All language subtitles for Miraculous Tales of Ladybug s05e26 Re-Creation.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:08,758 {\an8}By day, I'm Marinette A girl lives an ordinary life 2 00:00:08,842 --> 00:00:13,304 {\an8}But there is something about me that no one knows about yet Because I have a secret 3 00:00:32,407 --> 00:00:36,797 {\an8}And now we will love each other Starting with each person's love for themselves 4 00:00:36,870 --> 00:00:40,123 {\an8}So how can you love others? If you don't love yourself? 5 00:00:40,206 --> 00:00:42,876 Welcome to โ€œLive the Childhood Dreamโ€! 6 00:00:42,959 --> 00:00:46,838 Today, we will help Odell, 46 years old, To achieve her childhood dream. 7 00:00:46,921 --> 00:00:49,007 Why don't you tell us about him, Odile? 8 00:00:49,090 --> 00:00:50,175 Since I was young 9 00:00:50,258 --> 00:00:53,428 I dreamed of meeting every human being on earth. 10 00:00:53,429 --> 00:00:56,472 {\an8}But traveling across the world It always seemed impossible to me 11 00:00:56,473 --> 00:00:58,883 He shouldn't 12 00:00:57,390 -> 00:01:01,853 12 00:01:01,936 --> 00:01:07,108 - Alec, are you okay? - No, dad! Don't shave my head! 13 00:01:07,192 --> 00:01:08,902 {\an8}Here is the latest news 14 00:01:08,985 --> 00:01:11,196 {\an8}Supervillains appear everywhere 15 00:01:11,197 --> 00:01:12,821 {\an8}They call themselves "Marcolaize" 16 00:01:12,822 --> 00:01:15,075 {\an8}They are chasing "Ladybug" and "Cat" 17 00:01:15,076 --> 00:01:17,326 {\an8}Who are believed to have kidnapped the teenagers 18 00:01:17,327 --> 00:01:19,286 {\an8}The monthly "Kagami" and "Adrien". 19 00:01:19,287 --> 00:01:21,706 Ladybug and Cat, we'll find you. 20 00:01:21,790 --> 00:01:24,834 We will free Kagami and Adrien! 21 00:01:39,849 --> 00:01:41,851 I should have known this. 22 00:01:43,937 --> 00:01:47,524 Whatever happens, the end has come! 23 00:01:47,607 --> 00:01:50,568 When I think how many times I almost hit you with an akuma! 24 00:01:50,652 --> 00:01:53,662 You almost hit me with it! 26 00:01:52,112 -> 00:01:54,531 25 00:01:56,074 --> 00:01:59,244 Because you mentioned my luck, my lucky charm! 26 00:02:03,873 --> 00:02:05,750 Luck is made! 27 00:02:07,919 --> 00:02:12,632 "Lucky charm"! And victory is taken! 28 00:02:16,344 --> 00:02:18,596 I have to find Kagami and Adrien! 29 00:02:18,680 --> 00:02:20,390 We have to take off the ring! 30 00:02:26,396 --> 00:02:30,233 No, Mylene, don't leave me alone! 31 00:02:30,316 --> 00:02:34,028 Don't be afraid, I'm here, teddy bear. 32 00:02:34,112 --> 00:02:36,573 Where are Ladybug and Cat Noir? 33 00:02:36,656 --> 00:02:38,324 Where are Ladybug and Cat? 34 00:02:38,408 --> 00:02:41,898 - Bring back Kagami and Adrian. - No one enters without a reservation! 35 00:02:41,911 --> 00:02:44,414 Not on the menu! 36 00:02:44,497 --> 00:02:47,792 Not on the menu! 37 00:02:47,876 --> 00:02:50,503 That was just a nightmare, Faye. It wasn't real. 38 00:02:50,587 --> 00:02:54,077 Of course, you deserve the Prodigy. 41 00:02:52,714 -> 00:02:55,550 39 00:02:55,633 --> 00:02:59,137 No, I don't want my restaurant to turn around To a fast food outlet. 40 00:02:59,220 --> 00:03:00,430 Uncle Wang! 41 00:03:00,513 --> 00:03:02,223 he"! 42 00:03:15,111 --> 00:03:19,782 It's time to prove that you remember Everything I taught you! 43 00:03:20,783 --> 00:03:24,871 What's the point of this? I no longer understand the world! 44 00:03:24,954 --> 00:03:28,541 Sir, don't let the nightmares get the better of you! 45 00:03:29,417 --> 00:03:33,254 Here, Ladybug needs help! The Mirakongfu will help us in Paris. 46 00:03:33,255 --> 00:03:35,631 I thought interfering in the present was forbidden. 47 00:03:35,632 --> 00:03:38,551 It's forbidden for me, but humans can do it. 48 00:03:45,141 --> 00:03:51,231 Where are you? - "Ladybug!" "cat "! Where are you two? 49 00:03:51,314 --> 00:03:54,359 sabotage! My magical hotdog! 50 00:03:54,442 --> 00:04:00,031 Ladybug and Cat, where are you hiding?Whatever it takes, I will... 51 00:04:05,286 --> 00:04:09,499 Ladybug, where are you? 52 00:04:09,582 --> 00:04:12,961 What's with the obsession with the French boys? 53 00:04:13,044 --> 00:04:15,421 - Ladybug! Black Cat"! 54 00:04:16,135 --> 00:04:20,092 Even with everyone who has powers like me 55 00:04:20,093 --> 00:04:22,595 I won't be able to solve all the world's problems. 56 00:04:25,348 --> 00:04:28,268 If everyone does as much as you do On their level. 57 00:04:28,351 --> 00:04:31,020 thanks honey. 58 00:04:31,104 --> 00:04:33,814 Go ahead, There must be a reason for all this to happen 59 00:04:33,856 --> 00:04:36,150 Once we know what it is, we win! 60 00:04:36,234 --> 00:04:37,694 I solved the bad guys. 61 00:04:37,777 --> 00:04:41,327 They carry a quantitative fingerprint Some of the Miraculous powers. 62 00:04:49,247 --> 00:04:51,666 Something must have happened in Paris. 63 00:04:53,376 --> 00:04:56,754 I will restore all Miraculous creatures. One after the other! 67 64 00:04:59,090 --> 00:05:02,510 poison"! Devastation"! 65 00:05:02,511 --> 00:05:05,304 "Protection Coincidence"! 66 00:05:05,305 --> 00:05:06,723 Who's the fool here? 67 00:05:06,806 --> 00:05:11,394 The person with 15 Miraculous objects. Or the one that jumped into Monarch's lair? 68 00:05:11,477 --> 00:05:14,787 And I made the mistake of wearing a Miraculous being. Which I seek! 69 00:05:14,814 --> 00:05:17,317 You're the fool who loses, like you always do 70 00:05:17,318 --> 00:05:20,861 I will take back everything you stole from me And I will free the kwami! 71 00:05:20,862 --> 00:05:22,780 Devastation"! 72 00:05:24,157 --> 00:05:29,412 Not this time! You will only free the world from your presence! 73 00:05:29,495 --> 00:05:31,205 Devastation"! 74 00:05:33,416 --> 00:05:35,543 Things will go very easily if you defeat me 75 00:05:35,626 --> 00:05:39,380 Click your fingers, right? 76 00:05:39,381 --> 00:05:42,090 "Wise"? What did you do with the Miraculous creatures? 77 00:05:42,091 --> 00:05:44,802 Where is the kwami? 82 00:05:44,886 -> 00:05:49,724 78 00:05:49,807 --> 00:05:52,310 Some are content to follow the rules 79 00:05:52,311 --> 00:05:55,020 Some people act according to the rules of the world As he likes! 80 00:05:55,021 --> 00:05:59,275 I played the role of the Miraculous Guardian. As for me, I recreated its magic. 81 00:05:59,359 --> 00:06:01,444 And as soon as I take your beings from you 82 00:06:01,527 --> 00:06:06,157 Until the entire universe was reshaped as well This is my declared wish! 83 00:06:12,121 --> 00:06:14,415 "Lucky charm"! 84 00:06:15,750 --> 00:06:17,502 Remake this! 85 00:06:20,463 --> 00:06:24,092 Ladybug and Cat Noir Where are you two? 86 00:06:25,218 --> 00:06:27,553 are you sure Who is that, "Butter"? 87 00:06:27,637 --> 00:06:29,514 I'm sure, mate Ketchup! 88 00:06:35,103 --> 00:06:39,073 O little ones, I have seen a terrible vision! 94 00:06:37,522 -> 00:06:40,900 89 00:06:40,983 --> 00:06:45,253 This proves that your vision is just a nightmare The resistance does not surrender! 90 00:06:46,697 --> 00:06:49,283 I won't waste my time searching this place. 91 00:06:49,367 --> 00:06:51,452 You red cockroach and street cat! 92 00:06:51,536 --> 00:06:55,248 I warn you, if you are inside You better get out! 93 00:06:59,168 --> 00:07:01,212 Paris, 15th arrondissement. 94 00:07:01,295 --> 00:07:03,548 I free you from your nightmares! 95 00:07:07,385 --> 00:07:09,262 What happened? 96 00:07:14,642 --> 00:07:18,552 Mom, search the city as fast as you can. We need to locate Ladybug and Catwoman! 97 00:07:18,604 --> 00:07:20,940 Well, I'll be back in a blink of an eye! 98 00:07:26,028 --> 00:07:30,324 Life is like fashion. People only have the illusion of choice 99 00:07:30,408 --> 00:07:34,996 As you personally say,Isn't it, Gabriel Agreste? 100 00:07:35,079 --> 00:07:36,164 how did you know? 101 00:07:36,247 --> 00:07:38,791 Luck! I heard it's one of my superpowers. 102 00:07:38,875 --> 00:07:41,885 As for my other supernatural ability It is "destruction"! 103 00:07:43,796 --> 00:07:46,757 no! Buffalo power, no! 104 00:07:46,841 --> 00:07:49,093 no no no! 105 00:07:49,177 --> 00:07:52,472 due to bad luck You are not immune to your nightmares. 106 00:07:52,555 --> 00:07:55,766 Unfortunately for you, I'm immune to your luck! 107 00:07:55,850 --> 00:08:01,564 "Resistance", "flight", "poison". My actual nightmare is you! 108 00:08:01,647 --> 00:08:04,817 It stops there! "Devastation"! 109 00:08:12,700 --> 00:08:18,206 Hey, here they are! Stop! Stop by! 110 00:08:20,458 --> 00:08:22,376 How many of them are! 111 00:08:28,966 --> 00:08:34,805 "Justice Storm"! Bring the warrior A flood of correctional slaps! 112 00:08:37,975 --> 00:08:40,436 - "Luke"? my twin! 113 00:08:42,647 --> 00:08:47,193 but how... - The story is long. 120 114 00:08:54,575 --> 00:08:56,911 Rock and Roll"! my dad! 115 00:09:04,710 --> 00:09:06,212 United Champions! 116 00:09:11,259 --> 00:09:12,802 In, quickly! 117 00:09:15,596 --> 00:09:20,017 - How do you resist nightmares? - I'm the nightmare. 118 00:09:26,023 --> 00:09:27,608 Mrs. Dragon. 119 00:09:39,996 --> 00:09:41,998 "Kagami" and "Adrien" responded to us! 120 00:09:42,081 --> 00:09:46,794 They are partners of Ladybug and Cat Noir. Stop them! 121 00:09:46,877 --> 00:09:49,213 Ladybug, what are you doing? 122 00:09:56,554 --> 00:10:01,017 its enough! Give me your Miraculous To fulfill my wish! 123 00:10:01,100 --> 00:10:03,769 Never, there is no prize Worth the world to pay for 124 00:10:03,853 --> 00:10:06,063 To satisfy your own desires. 125 00:10:08,149 --> 00:10:11,902 are you sure That no wish is worth this price? 126 00:10:14,488 --> 00:10:16,866 no, that's impossible! 127 00:10:16,949 --> 00:10:20,911 I want my wife toAdrien's mother, back to us! 128 00:10:20,995 --> 00:10:22,955 When our family comes together again 129 00:10:23,039 --> 00:10:27,126 Kagami and Adrien will become... The two eternal models of the world! 130 00:10:27,209 --> 00:10:30,880 We will be here to witness their complete victory. 131 00:10:30,963 --> 00:10:35,009 Your wife back? Kagami and Adrien are eternal role models? 132 00:10:35,092 --> 00:10:38,971 How many lives will be ruined in the name of your crazy dreams? 133 00:10:39,055 --> 00:10:42,558 As much as it takes! 134 00:10:42,642 --> 00:10:45,770 For Emily to come back, someone has to go undercover. 135 00:10:45,853 --> 00:10:48,564 To heal the wound he inflicted on me Black Cat" 136 00:10:48,648 --> 00:10:52,526 Someone else has to be hurt. 137 00:10:52,610 --> 00:10:55,196 another person? But? 138 00:10:55,279 --> 00:10:58,324 Anyone! It doesn't matter to anyone but us! 139 00:10:58,407 --> 00:11:00,034 What about you, Marinette? 140 00:11:00,117 --> 00:11:03,537 Won't you give your life?For Adrian, who is dear to your heart? 141 00:11:03,621 --> 00:11:05,915 Do you think this is what he wants? 142 00:11:05,916 --> 00:11:08,625 To discover that his father has turned into a supervillain 143 00:11:08,626 --> 00:11:12,922 Ready to make innocent people pay for his madness? 144 00:11:15,216 --> 00:11:17,301 - Adrian did the same thing never 145 00:11:17,385 --> 00:11:20,554 Unlike you, Adrien accepted what happened. 146 00:11:20,638 --> 00:11:24,183 does not live in the past, He has a whole life waiting for him. 147 00:11:24,266 --> 00:11:27,103 You would know that if you paid attention 148 00:11:27,186 --> 00:11:30,189 But in reality Adrian no longer means anything to you. 149 00:11:30,272 --> 00:11:35,236 You kept him inside your house, She kept him inside the Alliance rings. 150 00:11:35,319 --> 00:11:38,406 She held him in his life Allows you to hide behind it 151 00:11:38,489 --> 00:11:42,618 To justify your madness, "lucky charm"! 152 00:11:42,702 --> 00:11:46,080 All I want is his pleasure! 160 00:11:57,383 -> 00:12:00,511 153 00:12:11,021 --> 00:12:12,523 no! 154 00:12:14,608 --> 00:12:16,819 Devastation"! 155 00:12:20,239 --> 00:12:21,574 no. 156 00:12:28,164 --> 00:12:29,498 no! 157 00:12:36,964 --> 00:12:39,175 Nuru, give me back my brooch! 158 00:12:39,258 --> 00:12:40,342 I'm still his keeper 159 00:12:40,426 --> 00:12:43,679 The keeper, Miraculous, recovered the butterfly Just from you. 160 00:12:43,763 --> 00:12:45,848 She no longer has her strength! 161 00:12:45,931 --> 00:12:49,393 Nuru will only obey the next person's orders Who uses a brooch 162 00:12:49,477 --> 00:12:52,229 - Someone I will choose. poison... 163 00:12:52,313 --> 00:12:57,651 I can just pronounce the word The rings are destroyed and you lose your powers. 164 00:12:57,652 --> 00:12:59,194 The kwami โ€‹โ€‹will be freed. 165 00:12:59,195 --> 00:13:03,240 Thanks to my magic tricks I'll fix the mess you made 166 00:13:03,324 --> 00:13:06,394 I will send a report To return Miraculous the Cat to its owner 167 00:13:06,452 --> 00:13:11,999 Everything will take its natural course. You are finished. 168 00:13:14,251 --> 00:13:17,338 Except you don't have anything left Only a few hours to live. 169 00:13:17,421 --> 00:13:22,885 And so is Natalie, the victim of your madness And Adrian will be miserable. 170 00:13:22,968 --> 00:13:28,224 This is the sad truth. My powers can't handle it. 171 00:13:28,307 --> 00:13:31,727 If you mean what you said a moment ago So, we want the same. 172 00:13:31,811 --> 00:13:34,563 We want Adrian to be happy. 173 00:13:34,647 --> 00:13:38,567 That was your wife's greatest wish. 174 00:13:38,651 --> 00:13:41,529 Don't be sad, Natalie. You know I agreed to that 175 00:13:41,612 --> 00:13:44,698 Gabriel didn't force me to do anything 176 00:13:44,782 --> 00:13:46,784 But he shouldn't try to get me back 177 00:13:46,867 --> 00:13:49,620 No one's life should be stolen from them 178 00:13:49,703 --> 00:13:52,122 Because of the mistakes we made. 179 00:13:52,206 --> 00:13:56,752 You have to continue feeling happyEven if I wasn't here. 180 00:13:56,836 --> 00:13:59,547 As long as love exists, it is possible. 181 00:13:59,630 --> 00:14:01,966 Adrian will be surrounded by good people. 182 00:14:02,049 --> 00:14:04,885 He'll have you and Natalie and his father 183 00:14:04,969 --> 00:14:09,515 If Gabriel agrees to give up his madness And abandon me. 184 00:14:09,598 --> 00:14:14,395 Adrian will get all the love What he needs to be happy. 185 00:14:14,478 --> 00:14:16,021 And this is what happened. 186 00:14:16,105 --> 00:14:19,900 Adrian learned to live And he builds his own happiness 187 00:14:19,984 --> 00:14:24,071 He cherishes his mother's memory with tenderness. She must be proud of him. 188 00:14:24,154 --> 00:14:29,451 I can't live without her, I love her so much. 189 00:14:29,535 --> 00:14:32,955 When you left me, the world blocked my face. 190 00:14:33,038 --> 00:14:36,208 I still remember her smile The day Adrian was born 191 00:14:36,292 --> 00:14:39,422 When she put him in her arms. 200 00:14:38,168 -> 00:14:42,464 192 00:14:42,548 --> 00:14:47,553 Adrian was our little wonder, Everything was perfect 193 00:14:47,636 --> 00:14:50,389 Until Emily got hurt. 194 00:14:50,472 --> 00:14:55,352 She...she was right. Adrian was not alone, he was with Natalie. 195 00:14:55,436 --> 00:15:00,774 Destroyed everything And Natalie's about to disappear, and so am I. 196 00:15:00,858 --> 00:15:03,027 No one will stay with Adrian. 197 00:15:03,110 --> 00:15:05,946 I'm sure we can think of a solution. 198 00:15:06,030 --> 00:15:10,784 If we work together, you and I. 199 00:15:10,868 --> 00:15:14,955 Of course, what if I made a wish Which always comes up with impossible solutions 200 00:15:15,039 --> 00:15:19,168 You'll be able to make the perfect wish To fix everything. 201 00:15:19,251 --> 00:15:22,621 The perfect wish does not exist 211 00:15:21,295 -> 00:15:25,549 202 00:15:25,633 --> 00:15:28,928 You must not use force Only for the public interest. 203 00:15:29,011 --> 00:15:33,265 But we can think of a solution and work for it On human scale 204 00:15:33,349 --> 00:15:36,977 Even if it won't be perfect As much as we want it to be 205 00:15:45,277 --> 00:15:47,988 Points and claws, disappear! 206 00:15:53,619 --> 00:15:56,121 - It's impossible! Marinette, don't trust him 207 00:15:56,205 --> 00:15:57,414 poison! 208 00:16:03,170 --> 00:16:06,799 I have my own solution, Marinette. 209 00:16:06,882 --> 00:16:10,803 Tikki and Plagg, reveal yourselves! 210 00:16:22,147 --> 00:16:25,609 I am Plagg, the Kwami of Destruction. 211 00:16:25,693 --> 00:16:29,571 I am all that exists and will disappear. 212 00:16:31,532 --> 00:16:34,827 I am Tiki, the Kwame of Inception. 213 00:16:34,910 --> 00:16:39,039 I am everything that is not yet created And it will come into existence. 224 214 00:16:56,181 --> 00:16:59,893 I am Gimme, the Kwami of reality. 215 00:16:59,977 --> 00:17:04,307 I am everything that was in the past It exists in the present and will come in the future. 216 00:17:13,073 --> 00:17:15,034 Gabriel, no! 217 00:17:23,834 --> 00:17:28,422 Hello little human How is everything going with you? What year is this? 218 00:17:28,505 --> 00:17:30,841 I want to make a wish. 219 00:17:30,924 --> 00:17:33,886 Here we are, faced with another complainer. 220 00:17:33,969 --> 00:17:37,931 You humans only bring me to complain And not to rejoice. 221 00:17:38,015 --> 00:17:40,809 I only have one order I hope to change it. 222 00:17:40,893 --> 00:17:46,899 Well, what do you want? eternal life? Wealth? Peas turn red? 223 00:17:46,982 --> 00:17:52,279 But I warn you, with every wish comes a sacrifice Because the universe is balanced. 235 224 00:17:55,783 --> 00:17:57,743 The strawberries have to turn green. 225 00:17:57,826 --> 00:18:01,330 No, don't do this! 226 00:18:01,413 --> 00:18:07,044 Marinette, guarantee Adrien doesn't know. That I was evil. 227 00:18:07,127 --> 00:18:11,548 Instead, to remember the times In which I tried to be a good father. 228 00:18:14,384 --> 00:18:17,638 -What do you wish for? - Read my heart. 229 00:18:17,721 --> 00:18:22,101 -What are you sacrificing? - Read my soul. 230 00:18:22,184 --> 00:18:25,395 Let it be! 231 00:19:22,870 --> 00:19:27,666 Wow, wonderful. Pass me the can, Nathaniel. 232 00:19:27,749 --> 00:19:33,172 This sounds great, yeah, yeah! 233 00:19:40,554 --> 00:19:43,640 Guys, quickly, it's starting! 234 00:19:43,724 --> 00:19:46,852 {\an8}Hello, folks Welcome to Nouveau Monde 247 235 00:19:46,853 --> 00:19:51,731 {\an8}It's only been a few weeks Since I became mayor of Paris 236 00:19:51,732 --> 00:19:55,443 {\an8}It had previously completely transformed the city What is your superpower? 237 00:19:55,444 --> 00:20:01,033 {\an8}Hello Harmony as well. Hello little one! 238 00:20:01,116 --> 00:20:06,705 {\an8}Hi Alec, Hello everyone and thanks But my only superpower is you. 239 00:20:06,706 --> 00:20:09,248 {\an8}It was the revolution of the people of Paris. 240 00:20:09,249 --> 00:20:11,876 {\an8}which forced the bourgeoisie To leave power 241 00:20:11,877 --> 00:20:14,670 {\an8}We are adopted in partnership with all our citizens 242 00:20:14,671 --> 00:20:16,831 {\an8}What we call the "environment rule". 243 00:20:16,840 --> 00:20:20,870 {\an8}It is based on very simple principles. 257 00:20:19,760 -> 00:20:22,554 244 00:20:22,638 --> 00:20:27,434 {\an8}Distribute its wealth fairly, and do not pollute it More than you can recycle. 245 00:20:27,517 --> 00:20:32,314 {\an8}We reorganized everything to get rid of our need To cars and covers 246 00:20:32,397 --> 00:20:35,234 {\an8}Things were going great! Here's an example 247 00:20:35,317 --> 00:20:39,196 {\an8}All Alliance rings have been recycled. Captured by Monarch 248 00:20:39,197 --> 00:20:42,823 {\an8}To design this statue In honor of the memory of Gabriel Agreste. 249 00:20:42,824 --> 00:20:46,370 {\an8}Beyond the visionary entrepreneur And the genius innovator 250 00:20:46,453 --> 00:20:48,956 {\an8}Today we celebrate the hero 251 00:20:49,039 --> 00:20:53,789 {\an8}And tomorrow, I will continue passing on his legacy. 266 00:20:53,418 -> 00:20:56,255 252 00:20:56,338 --> 00:21:00,968 {\an8}It is not my school, but the result of a collaborative effort. 253 00:21:00,969 --> 00:21:05,680 {\an8}In the new school, the students will not divide To classes and they will not suffer to get good grades 254 00:21:05,681 --> 00:21:08,099 {\an8}Children of all ages will enjoy it From mixing 255 00:21:08,100 --> 00:21:11,019 {\an8}And access is free To all types of activities. 256 00:21:11,020 --> 00:21:14,730 {\an8}They will be able to experience everything And learn at their own pace 257 00:21:14,731 --> 00:21:18,402 {\an8}And help to conclude What they want to do with their lives 258 00:21:18,403 --> 00:21:20,319 {\an8}The school will be their second home 259 00:21:20,320 --> 00:21:23,690 {\an8}Children are our future. 275 00:21:22,656 -> 00:21:26,576 260 00:21:26,660 --> 00:21:29,246 Okay! 261 00:21:36,962 --> 00:21:39,840 - You won't put it down? - When Ladybug gave it to me. 262 00:21:39,923 --> 00:21:44,052 She told me how my father helped her To defeat Monarch by sacrificing his life. 263 00:21:44,136 --> 00:21:46,888 I don't know if I can be like him. 264 00:21:50,017 --> 00:21:56,106 You don't need to be like him It is enough to be yourself. 265 00:21:58,233 --> 00:22:04,698 Adrian, you're the only one Who can decide what to do with his life. 266 00:22:04,781 --> 00:22:07,534 You always find the right words Marinette. 267 00:22:07,617 --> 00:22:11,997 When I'm with you, I feel free! 268 00:22:14,374 --> 00:22:16,501 I love you. I love you. 269 00:22:51,119 --> 00:22:55,329 {\an8}With a few days left before schools start 286 00:22:53,997 -> 00:22:57,376 270 00:22:57,459 --> 00:23:00,295 {\an8}Professor De Bocal explains to us how 271 00:23:00,379 --> 00:23:03,173 {\an8}We all remember the nightmare global pandemic 272 00:23:03,256 --> 00:23:06,510 {\an8}Which was followed by victory "Ladybug" on "Monarch" 273 00:23:06,593 --> 00:23:09,262 How was it wrapped? Swarms of planet magic spells 274 00:23:09,346 --> 00:23:14,434 To fix everything and set us free! This event spread global awareness. 275 00:23:14,518 --> 00:23:18,355 we human beings We have achieved amazing things throughout history 276 00:23:18,438 --> 00:23:21,942 But we still fall victim to our emotions 277 00:23:22,025 --> 00:23:25,487 Because no one teaches us how to understand it Or deal with it. 278 00:23:25,488 --> 00:23:27,530 If we don't listen to what our fears are trying to do 279 00:23:27,531 --> 00:23:31,321 Or our sadness or anger, tell us about it... 297 00:23:30,951 -> 00:23:35,580 280 00:23:35,664 --> 00:23:38,250 After the wish, I found nothing but the prisoners 281 00:23:38,251 --> 00:23:40,918 With the Miraculous Which Monarch turned into rings 282 00:23:40,919 --> 00:23:42,671 The Miraculous Cat and Ladybug. 283 00:23:42,672 --> 00:23:45,881 Transformed into an aquatic insect I searched through the basement but did not find anything 284 00:23:45,882 --> 00:23:51,096 Even after everything was fixed As if the brooch had disappeared. 285 00:23:51,179 --> 00:23:54,015 But whatever happens, we will be ready. 286 00:23:54,099 --> 00:23:56,017 When Monarch took over my game 287 00:23:56,101 --> 00:23:59,020 He got an outlet To all Miraculouses at once. 288 00:23:59,104 --> 00:24:00,605 This cannot be repeated! 289 00:24:00,689 --> 00:24:06,278 So I will remain the guardian, but only that To support and help my fellow heroes. 308 290 00:24:08,822 --> 00:24:11,408 The Miraculous and the Kwami. 291 00:24:11,491 --> 00:24:16,371 To ensure the use of force in the public interest Must be shared. 292 00:24:19,458 --> 00:24:21,084 Nice to see you again, ma'am 293 00:24:42,439 --> 00:24:46,902 Mr. Damocles, hello My family and I just moved to Paris. 294 00:24:46,985 --> 00:24:50,864 Is it still possible to register? In your new school for next year? 295 00:24:50,947 --> 00:24:54,868 naturally! See you at the beginning of the school year! 296 00:24:59,831 --> 00:25:05,086 I can't wait to see you again Marinette Dupain-Cheng. 297 00:25:15,514 --> 00:25:19,518 Translation: Sivan Zaytounian 298 00:25:19,568 --> 00:25:24,118 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.