All language subtitles for Miraculous Tales of Ladybug s05e18 Emotion.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,169 --> 00:00:08,883 {\an8}During the day, I'm Marinette An ordinary girl living a normal life 2 00:00:08,967 --> 00:00:13,763 {\an8}But there is something no one knows about me I have a secret 3 00:00:34,784 --> 00:00:39,205 {\an8}Finally! Mint for his eyes And his vanilla skin! 4 00:00:39,289 --> 00:00:43,626 cranberries for her hair, And roses for their fragrance, and here we are 5 00:00:43,710 --> 00:00:47,172 What? No problems this time? Is everything okay? 6 00:00:47,255 --> 00:00:48,673 Everything is perfect 7 00:00:48,757 --> 00:00:52,844 Victory! I never thought I would I will give this flavor combination a try! 8 00:00:52,927 --> 00:00:54,971 I accomplished my mission on Earth 9 00:00:55,055 --> 00:00:56,806 Finally, I set off into the sunset 10 00:00:56,807 --> 00:01:00,350 And create new flavours From ice cream to the beauties of โ€œZahraโ€! 11 00:01:00,351 --> 00:01:01,561 I'm kidding, of course 12 00:01:01,644 --> 00:01:05,607 Andrei to Paris is like creamFor chocolate, good luck! 13 00:01:05,690 --> 00:01:07,692 Thanks, Andrey! 14 00:01:25,877 --> 00:01:29,130 Sorry! I have to go, I'll meet my father 15 00:01:29,214 --> 00:01:31,633 I didn't tell you about that because I forgot 16 00:01:31,716 --> 00:01:34,928 You're already late, see you soon Hey Marinette 17 00:01:35,011 --> 00:01:38,223 I'll see you later 18 00:01:38,306 --> 00:01:41,101 Is he ready for me or is he? Suddenly become cranky? 19 00:01:41,102 --> 00:01:44,436 The more you come together, the more you become Gribbin (Marinette) 20 00:01:44,437 --> 00:01:47,327 The ice cream looks delicious! Are you finished with it? 21 00:01:57,325 --> 00:02:00,203 I don't understand, we hang out almost every day 22 00:02:00,286 --> 00:02:01,871 We confessed our love 23 00:02:01,872 --> 00:02:04,456 Whenever we are about to kiss each other Something happens 24 00:02:04,457 --> 00:02:06,291 We're having a great time and all of a sudden! 25 00:02:06,292 --> 00:02:08,711 Run like a princess About to turn into a pumpkin 26 00:02:08,795 --> 00:02:12,345 Do you think he's hiding something? 27 00:02:11,131 -> 00:02:12,757 27 00:02:14,050 --> 00:02:18,263 You, the girl who knew Jeddah Adrian's timeline for the next 15 years 28 00:02:18,346 --> 00:02:20,306 No idea what he's doing tonight? 29 00:02:20,390 --> 00:02:22,600 Well, no, I don't know! 30 00:02:22,684 --> 00:02:25,478 Know that it is because of advice from a friend 31 00:02:25,562 --> 00:02:28,731 I stopped making plans for Adrian. And let things happen 32 00:02:28,815 --> 00:02:30,859 Because I can't control everything 33 00:02:30,942 --> 00:02:34,195 And yes, he is free to do whatever he wants 34 00:02:34,279 --> 00:02:37,657 (Alliance) Can you search? About the diamond prom? 35 00:02:37,740 --> 00:02:39,659 Tonight, Adrian will bring him. 36 00:02:39,660 --> 00:02:41,952 It is a party organized by his father annually 37 00:02:41,953 --> 00:02:44,581 To his strongest friends and their children 38 00:02:44,664 --> 00:02:45,999 But why didn't he tell me? 39 00:02:46,082 --> 00:02:48,501 Maybe so you won't be sad He can't bring you 41 40 00:02:51,045 --> 00:02:54,235 Kagami will be there, and the prince (Ali), (Chloe), and (Zoe) 41 00:02:54,299 --> 00:02:58,052 (Zoe)? But we're supposed to go To the movies together tonight 42 00:03:02,849 --> 00:03:06,102 That's enough for today Get your stuff, we have to get ready 43 00:03:06,186 --> 00:03:08,021 Yes, mom 44 00:03:08,104 --> 00:03:09,731 Hello Kagami 45 00:03:11,232 --> 00:03:13,818 I'll meet you right away, mom 46 00:03:13,902 --> 00:03:16,321 You don't look happy Is something wrong? 47 00:03:16,404 --> 00:03:20,909 I can't stay long, Layla. I will accompany my mother to the dance 48 00:03:20,992 --> 00:03:22,911 I don't feel like going 49 00:03:22,994 --> 00:03:25,288 You and Adrian's father want to introduce us 50 00:03:25,371 --> 00:03:27,123 As queen and king 51 00:03:27,207 --> 00:03:30,517 This is embarrassing because me and Adrian... We are not together 54 52 00:03:33,087 --> 00:03:36,341 He and Marinette are very in love 53 00:03:36,342 --> 00:03:40,010 It surprises me that you don't seize the opportunity To talk bad about Marinette. 54 00:03:40,011 --> 00:03:42,513 I'm not the one who doesn't like her, she hates me 55 00:03:42,597 --> 00:03:46,726 I just want to be her friend, hey What's the story behind this party anyway? 56 00:03:46,809 --> 00:03:50,396 There the greatest families reside Rich in its treasures 57 00:03:50,480 --> 00:03:53,900 Heirs and heiresses, Adrian. And Chloe and me 58 00:03:53,983 --> 00:03:55,985 Our families see us as diamonds 59 00:03:56,069 --> 00:03:58,279 And I wasn't invited? 60 00:03:58,363 --> 00:04:02,867 Of course not, you are not a precious stone But just a stone 61 00:04:02,951 --> 00:04:06,579 Forgive me, Laila, that was straightforward I didn't mean to hurt you 62 00:04:06,663 --> 00:04:09,493 I don't think that way 66 00:04:08,665 -> 00:04:11,709 63 00:04:11,793 --> 00:04:15,463 It's okay, I'm not upset It's normal that I don't receive an invitation 64 00:04:15,546 --> 00:04:17,340 I was just a little surprised 65 00:04:17,423 --> 00:04:20,593 Rest assured, see you soon, Laila. 66 00:04:24,347 --> 00:04:26,849 -Aren't you going, Zoe? - Thanks, but no! 67 00:04:26,933 --> 00:04:30,144 I prefer zombies in movies Not in real life 68 00:04:30,228 --> 00:04:34,107 And so is this dance party Brain-eating zombie party 69 00:04:34,190 --> 00:04:37,402 in New York) I hated these hypocritical parties 70 00:04:37,485 --> 00:04:40,029 Where I pretended to be a spoiled friend 71 00:04:40,113 --> 00:04:42,943 They were transforming my life To a nightmare at school 72 00:04:42,949 --> 00:04:45,785 And after I learned not to let For my family to control me 73 00:04:45,786 --> 00:04:48,912 Thanks to you, it's impossible for me to come backTo my previous life 74 00:04:48,913 --> 00:04:50,748 I'd rather watch a movie with you 75 00:04:50,832 --> 00:04:55,169 Now I understand why Adrian didn't seem... Happy to leave soon 76 00:04:55,253 --> 00:04:58,023 But still It doesn't explain why he didn't tell me that 77 00:04:58,089 --> 00:05:01,801 You know, it's easy for me not to go My sister hates me 78 00:05:01,884 --> 00:05:05,221 My mother barely remembers my name No one will notice my absence 79 00:05:05,305 --> 00:05:08,099 It's different with Adrian. Everyone knows him 80 00:05:08,182 --> 00:05:12,353 He is Gabriel Agreste's heir. The greatest fashion designer in the world! 81 00:05:12,437 --> 00:05:15,815 All of this puts a lot of pressure on him 82 00:05:15,898 --> 00:05:17,817 Of course, this makes a lot of sense! 83 00:05:17,900 --> 00:05:21,029 I helped him escape From his life as a fashion model 84 00:05:21,112 --> 00:05:24,362 So he couldn't tell me that He is still under his father's rule 89 85 00:05:25,867 --> 00:05:30,872 Poor Adrian, no I can go there to support him 86 00:05:30,955 --> 00:05:35,376 You can, if you really want to 87 00:05:39,088 --> 00:05:41,257 I can't go wearing this 88 00:05:41,341 --> 00:05:44,594 Don't worry about it, they will be They had planned everything 89 00:05:47,096 --> 00:05:49,766 Hello Prince Ali Hello Miss Suraya Khan. 90 00:05:53,853 --> 00:05:57,106 Adrien has the right to be with whoever he wants 91 00:05:57,190 --> 00:06:00,943 Above all, he has a duty Follow orders 92 00:06:01,027 --> 00:06:04,113 - We'll see about that. - Incoming call, (Leila Rossi) 93 00:06:04,197 --> 00:06:05,448 Incoming call 94 00:06:07,283 --> 00:06:08,576 Ignore the call 95 00:06:08,659 --> 00:06:11,996 I called Gabriel Agreste. Leave a message please 96 00:06:12,080 --> 00:06:14,082 Mr. Agreste, there must be a mistake 97 00:06:14,165 --> 00:06:18,435 I have not yet received my invitation to the party 103 00:06:17,043 -> 00:06:19,545 98 00:06:19,629 --> 00:06:21,381 Aren't you? 99 00:06:21,382 --> 00:06:24,007 I'm counting on you to deliver the invitation quickly 100 00:06:24,008 --> 00:06:27,053 Plus the dress I'm going to wear Thank you in advance! 101 00:06:28,179 --> 00:06:29,639 Sorry, Mrs. Tsurugi. 102 00:06:29,722 --> 00:06:31,557 - He won't be long Delayed? 103 00:06:31,641 --> 00:06:33,518 He should have been here 104 00:06:33,601 --> 00:06:38,189 Our boys are the queen and king of the party Dancer this year and Adrian's late? 105 00:06:38,272 --> 00:06:42,819 Good evening, Gabrielle, Mrs Tsurugi, where's Adrien? 106 00:06:44,779 --> 00:06:46,155 See you inside 107 00:06:46,239 --> 00:06:49,784 The traitor must be hanging around With his baking girl again! 108 00:06:56,791 --> 00:06:58,709 Welcome, Adrien Agreste. 109 00:07:02,004 --> 00:07:03,673 Marinette, is that a good idea? 110 00:07:03,756 --> 00:07:07,786 To attend a party to which we are not invited? 117 00:07:06,217 -> 00:07:08,553 111 00:07:08,636 --> 00:07:11,264 Rather, tell him that he could have told me 112 00:07:11,265 --> 00:07:14,641 And I don't mind him going, whatever I wasn't interested in going 113 00:07:14,642 --> 00:07:17,019 So, are you going? 114 00:07:17,103 --> 00:07:20,353 Yes, but not to bring it Intention is the most important, right? 115 00:07:22,900 --> 00:07:25,194 Hello, Zoe Lee 116 00:07:26,863 --> 00:07:29,198 Yes! 117 00:07:37,248 --> 00:07:39,375 Excuse my tardiness, Mrs. Tsurugi. 118 00:07:39,459 --> 00:07:41,210 My first time as king of the party 119 00:07:41,294 --> 00:07:44,630 It is a great honor to have her as your daughter My wonderful queen 120 00:07:52,597 --> 00:07:55,187 Our King and Queen are wonderful ladies (Tsurugi) 121 00:07:55,224 --> 00:07:58,436 (Gabriel)! My son Felix Missing for weeks! 122 00:07:58,519 --> 00:08:01,564 You and your friends did not submit Any help in searching 123 00:08:01,647 --> 00:08:03,816 Now you didn't invite me to the party? 124 00:08:03,817 --> 00:08:06,651 You are no longer what you used to beSince my sister Emily disappeared. 125 00:08:06,652 --> 00:08:08,321 Why do you reject us? 126 00:08:08,404 --> 00:08:10,990 Neither place nor time, Amelie. 127 00:08:11,073 --> 00:08:13,034 Natalie will escort you out 128 00:08:15,495 --> 00:08:18,748 I don't understand how he became Gabriel. So cruel 129 00:08:18,749 --> 00:08:21,416 Not to mention why you were an accomplice in his actions 130 00:08:21,417 --> 00:08:23,377 Sorry, Emily, I have no other choice 131 00:08:23,461 --> 00:08:26,756 There's always a choice, Natalie. 132 00:08:34,889 --> 00:08:37,016 Miss? 133 00:08:37,099 --> 00:08:40,409 If you are looking for the entrance hall From here, it was evening 134 00:08:51,864 --> 00:08:53,866 Have you seen Guinevere's father? 135 00:08:59,705 --> 00:09:01,874 - Shall we go? Good 136 00:09:03,000 --> 00:09:07,880 -You're new here! What is your name - (Zoe)! My name is Zoe! 137 00:09:07,964 --> 00:09:11,801 disgusting! Like my half-sister But at least you have good taste 145 138 00:09:14,512 --> 00:09:17,682 Very, very rich, of course Otherwise I wouldn't be here 139 00:09:17,683 --> 00:09:19,975 Unfortunately, we cannot bring our servants 140 00:09:19,976 --> 00:09:23,437 They serve us well, But we can't make fun of them 141 00:09:23,521 --> 00:09:25,815 Very boring, what's your maid's name? 142 00:09:25,898 --> 00:09:28,234 Chloe, her name is Chloe. 143 00:09:28,317 --> 00:09:30,069 This...that's my name too 144 00:09:30,152 --> 00:09:33,614 no one is perfect -It's completely ridiculous! 145 00:09:33,698 --> 00:09:35,533 My butler named Jean... 146 00:09:38,244 --> 00:09:41,539 You were way too late To anger our parents 147 00:09:41,622 --> 00:09:43,583 But kissing my hand was too much 148 00:09:43,666 --> 00:09:46,961 Why? - Because you love Marinette. 149 00:09:47,044 --> 00:09:48,879 Are you jealous? 150 00:09:48,963 --> 00:09:53,384 A little bit, lately I've become closer to The person you wanted to be 159 151 00:09:55,761 --> 00:09:58,891 But I'll hide my feelings because Marinette... my female friend 152 00:09:58,931 --> 00:10:02,184 That's impressive of you, my queen 153 00:10:04,729 --> 00:10:05,779 It's okay, Adrian. 154 00:10:05,855 --> 00:10:08,733 They are not watching us We don't need to act 155 00:10:08,816 --> 00:10:12,278 But they are still in control matters, right? 156 00:10:15,364 --> 00:10:17,366 I come from samurai women 157 00:10:17,450 --> 00:10:20,703 In my family, we obey orders Because we choose to 158 00:10:20,786 --> 00:10:24,540 The Queen and King are about to be inaugurated the party 159 00:10:24,624 --> 00:10:26,125 here we are 160 00:10:32,548 --> 00:10:36,719 Lady Tsurugi, our king and queen They will live up to our expectations 161 00:10:36,802 --> 00:10:39,430 - Let's leave, I dare you are you crazy? 162 00:10:39,513 --> 00:10:43,017 -We can't do that - Of course we can, I can 172 163 00:10:53,319 --> 00:10:54,612 No, we can't 164 00:10:54,695 --> 00:10:57,406 See? You are not as free as you claim 165 00:10:57,490 --> 00:11:00,201 Don't you think it should? We decide our future? 166 00:11:04,372 --> 00:11:06,749 where are you going? 167 00:11:06,832 --> 00:11:09,085 (Adrian)! this is me! 168 00:11:09,168 --> 00:11:10,753 - (Marinette)? - (Kagami)! 169 00:11:10,836 --> 00:11:12,963 What's going on, Mr. Gabriel? 170 00:11:13,047 --> 00:11:15,007 Adrian, I wanted to tell you 171 00:11:15,091 --> 00:11:17,760 Even though you had to attend the party 172 00:11:17,843 --> 00:11:20,096 That didn't mean you couldn't tell me 173 00:11:20,179 --> 00:11:25,184 That you're going anyway and why My only reason for being here is to tell you that 174 00:11:26,894 --> 00:11:28,646 (Dubin Chang)? 175 00:11:28,729 --> 00:11:32,233 Hey security men! That baker ruined our party! 176 00:11:32,316 --> 00:11:35,266 Poor alarm! disgusting! I can't believe I touched it! 187 177 00:11:39,240 --> 00:11:42,868 I also wanted to tell you that I love you 178 00:11:42,952 --> 00:11:45,830 And I know you're trying your best, Which is amazing 179 00:11:45,913 --> 00:11:48,749 And we will see each other tomorrow At school, have fun 180 00:12:13,482 --> 00:12:16,819 Zoe Lee, Adrien Agreste. No intruder 181 00:12:16,902 --> 00:12:19,405 (Zoe Lee)! naturally! 182 00:12:19,488 --> 00:12:22,074 My stepsister conspired with her! 183 00:12:22,158 --> 00:12:25,119 Not Zoe Lee! It's Dubin Chang! They tore off her mask! 184 00:12:25,202 --> 00:12:28,622 -I can't touch the baker! -I might break a nail 185 00:12:28,706 --> 00:12:32,460 -All eyes are watching you -They look at me like I'm a monster 186 00:12:33,669 --> 00:12:36,839 Look closely, Marinette. They are monsters! 187 00:12:38,424 --> 00:12:40,634 You're not Adrian! 188 00:12:40,718 --> 00:12:43,387 (Felix)! Where is Adrian? What did you do to him? 200 189 00:12:47,224 --> 00:12:49,894 Diosu, spread my feathers! 190 00:12:56,066 --> 00:12:58,652 May the moon rise! 191 00:13:02,406 --> 00:13:03,866 You are all at my mercy! 192 00:13:03,949 --> 00:13:06,702 The red moon gives me super strength 193 00:13:06,786 --> 00:13:09,538 To eliminate anyone under him If I snap my fingers! 194 00:13:09,622 --> 00:13:13,042 What is that idiot talking about? It's ridiculous! 195 00:13:16,420 --> 00:13:19,048 - (Felix)! - Good evening, uncle 196 00:13:19,131 --> 00:13:20,966 You can call me Argos! 197 00:13:21,050 --> 00:13:25,387 how dare you? I will not allow youโ€ฆ -I think you will, uncle! 198 00:13:25,471 --> 00:13:27,431 It's time for someone to finish it 199 00:13:27,515 --> 00:13:30,893 Your attempts to control people Adrian, my mother and me 200 00:13:30,976 --> 00:13:32,716 And turn us into anything you want! 201 00:13:32,728 --> 00:13:34,313 I will free us from you! 202 00:13:44,406 --> 00:13:46,992 - (Kagami)! My mom! 203 00:13:48,619 --> 00:13:50,704 no! 204 00:13:50,788 --> 00:13:54,667 Cheer up, Kagami!Now, you are truly free! 205 00:14:04,927 --> 00:14:07,027 Where is Adrian? If you hurt him in any way! 206 00:14:07,054 --> 00:14:09,764 Adrian is the last person I want Hurt him (Marinette) 207 00:14:09,765 --> 00:14:12,017 I care about him, and he's lucky to have you 208 00:14:12,101 --> 00:14:14,186 Stay here and stay safe 209 00:14:14,270 --> 00:14:18,941 Marinette, I can't believe it was Felix! -And this time, I won't let him get away! 210 00:14:19,024 --> 00:14:21,610 Tikki, put the points! 211 00:14:25,865 --> 00:14:28,951 What? What is this? 212 00:14:29,034 --> 00:14:33,831 "Bababa" 213 00:14:33,914 --> 00:14:36,667 What the eye sees is not all that matters 214 00:14:36,750 --> 00:14:42,339 Not everything that glitters is gold, everything is gold I want him to be mine forever 215 00:14:42,423 --> 00:14:46,802 With a snap of my fingers, I fly like a butterfly 216 00:14:46,886 --> 00:14:52,558 I rise to the sky From here and look at the ground 217 00:14:52,641 --> 00:14:56,061 And I snap my fingers 230 00:14:56,145 -> 00:14:59,857 218 00:14:59,940 --> 00:15:02,318 With a snap of my fingers 219 00:15:04,737 --> 00:15:08,490 Good, Ladybug. Now, we have to wait for Cat Noir. 220 00:15:08,574 --> 00:15:10,409 Then you'll give me the Miraculous. 221 00:15:10,492 --> 00:15:12,953 So you work for Monarch! 222 00:15:15,497 --> 00:15:18,500 You're the reason I lost my other Miraculous 223 00:15:18,584 --> 00:15:20,210 That's why he took it! 224 00:15:20,211 --> 00:15:22,712 I gave it to him without regard for the consequences 225 00:15:22,713 --> 00:15:26,675 - Which will affect the residents of Paris. - True, but I don't work for anyone! 226 00:15:26,759 --> 00:15:29,178 I helped Monarch because it served my plans 227 00:15:29,261 --> 00:15:31,138 I needed Peacock's power. 228 00:15:31,221 --> 00:15:35,267 Today I need your strength and strength Cat Noir to make my wish come true! 229 00:15:35,351 --> 00:15:38,562 Your wish? What do you want? What are you trying to do? 230 00:15:38,646 --> 00:15:41,482 You are destroying the world, we are notWe know why! 231 00:15:41,483 --> 00:15:47,695 When I combine your forces together I will hope to create a better world 232 00:15:47,696 --> 00:15:51,033 A free world that is not under anyone's control 233 00:15:51,116 --> 00:15:53,369 Where someone like me will not be excluded 234 00:15:53,370 --> 00:15:55,870 Free of people like you They decide what is right and wrong 235 00:15:55,871 --> 00:15:57,456 Who has powers and who doesn't! 236 00:15:57,539 --> 00:15:59,458 This will come at a huge cost 237 00:15:59,541 --> 00:16:04,171 No price is too high for me I have nothing to lose 238 00:16:09,677 --> 00:16:12,304 I'm no better than Monarch. If you use his methods 239 00:16:12,388 --> 00:16:16,266 -I will never give you Miraculous - Then, I will continue without her! 240 00:16:16,350 --> 00:16:20,270 If you do not let me recreate the world I will use my power to transform him! 241 00:16:20,354 --> 00:16:23,065 I'll snap my fingers until there's no one left! 242 00:16:24,900 --> 00:16:28,028 -I won't let you do this! - How do you intend to stop me? 256 243 00:16:28,029 --> 00:16:35,076 You don't know which object is controlling With "Centimonster" or where is he! 244 00:16:35,077 --> 00:16:37,788 If you try to do anything I'll snap my fingers! 245 00:16:37,871 --> 00:16:41,458 -You lost, Ladybug. - No, there is always a solution! 246 00:16:42,668 --> 00:16:44,878 Lucky charm! 247 00:16:50,926 --> 00:16:54,054 See? this is the end Hey Ladybug 248 00:17:00,978 --> 00:17:06,400 You're right, I can't defeat you, But winning isn't always what we think it is 249 00:17:06,483 --> 00:17:09,945 for the last time! never 250 00:17:10,029 --> 00:17:13,198 All humanity will disappear if not Hand it over! 251 00:17:13,282 --> 00:17:14,992 Are you willing to pay this price? 252 00:17:15,075 --> 00:17:18,162 You are the only one who can answer on this question 253 00:17:41,643 --> 00:17:45,814 You monster! I made everyone I love disappear 268 00:17:48,275 -> 00:17:50,527 254 00:17:52,362 --> 00:17:54,615 (Kagami)? 255 00:17:54,698 --> 00:17:58,327 (Felix)? What happened? What did you do? 256 00:17:58,410 --> 00:18:02,414 You created a better world, my cousin Preferably, a world where you are free 257 00:18:02,498 --> 00:18:08,128 What? - Everything I did was for you 258 00:18:09,880 --> 00:18:12,424 Little Amouk, do you feel my anger? 259 00:18:12,508 --> 00:18:18,263 Enlighten my creativity, Amok. And make my feelings come to life! 260 00:18:19,473 --> 00:18:22,226 Hello red moon, I (Argos) 261 00:18:22,309 --> 00:18:25,521 Together we will rescue Adrian from my uncle's clutches 262 00:18:25,604 --> 00:18:27,981 So he can be free 263 00:18:30,275 --> 00:18:31,610 And I'm already very late 264 00:18:31,693 --> 00:18:35,197 - See you soon, Marinette. I'll see you later 265 00:18:35,280 --> 00:18:37,199 (Adrian)! 266 00:18:39,785 --> 00:18:42,621 - (Felix)? Yes 267 00:18:44,623 --> 00:18:46,792 Hold my feather! 268 00:18:52,714 --> 00:18:57,803 For weeks, I've been waitingThe perfect opportunity to set you free 269 00:18:57,886 --> 00:19:02,432 To free you both, to free us all 270 00:19:02,516 --> 00:19:06,019 In a world that can't No one can dictate what we do in it 271 00:19:06,103 --> 00:19:10,274 Thus, we are free and together! Aren't you both very happy? 272 00:19:12,526 --> 00:19:15,320 You're out of your mind, Felix. You can't do this 273 00:19:15,321 --> 00:19:18,322 You should bring all these people back Bring them back now! 274 00:19:18,323 --> 00:19:21,493 What didn't you like? what's the problem? 275 00:19:21,494 --> 00:19:23,911 I thought you wanted to be free from your parents 276 00:19:23,912 --> 00:19:25,873 Look, isn't this wonderful? just us! 277 00:19:25,956 --> 00:19:28,417 We have everything we need to be Happy! 278 00:19:28,500 --> 00:19:30,502 Happy and no one left? 279 00:19:30,586 --> 00:19:32,446 How can I be happy without my friends? 280 00:19:32,504 --> 00:19:36,174 Without my father and the girl I love? 296 00:19:34,923 -> 00:19:37,342 281 00:19:37,426 --> 00:19:40,804 a surprise! What? It's weird 282 00:19:43,307 --> 00:19:45,058 I don't understand 283 00:19:45,142 --> 00:19:47,519 Must come back! Something's wrong! 284 00:19:47,603 --> 00:19:49,438 I usually return whoever I want 285 00:19:49,521 --> 00:19:52,858 But it completely disappeared! 286 00:19:52,941 --> 00:19:55,986 - Sorry, Adrian. Sorry? Are you sorry? 287 00:19:56,069 --> 00:19:58,030 You don't even control your power 288 00:19:58,031 --> 00:20:01,199 Don't you realize what you've done? Get everyone back here now! 289 00:20:01,200 --> 00:20:06,663 Okay, it's okay, I didn't mean to hurt you 290 00:20:08,707 --> 00:20:11,335 what's going on? - It worked! 291 00:20:14,546 --> 00:20:16,173 And Marinette? where is she? 292 00:20:16,256 --> 00:20:19,593 Where is Marinette? What did you do with it? 293 00:20:20,802 --> 00:20:22,304 Remove the points 294 00:20:24,431 --> 00:20:25,871 {\an8}(Kagami)! (Adrian)! 295 00:20:25,891 --> 00:20:27,768 I'm fine! - (Marinette)! 296 00:20:30,354 --> 00:20:31,480 I was so afraid 297 00:20:35,400 --> 00:20:38,890 My friend, you made a huge mistake 314 00:20:38,570 -> 00:20:41,073 298 00:20:41,156 --> 00:20:44,166 Your power is awesome, what will happen? If I lose control? 299 00:20:44,201 --> 00:20:47,621 Can you forgive me, my friend? my Girle? 300 00:20:49,748 --> 00:20:53,168 I free you from existence 301 00:21:01,843 --> 00:21:04,471 You were right, I did everything you asked of me 302 00:21:04,472 --> 00:21:07,306 Gabriel didn't say or do anything Something to help me 303 00:21:07,307 --> 00:21:11,311 He despises me, he's a monster, they're all monsters 304 00:21:12,562 --> 00:21:14,398 Hold my feather 305 00:21:16,108 --> 00:21:18,277 Not all of them 306 00:21:22,823 --> 00:21:26,535 And ice cream in 3 flavours To my best friends in Paris! 307 00:21:26,618 --> 00:21:29,371 They'll give me brain freeze someday 308 00:21:29,372 --> 00:21:31,247 You're always inventing something! 309 00:21:31,248 --> 00:21:32,833 Thanks, Andrey 310 00:21:37,879 --> 00:21:41,341 The only reason that stopped me Than to tell you about the dance 311 00:21:41,425 --> 00:21:44,855 It's because my father told me to 329 00:21:43,760 -> 00:21:46,805 312 00:21:46,888 --> 00:21:48,724 I just don't understand why 313 00:21:48,807 --> 00:21:54,104 Maybe you could suggest that We meet to have a friendly conversation 314 00:21:54,105 --> 00:21:55,688 Maybe that would improve things 315 00:21:55,689 --> 00:21:58,900 You're right it won't be easy But I will try 316 00:21:58,984 --> 00:22:01,194 You two have come a long way 317 00:22:01,195 --> 00:22:03,738 I'm proud of you both I am honored to be your friend 318 00:22:03,739 --> 00:22:06,033 In fact, I will follow your example 319 00:22:06,116 --> 00:22:08,368 And I do what I should have done a long time ago 320 00:22:08,452 --> 00:22:10,829 I will talk frankly with my mother 321 00:22:11,955 --> 00:22:15,292 I told you not to tell your friend About the dance, Adrian. 322 00:22:15,375 --> 00:22:18,295 Because I knew this would lead to... Trouble 323 00:22:18,378 --> 00:22:21,423 This is proven by the resulting disaster that 342 324 00:22:24,593 --> 00:22:27,095 About that Marinette again 325 00:22:27,179 --> 00:22:29,765 Is there anything else you want to tell me? 326 00:22:29,848 --> 00:22:31,433 No, dad 327 00:22:32,559 --> 00:22:34,603 - (Natalie) Yes sir? 328 00:22:34,686 --> 00:22:36,938 Fed up, Marinette Dupain-Chang. 329 00:22:36,939 --> 00:22:40,066 She started getting in my way as much What are you doing, Ladybug? 330 00:22:40,067 --> 00:22:42,319 Incoming call from Leila Rossi. 331 00:22:42,402 --> 00:22:44,363 Laila, when will you understand? 332 00:22:44,446 --> 00:22:47,396 I don't want to talk to you, stop About your stupid demands 333 00:22:47,397 --> 00:22:50,034 I invited you to the party Why would I do something like this? 334 00:22:50,035 --> 00:22:52,746 Because I represent a sign Agreste Commercial 335 00:22:52,829 --> 00:22:55,415 My perfume bottles also represent (Agreste) 336 00:22:55,499 --> 00:22:59,002 Yet you don't see me inviting her To my parties 356 337 00:23:11,765 --> 00:23:18,313 I'll show you that I'm not a perfume bottle Hey Monarch! 338 00:23:21,274 --> 00:23:25,278 {\an8}Translated by: Georgette Arouq Badr 339 00:23:25,328 --> 00:23:29,878 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.