All language subtitles for NCIS.S11E01.Whiskey.Tango.Foxtrot.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,956 --> 00:00:15,130 Sir, I need a moment. 2 00:00:15,173 --> 00:00:17,000 Richard, go home. 3 00:00:17,043 --> 00:00:19,260 I figured you'd be drowning your sorrows by now. 4 00:00:19,304 --> 00:00:21,913 Well, I know that Secretary Jarvis is inside, 5 00:00:21,956 --> 00:00:24,130 and I would like five minutes with the both of you 6 00:00:24,173 --> 00:00:25,739 to discuss NCIS. 7 00:00:25,782 --> 00:00:28,173 This is not the place.My job was 8 00:00:28,217 --> 00:00:29,956 to clean up the Navy's investigative branch. 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,608 And I've been sidelined 10 00:00:31,652 --> 00:00:33,782 by some half-assed classified mission 11 00:00:33,826 --> 00:00:37,304 because you guys want Gibbs to play cowboy. 12 00:00:39,086 --> 00:00:42,130 Homeland is not the only agency authorizing this. 13 00:00:42,173 --> 00:00:44,173 Secretary Jarvis, 14 00:00:44,217 --> 00:00:46,260 the Director of the CIA both agree 15 00:00:46,304 --> 00:00:47,521 the mission takes precedence. 16 00:00:47,565 --> 00:00:50,260 But my case was a political slam dunk. 17 00:00:50,304 --> 00:00:52,739 Gibbs is being given a "get out of jail free" card. 18 00:00:52,782 --> 00:00:54,521 It's wrong.What's wrong is 19 00:00:54,565 --> 00:00:56,913 me continuing this conversation for one more minute. 20 00:00:56,956 --> 00:00:58,217 Gibbs has a job to do. 21 00:00:58,260 --> 00:01:00,217 Your tunnel-visioned, stubborn determination 22 00:01:00,260 --> 00:01:01,695 is getting in the way. 23 00:01:01,739 --> 00:01:03,652 Well, at least tell me, 24 00:01:03,695 --> 00:01:06,043 what is so important that one assignment 25 00:01:06,086 --> 00:01:09,260 can trump a career of rule breaking? 26 00:01:09,304 --> 00:01:11,130 The less you know, the better. 27 00:01:11,173 --> 00:01:13,391 And believe me, I'm doing you a favor. 28 00:01:13,434 --> 00:01:15,565 I'll get to the bottom of this. 29 00:01:15,608 --> 00:01:18,347 There's a line in the sand, Parsons. 30 00:01:18,391 --> 00:01:20,086 Don't cross it. 31 00:01:31,869 --> 00:01:35,217 [people clamoring, car alarm wailing] 32 00:02:11,565 --> 00:02:14,565 JIMMY: This is so weird. 33 00:02:14,608 --> 00:02:16,739 "Weird" is but one of the many adjectives 34 00:02:16,782 --> 00:02:18,565 I could apply to these circumstances, 35 00:02:18,608 --> 00:02:20,434 Mr. Palmer. 36 00:02:20,478 --> 00:02:23,739 If only that creep Parsons wasn't pushing his witch hunt, 37 00:02:23,782 --> 00:02:26,086 none of this would've happened. 38 00:02:26,130 --> 00:02:27,434 That creep, as you call him, Abby, 39 00:02:27,478 --> 00:02:29,782 did not bomb the hotel ballroom. 40 00:02:29,826 --> 00:02:32,130 Yeah, but Gibbs and the others, 41 00:02:32,173 --> 00:02:33,217 they would've still been here 42 00:02:33,260 --> 00:02:34,565 and maybe they could've stopped this. 43 00:02:34,608 --> 00:02:37,695 Yeah, well, we have a long night ahead of us. 44 00:02:37,739 --> 00:02:40,304 I didn't know the SECNAV, but I heard he was married. 45 00:02:40,347 --> 00:02:42,913 Had kids. ABBY: Yeah. 46 00:02:42,956 --> 00:02:44,347 He and Director Vance were really close. 47 00:02:44,391 --> 00:02:46,043 Why didn't we do more 48 00:02:46,086 --> 00:02:49,434 to stop Parsons' investigation? 49 00:02:49,478 --> 00:02:52,565 Like a sit-in or a... or a hunger strike. 50 00:02:52,608 --> 00:02:54,913 Yeah, I'm no good at hunger strikes. 51 00:02:54,956 --> 00:02:57,000 I get really light-headed around 4:00 if I don't have a snack. 52 00:02:57,043 --> 00:03:00,260 What we must do is to stop feeling sorry for ourselves. 53 00:03:00,304 --> 00:03:02,565 There's work to do, and right now, 54 00:03:02,608 --> 00:03:04,391 those responsible have the upper hand. 55 00:03:04,434 --> 00:03:07,000 Secretary Jarvis and those who have fallen 56 00:03:07,043 --> 00:03:09,173 are counting on us. 57 00:03:10,434 --> 00:03:11,826 Gibbs, you're here. 58 00:03:11,869 --> 00:03:13,130 Unless I'm seeing things. 59 00:03:13,173 --> 00:03:14,869 You guys got work to do? 60 00:03:14,913 --> 00:03:16,173 Yes, we do, Jethro. 61 00:03:17,478 --> 00:03:19,391 And we are eager to do it. 62 00:03:19,434 --> 00:03:21,608 Shall we? 63 00:03:21,652 --> 00:03:23,304 VANCE: Thank you. 64 00:03:28,000 --> 00:03:30,391 That was the Secretary of Defense. 65 00:03:30,434 --> 00:03:32,739 In addition to Jarvis's death, 66 00:03:32,782 --> 00:03:34,434 Tom Morrow was just rushed into surgery. 67 00:03:34,478 --> 00:03:35,608 He may lose a leg. 68 00:03:35,652 --> 00:03:38,086 Anyone claiming responsibility yet? 69 00:03:38,130 --> 00:03:41,782 The Secretary of the U.S. Navy is dead, Captain. 70 00:03:41,826 --> 00:03:43,565 I don't believe anybody would be fool enough 71 00:03:43,608 --> 00:03:45,260 to welcome that death wish. 72 00:03:45,304 --> 00:03:46,826 Response? 73 00:03:46,869 --> 00:03:50,000 The White House wants answers by any means necessary. 74 00:03:50,043 --> 00:03:52,608 Intel thinks this is just a warning shot across the bow. 75 00:03:52,652 --> 00:03:56,521 That the main event is still to come. 76 00:03:56,565 --> 00:03:58,826 It's something to look forward to. 77 00:03:58,869 --> 00:04:00,565 Gibbs, this may also be related 78 00:04:00,608 --> 00:04:02,652 to Navy Lieutenant McBride's murder. 79 00:04:02,695 --> 00:04:05,086 WAYNE: We believe the lieutenant got too close 80 00:04:05,130 --> 00:04:07,000 to indentifying a new terror cell. 81 00:04:07,043 --> 00:04:08,478 Combine the bomb tonight 82 00:04:08,521 --> 00:04:11,000 and McBride's radioactive remains, it's... 83 00:04:11,043 --> 00:04:12,304 What can I do? 84 00:04:12,347 --> 00:04:15,217 JSOC will be handling its own investigation. 85 00:04:15,260 --> 00:04:17,130 But nobody would suspect your involvement 86 00:04:17,173 --> 00:04:18,913 while you're under close D.O.D. scrutiny. 87 00:04:18,956 --> 00:04:21,391 McBride's mission originated in Iran. 88 00:04:21,434 --> 00:04:25,043 Finding his killer would be a start. 89 00:04:25,086 --> 00:04:27,217 We have an informant in Abyaneh. 90 00:04:27,260 --> 00:04:29,260 I can try reaching out. 91 00:04:30,434 --> 00:04:33,652 Nobody's forcing you to do this, Gibbs. 92 00:04:33,695 --> 00:04:37,173 Doing my job, Director. 93 00:04:40,000 --> 00:04:41,043 [computer ringing] 94 00:04:41,086 --> 00:04:42,173 ZIVA [over speakers]: Tony? 95 00:04:42,217 --> 00:04:44,304 Tony, wake up. 96 00:04:44,347 --> 00:04:45,739 [groans] 97 00:04:45,782 --> 00:04:46,913 Tony? 98 00:04:46,956 --> 00:04:48,260 Ziva? 99 00:04:48,304 --> 00:04:50,347 [computer beeps] 100 00:04:54,130 --> 00:04:56,130 [beeping steadily] 101 00:04:59,826 --> 00:05:01,217 Damn it. 102 00:05:03,434 --> 00:05:04,739 You didn't miss me. 103 00:05:04,782 --> 00:05:05,913 I'm right here. 104 00:05:10,173 --> 00:05:12,173 So much for a face-to-face. 105 00:05:17,826 --> 00:05:19,086 "Thinking." 106 00:05:19,130 --> 00:05:21,130 That's dangerous. 107 00:05:46,826 --> 00:05:48,826 ♪ 108 00:06:04,130 --> 00:06:05,521 [sighs] 109 00:06:05,565 --> 00:06:08,173 This is good. 110 00:06:09,913 --> 00:06:13,478 [door opens, closes] 111 00:06:16,652 --> 00:06:19,043 I know you like surprises. 112 00:06:19,086 --> 00:06:20,130 Delilah, hey. 113 00:06:20,173 --> 00:06:22,565 I'm, uh, still recovering 114 00:06:22,608 --> 00:06:24,608 from last night's surprise. 115 00:06:27,695 --> 00:06:29,478 I should be at work. 116 00:06:29,521 --> 00:06:30,478 I can help. 117 00:06:30,521 --> 00:06:31,478 Tim, you can't. 118 00:06:31,521 --> 00:06:33,130 Not until you're reinstated. 119 00:06:33,173 --> 00:06:34,652 Yeah, but this isn't right. 120 00:06:34,695 --> 00:06:36,565 There's agents working around the clock. 121 00:06:36,608 --> 00:06:38,434 Maybe I should call Vance. 122 00:06:38,478 --> 00:06:41,521 Maybe Tony's heard something. 123 00:06:41,565 --> 00:06:43,086 Look. 124 00:06:43,130 --> 00:06:45,391 I could get into a lot of trouble for telling you this. 125 00:06:45,434 --> 00:06:47,260 But... 126 00:06:47,304 --> 00:06:48,826 But what? 127 00:06:48,869 --> 00:06:50,478 More than one source of intel 128 00:06:50,521 --> 00:06:53,000 says the device used wasn't Middle Eastern. 129 00:06:54,260 --> 00:06:56,347 [whispers]: It was American. 130 00:06:56,391 --> 00:06:58,173 Single individual or group? 131 00:06:58,217 --> 00:06:59,565 I don't know. 132 00:06:59,608 --> 00:07:02,217 I need to go. 133 00:07:02,260 --> 00:07:03,260 You don't even have a badge. 134 00:07:03,304 --> 00:07:04,130 I-I can... 135 00:07:04,173 --> 00:07:06,043 at least talk to Abby. 136 00:07:07,260 --> 00:07:09,086 Okay, McGee, let's talk. 137 00:07:09,130 --> 00:07:10,782 Abby. Hey. 138 00:07:10,826 --> 00:07:12,130 You've met Delilah, right? 139 00:07:13,173 --> 00:07:14,260 Yes. 140 00:07:14,304 --> 00:07:15,304 Hi. 141 00:07:16,130 --> 00:07:17,521 Uh, you want a coffee, espresso? 142 00:07:18,565 --> 00:07:19,913 So, McGee, 143 00:07:19,956 --> 00:07:23,652 I came down here after last night's horror show 144 00:07:23,695 --> 00:07:25,043 to make sure you're okay. 145 00:07:25,086 --> 00:07:27,173 I had a feeling that you wouldn't come in. 146 00:07:27,217 --> 00:07:29,304 Well, Abby, I'm not an agent anymore. 147 00:07:29,347 --> 00:07:32,217 You'll always be an agent, McGee. 148 00:07:32,260 --> 00:07:34,260 I also wanted to tell you 149 00:07:34,304 --> 00:07:35,869 that Gibbs is headed out of town. 150 00:07:35,913 --> 00:07:37,652 Out of town where? 151 00:07:37,695 --> 00:07:39,130 Um... 152 00:07:39,173 --> 00:07:40,956 [whispers]: can she be trusted? 153 00:07:41,000 --> 00:07:44,217 I have a higher security clearance than any of you. 154 00:07:44,260 --> 00:07:45,521 So did Mata Hari. 155 00:07:46,347 --> 00:07:47,347 Abby. 156 00:07:47,391 --> 00:07:48,434 Okay, um... 157 00:07:48,478 --> 00:07:50,565 well, I'm gonna go back to work. 158 00:07:50,608 --> 00:07:52,913 Um, I've got a ton of evidence from last night 159 00:07:52,956 --> 00:07:55,086 to go through. Uh, but it was... 160 00:07:55,130 --> 00:07:57,347 mm, nice to... 161 00:07:57,391 --> 00:08:00,304 to see you both or... 162 00:08:03,391 --> 00:08:06,043 Awkward. 163 00:08:06,086 --> 00:08:08,739 Where would Gibbs be going? 164 00:08:13,826 --> 00:08:15,434 Hey.[door closes] 165 00:08:15,478 --> 00:08:18,130 I was on my way to work, thought I'd stop by 166 00:08:18,173 --> 00:08:19,956 before you left. 167 00:08:20,000 --> 00:08:22,043 You don't drive this way to work, Leon. 168 00:08:23,304 --> 00:08:25,086 President said he'd be calling 169 00:08:25,130 --> 00:08:26,521 Clayton's wife this morning. 170 00:08:26,565 --> 00:08:29,000 I wanted to get there first. 171 00:08:32,260 --> 00:08:34,217 Jarvis did the job proud. 172 00:08:34,260 --> 00:08:37,782 He was a good boss. 173 00:08:37,826 --> 00:08:39,304 Better friend. 174 00:08:39,347 --> 00:08:43,260 Gibbs, I'm not sure how much more of this I can take. 175 00:08:43,304 --> 00:08:45,739 Drive to school, Leon. 176 00:08:45,782 --> 00:08:47,217 Go hug your kids. 177 00:08:47,260 --> 00:08:50,086 I'm concerned about your trip. 178 00:08:50,130 --> 00:08:53,739 After what happened to SECNAV, I'm tempted to ground you. 179 00:08:53,782 --> 00:08:56,913 After what happened to SECNAV... 180 00:08:56,956 --> 00:08:59,173 how can I stay? 181 00:09:01,000 --> 00:09:03,173 Captain Wayne's informant knows you're coming. 182 00:09:03,217 --> 00:09:06,652 There's a C-130 fueled, standing by. 183 00:09:06,695 --> 00:09:10,565 You want anything from the Tehran gift shop? 184 00:09:10,608 --> 00:09:13,521 [laughs] 185 00:09:15,173 --> 00:09:17,521 You watch your six. 186 00:09:23,565 --> 00:09:25,608 [door opens] 187 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 [mutters] 188 00:09:55,043 --> 00:09:57,086 Bebakhshid. 189 00:10:10,130 --> 00:10:11,652 ♪ 190 00:10:36,608 --> 00:10:38,304 ♪ 191 00:10:49,434 --> 00:10:50,521 [people screaming, clamoring] 192 00:10:52,130 --> 00:10:53,304 [gunfire continues] 193 00:11:05,043 --> 00:11:06,304 [gunfire] 194 00:11:10,217 --> 00:11:11,260 Gibbs, get in! 195 00:11:11,304 --> 00:11:12,304 Come on! 196 00:11:13,086 --> 00:11:14,347 What are you doing here? 197 00:11:14,391 --> 00:11:16,652 I had miles that were about to expire. 198 00:11:16,695 --> 00:11:18,173 These friends of yours? 199 00:11:18,217 --> 00:11:19,782 Till my money runs out. 200 00:11:31,217 --> 00:11:33,956 I knew when they got Jarvis, you were next. 201 00:11:34,000 --> 00:11:36,173 I wanted to call first, but the phones aren't safe. 202 00:11:36,217 --> 00:11:37,304 Nothing is. 203 00:11:37,347 --> 00:11:38,652 Where are we going? 204 00:11:38,695 --> 00:11:40,043 Next village over. 205 00:11:40,086 --> 00:11:42,869 Call me crazy, but I think you broke your cover. 206 00:11:42,913 --> 00:11:45,565 You're in danger, Gibbs. 207 00:11:45,608 --> 00:11:48,000 I came to save your life. 208 00:11:53,652 --> 00:11:55,391 PARSONS: Your informant didn't show. 209 00:11:55,434 --> 00:11:56,739 It surprise you? 210 00:11:56,782 --> 00:11:59,043 No. 211 00:11:59,086 --> 00:12:01,086 Well, it certainly reinforces my theory. 212 00:12:03,086 --> 00:12:04,913 Your team knows too much. 213 00:12:04,956 --> 00:12:07,913 About what? 214 00:12:07,956 --> 00:12:10,260 Eli David and Arash Kazmi's death. 215 00:12:10,304 --> 00:12:12,000 Nothing rattles cages more than 216 00:12:12,043 --> 00:12:13,347 a couple of well-timed assassinations. 217 00:12:13,391 --> 00:12:16,521 Everybody has something to talk about. 218 00:12:16,565 --> 00:12:18,869 How do you fit in? 219 00:12:18,913 --> 00:12:20,782 If you're involved, I know about it. 220 00:12:20,826 --> 00:12:22,521 To a fault. 221 00:12:22,565 --> 00:12:25,826 You got to keep in mind, I know my way around D.C. politics, 222 00:12:25,869 --> 00:12:28,130 but this is different. 223 00:12:28,173 --> 00:12:30,826 The players are different. 224 00:12:30,869 --> 00:12:32,956 And I'm positive that NCIS is being set up. 225 00:12:35,608 --> 00:12:38,869 Sending you out here was not about Lieutenant McBride. 226 00:12:38,913 --> 00:12:41,956 It was about separating you from your team. 227 00:12:46,000 --> 00:12:49,739 I reached out to one of Lieutenant McBride's coworkers, 228 00:12:49,782 --> 00:12:51,739 JSOC in Iraq, 229 00:12:51,782 --> 00:12:53,956 a Lieutenant Kagen. 230 00:12:54,000 --> 00:12:55,782 I think we both might be interested 231 00:12:55,826 --> 00:12:58,565 in what he has to say. 232 00:13:00,608 --> 00:13:02,173 I don't get you. 233 00:13:04,869 --> 00:13:07,782 I watched people die in that hotel. 234 00:13:07,826 --> 00:13:10,913 If I've learned one thing, Gibbs, 235 00:13:10,956 --> 00:13:12,826 it's that sometimes people do the wrong thing 236 00:13:12,869 --> 00:13:14,086 for the right reason. 237 00:13:14,130 --> 00:13:16,913 Speak for yourself. 238 00:13:16,956 --> 00:13:19,739 I am. 239 00:13:27,173 --> 00:13:29,260 They were all out of apple fritters, Mr. Palmer, 240 00:13:29,304 --> 00:13:31,739 so you have to make do with this. 241 00:13:31,782 --> 00:13:33,217 It's a bear claw. 242 00:13:36,826 --> 00:13:38,913 Where's Mr. Palmer? Who are you?! 243 00:13:38,956 --> 00:13:42,608 This room is for authorized personnel only. 244 00:13:42,652 --> 00:13:44,869 So unless I see some credentials, I must insist... 245 00:13:44,913 --> 00:13:46,173 [grunting] 246 00:13:49,826 --> 00:13:51,000 Who are you?! 247 00:13:52,000 --> 00:13:52,652 Call security! 248 00:13:56,913 --> 00:13:57,869 [gasps] 249 00:13:57,913 --> 00:13:59,826 Who needs security? [chuckles] 250 00:13:59,869 --> 00:14:01,086 Tie him up. 251 00:14:05,478 --> 00:14:07,347 Sure, I knew McBride. 252 00:14:07,391 --> 00:14:09,260 We worked together on a few ops. 253 00:14:09,304 --> 00:14:11,739 He's a good guy. How's he doing? 254 00:14:11,782 --> 00:14:13,086 McBride's dead, Lieutenant. 255 00:14:13,130 --> 00:14:16,260 You already knew that. 256 00:14:23,434 --> 00:14:24,434 It's classified, sir. 257 00:14:24,478 --> 00:14:27,391 I'm not supposed to say anything. 258 00:14:27,434 --> 00:14:29,739 I heard he died, but what happened? 259 00:14:29,782 --> 00:14:31,478 Was hoping you could tell us. 260 00:14:31,521 --> 00:14:33,652 I'm sorry. I don't follow. 261 00:14:33,695 --> 00:14:35,434 His last assignment-- how long was he here? 262 00:14:35,478 --> 00:14:37,478 24 hours, tops. 263 00:14:37,521 --> 00:14:39,826 It's not a lot of time. 264 00:14:39,869 --> 00:14:41,086 Well, his mission was cancelled. 265 00:14:41,130 --> 00:14:42,956 He got orders to return stateside. 266 00:14:43,000 --> 00:14:45,434 He was jazzed; he wanted to get back to his wife. 267 00:14:45,478 --> 00:14:47,000 We all got family back home. 268 00:14:47,043 --> 00:14:49,043 You see McBride board the plane to go home, Lieutenant? 269 00:14:49,086 --> 00:14:50,043 No, sir. 270 00:14:50,086 --> 00:14:51,260 Just grabbed his gear 271 00:14:51,304 --> 00:14:52,826 and got his own ride back to the airfield. 272 00:14:52,869 --> 00:14:55,260 Why? 273 00:14:58,608 --> 00:15:00,695 [keys clink on table] 274 00:15:00,739 --> 00:15:01,695 [sighs] 275 00:15:01,739 --> 00:15:03,913 All right, Kate, listen up. 276 00:15:03,956 --> 00:15:06,695 The little girl down the hall's gonna feed you while I'm gone. 277 00:15:06,739 --> 00:15:08,869 Maybe I'll bring you something back from Israel. 278 00:15:08,913 --> 00:15:11,782 Don't give me the fish eye. 279 00:15:11,826 --> 00:15:13,478 I know what I'm doing. 280 00:15:13,521 --> 00:15:15,304 Well, maybe it's not the brightest idea, 281 00:15:15,347 --> 00:15:19,260 but we're not coworkers anymore, so all bets are off. 282 00:15:19,304 --> 00:15:21,739 Where's that taxi? 283 00:15:21,782 --> 00:15:23,782 [cell phone dings] 284 00:15:27,652 --> 00:15:30,347 Little impatient, aren't we? 285 00:15:40,652 --> 00:15:42,913 [silenced gunfire] 286 00:15:59,869 --> 00:16:01,173 I appreciate it, sir, 287 00:16:01,217 --> 00:16:03,739 but there are rules about drinking on the job. 288 00:16:03,782 --> 00:16:05,521 New badge, new rules. 289 00:16:05,565 --> 00:16:09,826 Need you to lay low till we get a handle on this. 290 00:16:09,869 --> 00:16:12,478 Well, I was just hanging out in my apartment. 291 00:16:12,521 --> 00:16:14,304 I can't lay a lot lower than that. 292 00:16:14,347 --> 00:16:16,739 And you never saw the shooter? 293 00:16:18,739 --> 00:16:20,304 Well, I was pretty busy 294 00:16:20,347 --> 00:16:22,956 trying to keep my brain matter intact. 295 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 And you were on your way to the airport. 296 00:16:25,043 --> 00:16:27,173 Personal trip. 297 00:16:27,217 --> 00:16:28,608 To Israel? 298 00:16:28,652 --> 00:16:30,521 I'll travel for good hummus. 299 00:16:32,521 --> 00:16:34,869 Does Agent David know you've been delayed? 300 00:16:34,913 --> 00:16:37,782 She does. 301 00:16:37,826 --> 00:16:40,521 I also told McGee to keep his eyes open. 302 00:16:42,521 --> 00:16:44,782 We have a man in Interrogation. 303 00:16:44,826 --> 00:16:48,260 Dr. Mallard found him sniffing around, knocked him out. 304 00:16:48,304 --> 00:16:50,000 Ducky did? Mm-hmm. 305 00:16:50,043 --> 00:16:52,043 K.O. with a full ten-count. 306 00:16:52,086 --> 00:16:55,130 Finish your drink, Agent DiNozzo. 307 00:16:55,173 --> 00:16:56,478 I'll have somebody come get you 308 00:16:56,521 --> 00:16:58,086 as soon as your protection detail is ready. 309 00:16:58,130 --> 00:16:59,956 Sir, 310 00:17:00,000 --> 00:17:02,304 instead of wasting Dorneget's time, 311 00:17:02,347 --> 00:17:04,869 what if I just hang around here 312 00:17:04,913 --> 00:17:08,173 as a visitor, doing purely "visiting" things? 313 00:17:08,217 --> 00:17:10,913 We could use the company. 314 00:17:13,000 --> 00:17:16,130 [door opens, closes] 315 00:17:17,347 --> 00:17:20,043 I must say, our victim appears 316 00:17:20,086 --> 00:17:22,000 markedly smaller than he did 317 00:17:22,043 --> 00:17:25,434 when Mr. Palmer and I pummeled him into next week. 318 00:17:27,391 --> 00:17:32,086 Today we met danger head-on, Anthony, and emerged victorious. 319 00:17:34,173 --> 00:17:37,652 Is it me, or does standing here 320 00:17:37,695 --> 00:17:39,304 on the sidelines feel like... 321 00:17:39,347 --> 00:17:41,782 Torture. 322 00:17:41,826 --> 00:17:44,391 I thought Vance said he was headed straight in. 323 00:17:44,434 --> 00:17:46,913 I'd like a few minutes with this clown. 324 00:17:46,956 --> 00:17:48,260 Warm him up. 325 00:17:48,304 --> 00:17:50,086 Without a badge? 326 00:17:50,130 --> 00:17:53,478 I'm starting to miss that thing. 327 00:17:56,565 --> 00:18:01,000 Building security has you signed in as Victor Cheng, 328 00:18:01,043 --> 00:18:02,869 former computer specialist with the FBI. 329 00:18:02,913 --> 00:18:04,000 Is that true? 330 00:18:04,043 --> 00:18:07,434 Money's better in the private sector. 331 00:18:07,478 --> 00:18:08,913 You were fired from the Bureau. 332 00:18:08,956 --> 00:18:12,000 And yet someone granted you access to my building. 333 00:18:12,043 --> 00:18:13,695 Why? 334 00:18:13,739 --> 00:18:16,043 I got a call. 335 00:18:16,086 --> 00:18:19,826 There's an NCIS I.D. and 20K waiting in an envelope 336 00:18:19,869 --> 00:18:22,000 if I sneak in here to access your database. 337 00:18:22,043 --> 00:18:25,173 Details about the shrapnel taken from SECNAV. 338 00:18:25,217 --> 00:18:26,739 I couldn't access it remotely 339 00:18:26,782 --> 00:18:29,826 because, uh, some guy named McGee 340 00:18:29,869 --> 00:18:31,260 built a firewall. 341 00:18:31,304 --> 00:18:32,826 Guess you agent types are smarter than you look. 342 00:18:32,869 --> 00:18:34,434 Who do you work for?! 343 00:18:35,478 --> 00:18:36,869 I told you, I-I don't know. 344 00:18:36,913 --> 00:18:38,869 Koreans? The Chinese? 345 00:18:40,086 --> 00:18:41,130 I need an answer! 346 00:18:41,173 --> 00:18:44,782 [phone ringing] 347 00:18:44,826 --> 00:18:46,434 What is it? 348 00:18:47,478 --> 00:18:49,086 I'll be right there. 349 00:18:53,913 --> 00:18:55,826 [door closes] 350 00:18:55,869 --> 00:18:57,000 Leon! 351 00:18:57,043 --> 00:18:59,782 I made a new friend along the way. 352 00:18:59,826 --> 00:19:02,913 Enemies closer, Gibbs? 353 00:19:02,956 --> 00:19:04,869 Well, Parsons is working for us now. 354 00:19:04,913 --> 00:19:06,826 Well, do tell. 355 00:19:06,869 --> 00:19:08,304 There was no mission. 356 00:19:08,347 --> 00:19:11,869 Lieutenant Chad McBride was sent to Iran as a decoy. 357 00:19:11,913 --> 00:19:14,086 PARSONS: Director Vance, we believe McBride 358 00:19:14,130 --> 00:19:15,782 returned to the United States. 359 00:19:15,826 --> 00:19:18,956 But not just his head, all of him. Alive. 360 00:19:19,000 --> 00:19:20,652 Someone wanted to make it look like 361 00:19:20,695 --> 00:19:21,826 the Iranians were responsible? 362 00:19:21,869 --> 00:19:23,260 Leon, I know you're shorthanded, 363 00:19:23,304 --> 00:19:25,043 but we need you to connect the dots. 364 00:19:25,086 --> 00:19:26,956 All right, I'll get Miss Sciuto on it. 365 00:19:27,000 --> 00:19:29,043 See if we can pinpoint where McBride was killed. 366 00:19:29,086 --> 00:19:31,173 We're on the next transport home. 367 00:19:31,217 --> 00:19:32,217 Parsons, too? 368 00:19:33,478 --> 00:19:35,782 What do you want me to do, leave him here? 369 00:19:38,086 --> 00:19:40,043 [keyboard clacking] 370 00:19:40,086 --> 00:19:43,913 [snoring] 371 00:19:43,956 --> 00:19:46,565 TONY: Stop it. 372 00:19:46,608 --> 00:19:48,956 Stop it! Stop it! 373 00:19:49,000 --> 00:19:51,521 [grunts] 374 00:19:51,565 --> 00:19:52,826 Ziva? 375 00:19:52,869 --> 00:19:54,826 What, are you taking your frustrations out 376 00:19:54,869 --> 00:19:57,478 on a poor little keyb...? 377 00:20:00,130 --> 00:20:01,608 You're not her. 378 00:20:01,652 --> 00:20:04,304 Uh, no, sir. I am Murray. 379 00:20:04,347 --> 00:20:06,478 Uh, it's nice to meet you, former Agent DiNozzo. 380 00:20:06,521 --> 00:20:08,260 JIMMY: He's the new I.T. guy. 381 00:20:08,304 --> 00:20:09,826 He works with Kevin. 382 00:20:12,130 --> 00:20:14,173 This is a very weird dream. 383 00:20:14,217 --> 00:20:17,000 You're wide awake, Tony, and you're just in time 384 00:20:17,043 --> 00:20:19,913 to see the second string in full effect. 385 00:20:19,956 --> 00:20:21,304 Excuse me? 386 00:20:21,347 --> 00:20:23,173 Well, I suppose there are other people that would 387 00:20:23,217 --> 00:20:25,956 technically be considered more of a second string, but Murray 388 00:20:26,000 --> 00:20:27,260 just joined the I.T. department, 389 00:20:27,304 --> 00:20:29,913 and I took the liberty of mastering the clicker. 390 00:20:29,956 --> 00:20:31,043 Wow. 391 00:20:31,086 --> 00:20:32,739 Show me what you got, autopsy gremlin. 392 00:20:33,956 --> 00:20:38,304 Murray managed to confirm the intruder's... story. 393 00:20:38,347 --> 00:20:39,826 "Victor Cheng was recently fired 394 00:20:39,869 --> 00:20:42,695 from the Federal Bureau of Investigation." 395 00:20:42,739 --> 00:20:44,913 Nice typeface. He already told us that. 396 00:20:44,956 --> 00:20:48,347 I know. But thanks to Murray, we know exactly when and why. 397 00:20:48,391 --> 00:20:49,391 Go. 398 00:20:49,434 --> 00:20:51,826 Uh, 2010, uh, 399 00:20:51,869 --> 00:20:53,869 Cheng was caught moonlighting as a hack for hire. 400 00:20:53,913 --> 00:20:55,826 I am currently trying to find out 401 00:20:55,869 --> 00:20:57,043 who gave him an NCIS I.D. 402 00:20:57,086 --> 00:20:58,086 TONY: Hold on. 403 00:20:58,130 --> 00:21:00,043 Are you not using contractions? 404 00:21:00,086 --> 00:21:01,782 Pardon? 405 00:21:01,826 --> 00:21:03,043 [groans] 406 00:21:03,086 --> 00:21:04,391 All right, what else? 407 00:21:06,000 --> 00:21:08,652 JIMMY: Someone has been trying to crack 408 00:21:08,695 --> 00:21:10,739 NCIS's private files from the outside. 409 00:21:12,739 --> 00:21:14,913 I don't like the swirly font! 410 00:21:14,956 --> 00:21:16,782 I can read, Palmer. 411 00:21:16,826 --> 00:21:19,695 Whoever they are already accessed our cell phone data. 412 00:21:19,739 --> 00:21:21,826 Which files were compromised? 413 00:21:21,869 --> 00:21:25,565 Looks like they were mostly after former personnel. 414 00:21:25,608 --> 00:21:28,521 Get me coffee. 415 00:21:29,347 --> 00:21:30,782 [snaps fingers] 416 00:21:30,826 --> 00:21:32,608 [phone ringing] 417 00:21:34,826 --> 00:21:36,782 Tony, hey. I'm heading over to NCIS. 418 00:21:36,826 --> 00:21:38,000 Where are you? 419 00:21:38,043 --> 00:21:39,782 I'm already here, Tim. I spent the night. 420 00:21:39,826 --> 00:21:41,826 Huh. Just like old times, huh? 421 00:21:41,869 --> 00:21:43,043 Listen, they're tracking your cell. 422 00:21:43,086 --> 00:21:44,521 Ditch it, get a cab. 423 00:21:44,565 --> 00:21:46,217 Copy that. 424 00:21:51,913 --> 00:21:53,304 Oh, boy. 425 00:21:53,347 --> 00:21:54,782 [tires screech] 426 00:21:54,826 --> 00:21:55,869 Oh! 427 00:21:55,913 --> 00:21:57,782 McGee, get in the car! 428 00:21:57,826 --> 00:21:59,869 Agent Fornell, this isn't about your ex-wife again, is it? 429 00:21:59,913 --> 00:22:02,000 Just get in the damn car. 430 00:22:02,043 --> 00:22:03,869 We got him. We're on our way. 431 00:22:07,913 --> 00:22:10,000 [door closes] 432 00:22:11,086 --> 00:22:13,782 A hell of a place for a meeting. 433 00:22:13,826 --> 00:22:16,173 Who lives like this, Martha Stewart? 434 00:22:16,217 --> 00:22:19,000 Well, the towels are Martha. 435 00:22:19,043 --> 00:22:19,869 That's it. 436 00:22:19,913 --> 00:22:21,826 Tony, what happened? 437 00:22:21,869 --> 00:22:23,434 Tim, I decided to remodel. 438 00:22:23,478 --> 00:22:25,217 I'm going mid-century mob hit. 439 00:22:25,260 --> 00:22:26,956 Gibbs walked into a trap. 440 00:22:27,000 --> 00:22:29,869 DiNozzo almost got killed. 441 00:22:29,913 --> 00:22:31,217 Special Agent Fornell has offered 442 00:22:31,260 --> 00:22:32,956 to enlighten us on recent events. 443 00:22:36,695 --> 00:22:39,782 You ever hear of a terrorist wack-job named Benham Parsa? 444 00:22:39,826 --> 00:22:41,913 What kind of name is Benham Parsa? 445 00:22:41,956 --> 00:22:43,956 FORNELL: He's a young extremist. 446 00:22:44,000 --> 00:22:47,000 He just claimed responsibility for killing SECNAV. 447 00:22:47,043 --> 00:22:51,000 Parsa is the son of slain parents from Karachi, Pakistan. 448 00:22:51,043 --> 00:22:52,652 He's still a kid. He's ticked off. 449 00:22:52,695 --> 00:22:54,000 No fear. 450 00:22:54,043 --> 00:22:56,652 Scary because he really doesn't give a damn. 451 00:22:56,695 --> 00:22:59,043 Parsa started a new terror cell. 452 00:22:59,086 --> 00:23:01,130 About a year ago, we got wind 453 00:23:01,173 --> 00:23:04,043 that he was brokering private business deals 454 00:23:04,086 --> 00:23:07,217 between terrorists and U.S. companies. 455 00:23:07,260 --> 00:23:08,782 What kind of deals? 456 00:23:08,826 --> 00:23:10,826 Well, every year, billions are spent 457 00:23:10,869 --> 00:23:13,391 rebuilding damage done by criminal acts. 458 00:23:13,434 --> 00:23:15,304 Blow something up, boost the economy. 459 00:23:15,347 --> 00:23:18,739 More jobs in construction, security even. 460 00:23:18,782 --> 00:23:21,826 And who is Parsa reaching out to to help make these deals? 461 00:23:21,869 --> 00:23:24,695 A handful of American business types. 462 00:23:24,739 --> 00:23:25,869 Traitors. 463 00:23:25,913 --> 00:23:28,652 MBAs and bad guys working together. 464 00:23:28,695 --> 00:23:30,739 We're all searching for names. 465 00:23:30,782 --> 00:23:34,565 Planned destruction can close some very, very sweet deals. 466 00:23:34,608 --> 00:23:36,173 Somebody's got to rebuild. 467 00:23:36,217 --> 00:23:38,000 Gordon Gekko meets bin Laden. 468 00:23:39,086 --> 00:23:40,565 Why target NCIS? 469 00:23:40,608 --> 00:23:43,043 Because they don't think you'll play ball. 470 00:23:43,086 --> 00:23:45,000 They're right. 471 00:23:48,086 --> 00:23:50,086 Does Homeland know about this? 472 00:23:52,391 --> 00:23:54,391 From day one, Director. 473 00:23:59,000 --> 00:24:01,652 Leon, come in. 474 00:24:04,086 --> 00:24:05,913 Did you hear? 475 00:24:05,956 --> 00:24:08,826 I'm keeping my leg. 476 00:24:08,869 --> 00:24:11,043 Tell me you didn't know anything about Benham Parsa. 477 00:24:11,086 --> 00:24:14,260 It's all tragic, reprehensible. 478 00:24:14,304 --> 00:24:16,956 So you knew about the business deals? 479 00:24:17,000 --> 00:24:18,826 There's no proof of any transactions. 480 00:24:18,869 --> 00:24:20,086 It's all hearsay. 481 00:24:20,130 --> 00:24:21,869 There's nothing to link anyone to anything. 482 00:24:21,913 --> 00:24:25,695 Tom, tell me you didn't set this whole thing in motion. 483 00:24:28,000 --> 00:24:30,043 For heaven's sakes, Leon, look at me. 484 00:24:30,086 --> 00:24:32,260 I've dedicated my life to this country. 485 00:24:32,304 --> 00:24:34,478 I know the lines get blurred sometimes, 486 00:24:34,521 --> 00:24:37,043 but I... I would never condone an attack. 487 00:24:37,086 --> 00:24:39,000 There's a lot of money in play. 488 00:24:39,043 --> 00:24:42,478 How dare you make that accusation. 489 00:24:42,521 --> 00:24:44,521 Somebody's trying to wipe out my team! 490 00:24:44,565 --> 00:24:46,304 They tried to kill me, too! 491 00:24:49,782 --> 00:24:52,869 Tom, tell me right now... 492 00:24:52,913 --> 00:24:54,565 who's their next target? 493 00:24:56,913 --> 00:24:59,000 It's Ziva David. 494 00:25:00,956 --> 00:25:03,826 Eli knew too much; they think she does, too. 495 00:25:12,739 --> 00:25:14,217 McGEE: I just sent a secure e-mail 496 00:25:14,260 --> 00:25:15,826 to Mossad in case Ziva shows up there. 497 00:25:15,869 --> 00:25:17,565 How do we know the terror cell 498 00:25:17,608 --> 00:25:18,695 isn't monitoring everything we send? 499 00:25:18,739 --> 00:25:19,739 We don't. 500 00:25:19,782 --> 00:25:21,130 Assume it's all been compromised. 501 00:25:21,173 --> 00:25:22,652 Knowing Ziva, she'll still go under. 502 00:25:22,695 --> 00:25:24,000 She has to. 503 00:25:25,043 --> 00:25:25,869 Well, well. 504 00:25:25,913 --> 00:25:26,782 How was the desert? 505 00:25:26,826 --> 00:25:29,000 They say it's a dry heat. 506 00:25:29,043 --> 00:25:29,869 Welcome back, boss. 507 00:25:29,913 --> 00:25:30,869 What do we got? 508 00:25:30,913 --> 00:25:32,043 The usual. 509 00:25:32,086 --> 00:25:33,434 World went to hell while you were gone. 510 00:25:33,478 --> 00:25:35,391 I've got sniper slugs in my living room, 511 00:25:35,434 --> 00:25:37,869 and the Duck man found a rat in his lab, 512 00:25:37,913 --> 00:25:39,478 and, uh, there's a terrorist named Parsa who... 513 00:25:39,521 --> 00:25:41,391 Yeah, I know all that, DiNozzo.Of course you do. 514 00:25:41,434 --> 00:25:43,217 What don't you know?Where's Ziva? 515 00:25:43,260 --> 00:25:44,782 Israel. Off the grid for now. 516 00:25:44,826 --> 00:25:47,173 McGEE: I'm trying to establish a protected e-mail account 517 00:25:47,217 --> 00:25:48,478 so we can communicate 518 00:25:48,521 --> 00:25:50,043 securely overseas. 519 00:25:52,260 --> 00:25:53,217 Yeah. 520 00:25:53,260 --> 00:25:54,652 He's okay. 521 00:25:54,695 --> 00:25:56,260 Working with us now. 522 00:25:57,739 --> 00:26:00,130 It's nice to see that you guys are alive and well. 523 00:26:00,173 --> 00:26:01,869 Look, I'm sorry about the, uh... 524 00:26:01,913 --> 00:26:03,434 BOTH: I want my badge back. 525 00:26:03,478 --> 00:26:05,695 Yeah, I can understand that. 526 00:26:05,739 --> 00:26:07,391 Not a problem. 527 00:26:07,434 --> 00:26:10,260 Now that the case is, uh, dismissed, 528 00:26:10,304 --> 00:26:11,739 I'll talk with Director Vance 529 00:26:11,782 --> 00:26:12,869 about it. 530 00:26:12,913 --> 00:26:13,913 Thank you, Dick. 531 00:26:15,695 --> 00:26:17,782 So, what'd you find out about the Iranian head games? 532 00:26:17,826 --> 00:26:19,391 Lieutenant wasn't killed in Iran. 533 00:26:19,434 --> 00:26:22,434 Uh, yeah. We, uh, we found out 534 00:26:22,478 --> 00:26:24,869 that Lieutenant McBride was given orders 535 00:26:24,913 --> 00:26:25,956 redirecting him to the United States, 536 00:26:26,000 --> 00:26:27,565 and he walked into a trap. 537 00:26:27,608 --> 00:26:30,782 His head was mailed to his house via a Middle Eastern detour. 538 00:26:30,826 --> 00:26:32,434 And toss in a little radioactivity... 539 00:26:32,478 --> 00:26:34,739 I'm so glad that you're here. 540 00:26:34,782 --> 00:26:36,217 Someone went to great lengths 541 00:26:36,260 --> 00:26:38,347 to make it look like Iran was responsible for this. 542 00:26:38,391 --> 00:26:40,043 So who actually killed him? 543 00:26:40,086 --> 00:26:41,565 Same people who want us dead. 544 00:26:41,608 --> 00:26:43,478 Local cell. Guns for hire. 545 00:26:43,521 --> 00:26:45,739 Find them. Go. 546 00:26:50,782 --> 00:26:52,130 ABBY: I don't care if you're dirty 547 00:26:52,173 --> 00:26:54,826 or sweaty or tired or you smell like the inside of 548 00:26:54,869 --> 00:26:56,826 a cargo plane.Abbs, yeah, but I do. Come on. 549 00:26:56,869 --> 00:26:58,391 Results of Lieutenant McBride's head. 550 00:26:58,434 --> 00:27:00,913 Gibbs, look out! 551 00:27:02,782 --> 00:27:03,956 PARSONS: It was getting a little uncomfortable 552 00:27:04,000 --> 00:27:05,304 in the squad room. 553 00:27:05,347 --> 00:27:08,130 But I can see it's not much better down here. 554 00:27:08,173 --> 00:27:09,869 Nerve of that creep. 555 00:27:09,913 --> 00:27:11,956 He just thinks he can... he can go anywhere and... 556 00:27:12,000 --> 00:27:13,652 Abby. Yes? 557 00:27:13,695 --> 00:27:14,782 Test results. 558 00:27:14,826 --> 00:27:16,086 They're in the other room. 559 00:27:16,130 --> 00:27:17,521 Yeah. And? 560 00:27:17,565 --> 00:27:19,869 And he is in the other room. 561 00:27:19,913 --> 00:27:21,391 And unless something has changed, 562 00:27:21,434 --> 00:27:24,304 I am not going in there with him. 563 00:27:24,347 --> 00:27:28,347 I mean, something would have to have drastically changed. 564 00:27:28,391 --> 00:27:29,913 Like if he saved my life? 565 00:27:29,956 --> 00:27:32,434 Yeah. Like that's gonna happen. 566 00:27:32,478 --> 00:27:33,434 [both chuckle] 567 00:27:33,478 --> 00:27:35,173 Yeah. 568 00:27:35,217 --> 00:27:37,869 I mean, if he did, then of course I'm glad, 569 00:27:37,913 --> 00:27:41,695 but, I mean, he hasn't redeemed himself, 570 00:27:41,739 --> 00:27:43,217 has he? 571 00:27:43,260 --> 00:27:44,217 Fine. 572 00:27:44,260 --> 00:27:46,739 But I still don't like him. 573 00:27:48,869 --> 00:27:50,217 Thank you, Gibbs. Abby... 574 00:27:50,260 --> 00:27:51,913 No talking, you. 575 00:27:53,086 --> 00:27:54,608 So, I ran the sand grains 576 00:27:54,652 --> 00:27:56,434 from McBride's hair and nose and ears, 577 00:27:56,478 --> 00:27:58,130 and they're not all from 578 00:27:58,173 --> 00:27:59,739 Afghanistan or Iran. 579 00:27:59,782 --> 00:28:01,000 No, they're from the U.S. 580 00:28:01,043 --> 00:28:02,608 No. 581 00:28:02,652 --> 00:28:03,913 Both. 582 00:28:03,956 --> 00:28:05,913 Some grains were Middle Eastern 583 00:28:05,956 --> 00:28:09,043 and the others were from the Sonoran Desert. 584 00:28:09,086 --> 00:28:10,391 It's a big place. 585 00:28:10,434 --> 00:28:12,391 Mm-hmm. It extends from California 586 00:28:12,434 --> 00:28:14,782 to Arizona and into Mexico. 587 00:28:14,826 --> 00:28:16,260 But based on the toxicology results, 588 00:28:16,304 --> 00:28:18,869 the water in his system and the minerals in his blood 589 00:28:18,913 --> 00:28:20,652 and the pollutants that were in his windpipe... 590 00:28:20,695 --> 00:28:22,652 Uh, trace amounts like that 591 00:28:22,695 --> 00:28:24,173 would be so small, you couldn't possibly 592 00:28:24,217 --> 00:28:25,391 determine exactly where... 593 00:28:25,434 --> 00:28:26,869 Best guess. 594 00:28:26,913 --> 00:28:30,173 McBride was murdered and beheaded in the Copper State. 595 00:28:31,086 --> 00:28:32,086 Arizona. 596 00:28:32,130 --> 00:28:34,478 Thanks, Abbs. 597 00:28:42,913 --> 00:28:46,608 If Ziva's in trouble, a badge might come in handy. 598 00:28:46,652 --> 00:28:48,869 If you know how to get it to her, I'm game. 599 00:28:48,913 --> 00:28:50,695 Well, even if someone could contact her, 600 00:28:50,739 --> 00:28:52,652 who would she trust? Shmeil? 601 00:28:52,695 --> 00:28:56,869 Well, the Man of Shmeil's showing his age, McGee. 602 00:28:56,913 --> 00:28:58,521 She won't risk exposing him. 603 00:28:58,565 --> 00:29:01,695 You have another option, Agent DiNozzo? 604 00:29:04,043 --> 00:29:06,434 Let me get this right, DiNozzo. 605 00:29:06,478 --> 00:29:08,826 You want me to track down a former Mossad operative 606 00:29:08,869 --> 00:29:11,173 who has been trained to disappear? 607 00:29:11,217 --> 00:29:13,956 She's also a former U.S. federal agent 608 00:29:14,000 --> 00:29:16,000 who's recently been under intense scrutiny. 609 00:29:16,043 --> 00:29:17,826 And you want me to find her 610 00:29:17,869 --> 00:29:20,434 without letting anyone else know that I'm looking? 611 00:29:20,478 --> 00:29:21,913 Well, sure. 612 00:29:21,956 --> 00:29:24,739 Because if you lead the wrong people in her direction, 613 00:29:24,782 --> 00:29:26,000 you might get her killed. 614 00:29:26,043 --> 00:29:28,173 That part you made quite clear. 615 00:29:28,217 --> 00:29:29,869 Do we have a problem, Adam? 616 00:29:29,913 --> 00:29:30,869 No. 617 00:29:30,913 --> 00:29:32,347 I'm merely surprised 618 00:29:32,391 --> 00:29:35,478 that you would trust me with such responsibility. 619 00:29:35,521 --> 00:29:37,565 I thought you did not like me. 620 00:29:37,608 --> 00:29:40,869 I don't. 621 00:29:40,913 --> 00:29:44,695 But Ziva trusts you, so I'm gonna have to. 622 00:29:44,739 --> 00:29:46,913 I'll do what I can. 623 00:29:49,130 --> 00:29:50,826 Hard to know who to trust anymore. 624 00:29:50,869 --> 00:29:53,086 Has it ever been easy, Tobias? 625 00:29:53,130 --> 00:29:54,565 Hell no. 626 00:29:54,608 --> 00:29:58,000 But with big business profiting from acts of terror? 627 00:29:58,043 --> 00:29:59,913 It's like Chicago, Capone in the '20s. 628 00:29:59,956 --> 00:30:00,913 Yeah. 629 00:30:00,956 --> 00:30:03,695 Well, they caught Capone. 630 00:30:03,739 --> 00:30:05,782 That make you feel any better? 631 00:30:05,826 --> 00:30:07,782 No, it doesn't. 632 00:30:07,826 --> 00:30:09,086 [chuckles] 633 00:30:09,130 --> 00:30:13,043 Our headless lieutenant was ordered to Iran 634 00:30:13,086 --> 00:30:15,043 only to have his orders cancelled 635 00:30:15,086 --> 00:30:16,782 without any record of it. 636 00:30:16,826 --> 00:30:18,086 Who better to do that than his... 637 00:30:18,130 --> 00:30:19,260 BOTH: ...commanding officer. 638 00:30:20,956 --> 00:30:23,782 McGee, Captain Dominick Wayne, JSOC, 639 00:30:23,826 --> 00:30:25,565 financial records.On it. 640 00:30:25,608 --> 00:30:26,913 [computer beeping] 641 00:30:29,652 --> 00:30:31,652 All right, I've got Captain Wayne's bank statements up. 642 00:30:31,695 --> 00:30:32,826 What exactly am I looking for? 643 00:30:32,869 --> 00:30:35,043 Temptation. Payoffs. 644 00:30:35,086 --> 00:30:36,608 For throwing McBride under the bus, 645 00:30:36,652 --> 00:30:38,000 sending Gibbs into a desert trap. 646 00:30:38,043 --> 00:30:41,347 No unusual activity or deposits. 647 00:30:41,391 --> 00:30:43,782 It appears our captain's a typical government employee. 648 00:30:43,826 --> 00:30:44,913 Broke. 649 00:30:44,956 --> 00:30:46,869 Well, maybe he didn't change the orders. 650 00:30:46,913 --> 00:30:47,695 We could be wrong. 651 00:30:47,739 --> 00:30:49,173 Want to find out? Yeah. 652 00:30:49,217 --> 00:30:51,956 McGee, how's your handwriting? 653 00:30:54,652 --> 00:30:57,260 Honey, you got something to light these with? 654 00:30:57,304 --> 00:30:58,478 Mm-hmm. 655 00:31:03,304 --> 00:31:04,652 Who's that?One second. 656 00:31:04,695 --> 00:31:06,521 Why don't you take care of it, honey. 657 00:31:06,565 --> 00:31:08,565 I'll be right back.Okay. 658 00:31:08,608 --> 00:31:10,695 Gentlemen. 659 00:31:10,739 --> 00:31:13,695 Must be important for you to come all the way out here. 660 00:31:13,739 --> 00:31:15,695 We're having cake in just a minute. 661 00:31:15,739 --> 00:31:17,391 Might make it worth your while. 662 00:31:17,434 --> 00:31:19,260 Start with the truth, Captain. 663 00:31:19,304 --> 00:31:22,217 Tell us about Lieutenant Chad McBride's 664 00:31:22,260 --> 00:31:23,782 orders in Iran. 665 00:31:23,826 --> 00:31:24,652 FORNELL: More specifically, 666 00:31:24,695 --> 00:31:25,869 his orders to come home. 667 00:31:25,913 --> 00:31:27,304 Come home? 668 00:31:27,347 --> 00:31:29,608 What are you talking about? He came home in a box. 669 00:31:29,652 --> 00:31:31,652 It was your job to find out who put him there. 670 00:31:31,695 --> 00:31:34,130 You did. FORNELL: You know, 671 00:31:34,173 --> 00:31:36,347 it's against regulations for military personnel 672 00:31:36,391 --> 00:31:38,826 to tell their loved ones their orders have changed. 673 00:31:38,869 --> 00:31:41,347 But I used to write my wife anyway. 674 00:31:41,391 --> 00:31:43,826 So did, uh, Chad McBride. 675 00:31:43,869 --> 00:31:45,217 Just came in the mail today. 676 00:31:48,086 --> 00:31:51,478 "Thought you should know, I talked to Captain Wayne. 677 00:31:51,521 --> 00:31:54,043 "He changed my orders. 678 00:31:54,086 --> 00:31:56,739 You can stop worrying." 679 00:31:56,782 --> 00:31:59,304 Little did he know, you set him up to be executed. 680 00:32:01,695 --> 00:32:03,695 I didn't know they were gonna kill him. 681 00:32:05,695 --> 00:32:07,434 I wouldn't have made that call. 682 00:32:07,478 --> 00:32:09,043 Who paid you? 683 00:32:09,086 --> 00:32:11,086 Where's the money? 684 00:32:11,130 --> 00:32:12,956 They didn't offer me money. 685 00:32:13,000 --> 00:32:15,217 They offered pictures. 686 00:32:15,260 --> 00:32:17,826 Of my infidelity. 687 00:32:17,869 --> 00:32:19,869 Blackmail. 688 00:32:19,913 --> 00:32:21,565 FORNELL: Another Capone tactic. 689 00:32:24,260 --> 00:32:26,826 I couldn't let them take all this away. 690 00:32:26,869 --> 00:32:28,260 Them? 691 00:32:28,304 --> 00:32:29,695 I got a call. 692 00:32:29,739 --> 00:32:31,652 To change McBride's orders. 693 00:32:31,695 --> 00:32:35,130 Another to send Agent Gibbs to Iran. 694 00:32:35,173 --> 00:32:37,695 But I don't know who it was. 695 00:32:37,739 --> 00:32:40,434 I-I'll give you my phone records, anything. 696 00:32:42,695 --> 00:32:44,521 Including my resignation. 697 00:32:44,565 --> 00:32:47,173 And don't forget your prison time. 698 00:32:47,217 --> 00:32:49,391 And your court-martial, Captain. 699 00:32:50,434 --> 00:32:52,304 I'm sorry. 700 00:32:52,347 --> 00:32:55,217 Tell it to McBride's wife. 701 00:33:08,043 --> 00:33:11,304 Special Agent Gibbs, I want you to meet Tomas Mendez. 702 00:33:11,347 --> 00:33:14,043 He's on the board of the Public Anti-Terrorism Coalition. 703 00:33:14,086 --> 00:33:16,521 MENDEZ: The coalition helps facilitate cooperation 704 00:33:16,565 --> 00:33:18,739 between private businesses and government agencies 705 00:33:18,782 --> 00:33:20,043 in the fight against terror. 706 00:33:20,086 --> 00:33:21,478 What brings you here, Mr. Mendez? 707 00:33:21,521 --> 00:33:23,956 Tomas was working closely with Homeland. 708 00:33:24,000 --> 00:33:26,826 They were monitoring Parsa and the new terror cell. 709 00:33:26,869 --> 00:33:28,434 MENDEZ: Parsa's hard to pin down. 710 00:33:28,478 --> 00:33:30,608 This was taken by a surveillance camera 711 00:33:30,652 --> 00:33:32,434 in one of my apartment buildings in Miami. 712 00:33:32,478 --> 00:33:35,565 As part of the coalition initiatives, 713 00:33:35,608 --> 00:33:38,130 all of my building security cameras are linked 714 00:33:38,173 --> 00:33:40,086 with government lists. 715 00:33:40,130 --> 00:33:41,608 And his face flagged. 716 00:33:41,652 --> 00:33:43,043 We had been working with Homeland, 717 00:33:43,086 --> 00:33:44,565 but since Morrow was injured, 718 00:33:44,608 --> 00:33:46,000 we thought we'd reach out to you. Mm-hmm. 719 00:33:46,043 --> 00:33:48,043 It's best we're all on the same page. 720 00:33:48,086 --> 00:33:51,434 You own any property in Arizona, Mr. Mendez? 721 00:33:51,478 --> 00:33:52,782 Beautiful state. 722 00:33:52,826 --> 00:33:54,260 Why? 723 00:33:54,304 --> 00:33:56,652 We think whoever's calling the shots 724 00:33:56,695 --> 00:33:58,391 has a cell working there. 725 00:33:58,434 --> 00:34:01,000 We could use your help. 726 00:34:05,347 --> 00:34:07,347 [elevator bell dings] 727 00:34:09,652 --> 00:34:11,043 Are you getting out or what? 728 00:34:11,086 --> 00:34:13,478 Well, actually, I was coming to find you. 729 00:34:13,521 --> 00:34:15,434 If you're going down, I can tag along. 730 00:34:15,478 --> 00:34:16,478 If that's okay? 731 00:34:16,521 --> 00:34:17,869 [chuckles] 732 00:34:22,217 --> 00:34:23,478 [elevator bell dings] 733 00:34:26,521 --> 00:34:28,521 [elevator whirring] 734 00:34:32,000 --> 00:34:34,130 [sighs] 735 00:34:34,173 --> 00:34:35,478 [elevator stops] 736 00:34:35,521 --> 00:34:38,043 Okay, look, you may not like me or what I do. 737 00:34:38,086 --> 00:34:39,521 Whatever gave you that impression? 738 00:34:39,565 --> 00:34:41,869 But when I investigate someone, I do it very well. 739 00:34:41,913 --> 00:34:44,478 Well, then you and I have something in common. 740 00:34:44,521 --> 00:34:45,608 What's this? 741 00:34:45,652 --> 00:34:47,173 It's a peace offering. 742 00:34:47,217 --> 00:34:48,260 Of sorts. 743 00:34:50,304 --> 00:34:51,869 Eli David owns 744 00:34:51,913 --> 00:34:53,608 a farmhouse outside of Yavne'el. 745 00:34:53,652 --> 00:34:55,173 It's his safe house. 746 00:34:55,217 --> 00:34:56,478 It's under a false name, 747 00:34:56,521 --> 00:34:57,913 and I don't think anyone knows about it. 748 00:34:57,956 --> 00:34:59,652 Except maybe Ziva. 749 00:34:59,695 --> 00:35:00,652 [chuckles] 750 00:35:00,695 --> 00:35:02,173 And a slimy Beltway lawyer. 751 00:35:02,217 --> 00:35:04,217 That makes total sense to me. 752 00:35:04,260 --> 00:35:06,347 You're grasping at straws. 753 00:35:06,391 --> 00:35:08,521 You're looking for her. 754 00:35:08,565 --> 00:35:09,652 I know you. 755 00:35:09,695 --> 00:35:12,000 Then you know I have to vet this file. 756 00:35:12,043 --> 00:35:13,652 I would hope so. 757 00:35:13,695 --> 00:35:16,608 Or I'll start to think you actually trust me. 758 00:35:16,652 --> 00:35:18,000 [elevator whirring] 759 00:35:18,043 --> 00:35:19,826 [sighs] 760 00:35:19,869 --> 00:35:21,869 [elevator bell dings] 761 00:35:24,434 --> 00:35:26,478 FORNELL: You know, I'm not gonna kiss you good night. 762 00:35:26,521 --> 00:35:27,956 What? 763 00:35:28,000 --> 00:35:30,173 Why are you walking me to my car? 764 00:35:30,217 --> 00:35:32,043 We breaking up? 765 00:35:32,086 --> 00:35:34,434 If I could, I would. Unfortunately, I trust you. 766 00:35:34,478 --> 00:35:36,521 Well, feeling's mutual, so there you go. 767 00:35:36,565 --> 00:35:37,869 Somebody's got to slay the dragons. 768 00:35:37,913 --> 00:35:39,347 Might as well be us. Mm-hmm. 769 00:35:44,260 --> 00:35:46,217 Look, if this is gonna turn into a proposal, 770 00:35:46,260 --> 00:35:47,434 I'm just not ready. 771 00:35:47,478 --> 00:35:50,260 How long did you know NCIS was in danger 772 00:35:50,304 --> 00:35:51,739 before you stepped in? 773 00:35:53,826 --> 00:35:57,000 As soon as I found out some jackass was hiring turncoats, 774 00:35:57,043 --> 00:35:58,521 I came to you. 775 00:35:58,565 --> 00:36:02,086 And I can only hope that you'd do the same if it was me. 776 00:36:02,130 --> 00:36:05,434 No matter how this unfolds, Tobias, 777 00:36:05,478 --> 00:36:07,608 I got your back. 778 00:36:15,130 --> 00:36:16,521 DUCKY: During the blitz, 779 00:36:16,565 --> 00:36:18,782 children were given little white flags 780 00:36:18,826 --> 00:36:19,956 to mark the positions 781 00:36:20,000 --> 00:36:22,913 of any unexploded incendiary bombs. 782 00:36:22,956 --> 00:36:25,304 Seems like just building a victory garden 783 00:36:25,347 --> 00:36:27,434 would have been far less dangerous. 784 00:36:27,478 --> 00:36:29,217 DUCKY: But not nearly so rewarding. 785 00:36:29,260 --> 00:36:32,478 End of the war, I had a terrific shrapnel collection. 786 00:36:32,521 --> 00:36:34,782 It was better than cash in the school playground. 787 00:36:34,826 --> 00:36:36,695 I could even identify 788 00:36:36,739 --> 00:36:38,565 many of the pieces. 789 00:36:38,608 --> 00:36:39,652 I'm hoping you still can, Duck. 790 00:36:39,695 --> 00:36:42,652 Well, you're in luck, Jethro. 791 00:36:42,695 --> 00:36:45,652 With the aid of Abby's chemical analysis 792 00:36:45,695 --> 00:36:47,217 and Timothy's database, 793 00:36:47,260 --> 00:36:48,913 we have done just that. 794 00:36:48,956 --> 00:36:51,434 Times have changed since you were five. 795 00:36:51,478 --> 00:36:52,695 Not as much as you might think. 796 00:36:52,739 --> 00:36:54,391 By using the same methods 797 00:36:54,434 --> 00:36:56,086 that Ducky used when he was a child, 798 00:36:56,130 --> 00:36:59,217 I.D.'ing metal types and manufacturing marks, 799 00:36:59,260 --> 00:37:01,434 we can link the shrapnel 800 00:37:01,478 --> 00:37:03,826 removed from SECNAV Jarvis 801 00:37:03,869 --> 00:37:06,608 and others to devices that were used in the past. 802 00:37:06,652 --> 00:37:08,521 A trigger used twice in Yemen. 803 00:37:08,565 --> 00:37:10,434 Plastic explosive used by a white supremacy group 804 00:37:10,478 --> 00:37:12,260 in South Dakota. 805 00:37:12,304 --> 00:37:13,652 Times have changed. 806 00:37:13,695 --> 00:37:15,173 People, not so much. 807 00:37:15,217 --> 00:37:17,826 But the majority of links were on the casing itself. 808 00:37:19,478 --> 00:37:20,434 Bike? 809 00:37:20,478 --> 00:37:21,652 Yup. 810 00:37:21,695 --> 00:37:23,391 Somebody filled all of the empty tubing 811 00:37:23,434 --> 00:37:26,565 on a mountain bike with the contents from a pipe bomb. 812 00:37:26,608 --> 00:37:27,869 Hell of a signature. 813 00:37:27,913 --> 00:37:30,347 McGEE: And it's the signature we have on file. 814 00:37:30,391 --> 00:37:31,521 Belongs to a soldier-of-fortune group 815 00:37:31,565 --> 00:37:33,043 the FBI has been tracking 816 00:37:33,086 --> 00:37:35,521 called The Brotherhood of Doubt. 817 00:37:35,565 --> 00:37:37,826 No doubt made up of people who have little faith 818 00:37:37,869 --> 00:37:41,565 in the country that protects their inalienable rights. 819 00:37:41,608 --> 00:37:42,565 Where? 820 00:37:42,608 --> 00:37:43,608 Yuma. 821 00:37:43,652 --> 00:37:45,173 Arizona. 822 00:37:45,217 --> 00:37:46,565 That's good work, guys. 823 00:37:46,608 --> 00:37:48,521 Hey, Tobias. 824 00:37:48,565 --> 00:37:50,217 Come on back. You're not going home yet. 825 00:38:05,739 --> 00:38:07,521 MAN: Clear! 826 00:38:08,521 --> 00:38:10,521 Clear! 827 00:38:14,652 --> 00:38:16,608 Lieutenant McBride. 828 00:38:35,086 --> 00:38:36,521 Got C-4 and detonators. 829 00:38:47,565 --> 00:38:50,565 Photos of their targets. 830 00:38:58,652 --> 00:39:00,000 Mr. Mendez? 831 00:39:00,043 --> 00:39:01,565 Agent Gibbs. 832 00:39:01,608 --> 00:39:03,739 I have a feeling this is not a coincidence? 833 00:39:03,782 --> 00:39:05,608 You need to come with me. 834 00:39:05,652 --> 00:39:07,347 Get you someplace safe. 835 00:39:16,869 --> 00:39:18,695 ♪ 836 00:39:38,043 --> 00:39:40,391 Ziva. 837 00:39:43,608 --> 00:39:46,217 ADAM: Your information was correct, Tony. 838 00:39:46,260 --> 00:39:48,521 Ziva was here. 839 00:39:48,565 --> 00:39:49,434 But she's gone. 840 00:39:49,478 --> 00:39:52,086 What happened? 841 00:39:52,130 --> 00:39:55,173 Well, as you can see, clearly there was a struggle. 842 00:39:55,217 --> 00:39:56,478 Three men are dead. 843 00:39:56,521 --> 00:39:57,782 We will get them identified. 844 00:39:57,826 --> 00:39:59,652 How do you know it was Ziva? 845 00:39:59,695 --> 00:40:03,043 Because she told us. 846 00:40:13,391 --> 00:40:15,826 ♪ 847 00:40:19,695 --> 00:40:21,652 [sighs] 848 00:40:21,695 --> 00:40:23,782 [computer ringing] 849 00:40:39,869 --> 00:40:41,869 ♪ 850 00:40:51,521 --> 00:40:53,739 Talk to me, Ziva. 851 00:40:58,565 --> 00:41:00,565 Where are you? 852 00:41:06,565 --> 00:41:10,521 Captioning sponsored by CBS 853 00:41:10,565 --> 00:41:14,521 and TOYOTA. 854 00:41:14,565 --> 00:41:17,565 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.