All language subtitles for Retribution.2023.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA_HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 {\an5}*** Subtitles Improved by dylux *** 2 00:03:26,440 --> 00:03:29,510 (News report in German playing) 3 00:03:32,914 --> 00:03:34,381 (Grunting) 4 00:03:38,853 --> 00:03:39,921 (Panting) 5 00:03:40,588 --> 00:03:42,824 (Grunting continues) 6 00:03:45,159 --> 00:03:46,661 (Tablet ringing) 7 00:03:46,794 --> 00:03:48,228 (Panting) 8 00:03:52,934 --> 00:03:54,936 (Grunting) 9 00:03:55,069 --> 00:03:57,370 - (Panting) - (Tablet continues ringing) 10 00:04:01,576 --> 00:04:03,211 (Tablet beeps) 11 00:04:03,343 --> 00:04:05,113 - Bit early for you, isn't it? - (Man) Yeah. 12 00:04:05,245 --> 00:04:07,215 I wanted to see what it felt like to be you. 13 00:04:07,347 --> 00:04:08,315 And? 14 00:04:08,448 --> 00:04:10,585 It's overrated. 15 00:04:10,718 --> 00:04:12,452 You'll get used to it. 16 00:04:12,587 --> 00:04:14,287 How about I just live vicariously through you instead? 17 00:04:14,421 --> 00:04:16,591 - (Chuckles) - Hmm? 18 00:04:16,724 --> 00:04:20,595 Listen, I need you to give Karl at STB Capital a call on your way in. 19 00:04:20,728 --> 00:04:22,196 - Oh, yeah? - Yeah. 20 00:04:22,329 --> 00:04:24,098 I woke up to an email from him. 21 00:04:24,232 --> 00:04:26,333 I think he's got buyer's remorse. 22 00:04:26,466 --> 00:04:29,070 He likes the returns. 23 00:04:29,203 --> 00:04:31,005 Yeah, but still, 24 00:04:31,139 --> 00:04:33,373 I think something spooked him. I need you to do your thing. 25 00:04:33,508 --> 00:04:35,408 I'll talk to him. He'll be fine. 26 00:04:35,543 --> 00:04:38,713 Good. You're a credit to capitalism. 27 00:04:38,846 --> 00:04:40,347 Say hello to Heather for me. 28 00:04:40,480 --> 00:04:42,016 Not a good idea. 29 00:04:43,084 --> 00:04:44,484 You're an asshole. 30 00:05:05,106 --> 00:05:06,373 - Morning. - (Kisses) 31 00:05:06,507 --> 00:05:09,143 Anders says hello. Going somewhere? 32 00:05:09,277 --> 00:05:10,578 I... (Sighs) 33 00:05:10,711 --> 00:05:12,613 I'm meeting Christina this morning. 34 00:05:12,747 --> 00:05:14,381 - Uh-huh? - (Water running) 35 00:05:20,788 --> 00:05:22,623 After that, I thought I'd pick up the kids 36 00:05:22,757 --> 00:05:25,092 and maybe move to the Moon. 37 00:05:25,226 --> 00:05:26,527 Oh. 38 00:05:28,162 --> 00:05:29,362 Matt! 39 00:05:31,364 --> 00:05:33,366 I'm sorry, honey. It-it's work. 40 00:05:35,036 --> 00:05:36,270 Right. 41 00:05:36,403 --> 00:05:37,872 - (Keypad beeps) - I'm meeting Christina. 42 00:05:38,005 --> 00:05:40,407 You said you'd take them today. 43 00:05:40,541 --> 00:05:42,877 Oh, God. I really need to make this call. 44 00:05:43,010 --> 00:05:44,879 I can't have them playing in the back, 45 00:05:45,012 --> 00:05:46,848 making noise while I'm on the call... 46 00:05:46,981 --> 00:05:48,749 - Matt, I need to see her. - ...with an important client. 47 00:05:48,883 --> 00:05:50,084 Can't you see her this weekend? 48 00:05:50,218 --> 00:05:51,586 I asked you 49 00:05:51,719 --> 00:05:54,454 to help out just one day. 50 00:05:55,223 --> 00:05:56,624 (Sighs quietly) 51 00:05:57,490 --> 00:06:00,061 Okay, okay. Fine. I'm sorry. 52 00:06:03,831 --> 00:06:05,900 - I'm sorry. - Mm-mm. 53 00:06:07,201 --> 00:06:08,468 (Heather sighs) 54 00:06:09,237 --> 00:06:10,437 (Sighs) 55 00:06:12,472 --> 00:06:13,574 - Heather... - (Door closes) 56 00:06:21,115 --> 00:06:23,017 - (Chuckling) - (Man on video) Congratulations. 57 00:06:23,150 --> 00:06:26,053 - (Woman) This actually helps... - (Video continues indistinct) 58 00:06:34,996 --> 00:06:37,531 - Where's your brother? - On his phone. 59 00:06:37,665 --> 00:06:40,301 Tell him to come down. We're leaving now. 60 00:06:40,433 --> 00:06:42,303 Zach, we're leaving! 61 00:06:42,435 --> 00:06:45,206 - (Woman) So, um, I think you'll be... - (Video stops) 62 00:06:45,339 --> 00:06:47,308 (Gasps) I was watching that. 63 00:06:47,440 --> 00:06:49,977 Go and get your brother. Now. 64 00:06:50,111 --> 00:06:52,647 Ugh! (Loudly) Zach! 65 00:06:58,052 --> 00:06:59,353 (Matt mutters) 66 00:06:59,486 --> 00:07:00,588 (Typing) 67 00:07:00,721 --> 00:07:02,823 Ay-ay-ay-ay-ay. 68 00:07:03,591 --> 00:07:05,960 - (Knife clatters) - (Matt sighs) 69 00:07:06,093 --> 00:07:07,395 What now? 70 00:07:07,528 --> 00:07:10,097 Nothing. It's fine. 71 00:07:15,603 --> 00:07:16,837 Hey. 72 00:07:19,140 --> 00:07:21,542 Get them to school on time, okay? 73 00:07:22,510 --> 00:07:25,346 Yeah... Lov-love you. 74 00:07:25,478 --> 00:07:27,848 - (Emily) Hey, we're leaving. - (Zach) Hey, get out! 75 00:07:27,982 --> 00:07:29,951 - Hey, get out! - Let me come in! 76 00:07:30,084 --> 00:07:31,886 - (Door closes) - Just get out! 77 00:07:32,019 --> 00:07:33,988 - I told you last time... - Oh, for the love of God. 78 00:07:34,121 --> 00:07:36,057 - Get out! Get out! Get out! - Zach! 79 00:07:36,190 --> 00:07:37,959 - Hey, get out! - Zach! 80 00:07:38,092 --> 00:07:39,727 Hey, hey, hey, hey. 81 00:07:39,860 --> 00:07:42,196 Hey, hey, hey! What's happening here? 82 00:07:42,330 --> 00:07:44,598 - He slammed the door on me. - You don't come in here! 83 00:07:44,732 --> 00:07:46,133 Don't speak to your sister like that. 84 00:07:46,267 --> 00:07:47,902 Then don't let her in my room, Matt. 85 00:07:48,035 --> 00:07:51,339 - (Emily crying softly) - Hey, I am your father. 86 00:07:51,471 --> 00:07:52,640 I'm not Matt. 87 00:07:53,407 --> 00:07:55,810 - Why is she crying? - 'Cause she knows you'll fall for it. 88 00:07:55,943 --> 00:07:58,646 - He's gonna skip school with her. - Shut up, Em! 89 00:07:58,779 --> 00:07:59,947 I don't have time for this. 90 00:08:00,081 --> 00:08:01,549 Go and get your things ready. 91 00:08:01,682 --> 00:08:02,917 Dad, he broke my finger! 92 00:08:03,050 --> 00:08:04,318 Go! 93 00:08:04,452 --> 00:08:06,988 - We'll be down in a sec. - (Breath shudders) 94 00:08:10,091 --> 00:08:11,926 Okay. 95 00:08:12,059 --> 00:08:14,395 If this is gonna be one of your talks, I don't have time for it if it is. 96 00:08:14,528 --> 00:08:16,397 Zach, what is this? 97 00:08:16,530 --> 00:08:17,965 Can I just go now, Dad? 98 00:08:19,233 --> 00:08:21,969 - You're skipping school? - Why would I skip school? 99 00:08:22,103 --> 00:08:23,738 You have a girlfriend, yeah? 100 00:08:23,871 --> 00:08:25,239 Do you even care if I do? 101 00:08:25,373 --> 00:08:27,174 If you're skipping school, yeah, I care. 102 00:08:28,576 --> 00:08:29,477 (Scoffs) 103 00:08:30,244 --> 00:08:33,147 Get in the car. We're going! Now! 104 00:08:34,415 --> 00:08:35,916 (Sighs) 105 00:08:40,087 --> 00:08:42,356 - Where's your brother? - I don't know. He was walking. 106 00:08:42,490 --> 00:08:43,858 Oh, jeez. 107 00:09:13,054 --> 00:09:14,155 (Exhales) 108 00:09:26,200 --> 00:09:27,601 (Ball thumping) 109 00:09:35,910 --> 00:09:37,178 (System beeps) 110 00:09:37,978 --> 00:09:39,947 Careful, careful. What is that? 111 00:09:40,081 --> 00:09:42,383 For practice. I have a match today. 112 00:09:42,517 --> 00:09:45,686 Well, don't bounce it, honey. I need to focus. 113 00:09:47,321 --> 00:09:48,823 Are you coming? 114 00:09:49,824 --> 00:09:51,292 (Engine starts) 115 00:09:52,059 --> 00:09:53,661 - Uh... - (System chimes) 116 00:09:56,197 --> 00:09:58,332 - Um, I can't. - (Chiming continues) 117 00:09:59,633 --> 00:10:01,335 You don't even know when it is. 118 00:10:01,469 --> 00:10:02,803 Work is busy. 119 00:10:03,572 --> 00:10:05,806 (Chiming intensifies) 120 00:10:06,575 --> 00:10:08,809 Next one, I promise. 121 00:10:11,546 --> 00:10:13,013 (Continues chiming) 122 00:10:13,781 --> 00:10:14,949 (Sighs quietly) 123 00:10:16,784 --> 00:10:18,052 (Beeps) 124 00:10:19,019 --> 00:10:20,187 (Handbrake clicks) 125 00:10:29,663 --> 00:10:31,899 (Music playing on headphones) 126 00:10:34,235 --> 00:10:35,402 (Car horn honks) 127 00:10:36,437 --> 00:10:37,404 (Scoffs) 128 00:10:40,341 --> 00:10:41,809 Zach, get in. 129 00:10:43,144 --> 00:10:44,378 Zach. 130 00:10:45,614 --> 00:10:47,414 Can you just listen for once? 131 00:10:48,716 --> 00:10:49,984 I can hear you. 132 00:10:50,117 --> 00:10:51,685 Zach, get in the car. 133 00:10:51,819 --> 00:10:55,689 - Or what? - Get in the car right now! 134 00:10:58,292 --> 00:11:00,794 Zach, get in the car this second! 135 00:11:01,630 --> 00:11:03,063 Please! 136 00:11:12,574 --> 00:11:15,142 (Whispers) Please. Come on. 137 00:11:22,349 --> 00:11:23,350 (Car door opens) 138 00:11:26,954 --> 00:11:27,955 Thank you. 139 00:11:28,088 --> 00:11:29,658 I think I can see my bone. 140 00:11:29,790 --> 00:11:31,225 - Shut up. - (Matt) Hey. 141 00:11:43,437 --> 00:11:44,405 (System beeps) 142 00:11:45,239 --> 00:11:47,308 - Call Unger. - (System beeps) 143 00:11:47,441 --> 00:11:49,210 (Line ringing) 144 00:11:51,946 --> 00:11:54,181 - Hello? - Karl, it's Matt. 145 00:11:54,315 --> 00:11:56,183 How's Katherine? 146 00:11:56,317 --> 00:11:58,352 Telling me not to waste any more of our children's inheritance. 147 00:11:58,485 --> 00:12:01,523 (Laughs) I heard. When did you get so sensitive? 148 00:12:01,656 --> 00:12:03,991 When my stock dropped 17% overnight. 149 00:12:04,124 --> 00:12:06,561 (Chuckles) See it as an opportunity. 150 00:12:06,695 --> 00:12:10,565 I see it as a trend. Not in the right direction. 151 00:12:10,699 --> 00:12:11,865 I want out. 152 00:12:11,999 --> 00:12:13,968 What have I always told you? 153 00:12:14,101 --> 00:12:16,470 "Predicting the rain doesn't count." 154 00:12:16,605 --> 00:12:18,439 "Building the Ark does." 155 00:12:18,573 --> 00:12:20,374 I thought that was Warren Buffett. 156 00:12:20,508 --> 00:12:21,909 So listen to him, then. 157 00:12:22,042 --> 00:12:23,911 Turbulence is inevitable. 158 00:12:24,044 --> 00:12:25,647 When everyone runs from the fire, 159 00:12:25,779 --> 00:12:27,848 you run to it. 160 00:12:28,617 --> 00:12:32,419 Karl, you're investing in me. That's the deal. 161 00:12:32,554 --> 00:12:35,289 Maybe you've lost your touch. 162 00:12:39,059 --> 00:12:40,861 Hey, how long have we known each other? 163 00:12:40,995 --> 00:12:44,131 - Eighteen years. - Eighteen years. 164 00:12:44,265 --> 00:12:46,900 Do you remember what you said to me the first time we met? 165 00:12:47,034 --> 00:12:49,870 (Chuckles) That was a long time ago. 166 00:12:50,004 --> 00:12:51,338 Well, I remember. 167 00:12:51,472 --> 00:12:54,743 You told me you were tired of playing it safe. 168 00:12:54,875 --> 00:12:56,511 That you wanted to be someone else. 169 00:12:56,645 --> 00:12:59,179 Like I said, that was a long time ago. 170 00:12:59,313 --> 00:13:02,216 The man you are now, I know you. 171 00:13:02,349 --> 00:13:05,252 You don't run from a challenge. You take it on. 172 00:13:05,386 --> 00:13:08,122 You take on the uncertainty, the risks, 173 00:13:08,255 --> 00:13:11,693 so you can give Katherine everything she's ever dreamed of. 174 00:13:11,825 --> 00:13:13,327 You provide. 175 00:13:13,460 --> 00:13:14,995 Just look in the mirror and ask, 176 00:13:15,129 --> 00:13:18,566 how you've provided everything. How? 177 00:13:18,700 --> 00:13:21,368 Where you've come from to get where we are? 178 00:13:21,503 --> 00:13:23,772 You've climbed up that ladder. 179 00:13:23,904 --> 00:13:25,306 You can't let go. 180 00:13:25,439 --> 00:13:28,710 I know you, Karl. We're the same. 181 00:13:28,842 --> 00:13:30,110 You walk away from me 182 00:13:30,244 --> 00:13:32,313 and you're walking back to that old life. 183 00:13:32,446 --> 00:13:35,382 And at our age, you don't come back from that. 184 00:13:36,984 --> 00:13:40,454 Karl, are you looking in that mirror? 185 00:13:40,588 --> 00:13:41,556 Hmm? 186 00:13:43,424 --> 00:13:44,825 (Karl sighs) 187 00:13:46,761 --> 00:13:49,463 All right. I'm in. 188 00:13:49,597 --> 00:13:51,031 (Exhales softly) 189 00:13:51,165 --> 00:13:52,600 Is this why Anders likes you so much? 190 00:13:52,734 --> 00:13:54,569 - (Chuckles) - You make people feel good 191 00:13:54,703 --> 00:13:58,038 about losing three million euros in 24 hours? 192 00:13:58,172 --> 00:14:00,709 You'll have to ask him, pal. (Chuckles softly) 193 00:14:00,841 --> 00:14:02,209 (Ends call) 194 00:14:04,746 --> 00:14:06,180 (Exhales deeply) 195 00:14:07,615 --> 00:14:10,150 Did you win, Daddy? 196 00:14:10,284 --> 00:14:11,318 Yeah. 197 00:14:12,319 --> 00:14:13,588 How? 198 00:14:13,722 --> 00:14:15,590 Eh, it's complicated. 199 00:14:15,724 --> 00:14:19,259 It's like I caught a fish. 200 00:14:19,393 --> 00:14:23,297 You use a nice big fat worm and you dangle a hook and-- 201 00:14:23,430 --> 00:14:24,532 You lie. 202 00:14:25,966 --> 00:14:27,401 It's pretty easy. 203 00:14:30,871 --> 00:14:32,439 (Sighs quietly) 204 00:14:32,574 --> 00:14:34,274 (Cell phone vibrating) 205 00:14:35,442 --> 00:14:36,877 (Typing) 206 00:14:37,010 --> 00:14:38,445 Someone important? 207 00:14:39,246 --> 00:14:41,315 - Her name's Mila. - Shut up. 208 00:14:41,448 --> 00:14:43,450 I wasn't talking to you, Zach. 209 00:14:43,585 --> 00:14:44,985 Well, you are right now. 210 00:14:45,919 --> 00:14:47,655 Hey, that's enough. 211 00:14:49,390 --> 00:14:52,292 ("Row, Row, Row your Boat" ringtone playing) 212 00:15:00,502 --> 00:15:03,036 - Are you gonna answer that? - What? 213 00:15:03,170 --> 00:15:05,939 (Enunciates) Are you gonna answer that? 214 00:15:06,073 --> 00:15:07,374 It's not mine. 215 00:15:11,078 --> 00:15:13,681 - Is it Mom's? - No. 216 00:15:15,449 --> 00:15:16,383 Emily? 217 00:15:16,518 --> 00:15:18,118 It's not mine. 218 00:15:19,788 --> 00:15:21,689 (Ringtone continues playing) 219 00:15:50,785 --> 00:15:51,886 Hello? 220 00:15:52,052 --> 00:15:53,220 (Man, distorted) Hello, Matt. 221 00:15:53,353 --> 00:15:55,590 Hello. Yes. Who's this? 222 00:15:57,859 --> 00:15:59,293 I like your car. 223 00:16:00,227 --> 00:16:02,262 Sorry, who is this? 224 00:16:02,396 --> 00:16:05,299 You keep asking the same question. 225 00:16:05,432 --> 00:16:07,301 Do you think you'll get an answer? 226 00:16:07,434 --> 00:16:09,904 - Sylvain? - Not Sylvain. 227 00:16:10,037 --> 00:16:12,072 Just me. And you. 228 00:16:12,206 --> 00:16:13,842 I'm hanging up now. 229 00:16:13,974 --> 00:16:15,476 I wouldn't do that. 230 00:16:19,246 --> 00:16:22,149 I said I like your nice leather seats. 231 00:16:24,017 --> 00:16:27,254 But I wouldn't really want to be in that seat right now. 232 00:16:27,387 --> 00:16:29,022 All right, that's enough. 233 00:16:29,156 --> 00:16:31,291 You hang up on me, 234 00:16:31,425 --> 00:16:34,394 they'll be picking your guts out of the trees from here to Austria. 235 00:16:37,264 --> 00:16:41,034 (Laughs) Do I have your attention? 236 00:16:42,035 --> 00:16:43,403 Matt Turner, 237 00:16:43,538 --> 00:16:46,139 there is a bomb under your seat. 238 00:16:46,273 --> 00:16:49,511 You armed it the second you sat down. 239 00:16:51,445 --> 00:16:52,680 - If you-- - (Hangs up) 240 00:16:57,986 --> 00:16:59,319 Who was that? 241 00:16:59,453 --> 00:17:02,089 Um, no one. No one, honey. 242 00:17:03,892 --> 00:17:05,125 (Cell phone chimes) 243 00:17:10,832 --> 00:17:12,232 (Zach) Dad? 244 00:17:13,033 --> 00:17:15,102 - Dad? Dad, stop! - Dad! 245 00:17:15,937 --> 00:17:17,672 (Brakes screech) 246 00:17:19,741 --> 00:17:21,709 Are you crazy? You just missed the turn. 247 00:17:31,753 --> 00:17:33,153 (Breathes heavily) 248 00:17:34,589 --> 00:17:35,823 (Tires screech) 249 00:17:35,957 --> 00:17:37,525 (Breathing shakily) 250 00:17:39,293 --> 00:17:40,595 Right here. 251 00:17:49,571 --> 00:17:50,605 (Sighs) 252 00:18:07,254 --> 00:18:09,089 You sure this isn't Mom's? 253 00:18:09,222 --> 00:18:10,692 Pretty sure. 254 00:18:10,825 --> 00:18:13,260 ("Row, Row, Row your Boat" ringtone playing) 255 00:18:15,262 --> 00:18:17,197 - (Ringtone muted) - (Phone vibrating) 256 00:18:30,344 --> 00:18:31,779 (Cell phone stops vibrating) 257 00:18:52,232 --> 00:18:53,668 Where are we? 258 00:18:55,637 --> 00:18:56,804 (Matt) Um... 259 00:18:59,272 --> 00:19:00,742 Just, uh, 260 00:19:00,875 --> 00:19:02,810 - checking the car, sweetie. - (Camera clicks) 261 00:19:05,513 --> 00:19:07,247 (Chuckles) Your brand-freaking-new 262 00:19:07,381 --> 00:19:09,216 100,000-euro car's breaking down? 263 00:19:09,349 --> 00:19:11,019 - Great. I'll walk. - Wait. 264 00:19:11,151 --> 00:19:12,587 - (Seat belt unlocks) - Wait. 265 00:19:14,154 --> 00:19:15,123 (Seat belt locks) 266 00:19:15,923 --> 00:19:18,526 (Camera clicking) 267 00:19:25,198 --> 00:19:26,501 What is it? 268 00:19:27,267 --> 00:19:29,169 (Camera clicking) 269 00:19:41,849 --> 00:19:43,417 (Breath trembling) 270 00:19:49,456 --> 00:19:50,457 Dad, what's wrong? 271 00:19:50,591 --> 00:19:52,459 (Cell phone vibrating) 272 00:19:54,529 --> 00:19:55,830 Dad, who is that? 273 00:19:58,566 --> 00:20:00,568 - (Emily) Dad. - Huh? 274 00:20:00,702 --> 00:20:02,904 (Cell phone continues vibrating) 275 00:20:03,037 --> 00:20:04,404 No one. 276 00:20:04,539 --> 00:20:06,507 - (Sighs) - (Cell phone stops vibrating) 277 00:20:14,347 --> 00:20:15,516 (System beeps) 278 00:20:19,020 --> 00:20:20,487 (Cell phone vibrating) 279 00:20:37,839 --> 00:20:39,607 (Cell phone continues vibrating) 280 00:20:45,312 --> 00:20:47,115 (Beeps) 281 00:20:47,247 --> 00:20:50,317 (Distorted voice) Hang up on me again and I detonate. 282 00:20:50,450 --> 00:20:52,653 - Do you understand? - Yes. 283 00:20:52,787 --> 00:20:54,055 Drive. 284 00:20:54,188 --> 00:20:55,556 - Don't stop driving. - (Engine starts) 285 00:20:55,690 --> 00:20:57,892 - Do you understand? - Yes. 286 00:21:01,461 --> 00:21:02,797 I didn't hear you. 287 00:21:02,930 --> 00:21:04,966 Yes, I'm driving. 288 00:21:05,099 --> 00:21:07,434 Good. Now that I have your attention, 289 00:21:07,568 --> 00:21:09,336 listen very carefully. 290 00:21:09,469 --> 00:21:11,939 The device is connected to a pressure plate. 291 00:21:12,073 --> 00:21:15,375 If you get out of your seat, the bomb will detonate. 292 00:21:15,510 --> 00:21:17,410 - Do you understand? - Yes. 293 00:21:17,545 --> 00:21:19,247 There is a secondary trigger, 294 00:21:19,379 --> 00:21:22,650 a remote switch that I am holding as we speak. 295 00:21:22,784 --> 00:21:24,619 If you try to call the police, 296 00:21:24,752 --> 00:21:26,453 - if you try to get help... - (Emily chuckling) 297 00:21:26,587 --> 00:21:28,923 ...I will detonate. 298 00:21:29,056 --> 00:21:30,858 I'm watching you. 299 00:21:30,992 --> 00:21:33,661 If you go somewhere I don't like, I will detonate. 300 00:21:33,795 --> 00:21:36,264 Do you understand everything I have said to you? 301 00:21:36,396 --> 00:21:38,465 Yes. What do you want? 302 00:21:38,599 --> 00:21:40,802 Don't worry. We'll get to that. 303 00:21:40,935 --> 00:21:43,137 Look, I have my children in the car. 304 00:21:43,271 --> 00:21:44,972 That's interesting. 305 00:21:45,106 --> 00:21:46,674 - Let me get them out and you and I can... - No. 306 00:21:46,808 --> 00:21:48,276 Remember the first rule. 307 00:21:48,408 --> 00:21:49,777 The pressure plates, Matt. 308 00:21:49,911 --> 00:21:52,479 Wouldn't want to change the pressure. 309 00:21:52,613 --> 00:21:55,016 Keep it nice and heavy. 310 00:21:55,149 --> 00:21:58,653 You do exactly what I say, when I say it, 311 00:21:58,786 --> 00:22:01,556 maybe you'll get out of this in one piece. 312 00:22:03,323 --> 00:22:04,892 And so will they. 313 00:22:07,094 --> 00:22:11,199 Think of this day as a profound life experience. 314 00:22:11,331 --> 00:22:14,602 Did I-- did I do something to you? 315 00:22:14,735 --> 00:22:19,006 If I did, I'm sorry, just... just tell me. 316 00:22:19,140 --> 00:22:20,908 You sound so... guilty. 317 00:22:21,042 --> 00:22:23,443 - What have you done, Matt? - (Car phone ringing) 318 00:22:26,446 --> 00:22:28,583 Whatever it is, I'm sorry. 319 00:22:28,716 --> 00:22:30,718 - Dad? - I'm not convinced. 320 00:22:30,852 --> 00:22:32,220 Dad, you're going the wrong way. 321 00:22:32,352 --> 00:22:33,688 Zach, please. 322 00:22:34,487 --> 00:22:35,723 Jesus. 323 00:22:39,426 --> 00:22:40,962 Don't you turn around. 324 00:22:41,095 --> 00:22:42,129 (Cell phone chimes) 325 00:22:45,166 --> 00:22:46,734 I'm watching you. 326 00:22:52,607 --> 00:22:54,809 - Look. - (Chuckles) 327 00:22:55,576 --> 00:22:56,978 (Chuckles) 328 00:23:01,282 --> 00:23:03,818 Drive. 329 00:23:03,951 --> 00:23:05,418 (Engine revving) 330 00:23:14,595 --> 00:23:16,330 Don't stop driving. 331 00:23:16,463 --> 00:23:18,199 Do exactly what I say. 332 00:23:18,332 --> 00:23:19,901 (Engine revving) 333 00:23:33,581 --> 00:23:35,149 I said I'm watching. 334 00:23:36,617 --> 00:23:38,853 Why does he keep going the wrong way? 335 00:23:38,986 --> 00:23:40,621 Take your kids' phones. 336 00:23:40,755 --> 00:23:42,390 Th-their phones? What am I supposed to say? 337 00:23:42,523 --> 00:23:43,858 Say whatever you want. 338 00:23:43,991 --> 00:23:45,059 And my phone? 339 00:23:45,192 --> 00:23:47,528 Keep it. You're going to need it. 340 00:23:49,096 --> 00:23:52,266 - I don't think my children are gonna like-- - Now! 341 00:23:52,400 --> 00:23:53,834 Zach. 342 00:23:53,968 --> 00:23:55,670 Zach! 343 00:23:56,436 --> 00:23:58,039 What? 344 00:23:58,172 --> 00:24:01,142 The kids' phones, I want them out of the car. 345 00:24:03,277 --> 00:24:04,345 Give me your phone. 346 00:24:04,477 --> 00:24:06,414 - Em, you too. - What? 347 00:24:06,547 --> 00:24:07,815 Now! 348 00:24:07,949 --> 00:24:09,550 - Are you psycho? Why? - Yeah. Why? 349 00:24:09,684 --> 00:24:11,519 I have no patience, Matt. 350 00:24:11,652 --> 00:24:14,422 I'm your father. I said give me your phones. 351 00:24:14,555 --> 00:24:15,623 (Zach) Why? What did I do? 352 00:24:15,756 --> 00:24:17,124 You almost took my finger off. 353 00:24:17,258 --> 00:24:18,259 - (Zach scoffs) - Zach! 354 00:24:18,392 --> 00:24:19,360 (Sighs) 355 00:24:19,492 --> 00:24:20,962 Throw the phones out 356 00:24:21,095 --> 00:24:23,664 - or kiss your kids goodbye. - (Matt) Now! 357 00:24:26,767 --> 00:24:28,369 - Zach! - What the hell, Dad? 358 00:24:28,502 --> 00:24:30,371 I told you to get their phones. 359 00:24:30,504 --> 00:24:31,505 I'm counting now. 360 00:24:31,639 --> 00:24:32,673 I hear you. 361 00:24:32,807 --> 00:24:34,542 Ten, nine... 362 00:24:34,675 --> 00:24:37,211 - (Tires screech) - ...eight, seven... 363 00:24:37,345 --> 00:24:39,347 - (Engine revs) - ...six, 364 00:24:39,479 --> 00:24:40,815 - five... - I hear you. 365 00:24:40,948 --> 00:24:42,817 ...four, three... 366 00:24:42,950 --> 00:24:44,585 - Hang on, kids! - ...two... 367 00:24:44,719 --> 00:24:46,087 (Brakes screech) 368 00:24:48,622 --> 00:24:49,690 (Bystanders gasp) 369 00:24:49,824 --> 00:24:51,726 - What was that? - Dad! (Gasps) 370 00:24:52,994 --> 00:24:55,096 (Bystanders talking indistinctly) 371 00:24:58,466 --> 00:24:59,834 (Both gasping) 372 00:25:02,136 --> 00:25:04,271 Oh, my God. You just hit Zach's girlfriend! 373 00:25:04,405 --> 00:25:07,541 Hey, what is wrong with you? You could've killed me! 374 00:25:07,675 --> 00:25:09,243 I told you they were skipping school. 375 00:25:09,377 --> 00:25:11,379 - What are you doing? - Accidents happen, Matt. 376 00:25:11,512 --> 00:25:12,880 - I'm... I'm getting out. - No! 377 00:25:13,014 --> 00:25:14,215 - (Emily) Zach! - Now drive. 378 00:25:14,348 --> 00:25:15,716 (Matt) No, no, no, no. 379 00:25:15,850 --> 00:25:17,918 - I'm leaving. (Grunts) - Stay in your seats! 380 00:25:18,052 --> 00:25:19,653 What the hell's wrong with you? (Grunts) 381 00:25:19,787 --> 00:25:21,122 - (Gasping) - (Mila) Zach... 382 00:25:21,255 --> 00:25:22,289 (Engine revvs) 383 00:25:22,423 --> 00:25:24,091 Are you out of your mind? 384 00:25:26,327 --> 00:25:28,362 - Are you crazy? You just hit her! - Dad, stop it! 385 00:25:28,496 --> 00:25:30,164 What are you doing? 386 00:25:30,297 --> 00:25:31,932 Give me your phone, Zach. 387 00:25:32,066 --> 00:25:34,035 - What are you doing? - Give me your phone! Now! 388 00:25:34,168 --> 00:25:35,836 No! Stop the car! 389 00:25:37,538 --> 00:25:38,572 There's a bomb in this car! 390 00:25:38,706 --> 00:25:40,274 (Gasps) 391 00:25:41,809 --> 00:25:43,244 (Breathes heavily) 392 00:25:45,846 --> 00:25:48,949 (Inhales sharply) There's a bomb in this car. 393 00:25:49,083 --> 00:25:52,486 If any of us get out, the car blows up. 394 00:25:52,620 --> 00:25:54,588 If you don't get rid of your phone, 395 00:25:54,722 --> 00:25:56,157 the car blows up. 396 00:25:57,425 --> 00:25:59,126 A bomb? 397 00:25:59,260 --> 00:26:00,694 Now. 398 00:26:00,828 --> 00:26:02,163 - Get rid of them. - Give me your phone. 399 00:26:04,565 --> 00:26:06,000 Thank you. 400 00:26:21,916 --> 00:26:23,217 Number one dad. 401 00:26:23,350 --> 00:26:25,219 Your kids really listen, don't they? 402 00:26:25,352 --> 00:26:27,054 I did what you asked. 403 00:26:27,188 --> 00:26:31,625 Good. Now drive to this location. 404 00:26:31,759 --> 00:26:33,327 (Chimes) 405 00:26:33,461 --> 00:26:34,529 (Breathes heavily) 406 00:26:34,662 --> 00:26:36,397 Where are we going? 407 00:26:36,531 --> 00:26:38,265 (Beeps, chimes) 408 00:26:41,735 --> 00:26:43,204 Why does he want to hurt us? 409 00:26:43,337 --> 00:26:45,306 I don't know, sweetie. 410 00:26:45,439 --> 00:26:47,341 Dad, what did you do? 411 00:26:48,776 --> 00:26:50,077 (Breath shudders) 412 00:26:52,847 --> 00:26:54,081 (Cell phone ringing) 413 00:26:54,215 --> 00:26:56,016 Answer that. 414 00:26:58,152 --> 00:26:59,920 - I don't know what you're saying. - Sylvain! 415 00:27:00,054 --> 00:27:02,022 - Sylvain, who is that? - Wait, hold this. Matt? 416 00:27:02,156 --> 00:27:04,425 I'm freaking out here. Okay? 417 00:27:04,559 --> 00:27:07,061 There's a guy that called and said that there's a bomb underneath the car. 418 00:27:07,194 --> 00:27:09,063 And if we get help, it'll blow up. 419 00:27:09,196 --> 00:27:11,065 - (Woman whimpers) - Stop! Just stop doing that! 420 00:27:11,198 --> 00:27:13,100 - No! I don't understand. - (Speaks Hungarian) 421 00:27:13,234 --> 00:27:14,401 Matt, 422 00:27:14,536 --> 00:27:16,036 he said we're gonna die because of you. 423 00:27:16,170 --> 00:27:18,005 - No. Hey! Stop! Stop! - (Whimpering) 424 00:27:18,139 --> 00:27:20,975 - What else did he say? - Wait, you know him? 425 00:27:22,042 --> 00:27:23,677 Just stop! Would you stop doing that? 426 00:27:23,811 --> 00:27:25,246 - (Speaks Hungarian) - Please, please. 427 00:27:25,379 --> 00:27:27,948 Sylvain, steady on. What else did he say? 428 00:27:28,082 --> 00:27:30,217 I don't know. Stop. He said to wait for you 429 00:27:30,351 --> 00:27:32,253 until you arrived. That's it. 430 00:27:32,386 --> 00:27:33,854 So there you are. 431 00:27:33,988 --> 00:27:35,489 No! No, don't touch that. Don't touch that. Stop it. 432 00:27:35,624 --> 00:27:37,124 Just stop it for one second. 433 00:27:37,258 --> 00:27:38,826 Please, I don't know what you're saying. 434 00:27:38,959 --> 00:27:40,227 Can you please be quiet for one second? 435 00:27:40,361 --> 00:27:42,663 - (Car horn honks) - (Man yells in German) 436 00:27:43,964 --> 00:27:45,799 Matt, please? I'm freaking out here, man. 437 00:27:45,933 --> 00:27:47,668 I know you are. Me too. 438 00:27:47,801 --> 00:27:49,870 But it's important that you stay calm. 439 00:27:50,004 --> 00:27:51,839 It's easy for you to say, "stay calm". There's a bomb underneath the car! 440 00:27:51,972 --> 00:27:54,175 - (Shouts in Hungarian) - (Shouting in French) 441 00:27:54,308 --> 00:27:56,443 Listen to me. 442 00:27:56,578 --> 00:27:58,812 - (Sylvain continues shouting) - Listen to me. Listen to me. He called me too. 443 00:27:58,946 --> 00:28:00,714 Which means we're in this together. 444 00:28:00,848 --> 00:28:02,316 We're in what together? 445 00:28:02,449 --> 00:28:03,652 Sylvain... 446 00:28:03,784 --> 00:28:05,452 Okay, well, what did you do to him? 447 00:28:05,587 --> 00:28:07,054 I didn't do anything. 448 00:28:07,188 --> 00:28:09,624 I need you to focus. Did he say anything else? 449 00:28:09,757 --> 00:28:11,959 No, no, no. I don't want to die. 450 00:28:12,092 --> 00:28:13,662 Matt, I have a family. 451 00:28:13,794 --> 00:28:15,229 No. What are you doing? 452 00:28:15,362 --> 00:28:17,097 He said no phones. Give me the fucking phone. 453 00:28:17,231 --> 00:28:19,266 - (Shouts in Hungarian) - Stop, stop, stop, stop! 454 00:28:19,400 --> 00:28:22,203 - I don't want to die, Matt. - You're not going to die. 455 00:28:22,336 --> 00:28:24,772 You just need to stay calm and think. 456 00:28:24,905 --> 00:28:26,608 I am going to die if you don't... 457 00:28:26,740 --> 00:28:28,842 (Distorted voice) Don't make promises you can't keep. 458 00:28:28,976 --> 00:28:30,978 Sylvain, there's a police officer walking towards you right now. 459 00:28:31,111 --> 00:28:33,781 - Help! Help! - Shh! Don't say another word! 460 00:28:33,914 --> 00:28:36,150 - Help! No! - No! No! Stop! 461 00:28:36,283 --> 00:28:37,519 Calm down now. 462 00:28:37,652 --> 00:28:39,753 (Woman crying over phone) 463 00:28:41,488 --> 00:28:42,790 Just be calm. 464 00:28:43,757 --> 00:28:44,959 Just be quiet. Just be calm. 465 00:28:45,092 --> 00:28:47,328 - (Shushing) - (Woman panting) 466 00:28:49,063 --> 00:28:52,299 (Both speaking in German) 467 00:29:08,550 --> 00:29:09,450 (Breath trembling) 468 00:29:17,825 --> 00:29:18,926 No! No! 469 00:29:19,059 --> 00:29:21,328 - (Rapid beeping) - No! 470 00:29:29,470 --> 00:29:31,573 - (Sounds muffle) - (Ears ringing) 471 00:29:31,706 --> 00:29:33,440 (Car alarms blaring) 472 00:29:34,475 --> 00:29:36,711 (Muffled) Zach, Em, are you okay? 473 00:29:36,844 --> 00:29:38,245 Answer me. Answer me. Are you okay? 474 00:29:38,379 --> 00:29:40,047 - I'm okay. - I'm okay. 475 00:29:41,282 --> 00:29:43,417 - (Sounds return) - (Engine starts) 476 00:29:43,551 --> 00:29:44,985 (Tires screech) 477 00:29:46,487 --> 00:29:47,888 (Engine revving) 478 00:29:48,856 --> 00:29:50,224 (Tires squealing) 479 00:29:50,357 --> 00:29:51,526 (Huffs) 480 00:29:57,632 --> 00:29:58,799 (Breath trembling) 481 00:29:58,932 --> 00:30:00,901 Zach, Emily, are you hurt? 482 00:30:01,035 --> 00:30:02,604 I'm good. I'm okay. 483 00:30:02,737 --> 00:30:04,204 Check her. Check she's okay. 484 00:30:04,338 --> 00:30:06,807 - She's good. She's good. - I'm good. 485 00:30:06,940 --> 00:30:09,744 - (Distorted voice) She should've listened. - You didn't have to do that! 486 00:30:09,877 --> 00:30:11,478 - She broke the rules. - Rules? 487 00:30:11,613 --> 00:30:13,782 - (Siren wailing in distance) - You just killed three people. 488 00:30:13,914 --> 00:30:16,984 They weren't the first. But they can be the last. 489 00:30:17,117 --> 00:30:18,385 That's entirely up to you. 490 00:30:18,520 --> 00:30:20,354 Why did you want me to see that? 491 00:30:20,487 --> 00:30:22,923 So you won't have any doubts about my sincerity. 492 00:30:23,057 --> 00:30:25,926 Then take it out on me. Just let my children go. 493 00:30:29,129 --> 00:30:31,700 - Who was that? - Someone from work. 494 00:30:31,832 --> 00:30:33,067 Is that what this is all about? 495 00:30:33,200 --> 00:30:34,935 I told you, I don't know. 496 00:30:37,639 --> 00:30:39,406 I'm... I'm sorry, Zach. 497 00:30:40,240 --> 00:30:41,842 (Sighs) it's okay. 498 00:30:59,293 --> 00:31:01,696 Just tell me what it is you want. 499 00:31:01,830 --> 00:31:03,464 I'm sure I can get it. 500 00:31:03,598 --> 00:31:07,401 I'm s-I'm sorry. I'm sorry for whatever happened to you. 501 00:31:07,535 --> 00:31:08,837 I'm sorry. 502 00:31:08,969 --> 00:31:10,938 I want you to call Heather. 503 00:31:11,071 --> 00:31:13,407 What? Why? 504 00:31:13,541 --> 00:31:17,344 You have a safety box at the AIG bank in Tiergarten. 505 00:31:17,478 --> 00:31:19,514 Heather is going to retrieve it. 506 00:31:19,647 --> 00:31:21,683 This is about money? 507 00:31:21,816 --> 00:31:23,150 You can get someone else. 508 00:31:23,283 --> 00:31:25,285 She doesn't deserve to be mixed up in this. 509 00:31:25,419 --> 00:31:27,254 - What's going on? - Not now, Zach. 510 00:31:27,388 --> 00:31:29,691 You don't have the luxury of time to debate me. 511 00:31:29,824 --> 00:31:31,291 - (System beeps) - Call Heather. 512 00:31:31,425 --> 00:31:32,493 Call Heather. 513 00:31:32,627 --> 00:31:34,361 And put her on speaker. 514 00:31:35,295 --> 00:31:36,831 - (Line ringing) - (System beeps) 515 00:31:37,898 --> 00:31:41,335 This is Heather. I'm not here. So say something nice. 516 00:31:41,468 --> 00:31:42,637 (Line beeps) 517 00:31:42,771 --> 00:31:44,271 Heather, it's me. 518 00:31:44,405 --> 00:31:47,575 Call me back immediately. It's urgent. 519 00:31:47,709 --> 00:31:49,076 She's not answering. 520 00:31:49,209 --> 00:31:51,780 You're an industrious man. 521 00:31:51,912 --> 00:31:53,947 Get ahold of her. And quickly. 522 00:31:57,050 --> 00:31:59,554 - (System beeps) - Call Christina. 523 00:31:59,687 --> 00:32:01,255 (Line ringing) 524 00:32:03,323 --> 00:32:04,726 (Christina) Hello? 525 00:32:04,859 --> 00:32:07,629 Christina, it's Matt. I need to speak to Heather. 526 00:32:07,762 --> 00:32:10,565 Heather? Have you tried her phone? 527 00:32:10,698 --> 00:32:12,232 She's not answering. 528 00:32:12,366 --> 00:32:13,934 I know she's with you, and I need to speak to her. 529 00:32:14,067 --> 00:32:15,469 - She's not with me. - Where is she? 530 00:32:15,603 --> 00:32:17,938 I need to get ahold of her right now. 531 00:32:18,071 --> 00:32:20,340 - Matt... - Tell me where she is. 532 00:32:20,474 --> 00:32:22,610 It's a matter of life and death. 533 00:32:22,744 --> 00:32:24,378 What's happened? 534 00:32:24,512 --> 00:32:26,947 Christina, I don't have time to explain. 535 00:32:27,080 --> 00:32:29,884 I need to speak to my wife right now. 536 00:32:30,017 --> 00:32:32,019 (Christina sighs) 537 00:32:32,152 --> 00:32:34,354 She's at a divorce attorney. 538 00:32:35,355 --> 00:32:37,592 You haven't been there for her, Matt. 539 00:32:39,126 --> 00:32:41,962 (Sobbing) What does that mean? 540 00:32:46,266 --> 00:32:48,670 (Cell phone beeps) 541 00:32:52,540 --> 00:32:55,242 - Which one? - It's in Lichtenberg. 542 00:32:55,375 --> 00:32:57,545 I don't know. Webber something. 543 00:32:57,679 --> 00:33:00,414 - Matt... you didn't-- - (Hangs up) 544 00:33:00,548 --> 00:33:02,182 (Sniffles) 545 00:33:07,087 --> 00:33:09,256 (Distorted voice) You have two minutes to find her. 546 00:33:09,389 --> 00:33:11,358 Then you know what happens. 547 00:33:14,495 --> 00:33:15,597 I found her. 548 00:33:15,730 --> 00:33:17,599 - (Breathing heavily) - (Emily) No. 549 00:33:17,732 --> 00:33:19,433 (Sobbing) 550 00:33:25,272 --> 00:33:26,774 (Line ringing) 551 00:33:29,309 --> 00:33:32,312 (Man) Webber and Babel. (Continues in German) 552 00:33:32,446 --> 00:33:35,650 Um, I need to speak to Heather Turner, please. 553 00:33:35,783 --> 00:33:38,485 I'm sorry. There's no Heather Turner here. 554 00:33:38,620 --> 00:33:40,420 This is Matt Turner speaking. 555 00:33:40,555 --> 00:33:43,190 I'm her husband. This is an emergency. 556 00:33:43,323 --> 00:33:45,960 I need to speak to her now. 557 00:33:46,093 --> 00:33:47,829 Well, I'm sorry, I... 558 00:33:47,962 --> 00:33:50,330 Our children are in trouble. 559 00:33:50,464 --> 00:33:52,099 One moment, please. 560 00:33:52,867 --> 00:33:55,068 (Breathing heavily) 561 00:33:55,202 --> 00:33:56,638 (Heather) Are the kids okay? 562 00:33:56,771 --> 00:33:59,339 They're fine. I had to get you on the phone. 563 00:33:59,473 --> 00:34:02,710 Listen to me. Something's happened. 564 00:34:02,844 --> 00:34:04,712 I need you to stay calm. 565 00:34:04,846 --> 00:34:06,213 You're scaring me, Matt. 566 00:34:06,346 --> 00:34:08,448 Just listen, please. 567 00:34:09,517 --> 00:34:12,152 - There's a man... there's... - (Sniffling) 568 00:34:13,655 --> 00:34:16,490 There's a man who's put a bomb in the car. 569 00:34:16,624 --> 00:34:17,692 What? 570 00:34:17,825 --> 00:34:19,994 We have to do everything he says. 571 00:34:20,127 --> 00:34:21,763 What are you talking about? 572 00:34:21,896 --> 00:34:23,731 Heather, please. Just listen to what I tell you. 573 00:34:23,865 --> 00:34:26,300 Emily? (Sighs) Sweetheart, are you okay? 574 00:34:26,433 --> 00:34:28,302 Heather, she's fine. They're both fine. 575 00:34:28,435 --> 00:34:30,772 - Is Zach okay? - Yes. Yes, he's fine. 576 00:34:30,905 --> 00:34:34,474 - Have you called the police? - No. No, we can't. 577 00:34:34,609 --> 00:34:36,143 Then I'm calling them. 578 00:34:36,276 --> 00:34:37,645 Heather, please. 579 00:34:37,779 --> 00:34:39,112 Just listen to what I have to tell you. 580 00:34:39,246 --> 00:34:41,114 If you call the police, he will... 581 00:34:42,617 --> 00:34:43,718 He... 582 00:34:45,319 --> 00:34:46,654 Do you understand? 583 00:34:46,788 --> 00:34:48,556 No. I don't understand, Matt. 584 00:34:48,690 --> 00:34:50,592 What you're saying doesn't make any sense. 585 00:34:50,725 --> 00:34:51,826 Who is he? 586 00:34:52,794 --> 00:34:54,062 I don't know. 587 00:34:54,194 --> 00:34:56,296 Right now, we just have to do what he says. 588 00:34:56,430 --> 00:35:00,133 And everything will be fi-fine. Okay. 589 00:35:00,267 --> 00:35:02,870 Oh, my God, Matt. What? 590 00:35:03,004 --> 00:35:07,307 I need you to go to the AIG bank in Tiergarten. 591 00:35:07,441 --> 00:35:10,110 There's a safety deposit box in my name. 592 00:35:10,243 --> 00:35:11,779 What? 593 00:35:11,913 --> 00:35:15,683 When you get there, they will ask to speak to me. 594 00:35:15,817 --> 00:35:17,685 You call me, okay? 595 00:35:17,819 --> 00:35:19,219 Then what? 596 00:35:21,254 --> 00:35:22,255 I don't know. 597 00:35:22,389 --> 00:35:23,691 (Breath shudders) 598 00:35:23,825 --> 00:35:25,225 Heather, I'm... 599 00:35:26,493 --> 00:35:28,796 - (Sighs) - Look, if... 600 00:35:28,930 --> 00:35:32,033 (Sniffles) If I wasn't enough for you, I'm... 601 00:35:32,165 --> 00:35:33,735 (Breath shuddering) 602 00:35:35,268 --> 00:35:38,640 I'm sorry. I'm so sorry. 603 00:35:40,742 --> 00:35:41,709 (Ends call) 604 00:35:43,845 --> 00:35:46,279 (Sighs) 605 00:35:52,053 --> 00:35:53,487 (Crying softly) 606 00:35:58,392 --> 00:36:00,427 It's gonna be okay, Dad. (Sniffles) 607 00:36:01,796 --> 00:36:03,163 You bet. 608 00:36:05,566 --> 00:36:07,401 - (Sniffles) - (Zach) Yeah. 609 00:36:08,268 --> 00:36:09,771 (Breathes heavily) 610 00:36:10,805 --> 00:36:14,341 (Distorted voice) There's that number-one dad again. 611 00:36:14,474 --> 00:36:16,644 You better find somewhere to lay low 612 00:36:16,778 --> 00:36:19,312 until she's at your big bank. 613 00:36:20,280 --> 00:36:22,650 Remember, Matt. I'm watching you. 614 00:36:22,784 --> 00:36:25,218 Don't do anything stupid. 615 00:36:34,762 --> 00:36:37,865 - (Engine shuts off) - (Muffled, lively chattering) 616 00:36:45,139 --> 00:36:46,074 (Zach sighs) 617 00:36:46,206 --> 00:36:47,508 (Sniffles) 618 00:36:56,316 --> 00:36:57,484 (Button clicks) 619 00:37:00,922 --> 00:37:02,222 I'm waiting. 620 00:37:03,024 --> 00:37:04,926 Hello? I'm waiting. 621 00:37:06,293 --> 00:37:07,595 Hello? 622 00:37:12,934 --> 00:37:14,234 (Beeping) 623 00:37:16,236 --> 00:37:17,772 (In German) 624 00:37:17,905 --> 00:37:19,941 (Volume increasing) 625 00:37:47,101 --> 00:37:49,103 We've just begun our investigation. 626 00:37:49,237 --> 00:37:52,840 Any speculation at this time is just that, speculation. 627 00:37:52,974 --> 00:37:55,209 (Reporter) Can you at least say 628 00:37:55,342 --> 00:37:56,944 whether you're looking for one suspect or multiple suspects? 629 00:37:57,078 --> 00:37:59,013 (Angela) Everything's on the table. 630 00:37:59,147 --> 00:38:00,982 Because of the protests, will you shut down the city? 631 00:38:01,115 --> 00:38:02,517 No, not at this time. 632 00:38:02,650 --> 00:38:04,152 Thank you. Danke. 633 00:38:04,284 --> 00:38:06,587 (Reporters clamoring) 634 00:38:06,721 --> 00:38:08,956 (News anchor in German) 635 00:38:21,502 --> 00:38:23,738 - (Shuts off news) - You worked with him too. 636 00:38:23,871 --> 00:38:25,973 The first guy. That's your company. 637 00:38:27,942 --> 00:38:29,811 It is. Yeah. 638 00:38:29,944 --> 00:38:32,580 Dad, what did you do? 639 00:38:34,215 --> 00:38:35,783 (Sighs) Nothing. 640 00:38:36,551 --> 00:38:38,119 Stop lying. 641 00:38:38,252 --> 00:38:39,787 This guy is trying to kill us because of something you did. 642 00:38:39,921 --> 00:38:43,090 - Look. - I didn't do anything. 643 00:38:43,224 --> 00:38:45,458 Nothing to deserve this. 644 00:38:47,628 --> 00:38:49,797 Are you and Mom getting a divorce? 645 00:38:51,364 --> 00:38:52,667 What? 646 00:38:54,235 --> 00:38:55,503 No. 647 00:38:55,636 --> 00:38:58,606 See? You lie. It's what you do every day. 648 00:38:58,739 --> 00:39:00,875 To Mom. To them. To us. 649 00:39:01,809 --> 00:39:04,812 - No. I promise. - You promise what? 650 00:39:04,946 --> 00:39:07,815 You made me get in this car. You made me. 651 00:39:09,116 --> 00:39:12,352 I promise I will get you out. Both of you. 652 00:39:13,888 --> 00:39:15,223 Zach. 653 00:39:15,388 --> 00:39:17,124 Listen to me. I promise. 654 00:39:18,326 --> 00:39:19,627 Okay. 655 00:39:24,599 --> 00:39:26,701 (Cell phone ringing) 656 00:39:31,005 --> 00:39:33,007 (Button clicks) 657 00:39:34,842 --> 00:39:36,577 - She's calling. - Pick up. 658 00:39:36,711 --> 00:39:38,980 Tell her you'll meet her outside the bank. 659 00:39:39,113 --> 00:39:42,149 She hands you the money and then leaves. 660 00:39:42,283 --> 00:39:44,719 No conversation. Nothing. 661 00:39:45,553 --> 00:39:47,387 (Cell phone continues ringing) 662 00:39:49,190 --> 00:39:50,925 (Beeps) 663 00:39:51,058 --> 00:39:52,627 (Heather) I'm here at the bank. They want to speak to you. 664 00:39:52,760 --> 00:39:54,729 Good. Put them on. 665 00:39:55,495 --> 00:39:57,598 - (Manager) Mr. Turner? - Yes. 666 00:39:57,732 --> 00:39:59,267 I understand your wife would like to access 667 00:39:59,399 --> 00:40:01,535 your safe deposit box on your behalf? 668 00:40:01,669 --> 00:40:03,204 That's correct. 669 00:40:03,337 --> 00:40:08,009 - The password is "Siena." - Thank you, sir. 670 00:40:08,142 --> 00:40:10,745 - (Heather) What's in the box, Matt? - My passport, 671 00:40:10,878 --> 00:40:14,414 uh, some personal items and 50,000 euros. 672 00:40:14,548 --> 00:40:16,617 Heather, just call me when you get out. 673 00:40:16,751 --> 00:40:18,586 I'll be waiting for you outside. 674 00:40:18,719 --> 00:40:20,521 Put the money in the passenger seat 675 00:40:20,655 --> 00:40:22,556 - and walk away. - I... 676 00:40:22,690 --> 00:40:23,991 - I'm serious. - Okay. 677 00:40:24,125 --> 00:40:27,695 And Heather... listen to me. 678 00:40:27,828 --> 00:40:30,765 The kids are going to be okay. I promise you. 679 00:40:32,133 --> 00:40:33,100 (Call ends) 680 00:40:34,135 --> 00:40:35,403 What's Siena? 681 00:40:35,536 --> 00:40:37,838 It's where I met your mom, sweetie. 682 00:40:39,874 --> 00:40:41,542 Are we gonna see Mom? 683 00:40:41,676 --> 00:40:43,277 Yes, love. 684 00:40:43,411 --> 00:40:46,814 But you won't be able to talk to her right now. Okay? 685 00:40:57,525 --> 00:40:59,293 Matt, I'm coming out. 686 00:41:02,697 --> 00:41:03,664 Look down the street. 687 00:41:03,798 --> 00:41:05,465 Do you see us? 688 00:41:06,233 --> 00:41:07,201 Uh... 689 00:41:14,108 --> 00:41:15,242 Yes. 690 00:41:17,178 --> 00:41:19,680 (Chuckles softly) Mom. Mom. 691 00:41:22,249 --> 00:41:23,517 I've got it. 692 00:41:23,651 --> 00:41:25,386 (Distorted voice) Change of plan. 693 00:41:25,519 --> 00:41:29,824 There's a man in a blue suit sitting alone on a bench. 694 00:41:29,957 --> 00:41:32,827 Tell her to go to him and give him the bag. 695 00:41:32,960 --> 00:41:34,895 That's not what you said. 696 00:41:35,029 --> 00:41:36,430 I give the instructions. 697 00:41:36,564 --> 00:41:38,065 She does that and she walks free? 698 00:41:38,199 --> 00:41:39,166 You give me your word? 699 00:41:39,300 --> 00:41:41,002 Of course. 700 00:41:41,135 --> 00:41:42,770 Heather. 701 00:41:42,903 --> 00:41:44,438 There's a man sitting on a bench in the square. 702 00:41:44,572 --> 00:41:46,941 He's wearing a blue suit. Do you see him? 703 00:41:47,074 --> 00:41:48,175 Yes. 704 00:41:48,309 --> 00:41:50,177 Give him the money. Then walk away. 705 00:41:50,311 --> 00:41:51,912 What about you and the kids? 706 00:41:52,046 --> 00:41:54,482 We'll be fine. Just... just do it, please. 707 00:41:54,615 --> 00:41:57,551 (Breathes heavily) Okay. 708 00:42:02,223 --> 00:42:04,558 It's all... it's all there. 709 00:42:04,692 --> 00:42:05,826 Excuse me? 710 00:42:05,960 --> 00:42:07,661 The money, it's all there. 711 00:42:07,795 --> 00:42:09,130 What... what money? 712 00:42:09,263 --> 00:42:10,798 - (Tires screech) - (Siren whoops) 713 00:42:10,931 --> 00:42:13,100 (Police officers shouting in German) 714 00:42:13,234 --> 00:42:15,102 (Clamoring) 715 00:42:15,236 --> 00:42:16,837 What? What? What? 716 00:42:18,539 --> 00:42:20,374 - No. - (Both gasping) 717 00:42:20,509 --> 00:42:23,110 - Dad, why are they doing that? Dad, help her! - No, no. No! 718 00:42:23,244 --> 00:42:25,546 (Gasps) Wait. Wait. 719 00:42:26,714 --> 00:42:28,015 (Distorted voice) Drive! 720 00:42:30,818 --> 00:42:32,653 - (Gasps) - (Engine starts) 721 00:42:32,787 --> 00:42:34,188 (Tires screech) 722 00:42:39,493 --> 00:42:40,828 (Breathing heavily) 723 00:42:41,595 --> 00:42:43,064 (Gulps) 724 00:42:43,197 --> 00:42:45,299 I didn't call them, I swear. Please believe me. 725 00:42:45,433 --> 00:42:46,901 I called them. 726 00:42:48,269 --> 00:42:51,806 - Why? - There is no why. 727 00:42:51,939 --> 00:42:54,208 You didn't want me to see Sylvain die. 728 00:42:55,576 --> 00:42:57,144 You wanted me to be seen there. 729 00:42:57,278 --> 00:42:59,180 My car. Me. 730 00:42:59,313 --> 00:43:01,115 Trust me, Matt, you're not as smart as you think you are, 731 00:43:01,248 --> 00:43:03,250 or your escape plan would involve 732 00:43:03,384 --> 00:43:06,387 more than a safety deposit box at a local bank. 733 00:43:06,521 --> 00:43:09,657 - What escape plan? - Take your money and run. 734 00:43:09,790 --> 00:43:11,992 Your investors' money. Dubai. 735 00:43:12,126 --> 00:43:13,562 Dubai? 736 00:43:13,694 --> 00:43:15,996 The little slush fund that you and Anders have, 737 00:43:16,130 --> 00:43:18,099 safe and tucked away in the desert. 738 00:43:18,232 --> 00:43:21,702 208 million euros emergency collateral. 739 00:43:21,836 --> 00:43:23,304 (Cell phone vibrating) 740 00:43:28,809 --> 00:43:31,145 - (Cell phone beeps, chimes) - What is this? 741 00:43:32,514 --> 00:43:34,849 Hey, I asked you a question. 742 00:43:34,982 --> 00:43:37,519 I think we should talk to your boss. 743 00:43:37,651 --> 00:43:38,652 (Cell phone beeps) 744 00:43:38,786 --> 00:43:40,921 Anders? Why? 745 00:43:41,055 --> 00:43:43,724 If you can't help me, maybe he can. 746 00:43:44,959 --> 00:43:46,561 I don't think this is a-- 747 00:43:46,694 --> 00:43:49,096 This is no time to start playing games, Matt. 748 00:43:49,230 --> 00:43:52,333 He's already waiting for you. Drive. 749 00:43:56,270 --> 00:43:57,238 (System beeps) 750 00:43:58,405 --> 00:43:59,373 (Cell phone beeps) 751 00:44:11,685 --> 00:44:13,053 (Button clicks) 752 00:44:14,054 --> 00:44:17,291 Hey, asshole. Can you hear me? 753 00:44:18,392 --> 00:44:19,760 (Grunts softly) 754 00:44:19,894 --> 00:44:22,329 Zach, look at this photo. 755 00:44:22,463 --> 00:44:23,697 Am I seeing it right? 756 00:44:23,831 --> 00:44:25,900 Does that look like a phone to you? 757 00:44:28,969 --> 00:44:30,204 Yeah, I think so. 758 00:44:30,337 --> 00:44:32,139 Good. Good. 759 00:44:32,973 --> 00:44:35,309 - A phone. - Is that good? 760 00:44:36,645 --> 00:44:38,746 Yeah. It might be. 761 00:44:38,879 --> 00:44:41,448 (Breathes heavily) Great. More phones. 762 00:44:42,750 --> 00:44:44,919 - Dad? - Yes, baby? 763 00:44:45,052 --> 00:44:46,387 You called him an asshole. 764 00:44:49,591 --> 00:44:51,158 (Chuckles) Good. 765 00:44:53,528 --> 00:44:56,197 - Shit. Dad? - Yeah? 766 00:44:58,799 --> 00:45:00,100 You're on TV. 767 00:45:07,875 --> 00:45:09,109 (Sighs) 768 00:45:10,377 --> 00:45:12,112 (Cell phone ringing) 769 00:45:15,783 --> 00:45:17,051 Hello? Hello? 770 00:45:17,184 --> 00:45:18,852 (Cell phone continues ringing) 771 00:45:19,820 --> 00:45:20,988 (Cell phone beeps) 772 00:45:21,121 --> 00:45:22,456 - Heather. - Mr. Turner, 773 00:45:22,591 --> 00:45:25,627 this is Angela Brickmann with Europol. 774 00:45:25,759 --> 00:45:27,027 Europol? 775 00:45:27,161 --> 00:45:29,063 I'm with your wife. 776 00:45:29,196 --> 00:45:31,031 I've got to say, we're all very concerned about you. 777 00:45:31,165 --> 00:45:33,234 I'm not responsible for all this. 778 00:45:33,367 --> 00:45:35,570 That's good to hear. I believe you. 779 00:45:35,704 --> 00:45:37,171 Do not patronize me. 780 00:45:37,304 --> 00:45:38,939 I'm telling you, I'm innocent. 781 00:45:39,073 --> 00:45:41,342 If that's the case, letting your children go 782 00:45:41,475 --> 00:45:42,910 would be a great way to demonstrate that. 783 00:45:43,043 --> 00:45:45,846 - I can't. - And why is that? 784 00:45:45,980 --> 00:45:47,649 This isn't what it looks like. 785 00:45:47,781 --> 00:45:50,417 Tell me what it looks like. 786 00:45:50,552 --> 00:45:52,152 There's a bomb in my car. 787 00:45:52,286 --> 00:45:55,055 - Like the others? - Yes. 788 00:45:55,189 --> 00:45:58,325 Matt, you can let your children go. 789 00:45:58,459 --> 00:45:59,728 It's not me. 790 00:45:59,860 --> 00:46:01,630 You have to believe me. There's a man-- 791 00:46:01,762 --> 00:46:04,431 Who called you, your wife says that's what you told her. 792 00:46:04,566 --> 00:46:06,467 It's not my job to believe you, Mr. Turner. 793 00:46:06,601 --> 00:46:08,536 It's my job to stop people from dying, 794 00:46:08,670 --> 00:46:11,038 and to get your children out safely. 795 00:46:12,540 --> 00:46:14,074 I have to trust you. 796 00:46:14,208 --> 00:46:15,644 Goddamn it, listen to me. 797 00:46:15,776 --> 00:46:17,344 I'm listening. 798 00:46:17,478 --> 00:46:19,913 Can you stop cell phones from working? 799 00:46:20,047 --> 00:46:23,384 Now, why would I do that if I could? We wouldn't be able to talk. 800 00:46:23,518 --> 00:46:27,756 Because the bomb appears to have cell phone failsafe. 801 00:46:27,888 --> 00:46:30,324 A pressure plate and cell phone, okay? 802 00:46:30,457 --> 00:46:33,460 - And? - Then he can't detonate it. 803 00:46:33,595 --> 00:46:37,031 - Who is he? - Listen to me. Shut off the phones! 804 00:46:37,164 --> 00:46:39,199 I want to help you, Matt, but I can't do that. 805 00:46:39,333 --> 00:46:41,536 - Emergency services, police... - (Distorted voice) Matt? 806 00:46:41,670 --> 00:46:43,237 - ... you aren't the only man... - Answer me. 807 00:46:43,370 --> 00:46:45,239 - (Hangs up) - You hung up? 808 00:46:46,440 --> 00:46:48,108 - What if they could've helped us? - Ten, 809 00:46:48,242 --> 00:46:50,277 - nine, eight... - I'm here. 810 00:46:50,411 --> 00:46:52,580 I'm here. What do you want? 811 00:46:52,714 --> 00:46:54,114 You think I'm stupid? 812 00:46:54,248 --> 00:46:55,617 Taking your time? 813 00:46:55,750 --> 00:46:58,052 You better drive faster. 814 00:47:00,588 --> 00:47:01,656 Two minutes. 815 00:47:01,790 --> 00:47:03,257 (Button clicks) 816 00:47:03,390 --> 00:47:05,660 The police come to help us and he finds out, 817 00:47:05,794 --> 00:47:06,960 you know what he'll do. 818 00:47:07,094 --> 00:47:09,496 - Will he kill us? - Oh, God. 819 00:47:10,632 --> 00:47:11,865 No, honey. 820 00:47:11,999 --> 00:47:14,335 No. I'm... just... 821 00:47:15,302 --> 00:47:18,138 I can't risk you. You understand? 822 00:47:19,507 --> 00:47:21,375 I won't risk you. 823 00:47:21,509 --> 00:47:23,712 I can help us. 824 00:47:23,844 --> 00:47:25,879 I can help us. 825 00:48:13,994 --> 00:48:15,162 (Beeps) 826 00:48:40,254 --> 00:48:43,290 - We're here. - Patience, Matt. 827 00:49:01,442 --> 00:49:03,444 Put him on speaker. 828 00:49:06,313 --> 00:49:09,016 - (System beeps) - Call Anders. 829 00:49:10,117 --> 00:49:12,119 - (Line ringing) - (Sighs) 830 00:49:15,422 --> 00:49:17,458 (Cell phone rings, beeps) 831 00:49:17,592 --> 00:49:18,626 Matt... 832 00:49:20,260 --> 00:49:22,329 Why are you doing this? 833 00:49:23,130 --> 00:49:24,833 Anders. 834 00:49:24,965 --> 00:49:26,568 What have I ever done to you? 835 00:49:32,206 --> 00:49:34,074 Nothing, nothing. Listen... 836 00:49:34,208 --> 00:49:35,409 What kind of fucking psycho 837 00:49:35,543 --> 00:49:37,311 does this to his own best friend? 838 00:49:38,212 --> 00:49:40,113 And you brought your kids! 839 00:49:40,247 --> 00:49:43,551 Anders, it's gonna be okay. Just... 840 00:49:43,685 --> 00:49:44,953 just look at me. 841 00:49:45,085 --> 00:49:47,020 - Hey. Hey. - (Softly) Jesus. 842 00:49:47,154 --> 00:49:48,957 Matt, why? 843 00:49:49,958 --> 00:49:52,059 (Distorted voice) I don't have time for this. 844 00:49:52,192 --> 00:49:56,263 Tell him to authorize liquidating your collateral account. 845 00:49:56,396 --> 00:49:57,966 (Beeps) 846 00:49:58,098 --> 00:50:02,169 That isn't my money. I didn't steal it. It's the clients'. 847 00:50:02,302 --> 00:50:04,539 If you're punishing me, you should know that. 848 00:50:04,672 --> 00:50:08,375 (Anders) Matt, just... tell me what you want. 849 00:50:08,510 --> 00:50:11,513 If I did something to piss you off, I'm sorry. 850 00:50:11,646 --> 00:50:13,781 - Okay? - Did you hear me? 851 00:50:13,915 --> 00:50:16,951 - (Distorted voice) Tell him to authorize. - Matt. 852 00:50:17,084 --> 00:50:19,019 I said I'm sorry, Matt. 853 00:50:20,187 --> 00:50:22,757 - (Beeps) - Anders, listen. 854 00:50:22,891 --> 00:50:24,526 I need you to authorize 855 00:50:24,659 --> 00:50:28,028 liquidating the emergency collateral account. 856 00:50:28,161 --> 00:50:29,697 The Dubai fund. All of it. 857 00:50:30,899 --> 00:50:31,833 Jesus Christ. 858 00:50:31,966 --> 00:50:34,034 That's what this is about? 859 00:50:34,167 --> 00:50:35,537 You did this for money? 860 00:50:35,670 --> 00:50:36,704 (Scoffs) 861 00:50:37,471 --> 00:50:39,139 (Distorted voice) Tell him if he doesn't, 862 00:50:39,273 --> 00:50:41,141 you'll kill him. 863 00:50:42,010 --> 00:50:44,012 You killed them for money? 864 00:50:44,144 --> 00:50:48,583 Tell him to do it, or I kill you and your kids. 865 00:50:54,087 --> 00:50:55,389 Anders... 866 00:50:57,992 --> 00:50:59,293 do it. 867 00:51:01,495 --> 00:51:04,799 Authorize liquidation, or I will... 868 00:51:04,933 --> 00:51:06,501 Now. 869 00:51:08,302 --> 00:51:09,904 (Matt) Authorize liquidation 870 00:51:10,038 --> 00:51:13,173 or I will... kill you. 871 00:51:19,346 --> 00:51:21,181 I will kill you. 872 00:51:22,584 --> 00:51:23,685 Okay. 873 00:51:23,818 --> 00:51:26,486 Okay. I'm doing what you want, all right? 874 00:51:26,621 --> 00:51:30,490 I'm calling, Matt. Just... hold on. 875 00:51:30,625 --> 00:51:31,526 Do it. 876 00:51:31,659 --> 00:51:32,827 (Typing) 877 00:51:34,194 --> 00:51:36,864 (Distorted voice) Once he authorizes, you'll do the same 878 00:51:36,998 --> 00:51:39,333 and you'll transfer me the money. 879 00:51:39,466 --> 00:51:40,668 It's that simple. 880 00:51:40,802 --> 00:51:41,836 (Beeps) 881 00:51:42,637 --> 00:51:45,573 As soon as he does it, you'll let him go. Yes? 882 00:51:47,474 --> 00:51:50,344 Are you listening? He's doing what you want. 883 00:51:51,579 --> 00:51:53,615 Okay, okay. It's done. 884 00:51:53,748 --> 00:51:56,450 Matt, I said it's all done, okay? 885 00:51:56,584 --> 00:51:58,519 He did what you wanted. It's over. 886 00:51:59,721 --> 00:52:01,756 Once I confirm the authorization, 887 00:52:01,889 --> 00:52:03,024 you get it all. 888 00:52:03,190 --> 00:52:04,892 All the money you want. 889 00:52:05,026 --> 00:52:06,493 208 million euros. 890 00:52:06,628 --> 00:52:09,129 You'll let us all go, yes? 891 00:52:09,262 --> 00:52:10,999 Just tell me where you want the money. 892 00:52:11,131 --> 00:52:13,233 I'll authorize, I'll send it. 893 00:52:13,367 --> 00:52:15,069 Dad, it's over? 894 00:52:15,970 --> 00:52:18,438 (Distorted voice) Open the glove box. 895 00:52:18,573 --> 00:52:19,974 What? 896 00:52:20,108 --> 00:52:22,175 Open the glove box. 897 00:52:23,077 --> 00:52:24,646 Oh, Jesus. 898 00:52:29,316 --> 00:52:31,485 You see what's inside? 899 00:52:32,787 --> 00:52:33,888 Take it. 900 00:52:42,130 --> 00:52:43,564 Shoot him. 901 00:52:44,632 --> 00:52:45,667 Dad? 902 00:52:49,202 --> 00:52:50,805 - (Gasps) - What... 903 00:52:50,938 --> 00:52:52,907 I'm not doing this. 904 00:52:54,174 --> 00:52:56,878 His life or yours. 905 00:52:57,779 --> 00:52:58,946 (Anders) Matt! 906 00:53:00,114 --> 00:53:01,616 I did what you wanted! 907 00:53:01,749 --> 00:53:02,950 Dad. 908 00:53:03,084 --> 00:53:06,954 (Distorted voice) Ten, nine, eight... 909 00:53:08,690 --> 00:53:10,958 - (Emily) Dad, don't. - May God forgive me. 910 00:53:11,092 --> 00:53:13,360 (Anders) Matt, let me go. 911 00:53:13,493 --> 00:53:14,729 Dad, what are you doing? 912 00:53:14,862 --> 00:53:15,997 - ...seven... - (Gun cocks) 913 00:53:16,130 --> 00:53:17,330 ...six... 914 00:53:17,464 --> 00:53:18,933 - Shit! - Dad, don't do this. 915 00:53:19,067 --> 00:53:21,502 - ...five... - (Anders) Please! 916 00:53:21,636 --> 00:53:23,270 - Dad, don't. - ...four... 917 00:53:23,403 --> 00:53:25,106 Dad, don't do this, okay? He's your friend. 918 00:53:25,238 --> 00:53:27,175 - (Anders) Matt, let me get out. - (Zach) Dad, he's your friend. 919 00:53:27,307 --> 00:53:29,342 - Don't do this! - ...three... 920 00:53:30,645 --> 00:53:32,613 God... God forgive me. 921 00:53:33,413 --> 00:53:36,184 - Please. God forgive me. - Matt! Let me go! 922 00:53:36,316 --> 00:53:38,485 - ...two... - (Zach) Dad! Dad, he's your friend! 923 00:53:38,619 --> 00:53:40,253 What are you doing? 924 00:53:40,387 --> 00:53:41,622 (Emily) Dad, don't! 925 00:53:41,789 --> 00:53:45,459 - Shoot him. Now. - I can't. 926 00:53:47,327 --> 00:53:49,229 (Train horn blaring) 927 00:53:51,666 --> 00:53:53,601 (Both breathing heavily) 928 00:53:58,973 --> 00:53:59,941 (Gasps) 929 00:54:04,112 --> 00:54:06,246 (All grunting) 930 00:54:32,607 --> 00:54:35,576 - (Zach panting) - (Sobbing) 931 00:54:37,477 --> 00:54:38,478 Are you okay? 932 00:54:38,613 --> 00:54:40,214 (Panting) Yeah, I'm good. 933 00:54:40,347 --> 00:54:42,984 Emily? Em, are you okay? 934 00:54:43,117 --> 00:54:44,152 (Sobbing) 935 00:54:44,284 --> 00:54:45,653 Emily? 936 00:54:45,787 --> 00:54:47,287 Em! Em! 937 00:54:47,420 --> 00:54:50,091 Oh, shit. Shit! Shit! Shit! 938 00:54:50,224 --> 00:54:51,526 It's her leg. Dad, it's her leg. 939 00:54:51,659 --> 00:54:54,361 - Here. Here. - (Zach) It's bleeding. 940 00:54:54,494 --> 00:54:57,031 Oh, God. Here, here, here. 941 00:54:57,165 --> 00:54:58,800 Use this. Tie it, tie it. 942 00:54:58,933 --> 00:55:00,701 - What? - (Matt stammers) 943 00:55:00,835 --> 00:55:03,671 Her leg. Tie it. Tie it above the wound. 944 00:55:03,805 --> 00:55:05,206 - Dad, I'm okay. - Tie it tight. 945 00:55:05,338 --> 00:55:06,707 - It has to be tight. - Okay. 946 00:55:08,242 --> 00:55:09,409 Zach, I'm okay. 947 00:55:09,544 --> 00:55:10,745 - (Matt) Em. - Dad, I'm okay. 948 00:55:10,878 --> 00:55:13,413 - Em, baby. Look at me. - I'm okay. 949 00:55:13,548 --> 00:55:15,149 - Tight! Tight! - (Zach) Are you ready? 950 00:55:15,283 --> 00:55:17,185 I'm sorry. (Grunts) 951 00:55:17,317 --> 00:55:20,054 - (Cries in pain) - (Panting) 952 00:55:20,188 --> 00:55:21,556 Hang on, baby. 953 00:55:21,689 --> 00:55:23,691 - Hang on, baby. Okay, okay. - I'm okay. 954 00:55:23,825 --> 00:55:25,726 - I'm fine. - Hang on, baby. 955 00:55:25,860 --> 00:55:27,460 We're gonna get you some help. 956 00:55:27,595 --> 00:55:29,130 (Emily) I'm fine. 957 00:55:29,263 --> 00:55:31,532 (Distorted voice) You're a murderer now, Matt. 958 00:55:33,768 --> 00:55:34,735 (Beeps) 959 00:55:36,003 --> 00:55:38,338 (Engine starts) 960 00:55:38,471 --> 00:55:40,875 - (Engine revving) - (Tires screeching) 961 00:55:48,549 --> 00:55:49,750 (Tires squeal) 962 00:55:54,454 --> 00:55:55,990 Make the phone call, Matt. 963 00:55:56,123 --> 00:55:58,526 Your half of the liquidation authorization. 964 00:55:58,659 --> 00:56:01,262 Son of a bitch. I will kill you. 965 00:56:01,394 --> 00:56:02,864 Really? 966 00:56:02,997 --> 00:56:04,699 (Laughing) 967 00:56:04,832 --> 00:56:07,301 Well, Matt, that'll make four people 968 00:56:07,434 --> 00:56:08,936 that you've killed today. 969 00:56:09,070 --> 00:56:10,872 No. Just the one. 970 00:56:11,005 --> 00:56:12,372 (Sirens wailing) 971 00:56:12,506 --> 00:56:14,508 (Tires screeching) 972 00:56:14,642 --> 00:56:16,110 (Police radio chatter) 973 00:56:16,244 --> 00:56:17,645 Dad. 974 00:56:28,256 --> 00:56:31,225 - Make the call. Now. - Fuck you. 975 00:56:31,359 --> 00:56:32,927 (Tires screeching) 976 00:56:37,531 --> 00:56:38,866 (Tires skidding) 977 00:56:50,645 --> 00:56:52,546 (Police radio chatter) 978 00:57:00,453 --> 00:57:01,656 (Emily crying in pain) 979 00:57:01,789 --> 00:57:03,925 It's gonna be okay. I promise. 980 00:57:05,026 --> 00:57:07,561 - Em, look at me. It's gonna be okay. - Hold on, Em. Okay? 981 00:57:07,695 --> 00:57:10,765 - Make the call or you die. - No. 982 00:57:10,898 --> 00:57:12,934 You hurt my daughter, you scumbag. 983 00:57:13,067 --> 00:57:15,736 You want that money? You need me. 984 00:57:17,470 --> 00:57:19,006 (Breathing heavily) 985 00:57:19,140 --> 00:57:21,676 I meet you face to face. When I'm ready. 986 00:57:26,514 --> 00:57:28,082 (Engine revving) 987 00:57:30,483 --> 00:57:32,386 First, I help my child. 988 00:57:32,520 --> 00:57:36,057 - Then you get your money. - I'm in control here. 989 00:57:36,190 --> 00:57:37,591 No, you're not. 990 00:57:38,426 --> 00:57:41,461 Em. Em, hold on, okay? Hold on. 991 00:57:53,140 --> 00:57:57,144 (Breaking up) You do what I say or... 992 00:57:57,278 --> 00:57:58,478 (Signal static buzzing) 993 00:57:58,612 --> 00:58:00,514 ...or I will kill you... 994 00:58:05,753 --> 00:58:07,822 (Sirens wailing) 995 00:58:29,810 --> 00:58:31,912 Come on. Come on. Goddamn it. 996 00:58:41,589 --> 00:58:42,890 Come on. 997 00:58:47,728 --> 00:58:49,964 (Speaking German) 998 00:58:58,272 --> 00:58:59,707 Come on. 999 00:59:15,723 --> 00:59:17,191 (Tires screeching) 1000 00:59:21,829 --> 00:59:23,064 (Dog barking) 1001 00:59:24,999 --> 00:59:26,100 Shit. 1002 00:59:29,970 --> 00:59:31,572 (Sirens approaching) 1003 00:59:48,022 --> 00:59:49,657 (Dog continues barking) 1004 00:59:58,365 --> 01:00:00,101 (Tires screech) 1005 01:00:01,435 --> 01:00:03,804 (Signal static buzzing) 1006 01:00:12,547 --> 01:00:13,481 Em, Em. 1007 01:00:13,614 --> 01:00:14,682 Stay awake, sweetie. 1008 01:00:14,815 --> 01:00:16,150 It's almost over. 1009 01:00:17,118 --> 01:00:18,252 I'm tired. 1010 01:00:18,385 --> 01:00:20,589 I know you are, baby, but you have to try. 1011 01:00:20,721 --> 01:00:23,324 You have to try it. Please, please. 1012 01:00:24,559 --> 01:00:25,726 (Car door closes) 1013 01:00:29,330 --> 01:00:31,365 (Police radio chatter) 1014 01:00:39,039 --> 01:00:41,142 - (Car pulls up) - (Indistinct conversation) 1015 01:00:42,511 --> 01:00:44,678 (Gasps) Oh, my God. 1016 01:00:44,812 --> 01:00:46,680 Oh. (Breathing heavily) 1017 01:00:48,449 --> 01:00:49,750 It's my family. 1018 01:00:49,884 --> 01:00:52,453 It's Mom. What are they waiting for? 1019 01:00:52,587 --> 01:00:54,288 They think I'm the bomber. 1020 01:00:54,421 --> 01:00:56,390 Then tell them you're not. Tell them about the guy on the phone. 1021 01:00:56,525 --> 01:00:58,192 I'll try. 1022 01:00:58,325 --> 01:00:59,561 Try? I'll tell them. 1023 01:00:59,693 --> 01:01:00,895 Hey! Help us! 1024 01:01:01,028 --> 01:01:03,330 My sister! My Dad didn't do it! 1025 01:01:04,431 --> 01:01:07,968 Zach, no one else has heard this guy. 1026 01:01:08,102 --> 01:01:09,770 (Officer) Turn off your engine! 1027 01:01:09,904 --> 01:01:13,240 - (Engine turns off) - My daughter needs help! 1028 01:01:13,374 --> 01:01:14,609 She's bleeding! 1029 01:01:14,742 --> 01:01:17,912 Hilfe! Help! Anyone! 1030 01:01:18,812 --> 01:01:20,114 (Heather mutters) 1031 01:01:23,552 --> 01:01:25,152 (Whirring) 1032 01:01:40,367 --> 01:01:41,869 (Breathing heavily) 1033 01:01:57,918 --> 01:02:01,222 It's not there. It's under our seats. 1034 01:02:01,355 --> 01:02:02,990 (Loudly) It's under our seats! 1035 01:02:03,123 --> 01:02:05,726 - We have no time. - (Speaking indistinctly) 1036 01:02:16,837 --> 01:02:19,240 This is going to take way too long. 1037 01:02:19,373 --> 01:02:21,208 No, we haven't got the time for this. 1038 01:02:21,342 --> 01:02:22,443 (Heather sobs) 1039 01:02:27,549 --> 01:02:28,983 (Softly) Please. 1040 01:03:06,655 --> 01:03:09,524 - (Zach breathing heavily) - (Emily sobbing softly) 1041 01:03:22,504 --> 01:03:23,738 Everyone okay? 1042 01:03:24,639 --> 01:03:27,408 My daughter's hurt. She's lost a lot of blood. 1043 01:03:27,542 --> 01:03:30,110 We need help. Now. 1044 01:03:31,278 --> 01:03:33,347 How you doing, sweetheart? 1045 01:03:35,349 --> 01:03:36,718 Good girl. 1046 01:03:36,850 --> 01:03:40,588 We have EMTs right here. We'll get her seen to real soon. 1047 01:03:40,722 --> 01:03:42,524 Then bring them in now. 1048 01:03:48,262 --> 01:03:50,264 You've got everybody's attention, Matt. 1049 01:03:51,365 --> 01:03:54,368 A lot of people here are worried about you. 1050 01:03:54,502 --> 01:03:55,869 Especially Heather. 1051 01:03:57,104 --> 01:03:58,939 She just wants to see her family again, 1052 01:03:59,073 --> 01:04:00,542 and I want to make sure she does. 1053 01:04:01,710 --> 01:04:03,911 I'm here to help you. 1054 01:04:06,113 --> 01:04:08,148 I just need to know you're not gonna, 1055 01:04:08,282 --> 01:04:10,685 you know, do something crazy. 1056 01:04:10,819 --> 01:04:13,487 I mean, you go, I go. 1057 01:04:19,393 --> 01:04:21,995 - And I have a family too. - (Zach) Hey... 1058 01:04:23,163 --> 01:04:24,998 My Dad didn't do any of this, okay? 1059 01:04:25,132 --> 01:04:26,433 There's this psycho on the phone 1060 01:04:26,568 --> 01:04:28,969 - talking into his ear. - (Angela) Zach... 1061 01:04:30,739 --> 01:04:32,306 You see all that? 1062 01:04:33,307 --> 01:04:35,275 I have a lot going on here. 1063 01:04:35,409 --> 01:04:37,978 I'm just gonna talk to your dad here for a minute, okay? 1064 01:04:38,112 --> 01:04:40,881 I promise I'll talk to you, too. 1065 01:04:41,014 --> 01:04:44,918 Zach, it's okay. I... I didn't do this. 1066 01:04:45,052 --> 01:04:46,387 I wouldn't. 1067 01:04:46,521 --> 01:04:49,256 Matt. Can I call you Matt, Mr. Turner? 1068 01:04:49,390 --> 01:04:50,891 Call me whatever you want. 1069 01:04:51,024 --> 01:04:53,227 Just get us out of this car. 1070 01:04:53,360 --> 01:04:55,262 Your children can get out right now 1071 01:04:55,396 --> 01:04:57,665 if that's all right, Matt. 1072 01:04:57,799 --> 01:04:59,601 The car will explode. 1073 01:05:00,702 --> 01:05:02,970 I see. If they get out, the car explodes. 1074 01:05:12,246 --> 01:05:15,717 Under our seats, there are pressure triggers. 1075 01:05:15,850 --> 01:05:18,452 Well, our friends here are looking into that, aren't they? 1076 01:05:18,586 --> 01:05:21,455 You turned off the phones, yeah? 1077 01:05:31,599 --> 01:05:34,201 We've jammed cell signal for five blocks. You should be honored. 1078 01:05:34,334 --> 01:05:35,770 They haven't interrupted 1079 01:05:35,904 --> 01:05:39,339 the telephone service in Berlin since 1945. 1080 01:05:41,041 --> 01:05:42,610 Nice to unplug for a minute. 1081 01:05:50,618 --> 01:05:52,119 (Beeping) 1082 01:05:54,722 --> 01:05:57,559 You say that he called you on that? 1083 01:05:58,793 --> 01:06:00,461 Do you know who he is? 1084 01:06:00,595 --> 01:06:02,864 If I knew that, I would tell you. 1085 01:06:02,996 --> 01:06:04,866 Just get them out. 1086 01:06:04,998 --> 01:06:06,668 Look at my daughter, please. 1087 01:06:09,704 --> 01:06:12,105 Okay. (Speaks German) 1088 01:06:14,007 --> 01:06:15,710 They think the doors are clear. 1089 01:06:15,844 --> 01:06:17,211 We'd like to open them. 1090 01:06:22,784 --> 01:06:24,017 (Drill whirring) 1091 01:06:24,953 --> 01:06:26,220 (Screw clattering) 1092 01:06:29,824 --> 01:06:31,225 (Breathes shakily) 1093 01:06:34,629 --> 01:06:36,129 (Drill whirring) 1094 01:06:42,069 --> 01:06:43,370 (Officer grunts) 1095 01:06:45,974 --> 01:06:48,141 So, three colleagues from your company 1096 01:06:48,275 --> 01:06:50,043 die in one day, but not you. 1097 01:06:50,945 --> 01:06:53,681 I didn't do this. I didn't set off those bombs. 1098 01:06:53,815 --> 01:06:55,382 Okay. Understood. 1099 01:06:56,316 --> 01:06:57,785 (Both chuckle) 1100 01:06:58,553 --> 01:07:00,220 It's gonna be okay, okay? 1101 01:07:00,354 --> 01:07:02,089 (Angela) But why would someone do this to you? 1102 01:07:02,222 --> 01:07:03,725 - I'll have a look under your seat now. - Why you, Matt? 1103 01:07:03,858 --> 01:07:05,627 To punish you? 1104 01:07:05,760 --> 01:07:07,595 - (Matt) Money. - You can get money robbing a bank... 1105 01:07:07,729 --> 01:07:12,734 - (Whirring) - ...or working a fancy job like yours. 1106 01:07:12,867 --> 01:07:14,167 Not this kind of money. 1107 01:07:16,103 --> 01:07:17,639 What kind of money? 1108 01:07:23,545 --> 01:07:26,446 Trust, Matt. I need trust. 1109 01:07:27,949 --> 01:07:30,518 You've had a lot of losses for your clients, 1110 01:07:30,652 --> 01:07:32,085 but you still have a nice car. 1111 01:07:32,219 --> 01:07:34,221 (Scoffs) Do I? 1112 01:07:36,323 --> 01:07:38,292 Well, I guess you've had a tough day. 1113 01:07:38,425 --> 01:07:40,662 A tough week? A tough year? 1114 01:07:41,996 --> 01:07:44,732 How much did your clients lose this year? 1115 01:07:44,866 --> 01:07:47,200 We all lost this year. 1116 01:07:48,101 --> 01:07:51,405 Well, I know that you and your recent colleagues 1117 01:07:51,539 --> 01:07:53,841 lost a lot of money for your trusting clients 1118 01:07:53,975 --> 01:07:55,810 who invested in your fund, 1119 01:07:55,944 --> 01:07:58,713 yet you kept making promises. 1120 01:07:58,846 --> 01:08:02,349 Promises that profits would appear. 1121 01:08:03,585 --> 01:08:05,352 Maybe he's an angry client. 1122 01:08:05,485 --> 01:08:07,487 "An angry client." Mm. 1123 01:08:07,622 --> 01:08:10,792 What kind of money did you say he wanted? 1124 01:08:10,925 --> 01:08:12,627 Just hurry up, please. 1125 01:08:12,760 --> 01:08:13,828 What kind of money? 1126 01:08:15,195 --> 01:08:17,765 208 million euros. 1127 01:08:20,001 --> 01:08:22,804 All Nanite Capital accounts have been frozen. 1128 01:08:22,937 --> 01:08:26,507 So, how does he plan to access this money? 1129 01:08:26,641 --> 01:08:29,343 The account's based in Dubai. 1130 01:08:29,476 --> 01:08:32,212 It's outside your jurisdiction. 1131 01:08:32,346 --> 01:08:34,214 Who knows about this account? 1132 01:08:35,148 --> 01:08:36,884 Partners in the firm. 1133 01:08:37,018 --> 01:08:38,553 How many are still alive? 1134 01:08:42,857 --> 01:08:44,124 Just me. 1135 01:08:44,257 --> 01:08:46,060 (Officer) It's clear back here. No device. 1136 01:08:46,193 --> 01:08:47,862 No pressure plates in the back. 1137 01:08:47,996 --> 01:08:49,797 He said it was under our seats. 1138 01:08:52,533 --> 01:08:53,901 What are you waiting for? 1139 01:08:54,035 --> 01:08:56,269 (Indistinct conversation) 1140 01:09:00,908 --> 01:09:03,343 We're getting your children out now, but... 1141 01:09:03,477 --> 01:09:04,879 Please, hurry. 1142 01:09:05,013 --> 01:09:06,648 But the bomb under your seat 1143 01:09:06,781 --> 01:09:09,550 is hardwired to the seat sensors. 1144 01:09:09,684 --> 01:09:11,151 Even if we take out the car battery, 1145 01:09:11,284 --> 01:09:12,954 shut down the car's CPI, 1146 01:09:13,087 --> 01:09:16,323 you get up, it will still trigger the bomb. 1147 01:09:16,456 --> 01:09:17,759 (Officer) Grab my shoulder. 1148 01:09:17,892 --> 01:09:20,728 There you go, Em. Em, go. It's okay. 1149 01:09:22,063 --> 01:09:24,364 Baby, it's okay. It's okay, baby. 1150 01:09:24,498 --> 01:09:26,801 It's okay. I love you. 1151 01:09:31,304 --> 01:09:32,740 Dad. 1152 01:09:32,874 --> 01:09:35,175 (Sighs deeply) 1153 01:09:35,977 --> 01:09:38,513 Dad, I'm not gonna leave you. 1154 01:09:40,447 --> 01:09:43,283 - Uh, I'll be fine. - If you stay, I stay. 1155 01:09:43,417 --> 01:09:45,586 - Go with your sister. - Dad... 1156 01:09:45,720 --> 01:09:48,690 You just tell that girlfriend of yours, um, Mila, 1157 01:09:48,823 --> 01:09:51,893 I hope I can still meet her. Yeah? 1158 01:09:52,026 --> 01:09:53,360 - I hope so too. - Yeah. 1159 01:09:53,493 --> 01:09:55,830 I made a promise I'd get you out. 1160 01:09:57,165 --> 01:09:59,232 I love you, Zach. Go on. 1161 01:09:59,366 --> 01:10:00,868 Love you too. 1162 01:10:01,002 --> 01:10:02,737 I'm gonna fix this. 1163 01:10:04,972 --> 01:10:06,273 Good boy. 1164 01:10:15,683 --> 01:10:17,552 - (Gasps) - Mom. 1165 01:10:19,352 --> 01:10:20,988 - I'm okay. - Oh, sweetie. 1166 01:10:29,597 --> 01:10:31,465 Can it be deactivated? 1167 01:10:31,599 --> 01:10:32,967 We're still working on it. 1168 01:10:33,101 --> 01:10:34,736 Can I talk to my wife? 1169 01:10:34,869 --> 01:10:38,005 You will. When we get you out. 1170 01:10:39,239 --> 01:10:42,110 I need to talk to her. Please. 1171 01:10:45,012 --> 01:10:46,246 (Sighs) 1172 01:10:49,150 --> 01:10:50,450 Okay. 1173 01:10:56,657 --> 01:10:59,392 - Ma'am? - Oh. Oh. 1174 01:11:00,427 --> 01:11:02,329 Thank you. 1175 01:11:04,198 --> 01:11:05,499 Matt? 1176 01:11:06,366 --> 01:11:08,002 - Honey... - (Sighs) 1177 01:11:08,136 --> 01:11:09,137 Are you okay? 1178 01:11:09,269 --> 01:11:12,240 Uh, I've had better days. 1179 01:11:12,372 --> 01:11:13,708 (Chuckles) 1180 01:11:15,977 --> 01:11:18,946 I didn't do this. I want you to know that. 1181 01:11:19,080 --> 01:11:22,583 Matt, just do whatever the police say. 1182 01:11:22,717 --> 01:11:25,318 Just listen to them and they'll get you out, okay? 1183 01:11:25,452 --> 01:11:27,822 You have to do as they say. 1184 01:11:29,056 --> 01:11:30,390 (Heather sobbing) 1185 01:11:32,059 --> 01:11:33,393 Matt? 1186 01:11:33,528 --> 01:11:35,930 I'm sorry. I'm sorry about everything. 1187 01:11:37,165 --> 01:11:38,966 I-I should've been there for you. 1188 01:11:39,100 --> 01:11:41,468 - (Breathing shakily) - For all of you. 1189 01:11:41,602 --> 01:11:43,137 (Heather crying) 1190 01:11:43,271 --> 01:11:44,972 Don't say that. 1191 01:11:46,641 --> 01:11:48,776 I love you, baby. 1192 01:11:48,910 --> 01:11:50,077 I always have. 1193 01:11:52,280 --> 01:11:53,781 Just come home. 1194 01:11:55,750 --> 01:11:58,586 - We'll be okay. - I will. 1195 01:11:58,719 --> 01:12:00,621 - Okay. - Come on. 1196 01:12:04,525 --> 01:12:06,060 (Ambulance engine starts) 1197 01:12:07,094 --> 01:12:08,629 (Ambulance siren wailing) 1198 01:12:15,903 --> 01:12:17,138 (Sniffles) 1199 01:12:17,271 --> 01:12:19,507 You're all here focused on me. 1200 01:12:20,675 --> 01:12:22,543 And he is still out there. 1201 01:12:22,677 --> 01:12:24,444 He's the one that did this to me. 1202 01:12:24,579 --> 01:12:26,747 You don't have to worry about that. 1203 01:12:26,881 --> 01:12:28,115 We'll find him. 1204 01:12:30,718 --> 01:12:32,553 You don't believe me. 1205 01:12:33,521 --> 01:12:36,958 What I believe right now is irrelevant. 1206 01:12:37,091 --> 01:12:38,526 I can find him. 1207 01:12:39,727 --> 01:12:43,030 Matt, you go into custody. We'll work through this. 1208 01:12:43,164 --> 01:12:46,433 We'll walk through every possibility. 1209 01:12:46,567 --> 01:12:48,069 You have my word on that. 1210 01:12:50,304 --> 01:12:51,672 No. 1211 01:12:53,473 --> 01:12:55,710 He set me up and you all bought it. 1212 01:12:57,444 --> 01:13:00,014 Right now, we're trying to get you out of this car. 1213 01:13:00,147 --> 01:13:02,149 That is my only objective. 1214 01:13:04,719 --> 01:13:07,021 You have your objective, and I have mine. 1215 01:13:07,989 --> 01:13:11,292 If you can't find him, I will. 1216 01:13:11,424 --> 01:13:12,360 Matt... 1217 01:13:12,526 --> 01:13:14,595 Tell them to stand down. 1218 01:13:19,233 --> 01:13:20,635 Tell them to stand down. 1219 01:13:20,768 --> 01:13:23,304 Matt, if you leave, I cannot protect you. 1220 01:13:23,436 --> 01:13:24,639 I want to be clear about that. 1221 01:13:24,772 --> 01:13:26,274 - (Engine starts, revvs) - Matt! Matt! 1222 01:13:26,406 --> 01:13:28,643 - (Tires screeching) - Don't shoot! Don't shoot! 1223 01:13:30,011 --> 01:13:32,980 - No! - (Sirens wailing) 1224 01:13:43,190 --> 01:13:44,759 (Tires screeching) 1225 01:13:48,195 --> 01:13:49,163 (Cell phone beeps) 1226 01:13:53,167 --> 01:13:54,201 (Vibrating) 1227 01:14:01,075 --> 01:14:03,476 - (Beeps) - You hearing this? 1228 01:14:04,779 --> 01:14:06,681 (Tires screeching) 1229 01:14:06,814 --> 01:14:10,318 You want your money. I want my life back. 1230 01:14:10,450 --> 01:14:12,687 (Sirens blaring) 1231 01:14:15,389 --> 01:14:18,159 (Distorted voice) Transfer the money. Now! 1232 01:14:27,101 --> 01:14:29,403 Face to face. Or you get nothing. 1233 01:14:29,537 --> 01:14:31,639 I could end this right now. 1234 01:14:32,773 --> 01:14:34,075 (Brakes screech) 1235 01:14:39,347 --> 01:14:41,816 So, what's it gonna be? 1236 01:14:43,017 --> 01:14:44,018 End it! 1237 01:14:45,586 --> 01:14:47,788 End it! End it! 1238 01:14:49,457 --> 01:14:52,093 I choose the address. Not you. 1239 01:14:52,226 --> 01:14:53,661 (Tires screeching) 1240 01:15:01,235 --> 01:15:02,603 (Brakes screeching) 1241 01:15:09,477 --> 01:15:11,045 (Vibrating) 1242 01:15:11,178 --> 01:15:12,847 (Beeps, chimes) 1243 01:15:19,220 --> 01:15:21,255 (Indistinct shouting) 1244 01:16:13,207 --> 01:16:14,141 (Car thuds) 1245 01:16:14,275 --> 01:16:15,409 (Laughs) 1246 01:16:15,544 --> 01:16:16,744 (Speaking German) 1247 01:16:16,877 --> 01:16:19,080 (Indistinct shouting continues) 1248 01:16:42,703 --> 01:16:44,939 (Indistinct shouting continues) 1249 01:16:49,376 --> 01:16:51,045 (Distorted voice) Hello, Matt. 1250 01:16:52,313 --> 01:16:55,816 I just need to press send and we both go up, 1251 01:16:55,950 --> 01:16:58,853 along with a lot of innocent people. 1252 01:17:04,825 --> 01:17:06,127 Now drive. 1253 01:17:08,696 --> 01:17:10,698 I said drive. 1254 01:17:11,765 --> 01:17:13,602 Where? 1255 01:17:13,734 --> 01:17:15,836 How about someplace a little more quiet? 1256 01:17:18,672 --> 01:17:20,741 (Engine starts) 1257 01:17:30,651 --> 01:17:31,886 (Engine shuts off) 1258 01:17:33,588 --> 01:17:34,755 (Sighs) 1259 01:17:36,357 --> 01:17:37,958 (Exhales) 1260 01:17:39,927 --> 01:17:42,229 Surprise. (Chuckles) 1261 01:17:43,230 --> 01:17:44,798 (Distorted) I told you, Matt. 1262 01:17:44,932 --> 01:17:47,234 You're not as smart as you think. 1263 01:17:47,368 --> 01:17:49,504 (Laughs) 1264 01:17:49,638 --> 01:17:52,072 - (Sighs) - Jesus Christ. 1265 01:17:52,206 --> 01:17:55,709 (In normal voice) Well, not quite water into wine, 1266 01:17:55,843 --> 01:17:59,346 but I did just manage to turn a few bodies 1267 01:17:59,480 --> 01:18:01,482 into 208 million euros. 1268 01:18:01,616 --> 01:18:03,184 (Laughs) 1269 01:18:05,819 --> 01:18:07,188 I... 1270 01:18:08,856 --> 01:18:12,259 I watched you die in that explosion. 1271 01:18:12,393 --> 01:18:16,764 Misdirection is at the heart of all great magic tricks. 1272 01:18:16,897 --> 01:18:19,166 I just needed a little distraction. 1273 01:18:19,300 --> 01:18:22,169 Thankfully, German trains run on time. 1274 01:18:24,872 --> 01:18:27,408 You know, that last blast had a little more kick 1275 01:18:27,542 --> 01:18:29,310 than I expected. 1276 01:18:29,443 --> 01:18:30,945 But with all that money... 1277 01:18:33,781 --> 01:18:36,083 I'll just get myself a new face. 1278 01:18:37,652 --> 01:18:40,020 You did this all for money? 1279 01:18:40,154 --> 01:18:41,623 Survival. 1280 01:18:41,755 --> 01:18:44,124 Prison's no place for a man with my taste. 1281 01:18:44,258 --> 01:18:46,026 (Sighs) 1282 01:18:46,160 --> 01:18:50,231 I gave you 18 years of my life, 1283 01:18:50,364 --> 01:18:52,701 - you son of a bitch! - (Chuckles) 1284 01:18:53,834 --> 01:18:57,338 This was all inevitable, Matt. Don't take it personally. 1285 01:18:57,471 --> 01:18:58,939 Inevitable? 1286 01:19:00,474 --> 01:19:03,645 If Cinderella's slipper fit so perfectly, 1287 01:19:03,777 --> 01:19:05,913 then why did it fall off? 1288 01:19:08,583 --> 01:19:09,950 (Quietly) Huh? 1289 01:19:11,185 --> 01:19:14,589 Anders, what happened to you? 1290 01:19:14,723 --> 01:19:16,658 You know the business we're in, Matt. 1291 01:19:16,790 --> 01:19:20,461 It's kill or be killed. Your words. 1292 01:19:21,462 --> 01:19:24,198 Don't go thinking you're different than me. 1293 01:19:24,331 --> 01:19:26,834 You're the murderer, not me. 1294 01:19:30,672 --> 01:19:32,072 You really think so? 1295 01:19:34,576 --> 01:19:36,110 Are you sure about that? 1296 01:19:36,243 --> 01:19:39,913 (Matt, on recording) Anders, authorize liquidation, 1297 01:19:40,047 --> 01:19:41,448 or I will... 1298 01:19:41,583 --> 01:19:44,985 Authorize liquidation, or I will... 1299 01:19:45,119 --> 01:19:46,554 kill you. 1300 01:19:47,988 --> 01:19:50,891 (Anders, on recording) Okay. Okay. 1301 01:19:51,025 --> 01:19:52,960 I'm doing what you want, all right? 1302 01:19:53,093 --> 01:19:56,030 I'm calling, Matt. Just... hold on. 1303 01:19:56,163 --> 01:19:58,332 (Matt) Do it. 1304 01:20:01,001 --> 01:20:04,038 (Matt, distorted) Anders, I will kill you. 1305 01:20:05,439 --> 01:20:07,041 (Anders laughing) 1306 01:20:09,877 --> 01:20:12,946 All sounds pretty convincing to me. 1307 01:20:14,882 --> 01:20:18,952 The bombs, the money. It all points to you. 1308 01:20:19,086 --> 01:20:20,254 (Matt sighs) 1309 01:20:20,387 --> 01:20:22,657 You know what was the easiest thing? 1310 01:20:22,791 --> 01:20:24,391 Setting up the bombs. 1311 01:20:26,393 --> 01:20:28,929 You know there's a bomb-making service on the dark web? 1312 01:20:29,063 --> 01:20:30,765 If you pay them a premium, 1313 01:20:30,898 --> 01:20:33,434 they'll even install it in the car. 1314 01:20:35,936 --> 01:20:38,272 I'm five steps ahead of everyone, Matt. 1315 01:20:38,405 --> 01:20:39,574 Make no mistake. 1316 01:20:40,542 --> 01:20:46,013 Now, if you'd be so kind and complete the transaction. 1317 01:20:46,146 --> 01:20:47,848 Transfer the money, Matt. 1318 01:20:49,249 --> 01:20:54,421 The minute you try to withdraw one cent of that money, 1319 01:20:54,556 --> 01:20:56,056 they'll know you're alive. 1320 01:20:56,890 --> 01:20:58,626 It's in a crypto account. 1321 01:20:58,760 --> 01:21:00,628 Untraceable. Impregnable. 1322 01:21:00,762 --> 01:21:01,995 You really think I haven't thought 1323 01:21:02,129 --> 01:21:04,599 of every single possible permutation? 1324 01:21:06,501 --> 01:21:09,504 When your kids got in the car this morning, 1325 01:21:09,637 --> 01:21:10,938 do you think I panicked? 1326 01:21:11,706 --> 01:21:14,375 The one day that you decide to be a good daddy 1327 01:21:14,509 --> 01:21:17,645 and drive your kids to school? No. 1328 01:21:17,779 --> 01:21:20,981 I adapted. I overcame. 1329 01:21:21,115 --> 01:21:22,550 Just like I did when Pils Kroger 1330 01:21:22,684 --> 01:21:25,085 was going to pull the rug out from under us. 1331 01:21:25,219 --> 01:21:28,055 He was going to destroy us. 1332 01:21:28,188 --> 01:21:30,090 I wasn't gonna let that happen. 1333 01:21:30,224 --> 01:21:34,428 He found out you were siphoning money from the offshore account. 1334 01:21:34,562 --> 01:21:37,498 The FCA doesn't look kindly on embezzlement. 1335 01:21:37,632 --> 01:21:39,567 He... 1336 01:21:39,701 --> 01:21:42,002 he did nothing to you. 1337 01:21:43,337 --> 01:21:47,107 And what did you do when you found out? Hmm? 1338 01:21:48,442 --> 01:21:50,512 You did nothing. 1339 01:21:50,645 --> 01:21:54,047 - You looked the other way. - I didn't know what you were doing. 1340 01:21:54,181 --> 01:21:55,916 Don't be naive! 1341 01:21:57,217 --> 01:21:58,986 It's always been about the bottom line for us. 1342 01:21:59,119 --> 01:22:02,256 Bullshit! Everything I did was above board. 1343 01:22:02,389 --> 01:22:04,726 You really do think you're different, don't you? 1344 01:22:04,859 --> 01:22:07,762 At least I accept who I am. 1345 01:22:07,896 --> 01:22:10,230 You just lie to yourself every day. 1346 01:22:10,364 --> 01:22:12,466 You just let it eat away at you 1347 01:22:12,600 --> 01:22:15,302 until your own family doesn't recognize you. 1348 01:22:16,403 --> 01:22:18,907 I'm not surprised Heather wants to leave you. 1349 01:22:19,039 --> 01:22:22,242 I'm just surprised it took this long to do it. 1350 01:22:22,376 --> 01:22:26,146 Now stop wasting time. Call the bank! 1351 01:22:28,148 --> 01:22:31,753 I said call the bank. This is your last chance. 1352 01:22:34,087 --> 01:22:36,123 I said call them. 1353 01:22:41,161 --> 01:22:42,396 (Loudly) Call them! 1354 01:22:45,767 --> 01:22:48,202 There's one thing you didn't think of, Anders. 1355 01:22:50,370 --> 01:22:55,777 What a man will do when he's got nothing to lose. 1356 01:22:55,910 --> 01:22:56,878 (Engine starts) 1357 01:22:57,010 --> 01:22:58,245 (Gear lever clicks) 1358 01:22:59,547 --> 01:23:01,114 (Engine revving) 1359 01:23:05,986 --> 01:23:07,187 (Grunting) 1360 01:23:12,226 --> 01:23:13,327 Pull over, Matt. 1361 01:23:13,460 --> 01:23:15,128 Stop! 1362 01:23:15,964 --> 01:23:17,732 - Stop! - No, no. 1363 01:23:17,866 --> 01:23:19,166 - I said stop! - No. 1364 01:23:19,299 --> 01:23:21,034 Pull over or I'll kill us both! 1365 01:23:21,168 --> 01:23:23,771 I'm sorry. I'm sorry, Heather. 1366 01:23:23,905 --> 01:23:25,138 - Pull over! - (Grunts) 1367 01:23:25,272 --> 01:23:26,674 (Tires screeching) 1368 01:23:28,910 --> 01:23:30,110 (Grunts) 1369 01:23:41,990 --> 01:23:43,457 (Car rattles) 1370 01:23:44,324 --> 01:23:46,126 (Car creaking) 1371 01:23:46,260 --> 01:23:47,629 (Car thuds) 1372 01:23:48,930 --> 01:23:50,230 (Grunting) 1373 01:24:03,678 --> 01:24:05,547 Come here. Come here. 1374 01:24:07,281 --> 01:24:09,216 (Car creaking) 1375 01:24:16,156 --> 01:24:18,091 (Grunting) 1376 01:24:19,861 --> 01:24:21,094 (Straining) 1377 01:24:29,604 --> 01:24:30,738 - (Clicks) - (Grunts) 1378 01:24:31,539 --> 01:24:33,240 (Rapid beeps) 1379 01:24:53,628 --> 01:24:55,663 (Sirens wailing) 1380 01:25:21,756 --> 01:25:22,857 (Panting) 1381 01:25:55,590 --> 01:25:57,992 (Reporter 1) The city woke up to an explosion 1382 01:25:58,126 --> 01:26:00,528 - in Tiergarten this morning. - (Reporter 2) By the time it was over... 1383 01:26:00,662 --> 01:26:03,296 (Reporter 3) ...a total of four bombs rocked the city in as many hours. 1384 01:26:03,430 --> 01:26:04,932 Initially thought to be a terrorist... 1385 01:26:05,066 --> 01:26:06,868 (Reporter 4) ...the elaborate money heist 1386 01:26:07,001 --> 01:26:09,604 involved Nanite Capital's CEO Anders Muller. 1387 01:26:09,737 --> 01:26:12,372 (Reporter 5) The money was to be transferred through crypto accounts to avoid detection. 1388 01:26:12,507 --> 01:26:14,842 (Reporter 6) Now a new development regarding all the demonstrations... 1389 01:26:14,976 --> 01:26:17,444 (Reporter 7) Nanite Capital executive Matt Turner... 1390 01:26:17,578 --> 01:26:20,948 (Reporter 8) ...working in conjunction with Europol, were quick to respond. 1391 01:26:21,082 --> 01:26:23,518 (Reporters continue speaking indistinctly)100856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.