Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,048 --> 00:00:03,919
Previously on
NCIS...
2
00:00:04,070 --> 00:00:06,422
No kiss for your father?
What are you doing here?
3
00:00:06,424 --> 00:00:09,124
Arash Kazmi is
Eli's new VEVAK contemporary.
4
00:00:09,126 --> 00:00:10,859
Kazmi's first visit
to the U.S.,
5
00:00:10,861 --> 00:00:12,344
Eli just happens to be here.
6
00:00:14,215 --> 00:00:15,614
How could Eli be dead?
7
00:00:15,616 --> 00:00:17,483
I was the one who
approached him
8
00:00:17,485 --> 00:00:18,600
about forging peace
9
00:00:18,602 --> 00:00:20,335
to begin with.
10
00:00:21,421 --> 00:00:22,971
What are you
not telling me, Tom?
11
00:00:22,973 --> 00:00:24,940
CIA took out
Kazmi that night.
12
00:00:24,942 --> 00:00:26,892
Special Agent
Leroy Jethro Gibbs,
13
00:00:26,894 --> 00:00:29,845
you've manipulated evidence
and you've obstructed justice.
14
00:00:29,847 --> 00:00:32,180
Overnight delivery,
left him on the front porch.
15
00:00:32,182 --> 00:00:34,149
Label says it was shipped fromRiyadh, Saudi Arabia.
16
00:00:34,151 --> 00:00:36,318
Meet Navy SEALLieutenant Chad McBride.
17
00:00:36,320 --> 00:00:38,654
I have got thousands
of documents
18
00:00:38,656 --> 00:00:40,122
ready to indict
Leroy Jethro Gibbs.
19
00:00:40,124 --> 00:00:41,206
Parsons,
20
00:00:41,208 --> 00:00:42,491
you should knowthat Gibbs' team
21
00:00:42,493 --> 00:00:44,543
handed in their resignations.
22
00:00:44,545 --> 00:00:45,544
Tom Morrow may have a solve.
23
00:00:45,546 --> 00:00:46,962
We pull it off,
this could all go away.
24
00:00:46,964 --> 00:00:47,746
Where's Gibbs?
25
00:00:47,748 --> 00:00:49,298
On a mission for JSOC.
26
00:00:49,966 --> 00:00:51,867
Gibbs, do it.
27
00:01:05,198 --> 00:01:07,433
Hello.
28
00:01:09,218 --> 00:01:11,153
Good to see you.
29
00:01:11,155 --> 00:01:13,655
Sir, I need a moment.
30
00:01:13,657 --> 00:01:15,774
Richard, go home.
31
00:01:15,776 --> 00:01:18,226
I figured you'd be drowning
your sorrows by now.
32
00:01:18,228 --> 00:01:20,729
Well, I know that
Secretary Jarvis is inside,
33
00:01:20,731 --> 00:01:22,948
and I would like five minutes
with the both of you
34
00:01:22,950 --> 00:01:24,566
to discuss NCIS.
35
00:01:24,568 --> 00:01:27,169
This is not the place.
My job was
36
00:01:27,171 --> 00:01:28,837
to clean up the Navy's
investigative branch.
37
00:01:28,839 --> 00:01:30,506
And I've been sidelined
38
00:01:30,508 --> 00:01:32,574
by some half-assed
classified mission
39
00:01:32,576 --> 00:01:36,244
because you guys want
Gibbs to play cowboy.
40
00:01:37,847 --> 00:01:40,933
Homeland is not the only
agency authorizing this.
41
00:01:40,935 --> 00:01:43,135
Secretary Jarvis,
42
00:01:43,137 --> 00:01:45,053
the Director of the CIA
both agree
43
00:01:45,055 --> 00:01:46,438
the mission takes precedence.
44
00:01:46,440 --> 00:01:49,057
But my case was
a political slam dunk.
45
00:01:49,059 --> 00:01:51,643
Gibbs is being given
a "get out of jail free" card.
46
00:01:51,645 --> 00:01:53,428
It's wrong.
What's wrong is
47
00:01:53,430 --> 00:01:55,764
me continuing this conversation
for one more minute.
48
00:01:55,766 --> 00:01:57,032
Gibbs has a job to do.
49
00:01:57,034 --> 00:01:59,234
Your tunnel-visioned,
stubborn determination
50
00:01:59,236 --> 00:02:00,619
is getting in the way.
51
00:02:00,621 --> 00:02:02,488
Well, at least tell me,
52
00:02:02,490 --> 00:02:04,790
what is so important
that one assignment
53
00:02:04,792 --> 00:02:07,993
can trump a career
of rule breaking?
54
00:02:07,995 --> 00:02:09,912
The less you know, the better.
55
00:02:09,914 --> 00:02:12,364
And believe me,
I'm doing you a favor.
56
00:02:12,366 --> 00:02:14,416
I'll get to the bottom of this.
57
00:02:14,418 --> 00:02:17,336
There's a line
in the sand, Parsons.
58
00:02:17,338 --> 00:02:19,054
Don't cross it.
59
00:02:39,213 --> 00:02:43,213
♪ NCIS 11x01 ♪
Whiskey Tango Foxtrot
Original air date on September 24, 2013
60
00:02:43,238 --> 00:02:48,238
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
61
00:03:10,323 --> 00:03:13,358
This is so weird.
62
00:03:13,360 --> 00:03:15,561
"Weird" is but one
of the many adjectives
63
00:03:15,563 --> 00:03:17,479
I could apply to
these circumstances,
64
00:03:17,481 --> 00:03:19,398
Mr. Palmer.
65
00:03:19,400 --> 00:03:22,568
If only that creep Parsons
wasn't pushing his witch hunt,
66
00:03:22,570 --> 00:03:24,803
none of this
would've happened.
67
00:03:24,805 --> 00:03:26,321
That creep, as you
call him, Abby,
68
00:03:26,323 --> 00:03:28,624
did not bomb the
hotel ballroom.
69
00:03:28,626 --> 00:03:30,993
Yeah, but Gibbs
and the others,
70
00:03:30,995 --> 00:03:32,077
they would've still been here
71
00:03:32,079 --> 00:03:33,245
and maybe they could've
stopped this.
72
00:03:33,247 --> 00:03:36,582
Yeah, well, we have a
long night ahead of us.
73
00:03:36,584 --> 00:03:39,134
I didn't know the SECNAV,
but I heard he was married.
74
00:03:39,136 --> 00:03:41,670
- Had kids.
- Yeah.
75
00:03:41,672 --> 00:03:43,338
He and Director Vance
were really close.
76
00:03:43,340 --> 00:03:44,873
Why didn't we do more
77
00:03:44,875 --> 00:03:48,310
to stop Parson's
investigation?
78
00:03:48,312 --> 00:03:51,513
Like a sit-in
or a... or a hunger strike.
79
00:03:51,515 --> 00:03:53,765
Yeah, I'm no good
at hunger strikes.
80
00:03:53,767 --> 00:03:55,734
I get really light-headed around
4:00 if I don't have a snack.
81
00:03:55,736 --> 00:03:59,021
What we must do is to stop
feeling sorry for ourselves.
82
00:03:59,023 --> 00:04:01,440
There's work to do,
and right now,
83
00:04:01,442 --> 00:04:03,242
those responsible have
the upper hand.
84
00:04:03,244 --> 00:04:05,744
Secretary Jarvis
and those who have fallen
85
00:04:05,746 --> 00:04:08,280
are counting on us.
86
00:04:09,332 --> 00:04:10,666
Gibbs, you're here.
87
00:04:10,668 --> 00:04:12,117
Unless I'm seeing things.
88
00:04:12,119 --> 00:04:13,669
You guys got work to do?
89
00:04:13,671 --> 00:04:15,087
Yes, we do, Jethro.
90
00:04:16,339 --> 00:04:18,290
And we are eager to do it.
91
00:04:18,292 --> 00:04:20,375
Shall we?
92
00:04:20,377 --> 00:04:22,394
Thank you.
93
00:04:26,716 --> 00:04:29,268
That was the
Secretary of Defense.
94
00:04:29,270 --> 00:04:31,520
In addition to
Jarvis's death,
95
00:04:31,522 --> 00:04:33,355
Tom Morrow was
just rushed into surgery.
96
00:04:33,357 --> 00:04:34,473
He may lose a leg.
97
00:04:34,475 --> 00:04:37,025
Anyone claiming
responsibility yet?
98
00:04:37,027 --> 00:04:40,612
The Secretary of the U.S. Navy
is dead, Captain.
99
00:04:40,614 --> 00:04:42,397
I don't believe anybody
would be fool enough
100
00:04:42,399 --> 00:04:44,032
to welcome that
death wish.
101
00:04:44,034 --> 00:04:45,617
Response?
102
00:04:45,619 --> 00:04:48,770
The White House wants answers
by any means necessary.
103
00:04:48,772 --> 00:04:51,439
Intel thinks this is just a
warning shot across the bow.
104
00:04:51,441 --> 00:04:55,443
That the main event is
still to come.
105
00:04:55,445 --> 00:04:57,713
It's something to
look forward to.
106
00:04:57,715 --> 00:04:59,498
Gibbs, this may also be related
107
00:04:59,500 --> 00:05:01,500
to Navy Lieutenant McBride's
murder.
108
00:05:01,502 --> 00:05:03,986
We believe the
lieutenant got too close
109
00:05:03,988 --> 00:05:05,787
to indentifying
a new terror cell.
110
00:05:05,789 --> 00:05:07,389
Combine the bomb tonight
111
00:05:07,391 --> 00:05:09,758
and McBride's radioactive
remains, it's...
112
00:05:09,760 --> 00:05:10,976
What can I do?
113
00:05:10,978 --> 00:05:13,962
JSOC will be handling
its own investigation.
114
00:05:13,964 --> 00:05:15,847
But nobody would suspect
your involvement
115
00:05:15,849 --> 00:05:17,666
while you're
under close D.O.D. scrutiny.
116
00:05:17,668 --> 00:05:20,235
McBride's mission
originated in Iran.
117
00:05:20,237 --> 00:05:23,772
Finding his killer
would be a start.
118
00:05:23,774 --> 00:05:25,974
We have an informant
in Abyaneh.
119
00:05:25,976 --> 00:05:28,176
I can try reaching out.
120
00:05:29,312 --> 00:05:32,531
Nobody's forcing you
to do this, Gibbs.
121
00:05:32,533 --> 00:05:36,118
Doing my job, Director.
122
00:05:39,773 --> 00:05:41,139
Tony?
123
00:05:41,141 --> 00:05:43,291
Tony, wake up.
124
00:05:44,578 --> 00:05:45,711
Tony?
125
00:05:45,713 --> 00:05:47,262
Ziva?
126
00:05:58,674 --> 00:06:00,158
Damn it.
127
00:06:02,311 --> 00:06:03,612
You didn't miss me.
128
00:06:03,614 --> 00:06:04,846
I'm right here.
129
00:06:08,901 --> 00:06:11,069
So much for a face-to-face.
130
00:06:16,626 --> 00:06:17,893
"Thinking."
131
00:06:17,895 --> 00:06:20,045
That's dangerous.
132
00:07:04,374 --> 00:07:07,259
This is good.
133
00:07:15,435 --> 00:07:17,769
I know you like surprises.
134
00:07:17,771 --> 00:07:19,137
Delilah, hey.
135
00:07:19,139 --> 00:07:21,490
I'm, uh, still recovering
136
00:07:21,492 --> 00:07:23,608
from last night's surprise.
137
00:07:26,479 --> 00:07:28,363
I should be at work.
138
00:07:28,365 --> 00:07:29,397
I can help.
139
00:07:29,399 --> 00:07:30,431
Tim, you can't.
140
00:07:30,433 --> 00:07:32,150
Not until you're reinstated.
141
00:07:32,152 --> 00:07:33,535
Yeah, but this isn't right.
142
00:07:33,537 --> 00:07:35,454
There's agents working
around the clock.
143
00:07:35,456 --> 00:07:37,405
Maybe I should call Vance.
144
00:07:37,407 --> 00:07:40,408
Maybe Tony's heard something.
145
00:07:40,410 --> 00:07:41,793
Look.
146
00:07:41,795 --> 00:07:44,296
I could get into a lot of
trouble for telling you this.
147
00:07:44,298 --> 00:07:46,214
But...
148
00:07:46,216 --> 00:07:47,582
But what?
149
00:07:47,584 --> 00:07:49,417
More than one
source of intel
150
00:07:49,419 --> 00:07:51,953
says the device used
wasn't Middle Eastern.
151
00:07:53,139 --> 00:07:55,290
It was American.
152
00:07:55,292 --> 00:07:56,975
Single individual or group?
153
00:07:56,977 --> 00:07:58,459
I don't know.
154
00:07:58,461 --> 00:08:00,962
I need to go.
155
00:08:00,964 --> 00:08:02,063
You don't even
have a badge.
156
00:08:02,065 --> 00:08:03,064
I-I can...
157
00:08:03,066 --> 00:08:04,950
at least talk to Abby.
158
00:08:06,235 --> 00:08:08,019
Okay, McGee, let's talk.
159
00:08:08,021 --> 00:08:09,637
Abby. Hey.
160
00:08:09,639 --> 00:08:11,022
You've met Delilah, right?
161
00:08:11,858 --> 00:08:13,158
Yes.
162
00:08:13,160 --> 00:08:14,159
Hi.
163
00:08:15,077 --> 00:08:16,528
Uh, you want a coffee, espresso?
164
00:08:17,363 --> 00:08:18,697
So, McGee,
165
00:08:18,699 --> 00:08:22,501
I came down here after
last night's horror show
166
00:08:22,503 --> 00:08:24,002
to make sure you're okay.
167
00:08:24,004 --> 00:08:25,954
I had a feeling that
you wouldn't come in.
168
00:08:25,956 --> 00:08:28,256
Well, Abby, I'm not
an agent anymore.
169
00:08:28,258 --> 00:08:31,092
You'll always be
an agent, McGee.
170
00:08:31,094 --> 00:08:32,994
I also wanted
to tell you
171
00:08:32,996 --> 00:08:34,679
that Gibbs is headed
out of town.
172
00:08:34,681 --> 00:08:36,498
Out of town where?
173
00:08:36,500 --> 00:08:37,832
Um...
174
00:08:37,834 --> 00:08:39,684
can she be trusted?
175
00:08:39,686 --> 00:08:43,171
I have a higher security
clearance than any of you.
176
00:08:43,173 --> 00:08:44,556
So did Mata Hari.
177
00:08:45,274 --> 00:08:46,258
Abby.
178
00:08:46,260 --> 00:08:47,342
Okay, um...
179
00:08:47,344 --> 00:08:49,444
well, I'm gonna
go back to work.
180
00:08:49,446 --> 00:08:51,646
Um, I've got a ton of
evidence from last night
181
00:08:51,648 --> 00:08:53,865
to go through.
Uh, but it was...
182
00:08:53,867 --> 00:08:56,284
mm, nice to...
183
00:08:56,286 --> 00:08:59,204
to see you both or...
184
00:09:02,241 --> 00:09:04,793
Awkward.
185
00:09:04,795 --> 00:09:07,695
Where would Gibbs be going?
186
00:09:12,501 --> 00:09:14,302
Hey.
187
00:09:14,304 --> 00:09:16,888
I was on my way to work,
thought I'd stop by
188
00:09:16,890 --> 00:09:18,740
before you left.
189
00:09:18,742 --> 00:09:20,976
You don't drive
this way to work, Leon.
190
00:09:22,144 --> 00:09:23,812
President said
he'd be calling
191
00:09:23,814 --> 00:09:25,347
Clayton's wife
this morning.
192
00:09:25,349 --> 00:09:27,899
I wanted to get
there first.
193
00:09:30,987 --> 00:09:33,154
Jarvis did the job proud.
194
00:09:33,156 --> 00:09:36,575
He was a good boss.
195
00:09:36,577 --> 00:09:38,293
Better friend.
196
00:09:38,295 --> 00:09:42,013
Gibbs, I'm not sure how much
more of this I can take.
197
00:09:42,015 --> 00:09:44,583
Drive to school, Leon.
198
00:09:44,585 --> 00:09:46,201
Go hug your kids.
199
00:09:46,203 --> 00:09:48,837
I'm concerned about your trip.
200
00:09:48,839 --> 00:09:52,591
After what happened to SECNAV,
I'm tempted to ground you.
201
00:09:52,593 --> 00:09:55,743
After what happened to SECNAV...
202
00:09:55,745 --> 00:09:58,296
how can I stay?
203
00:09:59,748 --> 00:10:02,133
Captain Wayne's informant
knows you're coming.
204
00:10:02,135 --> 00:10:05,520
There's a C-130 fueled,
standing by.
205
00:10:05,522 --> 00:10:09,474
You want anything
from the Tehran gift shop?
206
00:10:14,113 --> 00:10:16,581
You watch your six.
207
00:10:53,804 --> 00:10:56,304
Bebakhshid.
208
00:12:09,128 --> 00:12:10,962
Gibbs, get in!
209
00:12:10,964 --> 00:12:12,147
Come on!
210
00:12:12,732 --> 00:12:13,965
What are you
doing here?
211
00:12:13,967 --> 00:12:16,484
I had miles that were
about to expire.
212
00:12:16,486 --> 00:12:17,902
These friends of yours?
213
00:12:17,904 --> 00:12:19,720
Till my money runs out.
214
00:12:35,827 --> 00:12:39,013
I knew when they got Jarvis,
you were next.
215
00:12:39,015 --> 00:12:41,215
I wanted to call first,
but the phones aren't safe.
216
00:12:41,217 --> 00:12:42,299
Nothing is.
217
00:12:42,301 --> 00:12:43,601
Where are we going?
218
00:12:43,603 --> 00:12:44,768
Next village over.
219
00:12:44,770 --> 00:12:48,005
Call me crazy, but I think
you broke your cover.
220
00:12:48,007 --> 00:12:50,507
You're in danger, Gibbs.
221
00:12:50,509 --> 00:12:53,193
I came to save your life.
222
00:12:58,483 --> 00:13:00,350
Your
informant didn't show.
223
00:13:00,352 --> 00:13:01,785
It surprise you?
224
00:13:01,787 --> 00:13:03,988
No.
225
00:13:03,990 --> 00:13:06,257
Well, it certainly
reinforces my theory.
226
00:13:08,026 --> 00:13:09,710
Your team knows too much.
227
00:13:09,712 --> 00:13:12,880
About what?
228
00:13:12,882 --> 00:13:15,149
Eli David and Arash
Kazmi's death.
229
00:13:15,151 --> 00:13:16,917
Nothing rattles
cages more than
230
00:13:16,919 --> 00:13:18,218
a couple of well-timed
assassinations.
231
00:13:18,220 --> 00:13:21,438
Everybody has something
to talk about.
232
00:13:21,440 --> 00:13:23,707
How do you fit in?
233
00:13:23,709 --> 00:13:25,626
If you're involved,
I know about it.
234
00:13:25,628 --> 00:13:27,394
To a fault.
235
00:13:27,396 --> 00:13:30,681
You got to keep in mind, I know
my way around D.C. politics,
236
00:13:30,683 --> 00:13:33,150
but this is different.
237
00:13:33,152 --> 00:13:35,686
The players are different.
238
00:13:35,688 --> 00:13:38,138
And I'm positive
that NCIS is being set up.
239
00:13:40,408 --> 00:13:43,894
Sending you out here was not
about Lieutenant McBride.
240
00:13:43,896 --> 00:13:47,147
It was about separating you
from your team.
241
00:13:50,769 --> 00:13:54,622
I reached out to one of
Lieutenant McBride's coworkers,
242
00:13:54,624 --> 00:13:56,624
JSOC in Iraq,
243
00:13:56,626 --> 00:13:58,876
a Lieutenant Kagen.
244
00:13:58,878 --> 00:14:00,594
I think we both
might be interested
245
00:14:00,596 --> 00:14:03,597
in what he has to say.
246
00:14:05,517 --> 00:14:07,301
I don't get you.
247
00:14:09,604 --> 00:14:12,823
I watched people die
in that hotel.
248
00:14:12,825 --> 00:14:15,726
If I've learned
one thing, Gibbs,
249
00:14:15,728 --> 00:14:17,861
it's that sometimes people do
the wrong thing
250
00:14:17,863 --> 00:14:19,096
for the right reason.
251
00:14:19,098 --> 00:14:21,932
Speak for yourself.
252
00:14:21,934 --> 00:14:24,768
I am.
253
00:14:32,077 --> 00:14:34,211
They were all out of
apple fritters, Mr. Palmer,
254
00:14:34,213 --> 00:14:36,630
so you have to make do
with this.
255
00:14:36,632 --> 00:14:38,382
It's a bear claw.
256
00:14:41,619 --> 00:14:43,954
Where's Mr. Palmer?
Who are you?!
257
00:14:43,956 --> 00:14:47,457
This room is for
authorized personnel only.
258
00:14:47,459 --> 00:14:49,927
So unless I see some
credentials, I must insist...
259
00:14:54,649 --> 00:14:55,983
Who are you?!
260
00:14:56,801 --> 00:14:57,735
Call security!
261
00:15:02,775 --> 00:15:04,825
Who needs security?
262
00:15:04,827 --> 00:15:06,243
Tie him up.
263
00:15:10,331 --> 00:15:12,315
Sure, I knew McBride.
264
00:15:12,317 --> 00:15:14,317
We worked together on a few ops.
265
00:15:14,319 --> 00:15:16,820
He's a good guy.
How's he doing?
266
00:15:16,822 --> 00:15:18,088
McBride's dead, Lieutenant.
267
00:15:18,090 --> 00:15:21,375
You already knew that.
268
00:15:28,383 --> 00:15:29,383
It's classified, sir.
269
00:15:29,385 --> 00:15:32,335
I'm not supposed
to say anything.
270
00:15:32,337 --> 00:15:34,521
I heard he died,
but what happened?
271
00:15:34,523 --> 00:15:36,506
Was hoping you
could tell us.
272
00:15:36,508 --> 00:15:38,475
I'm sorry. I don't follow.
273
00:15:38,477 --> 00:15:40,394
His last assignment--
how long was he here?
274
00:15:40,396 --> 00:15:42,446
24 hours, tops.
275
00:15:42,448 --> 00:15:44,681
It's not a lot of time.
276
00:15:44,683 --> 00:15:46,033
Well, his mission
was cancelled.
277
00:15:46,035 --> 00:15:47,785
He got orders
to return stateside.
278
00:15:47,787 --> 00:15:50,370
He was jazzed; he wanted
to get back to his wife.
279
00:15:50,372 --> 00:15:51,789
We all got family
back home.
280
00:15:51,791 --> 00:15:54,124
You see McBride board the plane
to go home, Lieutenant?
281
00:15:54,126 --> 00:15:55,075
No, sir.
282
00:15:55,077 --> 00:15:56,160
Just grabbed his gear
283
00:15:56,162 --> 00:15:57,728
and got his own ride back
to the airfield.
284
00:15:57,730 --> 00:16:00,363
Why?
285
00:16:06,538 --> 00:16:08,972
All right, Kate, listen up.
286
00:16:08,974 --> 00:16:11,508
The little girl down the hall's
gonna feed you while I'm gone.
287
00:16:11,510 --> 00:16:13,894
Maybe I'll bring you something
back from Israel.
288
00:16:13,896 --> 00:16:16,647
Don't give me the fish eye.
289
00:16:16,649 --> 00:16:18,381
I know what I'm doing.
290
00:16:18,383 --> 00:16:20,267
Well, maybe it's not
the brightest idea,
291
00:16:20,269 --> 00:16:24,238
but we're not coworkers anymore,
so all bets are off.
292
00:16:24,240 --> 00:16:26,774
Where's that taxi?
293
00:16:32,563 --> 00:16:35,449
Little impatient, aren't we?
294
00:17:09,727 --> 00:17:11,311
I appreciate it, sir,
295
00:17:11,313 --> 00:17:14,164
but there are rules about
drinking on the job.
296
00:17:14,166 --> 00:17:15,966
New badge, new rules.
297
00:17:15,968 --> 00:17:20,370
Need you to lay low
till we get a handle on this.
298
00:17:20,372 --> 00:17:22,939
Well, I was just hanging out
in my apartment.
299
00:17:22,941 --> 00:17:24,824
I can't lay a lot lower
than that.
300
00:17:24,826 --> 00:17:27,327
And you never saw
the shooter?
301
00:17:29,130 --> 00:17:30,780
Well, I was pretty busy
302
00:17:30,782 --> 00:17:33,333
trying to keep
my brain matter intact.
303
00:17:33,335 --> 00:17:35,569
And you were on your way
to the airport.
304
00:17:35,571 --> 00:17:37,737
Personal trip.
305
00:17:37,739 --> 00:17:39,105
To Israel?
306
00:17:39,107 --> 00:17:41,174
I'll travel for good hummus.
307
00:17:42,927 --> 00:17:45,512
Does Agent David know
you've been delayed?
308
00:17:45,514 --> 00:17:48,348
She does.
309
00:17:48,350 --> 00:17:51,184
I also told McGee
to keep his eyes open.
310
00:17:52,970 --> 00:17:55,138
We have a man
in Interrogation.
311
00:17:55,140 --> 00:17:58,725
Dr. Mallard found him sniffing
around, knocked him out.
312
00:17:58,727 --> 00:18:00,310
Ducky did?
Mm-hmm.
313
00:18:00,312 --> 00:18:02,596
K.O. with a full ten-count.
314
00:18:02,598 --> 00:18:05,682
Finish your drink,
Agent DiNozzo.
315
00:18:05,684 --> 00:18:06,933
I'll have somebody
come get you
316
00:18:06,935 --> 00:18:08,618
as soon as your
protection detail is ready.
317
00:18:08,620 --> 00:18:10,570
Sir,
318
00:18:10,572 --> 00:18:12,822
instead of wasting
Dorneget's time,
319
00:18:12,824 --> 00:18:15,208
what if I just hang around here
320
00:18:15,210 --> 00:18:18,712
as a visitor,
doing purely "visiting" things?
321
00:18:18,714 --> 00:18:21,447
We could use the company.
322
00:18:27,822 --> 00:18:30,590
I must say, our victim appears
323
00:18:30,592 --> 00:18:32,292
markedly smaller than he did
324
00:18:32,294 --> 00:18:36,096
when Mr. Palmer and I
pummeled him into next week.
325
00:18:37,815 --> 00:18:42,836
Today we met danger head-on,
Anthony, and emerged victorious.
326
00:18:44,689 --> 00:18:48,108
Is it me,
or does standing here
327
00:18:48,110 --> 00:18:49,859
on the sidelines
feel like...
328
00:18:49,861 --> 00:18:52,329
Torture.
329
00:18:52,331 --> 00:18:54,864
I thought Vance said
he was headed straight in.
330
00:18:54,866 --> 00:18:57,233
I'd like a few minutes
with this clown.
331
00:18:57,235 --> 00:18:58,785
Warm him up.
332
00:18:58,787 --> 00:19:00,670
Without a badge?
333
00:19:00,672 --> 00:19:04,090
I'm starting to miss that thing.
334
00:19:06,877 --> 00:19:11,264
Building security has you
signed in as Victor Cheng,
335
00:19:11,266 --> 00:19:13,216
former computer specialist
with the FBI.
336
00:19:13,218 --> 00:19:14,334
Is that true?
337
00:19:14,336 --> 00:19:17,937
Money's better
in the private sector.
338
00:19:17,939 --> 00:19:19,389
You were fired from the Bureau.
339
00:19:19,391 --> 00:19:22,525
And yet someone granted
you access to my building.
340
00:19:22,527 --> 00:19:24,127
Why?
341
00:19:24,129 --> 00:19:26,529
I got a call.
342
00:19:26,531 --> 00:19:30,183
There's an NCIS I.D.
and 20K waiting in an envelope
343
00:19:30,185 --> 00:19:32,485
if I sneak in here
to access your database.
344
00:19:32,487 --> 00:19:35,739
Details about the shrapnel
taken from SECNAV.
345
00:19:35,741 --> 00:19:37,073
I couldn't access it remotely
346
00:19:37,075 --> 00:19:40,243
because, uh, some guy
named McGee
347
00:19:40,245 --> 00:19:41,711
built a firewall.
348
00:19:41,713 --> 00:19:43,413
Guess you agent types
are smarter than you look.
349
00:19:43,415 --> 00:19:45,081
Who do you work for?!
350
00:19:45,966 --> 00:19:47,467
I told you,
I-I don't know.
351
00:19:47,469 --> 00:19:49,636
Koreans? The Chinese?
352
00:19:50,588 --> 00:19:51,721
I need an answer!
353
00:19:55,210 --> 00:19:57,093
What is it?
354
00:19:58,012 --> 00:19:59,846
I'll be right there.
355
00:20:06,254 --> 00:20:07,520
Leon!
356
00:20:07,522 --> 00:20:10,423
I made a new friend
along the way.
357
00:20:10,425 --> 00:20:13,493
Enemies closer, Gibbs?
358
00:20:13,495 --> 00:20:15,495
Well, Parsons is
working for us now.
359
00:20:15,497 --> 00:20:17,464
Well, do tell.
360
00:20:17,466 --> 00:20:18,832
There was no mission.
361
00:20:18,834 --> 00:20:22,452
Lieutenant Chad McBride was
sent to Iran as a decoy.
362
00:20:22,454 --> 00:20:24,704
Director Vance,
we believe McBride
363
00:20:24,706 --> 00:20:26,373
returned to the United States.
364
00:20:26,375 --> 00:20:29,376
But not just his head,
all of him. Alive.
365
00:20:29,378 --> 00:20:31,177
Someone wanted
to make it look like
366
00:20:31,179 --> 00:20:32,278
the Iranians were responsible?
367
00:20:32,280 --> 00:20:33,797
Leon, I know you're
shorthanded,
368
00:20:33,799 --> 00:20:35,598
but we need you
to connect the dots.
369
00:20:35,600 --> 00:20:37,517
All right,
I'll get Miss Sciuto on it.
370
00:20:37,519 --> 00:20:39,636
See if we can pinpoint
where McBride was killed.
371
00:20:39,638 --> 00:20:41,805
We're on the next
transport home.
372
00:20:41,807 --> 00:20:42,972
Parsons, too?
373
00:20:43,924 --> 00:20:46,426
What do you want me
to do, leave him here?
374
00:20:54,269 --> 00:20:57,036
Stop it.
375
00:20:57,038 --> 00:20:59,572
Stop it! Stop it!
376
00:21:01,993 --> 00:21:03,159
Ziva?
377
00:21:03,161 --> 00:21:05,445
What, are you taking
your frustrations out
378
00:21:05,447 --> 00:21:08,131
on a poor little keyb...?
379
00:21:10,701 --> 00:21:12,085
You're not her.
380
00:21:12,087 --> 00:21:14,838
Uh, no, sir. I am Murray.
381
00:21:14,840 --> 00:21:17,056
Uh, it's nice to meet you,
former Agent DiNozzo.
382
00:21:17,058 --> 00:21:18,842
He's the new I.T. guy.
383
00:21:18,844 --> 00:21:20,427
He works with Kevin.
384
00:21:22,680 --> 00:21:24,831
This is a very weird dream.
385
00:21:24,833 --> 00:21:27,600
You're wide awake, Tony,
and you're just in time
386
00:21:27,602 --> 00:21:30,520
to see the second string
in full effect.
387
00:21:30,522 --> 00:21:31,738
Excuse me?
388
00:21:31,740 --> 00:21:33,690
Well, I suppose there are
other people that would
389
00:21:33,692 --> 00:21:36,526
technically be considered more
of a second string, but Murray
390
00:21:36,528 --> 00:21:37,827
just joined the
I.T. department,
391
00:21:37,829 --> 00:21:40,363
and I took the liberty
of mastering the clicker.
392
00:21:40,365 --> 00:21:41,331
Wow.
393
00:21:41,333 --> 00:21:43,366
Show me what you got,
autopsy gremlin.
394
00:21:44,585 --> 00:21:48,905
Murray managed to confirm
the intruder's... story.
395
00:21:48,907 --> 00:21:50,256
"Victor Cheng was recently fired
396
00:21:50,258 --> 00:21:53,159
from the Federal Bureau
of Investigation."
397
00:21:53,161 --> 00:21:55,211
Nice typeface.
He already told us that.
398
00:21:55,213 --> 00:21:58,848
I know. But thanks to Murray,
we know exactly when and why.
399
00:21:58,850 --> 00:21:59,883
Go.
400
00:21:59,885 --> 00:22:02,218
Uh, 2010, uh,
401
00:22:02,220 --> 00:22:04,387
Cheng was caught moonlighting
as a hack for hire.
402
00:22:04,389 --> 00:22:06,473
I am currently trying
to find out
403
00:22:06,475 --> 00:22:07,607
who gave him an NCIS I.D.
404
00:22:07,609 --> 00:22:08,558
Hold on.
405
00:22:08,560 --> 00:22:10,677
Are you not using
contractions?
406
00:22:10,679 --> 00:22:12,428
Pardon?
407
00:22:13,648 --> 00:22:15,064
All right, what else?
408
00:22:16,317 --> 00:22:19,169
Someone has been trying to crack
409
00:22:19,171 --> 00:22:21,354
NCIS's private files
from the outside.
410
00:22:23,190 --> 00:22:25,325
I don't like
the swirly font!
411
00:22:25,327 --> 00:22:27,210
I can read, Palmer.
412
00:22:27,212 --> 00:22:30,163
Whoever they are already
accessed our cell phone data.
413
00:22:30,165 --> 00:22:32,215
Which files were
compromised?
414
00:22:32,217 --> 00:22:36,052
Looks like they were mostly
after former personnel.
415
00:22:36,054 --> 00:22:39,205
Get me coffee.
416
00:22:45,396 --> 00:22:47,230
Tony, hey.
I'm heading over to NCIS.
417
00:22:47,232 --> 00:22:48,431
Where are you?
418
00:22:48,433 --> 00:22:50,233
I'm already here, Tim.
I spent the night.
419
00:22:50,235 --> 00:22:52,268
Huh. Just like old times, huh?
420
00:22:52,270 --> 00:22:53,586
Listen,
they're tracking your cell.
421
00:22:53,588 --> 00:22:54,988
Ditch it, get a cab.
422
00:22:54,990 --> 00:22:56,906
Copy that.
423
00:23:02,463 --> 00:23:03,863
Oh, boy.
424
00:23:05,200 --> 00:23:06,249
Oh!
425
00:23:06,251 --> 00:23:08,201
McGee, get in the car!
426
00:23:08,203 --> 00:23:10,503
Agent Fornell, this isn't about
your ex-wife again, is it?
427
00:23:10,505 --> 00:23:12,405
Just get in the damn car.
428
00:23:12,407 --> 00:23:14,424
We got him. We're on our way.
429
00:23:21,582 --> 00:23:24,183
A hell of a place
for a meeting.
430
00:23:24,185 --> 00:23:26,752
Who lives like this,
Martha Stewart?
431
00:23:26,754 --> 00:23:29,455
Well, the towels are Martha.
432
00:23:29,457 --> 00:23:30,506
That's it.
433
00:23:30,508 --> 00:23:32,458
Tony, what happened?
434
00:23:32,460 --> 00:23:33,977
Tim, I decided to remodel.
435
00:23:33,979 --> 00:23:35,795
I'm going mid-century mob hit.
436
00:23:35,797 --> 00:23:37,597
Gibbs walked into a trap.
437
00:23:37,599 --> 00:23:40,433
DiNozzo almost got killed.
438
00:23:40,435 --> 00:23:41,768
Special Agent Fornell
has offered
439
00:23:41,770 --> 00:23:43,720
to enlighten us
on recent events.
440
00:23:47,124 --> 00:23:50,243
You ever hear of a terrorist
wack-job named Benham Parsa?
441
00:23:50,245 --> 00:23:52,545
What kind of name
is Benham Parsa?
442
00:23:52,547 --> 00:23:54,447
He's a young extremist.
443
00:23:54,449 --> 00:23:57,467
He just claimed responsibility
for killing SECNAV.
444
00:23:57,469 --> 00:24:01,437
Parsa is the son of slain
parents from Karachi, Pakistan.
445
00:24:01,439 --> 00:24:03,122
He's still a kid.
He's ticked off.
446
00:24:03,124 --> 00:24:04,557
No fear.
447
00:24:04,559 --> 00:24:07,126
Scary because he really
doesn't give a damn.
448
00:24:07,128 --> 00:24:09,512
Parsa started a new terror cell.
449
00:24:09,514 --> 00:24:11,631
About a year ago,
we got wind
450
00:24:11,633 --> 00:24:14,567
that he was brokering
private business deals
451
00:24:14,569 --> 00:24:17,770
between terrorists
and U.S. companies.
452
00:24:17,772 --> 00:24:19,138
What kind of deals?
453
00:24:19,140 --> 00:24:21,157
Well, every year,
billions are spent
454
00:24:21,159 --> 00:24:23,826
rebuilding damage done
by criminal acts.
455
00:24:23,828 --> 00:24:25,778
Blow something up,
boost the economy.
456
00:24:25,780 --> 00:24:29,148
More jobs in construction,
security even.
457
00:24:29,150 --> 00:24:32,168
And who is Parsa reaching out to
to help make these deals?
458
00:24:32,170 --> 00:24:35,171
A handful of American
business types.
459
00:24:35,173 --> 00:24:36,205
Traitors.
460
00:24:36,207 --> 00:24:39,175
MBAs and bad guys
working together.
461
00:24:39,177 --> 00:24:41,160
We're all searching for names.
462
00:24:41,162 --> 00:24:45,114
Planned destruction can close
some very, very sweet deals.
463
00:24:45,116 --> 00:24:46,749
Somebody's got to rebuild.
464
00:24:46,751 --> 00:24:48,768
Gordon Gekko meets bin Laden.
465
00:24:49,620 --> 00:24:51,120
Why target NCIS?
466
00:24:51,122 --> 00:24:53,656
Because they don't think
you'll play ball.
467
00:24:53,658 --> 00:24:55,692
They're right.
468
00:24:58,562 --> 00:25:00,813
Does Homeland know about this?
469
00:25:02,883 --> 00:25:05,051
From day one, Director.
470
00:25:09,323 --> 00:25:12,241
Leon, come in.
471
00:25:14,578 --> 00:25:16,329
Did you hear?
472
00:25:16,331 --> 00:25:19,215
I'm keeping my leg.
473
00:25:19,217 --> 00:25:21,668
Tell me you didn't know
anything about Benham Parsa.
474
00:25:21,670 --> 00:25:24,721
It's all tragic,
reprehensible.
475
00:25:24,723 --> 00:25:27,557
So you knew about
the business deals?
476
00:25:27,559 --> 00:25:29,475
There's no proof
of any transactions.
477
00:25:29,477 --> 00:25:30,643
It's all hearsay.
478
00:25:30,645 --> 00:25:32,445
There's nothing to link anyone
to anything.
479
00:25:32,447 --> 00:25:36,315
Tom, tell me you didn't set
this whole thing in motion.
480
00:25:38,318 --> 00:25:40,653
For heaven's sakes, Leon,
look at me.
481
00:25:40,655 --> 00:25:42,772
I've dedicated my life
to this country.
482
00:25:42,774 --> 00:25:44,907
I know the lines
get blurred sometimes,
483
00:25:44,909 --> 00:25:47,710
but I... I would never
condone an attack.
484
00:25:47,712 --> 00:25:49,562
There's a lot of money in play.
485
00:25:49,564 --> 00:25:52,965
How dare you make
that accusation.
486
00:25:52,967 --> 00:25:54,951
Somebody's trying
to wipe out my team!
487
00:25:54,953 --> 00:25:56,953
They tried to kill me, too!
488
00:26:00,124 --> 00:26:03,292
Tom, tell me right now...
489
00:26:03,294 --> 00:26:05,178
who's their next target?
490
00:26:07,347 --> 00:26:09,515
It's Ziva David.
491
00:26:11,218 --> 00:26:14,387
Eli knew too much;
they think she does, too.
492
00:26:28,156 --> 00:26:30,224
I just sent a secure e-mail
493
00:26:30,226 --> 00:26:31,925
to Mossad in case
Ziva shows up there.
494
00:26:31,927 --> 00:26:33,543
How do we know the terror cell
495
00:26:33,545 --> 00:26:34,878
isn't monitoring
everything we send?
496
00:26:34,880 --> 00:26:35,896
We don't.
497
00:26:35,898 --> 00:26:37,180
Assume it's all
been compromised.
498
00:26:37,182 --> 00:26:38,599
Knowing Ziva,
she'll still go under.
499
00:26:38,601 --> 00:26:40,250
She has to.
500
00:26:41,102 --> 00:26:41,969
Well, well.
501
00:26:41,971 --> 00:26:42,953
How was the desert?
502
00:26:42,955 --> 00:26:45,088
They say it's a dry heat.
503
00:26:45,090 --> 00:26:45,772
Welcome back, boss.
504
00:26:45,774 --> 00:26:46,974
What do we got?
505
00:26:46,976 --> 00:26:48,025
The usual.
506
00:26:48,027 --> 00:26:49,343
World went to hell
while you were gone.
507
00:26:49,345 --> 00:26:51,278
I've got sniper slugs
in my living room,
508
00:26:51,280 --> 00:26:53,714
and the Duck man found
a rat in his lab,
509
00:26:53,716 --> 00:26:55,399
and, uh, there's a terrorist
named Parsa who...
510
00:26:55,401 --> 00:26:57,401
Yeah, I know all that, DiNozzo.
Of course you do.
511
00:26:57,403 --> 00:26:59,152
What don't you know?
Where's Ziva?
512
00:26:59,154 --> 00:27:00,770
Israel. Off the
grid for now.
513
00:27:00,772 --> 00:27:03,206
I'm trying to establish
a protected e-mail account
514
00:27:03,208 --> 00:27:04,458
so we can communicate
515
00:27:04,460 --> 00:27:06,276
securely overseas.
516
00:27:08,246 --> 00:27:09,296
Yeah.
517
00:27:09,298 --> 00:27:10,613
He's okay.
518
00:27:10,615 --> 00:27:12,449
Working with us now.
519
00:27:13,851 --> 00:27:16,219
It's nice to see that
you guys are alive and well.
520
00:27:16,221 --> 00:27:17,671
Look, I'm sorry
about the, uh...
521
00:27:17,673 --> 00:27:19,439
I want my badge back.
522
00:27:19,441 --> 00:27:21,842
Yeah, I can understand that.
523
00:27:21,844 --> 00:27:23,393
Not a problem.
524
00:27:23,395 --> 00:27:26,313
Now that the case is,
uh, dismissed,
525
00:27:26,315 --> 00:27:27,864
I'll talk with
Director Vance
526
00:27:27,866 --> 00:27:28,982
about it.
527
00:27:28,984 --> 00:27:30,150
Thank you, Dick.
528
00:27:31,586 --> 00:27:33,937
So, what'd you find out about
the Iranian head games?
529
00:27:33,939 --> 00:27:35,405
Lieutenant wasn't killed
in Iran.
530
00:27:35,407 --> 00:27:38,392
Uh, yeah.
We, uh, we found out
531
00:27:38,394 --> 00:27:40,977
that Lieutenant McBride
was given orders
532
00:27:40,979 --> 00:27:42,079
redirecting him
to the United States,
533
00:27:42,081 --> 00:27:43,413
and he walked into a trap.
534
00:27:43,415 --> 00:27:46,649
His head was mailed to his house
via a Middle Eastern detour.
535
00:27:46,651 --> 00:27:48,502
And toss in
a little radioactivity...
536
00:27:48,504 --> 00:27:50,604
I'm so glad that you're here.
537
00:27:50,606 --> 00:27:52,039
Someone went to great lengths
538
00:27:52,041 --> 00:27:54,324
to make it look like Iran was
responsible for this.
539
00:27:54,326 --> 00:27:56,076
So who actually killed him?
540
00:27:56,078 --> 00:27:57,494
Same people who want us dead.
541
00:27:57,496 --> 00:27:59,429
Local cell. Guns for hire.
542
00:27:59,431 --> 00:28:01,998
Find them. Go.
543
00:28:06,604 --> 00:28:08,138
I don't care if you're dirty
544
00:28:08,140 --> 00:28:10,640
or sweaty or tired
or you smell like the inside of
545
00:28:10,642 --> 00:28:12,776
a cargo plane.
Abbs, yeah, but I do. Come on.
546
00:28:12,778 --> 00:28:14,394
Results of
Lieutenant McBride's head.
547
00:28:14,396 --> 00:28:16,947
Gibbs, look out!
548
00:28:18,783 --> 00:28:20,016
It was getting
a little uncomfortable
549
00:28:20,018 --> 00:28:21,301
in the squad room.
550
00:28:21,303 --> 00:28:24,204
But I can see it's not
much better down here.
551
00:28:24,206 --> 00:28:25,906
Nerve of that creep.
552
00:28:25,908 --> 00:28:27,958
He just thinks he can...
he can go anywhere and...
553
00:28:27,960 --> 00:28:29,776
Abby.
Yes?
554
00:28:29,778 --> 00:28:30,961
Test results.
555
00:28:30,963 --> 00:28:32,195
They're in the other room.
556
00:28:32,197 --> 00:28:33,463
Yeah. And?
557
00:28:33,465 --> 00:28:35,882
And he is in
the other room.
558
00:28:35,884 --> 00:28:37,367
And unless
something has changed,
559
00:28:37,369 --> 00:28:40,287
I am not going in there
with him.
560
00:28:40,289 --> 00:28:44,374
I mean, something would have
to have drastically changed.
561
00:28:44,376 --> 00:28:46,059
Like if he saved my life?
562
00:28:46,061 --> 00:28:48,428
Yeah. Like that's gonna happen.
563
00:28:49,365 --> 00:28:51,214
Yeah.
564
00:28:51,216 --> 00:28:53,900
I mean, if he did,
then of course I'm glad,
565
00:28:53,902 --> 00:28:57,571
but, I mean, he hasn't
redeemed himself,
566
00:28:57,573 --> 00:28:59,222
has he?
567
00:28:59,224 --> 00:29:00,190
Fine.
568
00:29:00,192 --> 00:29:02,776
But I still
don't like him.
569
00:29:04,879 --> 00:29:06,246
Thank you, Gibbs. Abby...
570
00:29:06,248 --> 00:29:07,914
No talking, you.
571
00:29:09,050 --> 00:29:10,484
So, I ran the sand grains
572
00:29:10,486 --> 00:29:12,502
from McBride's hair
and nose and ears,
573
00:29:12,504 --> 00:29:14,204
and they're not all from
574
00:29:14,206 --> 00:29:15,672
Afghanistan or Iran.
575
00:29:15,674 --> 00:29:17,040
No, they're from the U.S.
576
00:29:17,042 --> 00:29:18,542
No.
577
00:29:18,544 --> 00:29:19,926
Both.
578
00:29:19,928 --> 00:29:21,978
Some grains were
Middle Eastern
579
00:29:21,980 --> 00:29:25,132
and the others were from
the Sonoran Desert.
580
00:29:25,134 --> 00:29:26,299
It's a big place.
581
00:29:26,301 --> 00:29:28,351
Mm-hmm. It extends
from California
582
00:29:28,353 --> 00:29:30,854
to Arizona and
into Mexico.
583
00:29:30,856 --> 00:29:32,256
But based on
the toxicology results,
584
00:29:32,257 --> 00:29:34,674
the water in his system
and the minerals in his blood
585
00:29:34,676 --> 00:29:36,593
and the pollutants that
were in his windpipe...
586
00:29:36,595 --> 00:29:38,612
Uh, trace amounts like that
587
00:29:38,614 --> 00:29:40,213
would be so small,
you couldn't possibly
588
00:29:40,215 --> 00:29:41,431
determine exactly where...
589
00:29:41,433 --> 00:29:42,765
Best guess.
590
00:29:42,767 --> 00:29:46,403
McBride was murdered and
beheaded in the Copper State.
591
00:29:47,088 --> 00:29:48,155
Arizona.
592
00:29:48,157 --> 00:29:50,624
Thanks, Abbs.
593
00:29:58,949 --> 00:30:02,586
If Ziva's in trouble, a
badge might come in handy.
594
00:30:02,588 --> 00:30:04,971
If you know how
to get it to her, I'm game.
595
00:30:04,973 --> 00:30:06,840
Well, even if someone
could contact her,
596
00:30:06,842 --> 00:30:08,809
who would she trust?
Shmeil?
597
00:30:08,811 --> 00:30:12,813
Well, the Man of Shmeil's
showing his age, McGee.
598
00:30:12,815 --> 00:30:14,481
She won't risk exposing him.
599
00:30:14,483 --> 00:30:17,818
You have another option,
Agent DiNozzo?
600
00:30:20,138 --> 00:30:22,405
Let me get this right, DiNozzo.
601
00:30:22,407 --> 00:30:24,908
You want me to track down
a former Mossad operative
602
00:30:24,910 --> 00:30:27,227
who has been trained
to disappear?
603
00:30:27,229 --> 00:30:30,046
She's also a former
U.S. federal agent
604
00:30:30,048 --> 00:30:32,098
who's recently been under
intense scrutiny.
605
00:30:32,100 --> 00:30:34,000
And you want me
to find her
606
00:30:34,002 --> 00:30:36,486
without letting anyone else know
that I'm looking?
607
00:30:36,488 --> 00:30:37,838
Well, sure.
608
00:30:37,840 --> 00:30:40,707
Because if you lead the wrong
people in her direction,
609
00:30:40,709 --> 00:30:42,158
you might get her killed.
610
00:30:42,160 --> 00:30:44,277
That part you made quite clear.
611
00:30:44,279 --> 00:30:46,012
Do we have a problem, Adam?
612
00:30:46,014 --> 00:30:47,063
No.
613
00:30:47,065 --> 00:30:48,381
I'm merely surprised
614
00:30:48,383 --> 00:30:51,468
that you would trust me
with such responsibility.
615
00:30:51,470 --> 00:30:53,603
I thought you did not like me.
616
00:30:53,605 --> 00:30:56,723
I don't.
617
00:30:56,725 --> 00:31:00,660
But Ziva trusts you,
so I'm gonna have to.
618
00:31:00,662 --> 00:31:03,163
I'll do what I can.
619
00:31:05,166 --> 00:31:06,700
Hard to know
who to trust anymore.
620
00:31:06,702 --> 00:31:09,202
Has it ever been
easy, Tobias?
621
00:31:09,204 --> 00:31:10,453
Hell no.
622
00:31:10,455 --> 00:31:14,124
But with big business
profiting from acts of terror?
623
00:31:14,126 --> 00:31:16,042
It's like Chicago,
Capone in the '20s.
624
00:31:16,044 --> 00:31:17,043
Yeah.
625
00:31:17,045 --> 00:31:19,862
Well, they caught Capone.
626
00:31:19,864 --> 00:31:21,798
That make you feel
any better?
627
00:31:21,800 --> 00:31:23,717
No, it doesn't.
628
00:31:24,953 --> 00:31:29,139
Our headless lieutenant
was ordered to Iran
629
00:31:29,141 --> 00:31:31,091
only to have his
orders cancelled
630
00:31:31,093 --> 00:31:32,726
without any
record of it.
631
00:31:32,728 --> 00:31:34,144
Who better to do
that than his...
632
00:31:34,146 --> 00:31:35,512
...commanding officer.
633
00:31:37,031 --> 00:31:39,882
McGee, Captain Dominick Wayne,
JSOC,
634
00:31:39,884 --> 00:31:41,568
financial records.
On it.
635
00:31:45,606 --> 00:31:47,657
All right, I've got Captain
Wayne's bank statements up.
636
00:31:47,659 --> 00:31:48,891
What exactly am I looking for?
637
00:31:48,893 --> 00:31:51,111
Temptation.
Payoffs.
638
00:31:51,113 --> 00:31:52,562
For throwing McBride
under the bus,
639
00:31:52,564 --> 00:31:54,080
sending Gibbs
into a desert trap.
640
00:31:54,082 --> 00:31:57,400
No unusual activity or deposits.
641
00:31:57,402 --> 00:31:59,736
It appears our captain's
a typical government employee.
642
00:31:59,738 --> 00:32:01,037
Broke.
643
00:32:01,039 --> 00:32:02,789
Well, maybe he didn't
change the orders.
644
00:32:02,791 --> 00:32:03,790
We could be wrong.
645
00:32:03,792 --> 00:32:05,258
Want to find out?
Yeah.
646
00:32:05,260 --> 00:32:08,211
McGee, how's
your handwriting?
647
00:32:10,531 --> 00:32:13,350
Honey, you got something
to light these with?
648
00:32:13,352 --> 00:32:14,634
Mm-hmm.
649
00:32:19,307 --> 00:32:20,807
Who's that?
One second.
650
00:32:20,809 --> 00:32:22,525
Why don't you
take care of it, honey.
651
00:32:22,527 --> 00:32:24,561
I'll be right back.
Okay.
652
00:32:24,563 --> 00:32:26,596
Gentlemen.
653
00:32:26,598 --> 00:32:29,616
Must be important for you
to come all the way out here.
654
00:32:29,618 --> 00:32:31,701
We're having cake
in just a minute.
655
00:32:31,703 --> 00:32:33,436
Might make it worth your while.
656
00:32:33,438 --> 00:32:35,372
Start with the truth, Captain.
657
00:32:35,374 --> 00:32:38,325
Tell us about
Lieutenant Chad McBride's
658
00:32:38,327 --> 00:32:39,709
orders in Iran.
659
00:32:39,711 --> 00:32:40,877
More specifically,
660
00:32:40,879 --> 00:32:41,995
his orders to come home.
661
00:32:41,997 --> 00:32:43,246
Come home?
662
00:32:43,248 --> 00:32:45,548
What are you talking about?
He came home in a box.
663
00:32:45,550 --> 00:32:47,751
It was your job to find out
who put him there.
664
00:32:47,753 --> 00:32:50,253
- You did.
- You know,
665
00:32:50,255 --> 00:32:52,305
it's against regulations
for military personnel
666
00:32:52,307 --> 00:32:54,924
to tell their loved ones
their orders have changed.
667
00:32:54,926 --> 00:32:57,344
But I used to write
my wife anyway.
668
00:32:57,346 --> 00:32:59,729
So did, uh,
Chad McBride.
669
00:32:59,731 --> 00:33:01,431
Just came in the mail today.
670
00:33:04,051 --> 00:33:07,487
"Thought you should know,
I talked to Captain Wayne.
671
00:33:07,489 --> 00:33:10,139
"He changed my orders.
672
00:33:10,141 --> 00:33:12,809
You can stop worrying."
673
00:33:12,811 --> 00:33:15,495
Little did he know,
you set him up to be executed.
674
00:33:17,832 --> 00:33:20,000
I didn't know they
were gonna kill him.
675
00:33:21,786 --> 00:33:23,453
I wouldn't have
made that call.
676
00:33:23,455 --> 00:33:25,138
Who paid you?
677
00:33:25,140 --> 00:33:27,207
Where's the money?
678
00:33:27,209 --> 00:33:29,042
They didn't offer me money.
679
00:33:29,044 --> 00:33:31,294
They offered pictures.
680
00:33:31,296 --> 00:33:33,947
Of my infidelity.
681
00:33:33,949 --> 00:33:35,799
Blackmail.
682
00:33:35,801 --> 00:33:37,734
Another Capone tactic.
683
00:33:40,254 --> 00:33:42,972
I couldn't let them
take all this away.
684
00:33:42,974 --> 00:33:44,340
Them?
685
00:33:44,342 --> 00:33:45,642
I got a call.
686
00:33:45,644 --> 00:33:47,794
To change
McBride's orders.
687
00:33:47,796 --> 00:33:51,164
Another to send
Agent Gibbs to Iran.
688
00:33:51,166 --> 00:33:53,817
But I don't know
who it was.
689
00:33:53,819 --> 00:33:56,569
I-I'll give you
my phone records, anything.
690
00:33:58,572 --> 00:34:00,490
Including my resignation.
691
00:34:00,492 --> 00:34:03,243
And don't forget
your prison time.
692
00:34:03,245 --> 00:34:05,545
And your court-martial, Captain.
693
00:34:06,414 --> 00:34:08,381
I'm sorry.
694
00:34:08,383 --> 00:34:11,418
Tell it to McBride's wife.
695
00:34:28,130 --> 00:34:31,415
Special Agent Gibbs,
I want you to meet Tomas Mendez.
696
00:34:32,182 --> 00:34:34,933
He's on the board of the Public
Anti-Terrorism Coalition.
697
00:34:34,935 --> 00:34:37,319
The coalition helps
facilitate cooperation
698
00:34:37,321 --> 00:34:39,705
between private businesses
and government agencies
699
00:34:39,707 --> 00:34:40,906
in the fight
against terror.
700
00:34:40,908 --> 00:34:42,441
What brings you
here, Mr. Mendez?
701
00:34:42,443 --> 00:34:44,776
Tomas was working closely
with Homeland.
702
00:34:44,778 --> 00:34:47,679
They were monitoring Parsa
and the new terror cell.
703
00:34:47,681 --> 00:34:49,364
Parsa's
hard to pin down.
704
00:34:49,366 --> 00:34:51,283
This was taken by a
surveillance camera
705
00:34:51,285 --> 00:34:53,168
in one of my apartment
buildings in Miami.
706
00:34:53,170 --> 00:34:56,455
As part of the
coalition initiatives,
707
00:34:56,457 --> 00:34:59,007
all of my building
security cameras are linked
708
00:34:59,009 --> 00:35:00,959
with government lists.
709
00:35:00,961 --> 00:35:02,377
And his face flagged.
710
00:35:02,379 --> 00:35:03,962
We had been working
with Homeland,
711
00:35:03,964 --> 00:35:05,347
but since Morrow was injured,
712
00:35:05,349 --> 00:35:06,932
we thought we'd reach out to you.
Mm-hmm.
713
00:35:06,934 --> 00:35:08,884
It's best we're all
on the same page.
714
00:35:08,886 --> 00:35:12,270
You own any property
in Arizona, Mr. Mendez?
715
00:35:12,272 --> 00:35:13,755
Beautiful state.
716
00:35:13,757 --> 00:35:15,107
Why?
717
00:35:15,109 --> 00:35:17,425
We think whoever's
calling the shots
718
00:35:17,427 --> 00:35:19,194
has a cell working there.
719
00:35:19,196 --> 00:35:22,064
We could use
your help.
720
00:35:30,406 --> 00:35:31,923
Are you getting out or what?
721
00:35:31,925 --> 00:35:34,543
Well, actually,
I was coming to find you.
722
00:35:34,545 --> 00:35:36,328
If you're going down,
I can tag along.
723
00:35:36,330 --> 00:35:37,496
If that's okay?
724
00:35:56,150 --> 00:35:58,934
Okay, look, you may not
like me or what I do.
725
00:35:58,936 --> 00:36:00,435
Whatever gave you
that impression?
726
00:36:00,437 --> 00:36:02,771
But when I investigate
someone, I do it very well.
727
00:36:02,773 --> 00:36:05,357
Well, then you and I
have something in common.
728
00:36:05,359 --> 00:36:06,441
What's this?
729
00:36:06,443 --> 00:36:08,026
It's a peace offering.
730
00:36:08,028 --> 00:36:09,277
Of sorts.
731
00:36:11,114 --> 00:36:12,864
Eli David owns
732
00:36:12,866 --> 00:36:14,649
a farmhouse outside of Yavne'el.
733
00:36:14,651 --> 00:36:16,084
It's his safe house.
734
00:36:16,086 --> 00:36:17,252
It's under a
false name,
735
00:36:17,254 --> 00:36:18,804
and I don't think
anyone knows about it.
736
00:36:18,806 --> 00:36:20,622
Except maybe Ziva.
737
00:36:21,625 --> 00:36:23,041
And a slimy Beltway lawyer.
738
00:36:23,043 --> 00:36:25,043
That makes total sense to me.
739
00:36:25,045 --> 00:36:27,212
You're grasping
at straws.
740
00:36:27,214 --> 00:36:29,330
You're looking for her.
741
00:36:29,332 --> 00:36:30,449
I know you.
742
00:36:30,451 --> 00:36:32,934
Then you know
I have to vet this file.
743
00:36:32,936 --> 00:36:34,636
I would hope so.
744
00:36:34,638 --> 00:36:37,406
Or I'll start to think
you actually trust me.
745
00:36:45,114 --> 00:36:47,432
You know, I'm not gonnakiss you good night.
746
00:36:47,434 --> 00:36:48,734
What?
747
00:36:48,736 --> 00:36:51,052
Why are you
walking me to my car?
748
00:36:51,054 --> 00:36:52,871
We breaking up?
749
00:36:52,873 --> 00:36:55,240
If I could, I would.
Unfortunately, I trust you.
750
00:36:55,242 --> 00:36:57,342
Well, feeling's mutual,
so there you go.
751
00:36:57,344 --> 00:36:58,710
Somebody's got
to slay the dragons.
752
00:36:58,712 --> 00:37:00,328
Might as well be us.
Mm-hmm.
753
00:37:05,034 --> 00:37:07,085
Look, if this is gonna turn
into a proposal,
754
00:37:07,087 --> 00:37:08,170
I'm just not ready.
755
00:37:08,172 --> 00:37:11,089
How long did you know
NCIS was in danger
756
00:37:11,091 --> 00:37:12,791
before you stepped in?
757
00:37:14,710 --> 00:37:17,896
As soon as I found out some
jackass was hiring turncoats,
758
00:37:17,898 --> 00:37:19,347
I came to you.
759
00:37:19,349 --> 00:37:22,951
And I can only hope that
you'd do the same if it was me.
760
00:37:22,953 --> 00:37:26,271
No matter how this
unfolds, Tobias,
761
00:37:26,273 --> 00:37:28,556
I got your back.
762
00:37:35,882 --> 00:37:37,449
During the blitz,
763
00:37:37,451 --> 00:37:39,734
children were given
little white flags
764
00:37:39,736 --> 00:37:40,786
to mark the positions
765
00:37:40,788 --> 00:37:43,755
of any unexploded
incendiary bombs.
766
00:37:43,757 --> 00:37:46,091
Seems like just building
a victory garden
767
00:37:46,093 --> 00:37:48,409
would have been
far less dangerous.
768
00:37:48,411 --> 00:37:49,995
But not nearly so rewarding.
769
00:37:49,997 --> 00:37:53,181
End of the war, I had a terrific
shrapnel collection.
770
00:37:53,183 --> 00:37:55,667
It was better than cash
in the school playground.
771
00:37:55,669 --> 00:37:57,636
I could even identify
772
00:37:57,638 --> 00:37:59,587
many of the pieces.
773
00:37:59,589 --> 00:38:00,605
I'm hoping you still can, Duck.
774
00:38:00,607 --> 00:38:03,591
Well, you're in luck, Jethro.
775
00:38:03,593 --> 00:38:06,444
With the aid of Abby's
chemical analysis
776
00:38:06,446 --> 00:38:08,096
and Timothy's database,
777
00:38:08,098 --> 00:38:09,781
we have done just that.
778
00:38:09,783 --> 00:38:12,450
Times have changed
since you were five.
779
00:38:12,452 --> 00:38:13,618
Not as much as you might think.
780
00:38:13,620 --> 00:38:15,153
By using the same methods
781
00:38:15,155 --> 00:38:17,038
that Ducky used
when he was a child,
782
00:38:17,040 --> 00:38:20,091
I.D.'ing metal types
and manufacturing marks,
783
00:38:20,093 --> 00:38:22,244
we can link the shrapnel
784
00:38:22,246 --> 00:38:24,663
removed from SECNAV Jarvis
785
00:38:24,665 --> 00:38:27,582
and others to devices that
were used in the past.
786
00:38:27,584 --> 00:38:29,301
A trigger used twice in Yemen.
787
00:38:29,303 --> 00:38:31,469
Plastic explosive used
by a white supremacy group
788
00:38:31,471 --> 00:38:33,121
in South Dakota.
789
00:38:33,123 --> 00:38:34,622
Times have changed.
790
00:38:34,624 --> 00:38:35,974
People, not so much.
791
00:38:35,976 --> 00:38:38,927
But the majority of links
were on the casing itself.
792
00:38:40,246 --> 00:38:41,296
Bike?
793
00:38:41,298 --> 00:38:42,631
Yup.
794
00:38:42,633 --> 00:38:44,149
Somebody filled
all of the empty tubing
795
00:38:44,151 --> 00:38:47,519
on a mountain bike with
the contents from a pipe bomb.
796
00:38:47,521 --> 00:38:48,770
Hell of a signature.
797
00:38:48,772 --> 00:38:51,072
And it's the signature
we have on file.
798
00:38:51,074 --> 00:38:52,474
Belongs to
a soldier-of-fortune group
799
00:38:52,476 --> 00:38:53,892
the FBI has been tracking
800
00:38:53,894 --> 00:38:56,194
called The Brotherhood of Doubt.
801
00:38:56,196 --> 00:38:58,663
No doubt made up of people
who have little faith
802
00:38:58,665 --> 00:39:02,500
in the country that protects
their inalienable rights.
803
00:39:02,502 --> 00:39:03,501
Where?
804
00:39:03,503 --> 00:39:04,586
Yuma.
805
00:39:04,588 --> 00:39:06,087
Arizona.
806
00:39:06,089 --> 00:39:07,539
That's good work, guys.
807
00:39:07,541 --> 00:39:09,241
Hey, Tobias.
808
00:39:09,243 --> 00:39:11,209
Come on back.
You're not going home yet.
809
00:39:26,609 --> 00:39:28,676
Clear!
810
00:39:29,478 --> 00:39:31,679
Clear!
811
00:39:35,368 --> 00:39:37,736
Lieutenant McBride.
812
00:39:55,972 --> 00:39:57,705
Got C-4 and detonators.
813
00:40:08,567 --> 00:40:11,736
Photos of their targets.
814
00:40:19,412 --> 00:40:20,946
Mr. Mendez?
815
00:40:20,948 --> 00:40:22,580
Agent Gibbs.
816
00:40:22,582 --> 00:40:24,732
I have a feeling this is
not a coincidence?
817
00:40:24,734 --> 00:40:26,418
You need to come with me.
818
00:40:26,420 --> 00:40:28,403
Get you someplace safe.
819
00:40:58,901 --> 00:41:01,403
Ziva.
820
00:41:04,490 --> 00:41:07,108
Your information
was correct, Tony.
821
00:41:07,110 --> 00:41:09,411
Ziva was here.
822
00:41:09,413 --> 00:41:10,478
But she's gone.
823
00:41:10,480 --> 00:41:12,947
What happened?
824
00:41:12,949 --> 00:41:16,084
Well, as you can see,
clearly there was a struggle.
825
00:41:16,086 --> 00:41:17,302
Three men are dead.
826
00:41:17,304 --> 00:41:18,737
We will get them identified.
827
00:41:18,739 --> 00:41:20,438
How do you know it was Ziva?
828
00:41:20,440 --> 00:41:24,142
Because she told us.
829
00:42:12,308 --> 00:42:14,859
Talk to me, Ziva.
830
00:42:19,348 --> 00:42:21,549
Where are you?
831
00:42:27,256 --> 00:42:32,256
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
58500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.