33,840 --> 00:45:35,160
Fazımıza yaklaşmış olamaz.
601
00:45:35,620 --> 00:45:36,620
Dağılın, buluş.
602
00:45:36,780 --> 00:45:37,780
Tamam abi.
603
00:45:49,260 --> 00:45:50,720
Evet kararın edin, linda.
604
00:45:52,660 --> 00:45:54,320
Evet, sevdiğimi demedir sen.
605
00:45:54,980 --> 00:45:56,760
Ancak adalet önüne hesap vereceksin.
606
00:45:57,340 --> 00:45:59,100
Öğünün sonuna kadar cidaret edeceksin.
607
00:45:59,840 --> 00:46:01,840
Aksın takfıyla bunda gelmeye vereceksin.
608
00:46:03,100 --> 00:46:04,700
Senin gibi kalabıldu peteri öreceksin.
609
00:46:04,860 --> 00:46:05,160
Ne oldu, peteri öreceksin.
610
00:46:05,161 --> 00:46:06,201
Ne oldu, peteri öreceksin?
611
00:46:06,340 --> 00:46:07,120
Ne oldu, peteri öreceksin?
612
00:46:07,121 --> 00:46:08,280
Tamam, söyleyeceğim.
613
00:46:09,480 --> 00:46:10,480
Çabuk ol.
614
00:46:11,360 --> 00:46:13,260
Can güvenmemin, garanti, seni veriyor musun?
615
00:46:13,480 --> 00:46:14,620
Bir Teri öreceksin, olsun.
616
00:46:15,180 --> 00:46:16,720
Bu uniformanın altında kimse.
617
00:46:17,160 --> 00:46:19,180
Teşim olduktan sona sana zarar vermez.
618
00:46:19,230 --> 00:46:21,440
Erdem komutanın, nerede tutuyorsunuz, söyle.
619
00:46:23,300 --> 00:46:25,680
Ben kodu ki eskiçimden de fabrikasında.
620
00:46:26,840 --> 00:46:28,340
Komutanım, hemen çıkmamız lazım.
621
00:46:40,020 --> 00:46:41,420
Efe, iyiydi o.
622
00:46:41,500 --> 00:46:42,500
Gidin teslim alın.
623
00:46:52,200 --> 00:46:53,200
Çabuk ol.
624
00:46:53,201 --> 00:46:55,120
Çabuk ol. Çabuk.
625
00:46:59,720 --> 00:47:01,240
İnden kaçın, komutanım.
626
00:47:01,500 --> 00:47:02,560
Hiç gerek kaçamaz o.
627
00:47:02,740 --> 00:47:03,740
Ben peşindeyim.
628
00:47:04,260 --> 00:47:05,260
Siz burada kadın.
629
00:48:40,200 --> 00:48:41,680
Çabuk ol.
630
00:49:55,080 --> 00:49:56,640
İkiyüz olmuş mu öyle kapıya gel.
631
00:49:56,720 --> 00:49:57,720
Hemen! Hemen!
632
00:50:25,280 --> 00:50:26,280
Bina!
633
00:50:32,440 --> 00:50:33,600
Dur dedim.
634
00:50:34,260 --> 00:50:35,260
Bina dur!
635
00:51:23,830 --> 00:51:25,410
Seni uyarmıştım linden.
636
00:51:27,150 --> 00:51:28,850
Şunun böyle olmasını sen istedim.
637
00:51:58,480 --> 00:51:59,660
Bir haber var mı içimden?
638
00:52:00,540 --> 00:52:02,160
Şu anda iletişim kurmaya çalışıyoruz.
639
00:52:02,520 --> 00:52:03,720
Efendim, time ulaştık.
640
00:52:06,080 --> 00:52:07,080
Durumunuz nedir?
641
00:52:07,320 --> 00:52:08,680
Bizi iyiyiz, komutanım da.
642
00:52:09,060 --> 00:52:11,060
İnden kaç soyunu içine aynı şeyi söyleyemeyeceğim.
643
00:52:11,160 --> 00:52:11,700
Aldınız mı?
644
00:52:11,980 --> 00:52:12,980
Almadık.
645
00:52:13,330 --> 00:52:14,800
Bulduğumuz yerde bıraktık.
646
00:52:15,440 --> 00:52:17,200
Çünkü bir daha hareket edebildiğini düşünme.
647
00:52:17,460 --> 00:52:18,460
Öldü yani.
648
00:52:18,520 --> 00:52:20,020
Evet, öldü komutanım.
649
00:52:20,240 --> 00:52:21,580
Sizlerle gurur duyuyoruz.
650
00:52:21,860 --> 00:52:22,860
Sağ olun komutanım.
651
00:52:23,460 --> 00:52:25,560
Biz Erdem alınstulduğu yere doğru yola çıkıyoruz.
652
00:52:26,100 --> 00:52:27,580
Tamam, iletişim de kalalım.
653
00:52:28,080 --> 00:52:30,300
Güncele olarak bilgilendirisiniz
hareket merkezini.
654
00:52:30,301 --> 00:52:31,301
Anlaşıldı.
655
00:52:32,200 --> 00:52:33,200
İndama.
656
00:52:33,700 --> 00:52:34,700
Evet.
657
00:52:38,256 --> 00:52:39,256
Geşanlı.
658
00:52:39,280 --> 00:52:40,280
Buyurun komutanım.
659
00:52:40,760 --> 00:52:42,020
Ne kadarızı gidebiliriz.
660
00:52:43,150 --> 00:52:44,160
Bir istediğiniz kadar.
661
00:52:44,720 --> 00:52:45,900
O zaman sınırlığınız orada.
662
00:52:46,900 --> 00:52:48,620
Yetiştüğünüz gereken bir yer daha var hadi.
663
00:53:02,620 --> 00:53:05,880
Bakalım askerlerin senin
için ne kadar ileri gidecek.
664
00:53:06,540 --> 00:53:07,860
Şaklarımı yerine mi getirecekler?
665
00:53:08,520 --> 00:53:10,580
Yoksa ölmere göz müyüm ucaklar.
666
00:53:11,360 --> 00:53:14,200
Hâlâ sizin gibilerle pazarlık
edebileceğimizim düşünürsünüz.
667
00:53:15,380 --> 00:53:16,880
Ne istiyorsan şimdi Ben unut.
668
00:53:18,080 --> 00:53:19,700
Çünkü asla elde edemeyeceksin.
669
00:53:20,770 --> 00:53:22,500
İstediğim şey belli.
670
00:53:22,716 --> 00:53:23,716
Devletimizin.
671
00:53:23,740 --> 00:53:24,740
Sözde devletinizin.
672
00:53:25,820 --> 00:53:27,800
Lidiremez elmodarı geri istiyorum.
673
00:53:28,460 --> 00:53:29,460
Direklen artık bizim.
674
00:53:30,740 --> 00:53:31,740
değil beni.
675
00:53:32,660 --> 00:53:34,900
Benim gibi yüzlercesine alsanız faydetmez.
676
00:53:35,800 --> 00:53:36,800
Göreceğiz.
677
00:53:37,460 --> 00:53:39,900
En çok neye açıyorum biliyor musun?
678
00:53:40,660 --> 00:53:43,620
O aşağılık seferi ayatlarınızı sürdürebilmeniz.
679
00:53:44,080 --> 00:53:45,080
Saadecim.
680
00:53:45,360 --> 00:53:46,360
Kansızla bağlı.
681
00:53:46,900 --> 00:53:47,900
Neden?
682
00:53:51,330 --> 00:53:55,340
Çünkü herbiriniz birer asla
alak gibi yaşadığınız için.
683
00:53:55,840 --> 00:53:57,120
Çünkü asla...
684
00:53:58,980 --> 00:53:59,980
Gerçek gün millet.
685
00:54:01,200 --> 00:54:03,140
Bağımızız ve devlet olamayacaksınız.
686
00:54:04,060 --> 00:54:08,760
Öyle kolu bağlar çaresiz bir Adam için
oldukça iddialı sözler değil mi bunlar?
687
00:54:11,020 --> 00:54:12,020
İstersen beni öldür.
688
00:54:12,600 --> 00:54:13,600
Hemen burada.
689
00:54:15,890 --> 00:54:17,340
Beni korkutamazsanız.
690
00:54:18,600 --> 00:54:20,260
Ancak yeni müreklendirilsiniz.
691
00:54:21,180 --> 00:54:22,300
Örmek mi istiyorsun?
692
00:54:22,620 --> 00:54:23,620
Gerekirse ölürüm.
693
00:54:25,120 --> 00:54:26,460
Şunu kafanıza iyice sokun.
694
00:54:27,850 --> 00:54:29,280
Türkler öldürülebilir.
695
00:54:30,440 --> 00:54:31,600
Ama maalü pedilemez.
696
00:54:32,650 --> 00:54:34,480
O harke seni şimdi bir kaldırmayalım.
697
00:54:35,160 --> 00:54:36,780
Öldürmekten beter edelim.
698
00:54:45,510 --> 00:54:46,660
Biraz yormun yörnüyorsun.
699
00:54:48,610 --> 00:54:49,800
Hadi seni kendine getirelim.
700
00:54:53,780 --> 00:54:55,320
Elinden girenar da koyma.
701
00:55:06,190 --> 00:55:07,700
Bu kadar mı?
702
00:55:08,480 --> 00:55:08,540
Ha?
703
00:55:08,850 --> 00:55:10,000
Daha iyi ediyorsun diyorsun.
704
00:55:16,480 --> 00:55:17,580
Ne oldu?
705
00:55:17,920 --> 00:55:18,920
Ne oldu?
706
00:55:18,921 --> 00:55:19,080
Ne oldu?
707
00:55:19,081 --> 00:55:20,081
Canım mı yanıyor yoksa?
708
00:55:20,400 --> 00:55:22,180
Seni sesini kısmatına kadar kolaymış.
709
00:55:24,820 --> 00:55:25,820
Gündoğdu.
710
00:55:26,300 --> 00:55:26,560
Gündoğdu.
711
00:55:26,920 --> 00:55:29,300
Hem boğuyum yandıksif hale.
712
00:55:30,840 --> 00:55:31,840
Gündoğdu.
713
00:55:32,260 --> 00:55:34,280
Hem bu yandıksif hale.
714
00:55:34,720 --> 00:55:35,300
Gündoğdu.
715
00:55:35,440 --> 00:55:41,040
Gündin ki alin uğrağda kanlara boyandı.
716
00:55:41,420 --> 00:55:46,320
Gündin ki alin uğrağda kanlara boyandı.
717
00:55:56,260 --> 00:56:01,220
Töntüma Türkuyudu atacen gebu yurdum.
718
00:56:01,540 --> 00:56:06,340
Töntüma Türk uyudu atacen gebu yurdum.
719
00:56:06,341 --> 00:56:16,880
Kükül asker oldunudun yalara doldun
Kükül asker oldunudun yalara doldun.
720
00:57:21,120 --> 00:57:22,260
Nazmi?
721
00:58:00,410 --> 00:58:01,550
Nazmi?
722
00:59:08,070 --> 00:59:09,210
Dikkat et!
723
00:59:24,740 --> 00:59:25,760
Gel taş çıkma aşırı.
724
00:59:27,920 --> 00:59:32,120
Komterim yaklaşık 10 kilometre kaldı.
Bu yolun sonuna vardığımızda tamamdır.
725
00:59:32,440 --> 00:59:33,440
Hayal komutanım.
726
00:59:33,500 --> 00:59:33,700
Hayal.
727
00:59:34,440 --> 00:59:35,800
Yalnız komutanım.
728
00:59:36,680 --> 00:59:38,260
Sizin de o pelasyona çıkmak.
729
00:59:38,820 --> 00:59:40,520
Gerçekten dedikleri kadar varmış be.
730
00:59:40,840 --> 00:59:41,840
Öyle vallahi.
731
00:59:42,360 --> 00:59:43,360
Nereyemişler?
732
00:59:43,480 --> 00:59:45,180
O o ne de mediler komutanım.
733
00:59:45,181 --> 00:59:48,780
Yavuz komutan başınızdan ise 10
kaplan gücün de olursunuz derler de.
734
00:59:49,060 --> 00:59:51,380
Ki dinlada 10 kaplanları gördüm.
735
00:59:52,420 --> 00:59:53,440
Boşun evsene oğlum.
736
00:59:54,560 --> 00:59:56,780
Sarık komutan da bizim evsenemiş.
737
00:59:58,360 --> 01:00:00,120
Bir nevi halk karamanı gibi.
738
01:00:00,780 --> 01:00:01,960
Abartmak için şanla.
739
01:00:02,300 --> 01:00:03,800
Tanım, az beliriyor.
740
01:00:04,680 --> 01:00:06,820
Ya benden sinneye
çıktığımız operasyonu hatırlıyor.
741
01:00:08,020 --> 01:00:10,320
Benim de da olsun olsun 2-3'ün operasyonu.
742
01:00:11,240 --> 01:00:12,880
Yoşku var. Egyan var.
743
01:00:13,240 --> 01:00:14,240
Adrenliğin davat.
744
01:00:14,460 --> 01:00:15,520
Bakımız da evuz komutan.
745
01:00:16,900 --> 01:00:17,900
Aynen.
746
01:00:18,160 --> 01:00:19,400
Atılıyor musunuz komutanım?
747
01:00:20,000 --> 01:00:21,240
O şarkı olmadan olmaz.
748
01:00:21,320 --> 01:00:22,640
Zeyim, sen anlamına söyle gittim.
749
01:00:25,620 --> 01:00:27,240
Orada hepimiz patlayacağız.
750
01:00:28,060 --> 01:00:29,540
Abam tutturdu şarkı diye.
751
01:00:30,340 --> 01:00:31,340
Nasıl diye?
752
01:00:32,080 --> 01:00:33,140
Ben de hatırladım.
753
01:00:33,420 --> 01:00:36,460
Ben operasyonu da enim bana
beraber fotoğraf çekilip almıştınız.
754
01:00:36,980 --> 01:00:37,980
Selfi, Selfi.
755
01:00:38,420 --> 01:00:39,420
Ben atlayayım Ben.
756
01:00:40,956 --> 01:00:41,956
Komutanım.
757
01:00:41,980 --> 01:00:42,980
Nasıl varmıştı?
758
01:00:43,020 --> 01:00:44,720
Ne abizim neyi koparasıyorum?
759
01:00:44,780 --> 01:00:45,940
Diközünü bile kırkmamıştı.
760
01:00:46,140 --> 01:00:47,660
Neredeyse olacaktım bizim için.
761
01:00:48,160 --> 01:00:49,620
O gün dedim komutanım.
762
01:00:49,940 --> 01:00:51,800
Böyle komutanım Ben Allah'a kurban dedim.
763
01:01:05,390 --> 01:01:07,400
Komutanım sizinle ne görmeniz doğru mu?
764
01:01:09,265 --> 01:01:10,520
Normalde değil.
765
01:01:11,460 --> 01:01:12,460
O zaman Ben yüreğim.
766
01:01:14,820 --> 01:01:17,680
İlk kuşun görseyemeyecek bir
asker tümyle komutanlık yapamaz.
767
01:01:17,800 --> 01:01:18,800
Geçelim.
768
01:01:24,260 --> 01:01:26,980
Emrederseniz kondurum.
769
01:01:31,500 --> 01:01:33,040
Ne durunduyuz hafız?
770
01:01:33,480 --> 01:01:34,520
Çok yaklaştık.
771
01:01:35,060 --> 01:01:36,340
O evlerden biri.
772
01:01:49,750 --> 01:01:51,110
Şu evsanlarla.
773
01:02:14,460 --> 01:02:15,460
Komutanım.
774
01:02:15,980 --> 01:02:16,980
Komutanım.
775
01:02:16,981 --> 01:02:17,981
Hoş geldiniz sen.
776
01:02:18,460 --> 01:02:19,600
Komutanım siz buyurun.
777
01:02:20,100 --> 01:02:21,100
Dışarı geldi.
778
01:02:36,130 --> 01:02:38,050
Ne olur bize bir şey yokmayın.
779
01:02:38,350 --> 01:02:39,950
Kimse bir şey yapmayacak burada kızım.
780
01:03:16,760 --> 01:03:18,220
Ançarı çan çarber.
781
01:03:19,220 --> 01:03:21,400
Ançarber dinleme de galiba aradığımızı bulduk.
782
01:03:21,940 --> 01:03:23,300
Sakın hiçbir şey dokunmak geliyor.
783
01:03:23,720 --> 01:03:24,720
Anlaşıldı.
784
01:03:37,380 --> 01:03:38,380
Bunu komutanım.
785
01:03:38,980 --> 01:03:39,320
Evet.
786
01:03:39,940 --> 01:03:41,180
Çok kıymetildir yalnız.
787
01:03:42,160 --> 01:03:43,320
Kirası bir milyon dolar.
788
01:03:49,650 --> 01:03:50,650
Komutanım senken.
789
01:03:53,910 --> 01:03:54,910
Zaten bu işler.
790
01:03:55,030 --> 01:03:56,030
Ne?
791
01:04:06,550 --> 01:04:08,170
Heyle bu mı?
792
01:04:09,470 --> 01:04:10,470
Bütün evvela yücuru.
793
01:04:10,850 --> 01:04:11,850
Allah kahretsin.
794
01:04:13,150 --> 01:04:14,150
Tersiz.
795
01:04:19,140 --> 01:04:20,140
Yuvahan çarber.
796
01:04:20,436 --> 01:04:21,436
Yuvah dinlemede.
797
01:04:21,460 --> 01:04:23,060
Tuz aklımışarız ama Ana ihtiyacımız var.
798
01:04:23,360 --> 01:04:24,440
Helikopter'i bekle diyorum.
799
01:04:24,880 --> 01:04:26,260
Ne kadar süre ihtiyacınız var.
800
01:04:26,820 --> 01:04:28,200
Ne kadar süre bomba imhat Ben.
801
01:04:28,620 --> 01:04:30,480
İki saat komutanım.
802
01:04:30,616 --> 01:04:31,616
İki saat yuvah.
803
01:04:31,640 --> 01:04:32,640
Bir saatiniz var.
804
01:04:32,840 --> 01:04:33,840
Anlaşıldı.
805
01:04:34,356 --> 01:04:35,356
Yarım saatim var.
806
01:04:35,380 --> 01:04:36,160
Yarım saatim var.
807
01:04:36,220 --> 01:04:37,040
Hadi çabuk işe koyun.
808
01:04:37,041 --> 01:04:38,041
Tamam.
809
01:04:40,740 --> 01:04:41,740
Gelip ver geliyor.
810
01:04:54,580 --> 01:04:56,320
Keşanı ağzını yanına geçi oldu.
811
01:04:56,740 --> 01:04:57,740
Emre dersiniz.
812
01:05:08,940 --> 01:05:10,060
stone aç?
813
01:05:15,440 --> 01:05:16,440
Elal olsstım.
814
01:05:16,920 --> 01:05:17,920
G� الكzememalandır be.
815
01:05:17,940 --> 01:05:18,940
Tamam ne kadar süre.
816
01:05:19,220 --> 01:05:20,640
Şimdi en yorum ne demek.
817
01:05:21,760 --> 01:05:22,960
Birliyorum diye bir şey yok.
818
01:05:23,380 --> 01:05:25,140
Adamlar ettermiz Bloodshel'de ne kadar süre.
819
01:05:25,260 --> 01:05:25,940
On beste kokusu.
820
01:05:26,240 --> 01:05:26,420
Tamam.
821
01:05:26,780 --> 01:05:27,780
Kos非 kapattı.
822
01:05:28,136 --> 01:05:29,136
Komutanım.
823
01:05:29,160 --> 01:05:30,680
Beni varain gece ha tailan provide aç.
824
01:05:30,780 --> 01:05:31,780
Ne?
825
01:05:31,860 --> 01:05:32,860
Başlet öyle yapamam.
826
01:05:33,120 --> 01:05:34,120
Haztım sınavüm sen.
827
01:05:34,560 --> 01:05:36,340
Ne yapam olur Bhagip dinle.
828
01:05:37,060 --> 01:05:38,660
Ay seni sitte will.
829
01:05:38,661 --> 01:05:42,140
Tamam, ne yapıyorsan yapayım
haicim, tamam, tövk ol. Hadi.
830
01:05:56,170 --> 01:05:58,510
Allah, sana sınır.
831
01:05:59,870 --> 01:06:01,870
Her yeriniz bir şey yoksa masana geliyorum.
832
01:06:07,480 --> 01:06:09,640
Bir koparası onu yok, öyle
şey masana çok korkun, dur.
833
01:06:12,140 --> 01:06:14,080
Hem annemle çok üzülür.
834
01:06:15,980 --> 01:06:17,260
Zıldır Allah'ım.
835
01:06:39,310 --> 01:06:40,710
Ançar bir ançar yedim.
836
01:06:41,530 --> 01:06:43,250
Ançar bir dinlemeden, burası tamam, korkun.
837
01:06:46,230 --> 01:06:47,230
Ağzız gel Ben.
838
01:06:54,030 --> 01:06:55,310
Patlamayacaksın mı?
839
01:06:56,570 --> 01:06:57,570
Bir şey alak oldun.
840
01:06:57,850 --> 01:06:59,570
Ne demek için şey alak patlamayacak temedi.
841
01:07:00,410 --> 01:07:01,570
Evet patlamayacak oldun.
842
01:07:02,070 --> 01:07:03,210
Hadi uzaklaşın.
843
01:07:06,990 --> 01:07:08,290
Uzaklar seniz ha.
844
01:07:08,810 --> 01:07:10,050
Komutanın bırakın beni aldayım.
845
01:07:10,150 --> 01:07:12,290
Ben niye beğenmeye iki
kerim elmek zorunda kalıyorum.
846
01:07:12,966 --> 01:07:13,966
Hadi gel.
847
01:07:13,990 --> 01:07:15,530
Eğren edersiniz, komutanım.
848
01:07:16,030 --> 01:07:17,030
Yürü.
849
01:07:41,820 --> 01:07:43,000
Afiyet olsun.
850
01:07:43,520 --> 01:07:43,920
Afiyet olsun.
851
01:07:43,921 --> 01:07:44,921
Sağ olun.
852
01:07:45,970 --> 01:07:47,560
Hadi gidelim artık burun.
853
01:07:50,520 --> 01:07:51,520
Nedir durum?
854
01:07:55,050 --> 01:07:56,150
Bu soruncu suyada.
855
01:07:59,920 --> 01:08:00,920
Beyler.
856
01:08:01,820 --> 01:08:02,820
Gel, gel.
857
01:08:09,280 --> 01:08:10,280
Sıkış.
858
01:08:10,840 --> 01:08:11,840
Babak kıyoslar kendini.
859
01:08:13,640 --> 01:08:15,240
Allah Allah korumuş.
860
01:08:15,241 --> 01:08:16,800
İyi patlamamış buldun.
861
01:08:17,240 --> 01:08:18,560
Patlamayacağını biliyordum zaten.
862
01:08:19,800 --> 01:08:21,040
Timahmak böyle bir şey.
863
01:08:21,740 --> 01:08:25,060
Eğer çay lak bir şey imha ediyorum derse, eder.
864
01:08:25,760 --> 01:08:28,220
Abcı vururum dediği se yine delinden vururdu.
865
01:08:30,300 --> 01:08:33,180
Eğer sana hafız yol
gösteriyorsa o yol doğru yolda.
866
01:08:36,080 --> 01:08:37,360
Yaralandın mı?
867
01:08:38,260 --> 01:08:39,980
Yarın da ağaşı varsa hiç korkma.
868
01:08:40,720 --> 01:08:41,980
Kendi ölür seni yaşatır.
869
01:08:43,680 --> 01:08:46,120
Karşı taraf, elli kişi.
870
01:08:47,040 --> 01:08:48,340
Siz breş kişiyseniz.
871
01:08:49,280 --> 01:08:51,100
Ama yarın da keşandı varsa.
872
01:08:52,340 --> 01:08:53,420
Durumlar eşitdir.
873
01:08:53,660 --> 01:08:56,100
Hatta siz daha avan taşısınızdır.
874
01:08:56,260 --> 01:08:57,280
Karşı taraf korksun.
875
01:08:59,200 --> 01:09:00,200
Birini varıyorsun.
876
01:09:00,700 --> 01:09:01,700
Birini bulmayacak.
877
01:09:02,480 --> 01:09:04,460
Yerin yedi katlı birinde olsa.
878
01:09:04,740 --> 01:09:05,740
Karabatak bulur.
879
01:09:06,020 --> 01:09:07,020
Çıkarır getirir.
880
01:09:07,456 --> 01:09:08,456
Yapar.
881
01:09:08,480 --> 01:09:09,080
Bir yırsın.
882
01:09:09,200 --> 01:09:10,200
Yövenirsin.
883
01:09:11,296 --> 01:09:12,296
Kurtleriyle.
884
01:09:12,320 --> 01:09:13,320
Yemez'e.
885
01:09:14,176 --> 01:09:15,176
Babaklı.
886
01:09:15,200 --> 01:09:15,560
Kivar.
887
01:09:15,960 --> 01:09:16,960
Tahir.
888
01:09:18,040 --> 01:09:19,040
Şimdi desiz.
889
01:09:19,300 --> 01:09:21,880
Ben hepirse gözümü kırpadan canımı emanet edelim.
890
01:09:22,840 --> 01:09:24,060
Çünkü tüm olmak böyle bir şey.
891
01:09:24,440 --> 01:09:26,800
Bak şimdi kontenim hala tıcam biz ama.
892
01:09:27,140 --> 01:09:28,680
O kadar şuan öncesi oluyor mı böyle?
893
01:09:29,100 --> 01:09:30,100
Taf sırası.
894
01:09:30,820 --> 01:09:32,100
Şimdi bunları duyun bilin.
895
01:09:32,940 --> 01:09:34,680
Çünkü komutanınızın canı söz konusu.
896
01:09:35,200 --> 01:09:36,620
Onun canı bize emanet.
897
01:09:36,920 --> 01:09:38,300
Yedi bir emanetimiz alacağız.
898
01:09:38,301 --> 01:09:40,260
Ne pasını olursa olsun.
899
01:09:40,540 --> 01:09:41,680
Komutanımızı kurtaracağız.
900
01:09:41,920 --> 01:09:42,500
Anlaşıldı mı?
901
01:09:42,940 --> 01:09:43,940
Evet.
902
01:09:56,125 --> 01:09:57,890
Yeri gövünnetcini al bay.
903
01:09:58,050 --> 01:09:58,870
Yorulmadın mı?
904
01:09:58,930 --> 01:10:00,190
Daha yeni ısınıyorum.
905
01:10:02,850 --> 01:10:04,510
Misafilerimiz yaklaşmak beten mi?
906
01:10:06,490 --> 01:10:07,490
Bak.
907
01:10:08,030 --> 01:10:09,490
Saadık askerleri.
908
01:10:09,670 --> 01:10:12,050
Akıllarınca seni kurtarmaya geliyorlar.
909
01:10:14,590 --> 01:10:16,730
Kaçacak delik arasanız iyi edersiniz.
910
01:10:16,731 --> 01:10:19,350
Orası tam öyle olmayacak hal var.
911
01:10:19,810 --> 01:10:21,690
Birileri bir diri yaps olacak evet.
912
01:10:22,030 --> 01:10:24,070
Ama emin o, o biz olmayacağız.
913
01:10:26,190 --> 01:10:27,190
Bu.
914
01:10:27,450 --> 01:10:27,730
Bu.
915
01:10:27,970 --> 01:10:28,970
Konuşlar konuş.
916
01:10:29,450 --> 01:10:30,450
Ne söyledim bu kadına?
917
01:10:31,010 --> 01:10:32,010
Hiç bir şey.
918
01:10:32,330 --> 01:10:33,330
Hiç bir şey söylemedim.
919
01:10:33,570 --> 01:10:34,570
Doğru söyle LAN.
920
01:10:34,850 --> 01:10:35,850
Doğru söyle.
921
01:10:36,370 --> 01:10:38,110
Doğru söyle.
922
01:10:44,680 --> 01:10:46,520
İkiniz de geberim gideceksiniz.
923
01:10:47,980 --> 01:10:48,980
Doğru söyle bana.
924
01:10:49,700 --> 01:10:51,720
Bunu şimdi söyledicektim.
925
01:10:52,040 --> 01:10:53,420
Telefonda hiçbir şey söylemedim.
926
01:10:54,740 --> 01:10:55,740
Sen bilirsin.
927
01:10:56,140 --> 01:10:57,140
Madem konuşmayacaksın.
928
01:11:03,400 --> 01:11:05,940
Biz kızdan öğreniriz nasıl olsa.
929
01:11:06,180 --> 01:11:07,180
Söylemedim.
930
01:11:07,660 --> 01:11:08,660
Jobma.
931
01:11:09,660 --> 01:11:10,660
Çok geç.
932
01:11:14,270 --> 01:11:15,270
Doğru.
933
01:11:16,640 --> 01:11:17,990
Doğru ne biliyorsun anlatacağım.
934
01:11:19,310 --> 01:11:21,210
Bak bak bak.
935
01:11:21,630 --> 01:11:23,190
Kendine gelmiş bu güzellik.
936
01:11:23,930 --> 01:11:24,990
Anlat.
937
01:11:25,546 --> 01:11:26,546
Ne biliyorsun?
938
01:11:26,570 --> 01:11:27,570
Ne söyledi bu herif sana.
939
01:11:32,010 --> 01:11:33,010
Niye söylediyorsun?
940
01:11:34,190 --> 01:11:35,510
Benimle uymanıyorsun, natem.
941
01:11:38,570 --> 01:11:39,570
Konuşacağım.
942
01:11:52,470 --> 01:11:53,470
Doğru.
943
01:12:07,570 --> 01:12:08,570
Doğru.
944
01:12:14,970 --> 01:12:15,970
Nazmi.
945
01:12:17,050 --> 01:12:18,050
Nazmi dayan.
946
01:12:19,730 --> 01:12:21,090
Hepsi.
947
01:12:21,726 --> 01:12:22,726
Hepsi.
948
01:12:22,750 --> 01:12:23,750
Doğru.
949
01:12:25,770 --> 01:12:26,770
Bıçın.
950
01:12:27,890 --> 01:12:28,890
Nazmi.
951
01:12:29,250 --> 01:12:30,250
Doğru.
952
01:12:31,250 --> 01:12:32,250
Nazmi.
953
01:12:32,410 --> 01:12:32,930
Tamam dayan.
954
01:12:32,970 --> 01:12:34,050
Yarın çağıracağım Ben.
955
01:12:35,766 --> 01:12:36,766
Konuş.
956
01:12:36,790 --> 01:12:37,790
Gel.
957
01:12:37,930 --> 01:12:39,030
Ben de ettim.
958
01:12:41,030 --> 01:12:42,030
Arsak.
959
01:12:42,450 --> 01:12:43,450
Nazmi.
960
01:12:43,830 --> 01:12:44,830
Nazmi.
961
01:12:55,095 --> 01:12:57,860
Nikikira Metremiz kaldı komutanım.
962
01:13:03,730 --> 01:13:04,730
Yavuz nasılsın?
963
01:13:05,550 --> 01:13:07,190
Seni geberttiğim zaman daha iyi olacağım.
964
01:13:07,510 --> 01:13:09,710
Sanırım komutanının yerini bulmuşsun.
965
01:13:10,150 --> 01:13:11,970
Ama anlamadığın şey şu.
966
01:13:12,060 --> 01:13:14,670
Bu oyunu Ben yönetiyorum ya bu sen değil.
967
01:13:16,810 --> 01:13:17,870
Doğru.
968
01:13:18,250 --> 01:13:19,250
Doğru.
969
01:13:35,240 --> 01:13:36,280
Doğru.
970
01:14:34,685 --> 01:14:35,690
Beş yolu var.
971
01:14:35,930 --> 01:14:36,930
Dördü terifist.
972
01:14:38,700 --> 01:14:39,970
Biri muhtirim de.
973
01:14:42,270 --> 01:14:43,710
Ben adresi tebekliyorum tamam.
974
01:14:56,240 --> 01:14:57,240
Yok.
975
01:14:57,420 --> 01:14:58,420
Kendin de.
976
01:15:09,570 --> 01:15:10,570
Herkes iyi mi?
977
01:15:10,940 --> 01:15:12,380
İyis komutanım bir şey yok.
978
01:15:12,620 --> 01:15:13,620
İyis komutanım.
979
01:15:14,320 --> 01:15:14,540
Komutanım.
980
01:15:14,541 --> 01:15:16,061
Komutanım bu patlamalar nefera düştük.
981
01:15:16,960 --> 01:15:17,960
Ne oldu şimdi?
982
01:15:18,300 --> 01:15:18,660
Bu linde.
983
01:15:19,080 --> 01:15:19,500
Giderer.
984
01:15:19,760 --> 01:15:20,360
Kazıkma attı bize.
985
01:15:20,680 --> 01:15:21,680
Asıl gazeli indeydi.
986
01:15:22,640 --> 01:15:23,900
Bizi buraya çake bilmek için.
987
01:15:24,240 --> 01:15:25,240
Linde yeme etti.
988
01:15:28,800 --> 01:15:29,800
Araba tak kontrol.
989
01:15:40,710 --> 01:15:42,870
Çek tek tek tek.
990
01:15:45,510 --> 01:15:47,130
Komutanım etrafımızı soruyorlar.
991
01:15:52,590 --> 01:15:54,350
Erkid içeride kalsın.
992
01:15:57,850 --> 01:15:58,850
Aaaa.
993
01:15:59,370 --> 01:16:01,450
Senin kiler oltama takıldı.
994
01:16:01,770 --> 01:16:02,870
Yazık olacak al bay.
995
01:16:09,690 --> 01:16:11,130
Araçın içindeler.
996
01:16:11,830 --> 01:16:12,830
Ne dersin?
997
01:16:12,970 --> 01:16:14,730
Kursun yağmuruna dayanabilirlerim.
998
01:16:16,250 --> 01:16:17,330
Yoksa durdurayım.
999
01:16:17,670 --> 01:16:18,110
Gel artık.
1000
01:16:18,510 --> 01:16:19,690
Gel artık.
1001
01:16:20,250 --> 01:16:21,250
Gel.
1002
01:16:21,310 --> 01:16:22,310
Hepinizin.
1003
01:16:22,311 --> 01:16:23,311
Tamam.
1004
01:16:23,650 --> 01:16:23,950
Tamam.
1005
01:16:24,206 --> 01:16:25,206
Sakin ol.
1006
01:16:25,230 --> 01:16:26,890
Makul bir teklifim olacak sana.
1007
01:16:27,430 --> 01:16:29,550
Yavuz biraz akıllı ise ölmeyecekler.
1008
01:16:31,870 --> 01:16:32,870
Komutan.
1009
01:16:33,010 --> 01:16:34,810
Bizim telafınlar adı şurada der.
1010
01:16:37,930 --> 01:16:39,710
Mario gene komutanım.
1011
01:16:41,350 --> 01:16:43,370
Umarım sayın dışarıda kilerin arasında sındır.
1012
01:16:44,710 --> 01:16:46,410
Değil kendilerimle yavarte gistiyorum.
1013
01:16:46,630 --> 01:16:49,670
Kapanma kısıldığını kabul
etsene hiç fena olmaz yobus.
1014
01:16:49,920 --> 01:16:52,030
Ama merak etme sana bir teklifim var.
1015
01:16:52,050 --> 01:16:53,050
Neysüz?
1016
01:16:53,130 --> 01:16:55,550
Teslim olur sana siz oradan çıkartacağım.
1017
01:16:55,910 --> 01:16:57,010
Asla öle bir şey olmayacak.
1018
01:16:57,970 --> 01:16:59,030
Tekrarlıyorum Yavuz.
1019
01:16:59,350 --> 01:17:00,970
Silahlarınızı atıp teslim olun.
1020
01:17:01,570 --> 01:17:02,730
Ben de tekrarlıyorum.
1021
01:17:03,290 --> 01:17:04,370
Asla öle bir şey olmayacak.
1022
01:17:04,670 --> 01:17:05,770
Peki sen bilirsin.
1023
01:17:05,950 --> 01:17:07,910
Komutanınızın yanına getirecektim sizi.
1024
01:17:08,130 --> 01:17:09,830
Son kez gördüğünüz birbirinizi.
1025
01:17:10,550 --> 01:17:12,870
Bir esir yerine sekeceğiz, birşime getirdi.
1026
01:17:13,286 --> 01:17:14,286
Ama sorun değil.
1027
01:17:14,310 --> 01:17:17,290
Yedi Türk askerinin birlikte
canlar mese de bana uyar.
1028
01:17:22,250 --> 01:17:23,250
Başlayın.
1029
01:17:24,090 --> 01:17:25,090
Komutanım.
1030
01:17:25,200 --> 01:17:26,350
Komutanım her yerde der.
1031
01:17:26,351 --> 01:17:27,351
Çok kalabıltılar.
1032
01:17:28,010 --> 01:17:29,010
Çıkışın kıyansız.
1033
01:17:30,430 --> 01:17:32,170
Böyle ya da böyle buradan çıkacağız beyler.
1034
01:17:33,310 --> 01:17:34,510
Ölümüne çıkacağız burada.
1035
01:17:45,140 --> 01:17:46,140
Yatçak!
1036
01:18:28,140 --> 01:18:29,140
Komutanım.
1037
01:18:29,141 --> 01:18:31,440
Yoktan başka başlamazla geliyor.
1038
01:18:31,620 --> 01:18:32,760
Bu varım tabir ettim işte.
1039
01:18:33,960 --> 01:18:35,140
Komutanım geliyor LAN!
1040
01:18:38,180 --> 01:18:39,640
Komutanım bu o deli herif değil mi?
1041
01:18:40,160 --> 01:18:41,160
Taket.
1042
01:18:41,840 --> 01:18:42,840
Ama bakırlar.
1043
01:19:19,480 --> 01:19:20,580
Eylem ne yaptın?
1044
01:19:21,240 --> 01:19:22,480
Var mı bir haberim bu birinden?
1045
01:19:24,340 --> 01:19:25,880
Maalesef haberler kötü.
1046
01:19:26,720 --> 01:19:27,720
Ne oldu?
1047
01:19:28,800 --> 01:19:29,800
Tuzadüşünmüşler.
1048
01:19:30,100 --> 01:19:32,260
Ben gittiğimde adamlar çoktan yakalamışlardı.
1049
01:19:33,000 --> 01:19:33,280
Sen?
1050
01:19:33,780 --> 01:19:34,780
Sen iyi misin?
1051
01:19:35,100 --> 01:19:36,600
İyiim Ben kurtuldum ama.
1052
01:19:37,260 --> 01:19:38,260
Nazmiyi kurtaramadım.
1053
01:19:40,240 --> 01:19:44,260
Örmeden önce bütün terör örgütlerinin
birleşmesiyle ilgili bir şey söyledi.
1054
01:19:45,620 --> 01:19:47,640
Bir de kıyam etti de.
1055
01:19:49,430 --> 01:19:50,740
Bir operasyonun da da gibi.
1056
01:19:51,380 --> 01:19:53,660
Ben araştırmaya başladım istip arata illettim.
1057
01:19:53,661 --> 01:19:55,700
Sen de gerekli makamlarını görüşürün.
1058
01:19:56,440 --> 01:19:57,440
Tamam.
1059
01:19:57,600 --> 01:20:00,100
Dikkat et kendine geçmiş olsun.
1060
01:20:00,660 --> 01:20:01,660
Sağ ol.
1061
01:20:09,640 --> 01:20:10,680
Telefonsi.
1062
01:20:11,620 --> 01:20:12,620
Yavuz karar.
1063
01:20:14,540 --> 01:20:18,100
Bizi tanımazın o kadar belli ki.
1064
01:20:18,620 --> 01:20:19,620
Yavuz.
1065
01:20:19,780 --> 01:20:21,620
Şu an adamdan leşlerine bakır.
1066
01:20:21,621 --> 01:20:23,100
Aver vermek istedi.
1067
01:20:23,420 --> 01:20:24,880
Söke bir düşme olsun Yavuz.
1068
01:20:25,280 --> 01:20:26,280
Yalnız.
1069
01:20:26,700 --> 01:20:28,840
Ben sıkı bile askerim ve
sen benim düşmanın değilsin.
1070
01:20:29,980 --> 01:20:32,040
Sen millet olmayan aşağılık bir terörsün.
1071
01:20:33,260 --> 01:20:35,380
Emin neki o paral askerlerden bir farkın yok.
1072
01:20:35,800 --> 01:20:38,880
Yerinde olsam seçtiğim
kerimeleri dikkat ederdim Yavuz.
1073
01:20:39,780 --> 01:20:43,040
Komut edin hâlâ yani karşımda
bir hâlâ bir emrim de olur.
1074
01:20:43,200 --> 01:20:44,640
Parça parça edebilirim.
1075
01:20:45,240 --> 01:20:46,540
Öyle bir şey asla almayacak.
1076
01:20:47,780 --> 01:20:50,800
Bu temi yaşadığı sürece
böyle bir şey asla almayacak.
1077
01:20:50,900 --> 01:20:52,500
Komutanımın nerede tutuyorsun?
1078
01:20:53,340 --> 01:20:54,440
Onu almadan ölmeyeceğiz.
1079
01:20:54,580 --> 01:20:56,760
Umarım sen de şunu anlamışsındır.
1080
01:20:56,980 --> 01:20:58,660
Din de yemek yarnı söyledi yani.
1081
01:20:58,980 --> 01:21:00,180
Onu ülkeye getirene.
1082
01:21:00,480 --> 01:21:02,340
Haktan yerini sızdıran kendim.
1083
01:21:02,760 --> 01:21:03,760
Gör istedim.
1084
01:21:04,020 --> 01:21:05,840
Ben istersem ancak İndayı.
1085
01:21:06,240 --> 01:21:07,640
Yedetlerden öldürebilirsin.
1086
01:21:07,920 --> 01:21:10,180
Düşünsene boynun sonunda ne kazandınız?
1087
01:21:10,440 --> 01:21:10,920
Hiçbir şey.
1088
01:21:11,380 --> 01:21:12,940
Zamanınızı boşa harcadınız.
1089
01:21:13,160 --> 01:21:15,340
Boysa komutanınızın fazla zamanı kalmadı.
1090
01:21:15,760 --> 01:21:16,760
Dilemeyo olsun.
1091
01:21:17,220 --> 01:21:18,500
İstediğini sakın var mı?
1092
01:21:18,501 --> 01:21:20,420
Zahakkımı en annet mi?
1093
01:21:22,260 --> 01:21:23,780
Ben şeyt olmayı razıyım yok.
1094
01:21:25,860 --> 01:21:27,180
Zahakkımı pazarlık etme.
1095
01:21:27,880 --> 01:21:28,960
Sen bana dinler mi?
1096
01:21:29,140 --> 01:21:31,200
Canlı yandığı için mantıklı konuşamıyor.
1097
01:21:31,360 --> 01:21:34,300
Komutanım hayatlıklarınızın
hesabını tek tek soracağım.
1098
01:21:35,100 --> 01:21:37,020
Onun çektiği acıların biring katana çekeceksin.
1099
01:21:37,696 --> 01:21:38,696
Yavuz.
1100
01:21:38,720 --> 01:21:40,100
Bana dira kanı getirin.
1101
01:21:48,790 --> 01:21:50,150
Ne oldu komutanım ne diyor?
1102
01:21:51,790 --> 01:21:53,270
Topalının dönelim.
1103
01:21:53,470 --> 01:21:54,830
Harikat markizini konuşuruz.
1104
01:21:55,010 --> 01:21:56,390
Evredersiniz komutanım.
1105
01:21:56,670 --> 01:21:58,410
Arkadaşlardan haracı ödün çalalım.
1106
01:21:58,670 --> 01:22:00,890
İşimiz bitince de kulluk
kuvvetlerine teslim edersin.
1107
01:22:01,450 --> 01:22:01,650
Hayır.
1108
01:22:02,470 --> 01:22:04,250
Zaten itiraz edecek halleri kalmadı.
1109
01:22:06,290 --> 01:22:07,290
Kopuk.
1110
01:22:08,790 --> 01:22:09,790
Eyvallah.
1111
01:22:11,050 --> 01:22:12,050
Hakkı melelet.
1112
01:22:13,050 --> 01:22:14,050
Helal olsun.
1113
01:22:16,610 --> 01:22:17,610
Nereye oğlum?
1114
01:22:19,590 --> 01:22:20,590
Tamini anlayı komutanım.
1115
01:22:21,330 --> 01:22:23,110
E tamam, atlara böyle bırakırız seni hadi.
1116
01:22:24,370 --> 01:22:25,370
Arkayı itsi Cenabı.
1117
01:22:27,750 --> 01:22:28,750
Eyvallah.
1118
01:22:29,330 --> 01:22:30,330
Haydi.
1119
01:22:54,460 --> 01:22:55,760
Tamam, darılıyor.
1120
01:22:56,520 --> 01:22:57,940
Erdem Komutanı hâlâ ellerinde.
1121
01:22:59,360 --> 01:23:01,020
Dırgına almadan bırakmayacaklar.
1122
01:23:01,600 --> 01:23:03,300
Bu da Erdem Komutanından vazgeçmek demek.
1123
01:23:04,550 --> 01:23:06,080
Yok öyle bir şey bırakamayız.
1124
01:23:07,140 --> 01:23:08,140
Bayandak her şeyi.
1125
01:23:09,720 --> 01:23:10,720
Ne yapacağız komutanım?
1126
01:23:12,500 --> 01:23:13,640
Ne kadar zamanımız kaldı.
1127
01:23:15,200 --> 01:23:16,300
Onlar ton bir saat.
1128
01:23:17,480 --> 01:23:18,840
Burada benim bir haberim daha var.
1129
01:23:19,540 --> 01:23:20,940
Ufbilerimden biriyle konuştum.
1130
01:23:21,220 --> 01:23:22,700
Yani konuştum ve değil mi Adam öldü?
1131
01:23:23,560 --> 01:23:24,560
Haberler kötü.
1132
01:23:24,620 --> 01:23:26,080
Bir sürü terör örgütü birleşmiş.
1133
01:23:26,940 --> 01:23:28,560
Adam sonunda fesinde kıyamet dedi.
1134
01:23:29,376 --> 01:23:30,376
Bu ne?
1135
01:23:30,400 --> 01:23:30,720
Bir şifrem.
1136
01:23:31,060 --> 01:23:33,140
Bilmiyorum büyük beylen planlıyorlar herhalde.
1137
01:23:33,540 --> 01:23:34,780
Bir boyalısın değil.
1138
01:23:40,210 --> 01:23:41,210
Ne misin?
1139
01:23:42,270 --> 01:23:43,270
Neyin?
1140
01:23:44,890 --> 01:23:46,290
Ben üzbirimlerle görüştüm.
1141
01:23:48,086 --> 01:23:51,190
Herhalde... ...dırgını verin
Erdem'e alın demeyeceklerdir.
1142
01:23:52,460 --> 01:23:53,970
Bu şartarla kabul etmezler.
1143
01:23:54,130 --> 01:23:56,090
Bizim bir karıya başka bir şey önermememiz lazım.
1144
01:23:56,370 --> 01:23:57,370
Ne gibi?
1145
01:23:58,250 --> 01:23:59,970
Dırgına veriyormuş gibi yapmak mesela.
1146
01:24:04,440 --> 01:24:05,760
Hepiniz bununla zannem düşünelim.
1147
01:24:42,810 --> 01:24:43,810
Yavuz.
1148
01:24:50,020 --> 01:24:51,020
Enişeleniyorum.
1149
01:24:53,185 --> 01:24:54,480
Enişelence bir şey yok.
1150
01:24:55,880 --> 01:24:58,000
Bunca zaman nasıl hiçbir şey anlatmadım bana.
1151
01:24:59,900 --> 01:25:00,960
Ben hiç vururdum.
1152
01:25:04,240 --> 01:25:05,460
Şu başkom salısı da yuvarlı.
1153
01:25:09,070 --> 01:25:10,700
O şartı gibi anlat.
1154
01:25:16,020 --> 01:25:17,020
Tamam.
1155
01:25:19,800 --> 01:25:22,400
Ama nasıl sakladın Ben de mu sırrı?
1156
01:25:23,100 --> 01:25:24,800
Sırlarsan ne sirildir der ya?
1157
01:25:25,900 --> 01:25:28,320
Erraçağa çıkarırsan sana anlamına Siri olur.
1158
01:25:29,360 --> 01:25:30,600
Nasıl bir şey bu ya?
1159
01:25:32,720 --> 01:25:34,460
Seni bir buluyorum, bir kaybediyorum.
1160
01:25:34,880 --> 01:25:36,220
Şimdi tekrar buldum ama...
1161
01:25:37,920 --> 01:25:38,920
...Bo hastalık.
1162
01:25:40,700 --> 01:25:42,480
Nasıl kurtulacağız ondan yavuz?
1163
01:25:43,100 --> 01:25:44,140
Hiçbir fikrim var.
1164
01:25:45,880 --> 01:25:46,900
Dırgın biliyor.
1165
01:25:46,901 --> 01:25:49,920
Biliyor sadı yanında taşımıyor durur herhalde.
1166
01:25:50,620 --> 01:25:51,900
Yerinin soru yerinde sanmıyor.
1167
01:25:55,380 --> 01:25:56,380
Neyse.
1168
01:25:58,900 --> 01:26:00,200
Her şey olacağına var.
1169
01:26:01,180 --> 01:26:02,180
Santak konumlar.
1170
01:26:03,380 --> 01:26:04,500
Benim de değil ki.
1171
01:26:06,300 --> 01:26:07,940
Hadi başka şeylerden bahsedelim.
1172
01:26:11,140 --> 01:26:13,000
Fasıl olduğunu bir formada halim.
1173
01:26:14,620 --> 01:26:15,800
Çok yakışıklasın.
1174
01:26:16,900 --> 01:26:17,900
Öyle değil mi?
1175
01:26:18,420 --> 01:26:19,420
Kıstak ya.
1176
01:26:20,320 --> 01:26:22,160
Ama Ben olaya kötü tarafından bakıyor.
1177
01:26:22,920 --> 01:26:24,080
Nasıl yani kötü tarafı?
1178
01:26:25,310 --> 01:26:27,080
Şimdi Ben üniforma ile yakışık olurum yani.
1179
01:26:30,140 --> 01:26:32,341
Ama sen... ...sava
bu yandığında...
1180
01:26:34,520 --> 01:26:36,080
...o çizgi bir böcekte bir camaların...
1181
01:26:38,660 --> 01:26:40,900
...şiş gözlerin...
...bahmak saçların...
1182
01:26:43,920 --> 01:26:46,241
...tüm mahvolluğunda...
...yine çok güzel oluyorsun.
1183
01:26:47,720 --> 01:26:50,480
Tüm sen hep güzel, hep çok güzel.
1184
01:26:52,320 --> 01:26:53,320
Faksızlık.
1185
01:26:56,920 --> 01:26:58,620
Yavuz kusura bakma.
1186
01:26:59,520 --> 01:27:02,700
Bana bu kadar güzel ilk defa
eden bir Adam kaybetmeni intim yok.
1187
01:27:03,560 --> 01:27:04,560
Olmaz.
1188
01:27:06,520 --> 01:27:08,060
Seni bulmuşken kaybeden mi?
1189
01:27:10,040 --> 01:27:11,900
Nasıl olacak bilmiyorum ama...
1190
01:27:13,560 --> 01:27:15,320
...gözümün önünde gitmeni izin vermeyeceğim.
1191
01:27:34,600 --> 01:27:36,360
...gözümün önünde gitmeni izin vermeyeceğim.
1192
01:27:36,384 --> 01:27:37,343
Ne azı?
1193
01:27:37,380 --> 01:27:38,380
Artık.
1194
01:27:49,850 --> 01:27:51,160
Bulamadan istemedim babam.
1195
01:27:51,820 --> 01:27:52,820
Çok yaklaştık.
1196
01:27:54,360 --> 01:27:55,360
Ama bulamadık.
1197
01:27:56,020 --> 01:27:57,020
Özür dilerim.
1198
01:27:57,400 --> 01:27:58,400
Durum nasıl peki?
1199
01:27:59,260 --> 01:28:00,880
Yani iyi mi bir şey yapmışlar mı?
1200
01:28:01,420 --> 01:28:05,730
Eğer yaşayıp yaşamadığını soruyorsan...
...badan kontanın meşu ve her neredeyse...
1201
01:28:06,060 --> 01:28:08,060
...Allah'ın izini biz onu alıp buraya getireceğiz.
1202
01:28:09,060 --> 01:28:10,400
Ne istiyorlar peki ateş?
1203
01:28:10,940 --> 01:28:12,220
Neden kaçırdılar babamın?
1204
01:28:12,440 --> 01:28:13,700
Ne istiyorlar babamdan ya?
1205
01:28:15,280 --> 01:28:16,560
Ne isteyecekler Nazlı?
1206
01:28:17,240 --> 01:28:18,240
Ne isteyecekler bize?
1207
01:28:18,840 --> 01:28:20,640
Boyun eğmemizi istiyorlar mı?
1208
01:28:21,080 --> 01:28:22,440
Ama biz boyun eğmeyeceğiz.
1209
01:28:23,500 --> 01:28:24,770
Hinek yavuz kontandı önce...
1210
01:28:25,700 --> 01:28:26,790
...buna sonra boyum kalsın.
1211
01:28:28,760 --> 01:28:29,840
Sözlerde yavuz abi.
1212
01:28:31,060 --> 01:28:32,720
Babanı geri getireceğiz dede.
1213
01:28:33,580 --> 01:28:34,620
Getireceğiz Nazlı.
1214
01:28:35,120 --> 01:28:38,581
Adam kontanın neredeyse onu
bulup... ...buriye tekrar geri getireceğiz.
1215
01:28:39,520 --> 01:28:40,920
Benim hayatımda hiç ailem olmadı.
1216
01:28:42,180 --> 01:28:43,280
İlk defa bir ailem oldu.
1217
01:28:44,240 --> 01:28:45,240
Annem bir kaybettim.
1218
01:28:47,480 --> 01:28:49,000
Babamı kaybettmeyeceğim.
1219
01:28:49,480 --> 01:28:52,140
Hardam kontanın neredeyse
onu bulup buraya getireceğiz.
1220
01:28:55,220 --> 01:28:57,720
Fıgıysa Allah bir şey yapmamışlardır ateş ya.
1221
01:28:57,770 --> 01:29:02,140
Fatış düşündümce dayanamıyorum
gerçekten ne olur bir şey ya.
1222
01:29:03,000 --> 01:29:05,740
Yani yavuz abi söz verdim ama dayanamıyorum artık.
1223
01:29:07,220 --> 01:29:08,220
Gelemek.
1224
01:29:09,100 --> 01:29:10,100
Bu gece bir yetsin.
1225
01:29:11,800 --> 01:29:13,100
Yarın sabah güneş doğduğumma.
1226
01:29:14,000 --> 01:29:16,040
Umutlarının hiçbirinin buşa
gitmeni inanmayacaksın.
1227
01:29:17,300 --> 01:29:18,300
Tamam mı?
1228
01:29:18,760 --> 01:29:20,260
Sakin ol sabret.
1229
01:29:21,400 --> 01:29:22,400
Komutanım bulacağız.
1230
01:29:23,160 --> 01:29:24,200
Ona hiçbir şey olmayacak.
1231
01:29:25,200 --> 01:29:26,200
Tamam.
1232
01:29:37,000 --> 01:29:38,660
Bir şey düşünmemiz lazım.
1233
01:29:38,880 --> 01:29:39,580
Yavuz komutanım.
1234
01:29:39,640 --> 01:29:40,640
Bir şey düşünmemiz lazım.
1235
01:29:40,900 --> 01:29:41,900
Bir şey düşünmemiz lazım.
1236
01:29:42,280 --> 01:29:43,280
Düşünelim.
1237
01:29:43,980 --> 01:29:45,380
Benim aklında bir fikir var.
1238
01:29:46,600 --> 01:29:47,600
Nerede rife?
1239
01:29:48,660 --> 01:29:49,660
Şimdi de Ben de götürsek.
1240
01:29:50,460 --> 01:29:51,780
Erdem ol beye getirseler.
1241
01:29:52,140 --> 01:29:53,140
Sonra hepsini öldürsek.
1242
01:29:53,160 --> 01:29:54,340
Alsek Erdem ol beye geldsek.
1243
01:29:55,620 --> 01:29:56,620
Vay be.
1244
01:29:57,720 --> 01:30:00,000
Ulan bu bizim aklımıza niye gelmedi daha çıkın?
1245
01:30:04,380 --> 01:30:05,380
Sebe Erart.
1246
01:30:08,440 --> 01:30:09,820
Sen ne gülüyor ya?
1247
01:30:10,760 --> 01:30:11,900
Komutanım tanıştırayım.
1248
01:30:12,800 --> 01:30:13,960
Yüzün yürük yaşalım mı?
1249
01:30:14,280 --> 01:30:15,660
Tamam tamam neyse.
1250
01:30:16,200 --> 01:30:17,200
Böyle olmaz.
1251
01:30:17,560 --> 01:30:21,400
Bizim daha yarattıcı, original
fikirle ve ihtiyacımız var.
1252
01:30:23,770 --> 01:30:24,770
Parışıp da atlayalım.
1253
01:30:25,240 --> 01:30:26,240
Parışıp da atlayalım.
1254
01:30:28,420 --> 01:30:29,860
Erdem abi ne oldu yar işte?
1255
01:30:30,556 --> 01:30:31,556
Kardeş.
1256
01:30:31,580 --> 01:30:32,620
Yani sorumdu o ya.
1257
01:30:32,760 --> 01:30:34,240
Nerede olduğunu bilmiyoruz Komutanım.
1258
01:30:38,960 --> 01:30:39,960
Oğlum.
1259
01:30:41,336 --> 01:30:42,336
Vallahi buldum.
1260
01:30:42,360 --> 01:30:43,360
Vallahi.
1261
01:30:44,660 --> 01:30:45,760
Ya Komutanım hatırlıyor mu?
1262
01:30:45,980 --> 01:30:47,520
Bir keresinde yavuz Komutanım üçlerde.
1263
01:30:48,100 --> 01:30:50,340
Bizde bir adamın üstüne
canlı bomba yerliği bağlamıştık.
1264
01:30:51,800 --> 01:30:54,220
Adam patlatacağız diye korktum ondan sonra.
1265
01:31:45,730 --> 01:31:46,730
Ne bu şimdi?
1266
01:31:47,130 --> 01:31:48,510
Takkası Komutanım.
1267
01:31:48,730 --> 01:31:49,450
Oğlum gidiyor da.
1268
01:31:49,630 --> 01:31:50,630
Sizi de önemli değil.
1269
01:31:52,450 --> 01:31:54,410
Daha saçmalamayın da salarsınza doma.
1270
01:31:57,070 --> 01:31:59,830
Ee siz beni takış elindeymişsiniz.
1271
01:32:03,350 --> 01:32:04,830
Siz gittiğimiz eliniz.
1272
01:32:08,230 --> 01:32:10,610
Korkuyorum dedim Ben size ne demek korkuyorum.
1273
01:32:12,070 --> 01:32:13,070
Bilmem.
1274
01:32:14,010 --> 01:32:15,010
Ne demek Komutanım.
1275
01:32:17,870 --> 01:32:19,050
Ne yapayım?
1276
01:32:19,190 --> 01:32:20,670
Ne edin adamı salmayın dedim.
1277
01:32:21,310 --> 01:32:22,450
Kalkası yapmayın dedim.
1278
01:32:30,450 --> 01:32:32,770
Kusura alıp kuvvetlererek etirdik şu ad.
1279
01:33:04,760 --> 01:33:05,760
Öldürdüm.
1280
01:33:07,140 --> 01:33:08,160
Kusura yaparsın.
1281
01:33:09,680 --> 01:33:11,220
Ay yalvarım, çıkarmışma.
1282
01:33:11,760 --> 01:33:12,180
Açıkarışma.
1283
01:33:12,181 --> 01:33:13,181
Açıkarışma üstüne.
1284
01:33:13,660 --> 01:33:14,660
Açıkarışma.
1285
01:33:15,880 --> 01:33:16,900
Tamam tamam.
1286
01:33:16,901 --> 01:33:18,580
Hadi, hadi, hadi, hadi.
1287
01:33:22,746 --> 01:33:23,746
Mütçiş.
1288
01:33:23,770 --> 01:33:24,950
Yemin ederim Mütçiş bilen.
1289
01:33:25,090 --> 01:33:26,670
Vallahi hik Komutanım Mütçiş yani.
1290
01:33:27,530 --> 01:33:28,770
Gerçekten çok original.
1291
01:33:29,050 --> 01:33:30,050
Harika bir plan.
1292
01:33:30,170 --> 01:33:31,790
Gerçekten çok iyi bunu.
1293
01:33:31,860 --> 01:33:33,750
Yavuz Komutanımı arz etmemiz lazım.
1294
01:33:34,050 --> 01:33:34,550
Hadi Komutanım.
1295
01:33:34,610 --> 01:33:35,250
Gidemi söyleyelim o zaman.
1296
01:33:35,530 --> 01:33:36,530
Hadi gidelim.
1297
01:33:37,490 --> 01:33:38,490
Haber edeyiz.
1298
01:33:38,930 --> 01:33:40,290
Oğlum sen ne gidelim Ben Ben size.
1299
01:33:42,080 --> 01:33:43,550
Ne hayal ediyorum biliyor musun?
1300
01:33:44,970 --> 01:33:45,970
Ne?
1301
01:33:46,945 --> 01:33:48,170
Erdema'a be kurtarmışız.
1302
01:33:49,210 --> 01:33:50,550
Seni ileçmişsin.
1303
01:33:52,930 --> 01:33:55,170
Tırhaka andan herkesten her şeyden kurtulmuşuz.
1304
01:33:58,270 --> 01:33:59,850
Üstler çık bir araba da gidiyoruz.
1305
01:34:03,590 --> 01:34:06,030
Ben yine böyle başımı omzuna yaslamışım.
1306
01:34:06,630 --> 01:34:07,690
Bir kumsal da gidiyoruz.
1307
01:34:09,690 --> 01:34:12,610
Ama böyle... ...o tutsuz
bıcaksız bir kumsal.
1308
01:34:13,810 --> 01:34:14,810
Sonra gece oluyor.
1309
01:34:17,430 --> 01:34:20,530
Yıldızlar ay... ...yakam olsun.
1310
01:34:21,730 --> 01:34:22,730
Sağca ikimiz.
1311
01:34:29,500 --> 01:34:30,500
Dur ya gibi.
1312
01:34:31,700 --> 01:34:32,700
Sumcular yerinden.
1313
01:34:33,120 --> 01:34:33,520
Ne yapacağız?
1314
01:34:33,680 --> 01:34:39,521
O... ...dö... Dö...
Dö... Dö... Dö... Dö...
1315
01:34:44,640 --> 01:34:46,590
Kon'tan ulan assetti ki.
1316
01:34:50,030 --> 01:34:52,610
Kon'tan... ...çayla
nefis bir fikri var?
1317
01:34:53,650 --> 01:34:55,590
Yani biraz kopyoldan...
1318
01:34:56,630 --> 01:34:58,310
...osum kendimizden kopacaktik.
1319
01:34:59,746 --> 01:35:00,746
Neymiş?
1320
01:35:00,770 --> 01:35:02,810
Ya komutanım anasist tutmuşlar da bize verin de.
1321
01:35:03,070 --> 01:35:05,010
Biz de bir adamı canlı bambayayı giydirmiştik.
1322
01:35:05,270 --> 01:35:06,270
Evet.
1323
01:35:06,410 --> 01:35:09,490
Ben ne diyorum ki... ...dara canlı
bambayayı giydirilim olsun bitsin.
1324
01:35:10,230 --> 01:35:12,210
Oğlum iyiydi o Adam size işbirliği yaptı.
1325
01:35:13,670 --> 01:35:15,570
Marica üzerinde bomba olduğunu sakladı.
1326
01:35:15,571 --> 01:35:16,571
Ben nasıl fikir?
1327
01:35:19,810 --> 01:35:20,810
Doğru.
1328
01:35:22,110 --> 01:35:23,950
Hatta tençok saçma fikir yani.
1329
01:35:26,210 --> 01:35:28,890
Ya komutanım sen de benim
gidelim komutanını söyleyelim diye.
1330
01:35:29,170 --> 01:35:30,170
Hayır, bir de...
1331
01:35:30,450 --> 01:35:31,450
...hoppe çekiyorsun.
1332
01:35:31,970 --> 01:35:32,970
Fikir de.
1333
01:35:33,050 --> 01:35:34,210
Habis elime sattın mı beni?
1334
01:35:34,510 --> 01:35:35,510
Dördür tamamdır.
1335
01:35:36,890 --> 01:35:38,590
Fak bir evi de ile işgörür bu fikir.
1336
01:35:38,846 --> 01:35:39,846
Aferin tahil'e.
1337
01:35:39,870 --> 01:35:40,510
Zafikir.
1338
01:35:40,890 --> 01:35:41,890
Sağ olun komutanım.
1339
01:35:42,650 --> 01:35:43,950
Hadi gidip konuşalım şunu.
1340
01:35:44,200 --> 01:35:46,450
O, o zaman biz gidelim timidok değilim.
1341
01:35:46,550 --> 01:35:47,550
Olur.
1342
01:35:49,000 --> 01:35:50,310
Aslında çok barcın değil mi?
1343
01:35:50,311 --> 01:35:50,730
Fikir.
1344
01:35:51,110 --> 01:35:52,110
Sen sen öyle mi?
1345
01:35:52,320 --> 01:35:53,320
Gerçekten.
1346
01:36:40,940 --> 01:36:41,940
Kardeşim.
1347
01:36:42,720 --> 01:36:43,720
Kardeşim.
1348
01:36:44,580 --> 01:36:46,140
Mehmet'i, Mehmet'i mi?
1349
01:36:46,141 --> 01:36:47,141
Kardeşim o seni.
1350
01:36:47,400 --> 01:36:48,400
Kardeşim.
1351
01:37:45,920 --> 01:37:46,920
Habi.
1352
01:37:51,690 --> 01:37:52,690
Habi.
1353
01:37:54,890 --> 01:37:55,990
Sen öyle kızım.
1354
01:37:56,390 --> 01:37:57,390
Habi.
1355
01:37:57,950 --> 01:37:59,050
İçim geçmiş değil mi?
1356
01:37:59,270 --> 01:37:59,670
Evet.
1357
01:38:00,290 --> 01:38:01,290
Bayağı bu yakışmış olur.
1358
01:38:02,130 --> 01:38:03,770
Ama güzel bir yagür ödü herinde.
1359
01:38:26,256 --> 01:38:27,256
Allah'a iyi mi?
1360
01:38:27,280 --> 01:38:29,000
Kötü meylemedim ki.
1361
01:38:30,280 --> 01:38:31,380
Fala'yı de.
1362
01:38:31,760 --> 01:38:32,880
Sana kötü gibi.
1363
01:38:35,240 --> 01:38:36,240
Nasıl yani abi?
1364
01:38:38,660 --> 01:38:39,760
Hafen seviyon değil mi?
1365
01:38:40,420 --> 01:38:41,420
Seviyon.
1366
01:38:41,421 --> 01:38:41,660
Seviyon doca.
1367
01:38:41,780 --> 01:38:42,780
Sen on benim.
1368
01:38:42,820 --> 01:38:43,820
Onuz sor.
1369
01:38:44,820 --> 01:38:46,040
Sen benim hem abipsin.
1370
01:38:46,560 --> 01:38:47,560
Hem de komutanımız.
1371
01:38:48,900 --> 01:38:49,900
Bana ne Alan seviyon.
1372
01:38:49,901 --> 01:38:50,920
Sen de benim var ya.
1373
01:38:51,180 --> 01:38:52,400
Enkral kardeşim sana.
1374
01:38:52,920 --> 01:38:53,920
Çok kıymetdesin.
1375
01:38:56,740 --> 01:38:57,940
Olur da.
1376
01:38:58,330 --> 01:39:00,500
Yarın çatışma da falan bana bir şey olursa.
1377
01:39:01,220 --> 01:39:02,220
Hakkın aile net devam.
1378
01:39:03,580 --> 01:39:04,900
Onun nasıl nefah bir şey mi öyle?
1379
01:39:06,300 --> 01:39:08,680
Hem Ben sana onu çoktan aile ettim.
1380
01:39:10,640 --> 01:39:12,200
Çatışma da sana neyi bir şey oluyor mu?
1381
01:39:12,520 --> 01:39:13,560
Nereden çıktı bu şimdi?
1382
01:39:17,180 --> 01:39:18,180
Ben sen.
1383
01:39:18,820 --> 01:39:20,340
Rüyannam gördüğü yoksa.
1384
01:39:21,540 --> 01:39:22,540
Anlatır sana çıkmaz.
1385
01:39:24,060 --> 01:39:25,060
Rüyav.
1386
01:39:26,320 --> 01:39:27,680
Rüyav yanarak.
1387
01:39:27,760 --> 01:39:28,940
İş mi olur oğlum ya?
1388
01:39:31,380 --> 01:39:34,900
Ama abiciğim... ...bu kurduğun
iki gün de birbirinizi diyen misin?
1389
01:39:35,680 --> 01:39:36,680
Deme.
1390
01:39:37,860 --> 01:39:39,660
Aslında aynı kafayı çıkıyor.
1391
01:39:41,320 --> 01:39:42,340
Sen bir de adişin.
1392
01:39:43,160 --> 01:39:44,160
Ama sonra adişin.
1393
01:39:45,540 --> 01:39:47,740
Nereden durunlar evden komutanından var mı?
1394
01:39:48,800 --> 01:39:49,800
Yok abi.
1395
01:39:50,400 --> 01:39:51,520
Her şey bilin ya.
1396
01:39:53,140 --> 01:39:55,000
Ya ama komutanımız oradısı lurken
1397
01:39:55,001 --> 01:39:58,000
bizim böyle elimiz kolumuz bağlı
durmamızı bana koyuyor abiciğimi.
1398
01:40:01,630 --> 01:40:03,590
Ben seni ondan çağırmaya geldim toplantı.
1399
01:40:05,630 --> 01:40:06,870
Olacağız inşallah.
1400
01:40:07,430 --> 01:40:08,430
Olacağız.
1401
01:40:10,390 --> 01:40:11,830
İnşallah abi.
1402
01:40:22,060 --> 01:40:23,060
Çeler.
1403
01:40:25,090 --> 01:40:26,100
Sen git LAN.
1404
01:40:26,376 --> 01:40:27,376
Ben geliye başımda.
1405
01:40:27,400 --> 01:40:28,580
Bir telefon edeceğim.
1406
01:40:28,800 --> 01:40:29,800
Ana.
1407
01:40:29,870 --> 01:40:30,870
Yenge'ye mi?
1408
01:40:31,020 --> 01:40:32,320
Bir barıştınız o zaman.
1409
01:40:36,180 --> 01:40:39,760
Nerede... ...anan gitmeden
bomba yakacağım ama böyle git de.
1410
01:40:40,960 --> 01:40:42,220
E abiciğim analarakladır.
1411
01:40:43,240 --> 01:40:44,240
Hepsi bir şey yok.
1412
01:40:44,300 --> 01:40:45,300
Evet.
1413
01:40:45,840 --> 01:40:46,840
İyi.
1414
01:41:12,840 --> 01:41:14,880
Aradığınız kişiler şu an oğluşlanmıyor.
1415
01:41:15,720 --> 01:41:18,080
Sınker sizinler sonra misajınıza bırakabilirsiniz.
1416
01:41:19,120 --> 01:41:21,080
Melisa benim kecanlı.
1417
01:41:22,940 --> 01:41:24,860
Şeyi tolaşı yit kecanlığımca ait.
1418
01:41:26,560 --> 01:41:28,260
Sesimi tanımasın diye değil miyorum?
1419
01:41:30,760 --> 01:41:32,480
Böyle ananmayı sevdiğim için diyorum.
1420
01:41:35,080 --> 01:41:37,060
Bir de sen sevdiğimi bilistiyorum.
1421
01:41:39,120 --> 01:41:40,740
Bir de kahveye yapmayı sevdiğim.
1422
01:41:43,680 --> 01:41:45,580
Melisa ya çok güzel.
1423
01:41:47,320 --> 01:41:49,800
Yarın ne olacağımız bende değil.
1424
01:41:53,660 --> 01:41:55,660
Biliyorum bana çok kızdın.
1425
01:41:56,820 --> 01:41:57,820
Ama ne abi?
1426
01:41:59,700 --> 01:42:00,700
Hannemişte.
1427
01:42:01,300 --> 01:42:02,680
Kendince bir şeyleri düşünmüş.
1428
01:42:03,340 --> 01:42:04,640
Ve sen abitmiş falan.
1429
01:42:07,040 --> 01:42:08,640
Ayet ne alınacak mı?
1430
01:42:09,820 --> 01:42:10,980
Boğlayacak tabii ki.
1431
01:42:12,300 --> 01:42:13,700
Ama biraz zaman alır.
1432
01:42:14,500 --> 01:42:15,820
Sonuçta Kara denizidir.
1433
01:42:17,540 --> 01:42:18,660
İnatçıdır da.
1434
01:42:26,520 --> 01:42:28,100
Sen gel beni affektim.
1435
01:42:30,180 --> 01:42:31,180
Bize bir şansı var.
1436
01:42:34,960 --> 01:42:36,160
Biz ne ver attattık.
1437
01:42:36,900 --> 01:42:38,040
Ama da attartırız.
1438
01:42:41,700 --> 01:42:44,720
Sevda böyle o fak şeylerle kırılmasa ne olur mu?
1439
01:42:48,220 --> 01:42:50,220
Bir de bu ses kaydını dinlediğinde.
1440
01:42:51,780 --> 01:42:55,600
Olur da Ben çok uzakları da olursam.
1441
01:43:00,420 --> 01:43:03,020
Kulağımda çınlayasın cümle şu olsun.
1442
01:43:06,180 --> 01:43:11,040
Keşanın amcaidsene çok ama çok seviyorum.
1443
01:43:37,880 --> 01:43:39,240
Keşanın.
1444
01:43:40,980 --> 01:43:44,300
Şimdi yatağıma bitirip bayrağı servişlerdir.
1445
01:43:45,840 --> 01:43:47,200
O sona emanet.
1446
01:43:48,140 --> 01:43:49,140
Biliyorum.
1447
01:43:50,100 --> 01:43:51,100
Biliyorum.
1448
01:43:51,840 --> 01:43:55,660
Allah'ım şükürler olsun.
1449
01:44:37,300 --> 01:44:39,240
Sen daha gitmemem.
1450
01:44:42,020 --> 01:44:43,020
Yok.
1451
01:44:46,010 --> 01:44:47,110
Bak.
1452
01:44:47,111 --> 01:44:48,111
Bitti ödüm.
1453
01:44:57,010 --> 01:44:59,540
Bu an için de bir mutlılık var anlatamam be.
1454
01:45:02,120 --> 01:45:03,780
Sen de gül oldu.
1455
01:45:04,080 --> 01:45:05,080
Sen de mutlul.
1456
01:45:22,830 --> 01:45:23,830
Ayrıdır Keşanın.
1457
01:45:31,050 --> 01:45:32,330
Kontan'ın meclimi isterim.
1458
01:45:33,540 --> 01:45:34,540
Ne oldu oğlum?
1459
01:45:36,950 --> 01:45:38,190
Şeyi talıyorum inşallah.
1460
01:45:41,716 --> 01:45:42,716
Rüyanda mı yordunuz?
1461
01:45:42,740 --> 01:45:43,420
He vallahi.
1462
01:45:43,660 --> 01:45:44,770
Az önce Rüyanda gördüm.
1463
01:45:45,640 --> 01:45:47,460
Kontram Allah ki cennem versin sen.
1464
01:45:47,680 --> 01:45:49,460
Niye rifeler söylüyorsun ya?
1465
01:45:49,920 --> 01:45:50,920
Tedi bu ya.
1466
01:45:51,380 --> 01:45:52,380
Keşanın öldüm ya.
1467
01:45:52,420 --> 01:45:54,740
Vallahi bak ilk operasyonunda
Keşanın öldüm diyorum.
1468
01:45:55,120 --> 01:45:56,120
Keşanın tamam.
1469
01:45:57,220 --> 01:45:59,080
Erdem komutanım almadan ölmek yasak.
1470
01:45:59,260 --> 01:46:00,260
Tamam.
1471
01:46:01,740 --> 01:46:03,420
Ay yapacak işimiz var.
1472
01:46:04,680 --> 01:46:06,140
İnsan hiçbir de iş var sen.
1473
01:46:07,980 --> 01:46:10,200
Takastra gül haber bekliyoruz bir geris mi var mı?
1474
01:46:11,040 --> 01:46:13,120
Benim de ilama çaylağın çok güzel bir fikri var.
1475
01:46:13,680 --> 01:46:14,840
Hemen sunmazılık var zaten.
1476
01:46:25,836 --> 01:46:26,836
Vay.
1477
01:46:26,860 --> 01:46:27,860
Kimler gelmiş.
1478
01:46:30,040 --> 01:46:31,520
Çek misin üniforma ne?
1479
01:46:35,460 --> 01:46:36,940
Aynen sana teşekkür etmeyin ya.
1480
01:46:38,880 --> 01:46:40,030
Sahya'nın üniforma kavuştum.
1481
01:46:41,960 --> 01:46:42,960
Decelerim.
1482
01:46:43,436 --> 01:46:44,436
Sakalarda gitmiş.
1483
01:46:44,460 --> 01:46:45,160
Evet gitti.
1484
01:46:45,380 --> 01:46:46,640
E askeri disi planı.
1485
01:46:47,940 --> 01:46:50,080
Zeymiyorum Ben böyle askeri disi planı.
1486
01:46:50,420 --> 01:46:52,120
Tekdip kıyafet her şeyi ne karışıyorlar.
1487
01:46:53,260 --> 01:46:55,860
Adam oradan gidip savcıya hesap
vermek zorundasın böyle iş bulur.
1488
01:46:56,640 --> 01:46:58,240
Biz bu sistem o kukla elit ediyoruz.
1489
01:46:59,675 --> 01:47:00,740
Onca Adam öldür.
1490
01:47:00,920 --> 01:47:02,120
Sonra gel bu kuklu devleti de.
1491
01:47:02,160 --> 01:47:03,160
O da güzel.
1492
01:47:03,540 --> 01:47:04,980
Ben de bu kuklu devletini inanındır.
1493
01:47:05,510 --> 01:47:07,140
Sırf o yüzden ayattasın sen.
1494
01:47:07,720 --> 01:47:09,280
Bu ülkede bu kukluk sistem olduğu için.
1495
01:47:10,280 --> 01:47:11,860
Yoksa şu an leşini kargalar yiyordu.
1496
01:47:14,390 --> 01:47:18,080
Ben bu kukunu zaten adaletinize de inanmıyorum.
1497
01:47:19,740 --> 01:47:21,480
Ben sadece kendi adaletimi inanıyorum.
1498
01:47:23,480 --> 01:47:25,040
Sizin adaletiniz yok ki.
1499
01:47:26,040 --> 01:47:27,040
Telorunu suar.
1500
01:47:28,000 --> 01:47:29,100
Darkorkaklarınız var.
1501
01:47:29,580 --> 01:47:30,940
Neyse bunları tartışmaya gelmedim.
1502
01:47:31,500 --> 01:47:32,620
Neyi tartışmaya geldin.
1503
01:47:38,380 --> 01:47:40,240
Kıyamet diye bir şeyden bahsediyor.
1504
01:47:41,420 --> 01:47:42,420
Duydum.
1505
01:47:42,460 --> 01:47:43,460
Duydum duydum.
1506
01:47:43,640 --> 01:47:44,900
Bu sevgili dostumuzun bile ne?
1507
01:47:46,520 --> 01:47:47,520
Ne der bu?
1508
01:47:47,916 --> 01:47:48,916
Bir saldırı mı?
1509
01:47:48,940 --> 01:47:49,940
Yurt içinde mi?
1510
01:47:50,340 --> 01:47:51,340
Bilmiyorum ki.
1511
01:47:52,240 --> 01:47:53,240
Seni saldırın nasıl?
1512
01:47:54,200 --> 01:47:57,340
Yani... ...kısı bir söz ona
ölmüş olman gerekiyor.
1513
01:47:59,140 --> 01:48:01,060
Kimin ne zaman önce inanılabilirim?
1514
01:48:02,820 --> 01:48:06,260
Valla benim tahminlerime göre
1-2 haftaya geberip gidersin yavuz.
1515
01:48:07,140 --> 01:48:08,280
Hem de acı çekerek.
1516
01:48:09,940 --> 01:48:11,880
Ama istersen sana pazihli verebilirim.
1517
01:48:12,160 --> 01:48:13,720
Yani son Ana kadar onu kullanabilirsin.
1518
01:48:14,580 --> 01:48:16,040
İstemem bana su koyamet anladın.
1519
01:48:17,700 --> 01:48:18,700
Kıyamet.
1520
01:48:19,260 --> 01:48:21,700
Üç de herkes ölüyor, öğrenlerdiriliyor,
1521
01:48:22,120 --> 01:48:23,400
tarihi hesap biliyorlar falan.
1522
01:48:32,640 --> 01:48:33,640
Seni öldürmek istiyorum.
1523
01:48:34,520 --> 01:48:35,660
Ama şimdi değil.
1524
01:48:36,320 --> 01:48:38,200
Çünkü beni istiyorlar değil mi?
1525
01:48:38,260 --> 01:48:39,260
Evet.
1526
01:48:39,640 --> 01:48:40,820
Her yerde bombalar baklıyor.
1527
01:48:41,260 --> 01:48:42,300
Yok oraları yeştik.
1528
01:48:42,860 --> 01:48:45,200
Erdem komutanımı ancak sen kurtarabilir misin?
1529
01:48:46,020 --> 01:48:47,140
Sevgili dostsun öyle diyor.
1530
01:48:47,620 --> 01:48:48,700
Nasıl yapacak bir şey bunu?
1531
01:48:49,160 --> 01:48:50,380
Üzerinde bomba var.
1532
01:48:51,160 --> 01:48:53,180
Onu bir tek sen tehdit sizleştirebilir misin?
1533
01:48:55,240 --> 01:48:56,240
O ha.
1534
01:48:57,640 --> 01:48:58,640
Harika fikir.
1535
01:49:00,080 --> 01:49:01,080
Nasıl yapacaksın bunu?
1536
01:49:01,680 --> 01:49:01,960
Yani.
1537
01:49:02,340 --> 01:49:03,660
Birbirini gibi bunun için önce...
1538
01:49:04,280 --> 01:49:05,940
...şu Erdem komutanı bir görmem lazım.
1539
01:49:06,200 --> 01:49:07,760
Sonra bomba en az etkisi hali hittelim.
1540
01:49:07,820 --> 01:49:08,820
Orada bakacağım.
1541
01:49:12,840 --> 01:49:13,840
Tahni oluyorum yani.
1542
01:49:13,980 --> 01:49:14,140
Önemli.
1543
01:49:14,636 --> 01:49:15,636
Aynen öyle.
1544
01:49:15,660 --> 01:49:16,380
Tahniye oluyorsun.
1545
01:49:16,460 --> 01:49:17,460
Gözün aydın.
1546
01:49:17,640 --> 01:49:18,740
Görüysa başkırıyoruz seni.
1547
01:49:19,140 --> 01:49:19,540
Kahane.
1548
01:49:20,140 --> 01:49:22,240
Şahane valla bu kadar kolay
olacağını beklemiyordum.
1549
01:49:22,860 --> 01:49:25,100
Ama sen kesin üzerine
verece falan yerleştirirsin şimdi.
1550
01:49:25,320 --> 01:49:25,980
Hiç gerek yok.
1551
01:49:25,981 --> 01:49:26,580
Bulurlar zaten.
1552
01:49:26,581 --> 01:49:28,520
Sabah görüşürüz Erdem.
1553
01:49:28,960 --> 01:49:29,960
Geç kalmayoz.
1554
01:49:30,540 --> 01:49:31,700
Bak gece uyyanam Ben.
1555
01:49:31,920 --> 01:49:32,920
Sevince de mi uyyanam.
1556
01:49:32,940 --> 01:49:33,940
Geç kalmazsakken.
1557
01:49:34,440 --> 01:49:35,440
Yavuz.
1558
01:49:36,460 --> 01:49:37,900
Ha ha ha.
1559
01:49:40,440 --> 01:49:42,340
Usta Ben artık tümden sayılırım.
1560
01:49:42,960 --> 01:49:44,380
Bence aldılar beni aralarına.
1561
01:49:45,880 --> 01:49:46,880
Evladım.
1562
01:49:47,200 --> 01:49:48,740
Kendik endire gelin güveyi olma.
1563
01:49:48,741 --> 01:49:49,880
Aklında başına topla.
1564
01:49:50,680 --> 01:49:52,080
Sen asker bile değilsin.
1565
01:49:52,360 --> 01:49:53,360
Nasıl time gireceksin?
1566
01:49:54,280 --> 01:49:55,500
Dışarıdan destek olurum.
1567
01:49:56,380 --> 01:49:57,380
Sevil.
1568
01:49:57,420 --> 01:49:59,680
Geçanlı da görsün askerine sordurum.
1569
01:50:00,740 --> 01:50:02,240
Saç pasaban koruşum.
1570
01:50:03,060 --> 01:50:04,640
Yaptığı için farkında ol.
1571
01:50:06,020 --> 01:50:07,740
Hem zaten senin önemli bir işin var.
1572
01:50:10,760 --> 01:50:11,980
Bir görev geldi.
1573
01:50:13,380 --> 01:50:14,380
Neymişim?
1574
01:50:15,040 --> 01:50:16,420
Dıravenizi yerte gideceksin.
1575
01:50:20,020 --> 01:50:21,020
Neymişim?
1576
01:50:25,960 --> 01:50:27,360
Sevdiyorum usta.
1577
01:50:28,420 --> 01:50:29,740
Ben hayatım önce bu anı bekledim.
1578
01:50:31,880 --> 01:50:32,880
Şafak baktı.
1579
01:51:19,370 --> 01:51:20,680
Ben yavuz karısıyla bekliyordum.
1580
01:51:21,820 --> 01:51:22,820
Sen mi geldi?
1581
01:51:27,240 --> 01:51:30,690
Sen öyle kere bir şeylermiş bir
zavallı olarak görmek o kadar güzel ki.
1582
01:51:30,930 --> 01:51:34,210
Yanlış bilmiyorsan bugün tahliye oluyorum.
1583
01:51:35,650 --> 01:51:36,970
Ve en ufak bir hata yaparsanız...
1584
01:51:38,610 --> 01:51:39,690
...erde mi aldayınız ölür?
1585
01:51:40,086 --> 01:51:41,086
Biliyorsun değil mi?
1586
01:51:41,110 --> 01:51:42,110
Hayır, biliyorum.
1587
01:51:43,110 --> 01:51:44,270
O yüzden yanlış yapmayacağız.
1588
01:51:47,130 --> 01:51:49,030
Sonunda o kadar bitişireceksin gidireceğim.
1589
01:51:51,070 --> 01:51:52,850
Senin can ver beni büyüksek leyzeceğim.
1590
01:51:54,450 --> 01:51:55,630
Sonunda kayafet getirdik.
1591
01:51:56,470 --> 01:51:57,630
Onları giyde çıkalım.
1592
01:52:58,160 --> 01:52:59,160
Kalkın.
1593
01:53:14,840 --> 01:53:16,460
Yavuz karası hiçbir işinde.
1594
01:53:17,740 --> 01:53:18,820
İndirin şunu arayacağım.
1595
01:53:20,576 --> 01:53:21,576
Ağşık sen böyle gel.
1596
01:53:21,600 --> 01:53:23,060
Size bizi takip edin.
1597
01:53:24,060 --> 01:53:25,140
Kopuk sen ne temok atıl.
1598
01:53:25,616 --> 01:53:26,616
Hadi beller.
1599
01:53:26,640 --> 01:53:27,640
Bittiriyoruz bu işi.
1600
01:53:27,920 --> 01:53:28,920
Hadi.
1601
01:53:35,140 --> 01:54:05,120
Bittiriyoruz bu işi.
1602
01:54:06,280 --> 01:54:08,160
Efendim Allah'ına var mı güzelesi?
1603
01:54:08,300 --> 01:54:11,460
Dur'a gönü sahiyle geçirmeden
kimseyi o adamdan çıkarmayın.
1604
01:54:11,740 --> 01:54:12,740
Anlaşıldı.
1605
01:54:13,360 --> 01:54:16,960
Peki olan dışı bir durumda karşılaşırsak
o zaman ne yapacağınızı biliyorsunuz.
1606
01:54:17,160 --> 01:54:18,250
Hemen öldürün komutanım.
1607
01:54:19,140 --> 01:54:20,140
Temredersiniz.
1608
01:54:36,090 --> 01:54:37,830
Kinolduğunu biliyorsunuz herhalde.
1609
01:54:37,970 --> 01:54:39,630
Kendimi tanıtma ihtiyacı duymuyorum.
1610
01:54:39,950 --> 01:54:41,890
Size görmek, sesinizi duymak...
1611
01:54:42,970 --> 01:54:44,290
...bizim için bir şeref tarafını.
1612
01:54:45,126 --> 01:54:46,126
Biliyorsunuz.
1613
01:54:46,150 --> 01:54:48,410
Zorlu bir mücadelerinin sonların her geldik.
1614
01:54:48,810 --> 01:54:52,790
Yıllardır o toklaklarda hak ettiğini
zahılmak için mücadele ettiniz.
1615
01:54:53,270 --> 01:54:56,590
Kimi de resize terarist diyor
ama Ben öyle bakmıyorum ona ya.
1616
01:54:56,930 --> 01:54:58,530
Siz sadece kazanmak isteyen.
1617
01:54:59,150 --> 01:55:02,330
Benim gibi daha çok kazanmak
isteyen iş adamlarısınız.
1618
01:55:02,610 --> 01:55:04,690
Hiçbir leyiniz bizim için çok önemliydi.
1619
01:55:04,990 --> 01:55:06,790
Yoksa başaramazdık.
1620
01:55:07,010 --> 01:55:07,610
Biliyorum.
1621
01:55:07,730 --> 01:55:09,610
Bu da benim işime geliyor açıkçası.
1622
01:55:10,090 --> 01:55:12,190
Karşılıklık bir karede bileceğimiz bir iş gibi.
1623
01:55:12,610 --> 01:55:14,410
Bu toklakların altında güzelliğindikler...
1624
01:55:15,770 --> 01:55:16,930
...sizin eminizde olacak.
1625
01:55:17,280 --> 01:55:18,280
Ona ne iş üpe.
1626
01:55:18,570 --> 01:55:20,390
Bizden başka bir işleyiniz var mı?
1627
01:55:20,510 --> 01:55:22,710
Her şey hazır mı kıyamet bileyane için?
1628
01:55:23,070 --> 01:55:24,070
Hazır.
1629
01:55:25,770 --> 01:55:28,131
Hazır ama... ...bu savaşı...
1630
01:55:29,550 --> 01:55:32,970
...Kim yönetecek...
...tabii ki El müoor terar.
1631
01:55:35,010 --> 01:55:36,630
Bir yakın gazizin ne olacak?
1632
01:55:43,610 --> 01:55:46,410
Beni oradan kendi ellerini
çıkaracağını sana söylemiştim.
1633
01:55:48,810 --> 01:55:50,730
Özgür kılacağını mı sanıyorsun?
1634
01:55:51,650 --> 01:55:52,650
Eniüz değil.
1635
01:55:53,850 --> 01:55:55,910
Ama bir şey sonra özgür olacak ama umuyorum.
1636
01:55:57,026 --> 01:55:58,026
Yalnız bir düşünüyor.
1637
01:55:58,050 --> 01:55:59,350
Yalnız düşünüyorsun.
1638
01:56:03,010 --> 01:56:06,230
Yalnız karası... ...yeni ilgi
hazmedemiyorsun seni sorumundu.
1639
01:56:08,190 --> 01:56:09,670
Karşında kasaplara gelmez.
1640
01:56:10,770 --> 01:56:12,890
Ne diyecek de Ben de bu
lakabı kolayanmadım değil mi?
1641
01:56:12,970 --> 01:56:14,050
Benim de bir değeri mi var?
1642
01:56:14,850 --> 01:56:16,930
Kasapla kabında sağdanı biliyoruz.
1643
01:56:16,931 --> 01:56:17,931
Bu malvin ne için?
1644
01:56:18,050 --> 01:56:20,210
Ayak yok o ufak defa kalanlardan bahsetmiyorum.
1645
01:56:20,290 --> 01:56:21,670
Onları zeyk için yaptım.
1646
01:56:22,010 --> 01:56:23,950
Bilmediğin daha büyüklerden bahsediyorum.
1647
01:56:25,710 --> 01:56:26,710
Bir türlü anlamadınız.
1648
01:56:27,210 --> 01:56:28,210
Tarkına varamıyorsunuz.
1649
01:56:28,230 --> 01:56:28,610
Ne sen?
1650
01:56:29,190 --> 01:56:30,230
Ve de sabah ki o uzun.
1651
01:56:30,310 --> 01:56:30,950
Neydi de?
1652
01:56:31,290 --> 01:56:31,710
Selim mi?
1653
01:56:32,130 --> 01:56:33,290
Sen ne anlatıyorsun ya?
1654
01:56:34,390 --> 01:56:35,390
Komutanım.
1655
01:56:35,990 --> 01:56:38,310
Kapıyı açıp şunu kafasına asfağıta sürtsek mi?
1656
01:56:38,430 --> 01:56:39,770
Çok temiz geldi yüzümden.
1657
01:56:40,730 --> 01:56:42,510
Hem güzel bir hediye paketi yapmış olursun.
1658
01:56:42,990 --> 01:56:46,070
Sizin hepinizin problemi siz kötü olamıyorsunuz.
1659
01:56:47,050 --> 01:56:49,430
Kötü olmayı bilmiyorsunuz.
1660
01:56:50,150 --> 01:56:52,730
Dotturmuşsunuz bir adalet, hukuk, hak.
1661
01:56:53,010 --> 01:56:54,890
Bir de o iyi insan olmayı çabanıza tutuyorum.
1662
01:56:55,530 --> 01:56:56,530
Ne gerek var?
1663
01:56:57,090 --> 01:56:59,930
Çünkü de olayacağından bir
sayırızsanız beraber dünyayı fethedebiliriz.
1664
01:57:05,810 --> 01:57:07,950
Beler verdiğin yayın fetheleriz.
1665
01:57:09,410 --> 01:57:10,410
Bu müzeyli der.
1666
01:57:12,150 --> 01:57:14,290
Biz bu ülkenin vatandaşı izleken.
1667
01:57:15,550 --> 01:57:17,410
Biz bu ülkenin sınırlarını kalma çizdugi.
1668
01:57:18,970 --> 01:57:21,050
Canına başına savaşarak çizdugi.
1669
01:57:21,650 --> 01:57:25,710
Biz bu topraklardan düşmanı
defetliğimizde zaten dünyayı fethetmiştik.
1670
01:57:26,370 --> 01:57:27,370
Yetmez.
1671
01:57:27,990 --> 01:57:28,990
Yetmez işte.
1672
01:57:29,710 --> 01:57:31,930
Hırs eksiksiz de hırs biraz hırs lazım.
1673
01:57:34,630 --> 01:57:38,150
Vallahi hırs dediğin değerime asımdan
ilkanı doyukmeni sebep oluyorsa,
1674
01:57:38,310 --> 01:57:39,310
bizden uzaktırsın.
1675
01:57:40,290 --> 01:57:41,290
Biz bize yetiyoruz.
1676
01:57:43,150 --> 01:57:44,890
Biz bu ülke de yaşamaktan mı dur?
1677
01:57:45,630 --> 01:57:48,150
Ama sen meselesi en tazbını
tutanlar mı anlamıyorlar?
1678
01:57:48,970 --> 01:57:50,140
Anlamayacaklar biliyoruz.
1679
01:57:52,850 --> 01:57:54,790
Hiç fitmeyeceksiniz onunla biliyoruz.
1680
01:57:56,490 --> 01:57:58,240
Ama seninle bilmiyor değil şey şu an.
1681
01:58:00,990 --> 01:58:05,750
Seninle hırs dediğin sana boyun kadar toprak
parçesinden başka bir şey kazandırmayacak.
1682
01:58:06,190 --> 01:58:07,190
O.
1683
01:58:08,610 --> 01:58:10,110
Mesaj alamıştır.
1684
01:58:10,790 --> 01:58:11,790
Hiç zannet mi?
1685
01:58:29,830 --> 01:58:30,830
Ne?
1686
01:58:30,831 --> 01:58:31,831
Çok dikkatli olalım.
1687
01:58:32,830 --> 01:58:33,950
Ne yapacağı belli olmaz.
1688
01:58:35,090 --> 01:58:36,870
Çevrede her türlü güvenlik alındı.
1689
01:58:37,490 --> 01:58:39,950
Bu kansızlar bir yumuk yaparlar size.
1690
01:58:40,190 --> 01:58:41,190
Edelini ödeyecektir.
1691
01:58:42,010 --> 01:58:43,330
Ben bu durakanı hiç güvenmiyorum.
1692
01:58:43,490 --> 01:58:44,490
Rahat ol.
1693
01:58:44,790 --> 01:58:46,490
Bir yumuk yapar saatten alırız anın.
1694
01:58:48,775 --> 01:58:51,830
Erdem komutanı alalım da
gelirse benim umurum da değil.
1695
01:58:52,270 --> 01:58:54,530
Misallahu komutanım.
1696
01:58:55,370 --> 01:58:56,370
Eyvallah.
1697
01:58:59,590 --> 01:59:02,450
Keşanla siz kopukta daha
önce hiç karşılaşmadanız mı?
1698
01:59:04,170 --> 01:59:05,490
Ne biliyim komutanım?
1699
01:59:06,470 --> 01:59:07,470
Ben gelmedi ki.
1700
01:59:07,810 --> 01:59:08,810
Atırlamıyor mu yani?
1701
01:59:11,250 --> 01:59:12,510
Ne biliyim oğlum?
1702
01:59:13,190 --> 01:59:16,390
Hacı Hacı'yim bekledi, deli, deli,
deli, delk kadar bulur, derler ya.
1703
01:59:16,391 --> 01:59:18,530
Sizinki de o hesap alıyor. Ondan dedik bir yer.
1704
01:59:19,350 --> 01:59:20,350
Bak şimdi.
1705
01:59:21,070 --> 01:59:22,230
Oğlum şimdi komutanım.
1706
01:59:22,290 --> 01:59:24,490
Bak Ben üzgüm bir kişiliyim.
1707
01:59:24,710 --> 01:59:26,570
Hoş değil ya evlatları komutanım.
1708
01:59:27,450 --> 01:59:28,510
Ben de özgünüm.
1709
01:59:29,070 --> 01:59:30,070
Yedir yani.
1710
01:59:30,270 --> 01:59:31,750
Çok şükür kimseye takdir etmedik.
1711
01:59:33,410 --> 01:59:37,870
Ne alınıyım kardeşim ya biz
sana bir şey demedik ki Allah Allah.
1712
01:59:38,050 --> 01:59:40,450
Yürüm ki vurdu da keşanlıdan bir tane var.
1713
01:59:41,110 --> 01:59:42,110
O bakımdan.
1714
01:59:43,590 --> 01:59:44,590
Eyvallah.
1715
01:59:45,010 --> 01:59:46,010
Öyle de o zaman.
1716
01:59:51,450 --> 01:59:52,930
Ben size özgün değil mi?
1717
01:59:53,390 --> 01:59:55,970
Bu ikiz var ya yakında
hepimizden daha iyi arkadaş olur.
1718
01:59:56,030 --> 01:59:57,250
Görürsünüz demedir demeyim.
1719
02:00:18,230 --> 02:00:19,490
Sen sırf yiyeceği dinle mi?
1720
02:00:21,530 --> 02:00:22,590
Bak bakayım bir komutanı.
1721
02:00:22,910 --> 02:00:23,910
Nasıl görünüyor?
1722
02:00:25,270 --> 02:00:27,090
Tanki biraz gözaltları çökmüş gibi.
1723
02:00:28,010 --> 02:00:29,150
Lenge gitmiş adamı ya.
1724
02:00:30,750 --> 02:00:31,750
İma acaba.
1725
02:00:33,410 --> 02:00:34,650
Kapın atın elim.
1726
02:00:35,670 --> 02:00:36,770
Levuz karası.
1727
02:00:37,830 --> 02:00:38,970
İkimiz de çok iyi biliyoruz.
1728
02:00:39,230 --> 02:00:40,230
Ayakta zor duyuyorsun.
1729
02:00:41,090 --> 02:00:42,090
Bitmek üzersin.
1730
02:00:42,710 --> 02:00:43,970
Çok az zamanın kaldı.
1731
02:00:47,770 --> 02:00:49,670
Kan kusmaya başladın mı Yavuz?
1732
02:00:53,030 --> 02:00:54,030
Komutanın ediyor.
1733
02:01:07,290 --> 02:01:09,390
Sonu konuşun ışım sırası değil.
1734
02:01:10,610 --> 02:01:11,610
Dördördördördördördördördördördördördördör.
1735
02:01:11,611 --> 02:01:12,930
Arkadaşım bilmiyor mu Yavuz?
1736
02:01:13,590 --> 02:01:14,590
Bilmiyor.
1737
02:01:14,630 --> 02:01:15,850
Asem bilmiyorsun.
1738
02:01:16,630 --> 02:01:17,650
Vay canım ha.
1739
02:01:18,450 --> 02:01:21,430
Komutanın gebermek üzere ve
ona ayatı tutacak bazı her bende.
1740
02:01:23,110 --> 02:01:27,650
Yani... ...yanınızı hayatta
kalmak için bile bana ihtiyacın var.
1741
02:01:31,610 --> 02:01:32,830
Kapatın hadi canım.
1742
02:01:33,250 --> 02:01:34,250
Komutanım.
1743
02:01:34,650 --> 02:01:36,950
Yavaş yavaş geberim gideceksin yolun.
1744
02:01:37,030 --> 02:01:38,030
Yavaş yavaş.
1745
02:01:38,190 --> 02:01:38,830
Komutanım.
1746
02:01:39,210 --> 02:01:40,470
Yaşama istediğim için söyledi.
1747
02:01:40,710 --> 02:01:41,030
Allah sana.
1748
02:01:41,550 --> 02:01:42,890
Yaşama istediğim için söyledi.
1749
02:01:43,210 --> 02:01:43,510
Komutanım.
1750
02:01:43,511 --> 02:01:45,350
Yaşama istediğim için söyledi.
1751
02:01:45,630 --> 02:01:46,000
Komutanım.
1752
02:01:46,550 --> 02:01:47,010
Komutanım.
1753
02:01:47,011 --> 02:01:48,011
Komutanım Adam ölecek.
1754
02:01:49,890 --> 02:01:51,800
Azına açarsan seni aşağıya atarım.
1755
02:01:52,530 --> 02:01:53,530
Duydun beni.
1756
02:01:56,150 --> 02:01:57,230
Tamam tamam.
1757
02:01:58,910 --> 02:02:00,650
Özgülüme bu kadar yaklaşmışken...
1758
02:02:01,830 --> 02:02:03,750
...bir salaklık yapmayı düşünmüyorum merak etme.
1759
02:02:19,180 --> 02:02:20,180
Azlı.
1760
02:02:21,100 --> 02:02:22,600
Hadi bir şeyler ya hayatım ya.
1761
02:02:23,880 --> 02:02:25,280
Çay içiyorum ya o yeter.
1762
02:02:30,580 --> 02:02:31,580
Azlı.
1763
02:02:32,650 --> 02:02:33,960
Düşün mü artık ne olur?
1764
02:02:34,880 --> 02:02:37,280
Ya bizimkileri biliyorsun bulup getirecekler.
1765
02:02:39,620 --> 02:02:40,620
O fuzadın.
1766
02:02:41,230 --> 02:02:43,800
Konuştuk çiğitim çok kötü oluyor ya.
1767
02:02:44,320 --> 02:02:46,760
Konuyu mı değiştirsek başka bir şeyler mi konusak?
1768
02:02:47,140 --> 02:02:48,400
Hakikaten ya.
1769
02:02:48,600 --> 02:02:50,420
Hadi başka şeyler daha bahsederim biraz.
1770
02:02:55,290 --> 02:02:57,890
Ee mücay tabiyle siz ne yaptınız?
1771
02:03:00,190 --> 02:03:01,750
Gündür konuşmuyoruz.
1772
02:03:02,010 --> 02:03:03,110
Çıldırtı beni ya.
1773
02:03:03,250 --> 02:03:05,810
Annesi bir taraftan tutmuş kızın birini getirmiş.
1774
02:03:10,970 --> 02:03:12,370
Onun duydum ya.
1775
02:03:13,030 --> 02:03:14,150
Çok komik.
1776
02:03:14,230 --> 02:03:15,230
Nazlı.
1777
02:03:15,490 --> 02:03:16,490
Niye gülüyorsun?
1778
02:03:16,910 --> 02:03:18,270
Ne diye bozuk onunla.
1779
02:03:18,330 --> 02:03:19,330
Nazlı iyi misin?
1780
02:03:19,670 --> 02:03:19,950
Tamam.
1781
02:03:19,951 --> 02:03:20,951
Tamam, pardon.
1782
02:03:23,910 --> 02:03:26,950
Sen de pavyandı çalışıyorsun sen.
1783
02:03:29,510 --> 02:03:30,510
Evet ya.
1784
02:03:31,010 --> 02:03:32,430
Resmen akaritekti bana.
1785
02:03:32,746 --> 02:03:33,746
Resmen.
1786
02:03:33,770 --> 02:03:36,130
Bizimkileri duruyor biliyor
musunuz hiç bir şey söylemiyor.
1787
02:03:36,154 --> 02:03:37,353
Böyle bakıyor falan kadına.
1788
02:03:37,530 --> 02:03:39,070
Ya birçip bir şey söyledimi kadına.
1789
02:03:39,350 --> 02:03:39,550
Yok.
1790
02:03:40,250 --> 02:03:41,730
Bence hiç kalabında da mı diyeyim ki?
1791
02:03:42,010 --> 02:03:42,710
Söyleyim de.
1792
02:03:42,950 --> 02:03:43,990
Bir dakika şimdi meysa.
1793
02:03:44,290 --> 02:03:46,270
Yani mücay tabi hakkında da konuşturmam.
1794
02:03:46,730 --> 02:03:48,210
Yani iyi de öldür hakkını yeme.
1795
02:03:48,510 --> 02:03:50,470
Bir kere aramadı beni biliyor musunuz?
1796
02:03:50,790 --> 02:03:51,790
Bakayım.
1797
02:03:55,410 --> 02:03:56,410
Aa.
1798
02:03:57,180 --> 02:03:58,530
Ya sesli mesaj diyor.
1799
02:03:59,055 --> 02:04:00,330
E belki haftiliyotur.
1800
02:04:02,426 --> 02:04:03,426
Cüm.
1801
02:04:03,450 --> 02:04:05,050
Benim telefonum kapalıydı tabi.
1802
02:04:05,170 --> 02:04:06,190
Demek ki o sırada.
1803
02:04:06,930 --> 02:04:07,930
Mesaj bıraktı.
1804
02:04:08,370 --> 02:04:09,370
Ben ettim.
1805
02:04:09,430 --> 02:04:10,430
Sen ettim.
1806
02:04:11,490 --> 02:04:12,790
Tamam, tamam, pardon.
1807
02:04:13,030 --> 02:04:14,030
Hadi hadi.
1808
02:04:20,150 --> 02:04:21,340
Beni sevinem keşan.
1809
02:04:23,390 --> 02:04:25,460
Şeyi tola, şeyet keşanlarca et.
1810
02:04:27,120 --> 02:04:28,600
Sizimi tanımazsın diye değil mi?
1811
02:04:31,340 --> 02:04:33,120
Böyle anamayı sevdiğim için diyorum.
1812
02:04:35,680 --> 02:04:37,680
Bir de sen sevdiyor, bir disi diyorum.
1813
02:04:39,740 --> 02:04:41,160
Bir de kahvili yapmayı sevdiyor.
1814
02:04:44,640 --> 02:04:46,080
Mesaj'a çok kısa.
1815
02:04:48,660 --> 02:04:49,820
Yarın ne olacak mı söyledi?
1816
02:04:54,060 --> 02:04:56,160
Biliyorum, bana çok kızdın.
1817
02:04:57,420 --> 02:04:58,420
Aman abi.
1818
02:05:00,280 --> 02:05:01,280
Benlemişte.
1819
02:05:01,740 --> 02:05:03,280
Gelmeyece bir şeyler düşünmüş.
1820
02:05:03,980 --> 02:05:05,140
He savetmiş falan.
1821
02:05:07,660 --> 02:05:08,980
Haydi ne olacak mı?
1822
02:05:10,370 --> 02:05:12,760
Olacak tabii ki.
1823
02:05:12,960 --> 02:05:14,130
Ama biraz zaman anır.
1824
02:05:15,420 --> 02:05:16,800
Sonuçta karan eeezedir.
1825
02:05:18,240 --> 02:05:19,240
İnatçıdır be.
1826
02:05:23,460 --> 02:05:24,630
Sen gel beni affet.
1827
02:05:26,110 --> 02:05:27,430
Mesaj'a bir şansı var.
1828
02:06:02,630 --> 02:06:06,530
Geçanlığım için çok, ama çok seviyor.
1829
02:06:21,060 --> 02:06:22,720
Uzakta, olursa anlarken.
1830
02:06:24,540 --> 02:06:26,180
Uzak, uzak bir minkitler.
1831
02:06:26,820 --> 02:06:27,820
Demek ki.
1832
02:06:28,160 --> 02:06:29,160
Öyle mi yani?
1833
02:06:29,640 --> 02:06:30,720
Ben bir arayayım onu.
1834
02:06:34,710 --> 02:06:36,410
Aradığınız ki şey şu anda ulaşılamıyor.
1835
02:06:36,450 --> 02:06:38,390
Ya, bu Safa'ya da onu telefonu kapalı.
1836
02:06:38,391 --> 02:06:39,391
Ya.
1837
02:06:41,770 --> 02:06:43,410
Ya ne demek şimdi bu uzaklar?
1838
02:06:44,710 --> 02:06:45,710
Uzak mı gittiler?
1839
02:06:46,370 --> 02:06:47,370
Öyle mi?
1840
02:06:50,690 --> 02:06:52,590
O öyle demek değil.
1841
02:06:54,190 --> 02:06:55,190
Ne demek?
1842
02:07:01,140 --> 02:07:03,170
Şeyt olursam demek.
1843
02:07:06,010 --> 02:07:07,510
Ya ne diyorsunuz?
1844
02:07:08,510 --> 02:07:09,510
Ne?
1845
02:07:10,770 --> 02:07:12,330
Niye bililir şeyi tolıyor ya?
1846
02:07:12,610 --> 02:07:14,170
Aslında işte komutanı gelsinler.
1847
02:07:14,230 --> 02:07:15,730
Niye şeyi tolıyor yani hani?
1848
02:07:16,180 --> 02:07:17,790
Tamam, meclap onu sakın oldu.
1849
02:07:18,330 --> 02:07:19,810
Sen de sakın oldu, sen de sakın oldu.
1850
02:07:22,890 --> 02:07:25,290
Bak şimdi bir dakika,
benim aklıma bir fikir geldi.
1851
02:07:25,886 --> 02:07:26,886
Ne geldi?
1852
02:07:26,910 --> 02:07:29,390
Ya sen de onu telefonu seslemesi aç, göndersin.
1853
02:07:31,310 --> 02:07:32,430
Ne diyeceğim ki?
1854
02:07:32,530 --> 02:07:33,650
İçinden ne geliyor o sa.
1855
02:07:48,350 --> 02:07:50,320
Aradığınız ki şey şu anda ulaşılamıyor.
1856
02:07:50,460 --> 02:07:52,900
Siyah tesinden sonra mesajınızı bırakabilirsiniz.
1857
02:07:53,175 --> 02:08:05,880
Siyah tesini bırakabilirsiniz.
1858
02:08:22,900 --> 02:08:52,880
Siyah tesini bırakabilirsiniz.
1859
02:09:14,380 --> 02:09:20,060
Siyah tesini bırakabilirsiniz.
1860
02:09:20,640 --> 02:09:20,660
Siyah tesini bırakabilirsiniz.
1861
02:09:20,661 --> 02:09:20,980
Siyah tesini bırakabilirsiniz.
1862
02:09:20,981 --> 02:09:22,880
Siyah tesini bırakabilirsiniz.
1863
02:09:22,881 --> 02:09:29,580
Siyah tesini bırakabilirsiniz.
1864
02:09:29,820 --> 02:09:31,720
Siyah tesini bırakabilirsiniz.
1865
02:09:32,700 --> 02:09:35,960
Siyah tesini bırakabilirsiniz.
1866
02:09:35,961 --> 02:09:38,280
Siyah tesini bırakabilirsiniz.
1867
02:09:44,370 --> 02:09:47,250
Siyah tesini bırakabilirsiniz.
1868
02:09:48,950 --> 02:09:53,650
Siyah tesini bırakabilirsiniz.
1869
02:10:59,200 --> 02:11:01,380
Oh! Meski baba be.
1870
02:11:15,660 --> 02:11:17,260
Komutanım bayağı yakışıklı görünüyor.
1871
02:11:18,700 --> 02:11:20,240
Şimdi giler de bayağı yakışmış.
1872
02:11:21,740 --> 02:11:23,440
Umarım şifreye çözersin dragon.
1873
02:11:25,200 --> 02:11:27,340
Çözersin mi Komutanım sağ Salim gelir?
1874
02:11:29,620 --> 02:11:31,700
Yoksa parçalarını her yerden toplarlar.
1875
02:11:31,960 --> 02:11:33,220
Adavrasına bakacağız işte.
1876
02:11:34,280 --> 02:11:35,720
Ne diyecekler önce bir görmem lazım.
1877
02:11:37,260 --> 02:11:39,200
Dostumuzlarımızı bir şifre var.
1878
02:11:39,540 --> 02:11:40,540
O olabilir.
1879
02:11:41,640 --> 02:11:42,740
Denemeden bilemiyoruz.
1880
02:11:48,720 --> 02:11:49,720
Çalak.
1881
02:11:50,120 --> 02:11:51,520
Görüyor musun ne kanizmayı buradan?
1882
02:11:52,416 --> 02:11:53,416
Komutanım.
1883
02:11:53,440 --> 02:11:55,600
Anlaşılan şifreye bir kilitemez temokrumuştur.
1884
02:11:56,320 --> 02:11:57,580
Sama onu yenge de tek yenecek.
1885
02:11:58,280 --> 02:12:00,000
Yani bomboy dedik demek için değil.
1886
02:12:01,660 --> 02:12:03,360
Bomboy'tu tam ne kanizmayı bırakmak için.
1887
02:12:04,360 --> 02:12:05,780
Bomboy uzaktan komandolum yani.
1888
02:12:06,660 --> 02:12:07,660
Hayır Komutanım.
1889
02:12:07,661 --> 02:12:08,661
Bomboy'tu.
1890
02:12:11,240 --> 02:12:13,480
Yani zamanı gelince titlenecek.
1891
02:12:14,460 --> 02:12:15,780
Ne kadar zamanımız var.
1892
02:12:19,450 --> 02:12:20,990
On dakika denez Komutanım.
1893
02:12:21,350 --> 02:12:22,350
On dakika mı?
1894
02:12:29,830 --> 02:12:30,830
Komutanım.
1895
02:12:31,050 --> 02:12:32,950
Yaklaşık dokuzdaki kalmız ver.
1896
02:12:33,510 --> 02:12:34,510
Durduğum mu?
1897
02:12:35,010 --> 02:12:36,170
Dokuzdaki kaldı diyor.
1898
02:12:38,230 --> 02:12:39,230
Durum.
1899
02:12:40,590 --> 02:12:42,010
Dokuzdaki sonar şeye bitcek.
1900
02:12:42,750 --> 02:12:43,750
Komutanım.
1901
02:12:44,190 --> 02:12:46,210
Sizce işe yarayacak mı?
1902
02:12:46,430 --> 02:12:47,690
Bunu sen mi söylüyorsun, Çalak?
1903
02:12:49,030 --> 02:12:50,990
Ne kanizmayı sen kurmadım mı?
1904
02:12:53,265 --> 02:12:55,790
İşeyle masanın olacağını biliyorsun değil mi?
1905
02:12:56,350 --> 02:12:57,850
Biraz çatışma sesi duyuyoruz.
1906
02:12:58,386 --> 02:12:59,386
Ama yedir.
1907
02:12:59,410 --> 02:13:00,430
Dreganlığındır ocaga.
1908
02:13:01,210 --> 02:13:02,210
Orası doğru.
1909
02:13:03,050 --> 02:13:04,570
Diburduğum bırakıp hiçbir yere gitmem.
1910
02:13:20,036 --> 02:13:21,036
Komutanım.
1911
02:13:21,060 --> 02:13:22,060
İyi misiniz?
1912
02:13:22,440 --> 02:13:23,440
İyi misiniz?
1913
02:13:24,445 --> 02:13:25,660
Bir de forma yakışmış.
1914
02:13:26,700 --> 02:13:27,780
Sağ olun Komutanım.
1915
02:13:29,500 --> 02:13:31,040
Biraz zarı gelmiş ama.
1916
02:13:31,260 --> 02:13:32,260
Hallederiz.
1917
02:13:32,280 --> 02:13:33,280
Nasıl evrederseniz.
1918
02:13:36,620 --> 02:13:37,620
Durun.
1919
02:13:42,170 --> 02:13:43,210
Üzerine arayacağız.
1920
02:13:44,210 --> 02:13:45,210
Sebeb.
1921
02:13:45,560 --> 02:13:46,610
Ted bir amaçlı.
1922
02:14:00,950 --> 02:14:02,510
Üzerine arıyorlar.
1923
02:14:03,510 --> 02:14:06,150
Çayla garamada bir şey çıkmaz değil mi?
1924
02:14:07,610 --> 02:14:15,130
Ne iler adıklarına valgum değil mi?
1925
02:14:23,120 --> 02:14:24,120
Bir şey çıkmaz.
1926
02:14:27,300 --> 02:14:28,300
Demiz?
1927
02:14:31,380 --> 02:14:32,420
Aferin asla.
1928
02:14:34,360 --> 02:14:37,040
Üzerindeki patlayacağı dregan
öldürmeye yeter değil mi?
1929
02:14:37,360 --> 02:14:38,360
Merak etmeyin Komutanım.
1930
02:14:39,200 --> 02:14:40,200
Parçaparış olacak.
1931
02:14:41,480 --> 02:14:42,940
Tufıklarının başlayacak parçalarını.
1932
02:14:44,300 --> 02:14:45,880
Ay yapıya selam olsun.
1933
02:14:46,960 --> 02:14:48,360
Komutanımla yapacağız şimdi peki.
1934
02:14:48,960 --> 02:14:49,960
Komutanımıza görüştüm.
1935
02:14:50,540 --> 02:14:52,080
O da Kom'ta kademesiyle görüştüm.
1936
02:14:52,240 --> 02:14:53,280
Gerekde izinleri aldılar.
1937
02:14:53,900 --> 02:14:55,720
Yani takasapıyormuş Komutanım.
1938
02:14:57,180 --> 02:14:58,180
Yapıyoruz.
1939
02:14:58,800 --> 02:15:00,480
Ama senin bir yerini biraz değiştiriyoruz.
1940
02:15:00,940 --> 02:15:01,940
Ben anladım.
1941
02:15:02,400 --> 02:15:03,500
Teslim edeceğiz ama.
1942
02:15:03,501 --> 02:15:04,680
Saat teslim etmeyeceğiz.
1943
02:15:05,700 --> 02:15:07,780
Ölmeli formuna ne hiçbir
şey kaybetmemişsin keşandı.
1944
02:15:08,820 --> 02:15:11,660
E sen gelince yine
enerjiyiplenme sorduk Komutanım.
1945
02:15:12,540 --> 02:15:13,540
Eyvallah.
1946
02:15:13,620 --> 02:15:14,620
Şimdi öyle yapıyoruz.
1947
02:15:15,280 --> 02:15:17,760
Bırakın üzerine herhangi
ve İslam'ıcı yazık koyarsak.
1948
02:15:18,040 --> 02:15:19,400
Tesfif de etme ihtimaliyle yüksek.
1949
02:15:20,300 --> 02:15:22,320
Olası bir kaçma kovalamaca göze alamayız.
1950
02:15:22,760 --> 02:15:24,320
Çatışma riskinde göze alamayız.
1951
02:15:25,080 --> 02:15:27,140
Daha net, daha sağlam bir adım aklımız lazım.
1952
02:15:28,020 --> 02:15:29,500
Daha büyük bir Komutanım.
1953
02:15:30,300 --> 02:15:31,740
Çayla garaşırdın mı söylediğim şeyi?
1954
02:15:31,764 --> 02:15:33,800
Benimle seni araşırdım Komutanım.
1955
02:15:33,900 --> 02:15:35,860
Aynen dediniz gibi sağlam bir adım atmamız lazım.
1956
02:15:36,500 --> 02:15:37,540
Ama o adamı biz değil.
1957
02:15:37,780 --> 02:15:38,780
Dere ökün edecek.
1958
02:15:39,880 --> 02:15:40,920
Çok ez iyi bir öntemde bu.
1959
02:15:41,200 --> 02:15:43,300
O fakmiklerde ince altınmış patlayıcılar.
1960
02:15:43,620 --> 02:15:45,460
Ayakkabı tabanın için uygun bir alıştırıyoruz.
1961
02:15:45,660 --> 02:15:47,520
Ama bunu bütün tabana ende bir şekilde herzak.
1962
02:15:47,820 --> 02:15:49,660
Epecimiklerde patlayıcayaleştirmiş oluruz.
1963
02:15:50,956 --> 02:15:51,956
Vay.
1964
02:15:51,980 --> 02:15:52,980
Üzeri aldım.
1965
02:15:53,480 --> 02:15:54,000
Kraladım.
1966
02:15:54,200 --> 02:15:55,200
Dini.
1967
02:15:56,120 --> 02:15:57,360
Tekeriz kumalın diye diyeceğiz.
1968
02:15:57,680 --> 02:15:58,680
O basit.
1969
02:15:58,820 --> 02:16:00,160
O fakmı tehdit edeceğimekiniz bu.
1970
02:16:00,161 --> 02:16:02,280
Aramızda kime sevvede zaten kısa olacağı için.
1971
02:16:03,280 --> 02:16:05,600
Büyük bir çekim alınla Ben
düzenek kurumunca da gerek yok.
1972
02:16:10,200 --> 02:16:12,200
Bu işimizi görür komutanım.
1973
02:16:12,280 --> 02:16:13,860
Topuk kısmına da devriye kuysa getir.
1974
02:16:15,080 --> 02:16:16,480
Bemen öyle de biliyor musun bunu?
1975
02:16:16,640 --> 02:16:17,640
Hallederim komutanım.
1976
02:16:18,680 --> 02:16:19,680
Peki.
1977
02:16:19,780 --> 02:16:21,140
Dragan bunu fark etmeyecek.
1978
02:16:21,320 --> 02:16:22,020
Anlamayacaktı mı?
1979
02:16:22,100 --> 02:16:23,100
O şekilde yapacaksın.
1980
02:16:23,176 --> 02:16:24,176
Komutanım.
1981
02:16:24,200 --> 02:16:26,420
Çok hassas ve hapif bir düzenek kuracağım.
1982
02:16:26,900 --> 02:16:27,900
Anlaması imkansız.
1983
02:16:29,460 --> 02:16:31,060
Buris ki anlamız lazım.
1984
02:16:32,320 --> 02:16:33,600
Sınayı fırkola olsak.
1985
02:16:34,300 --> 02:16:35,920
Konca ile halledemez miskoptu.
1986
02:16:37,520 --> 02:16:38,860
Buluşmalarını çok acıklayalım.
1987
02:16:39,480 --> 02:16:40,680
Sınayı fırkola mı kime kansız?
1988
02:16:41,500 --> 02:16:42,500
Bili antaman beyler.
1989
02:16:43,500 --> 02:16:44,780
Erdragan şifeyi çözemezse.
1990
02:16:45,440 --> 02:16:47,120
Ve ya bir o gün oynamaya kalkarsa.
1991
02:16:47,780 --> 02:16:49,061
Dreden bu hatta çözün çağıralım.
1992
02:16:51,040 --> 02:16:52,040
Anlaşıldı.
1993
02:16:56,860 --> 02:16:59,860
Hadi Dragan, çözün şifeyi gidelim buradan.
1994
02:17:05,390 --> 02:17:06,390
Dur.
1995
02:17:07,930 --> 02:17:10,730
Neyetiniz başka bir şey size söyleyin.
1996
02:17:11,330 --> 02:17:12,690
Biz buraya kandı ökmeye gelmedik.
1997
02:17:13,530 --> 02:17:14,630
Ama gerekirse dökeriz.
1998
02:17:16,980 --> 02:17:17,980
Sakin ol komutan.
1999
02:17:18,870 --> 02:17:20,490
Sadece kendimizi karantı altı almıyoruz.
2000
02:17:34,380 --> 02:17:35,460
Gördün mü bak?
2001
02:17:36,360 --> 02:17:37,960
Professioneller işte.
2002
02:17:41,800 --> 02:17:42,840
Sen nasıl su komutan?
2003
02:17:44,000 --> 02:17:46,120
O üstüne kelek ağırlık
yapıyordur sırtına vuruyordur.
2004
02:17:47,960 --> 02:17:49,420
Kaç takan kaldı.
2005
02:17:57,320 --> 02:17:58,780
Bu hiç iyi oldu işte.
2006
02:17:59,080 --> 02:18:00,080
Beler.
2007
02:18:00,620 --> 02:18:01,620
Hazırım.
2008
02:18:02,340 --> 02:18:03,540
Herkes adamın aldı değil mi?
2009
02:18:04,860 --> 02:18:06,580
Haynen çok dikkatli ol.
2010
02:18:07,705 --> 02:18:09,580
İkinci bir şansımızı olmaya bilir.
2011
02:19:03,670 --> 02:19:04,920
Verici mi yerleştirdiniz?
2012
02:19:05,400 --> 02:19:06,400
Ne?
2013
02:19:09,320 --> 02:19:10,320
Komutanım.
2014
02:19:37,340 --> 02:19:38,860
İyiyiz komutanım.
2015
02:19:38,861 --> 02:19:39,861
İyiyiz komutanım.
135129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.