Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,222 --> 00:00:04,722
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:05,202 --> 00:00:07,062
Just a normal girl, with a normal life.
3
00:00:07,552 --> 00:00:10,432
But there's something
about me that no one knows yet.
4
00:00:11,092 --> 00:00:13,961
Because I've got a secret.
5
00:00:13,962 --> 00:00:16,931
♪Miraculous, simply the best♪
6
00:00:16,932 --> 00:00:19,961
♪Up to the test when things go wrong♪
7
00:00:19,962 --> 00:00:22,981
♪Miraculous, the luckiest♪
8
00:00:22,982 --> 00:00:26,001
♪The power of love always so strong♪
9
00:00:26,002 --> 00:00:29,001
♪Miraculous♪
10
00:00:29,002 --> 00:00:30,282
♪Miraculous♪
11
00:00:31,172 --> 00:00:34,172
"Conformation (The Last Day - Part 1)"
12
00:00:35,902 --> 00:00:39,021
It's the first day of summer break in Paris!
13
00:00:39,022 --> 00:00:43,791
Classes are barely over and the campaign
for the mayoral election has already begun!
14
00:00:43,792 --> 00:00:47,701
Tourists have already started arriving from
all around the world to savor a taste of Paris...
15
00:00:47,702 --> 00:00:52,571
...taking advantage of the good weather and making
great memories in the company of family and friends!
16
00:00:52,572 --> 00:00:54,771
Good weather also prevails in London,
17
00:00:54,772 --> 00:00:58,401
where Adrien Agreste and
Kagami Tsurugi arrived yesterday!
18
00:00:58,402 --> 00:01:03,521
According to a statement from the Agreste brand, the couple
will be pursuing their successful modeling careers there.
19
00:01:03,522 --> 00:01:07,032
A story by our correspondent in the UK.
.. right after this message.
20
00:01:09,182 --> 00:01:12,081
For flawless skin and flushing out toxins...
21
00:01:12,082 --> 00:01:14,022
Perfection, the drink that hydrates...
22
00:01:14,492 --> 00:01:15,542
...to perfection!
23
00:01:18,072 --> 00:01:20,861
Now that our children are safe in London,
24
00:01:20,862 --> 00:01:23,441
we can launch the Perfect Alliance.
25
00:01:23,442 --> 00:01:27,031
One day, they’ll understand that
we did this all for their own good.
26
00:01:27,032 --> 00:01:29,321
Take care of the poison
while I prepare the remedy.
27
00:01:29,322 --> 00:01:32,022
Nooroo, dark wings rise!
28
00:01:41,522 --> 00:01:43,641
Dark wings fall!
29
00:01:43,642 --> 00:01:45,822
Akumatize me, dear Megakuma!
30
00:01:48,992 --> 00:01:53,122
Mullo, Kaalki, Orikko, your powers are now mine!
31
00:01:55,792 --> 00:01:57,501
Sublimation!
32
00:01:57,502 --> 00:01:59,872
I choose the power to fly.
33
00:01:59,873 --> 00:02:03,251
Multitude!
34
00:02:03,252 --> 00:02:04,981
Voyage!
35
00:02:04,982 --> 00:02:09,441
After spreading bad dream
dust all across the world,
36
00:02:09,442 --> 00:02:13,272
I awakened the dormant nightmares
in each human's mind...
37
00:02:25,462 --> 00:02:28,522
Voyage!
38
00:02:28,842 --> 00:02:31,902
Fall in!
39
00:02:38,632 --> 00:02:41,131
The nightmare has begun...
40
00:02:41,132 --> 00:02:44,942
...and our wish to bring our children
together can finally come true.
41
00:02:50,232 --> 00:02:51,821
I want to see Adrien!
42
00:02:51,822 --> 00:02:54,171
You'll have nothing more to do with my son.
43
00:02:54,172 --> 00:02:55,592
We'll see about that!
44
00:02:57,192 --> 00:02:58,312
I'm coming, Adrien!
45
00:03:04,762 --> 00:03:05,812
Adrien!
46
00:03:05,932 --> 00:03:07,472
I'm going to save you!
47
00:03:20,362 --> 00:03:21,452
Mister Agreste?
48
00:03:24,982 --> 00:03:26,032
Father!
49
00:03:26,102 --> 00:03:27,152
Nooooo!
50
00:03:27,192 --> 00:03:29,091
Why did you do that, Marinette?
51
00:03:29,092 --> 00:03:29,941
ADRIEN!
52
00:03:29,942 --> 00:03:31,211
I have to free him from the dragon-
53
00:03:31,212 --> 00:03:32,872
I mean, from his father!
54
00:03:34,082 --> 00:03:36,452
He's in London now, Marinette, remember?
55
00:03:37,742 --> 00:03:38,941
What's happening?
56
00:03:38,942 --> 00:03:42,071
Tikki, I need to find out where Mr.
Agreste has sent Adrien.
57
00:03:42,072 --> 00:03:43,131
I need to free him—
58
00:03:43,132 --> 00:03:45,112
I mean, to talk to him...
59
00:03:47,012 --> 00:03:48,932
At least, make sure that he's okay!
60
00:03:52,412 --> 00:03:55,542
♪Hey, this is Adrien's voicemail.
Leave a message.♪
61
00:03:57,202 --> 00:03:58,501
What?
62
00:03:58,502 --> 00:04:00,991
Just like the perfect couple, use Perfection,
63
00:04:00,992 --> 00:04:02,471
the fragrance that'll suit you perfectly!
64
00:04:02,472 --> 00:04:04,871
His father won't tell you a thing, will he?
65
00:04:04,872 --> 00:04:05,341
He won't.
66
00:04:05,342 --> 00:04:07,641
But maybe his assistant, Nathalie will...
67
00:04:07,642 --> 00:04:10,201
Adrien told me that she was always kind to him.
68
00:04:10,202 --> 00:04:11,342
Let's go and talk to her.
69
00:04:12,462 --> 00:04:14,201
I have an errand to do... see you later...
70
00:04:14,202 --> 00:04:16,911
Aren't you going to eat
something before you leave?
71
00:04:16,912 --> 00:04:19,001
I'm not feeling very hungry, Dad!
72
00:04:19,002 --> 00:04:23,081
It’s understandable you'd have a poor
appetite after Adrien's departure, honey...
73
00:04:23,082 --> 00:04:25,461
...but breakfast is the
most important meal of the day!
74
00:04:25,462 --> 00:04:27,702
No, no, no, don't worry...
75
00:04:29,332 --> 00:04:32,681
...this has nothing to do with Adrien!
76
00:04:32,682 --> 00:04:33,701
I'm fine, I promise!
77
00:04:33,702 --> 00:04:34,851
Besides, he's just in London.
78
00:04:34,852 --> 00:04:38,331
He's probably doing great,
there's no reason to worry!
79
00:04:38,332 --> 00:04:40,401
I was just heading out
to meet up with my friends.
80
00:04:40,402 --> 00:04:43,241
And that mountain of croissants
comes at a perfect time!
81
00:04:43,242 --> 00:04:44,292
Love you both!
82
00:04:48,592 --> 00:04:51,321
I've gotta tell you... I
had the most horrible nightmare.
83
00:04:51,322 --> 00:04:54,781
Marinette was so sad that Adrien
was gone that she stopped eating.
84
00:04:54,782 --> 00:04:57,511
And she became so teeny, teeny tiny...
85
00:04:57,512 --> 00:05:00,011
...that a mouse gobbled her up!
86
00:05:00,012 --> 00:05:01,501
I had a nightmare too.
87
00:05:01,502 --> 00:05:05,301
You were so worried about Marinette
that you were akumatized into Werebaker.
88
00:05:05,302 --> 00:05:07,701
You trapped Marinette inside a giant brioche...
89
00:05:07,702 --> 00:05:10,522
...and an army of croissants
and macarons had to protect her.
90
00:05:12,953 --> 00:05:14,821
Marinette!
91
00:05:14,822 --> 00:05:16,511
I've gotta hide at your place!
92
00:05:16,512 --> 00:05:19,692
Monarch is about to find me and
I'm terrified I'm gonna blab YOUR...
93
00:05:20,202 --> 00:05:22,021
...your secret identity!
94
00:05:22,022 --> 00:05:24,422
Oh no, it'll be even worse
if I hide at your place!
95
00:05:25,162 --> 00:05:26,431
Are you okay, Alya?
96
00:05:26,432 --> 00:05:27,191
Yeah!
97
00:05:27,192 --> 00:05:29,232
It's just that we can't be seen together!
98
00:05:29,722 --> 00:05:30,772
Aly—
99
00:05:31,872 --> 00:05:33,922
Tikki. I can't think...!
100
00:05:35,302 --> 00:05:36,352
I...
101
00:05:36,702 --> 00:05:39,031
I just need to talk to Nathalie...
102
00:05:39,032 --> 00:05:41,652
Once I know Adrien is fine, we’ll go see Alya!
103
00:05:53,842 --> 00:05:54,892
It’s my fault...
104
00:05:56,522 --> 00:05:58,022
I’ve destroyed everything...
105
00:05:58,842 --> 00:05:59,892
Anticat,
106
00:06:00,492 --> 00:06:03,421
there is only one way to repair all of this...
107
00:06:03,422 --> 00:06:07,582
You’re going to give me Ladybug’s
Miraculous, and yours...
108
00:06:08,032 --> 00:06:09,082
No!
109
00:06:13,512 --> 00:06:15,211
Open the door now!
110
00:06:15,212 --> 00:06:16,542
Let me out!
111
00:06:17,542 --> 00:06:21,312
It's time to begin distribution
of the antidote to these nightmares.
112
00:06:24,202 --> 00:06:26,281
The process has launched.
113
00:06:26,282 --> 00:06:27,552
Open the door!
114
00:06:38,672 --> 00:06:40,491
We all have nightmares.
115
00:06:40,492 --> 00:06:41,951
We all have fears.
116
00:06:41,952 --> 00:06:46,171
Unfortunately, these negative
emotions can lead to the worst.
117
00:06:46,172 --> 00:06:50,501
After months of research, Tsurugi
labs have found the antidote.
118
00:06:50,502 --> 00:06:54,581
The Perfect Alliance program
will allow you to find inner peace,
119
00:06:54,582 --> 00:06:58,051
thanks to relaxing activities
proposed by Kagami and Adrien!
120
00:06:58,052 --> 00:07:00,621
Whatever your level of anxiety,
121
00:07:00,622 --> 00:07:03,372
you'll find serenity again with us.
122
00:07:04,162 --> 00:07:07,922
To view your program for
free, say: Perfect Alliance.
123
00:07:20,322 --> 00:07:23,242
This is insane! My father is out of control!
124
00:07:24,872 --> 00:07:28,281
That is a pretty accurate
description of your father, yes!
125
00:07:28,282 --> 00:07:30,671
What are you waiting for?
Transform and get out there.
126
00:07:30,672 --> 00:07:33,782
Besides, we'll never find cheese here!
127
00:07:34,522 --> 00:07:35,801
Plagg, hide!
128
00:07:35,802 --> 00:07:36,951
There are cameras everywhere...
129
00:07:36,952 --> 00:07:37,901
Relax!
130
00:07:37,902 --> 00:07:40,341
May I remind you that kwamis cannot be filmed,
131
00:07:40,342 --> 00:07:42,272
or have their voices recorded!
132
00:07:47,522 --> 00:07:50,882
But my father could hear or see me.
.. transform into you-know-who!
133
00:07:53,613 --> 00:07:55,421
There!
134
00:07:55,422 --> 00:07:56,891
No cameras, no problem.
135
00:07:56,892 --> 00:08:00,831
Tsurugi-san, could you activate
the camera on the robot in my son's room?
136
00:08:00,832 --> 00:08:02,061
Shall we?
137
00:08:02,062 --> 00:08:03,112
No, Plagg...
138
00:08:14,742 --> 00:08:17,672
To watch your program for
free, say: Perfect Alliance.
139
00:08:18,132 --> 00:08:21,642
To watch your program for
free, say: Perfect Alliance.
140
00:08:25,472 --> 00:08:27,132
I cannot transform...
141
00:08:31,352 --> 00:08:32,621
What are you doing?
142
00:08:32,622 --> 00:08:34,061
I’m not in my right mind.
143
00:08:34,062 --> 00:08:37,911
I’m too angry; at myself, for
falling short of Marinette’s love.
144
00:08:37,912 --> 00:08:41,111
At my father, for sending me here, in London.
145
00:08:41,112 --> 00:08:44,162
At this stupid program and
these rings that use my image!
146
00:08:44,612 --> 00:08:46,031
It makes me sick.
147
00:08:46,032 --> 00:08:48,461
This nightmare is giving
me the horrible feeling that,
148
00:08:48,462 --> 00:08:49,651
if I transform,
149
00:08:49,652 --> 00:08:53,051
I’ll get akumatized and destroy
everything with my Cataclysm.
150
00:08:53,052 --> 00:08:55,142
Marinette, Ladybug...
151
00:09:00,002 --> 00:09:02,161
Surely Ladybug can help you...
152
00:09:02,162 --> 00:09:06,821
But for that, I'd have to
reveal my secret identity to her.
153
00:09:06,822 --> 00:09:07,932
And I can't.
154
00:09:10,972 --> 00:09:13,012
We’ll see each other again, my friend,
155
00:09:13,372 --> 00:09:14,621
I know it.
156
00:09:14,622 --> 00:09:18,062
In the meantime, the only thing I can do.
.. is not get akumatized...
157
00:09:26,952 --> 00:09:28,062
Perfect Alliance!
158
00:09:28,682 --> 00:09:29,831
Adrien,
159
00:09:29,832 --> 00:09:32,821
focus on the thing you like the most.
160
00:09:32,822 --> 00:09:36,362
The soothing peaceful sound of the
foils brushing against one another...
161
00:09:36,363 --> 00:09:40,801
The stimuli that Adrien's receiving on
his ring are relaxing his nervous system...
162
00:09:40,802 --> 00:09:45,191
The images he’s watching are now
associated with a feeling of wellbeing.
163
00:09:45,192 --> 00:09:48,091
He is forgetting all about the nightmares
he'd previously been obsessing about.
164
00:09:48,092 --> 00:09:50,601
Soon, he'll calm down
and, later, fall sound asleep.
165
00:09:50,602 --> 00:09:53,822
Perfect Alliance is a success, dear Tsurugi-San.
166
00:10:06,332 --> 00:10:07,511
Marinette, wait!
167
00:10:07,512 --> 00:10:11,841
You know that using your superpowers for
personal reasons has never brought you any luck!
168
00:10:11,842 --> 00:10:13,201
It isn't personal this time!
169
00:10:13,202 --> 00:10:14,471
It's for Adrien.
170
00:10:14,472 --> 00:10:15,892
Tikki, spots on!
171
00:10:19,862 --> 00:10:21,531
We all have nightmares.
172
00:10:21,532 --> 00:10:22,781
We all have fears.
173
00:10:22,782 --> 00:10:26,481
Unfortunately, these negative
emotions can lead to the worst.
174
00:10:26,482 --> 00:10:30,441
After months of research, Tsurugi
labs have found the antidote.
175
00:10:30,442 --> 00:10:33,022
The Perfect Alliance program
will allow you to find...
176
00:10:34,532 --> 00:10:37,801
Ladybug and Cat Noir's
Miraculous are finally MINE.
177
00:10:37,802 --> 00:10:40,922
At last, I can make MY wish.
178
00:10:51,522 --> 00:10:53,852
Adrien, when I'm no longer here...
179
00:10:56,502 --> 00:10:59,412
Your mother told me one day...
180
00:11:00,142 --> 00:11:01,672
When your father hired me...
181
00:11:01,673 --> 00:11:05,251
After months of research, Tsurugi
labs have found the antidote.
182
00:11:05,252 --> 00:11:06,302
Oh, no...
183
00:11:08,282 --> 00:11:09,702
He's going to do it.
184
00:11:37,242 --> 00:11:39,991
That feeling when you're kneading dough...!
185
00:11:39,992 --> 00:11:42,272
Making bread relaxes me so much...
186
00:11:42,802 --> 00:11:44,571
See, Sabine?
187
00:11:44,572 --> 00:11:49,012
I always told you that Adrien
would make a great baker.
188
00:11:49,552 --> 00:11:51,861
Yes, you’re right Tom.
189
00:11:51,862 --> 00:11:54,112
And Kagami is very gifted, too!
190
00:11:54,932 --> 00:11:59,162
Adrien and Kagami really form a Perfect Alliance!
191
00:12:00,102 --> 00:12:04,722
If I’d known it’d take so long, I would
have made myself a cheese sandwich for the voyage!
192
00:12:28,252 --> 00:12:30,362
Drat. Where is she?
193
00:12:31,502 --> 00:12:32,552
Marinette?
194
00:12:32,672 --> 00:12:33,722
Marinette?
195
00:12:41,922 --> 00:12:45,531
80% of the Alli@nce users
have already downloaded the app.
196
00:12:45,532 --> 00:12:48,031
Good. Let's move on to the next phase.
197
00:12:48,032 --> 00:12:54,041
I recommend that we wait until as many users as possible
are dependent on the antidote before we deprive them of it.
198
00:12:54,042 --> 00:12:58,122
Otherwise, the shock won’t be great
enough to provoke the next phase of the plan.
199
00:13:04,192 --> 00:13:05,242
Alya!
200
00:13:06,132 --> 00:13:08,371
...as proven by our investigative journalism:
201
00:13:08,372 --> 00:13:11,581
there isn't any problem
anywhere, is there Adrien?
202
00:13:11,582 --> 00:13:12,951
Not a single one!
203
00:13:12,952 --> 00:13:14,392
Everything's fine, Kagami!
204
00:13:16,332 --> 00:13:18,431
Friends, I had an awful nightmare:
205
00:13:18,432 --> 00:13:22,361
all the trees on earth had
been uprooted by extraterrestrials.
206
00:13:22,362 --> 00:13:24,311
What if it was a prophetic dream?
207
00:13:24,312 --> 00:13:26,792
What if the world is in danger?
208
00:13:27,652 --> 00:13:29,421
Put this on, Mylene.
209
00:13:29,422 --> 00:13:30,472
You'll feel better!
210
00:13:30,473 --> 00:13:35,241
I refuse to touch an object that was made
without respect for the earth's resources.
211
00:13:35,242 --> 00:13:39,392
Besides... these rings broadcast
bogus images of Kagami and Adrien!
212
00:13:40,112 --> 00:13:42,471
Ivan? What's gotten into you?
213
00:13:42,472 --> 00:13:49,101
I had a horrible nightmare that you were leaving me
to go take care of a polar bear whose habitat was threatened.
214
00:13:49,102 --> 00:13:52,202
I'd never leave you. You're my teddy bear!
215
00:13:53,042 --> 00:13:55,072
Come on, you can take that ring off...
216
00:13:57,682 --> 00:13:58,732
No...
217
00:13:58,812 --> 00:14:00,912
I'm sorry, I can't!
218
00:14:03,822 --> 00:14:07,001
Hey! Wake up, People! That
thing's ot you all hypnotized!
219
00:14:07,002 --> 00:14:09,231
The ring isn't our enemy, Mylene!
220
00:14:09,232 --> 00:14:15,021
True, the program is lame, but Gabriel Agreste is like
us: he's just looking for a way to help Ladybug and Cat Noir...
221
00:14:15,022 --> 00:14:20,311
It makes you chillax; you forget all about
your nightmares, your negative emotions...
222
00:14:20,312 --> 00:14:25,922
...which means no more risk of being akumatized!
223
00:14:33,272 --> 00:14:35,752
If this can really stop
Monarch from doing evil...
224
00:14:36,262 --> 00:14:38,552
Kagami, how about a walk in the woods?
225
00:14:39,002 --> 00:14:41,311
99% downloads.
226
00:14:41,312 --> 00:14:43,081
We may begin, Gabriel.
227
00:14:43,082 --> 00:14:44,812
Nooroo, dark-
228
00:14:45,592 --> 00:14:46,642
Give me a minute...
229
00:14:50,132 --> 00:14:51,182
What?
230
00:14:57,042 --> 00:14:58,171
Emilie,
231
00:14:58,172 --> 00:14:59,871
I have given up on everything.
232
00:14:59,872 --> 00:15:02,432
My dreams, my ambitions, my morality...
233
00:15:03,042 --> 00:15:05,101
...but I never gave up on you, my love.
234
00:15:05,102 --> 00:15:07,001
I only have a few hours left now,
235
00:15:07,002 --> 00:15:10,941
but nothing will stop me from seizing
Ladybug and Cat Noir’s Miraculous.
236
00:15:10,942 --> 00:15:15,582
I will unite the magic jewels so I can
make the wish that will bring you back to me.
237
00:15:21,952 --> 00:15:23,422
I can't let you do that.
238
00:15:24,432 --> 00:15:26,811
If you make the wish to bring her back,
239
00:15:26,812 --> 00:15:28,971
someone will have to go in her place.
240
00:15:28,972 --> 00:15:31,051
Emilie would have never agreed to this.
241
00:15:31,052 --> 00:15:34,961
Do you think I’d be monstrous
enough to sacrifice a human being?
242
00:15:34,962 --> 00:15:36,431
This is terrible...
243
00:15:36,432 --> 00:15:40,762
All these years working together,
and you really think that I’m a monster?
244
00:15:43,922 --> 00:15:45,392
Nooroo, dark wings rise!
245
00:15:55,952 --> 00:15:58,672
There’s nothing you can do to stop me now.
246
00:16:07,272 --> 00:16:09,282
The tablet stolen from Master Fu?
247
00:16:23,482 --> 00:16:24,782
It can't be.
248
00:16:32,232 --> 00:16:33,442
Dark wings fall!
249
00:16:35,562 --> 00:16:37,611
I knew that you would betray me, Nathalie.
250
00:16:37,612 --> 00:16:38,662
I was prepared.
251
00:16:38,663 --> 00:16:41,551
♪Cat Noir, Gabriel Agreste is Monarch.♪
252
00:16:41,552 --> 00:16:42,511
♪I’m waiting for you at his place.♪
253
00:16:42,512 --> 00:16:44,811
♪We’ll only have a shot
if we fight him together.♪
254
00:16:44,812 --> 00:16:48,931
I knew it as soon as I realized that
you were instigating Adrien's defiance.
255
00:16:48,932 --> 00:16:54,042
When you started insidiously supporting
his ridiculous fling with Marinette Dupain Cheng.
256
00:16:54,712 --> 00:16:57,522
You’ll be loyal to me until the end, after all.
257
00:17:02,272 --> 00:17:05,541
As for the rest, let bygones by bygones.
258
00:17:05,542 --> 00:17:07,632
Just think of it as a horrible nightmare.
259
00:17:08,292 --> 00:17:09,972
You can relax now.
260
00:17:16,093 --> 00:17:18,391
Where is Adrien Agreste?
261
00:17:18,392 --> 00:17:19,461
What have you done to him?
262
00:17:19,462 --> 00:17:21,192
He is safe. But you aren't.
263
00:17:22,902 --> 00:17:24,851
The whole world is in danger...
264
00:17:24,852 --> 00:17:28,492
Monarch is about to send all of
humankind after you and Cat Noir...
265
00:17:30,632 --> 00:17:33,192
He can't get hold of your Miraculous...
266
00:17:33,602 --> 00:17:34,811
You don't look well.
267
00:17:34,812 --> 00:17:36,001
I'll take you to the hospital.
268
00:17:36,002 --> 00:17:38,152
I am beyond all medicine...
269
00:17:39,292 --> 00:17:43,202
I used the Miraculous of the Peacock
while it was still damaged, and...
270
00:17:46,012 --> 00:17:47,162
And soon I will...
271
00:17:51,492 --> 00:17:53,651
Stop Monarch at all costs...
272
00:17:53,652 --> 00:17:56,072
...that's what SHE would have wanted.
273
00:17:56,622 --> 00:17:59,221
Transform back! Transform back!
274
00:17:59,222 --> 00:17:59,881
What?
275
00:17:59,882 --> 00:18:00,961
What did you say?
276
00:18:00,962 --> 00:18:02,012
Wake up!
277
00:18:02,022 --> 00:18:03,072
Wake up!
278
00:18:05,362 --> 00:18:07,342
Nooroo, dark wings rise!
279
00:18:09,602 --> 00:18:11,872
Proceed to the next phase of the plan.
280
00:18:15,113 --> 00:18:18,961
So you two think you can do better than us?
281
00:18:18,962 --> 00:18:22,091
You think your Perfect Alliance
is stronger against akumas...
282
00:18:22,092 --> 00:18:23,651
...than Cat Noir and Ladybug?
283
00:18:23,652 --> 00:18:23,651
Please, leave us alone!
284
00:18:23,652 --> 00:18:25,222
Help! Please save us!
285
00:18:30,393 --> 00:18:32,221
Oh no!
286
00:18:32,222 --> 00:18:33,872
Mylene, I'm scared!
287
00:18:34,962 --> 00:18:36,841
Don't be bemused, it's just the news!
288
00:18:36,842 --> 00:18:41,621
Ladybug and Cat Noir have just abducted Adrien
Agreste and Kagami Tsurugi, the perfect couple.
289
00:18:41,622 --> 00:18:45,501
There’s nothing left to protect
us from being akumatized, now!!!
290
00:18:45,502 --> 00:18:47,532
Ladybug would never do that!
291
00:18:49,372 --> 00:18:51,081
You saw what we all saw!
292
00:18:51,082 --> 00:18:53,161
Trust me... We all know Ladybug!
293
00:18:53,162 --> 00:18:56,831
Because she's saved each and
every one of us at least once!
294
00:18:56,832 --> 00:18:58,901
We all owe something to Ladybug...
295
00:18:58,902 --> 00:19:00,931
...and we know she would never kidnap anyone!
296
00:19:00,932 --> 00:19:01,982
And neither would...
297
00:19:02,722 --> 00:19:03,772
...Cat Noir?
298
00:19:07,202 --> 00:19:13,991
I carefully held onto the Magical Charm that your
guardian Ladybug, had entrusted to Gabriel Agreste...
299
00:19:13,992 --> 00:19:16,851
...unaware that he was me!
300
00:19:16,852 --> 00:19:22,192
And the Cataclysm that your friend Cat Noir inflicted
on me won't have served only to destroy me, in the end!
301
00:19:22,672 --> 00:19:28,341
The Cataclysm dust and the Magical Charm has
provided us Ladybug and Cat Noir's quantum imprint.
302
00:19:28,342 --> 00:19:30,101
Such irony:
303
00:19:30,102 --> 00:19:34,021
they've personally provided
me with the weapons to defeat them!
304
00:19:34,022 --> 00:19:35,082
Transfer!
305
00:19:47,902 --> 00:19:49,681
Hello, I am Gabriel Agreste,
306
00:19:49,682 --> 00:19:52,551
designer of Alli@nce, and father to Adrien.
307
00:19:52,552 --> 00:19:55,851
My son and his friend Kagami are
victims of Ladybug and Cat Noir...
308
00:19:55,852 --> 00:19:57,941
If you want to help me save them, say...
309
00:19:57,942 --> 00:20:00,432
...ALLIANCE, MIRACULIZE ME!
310
00:20:01,582 --> 00:20:04,172
Alliance, miraculize me!
311
00:20:04,513 --> 00:20:08,921
Take off your rings, it's a trap from Monarch!
312
00:20:08,922 --> 00:20:11,511
He's found a way to take control of Alli@nce!
313
00:20:11,512 --> 00:20:12,161
Ivan!
314
00:20:12,162 --> 00:20:13,571
Join me, Mylene!
315
00:20:13,572 --> 00:20:16,001
Let's find Ladybug and
Cat Noir and free our friends!
316
00:20:16,002 --> 00:20:18,091
No, take off your ring!
317
00:20:18,092 --> 00:20:19,602
Wait up, dude!
318
00:20:21,163 --> 00:20:26,231
Where's Ladybug, and why
aren't you with Cat Noir?!
319
00:20:26,232 --> 00:20:29,151
Precisely... would you agree
to be my temporary holder?
320
00:20:29,152 --> 00:20:31,131
Doesn't feel like I really
have a choice here, do I?
321
00:20:31,132 --> 00:20:31,771
Wait!
322
00:20:31,772 --> 00:20:33,201
What if I get akumatized?
323
00:20:33,202 --> 00:20:34,462
I know who Ladybug is...
324
00:20:35,692 --> 00:20:39,631
I keep having this haunting nightmare
where I give the Miraculous to Monarch...
325
00:20:39,632 --> 00:20:42,121
Besides... with Cat Noir's powers, I could...
326
00:20:42,122 --> 00:20:45,611
I know: destroy the world, blahblahblah.
327
00:20:45,612 --> 00:20:47,751
I'd better find Ladybug then, and quick.
328
00:20:47,752 --> 00:20:50,641
I could help you if I still
had a phone to call Marinette.
329
00:20:50,642 --> 00:20:51,901
Well alright, then:
330
00:20:51,902 --> 00:20:54,682
it shall be Plagg alone
versus the rest of the world!
331
00:20:57,702 --> 00:20:59,221
Pick up, please...
332
00:20:59,222 --> 00:21:01,621
♪Voicemail, meow! Leave a message.♪
333
00:21:01,622 --> 00:21:03,231
Cat Noir, I need you right now!
334
00:21:03,232 --> 00:21:04,802
What in the...
335
00:21:11,872 --> 00:21:15,112
Ladybug and Cat Noir quantum
imprint detector activated.
336
00:21:16,862 --> 00:21:17,992
Ladybug's in there!
337
00:21:18,562 --> 00:21:21,641
A Ladybug imprint has been
detected in your home, Gabriel!
338
00:21:21,642 --> 00:21:25,481
She's probably trying to flee
from the Miraculized by hiding here.
339
00:21:25,482 --> 00:21:27,052
How very ironic!
340
00:21:27,053 --> 00:21:28,671
Ladybug!
341
00:21:28,672 --> 00:21:30,301
Where are Kagami and Adrien?
342
00:21:30,302 --> 00:21:32,051
Release them! Release them!
343
00:21:32,052 --> 00:21:32,851
What?
344
00:21:32,852 --> 00:21:33,631
Venom!
345
00:21:33,632 --> 00:21:34,301
Clout!
346
00:21:34,302 --> 00:21:35,301
Release Kagami and Adrien!
347
00:21:35,302 --> 00:21:37,181
What on earth are you talking about?
348
00:21:37,182 --> 00:21:37,701
Venom!
349
00:21:37,702 --> 00:21:38,691
Release them!
350
00:21:38,692 --> 00:21:40,132
Where are Kagami and Adrien?
351
00:21:42,242 --> 00:21:44,021
You're trapped, Ladybug.
352
00:21:44,022 --> 00:21:46,891
In a moment, your Miraculous will be mine.
353
00:21:46,892 --> 00:21:49,171
I can't detect any imprint for Cat Noir.
354
00:21:49,172 --> 00:21:50,111
She is alone.
355
00:21:50,112 --> 00:21:52,972
That will make things even easier!
356
00:21:52,973 --> 00:21:55,321
Where are Kagami and Adrien?
357
00:21:55,322 --> 00:21:56,372
Release them!
358
00:21:57,462 --> 00:21:59,392
Release Kagami and Adrien!
359
00:22:02,812 --> 00:22:04,012
Ladybug, release them!
360
00:22:06,112 --> 00:22:07,162
Ladybug detected!
361
00:22:07,853 --> 00:22:09,611
Ah, there!
362
00:22:09,612 --> 00:22:13,092
At least you can always count on
the villains to find the superheroes!
363
00:22:15,342 --> 00:22:16,392
No!
364
00:22:28,662 --> 00:22:29,712
Release them!
365
00:22:30,412 --> 00:22:31,502
Transform back!
366
00:22:32,042 --> 00:22:33,092
Of course...
367
00:22:38,372 --> 00:22:39,422
Spots off!
368
00:22:42,123 --> 00:22:43,881
Where did she go?
369
00:22:43,882 --> 00:22:45,071
Where'd she go?
370
00:22:45,072 --> 00:22:46,122
Where is she?
371
00:22:51,642 --> 00:22:53,401
Ladybug is still here. I can feel it.
372
00:22:53,402 --> 00:22:56,091
She must have transformed
back, she's vulnerable...
373
00:22:56,092 --> 00:22:57,841
Make sure that the others
keep looking for Cat Noir.
374
00:22:57,842 --> 00:23:00,751
I'm going to give a personal,
proper welcome to Ladybug.
375
00:23:00,752 --> 00:23:03,491
After all, I am her host.
376
00:23:03,492 --> 00:23:05,911
But before I meet her, you, nice kwamis,
377
00:23:05,912 --> 00:23:09,561
are going to give me the powers to fight her.
.. and make me invulnerable!
378
00:23:09,562 --> 00:23:11,872
Stompp, your power is now mine!
379
00:23:17,692 --> 00:23:19,682
La-dy-bug!!!!!
380
00:23:21,092 --> 00:23:23,852
I can't get hold of Cat Noir, or transform...
381
00:23:24,452 --> 00:23:25,502
La-dy-bug!!!
382
00:23:27,042 --> 00:23:28,332
Where are you?
383
00:23:32,513 --> 00:23:34,401
Sorry.
384
00:23:34,402 --> 00:23:35,531
Where's Cat Noir?
385
00:23:35,532 --> 00:23:37,971
He fell victim to that wretched Alli@nce ring.
386
00:23:37,972 --> 00:23:39,211
What are you doing here?!
387
00:23:39,212 --> 00:23:41,181
This is where Monarch lives...
388
00:23:41,182 --> 00:23:42,232
What?
389
00:23:47,362 --> 00:23:48,462
Found you!
390
00:23:49,592 --> 00:23:51,591
Marinette Dupain-Cheng?
391
00:23:51,592 --> 00:23:52,181
No!
392
00:23:52,182 --> 00:23:53,852
Tikki, Plagg, unify!
393
00:24:03,082 --> 00:24:05,042
Call me: BugNoire!
394
00:24:05,092 --> 00:24:09,642
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.