All language subtitles for Ojou to Banken-kun - 05 [Anime-List.net]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,210 --> 00:00:08,170 .here it is 2 00:00:12,460 --> 00:00:16,070 You're Senagaki-gumi's grandson, aren't you? 3 00:00:29,670 --> 00:00:34,760 Kiya-san, two men who resemble Kodan-gumi To be going to the parking lot 4 00:00:34,760 --> 00:00:37,870 Have a surfboard. Maybe come to have fun? 5 00:00:38,680 --> 00:00:41,190 did you let them go 6 00:00:41,190 --> 00:00:43,890 .Yeah? I am here as your protector 7 00:00:44,220 --> 00:00:45,780 Uselessness 8 00:00:52,340 --> 00:00:53,790 Are we going the right way? 9 00:00:53,790 --> 00:00:55,950 Sure 10 00:00:55,950 --> 00:00:59,510 .When we reach the place where we keep it, we call Otto 11 00:01:03,930 --> 00:01:04,830 Oh, he woke up 12 00:01:04,830 --> 00:01:06,790 Good morning, little lady 13 00:01:09,290 --> 00:01:12,300 It's not our usual place 14 00:01:12,570 --> 00:01:13,450 Huh? 15 00:01:15,050 --> 00:01:17,180 ...am 16 00:01:18,050 --> 00:01:21,050 Who are they? Where am I? 17 00:01:21,720 --> 00:01:22,870 Car? 18 00:01:24,480 --> 00:01:28,370 Vista, how did it happen like this? 19 00:01:33,360 --> 00:01:37,760 ...oh right. I went to apply sunscreen, and then 20 00:01:38,900 --> 00:01:40,840 !I was robbed? 21 00:01:41,610 --> 00:01:42,700 Shall I go straight? 22 00:01:42,700 --> 00:01:43,370 .Yeah 23 00:01:44,740 --> 00:01:47,210 What is going to happen to me? 24 00:01:47,890 --> 00:01:49,770 but seriously 25 00:01:49,770 --> 00:01:54,280 If their boss finds out, doesn't this mean war? 26 00:01:54,280 --> 00:01:59,400 Oh, he doesn't understand Otto does whatever it takes to not make a sound 27 00:01:59,400 --> 00:02:04,850 His boss takes more than a finger for this shit 28 00:02:05,300 --> 00:02:08,460 Our goal here is only Oto 29 00:02:09,310 --> 00:02:11,410 War of factions is also cool 30 00:02:11,930 --> 00:02:14,860 But the higher-ups don't want to make a move now 31 00:02:16,570 --> 00:02:19,040 !I was scared, Kia 32 00:02:24,450 --> 00:02:28,280 .Hum? Damn, it got to us so soon 33 00:02:28,280 --> 00:02:29,370 .give a bite 34 00:02:35,480 --> 00:02:36,590 .Kia 35 00:02:48,130 --> 00:02:49,450 Go to them 36 00:02:49,450 --> 00:02:50,330 .Yes sir 37 00:02:58,690 --> 00:03:01,490 what? Did you need anything? 38 00:03:01,490 --> 00:03:03,340 - Well, right next to us 39 00:03:03,340 --> 00:03:04,180 How! 40 00:03:04,180 --> 00:03:06,000 He is saying something 41 00:03:06,000 --> 00:03:08,570 I open the window. You do the rest 42 00:03:08,570 --> 00:03:09,600 .be 43 00:03:12,840 --> 00:03:14,630 .excuse me madam 44 00:03:17,240 --> 00:03:19,930 You came so fast 45 00:03:19,930 --> 00:03:21,130 Keep the car 46 00:03:21,130 --> 00:03:24,710 I can't, it's a shame 47 00:03:25,260 --> 00:03:29,560 Wow, I'm sure if you shot me now I'd crash this car 48 00:03:36,570 --> 00:03:39,030 Don't be afraid, right? 49 00:03:39,030 --> 00:03:41,410 If you hit the gas tank, we will all go to the air 50 00:03:46,350 --> 00:03:47,730 Otto! 51 00:03:47,730 --> 00:03:51,140 If you don't want our dear girl to get hurt 52 00:03:51,140 --> 00:03:54,210 Be good and do what I say 53 00:05:46,650 --> 00:05:49,110 Awadi is fat 54 00:05:49,110 --> 00:05:53,200 What makes you think you can get so close to Isaku-san? 55 00:05:53,200 --> 00:05:55,160 Fat? 56 00:05:55,160 --> 00:05:57,630 !Is this what you are talking about? 57 00:05:57,630 --> 00:06:01,000 Get out of the way! I'll kill you 58 00:06:01,240 --> 00:06:03,340 What is it like? 59 00:06:13,050 --> 00:06:15,330 Hey, it's dangerous, dude 60 00:06:15,670 --> 00:06:16,600 .just shoot him 61 00:06:16,600 --> 00:06:17,810 .OK 62 00:06:18,190 --> 00:06:19,270 !Oh no 63 00:06:21,480 --> 00:06:23,240 What does that mean? 64 00:06:23,870 --> 00:06:25,320 A poor child 65 00:06:26,670 --> 00:06:27,560 .Umra 66 00:06:38,370 --> 00:06:40,240 A replacement car 67 00:07:32,840 --> 00:07:34,190 —Isaku-san! mood 68 00:07:34,190 --> 00:07:36,220 !who! are you alright? 69 00:07:38,890 --> 00:07:42,250 .Yes. I am very stubborn 70 00:07:42,250 --> 00:07:44,720 Really? didn't you get hurt 71 00:07:44,720 --> 00:07:46,360 You were very careless 72 00:07:48,460 --> 00:07:49,890 I can't swim 73 00:07:49,890 --> 00:07:51,990 C-Seriously? 74 00:07:51,990 --> 00:07:53,160 !I can not! Help 75 00:07:53,740 --> 00:07:56,370 Isaku-san, let's get out of here 76 00:07:54,100 --> 00:07:58,280 Someone help! 77 00:07:56,960 --> 00:07:58,090 It's a good idea 78 00:08:01,030 --> 00:08:02,730 .Yeah. I understood 79 00:08:03,810 --> 00:08:04,990 I leave it to you 80 00:08:35,340 --> 00:08:36,670 You surprised me 81 00:08:38,690 --> 00:08:40,970 You were more worried about me than yourself 82 00:08:41,710 --> 00:08:45,540 Even though it was my fault that you were in danger 83 00:08:55,630 --> 00:09:01,290 At that moment, I was not afraid at all 84 00:09:23,680 --> 00:09:25,000 ...because 85 00:09:29,320 --> 00:09:31,040 ...all I wanted 86 00:09:36,730 --> 00:09:38,720 . It was to protect Kia 87 00:09:39,530 --> 00:09:40,930 !who 88 00:09:44,200 --> 00:09:46,760 I don't want you to go 89 00:09:49,350 --> 00:09:53,370 As I told you, I am not going anywhere 90 00:09:57,240 --> 00:10:00,750 I was having a discussion recently 91 00:10:02,070 --> 00:10:03,240 .I am sorry 92 00:10:20,410 --> 00:10:24,170 Promise me you won't do anything dangerous again 93 00:10:25,240 --> 00:10:31,700 I can, it's a strange request ...because of your job and stuff, but 94 00:10:32,040 --> 00:10:33,580 It's nothing 95 00:10:33,580 --> 00:10:35,560 "I don't want to say, "It's nothing 96 00:10:37,150 --> 00:10:39,550 .Promise 97 00:10:44,230 --> 00:10:44,970 .Eye 98 00:10:49,350 --> 00:10:54,540 . It doesn't matter who it is, I'm in love. I can't finish it 99 00:10:54,540 --> 00:10:55,210 ...oh 100 00:10:55,210 --> 00:10:56,510 Hum? 101 00:10:56,510 --> 00:10:57,350 what? 102 00:10:58,360 --> 00:11:01,090 I am careful not to lose a finger 103 00:11:01,470 --> 00:11:04,050 You really have to finish it 104 00:11:05,970 --> 00:11:09,560 I still can't imagine a future with Kia 105 00:11:12,350 --> 00:11:17,670 . But at least I want to stay with him as long as I can 106 00:11:19,060 --> 00:11:22,020 , as Kia has always been by my side 107 00:11:22,970 --> 00:11:25,510 I want to be with him 108 00:11:28,180 --> 00:11:33,450 .as much as possible 109 00:11:45,290 --> 00:11:48,970 And where exactly were you two? 110 00:11:49,200 --> 00:11:52,440 Were you a pair of twisted class representatives? What were you doing? 111 00:11:52,970 --> 00:11:54,100 .I am sorry 112 00:11:54,440 --> 00:11:57,120 There were really beautiful fish there 113 00:11:57,120 --> 00:11:59,770 That's why we lost time to swim 114 00:11:59,770 --> 00:12:00,690 Sorry? 115 00:12:01,160 --> 00:12:05,120 We thought you were drunk! It was a commotion 116 00:12:05,120 --> 00:12:08,890 You must accept responsibility for your actions 117 00:12:08,890 --> 00:12:09,950 .Yes 118 00:12:09,950 --> 00:12:14,470 Anyway, you don't have fireworks or fireworks tonight 119 00:12:15,170 --> 00:12:18,630 You stay in this room and write an apology letter 120 00:12:19,100 --> 00:12:20,110 .Yes 121 00:12:19,100 --> 00:12:20,110 ...Yes 122 00:12:33,100 --> 00:12:37,660 , I was eager to enjoy fireworks and fireworks camp with children 123 00:12:37,660 --> 00:12:39,500 . Like a real teenager 124 00:12:43,260 --> 00:12:44,110 I see? 125 00:12:44,110 --> 00:12:45,090 what? 126 00:12:45,680 --> 00:12:46,910 .Nothing 127 00:12:49,930 --> 00:12:50,920 Taste? 128 00:12:53,230 --> 00:12:59,320 .And this is how our busy beach camp ended 129 00:13:09,970 --> 00:13:10,850 .who 130 00:13:12,140 --> 00:13:13,070 Yes? 131 00:13:14,390 --> 00:13:15,640 Excuse me for a moment 132 00:13:17,190 --> 00:13:19,190 Wow, is that true? 133 00:13:21,490 --> 00:13:23,210 Did I get it in the wrong place? 134 00:13:26,400 --> 00:13:27,070 I see? 135 00:13:30,160 --> 00:13:33,010 Sorry, but I'm not sure what's going on 136 00:13:33,370 --> 00:13:36,570 ...I know it's funny, but apart from that 137 00:13:37,690 --> 00:13:39,460 I wanted to leave you 138 00:13:39,460 --> 00:13:40,090 I see? 139 00:13:40,580 --> 00:13:42,790 are you angry with me 140 00:13:42,790 --> 00:13:43,630 !No 141 00:13:45,050 --> 00:13:48,410 I just said that maybe I should have some fighting skills 142 00:13:48,760 --> 00:13:51,470 If we are attacked again 143 00:13:51,470 --> 00:13:55,850 I can help you 144 00:13:58,330 --> 00:14:00,670 I thought you hated violence? 145 00:14:00,670 --> 00:14:02,410 .I hate 146 00:14:02,410 --> 00:14:08,070 But it's like that, I want to be ready if one day it's inevitable 147 00:14:08,070 --> 00:14:08,810 .I see 148 00:14:10,060 --> 00:14:15,440 Well, it might be a good idea to at least learn to defend yourself 149 00:14:16,080 --> 00:14:17,380 I think about it 150 00:14:17,930 --> 00:14:18,670 .OK 151 00:14:19,710 --> 00:14:20,540 .see you later 152 00:14:21,520 --> 00:14:22,460 Vaista 153 00:14:24,870 --> 00:14:26,670 What is that? 154 00:14:26,670 --> 00:14:28,630 Summer vacation practice 155 00:14:28,630 --> 00:14:32,470 Oh, do you do it sooner? good job 156 00:14:33,080 --> 00:14:34,710 ...yeah, well 157 00:14:35,440 --> 00:14:37,560 I'm leaving 158 00:14:40,490 --> 00:14:41,310 .wait 159 00:14:41,980 --> 00:14:43,860 Where are you going with him? 160 00:14:44,900 --> 00:14:45,940 ...am 161 00:14:45,940 --> 00:14:48,460 Are you going to let someone else do it? 162 00:14:50,560 --> 00:14:51,780 I got exposed 163 00:14:51,780 --> 00:14:53,620 !cant 164 00:14:53,620 --> 00:14:56,490 It's useless if you don't do it yourself 165 00:14:56,490 --> 00:14:58,040 !I do not want to 166 00:14:58,330 --> 00:15:03,130 We have to take the exam right after my vacation. We have to study 167 00:15:03,130 --> 00:15:04,240 .Ah 168 00:15:04,240 --> 00:15:05,750 Wrong answer! 169 00:15:06,250 --> 00:15:08,090 We will do it together 170 00:15:13,890 --> 00:15:15,490 If I study with you 171 00:15:17,390 --> 00:15:18,840 will you give me a prize 172 00:15:18,840 --> 00:15:20,350 !Again? 173 00:15:20,350 --> 00:15:23,900 You have to give your prizes yourself 174 00:15:24,200 --> 00:15:26,360 Why do you always ask me? 175 00:15:26,360 --> 00:15:28,900 Because I want them from you 176 00:15:29,190 --> 00:15:31,050 Sorry? 177 00:15:31,050 --> 00:15:33,910 ...but the last thing he wanted was that 178 00:15:34,250 --> 00:15:36,170 I want to kiss you 179 00:15:36,490 --> 00:15:37,710 .kiss you 180 00:15:38,250 --> 00:15:39,660 181 00:15:40,030 --> 00:15:41,330 182 00:15:41,330 --> 00:15:44,290 ...kiss 183 00:15:45,200 --> 00:15:47,000 Why me? 184 00:15:51,420 --> 00:15:53,530 .OK 185 00:15:53,530 --> 00:15:54,930 Really? 186 00:15:54,930 --> 00:15:56,370 Hooray! 187 00:15:56,370 --> 00:16:00,060 But not strange things! at all 188 00:16:00,340 --> 00:16:01,040 .OK 189 00:16:01,480 --> 00:16:04,170 So what do you want me to do? 190 00:16:28,370 --> 00:16:30,420 Isaku-san, are you ready? 191 00:16:30,420 --> 00:16:32,470 !Ah, and-Vaista 192 00:16:34,550 --> 00:16:36,510 All right, come on in 193 00:16:36,840 --> 00:16:38,360 .I come 194 00:16:53,120 --> 00:16:59,740 I said no strange things, but why did I wear a swimsuit at home? 195 00:17:05,700 --> 00:17:08,170 .This is very embarrassing 196 00:17:08,170 --> 00:17:11,160 !how cute 197 00:17:11,160 --> 00:17:12,630 Cute"? 198 00:17:13,030 --> 00:17:18,200 Since your jacket was on the beach, I could not see it 199 00:17:19,220 --> 00:17:21,850 You were the one who said not to come in 200 00:17:22,170 --> 00:17:25,300 I meant around boys who weren't me 201 00:17:25,730 --> 00:17:26,450 I see? 202 00:17:27,540 --> 00:17:35,490 ...Which one is the same? They are too bigoted, or 203 00:17:37,180 --> 00:17:39,960 Did you buy it with Ando-san and Katsuki-san? 204 00:17:40,310 --> 00:17:41,010 .Yeah 205 00:17:43,450 --> 00:17:47,700 I really don't know what he is thinking 206 00:17:48,920 --> 00:17:52,290 , and it is strange to do this at home 207 00:17:52,970 --> 00:17:54,700 .But I am happy 208 00:17:56,000 --> 00:18:00,320 The truth is, I wanted him to see 209 00:18:01,770 --> 00:18:06,670 I mean, what was I thinking when I chose it? 210 00:18:07,820 --> 00:18:11,110 !But this is getting embarrassing 211 00:18:11,110 --> 00:18:14,450 Well, I'm going to change 212 00:18:14,450 --> 00:18:15,750 .No, not yet 213 00:18:15,750 --> 00:18:17,150 Not yet"?" 214 00:18:17,800 --> 00:18:19,070 This way, please 215 00:18:19,070 --> 00:18:20,720 I see? what 216 00:18:21,730 --> 00:18:22,880 What's going on? 217 00:18:24,000 --> 00:18:25,520 until da 218 00:18:29,320 --> 00:18:30,390 The pool 219 00:18:31,180 --> 00:18:33,800 A-Yeah, I can see 220 00:18:33,800 --> 00:18:36,930 I also have watermelon, fireworks and ice cream 221 00:18:37,500 --> 00:18:38,960 We can also do barbecue 222 00:18:39,270 --> 00:18:41,030 Isn't it a beautiful background? 223 00:18:41,410 --> 00:18:46,080 I didn't think I would hear a word like "beautiful photo" from your mouth 224 00:18:47,280 --> 00:18:49,590 Even I know that much 225 00:18:50,210 --> 00:18:52,830 Did you do these things when I was changing clothes? 226 00:18:52,830 --> 00:18:53,790 .Yes 227 00:18:53,790 --> 00:18:55,210 !and she 228 00:18:55,810 --> 00:18:59,200 Our camp did not end very well 229 00:18:59,200 --> 00:19:03,490 That's why I thought it would be good to start again and make cool memories 230 00:19:19,000 --> 00:19:19,920 what? 231 00:19:20,420 --> 00:19:21,610 .Nothing 232 00:19:31,840 --> 00:19:33,350 .Thankful 233 00:19:33,700 --> 00:19:37,260 Come on, I made some delicious drinks 234 00:19:41,590 --> 00:19:47,270 .It feels so good, even if I'm the only one enjoying being alone 235 00:19:50,390 --> 00:19:52,900 . It's really exciting 236 00:20:05,070 --> 00:20:06,000 !who 237 00:20:06,330 --> 00:20:07,170 Yes? 238 00:20:11,640 --> 00:20:12,730 !I got you 239 00:20:23,300 --> 00:20:24,950 Do you not use the pool? 240 00:20:28,810 --> 00:20:30,670 I? 241 00:20:30,670 --> 00:20:32,910 .Yeah. You worked so hard 242 00:20:32,910 --> 00:20:36,210 I can help you with the barbecue later 243 00:20:36,720 --> 00:20:39,380 So I can use it 244 00:20:45,200 --> 00:20:47,850 ...D-That's right, he should take off his shirt first 245 00:20:48,970 --> 00:20:52,370 I was embarrassed once. What should I do? 246 00:20:53,610 --> 00:20:55,050 Go ahead, Isaku-san 247 00:20:57,530 --> 00:20:59,920 I also want to join the ring 248 00:21:00,670 --> 00:21:03,910 C- You won't fit! It is one person 249 00:21:03,910 --> 00:21:06,490 If we stick, nothing will happen 250 00:21:07,450 --> 00:21:09,410 There is a defect 251 00:21:14,090 --> 00:21:15,420 .did you see? We settled down 252 00:21:16,940 --> 00:21:20,970 No, we didn't! Only I sat down 253 00:21:22,410 --> 00:21:23,980 I'm going out 254 00:21:23,980 --> 00:21:25,170 .No 255 00:21:25,170 --> 00:21:26,570 !I got you 256 00:21:28,560 --> 00:21:31,730 ...my heart is failing now 257 00:21:34,450 --> 00:21:36,780 This is not a comfortable situation 258 00:21:40,300 --> 00:21:42,320 Hey! Do not stare in silence 259 00:21:42,640 --> 00:21:46,280 .I was just wondering how big you've gotten 260 00:21:47,820 --> 00:21:50,200 You are treating me like a child again 261 00:21:50,520 --> 00:21:53,360 I mean, you've grown into a body that I like 262 00:22:00,330 --> 00:22:02,380 .perverted old yakuzai man 263 00:22:02,380 --> 00:22:03,610 .eh 264 00:04:13,980 --> 00:04:16,530 Anime list translated by Tim Kari 265 00:04:13,980 --> 00:04:16,530 :Translator 17034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.