Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,615 --> 00:00:55,451
Sometimes, the reality you're facing
seems unrealistic.
2
00:00:59,247 --> 00:01:00,665
Like right now,
3
00:01:01,249 --> 00:01:03,710
as I'm walking the streets
covered in white
4
00:01:04,752 --> 00:01:05,920
after an unexpected snow.
5
00:01:10,884 --> 00:01:16,014
METAPHORS OF DAWN
YU HYEON-U EXHIBITION
6
00:01:30,194 --> 00:01:31,779
It's the same when you're in love.
7
00:01:35,909 --> 00:01:38,828
It feels like you've become
the most special person in the world.
8
00:01:39,537 --> 00:01:41,122
It feels unrealistic.
9
00:01:53,468 --> 00:01:54,344
Your heart…
10
00:01:55,386 --> 00:01:56,471
flutters.
11
00:02:17,116 --> 00:02:18,660
It's so erotic.
12
00:02:19,244 --> 00:02:20,078
I know.
13
00:02:38,596 --> 00:02:41,266
THE MOST BEAUTIFUL MOMENT OF A LOVER
VIEW FROM BEHIND
14
00:02:41,349 --> 00:02:43,184
NABI
YU HYEON-U
15
00:02:43,268 --> 00:02:44,644
But why is it called "Nabi"?
16
00:02:45,228 --> 00:02:46,437
I don't know.
17
00:02:46,521 --> 00:02:47,981
Let's go.
18
00:02:48,064 --> 00:02:50,566
-What should we see next?
-Let's check this out.
19
00:02:51,067 --> 00:02:51,901
This one?
20
00:02:51,985 --> 00:02:53,820
-Have you heard of him?
-Of course.
21
00:02:53,903 --> 00:02:54,988
Na-bi.
22
00:03:13,047 --> 00:03:14,007
Isn't it pretty?
23
00:03:35,903 --> 00:03:36,821
Na-bi.
24
00:03:37,447 --> 00:03:38,489
Yu Na-bi!
25
00:03:39,699 --> 00:03:40,992
What is love?
26
00:03:46,164 --> 00:03:48,458
He was a serious person.
27
00:03:48,541 --> 00:03:49,542
What is love?
28
00:03:50,960 --> 00:03:53,004
Constantly giving meaning…
29
00:03:53,963 --> 00:03:56,966
to something abstract and unfamiliar.
30
00:03:57,050 --> 00:03:58,718
Wouldn't that be true love?
31
00:04:10,229 --> 00:04:11,856
-I knew it.
-What?
32
00:04:11,939 --> 00:04:13,483
I asked to have pizza today
33
00:04:14,067 --> 00:04:16,736
because I wanted to get a glimpse
of your feelings
34
00:04:16,819 --> 00:04:18,571
through the act of sharing food.
35
00:04:19,572 --> 00:04:21,282
-My feelings?
-Yes.
36
00:04:22,283 --> 00:04:23,534
Your feelings for me.
37
00:04:26,245 --> 00:04:29,415
Whether or not this one layer comes
between us tonight
38
00:04:29,499 --> 00:04:32,043
will confirm
the sincerity of our relationship.
39
00:04:34,629 --> 00:04:35,588
Almost always…
40
00:04:36,464 --> 00:04:37,548
No.
41
00:04:38,591 --> 00:04:39,926
He was always…
42
00:04:41,511 --> 00:04:43,554
Honestly, this is ridiculous.
43
00:04:43,638 --> 00:04:44,931
What do you mean?
44
00:04:46,808 --> 00:04:49,727
I wish you wouldn't make
such arbitrary decisions.
45
00:04:50,436 --> 00:04:52,647
Do my nails look that strange?
46
00:04:52,730 --> 00:04:54,190
Everyone said they were pretty.
47
00:04:55,733 --> 00:05:00,029
"Everyone"? If I were you,
I would've asked for my opinion first.
48
00:05:00,113 --> 00:05:01,739
I guess I'm nothing
49
00:05:02,240 --> 00:05:03,991
but a mere stranger to you.
50
00:05:05,243 --> 00:05:06,786
Am I the only one who's serious?
51
00:05:06,869 --> 00:05:10,373
He obsessively put meaning into everything
and made endless metaphors.
52
00:05:13,126 --> 00:05:14,627
Was my work embarrassing to you?
53
00:05:15,837 --> 00:05:17,088
Is that why you're crying?
54
00:05:17,713 --> 00:05:20,258
Na-bi. Don't just look at the exterior.
55
00:05:20,341 --> 00:05:22,593
You have to look at the meaning
hidden inside it.
56
00:05:24,971 --> 00:05:29,308
You could've asked me about it first.
57
00:05:31,018 --> 00:05:32,270
Darn it!
58
00:05:32,353 --> 00:05:34,897
You're making me really upset.
59
00:05:34,981 --> 00:05:37,316
I thought you would understand me
the best.
60
00:05:41,529 --> 00:05:43,948
I once believed that it was special.
61
00:05:44,448 --> 00:05:47,076
I'm not sure if I'd like that!
62
00:05:47,160 --> 00:05:48,035
It's a bit strange.
63
00:05:48,119 --> 00:05:50,037
He said it's because he loves you.
64
00:05:50,121 --> 00:05:52,665
Artists don't use just any model,
you know.
65
00:05:53,332 --> 00:05:54,959
I think
66
00:05:55,042 --> 00:05:57,295
he must really care about you.
67
00:05:57,378 --> 00:05:58,921
You're like his muse.
68
00:05:59,005 --> 00:06:01,632
-No, this is really weird.
-His muse?
69
00:06:01,716 --> 00:06:02,800
This is art.
70
00:06:02,884 --> 00:06:03,926
You call this art?
71
00:06:04,010 --> 00:06:05,303
It looks fine.
72
00:06:13,519 --> 00:06:14,520
I was confused…
73
00:06:15,980 --> 00:06:17,064
about boundaries.
74
00:06:21,152 --> 00:06:22,945
Excuse me.
75
00:06:25,698 --> 00:06:30,453
Your boyfriend's name
is Yu Hyeon-u, right?
76
00:06:30,995 --> 00:06:33,372
Yes. Why?
77
00:06:33,456 --> 00:06:36,375
I'm not sure if I should tell you, but…
78
00:06:37,460 --> 00:06:39,837
My friend attends that academy.
79
00:06:48,137 --> 00:06:49,597
It's already been a while.
80
00:07:01,067 --> 00:07:02,610
I realized the truth…
81
00:07:04,612 --> 00:07:06,322
at an unexpected moment.
82
00:07:23,089 --> 00:07:26,676
And to be honest,
I felt like I already knew it.
83
00:07:37,520 --> 00:07:38,771
But…
84
00:07:42,066 --> 00:07:42,942
Na-bi.
85
00:07:48,656 --> 00:07:50,992
I'm swamped with the academy
and the exhibition.
86
00:07:51,075 --> 00:07:53,786
If the exhibition's successful,
I'll quit being a teacher
87
00:07:53,869 --> 00:07:55,496
and focus on my art career.
88
00:07:55,580 --> 00:07:58,666
But I'm not sure what theme I should do.
89
00:07:58,749 --> 00:08:02,962
Mr. Baek wants to express people
in their 20s as lively and free…
90
00:08:03,045 --> 00:08:05,881
But this jerk talked too much
for me to just blame myself.
91
00:08:14,181 --> 00:08:15,016
Na-bi.
92
00:08:15,683 --> 00:08:18,728
Why are you sitting like that?
I'm talking about something serious.
93
00:08:22,440 --> 00:08:24,108
You asshole.
94
00:08:27,695 --> 00:08:28,571
What?
95
00:08:32,325 --> 00:08:33,242
Love.
96
00:08:34,910 --> 00:08:36,579
It gets trampled on
97
00:08:37,163 --> 00:08:39,081
and helplessly melts away.
98
00:08:39,874 --> 00:08:41,292
It's nothing.
99
00:08:43,669 --> 00:08:45,630
My relationship ended like that too.
100
00:08:54,513 --> 00:08:56,557
-Na-bi, where are you going?
-The studio.
101
00:08:56,641 --> 00:08:57,642
Okay, see you later.
102
00:08:57,725 --> 00:08:58,976
See you.
103
00:08:59,935 --> 00:09:01,896
-What are you doing?
-Just chilling.
104
00:09:01,979 --> 00:09:02,938
Hurry back.
105
00:09:13,699 --> 00:09:15,117
Aren't you going to the studio?
106
00:09:15,201 --> 00:09:16,661
-Go ahead first.
-Go ahead first.
107
00:09:40,810 --> 00:09:42,812
-Hi.
-Hey.
108
00:09:51,696 --> 00:09:52,571
Hi.
109
00:09:52,655 --> 00:09:53,864
Hi.
110
00:09:55,616 --> 00:09:56,492
Hi, Na-bi.
111
00:10:02,707 --> 00:10:04,417
Where were you, Na-bi?
112
00:10:05,042 --> 00:10:05,876
Just outside.
113
00:10:05,960 --> 00:10:07,586
Na-bi, help me.
114
00:10:07,670 --> 00:10:09,046
You should do it yourself.
115
00:10:09,130 --> 00:10:11,257
Na-bi, can't you concentrate
for a few hours?
116
00:10:22,017 --> 00:10:24,270
Jeez, what a jerk.
117
00:10:25,563 --> 00:10:26,772
What is it this time?
118
00:10:26,856 --> 00:10:29,942
He's the one who suggested
going to a hotel instead of a motel.
119
00:10:30,025 --> 00:10:31,569
And now he wants me to chip in.
120
00:10:31,652 --> 00:10:33,738
Who? The guy you met
through the app yesterday?
121
00:10:33,821 --> 00:10:34,697
Yes!
122
00:10:34,780 --> 00:10:36,741
I wouldn't feel this upset if he was good.
123
00:10:36,824 --> 00:10:39,452
It wasn't even worth spending
a night with him!
124
00:10:39,535 --> 00:10:42,246
-Why'd you sleep with him, then?
-He must've been handsome.
125
00:10:42,329 --> 00:10:43,706
She loves handsome guys.
126
00:10:44,623 --> 00:10:46,625
This is so annoying. Let's go for a smoke.
127
00:10:46,709 --> 00:10:50,838
No, I'm quitting for a while.
I'm not going to smoke for three days.
128
00:10:50,921 --> 00:10:52,673
What's in three days?
129
00:10:52,757 --> 00:10:54,091
A blind date.
130
00:10:54,175 --> 00:10:57,136
I'll quit until then,
and if it's bearable, I'll keep it up.
131
00:10:57,219 --> 00:10:59,722
-Another blind date?
-You're unbelievable.
132
00:10:59,805 --> 00:11:01,432
Do you like men that much?
133
00:11:01,515 --> 00:11:03,017
You're one to ask.
134
00:11:03,100 --> 00:11:04,226
Point taken.
135
00:11:04,310 --> 00:11:05,478
It's too noisy here.
136
00:11:06,562 --> 00:11:08,105
-You're going to work, right?
-Yes.
137
00:11:10,816 --> 00:11:12,485
-You're really not going?
-Bye.
138
00:11:13,569 --> 00:11:15,321
Then who can I smoke with?
139
00:11:15,821 --> 00:11:17,740
What if I get kidnapped
while smoking alone?
140
00:11:17,823 --> 00:11:20,242
-I wonder if my mother would cry for--
-I'll come with you.
141
00:11:21,452 --> 00:11:22,328
You're the best.
142
00:11:23,537 --> 00:11:24,663
I just got here.
143
00:11:27,541 --> 00:11:29,877
-All right, I'm coming.
-Just a little more.
144
00:11:29,960 --> 00:11:32,213
Do you climb up all these stairs
every time you smoke?
145
00:11:32,296 --> 00:11:34,507
-I don't mind if it's for a drag.
-Gosh.
146
00:11:35,508 --> 00:11:38,052
If he's okay, swipe right.
If not, swipe left.
147
00:11:38,135 --> 00:11:41,347
And if you both swipe right
for each other, it's a match.
148
00:11:42,431 --> 00:11:43,390
And then?
149
00:11:43,474 --> 00:11:45,601
Then you message back and forth here.
150
00:11:45,684 --> 00:11:48,479
If it goes well, you exchange numbers
and maybe meet up later.
151
00:11:49,730 --> 00:11:50,940
I guess today is not the day.
152
00:11:51,023 --> 00:11:53,484
But nobody uses
their real names here, right?
153
00:11:53,567 --> 00:11:55,861
Right. I don't show my face
on my profile, either.
154
00:11:56,695 --> 00:11:59,532
But some people just reveal
their names and faces.
155
00:11:59,615 --> 00:12:01,283
Oh, I hate tattoos like this!
156
00:12:01,367 --> 00:12:02,451
Tattoos?
157
00:12:03,869 --> 00:12:07,206
The guy I met yesterday
had a huge tattoo, too.
158
00:12:07,289 --> 00:12:08,457
You know what it said?
159
00:12:12,878 --> 00:12:15,047
His thing kept dying,
and he says "never die"?
160
00:12:15,130 --> 00:12:16,799
-How--
-Keep it down.
161
00:12:16,882 --> 00:12:18,217
It was so ridiculous.
162
00:12:18,300 --> 00:12:20,052
Some tattoos are pretty, though.
163
00:12:22,179 --> 00:12:23,806
Like whose?
164
00:12:23,889 --> 00:12:25,140
What?
165
00:12:27,017 --> 00:12:28,310
Are you seeing someone?
166
00:12:30,312 --> 00:12:32,398
What are you on about?
167
00:12:32,898 --> 00:12:34,400
As if I would.
168
00:12:40,114 --> 00:12:42,533
Do you want to join us for drinks later?
169
00:12:42,616 --> 00:12:45,119
No, I'm fine.
I'm going to work late today.
170
00:12:45,202 --> 00:12:46,245
Again?
171
00:12:47,496 --> 00:12:49,790
-Life must be so boring for you.
-Whatever.
172
00:12:54,253 --> 00:12:56,046
Look. He's one of our juniors.
173
00:12:56,547 --> 00:12:58,591
He said he wants to drink with you.
174
00:12:58,674 --> 00:12:59,967
When will I finish?
175
00:13:00,050 --> 00:13:03,304
I stayed up all night.
I'm going to have to stay up again.
176
00:13:03,387 --> 00:13:06,599
I just got out of a relationship,
remember?
177
00:13:06,682 --> 00:13:08,017
Hey, I didn't mean that.
178
00:13:08,100 --> 00:13:09,935
We all know each other except for you.
179
00:13:10,019 --> 00:13:11,979
So I just wanted to introduce you two.
180
00:13:13,105 --> 00:13:15,399
Well, anyway…
181
00:13:15,482 --> 00:13:16,942
God, you're so boring.
182
00:13:18,235 --> 00:13:20,696
Oh, no! I accidentally swiped left
183
00:13:20,779 --> 00:13:23,282
-on a total hottie!
-Let me see.
184
00:13:23,365 --> 00:13:25,367
I can never see him again.
185
00:13:29,038 --> 00:13:31,457
You're acting unlike yourself today.
186
00:13:32,708 --> 00:13:34,293
What? What is it this time?
187
00:13:34,376 --> 00:13:37,838
Oh, well. You got rid of that jerk,
so you should move on.
188
00:13:39,715 --> 00:13:41,383
-But this app isn't for you.
-Why not?
189
00:13:41,467 --> 00:13:43,844
You're pretty
but you have no taste in men.
190
00:13:43,927 --> 00:13:45,763
-You'll only attract losers.
-Hey!
191
00:13:45,846 --> 00:13:46,889
What?
192
00:13:49,099 --> 00:13:49,975
Well…
193
00:13:52,394 --> 00:13:53,604
Maybe.
194
00:13:56,398 --> 00:13:58,359
-You're really not coming?
-No.
195
00:13:58,442 --> 00:13:59,610
Have fun.
196
00:14:01,153 --> 00:14:02,363
You're so boring.
197
00:14:03,322 --> 00:14:04,323
Call me later!
198
00:14:04,406 --> 00:14:05,366
Okay.
199
00:14:24,677 --> 00:14:31,100
EPISODE 1: THERE'S NO SUCH THING AS FATE.
NEVERTHELESS,
200
00:14:38,607 --> 00:14:41,986
THE DAY SHE BROKE UP WITH X
201
00:15:08,178 --> 00:15:09,096
You got here first.
202
00:15:22,526 --> 00:15:23,444
Who are you?
203
00:15:24,987 --> 00:15:26,405
Aren't you So-ri?
204
00:15:27,698 --> 00:15:32,119
No, my name is Yu Na-bi.
205
00:15:33,078 --> 00:15:34,079
Na-bi?
206
00:15:39,376 --> 00:15:42,671
I guess I mistook you for someone else.
I'm sorry.
207
00:15:43,464 --> 00:15:44,423
It's fine.
208
00:15:44,506 --> 00:15:47,968
It's silly, but the moment our eyes met…
209
00:16:09,156 --> 00:16:10,991
The pain of the breakup
210
00:16:11,700 --> 00:16:14,161
that had been weighing down on me
just a minute ago…
211
00:16:18,040 --> 00:16:19,208
Can I sit here?
212
00:16:21,376 --> 00:16:23,170
You're already sitting there.
213
00:16:28,467 --> 00:16:29,426
Are you with someone?
214
00:16:32,262 --> 00:16:33,430
No, I'm not.
215
00:16:34,056 --> 00:16:35,599
…melted away like snow.
216
00:16:36,767 --> 00:16:40,604
But aren't you here to meet someone?
217
00:16:40,687 --> 00:16:43,774
You said you mistook me for someone else.
218
00:16:44,358 --> 00:16:45,734
I canceled on her.
219
00:16:46,777 --> 00:16:47,736
Why?
220
00:16:49,530 --> 00:16:50,364
I just thought…
221
00:16:54,618 --> 00:16:56,495
I didn't need to meet her.
222
00:17:07,256 --> 00:17:09,216
The loser grants the winner a wish.
223
00:17:09,299 --> 00:17:10,342
Remember?
224
00:17:10,425 --> 00:17:12,511
I've been conned.
225
00:17:13,137 --> 00:17:14,596
Keep going.
226
00:17:16,431 --> 00:17:17,724
So you broke up today?
227
00:17:17,808 --> 00:17:18,684
Oh.
228
00:17:20,269 --> 00:17:21,103
Yes.
229
00:17:22,104 --> 00:17:23,230
I flat out dumped him.
230
00:17:24,314 --> 00:17:26,233
I guess he was a bad guy.
231
00:17:26,900 --> 00:17:27,818
Well…
232
00:17:28,735 --> 00:17:30,195
he was a total joke.
233
00:17:30,779 --> 00:17:32,447
I was an idiot for dating him.
234
00:17:32,531 --> 00:17:35,659
Good riddance. Now nothing holds me back
from leaving the country.
235
00:17:35,742 --> 00:17:37,703
-For travel?
-Exchange student.
236
00:17:39,121 --> 00:17:40,956
I want to go to Paris.
237
00:17:41,874 --> 00:17:42,916
That's cool.
238
00:17:43,000 --> 00:17:46,461
But it won't happen anytime soon.
Do you like traveling?
239
00:17:46,545 --> 00:17:48,255
I've never traveled properly before.
240
00:17:48,338 --> 00:17:50,632
-I want to go at the end of the year.
-With who?
241
00:17:55,637 --> 00:17:56,513
Alone?
242
00:17:57,431 --> 00:17:59,850
With a friend? Or…
243
00:18:00,767 --> 00:18:01,685
your girlfriend?
244
00:18:03,896 --> 00:18:04,855
I'm not sure.
245
00:18:05,856 --> 00:18:06,940
With anyone.
246
00:18:14,489 --> 00:18:15,782
Here you go.
247
00:18:16,450 --> 00:18:17,701
It's my turn now, right?
248
00:18:27,211 --> 00:18:28,545
Why is it so hard?
249
00:18:29,504 --> 00:18:31,089
Because you haven't done it often.
250
00:18:31,924 --> 00:18:34,885
If you keep practicing,
you'll get the hang of it.
251
00:18:36,803 --> 00:18:39,014
It doesn't matter where it hits.
252
00:18:41,975 --> 00:18:44,811
Just try to get it near the red dot.
253
00:18:46,813 --> 00:18:47,773
Easy.
254
00:18:57,532 --> 00:18:58,617
That's unexpected.
255
00:19:01,161 --> 00:19:02,371
What do you mean?
256
00:19:04,498 --> 00:19:06,667
You look a bit different when you smile.
257
00:19:11,380 --> 00:19:13,090
What are you talking about?
258
00:19:14,633 --> 00:19:15,801
Move over.
259
00:19:23,100 --> 00:19:24,142
I won.
260
00:19:25,143 --> 00:19:26,478
Of course you did.
261
00:19:28,188 --> 00:19:29,982
You seem happy for a loser.
262
00:19:30,565 --> 00:19:31,441
Well…
263
00:19:32,234 --> 00:19:33,277
it was fun.
264
00:19:34,319 --> 00:19:35,153
Right.
265
00:19:35,946 --> 00:19:37,364
It's fun to be with you, Na-bi.
266
00:19:40,367 --> 00:19:41,451
This guy…
267
00:19:43,245 --> 00:19:44,997
is bad for my heart.
268
00:19:45,080 --> 00:19:46,540
Okay.
269
00:19:48,792 --> 00:19:49,793
Easy.
270
00:19:49,876 --> 00:19:50,919
Easy.
271
00:19:58,885 --> 00:19:59,761
YU JEONG-RAN
272
00:20:03,932 --> 00:20:04,891
Yes, Mom.
273
00:20:04,975 --> 00:20:08,353
Na-bi.
Your aunt made your favorite side dish.
274
00:20:08,437 --> 00:20:10,647
-Should I ask her to send it to you?
-No…
275
00:20:10,731 --> 00:20:13,025
I still have a lot left over
from last time.
276
00:20:13,108 --> 00:20:16,653
Just throw away the leftovers
and eat the new ones she sends.
277
00:20:16,737 --> 00:20:19,114
You always tell me to throw away stuff.
278
00:20:19,197 --> 00:20:20,115
I'm hanging up now.
279
00:20:20,198 --> 00:20:22,117
Why are you in such a mood?
280
00:20:22,200 --> 00:20:24,870
I want my precious daughter
to have new and good stuff.
281
00:20:24,953 --> 00:20:26,204
Anyway, it's fine.
282
00:20:27,789 --> 00:20:29,291
When are you coming home?
283
00:20:30,208 --> 00:20:34,129
It's only an hour away by subway
but you never come home.
284
00:20:35,213 --> 00:20:36,882
Because he's there…
285
00:20:40,552 --> 00:20:43,096
I just have a lot of assignments
these days.
286
00:20:43,764 --> 00:20:44,806
How is Ttoli?
287
00:20:45,515 --> 00:20:48,935
Ttoli is always whimpering
because she misses you.
288
00:20:49,561 --> 00:20:52,230
Bring your boyfriend.
I'll treat you to delicious food.
289
00:20:52,314 --> 00:20:53,398
There's no boyfriend.
290
00:20:54,232 --> 00:20:56,735
What? Did you break up?
291
00:20:59,196 --> 00:21:00,364
Na-bi.
292
00:21:04,159 --> 00:21:06,578
Mom, I need to hang up.
293
00:21:24,596 --> 00:21:25,806
What?
294
00:21:54,960 --> 00:21:56,920
Why were you named after a butterfly?
295
00:21:58,880 --> 00:22:02,551
So my life could be sweet like honey.
My mom and aunt named me.
296
00:22:06,596 --> 00:22:07,681
I'm just kidding.
297
00:22:10,392 --> 00:22:12,352
Do you know Nathaniel Hawthorne?
298
00:22:13,687 --> 00:22:15,730
He's my aunt's favorite author,
299
00:22:16,648 --> 00:22:18,233
and he said this.
300
00:22:18,817 --> 00:22:20,735
It's a bit cringey to quote it.
301
00:22:23,905 --> 00:22:25,657
"Happiness is like a butterfly which,
302
00:22:27,451 --> 00:22:30,120
when pursued, is always beyond our grasp,
303
00:22:30,203 --> 00:22:34,416
but, if you will sit down quietly,
may alight upon you."
304
00:22:39,337 --> 00:22:41,006
That's the back story.
305
00:22:43,425 --> 00:22:44,926
It's nothing special.
306
00:22:45,010 --> 00:22:45,844
No…
307
00:22:47,137 --> 00:22:48,096
I love it.
308
00:23:08,033 --> 00:23:09,284
Is that a butterfly…
309
00:23:10,285 --> 00:23:11,369
on your neck?
310
00:23:11,453 --> 00:23:12,454
Yes.
311
00:23:15,582 --> 00:23:16,791
I like…
312
00:23:19,628 --> 00:23:20,587
butterflies.
313
00:23:32,641 --> 00:23:33,683
All done.
314
00:23:40,690 --> 00:23:41,942
It's cute.
315
00:23:43,860 --> 00:23:45,779
Is this really your wish?
316
00:23:46,988 --> 00:23:48,823
That was pretty simple.
317
00:23:51,910 --> 00:23:52,786
Then should I…
318
00:23:55,247 --> 00:23:56,331
make another wish?
319
00:24:13,306 --> 00:24:14,599
This is silly.
320
00:24:15,684 --> 00:24:16,518
What do you mean?
321
00:24:18,144 --> 00:24:19,062
It's nothing.
322
00:24:34,911 --> 00:24:36,496
The moon is pretty today.
323
00:24:45,463 --> 00:24:46,548
Do you want one?
324
00:24:49,759 --> 00:24:50,802
It's my last one.
325
00:24:51,386 --> 00:24:52,637
Well…
326
00:24:52,721 --> 00:24:54,514
I don't smoke.
327
00:24:57,350 --> 00:24:58,768
Excuse me.
328
00:24:58,852 --> 00:25:00,395
Can I borrow a cigarette?
329
00:25:02,939 --> 00:25:04,149
Gosh.
330
00:25:04,232 --> 00:25:06,276
I'm sobering up.
331
00:25:07,152 --> 00:25:10,488
Hey, can I borrow a cigarette?
332
00:25:11,364 --> 00:25:16,036
If we run into each other next time,
I promise to return the favor.
333
00:25:18,705 --> 00:25:19,831
I do have one, but…
334
00:25:35,138 --> 00:25:37,724
What the hell?
335
00:25:59,704 --> 00:26:00,789
What?
336
00:26:02,540 --> 00:26:03,583
Why are you smiling?
337
00:26:21,935 --> 00:26:22,977
Are you okay?
338
00:26:26,106 --> 00:26:27,315
Yes.
339
00:26:27,899 --> 00:26:29,150
I'm fine.
340
00:26:50,630 --> 00:26:52,340
Do you want to go see butterflies?
341
00:26:53,425 --> 00:26:55,427
Where would we see them?
342
00:26:57,595 --> 00:26:58,680
At my place.
343
00:27:07,397 --> 00:27:09,232
Let me go to the bathroom for a minute.
344
00:27:20,785 --> 00:27:21,744
What are you doing?
345
00:27:23,538 --> 00:27:24,873
I miss you too.
346
00:27:26,332 --> 00:27:27,584
Are you going to sleep?
347
00:27:32,338 --> 00:27:33,256
Yes.
348
00:27:36,718 --> 00:27:38,553
What? So you just left?
349
00:27:39,137 --> 00:27:40,889
Did you contact him after that?
350
00:27:40,972 --> 00:27:42,223
Of course not.
351
00:27:42,891 --> 00:27:46,019
I told him about where my name came from,
but I don't even know his name.
352
00:27:46,102 --> 00:27:48,438
You mustered up your courage, though.
Too bad.
353
00:27:51,566 --> 00:27:52,650
What's that?
354
00:27:54,402 --> 00:27:55,653
Oh, this?
355
00:27:55,737 --> 00:27:56,821
Well…
356
00:27:57,447 --> 00:27:58,698
It's nothing.
357
00:27:58,781 --> 00:27:59,908
It's love.
358
00:28:00,867 --> 00:28:03,453
It's nothing like that.
359
00:28:03,536 --> 00:28:05,121
-Then what is it?
-Lust?
360
00:28:05,205 --> 00:28:06,998
I don't know. It's just…
361
00:28:08,416 --> 00:28:09,584
It was fun.
362
00:28:09,667 --> 00:28:14,297
It's hard to find someone
you feel an instant connection with.
363
00:28:14,380 --> 00:28:16,549
Never mind that.
You said he has a girlfriend.
364
00:28:17,258 --> 00:28:19,844
You should never hang out with cheaters.
365
00:28:22,013 --> 00:28:24,682
Oh, right.
I have to post the part-time job ad.
366
00:28:24,766 --> 00:28:26,476
Or should I ask some of the kids?
367
00:28:26,559 --> 00:28:27,769
All right.
368
00:28:28,686 --> 00:28:30,104
How about Jae-eon?
369
00:28:30,188 --> 00:28:32,440
I'm not sure. Would he do it?
370
00:28:32,524 --> 00:28:35,693
I'll try to convince him.
371
00:28:39,322 --> 00:28:40,365
Hello.
372
00:28:40,448 --> 00:28:42,492
Oh, do, re, mi, fa, sol. Sol is here.
373
00:28:44,494 --> 00:28:46,162
I have a meeting with the professor.
374
00:28:46,246 --> 00:28:48,289
Right. Go inside with Na-bi.
375
00:28:52,001 --> 00:28:54,671
-Together?
-Together?
376
00:28:54,754 --> 00:28:57,715
It's okay. Sol can have the meeting first.
377
00:28:57,799 --> 00:28:59,467
It'll be a waste of time.
378
00:28:59,551 --> 00:29:01,302
It's about
the exchange student program, right?
379
00:29:02,053 --> 00:29:05,473
The professor's nagging will get longer
if it's one-on-one.
380
00:29:05,557 --> 00:29:06,599
Right.
381
00:29:07,267 --> 00:29:08,601
Right.
382
00:29:09,602 --> 00:29:10,436
Bye, then.
383
00:29:10,520 --> 00:29:11,479
Bye.
384
00:29:14,524 --> 00:29:16,150
You're really clueless, aren't you?
385
00:29:16,234 --> 00:29:17,861
What do you mean?
386
00:29:17,944 --> 00:29:21,823
Na-bi was feeling uncomfortable since
she didn't want to be compared to Sol.
387
00:29:21,906 --> 00:29:23,241
Is that so?
388
00:29:24,576 --> 00:29:26,411
You only picked hard places to get in.
389
00:29:27,620 --> 00:29:30,790
Na-bi, it'll be difficult to get
accepted to any of these schools.
390
00:29:30,874 --> 00:29:32,000
You know that, right?
391
00:29:34,919 --> 00:29:35,753
Yes.
392
00:29:35,837 --> 00:29:37,088
I'm not saying you're bad.
393
00:29:37,171 --> 00:29:38,756
You're doing well,
394
00:29:39,465 --> 00:29:41,509
but there are only
a limited number of spots.
395
00:29:42,385 --> 00:29:44,387
You have to raise your GPA.
396
00:29:44,470 --> 00:29:45,930
Work harder, okay?
397
00:29:46,848 --> 00:29:48,182
Yes, ma'am.
398
00:29:48,266 --> 00:29:51,644
And going abroad isn't always
the best answer.
399
00:29:51,728 --> 00:29:53,938
Staying in Korea could be a better option.
400
00:29:54,022 --> 00:29:57,025
Domestic graduate schools
are pretty good too.
401
00:29:57,108 --> 00:29:59,944
There's no place like Korea for Koreans,
402
00:30:00,028 --> 00:30:01,070
don't you think?
403
00:30:02,113 --> 00:30:04,282
Right.
404
00:30:04,365 --> 00:30:06,701
Let's talk again next time, then.
405
00:30:07,702 --> 00:30:09,162
What about you, Sol?
406
00:30:09,245 --> 00:30:11,164
You didn't submit your list?
407
00:30:11,247 --> 00:30:13,374
No, not yet.
408
00:30:13,458 --> 00:30:16,002
You could start next semester.
What are you waiting for?
409
00:30:16,085 --> 00:30:18,046
Is there something going on?
410
00:30:20,214 --> 00:30:21,549
No.
411
00:30:22,425 --> 00:30:24,510
I'll make my decision soon, ma'am.
412
00:30:25,553 --> 00:30:28,348
All right.
I'd prefer it if you made it quick.
413
00:30:29,015 --> 00:30:30,224
It's a waste of time.
414
00:30:30,767 --> 00:30:32,977
You might think it won't be any different.
415
00:30:33,061 --> 00:30:36,230
But there are things you can learn
from the world out there.
416
00:30:37,273 --> 00:30:38,650
This is a great list.
417
00:30:39,317 --> 00:30:42,403
Take a look at this,
and make your decision.
418
00:30:44,322 --> 00:30:46,032
LIST OF PROSPECTIVE UNIVERSITIES
419
00:30:46,115 --> 00:30:47,075
Yes, ma'am.
420
00:30:48,701 --> 00:30:52,080
Why do you two look so gloomy?
421
00:30:52,163 --> 00:30:54,290
You should be shining at that age.
422
00:30:54,374 --> 00:30:56,000
Don't stay holed up in the studio.
423
00:30:56,084 --> 00:30:58,461
You should make your life eventful
424
00:30:58,544 --> 00:31:01,714
to get inspiration for your work.
Got that?
425
00:31:02,882 --> 00:31:03,758
Yes.
426
00:31:04,926 --> 00:31:05,969
Yes.
427
00:31:10,306 --> 00:31:13,142
I think she said the word "inspiration"
over 100 times.
428
00:31:15,979 --> 00:31:17,438
Just take it.
429
00:31:17,522 --> 00:31:20,066
I was about to give you the file
if you needed it anyway.
430
00:31:21,109 --> 00:31:22,485
Thanks. It'll be helpful.
431
00:31:23,444 --> 00:31:25,613
It was so embarrassing, though.
432
00:31:26,280 --> 00:31:27,240
What was?
433
00:31:27,824 --> 00:31:31,160
I listed up all the great universities
without thinking about my grades.
434
00:31:31,869 --> 00:31:34,539
I'm jealous, Sol.
You can go pretty much anywhere.
435
00:31:37,000 --> 00:31:39,711
It might not be the best idea
to go abroad.
436
00:31:41,587 --> 00:31:44,340
Honestly, it kind of feels like
I'm just trying to run away.
437
00:31:45,133 --> 00:31:46,384
Were you thinking that too?
438
00:31:46,467 --> 00:31:48,219
Yun Sol!
439
00:31:51,222 --> 00:31:52,765
Oh, you were with Na-bi.
440
00:31:52,849 --> 00:31:55,435
What did the professor say?
Why did she call you two?
441
00:31:55,518 --> 00:31:56,728
It was for the exchange--
442
00:31:56,811 --> 00:31:59,188
Just talking about assignment ideas.
443
00:31:59,272 --> 00:32:00,398
Assignment ideas?
444
00:32:00,481 --> 00:32:03,985
Why did she leave me out?
This is favoritism.
445
00:32:04,068 --> 00:32:05,862
She just gave us a bit of advice.
446
00:32:06,738 --> 00:32:07,822
We'll be off.
447
00:32:08,489 --> 00:32:10,324
Oh, okay. Bye.
448
00:32:10,408 --> 00:32:11,367
Bye, Na-bi.
449
00:32:12,869 --> 00:32:15,997
I'm the one who's out of ideas.
450
00:32:25,423 --> 00:32:26,841
Why are you dressed so nicely?
451
00:32:26,924 --> 00:32:29,177
Do I look nice? That's a relief.
452
00:32:29,886 --> 00:32:31,971
Is it because we're gathering today?
453
00:32:32,055 --> 00:32:33,264
Well…
454
00:32:33,347 --> 00:32:35,808
my blind date was supposed to be tomorrow,
455
00:32:35,892 --> 00:32:38,519
but he said something urgent came up
456
00:32:38,603 --> 00:32:40,313
and asked if we could meet today.
457
00:32:40,396 --> 00:32:42,273
Otherwise, it'll be a while later.
458
00:32:42,356 --> 00:32:45,234
You know how you shouldn't
put off a blind date for too long.
459
00:32:45,318 --> 00:32:47,236
So I just agreed to meet him today.
460
00:32:47,320 --> 00:32:49,989
What? Then what about our gathering today?
461
00:32:50,073 --> 00:32:51,491
Tell the others for me.
462
00:32:51,574 --> 00:32:54,535
Hey, I didn't want to go.
You're the one who made a fuss.
463
00:32:54,619 --> 00:32:56,788
I know. I'm really sorry.
464
00:32:56,871 --> 00:32:58,873
But if you don't go either,
465
00:32:58,956 --> 00:33:02,293
everyone will curse me to death. Please?
466
00:33:02,376 --> 00:33:03,961
-Sol, please.
-Gosh.
467
00:33:04,045 --> 00:33:05,254
All right.
468
00:33:05,338 --> 00:33:06,172
I love you!
469
00:33:06,255 --> 00:33:09,342
If things go well with my date,
I'll set you up with someone too.
470
00:33:09,425 --> 00:33:10,384
There's no need.
471
00:33:10,468 --> 00:33:11,803
Oh, come on.
472
00:33:46,629 --> 00:33:48,589
-Hi. What brings you here?
-Hello.
473
00:33:48,673 --> 00:33:50,424
-Hello.
-Hello.
474
00:33:51,342 --> 00:33:53,136
-Keep working.
-Okay.
475
00:33:56,264 --> 00:33:57,765
I already chiseled it off.
476
00:34:40,975 --> 00:34:42,935
You have to raise your GPA.
477
00:34:55,406 --> 00:34:58,242
So you're really going to stay up working?
478
00:34:58,784 --> 00:34:59,660
Yes.
479
00:35:00,703 --> 00:35:02,622
Or I might not be able to finish on time.
480
00:35:02,705 --> 00:35:04,081
My progress is slow.
481
00:35:04,165 --> 00:35:06,542
Alcohol is the best when you're stuck.
482
00:35:07,084 --> 00:35:08,753
I'm going to go drink with the kids.
483
00:35:10,171 --> 00:35:11,923
You don't know any of our juniors.
484
00:35:12,006 --> 00:35:14,217
Don't you need an assistant
for the exhibit?
485
00:35:14,967 --> 00:35:19,472
At this rate, you'll be the first one
in our department to do everything alone.
486
00:35:24,268 --> 00:35:26,229
Gosh. Never mind.
487
00:35:26,812 --> 00:35:28,481
There's no way
you'll get a new boyfriend like that.
488
00:35:28,564 --> 00:35:29,732
Bye.
489
00:35:32,652 --> 00:35:34,237
Call me if you change your mind.
490
00:35:35,363 --> 00:35:36,364
Okay.
491
00:35:37,657 --> 00:35:38,950
Have fun!
492
00:35:39,033 --> 00:35:40,117
I will!
493
00:36:26,080 --> 00:36:27,790
That will be 14,000 won.
494
00:36:27,873 --> 00:36:28,874
Here.
495
00:36:36,882 --> 00:36:37,925
It's him.
496
00:36:39,427 --> 00:36:40,386
Hang on.
497
00:36:53,190 --> 00:36:54,608
The library, and now this.
498
00:36:56,277 --> 00:36:57,987
I must be losing my mind.
499
00:37:03,659 --> 00:37:04,869
You're really not coming?
500
00:37:12,043 --> 00:37:13,753
Bit-na, where's the location?
501
00:37:33,564 --> 00:37:34,774
We meet again.
502
00:37:38,527 --> 00:37:41,655
What are you doing here?
503
00:37:45,910 --> 00:37:46,744
Hey, you're here.
504
00:37:46,827 --> 00:37:49,372
-Hi. I'm heading in first.
-Okay.
505
00:37:55,294 --> 00:37:56,212
He's the junior…
506
00:37:57,296 --> 00:37:58,839
who was hoping to drink with you.
507
00:38:02,802 --> 00:38:03,928
I see.
508
00:38:04,720 --> 00:38:06,472
Look! You're screwed.
509
00:38:09,308 --> 00:38:11,685
Gosh, this place is flooded with seniors.
510
00:38:12,269 --> 00:38:13,145
Seniors!
511
00:38:13,229 --> 00:38:15,689
Are you sick of your seniors?
512
00:38:15,773 --> 00:38:16,732
Not at all!
513
00:38:19,485 --> 00:38:21,028
But we have a newbie now.
514
00:38:22,446 --> 00:38:24,907
She made a rare appearance,
so be nice to her.
515
00:38:27,701 --> 00:38:30,204
This is Yu Na-bi,
and this is Park Jae-eon.
516
00:38:31,872 --> 00:38:32,998
Park Jae-eon…
517
00:38:33,582 --> 00:38:34,417
Oh, okay.
518
00:38:34,500 --> 00:38:37,503
His name was Park Jae-eon.
519
00:38:39,380 --> 00:38:40,673
What's with the face?
520
00:38:42,967 --> 00:38:44,051
Do you know each other?
521
00:38:46,137 --> 00:38:47,263
No.
522
00:38:47,763 --> 00:38:50,599
-It's our first time seeing each other.
-It's your first time?
523
00:38:50,683 --> 00:38:52,101
They took turns taking a leave.
524
00:38:52,184 --> 00:38:55,563
And Na-bi barely attends school events.
525
00:38:55,646 --> 00:38:59,233
-That's right. She never shows up.
-But you come to all of them.
526
00:38:59,316 --> 00:39:00,734
Hi.
527
00:39:05,990 --> 00:39:07,575
Oh. Hi.
528
00:39:07,658 --> 00:39:10,161
I just got butterflies in my stomach!
529
00:39:10,244 --> 00:39:11,704
"Oh. Hi."
530
00:39:11,787 --> 00:39:12,913
I'm getting butterflies!
531
00:39:12,997 --> 00:39:15,833
I'm Park Jae-eon.
I'll just talk to you casually.
532
00:39:15,916 --> 00:39:17,376
He's the same age as us.
533
00:39:17,460 --> 00:39:19,378
He was a business major at K University
534
00:39:19,462 --> 00:39:21,797
but he took the entrance exam again
to major in sculpture.
535
00:39:21,881 --> 00:39:22,923
I see.
536
00:39:23,007 --> 00:39:25,134
I saw you before, though.
537
00:39:26,760 --> 00:39:27,595
What?
538
00:39:32,600 --> 00:39:34,393
Where?
539
00:39:36,145 --> 00:39:37,021
At school.
540
00:39:41,358 --> 00:39:43,027
I said I wanted to drink with you.
541
00:39:43,110 --> 00:39:43,986
Right.
542
00:39:45,029 --> 00:39:46,906
So you two have finally met.
543
00:39:48,407 --> 00:39:49,575
It's nice to meet you.
544
00:39:51,327 --> 00:39:52,953
It's nice to meet you too.
545
00:39:54,413 --> 00:39:56,832
I don't believe…
546
00:39:56,916 --> 00:39:59,335
in fate or love anymore.
547
00:40:02,046 --> 00:40:04,215
But this situation…
548
00:40:06,300 --> 00:40:07,468
It's pretty unrealistic.
549
00:40:09,261 --> 00:40:12,473
That professor gives us
so many assignments. It's awful.
550
00:40:12,556 --> 00:40:14,475
You selected a bad course.
551
00:40:14,558 --> 00:40:16,352
You took that class.
Why didn't you tell me?
552
00:40:16,435 --> 00:40:18,771
-Ji-wan's still not answering?
-No.
553
00:40:19,438 --> 00:40:22,608
She's not reading my messages.
I guess she's still with him.
554
00:40:22,691 --> 00:40:25,486
She said she'd make it quick.
Things must be going well.
555
00:40:25,569 --> 00:40:27,530
Hey, that's a given.
556
00:40:27,613 --> 00:40:29,990
Ji-wan's popular with guys.
557
00:40:30,074 --> 00:40:31,742
I'm so jealous.
558
00:40:31,825 --> 00:40:34,912
So many guys asked for her number
at our high school festival.
559
00:40:34,995 --> 00:40:38,123
But it seems like Ji-wan
likes the guy this time, too.
560
00:40:38,207 --> 00:40:41,293
There's no point.
Bet she'll get sick of him within a month.
561
00:40:41,377 --> 00:40:42,545
Right.
562
00:40:42,628 --> 00:40:46,590
It's her biggest wish to go on a
couple's trip for a one-year anniversary.
563
00:40:46,674 --> 00:40:48,759
-That's so cute.
-It's cute.
564
00:40:52,596 --> 00:40:55,224
-I'll get it.
-It'll be hard to carry it all yourself.
565
00:40:55,307 --> 00:40:57,518
No, it's fine.
566
00:40:57,601 --> 00:40:58,602
Keep talking.
567
00:40:59,103 --> 00:41:00,688
Right, so what happened?
568
00:41:00,771 --> 00:41:01,981
He has a girlfriend.
569
00:41:16,912 --> 00:41:17,788
Oh, my gosh.
570
00:41:21,000 --> 00:41:22,126
I'm so sorry.
571
00:41:22,209 --> 00:41:23,085
I'm okay.
572
00:41:23,752 --> 00:41:24,670
Are you all right?
573
00:41:24,753 --> 00:41:25,671
Yes.
574
00:41:26,589 --> 00:41:28,090
I was looking at my phone.
575
00:41:28,924 --> 00:41:29,883
I'm okay.
576
00:41:30,676 --> 00:41:34,471
-Exciting! So much fun! The Game of Death!
-Exciting! So much fun! The Game of Death!
577
00:41:34,555 --> 00:41:35,389
Three! One!
578
00:41:35,472 --> 00:41:36,473
-Two!
-Three!
579
00:41:38,642 --> 00:41:39,852
Take off your hat.
580
00:41:39,935 --> 00:41:42,438
-Hey. Here's a hair tie.
-Take it off.
581
00:41:42,521 --> 00:41:44,106
Make a palm tree.
582
00:41:44,189 --> 00:41:47,359
Go easy on me, please.
583
00:41:47,443 --> 00:41:50,029
Jae-eon is fun.
584
00:41:50,112 --> 00:41:51,905
You look pretty.
585
00:41:51,989 --> 00:41:52,865
Jae-eon!
586
00:41:52,948 --> 00:41:53,949
I'm sorry.
587
00:41:54,950 --> 00:41:55,951
Off you go.
588
00:41:56,035 --> 00:41:57,578
That look really suits you!
589
00:42:05,878 --> 00:42:08,088
I'm really sorry, but…
590
00:42:08,172 --> 00:42:09,673
Oh, you want a glass?
591
00:42:09,757 --> 00:42:11,008
No…
592
00:42:11,884 --> 00:42:13,218
If it's okay with you…
593
00:42:15,012 --> 00:42:17,348
Could you watch me dance?
594
00:42:17,431 --> 00:42:19,600
Don't cover your face!
595
00:42:19,683 --> 00:42:21,727
-Five, six, seven, eight!
-Jae-eon has a way of
596
00:42:21,810 --> 00:42:24,396
making naughty pranks seem rather fun.
597
00:42:27,941 --> 00:42:29,151
Twist your body!
598
00:42:29,902 --> 00:42:31,070
What is that?
599
00:42:37,618 --> 00:42:38,702
Come on!
600
00:42:40,829 --> 00:42:41,705
This is so stupid.
601
00:42:41,789 --> 00:42:43,374
Are you upset?
602
00:42:43,457 --> 00:42:44,667
I guess he smiles a lot.
603
00:42:44,750 --> 00:42:46,293
-Let's play another game.
-What?
604
00:42:46,377 --> 00:42:47,544
-Let's drink.
-What?
605
00:42:47,628 --> 00:42:50,047
-It's nothing.
-Come on. Drink up.
606
00:42:51,048 --> 00:42:52,549
It's mine.
607
00:42:52,633 --> 00:42:54,968
Come on. Cheers!
608
00:42:55,052 --> 00:42:57,388
-Cheers!
-Cheers!
609
00:42:57,471 --> 00:42:59,390
Can you hand me that?
610
00:43:02,851 --> 00:43:03,936
Thanks.
611
00:43:10,067 --> 00:43:12,403
-Hey, guys. Gather round.
-What is it?
612
00:43:12,486 --> 00:43:16,073
Who are the scumbags who did it
in the student council room last semester?
613
00:43:17,658 --> 00:43:20,786
Then is it true that a condom was found
in the trash can?
614
00:43:20,869 --> 00:43:22,496
That's disgusting!
615
00:43:22,579 --> 00:43:23,956
The sofa…
616
00:43:26,291 --> 00:43:27,292
On the sofa?
617
00:43:27,376 --> 00:43:30,963
You better fess up. Could it have been…
618
00:43:34,717 --> 00:43:37,261
Quit playing detective.
You're barking up the wrong tree.
619
00:43:37,344 --> 00:43:38,178
What?
620
00:43:38,262 --> 00:43:39,471
Do you know who it is?
621
00:43:39,555 --> 00:43:41,140
-Who is it?
-Get off me.
622
00:43:41,223 --> 00:43:42,474
-Who is it?
-Who is it?
623
00:43:42,558 --> 00:43:43,851
Goodness.
624
00:43:43,934 --> 00:43:45,561
Do you still not know?
625
00:43:47,062 --> 00:43:47,938
It's Choi Min-u.
626
00:43:48,021 --> 00:43:48,897
No way!
627
00:43:48,981 --> 00:43:51,442
-His girlfriend is Jeong-a.
-Then it was her and Min-u?
628
00:43:51,525 --> 00:43:54,111
Of course not. He was sleeping
with someone else.
629
00:43:56,321 --> 00:43:57,656
He was cheating on her?
630
00:43:57,740 --> 00:43:59,324
That asshole!
631
00:43:59,408 --> 00:44:01,076
How could he do that to her?
632
00:44:01,160 --> 00:44:02,494
I feel sorry for her.
633
00:44:02,578 --> 00:44:06,832
There are quite some pretty girls
who have poor judgment.
634
00:44:07,416 --> 00:44:10,252
No wonder you're called Bit-na News.
Go, Bit-na News!
635
00:44:10,335 --> 00:44:11,336
Stop overreacting.
636
00:44:11,420 --> 00:44:12,463
Let me pour you a shot.
637
00:44:12,546 --> 00:44:14,757
-Oh, thank you.
-This is boring, isn't it?
638
00:44:14,840 --> 00:44:15,966
-Is your source reliable?
-Should we leave?
639
00:44:16,049 --> 00:44:18,260
-Don't be ridiculous.
-Stay out of it.
640
00:44:18,343 --> 00:44:20,137
-More drinks!
-Whose glass is empty?
641
00:44:20,220 --> 00:44:22,181
-Me!
-You should take a break.
642
00:44:22,264 --> 00:44:23,557
-Here you go.
-Thank you, my dear.
643
00:44:23,640 --> 00:44:25,517
-You're the best.
-So how did you find out?
644
00:44:26,643 --> 00:44:28,395
-Excuse me.
-Yes?
645
00:44:29,229 --> 00:44:30,063
You dropped this.
646
00:44:30,147 --> 00:44:32,316
Oh. Thank you.
647
00:44:36,111 --> 00:44:37,154
Look at him.
648
00:44:42,201 --> 00:44:44,328
You look a bit different when you smile.
649
00:44:51,418 --> 00:44:53,170
I'm going to the bathroom for a bit.
650
00:44:53,253 --> 00:44:54,171
Okay.
651
00:45:06,391 --> 00:45:08,560
Why do I feel so annoyed?
652
00:45:13,941 --> 00:45:16,443
I should just get back to work.
653
00:45:29,081 --> 00:45:30,582
I'm going to go buy ice cream.
654
00:45:31,250 --> 00:45:32,668
Do you want to come with me?
655
00:45:40,676 --> 00:45:41,718
What do you want?
656
00:45:43,470 --> 00:45:44,596
That one?
657
00:45:44,680 --> 00:45:45,722
No.
658
00:45:47,140 --> 00:45:47,975
Then…
659
00:45:48,058 --> 00:45:49,643
what about that one?
660
00:45:52,104 --> 00:45:53,188
No.
661
00:45:54,606 --> 00:45:55,816
This one.
662
00:46:02,698 --> 00:46:03,740
Why did you laugh?
663
00:46:07,327 --> 00:46:08,579
Because you're cute.
664
00:46:11,456 --> 00:46:12,457
Shut up.
665
00:46:17,671 --> 00:46:19,047
Your style looks different.
666
00:46:21,300 --> 00:46:22,718
Hey, what are you doing?
667
00:46:22,801 --> 00:46:24,636
Let's skip study hall and go play games.
668
00:46:26,138 --> 00:46:27,180
Sorry!
669
00:46:32,019 --> 00:46:33,645
Why did you say you didn't know me?
670
00:46:35,564 --> 00:46:36,732
Well…
671
00:46:37,983 --> 00:46:40,277
I was caught off-guard.
672
00:46:42,946 --> 00:46:45,866
It would've been strange to say
that I knew you.
673
00:46:46,825 --> 00:46:48,994
I didn't know your name or your age.
674
00:46:52,039 --> 00:46:53,874
So why did you just leave that day?
675
00:46:58,503 --> 00:47:00,631
I was drunk.
676
00:47:03,800 --> 00:47:06,553
Anyway, the stuff I said that day…
677
00:47:08,180 --> 00:47:09,389
Just forget everything.
678
00:47:10,223 --> 00:47:11,183
What about that day?
679
00:47:11,683 --> 00:47:13,268
You didn't say much.
680
00:47:15,354 --> 00:47:16,229
Well…
681
00:47:16,980 --> 00:47:18,315
Just forget about it.
682
00:47:19,399 --> 00:47:21,610
Don't worry. I won't say anything.
683
00:47:24,780 --> 00:47:26,156
Okay.
684
00:47:30,160 --> 00:47:31,370
You didn't erase it.
685
00:47:34,831 --> 00:47:35,791
Oh, this?
686
00:47:39,378 --> 00:47:41,380
Right.
687
00:47:41,463 --> 00:47:43,507
I washed it, but it wouldn't come off.
688
00:47:44,591 --> 00:47:45,634
That's strange.
689
00:47:47,386 --> 00:47:49,012
It was a water-based marker.
690
00:47:53,100 --> 00:47:54,226
Oh, really?
691
00:47:56,645 --> 00:47:57,521
That's strange.
692
00:48:02,734 --> 00:48:04,528
Didn't you want to see me again?
693
00:48:08,323 --> 00:48:09,324
Well…
694
00:48:11,868 --> 00:48:12,703
Not much.
695
00:48:12,786 --> 00:48:14,454
But I was pretty startled.
696
00:48:15,038 --> 00:48:16,748
I thought I'd never see you again.
697
00:48:19,209 --> 00:48:20,335
I was glad…
698
00:48:22,045 --> 00:48:23,422
to see you again.
699
00:48:49,489 --> 00:48:51,908
Why are you two coming in together?
700
00:48:52,743 --> 00:48:54,077
We bought ice cream.
701
00:49:01,168 --> 00:49:04,087
Love always begins with ice cream,
you know.
702
00:49:05,255 --> 00:49:06,214
Come here!
703
00:49:08,341 --> 00:49:09,885
Hey! Let's go for a smoke.
704
00:49:09,968 --> 00:49:10,844
Okay.
705
00:49:11,428 --> 00:49:12,554
Do you want to come?
706
00:49:12,637 --> 00:49:13,638
She doesn't smoke.
707
00:49:15,640 --> 00:49:16,475
Really?
708
00:49:16,558 --> 00:49:18,101
Be careful on the way out.
709
00:49:31,239 --> 00:49:32,908
Darn it…
710
00:49:39,623 --> 00:49:41,875
Here. This is my number.
711
00:49:41,958 --> 00:49:45,378
If you text me your bank account number
and the cost, I'll send the money.
712
00:49:45,962 --> 00:49:47,339
All right. I'll keep in touch.
713
00:49:49,841 --> 00:49:51,510
I'm really sorry.
714
00:49:51,593 --> 00:49:52,511
It's fine.
715
00:49:54,429 --> 00:49:56,223
Your head's a bit red. Are you okay?
716
00:49:57,808 --> 00:50:00,685
It's okay. My head is rock-hard.
717
00:50:00,769 --> 00:50:03,688
Are you not hurt?
I ran into you pretty hard.
718
00:50:03,772 --> 00:50:05,315
I'm okay.
719
00:50:05,398 --> 00:50:07,275
That's a relief, then.
720
00:50:07,776 --> 00:50:08,944
Let's go.
721
00:50:11,363 --> 00:50:14,449
Why don't we just go
for another round somewhere?
722
00:50:14,533 --> 00:50:16,827
Hello? Everyone here?
723
00:50:19,079 --> 00:50:20,372
Hey, let's go.
724
00:50:20,455 --> 00:50:22,374
Let's do that. All right.
725
00:50:24,584 --> 00:50:25,961
-I'm off.
-Let's go together.
726
00:50:26,044 --> 00:50:27,712
-Let's go.
-We're leaving.
727
00:50:27,796 --> 00:50:29,005
-Goodbye!
-Good night!
728
00:50:29,089 --> 00:50:30,465
Be careful on the way home.
729
00:50:32,592 --> 00:50:35,262
You seemed to have drunk a lot.
Are you all right?
730
00:50:35,345 --> 00:50:37,639
Yes, I'm fine. I'm not even drunk.
731
00:50:39,182 --> 00:50:40,016
What about you?
732
00:50:43,812 --> 00:50:44,938
Is that your girlfriend?
733
00:50:45,021 --> 00:50:46,481
What?
734
00:50:48,108 --> 00:50:49,484
I don't have a girlfriend.
735
00:50:49,568 --> 00:50:51,862
I'm taking the bus here.
Careful on the way home.
736
00:50:52,445 --> 00:50:54,072
Right. Bye.
737
00:51:20,223 --> 00:51:21,516
We meet again.
738
00:51:21,600 --> 00:51:22,809
I like…
739
00:51:25,562 --> 00:51:26,396
butterflies.
740
00:51:26,479 --> 00:51:27,731
I was glad…
741
00:51:29,482 --> 00:51:30,817
to see you again.
742
00:51:32,068 --> 00:51:33,570
I don't have a girlfriend.
743
00:51:36,656 --> 00:51:38,033
Is this fate?
744
00:51:53,298 --> 00:51:54,424
OH BIT-NA
745
00:51:54,507 --> 00:51:57,010
Guys, send 20,000 won each for the drinks.
746
00:52:00,055 --> 00:52:01,890
PARK JAE-EON
747
00:52:46,101 --> 00:52:47,394
Why are you awake?
748
00:52:49,980 --> 00:52:50,855
Right now?
749
00:52:52,273 --> 00:52:53,692
Is it okay for me to come over?
750
00:53:10,250 --> 00:53:12,752
I SENT THE MONEY
I SENT THE MONEY TOO
751
00:53:14,045 --> 00:53:15,380
Is he sleeping?
752
00:53:20,510 --> 00:53:21,803
He's sleeping already?
753
00:53:28,018 --> 00:53:29,769
What am I doing?
754
00:53:54,127 --> 00:53:55,628
Are you sleeping?
755
00:53:55,712 --> 00:53:58,631
Darn it. Not you.
756
00:54:14,147 --> 00:54:15,190
SCULPTURE STUDIO 3
757
00:54:22,530 --> 00:54:24,032
Hey, Sol.
758
00:54:24,866 --> 00:54:25,784
Aren't you going for a smoke?
759
00:54:25,867 --> 00:54:27,535
I already did.
760
00:54:27,619 --> 00:54:28,495
I see.
761
00:54:31,581 --> 00:54:33,541
Hey, guys.
Aren't you going out for a smoke?
762
00:54:33,625 --> 00:54:35,627
Just go. I'm totally busy right now.
763
00:54:35,710 --> 00:54:36,836
Go away.
764
00:54:38,129 --> 00:54:39,339
What about you?
765
00:54:39,422 --> 00:54:41,132
No. This isn't sticking.
766
00:54:44,094 --> 00:54:46,262
-You're really not going?
-Just go.
767
00:54:56,272 --> 00:54:57,190
Hi.
768
00:54:57,273 --> 00:54:58,608
Hi, Na-bi.
769
00:55:00,527 --> 00:55:01,361
Hey, Na-bi.
770
00:55:01,444 --> 00:55:02,737
Oh, hi.
771
00:55:08,827 --> 00:55:09,661
What is it, Na-bi?
772
00:55:09,744 --> 00:55:11,162
What?
773
00:55:11,246 --> 00:55:13,748
It's nothing.
774
00:55:14,541 --> 00:55:16,501
-I thought it was due today.
-I have to work late.
775
00:55:20,380 --> 00:55:21,339
-Na-bi.
-Hey.
776
00:55:21,422 --> 00:55:23,049
-Are you looking for someone?
-No.
777
00:55:23,758 --> 00:55:25,218
I'm just getting some fresh air.
778
00:55:30,223 --> 00:55:32,433
Professor!
779
00:55:32,517 --> 00:55:34,227
-Professor!
-Professor!
780
00:55:34,310 --> 00:55:37,021
Hey, a five-year-old
would do a better job.
781
00:55:37,105 --> 00:55:38,773
Professor!
782
00:55:38,857 --> 00:55:41,192
Professor, can you help me?
783
00:55:42,569 --> 00:55:44,821
Gyeong-jun! Please!
784
00:55:46,656 --> 00:55:49,742
No matter how many colors I mix,
I can't get the right color.
785
00:55:49,826 --> 00:55:51,703
I won't help you
unless you call me Mr. An.
786
00:55:52,203 --> 00:55:53,705
But you're our senior.
787
00:55:53,788 --> 00:55:56,583
I will be so grateful
if you could help me with this.
788
00:55:56,666 --> 00:55:57,750
-No.
-Mr. An!
789
00:55:58,877 --> 00:56:00,170
See? He calls me Mr. An.
790
00:56:00,253 --> 00:56:02,005
-Gyeong-jun! Mr. An!
-I need your help.
791
00:56:05,341 --> 00:56:08,970
-What should I do?
-Just apply the second layer
792
00:56:09,053 --> 00:56:11,556
and coat it with primer in the end. Okay?
793
00:56:12,307 --> 00:56:13,516
PARK JAE-EON
794
00:56:16,144 --> 00:56:18,146
He's in the group chat room, though.
795
00:56:19,022 --> 00:56:21,024
PARK JAE-EON
796
00:56:24,235 --> 00:56:25,528
Mr. An!
797
00:56:25,612 --> 00:56:26,905
What are you doing?
798
00:56:26,988 --> 00:56:28,990
-Gyeong-jun! I mean, Mr. An!
-Hello, ma'am.
799
00:56:29,073 --> 00:56:30,992
-Why were you startled?
-Mr. An, please.
800
00:56:31,075 --> 00:56:32,827
I'm more startled at your piece.
801
00:56:32,911 --> 00:56:34,162
Why is there no progress?
802
00:56:34,245 --> 00:56:36,456
-I can't seem to get the color right.
-Well, I…
803
00:56:36,539 --> 00:56:38,124
I'm almost done.
804
00:56:38,208 --> 00:56:40,835
This shouldn't be "almost done." Okay?
805
00:56:43,087 --> 00:56:44,088
I'll work late today.
806
00:56:44,172 --> 00:56:45,632
Working late isn't going to…
807
00:56:49,969 --> 00:56:52,013
-Let's talk later.
-Yes, ma'am.
808
00:57:03,399 --> 00:57:04,734
-Hey, Bit-na.
-What?
809
00:57:04,817 --> 00:57:06,778
Did everyone send the money last night?
810
00:57:06,861 --> 00:57:08,488
What? Yes, everyone sent it.
811
00:57:08,571 --> 00:57:09,572
Why?
812
00:57:09,656 --> 00:57:11,032
I was just curious.
813
00:57:11,115 --> 00:57:12,325
They all sent it.
814
00:57:16,913 --> 00:57:18,915
Jae-eon gave it to me in cash right away.
815
00:57:21,501 --> 00:57:22,335
Oh.
816
00:57:25,630 --> 00:57:26,839
Keep going.
817
00:57:28,341 --> 00:57:29,342
Focus, all right?
818
00:57:29,425 --> 00:57:30,677
I am.
819
00:57:36,724 --> 00:57:39,477
I'm so full.
My stomach's going to explode.
820
00:57:39,561 --> 00:57:40,812
Mine first.
821
00:57:40,895 --> 00:57:42,063
I can't breathe.
822
00:57:42,730 --> 00:57:44,274
But I can still eat dessert.
823
00:57:44,357 --> 00:57:45,900
I can totally eat cake.
824
00:57:45,984 --> 00:57:46,985
I can eat cake too!
825
00:57:47,068 --> 00:57:49,070
I can eat it with coffee!
826
00:57:50,321 --> 00:57:51,906
We have some time left. Shall we?
827
00:57:51,990 --> 00:57:54,867
-Sure, you little foodie.
-You guys are coming too, right?
828
00:57:54,951 --> 00:57:55,785
Of course.
829
00:57:56,327 --> 00:57:59,247
Your stomachs are really going to explode.
830
00:57:59,330 --> 00:58:02,166
He always picks a fight
when he's going to join us anyway.
831
00:58:02,250 --> 00:58:03,084
Tell me about it.
832
00:58:03,167 --> 00:58:04,085
Oh, no.
833
00:58:04,168 --> 00:58:05,753
Where are my Bluetooth earphones?
834
00:58:08,381 --> 00:58:10,008
I left them at the outdoor studio.
835
00:58:10,508 --> 00:58:12,302
Someone's going to steal them for sure.
836
00:58:12,802 --> 00:58:16,639
There are security cameras everywhere.
Nobody will take them.
837
00:58:16,723 --> 00:58:17,890
Right?
838
00:58:17,974 --> 00:58:19,434
It's so far away.
839
00:58:19,517 --> 00:58:21,561
-I'll just ask in our chat room.
-Wait. I'll get them.
840
00:58:22,228 --> 00:58:23,062
Really?
841
00:58:23,146 --> 00:58:24,397
Yes.
842
00:58:24,480 --> 00:58:26,524
It's fine. You don't need to.
843
00:58:26,608 --> 00:58:29,110
No, I was about to go back anyway.
844
00:58:29,193 --> 00:58:31,404
I'll get them and put them in your locker.
845
00:58:31,487 --> 00:58:32,697
Send me your passcode.
846
00:58:32,780 --> 00:58:34,157
I'm so touched.
847
00:58:34,240 --> 00:58:35,116
Thank you.
848
00:58:35,199 --> 00:58:36,492
It's nothing.
849
00:58:37,744 --> 00:58:39,037
She's so kind.
850
00:58:41,039 --> 00:58:41,998
What should I do?
851
00:58:42,665 --> 00:58:45,126
I'm so popular.
852
00:58:45,209 --> 00:58:47,712
Dream on. She'd never fall for you.
853
00:58:48,212 --> 00:58:51,299
I was just saying!
Why would she do that for me?
854
00:58:51,382 --> 00:58:54,010
She was going to head back anyway.
855
00:58:54,093 --> 00:58:55,762
Never mind. Let's go have some cake.
856
00:58:55,845 --> 00:58:57,138
Yes!
857
00:59:05,521 --> 00:59:08,066
What's this? Is it a bat?
858
00:59:09,192 --> 00:59:11,152
A bat? It's a butterfly.
859
00:59:12,528 --> 00:59:15,490
This piece sure feels different
from all the other ones.
860
00:59:15,573 --> 00:59:16,824
Right.
861
00:59:16,908 --> 00:59:20,370
I don't even see him often at the studio.
When did he do all this?
862
00:59:20,953 --> 00:59:22,246
He must be a genius.
863
00:59:22,330 --> 00:59:25,083
Jae-eon won almost
all the competitions last year.
864
00:59:25,583 --> 00:59:28,169
And he's even handsome.
Life's so unfair, isn't it?
865
00:59:29,587 --> 00:59:31,005
So that was Jae-eon's.
866
00:59:31,631 --> 00:59:33,257
But where did Jae-eon…
867
00:59:33,341 --> 00:59:34,801
Oh. Hi, Na-bi.
868
00:59:35,593 --> 00:59:36,511
Hi.
869
00:59:36,594 --> 00:59:37,845
What brings you here?
870
00:59:38,471 --> 00:59:39,806
Well…
871
00:59:39,889 --> 00:59:42,433
Jin-su said he left something behind.
872
00:59:42,517 --> 00:59:44,519
Did you see Bluetooth earphones
lying around?
873
00:59:44,602 --> 00:59:45,853
-No.
-No.
874
00:59:45,937 --> 00:59:47,397
You should look around.
875
00:59:47,480 --> 00:59:48,356
Okay, I will.
876
00:59:54,570 --> 00:59:55,780
Oh, Jae-eon!
877
00:59:57,156 --> 00:59:57,990
Hey, Jae-eon.
878
00:59:58,074 --> 00:59:59,033
Hey.
879
00:59:59,117 --> 01:00:00,034
Hi, Jae-eon.
880
01:00:03,830 --> 01:00:04,914
Hi.
881
01:00:05,748 --> 01:00:06,749
Hi.
882
01:00:07,542 --> 01:00:08,543
Looking for something?
883
01:00:09,669 --> 01:00:10,586
No.
884
01:00:14,090 --> 01:00:15,758
Jae-eon, that's a butterfly, right?
885
01:00:15,842 --> 01:00:17,593
She said it looks like a bat.
886
01:00:18,344 --> 01:00:21,055
You recognized it?
Everyone thinks it's a bat.
887
01:00:21,139 --> 01:00:22,807
You must really like butterflies.
888
01:00:22,890 --> 01:00:25,685
-Your last piece was one too.
-Do you want to see my butterflies?
889
01:00:25,768 --> 01:00:26,686
Yes. Show us.
890
01:00:26,769 --> 01:00:27,895
Yes, please.
891
01:00:31,357 --> 01:00:32,942
They're so pretty.
892
01:00:34,235 --> 01:00:37,613
Is that what your tattoo is about?
Like people get tattoos of their pets?
893
01:00:42,869 --> 01:00:44,120
Do they have names?
894
01:00:45,163 --> 01:00:46,789
No, I just call them butterflies.
895
01:00:49,792 --> 01:00:50,710
"Butterfly."
896
01:00:53,671 --> 01:00:54,839
It's a pretty name.
897
01:01:14,817 --> 01:01:15,651
I like…
898
01:01:18,154 --> 01:01:19,280
butterflies.
899
01:01:20,615 --> 01:01:21,574
"Butterfly."
900
01:01:22,200 --> 01:01:23,159
It's a pretty name.
901
01:01:23,785 --> 01:01:25,787
Jae-eon keeps making me think
902
01:01:25,870 --> 01:01:28,372
the way my annoying ex did.
903
01:01:28,456 --> 01:01:32,043
It's so stupid to read too much into
meaningless stuff.
904
01:01:35,129 --> 01:01:37,632
You idiot.
905
01:01:38,341 --> 01:01:39,634
Who's an idiot?
906
01:01:43,346 --> 01:01:44,305
Don't look.
907
01:01:45,223 --> 01:01:48,100
Is this seaweed?
908
01:01:50,478 --> 01:01:54,565
Why did you have to appear out of nowhere
and surprise me like that?
909
01:01:54,649 --> 01:01:56,234
You're just insensitive.
910
01:01:56,776 --> 01:01:59,821
You left without a word.
I thought you had something to say.
911
01:02:02,824 --> 01:02:04,450
No, I didn't have anything…
912
01:02:05,368 --> 01:02:07,870
I was just looking
for my friend's belongings.
913
01:02:11,582 --> 01:02:13,626
You know how popular you are, right?
914
01:02:15,711 --> 01:02:18,506
That's why you have that look
and talk that way.
915
01:02:22,927 --> 01:02:23,970
What?
916
01:02:25,137 --> 01:02:26,597
There's the seaweed.
917
01:02:27,306 --> 01:02:28,766
-Come here.
-Sorry.
918
01:02:28,850 --> 01:02:30,852
I'm sorry! Stop it.
919
01:02:30,935 --> 01:02:33,020
-Wipe it off.
-Okay, I will.
920
01:02:33,104 --> 01:02:34,397
I'll wipe it off for you.
921
01:02:39,443 --> 01:02:41,863
-Sorry! Okay, I'll really wipe it off.
-Hang on.
922
01:02:41,946 --> 01:02:43,447
-You'd better.
-What?
923
01:02:43,531 --> 01:02:45,324
-Come on, wipe it off.
-When did they get so close?
924
01:02:45,408 --> 01:02:47,743
They look pretty good together. Hey!
925
01:02:47,827 --> 01:02:49,078
What?
926
01:02:49,161 --> 01:02:50,246
Let's just go.
927
01:02:50,329 --> 01:02:51,622
-Why?
-Come on. Let's go.
928
01:04:21,045 --> 01:04:24,465
Why do my shoulders hurt so much?
I wish they had high bars at school.
929
01:04:31,973 --> 01:04:32,807
Relax.
930
01:04:34,433 --> 01:04:36,394
Your back was hunched
when you were working.
931
01:04:36,477 --> 01:04:39,230
Hey, let go. Wait.
932
01:04:39,313 --> 01:04:41,232
Wait. Stop.
933
01:04:53,536 --> 01:04:55,413
I almost fell down.
934
01:05:06,966 --> 01:05:09,385
Bit-na says
you practically live in the studio.
935
01:05:09,969 --> 01:05:11,804
Not really.
936
01:05:12,722 --> 01:05:14,473
I like working at night,
937
01:05:14,557 --> 01:05:16,851
so I often stay late. What about you?
938
01:05:17,351 --> 01:05:18,769
I might try it more often.
939
01:05:19,353 --> 01:05:20,271
It was fun.
940
01:05:21,814 --> 01:05:23,774
As we talk,
941
01:05:23,858 --> 01:05:25,776
I can see different sides of Jae-eon.
942
01:05:28,154 --> 01:05:29,405
I envy you.
943
01:05:30,406 --> 01:05:32,950
It used to be fun for me a long time ago.
944
01:05:34,285 --> 01:05:35,661
It's not fun anymore?
945
01:05:36,328 --> 01:05:39,081
There's a lot to think about now.
946
01:05:40,666 --> 01:05:42,710
And I'm not sure what to do.
947
01:05:42,793 --> 01:05:44,462
You wanted to be an exchange student.
948
01:05:45,463 --> 01:05:46,797
It seems like a good goal.
949
01:05:47,381 --> 01:05:48,674
It's nothing.
950
01:05:50,634 --> 01:05:53,679
It sounds special,
but lots of students do it.
951
01:05:57,683 --> 01:05:58,684
And honestly…
952
01:06:02,229 --> 01:06:04,315
I just want to go somewhere far away.
953
01:06:05,900 --> 01:06:06,734
Why?
954
01:06:08,235 --> 01:06:10,154
Because of my mom and…
955
01:06:11,614 --> 01:06:13,407
Let's stop talking about this.
956
01:06:13,991 --> 01:06:14,909
It's boring.
957
01:06:16,702 --> 01:06:17,828
It's not boring to me.
958
01:06:19,413 --> 01:06:21,082
You're talking about your true self.
959
01:06:22,958 --> 01:06:25,377
He's different from
the first impression I had of him.
960
01:06:26,504 --> 01:06:29,173
I wanted to believe
that only I knew this side of him.
961
01:06:37,848 --> 01:06:39,475
There's the moon you like.
962
01:06:46,857 --> 01:06:47,858
It's pretty.
963
01:06:51,070 --> 01:06:52,154
It's pretty.
964
01:07:03,040 --> 01:07:03,916
Your number.
965
01:07:09,255 --> 01:07:10,798
Oh. My number?
966
01:07:14,552 --> 01:07:16,762
It feels like something new
is about to begin.
967
01:07:17,888 --> 01:07:19,140
I'm probably not mistaken.
968
01:07:24,895 --> 01:07:27,523
Yu Na-bi. I saved your number.
969
01:07:29,275 --> 01:07:31,485
You know that I'm Na-bi.
970
01:07:37,324 --> 01:07:38,367
Do you want one?
971
01:07:39,243 --> 01:07:40,411
No, thanks.
972
01:07:44,498 --> 01:07:45,791
Did you get it customized?
973
01:07:46,959 --> 01:07:47,793
Yes.
974
01:07:48,919 --> 01:07:49,795
Isn't it pretty?
975
01:07:52,047 --> 01:07:53,549
Another butterfly.
976
01:07:54,425 --> 01:07:55,843
Oh, show me too.
977
01:07:56,594 --> 01:07:58,929
-What?
-Your pet butterflies.
978
01:08:00,264 --> 01:08:02,349
-Oh, my butterflies?
-Yes.
979
01:08:03,017 --> 01:08:04,143
Want to go see them?
980
01:08:08,522 --> 01:08:11,734
I mean, I want to see the video
981
01:08:11,817 --> 01:08:14,236
that you showed your friends. Gosh.
982
01:08:29,376 --> 01:08:30,669
They're pretty.
983
01:08:34,256 --> 01:08:35,925
What do you like so much about them?
984
01:08:42,681 --> 01:08:46,644
They sometimes crawl up
onto my face like this.
985
01:08:48,020 --> 01:08:49,355
It feels really nice.
986
01:08:55,277 --> 01:08:56,403
It's lovely.
987
01:09:01,575 --> 01:09:02,952
That tickles.
988
01:09:07,164 --> 01:09:09,333
I want to smoke, too.
989
01:09:14,964 --> 01:09:16,465
I don't want to go back inside.
990
01:09:21,262 --> 01:09:22,221
Me neither.
991
01:09:27,559 --> 01:09:28,936
You don't smoke, though.
992
01:09:29,812 --> 01:09:31,188
Do you want to go have drinks?
993
01:09:31,272 --> 01:09:32,314
Drinks?
994
01:09:35,150 --> 01:09:36,986
Are you going to work some more? Then…
995
01:09:37,069 --> 01:09:39,113
No. Let's go.
996
01:09:40,030 --> 01:09:41,115
Just the two of us?
997
01:09:44,702 --> 01:09:46,161
Well…
998
01:09:46,245 --> 01:09:48,038
we can call our friends.
999
01:09:49,039 --> 01:09:50,291
Should I call them?
1000
01:09:50,874 --> 01:09:51,834
Why are you laughing?
1001
01:09:51,917 --> 01:09:53,127
I don't know.
1002
01:09:54,169 --> 01:09:55,462
You make me laugh.
1003
01:09:58,257 --> 01:10:00,134
Are you that happy to drink with me?
1004
01:10:00,217 --> 01:10:01,218
I am.
1005
01:10:13,647 --> 01:10:14,481
I'm sure…
1006
01:10:15,983 --> 01:10:17,609
that we feel the same way.
1007
01:11:14,917 --> 01:11:16,251
I'm using my wish.
1008
01:11:16,335 --> 01:11:18,962
I'm sure he does this to everyone.
I know everything.
1009
01:11:19,046 --> 01:11:21,590
Park Jae-eon?
He has no interest at all in dating.
1010
01:11:21,673 --> 01:11:22,800
So forget him.
1011
01:11:23,425 --> 01:11:24,468
-Hey!
-Are you hurt?
1012
01:11:24,551 --> 01:11:27,012
Jae-eon keeps making me feel excited.
1013
01:11:27,596 --> 01:11:29,598
Do people have to date?
1014
01:11:29,681 --> 01:11:32,935
Why can't two people just be close?
1015
01:11:33,018 --> 01:11:34,228
Can't they stand near each other?
1016
01:11:34,311 --> 01:11:36,647
Do they have to pretend not to notice
if there's something in their hair?
1017
01:11:37,356 --> 01:11:39,983
What do I want from Jae-eon?
1018
01:11:40,067 --> 01:11:42,277
You sometimes suddenly act cold to me.
1019
01:11:42,361 --> 01:11:46,365
Bit-na and I are going to drink
at my house. Do you want to come?
1020
01:11:46,448 --> 01:11:48,659
The two people
the bottle points to have to kiss!
1021
01:11:50,661 --> 01:11:54,123
Right. I should just check for myself
and forget about him.
1022
01:11:56,125 --> 01:11:59,545
Subtitle translation by: Ju-young Park
105492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.