Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,919 --> 00:00:08,717
During the day, I'm Marinette
Just a normal girl living a normal life
2
00:00:08,800 --> 00:00:12,095
However, there is something that no one knows yet
3
00:00:12,178 --> 00:00:13,513
Because I have a secret
4
00:00:35,076 --> 00:00:36,870
You won't be superheroes anymore
5
00:00:36,953 --> 00:00:39,664
You won't have to defend Paris
You will both be free
6
00:00:39,748 --> 00:00:43,126
Free to be happy and in love
7
00:00:47,047 --> 00:00:51,593
I'm melting, I'm melting! This is not fair
8
00:00:51,676 --> 00:00:54,512
-I think the bell did not save him
.-I hope you enjoy it
9
00:00:54,596 --> 00:00:59,559
Don't be too hard on Glaciator
.He deserves a second chance
10
00:00:59,642 --> 00:01:03,438
You will both be free!
Free to be happy and in love!
11
00:01:03,521 --> 00:01:04,981
Stay away from that surface
12
00:01:05,065 --> 00:01:07,859
Be careful of what may fall from the sky
13 00:01:07,942 --> 00:01:12,072
13
00:01:16,242 --> 00:01:19,329
I'm melting! It's not fair
14
00:01:21,748 --> 00:01:25,710
You will both be free!
Free to be happy and in love!
15
00:01:25,794 --> 00:01:29,005
Not in this direction!
They are hiding behind that building
16
00:01:32,342 --> 00:01:35,261
You win, Glaciator
I'll give you my Miraculous
17
00:01:38,431 --> 00:01:41,476
What's happening? I don't see anything
18
00:01:41,559 --> 00:01:44,979
Stop! What are you doing?
You two are melting me!
19
00:01:45,063 --> 00:01:47,315
You're kidding me!
20
00:01:47,398 --> 00:01:50,944
No, not now! You can not do that
21
00:01:51,027 --> 00:01:55,532
I'm melting! I'm melting! This is not fair
22
00:01:55,615 --> 00:01:59,744
The power of a second chance does not benefit me
.Ladybug's magical luck
23
00:01:59,828 --> 00:02:02,080
Her lucky charm adapts.every time
24
00:02:02,163 --> 00:02:04,624
Take her yo-yo from her
Without a lucky charm
25
00:02:04,707 --> 00:02:08,586
-You won't stand a chance
.-I tried that before
26
00:02:08,670 --> 00:02:11,339
I'm sorry I had to jump so quickly!
27
00:02:14,092 --> 00:02:16,678
Lucky charm!
28
00:02:32,235 --> 00:02:36,322
Hey! It's no fun getting beaten up
29
00:02:37,657 --> 00:02:40,243
I'm sorry I had to jump so quickly!
30
00:02:41,578 --> 00:02:43,163
Focus on the yo-yo now!
31
00:02:44,080 --> 00:02:46,040
Lucky charm!
32
00:02:49,085 --> 00:02:51,212
No!
33
00:02:51,296 --> 00:02:54,549
Your luck will run out now, Ladybug
34
00:02:54,632 --> 00:02:57,635
Balloon! excellent! Come on, buddy
Let's play ball!
35
00:02:57,719 --> 00:02:59,179
Wait!
36
00:03:00,722 --> 00:03:05,393
Remove stains! Show spots
Lucky charm!
37
00:03:05,476 --> 00:03:07,437
Hey! How did you do that?
38
00:03:07,520 --> 00:03:10,398
You had time to transform, you idiot!
40 00:03:15,028 --> 00:03:18,448
39
00:03:18,531 --> 00:03:21,868
And when we stop it completely
The black cat appears
40
00:03:21,951 --> 00:03:24,037
Lucky charm!
41
00:03:25,413 --> 00:03:27,999
I'm wasting my time, Natalie
42
00:03:28,082 --> 00:03:31,419
I can't bear to waste time
43
00:03:31,502 --> 00:03:33,296
Whenever you use the second chance
44
00:03:33,379 --> 00:03:36,799
Time goes back for Ladybug
And the black cat and the rest of the world
45
00:03:36,883 --> 00:03:38,259
But not me
46
00:03:38,343 --> 00:03:42,472
I remember every such attempt
And my body remembers it too
47
00:03:45,058 --> 00:03:46,935
“Gabriel.” Your heart has been hurt
48
00:03:47,018 --> 00:03:49,437
You cannot use force
.Second chance again
49
00:03:49,520 --> 00:03:52,273
Who will use it then? You maybe?
50
00:03:55,026 --> 00:03:58,905
Sorry. Use a haunted villain
"Akuma" is very dangerous 53
51
00:04:01,824 --> 00:04:05,411
Even if they foolishly put that power at risk
You may lose everything
52
00:04:05,495 --> 00:04:08,206
You've been the one who's been so stupid so far
53
00:04:08,289 --> 00:04:10,250
I risked everything and lost everything
54
00:04:10,333 --> 00:04:12,669
Your use of the Miraculous will destroy us
55
00:04:18,299 --> 00:04:22,136
You may only have a few weeks
Oh, Gabriel
56
00:04:22,220 --> 00:04:24,430
I don't have more than that
57
00:04:24,514 --> 00:04:27,058
Maybe it's time to stop
Hunting the Miraculous
58
00:04:27,141 --> 00:04:29,769
And you start searching for a solution for Adrian
59
00:04:29,852 --> 00:04:32,730
To make sure he doesn't stay alone
When we leave
60
00:04:36,401 --> 00:04:40,113
"Do it. For Emily."
61
00:04:46,703 --> 00:04:49,289
Tell me, Adrian
Other than me and Natalie 65
62
00:04:52,458 --> 00:04:54,544
...Okay
63
00:04:54,627 --> 00:04:57,880
“What a surprise!” Marinette
I like to spend time with Marinette
64
00:04:57,964 --> 00:04:59,090
“Guess why I'm calling
65
00:04:59,173 --> 00:05:02,927
Nothing! Can you believe that? I'm calling from you
Randomly, completely out of nowhere
66
00:05:03,011 --> 00:05:04,220
“For no reason at all.”
67
00:05:04,304 --> 00:05:06,639
So you didn't write down everything you wanted to say to me
68
00:05:06,723 --> 00:05:10,059
- Based on what I might tell you?
"!-"Not at all
69
00:05:10,143 --> 00:05:14,397
“Well, I did. I tried not to.”
But it was very difficult
70
00:05:14,480 --> 00:05:17,442
Anyway, I posted 14 dialogues
“.possible, including this
71
00:05:17,525 --> 00:05:19,444
.- Congratulations
".Thank you
72
00:05:19,527 --> 00:05:22,071
Have you prepared questions for science class?
77 00:05:22,155 --> 00:05:24,824
73
00:05:24,907 --> 00:05:28,286
Which we will stay with Max's mother on a vehicle
Tsurugi Space!
74
00:05:28,369 --> 00:05:34,584
I, Marinette, will improvise the questions
“.Unexpectedly, without planning
75
00:05:34,667 --> 00:05:36,794
My father! I have to hang up. my dad
76
00:05:36,878 --> 00:05:42,050
I'm fine, Adrian. I strayed a little
Did you hear that your school will host?
77
00:05:42,133 --> 00:05:45,094
Video call to test
Tsurugi vehicle in the afternoon?
78
00:05:45,178 --> 00:05:48,639
This is really cool
79
00:05:50,266 --> 00:05:54,729
My love, I will put myself in danger
.as I never did before
80
00:05:54,812 --> 00:05:58,399
I know you don't like it
But if it works, it will save us
81
00:05:58,483 --> 00:06:00,318
And we will finally be together!
87 00:06:00,401 --> 00:06:05,323
82
00:06:07,075 --> 00:06:10,703
"Nuru!" Raise the black wings
83
00:06:12,622 --> 00:06:14,499
Didn't you say you wouldn't do this again?
84
00:06:14,582 --> 00:06:18,586
Why are you complaining? You'll get a second chance
Always with me!
85
00:06:18,669 --> 00:06:24,008
"Sass!" Your strength is mine now
86
00:06:24,092 --> 00:06:26,344
A second chance!
87
00:06:27,720 --> 00:06:30,598
Alliance, please call
By Mrs. Tsurugi
88
00:06:30,681 --> 00:06:32,350
"("Te Tsurugi
89
00:06:32,433 --> 00:06:35,520
Tsurugi-san, I need codes
.Control your spacecraft
90
00:06:35,603 --> 00:06:38,356
"Why now? Do I plan for what I don't know?"
91
00:06:38,439 --> 00:06:41,067
"What aren't you telling me, Gabriel?"
92
00:06:43,694 --> 00:06:47,156
Tsurugi-san, I'm worried about a test
The spacecraft in the afternoon 99
93
00:06:50,034 --> 00:06:53,246
“I allowed you, Gabriel, to choose
Airplane seat colors
94
00:06:53,329 --> 00:06:55,748
But computer safety is my specialty
95
00:06:55,832 --> 00:06:58,501
Why are you asking me that question?
96
00:06:58,584 --> 00:07:00,711
"Unless you're hiding something from me."
97
00:07:04,715 --> 00:07:08,261
Tsurugi-san, I command you to give me...
The codes of your jet!
98
00:07:08,344 --> 00:07:10,513
"Did Monarch's power affect your head?"
99
00:07:10,596 --> 00:07:13,641
You can't scare me!
You are definitely hiding something from me
100
00:07:13,724 --> 00:07:17,311
...- Not at all! all what I want
.- “Shut up! Let me hear
101
00:07:20,440 --> 00:07:23,526
Your heart is not beating normally
Hey Gabriel San
102
00:07:23,609 --> 00:07:26,070
You are weak
“What are you hiding from me? 110
103
00:07:34,662 --> 00:07:40,001
“I want the Miraculous as much as you do
“.I want a new world too
104
00:07:41,752 --> 00:07:42,837
((K1h3k1sh1ng41d1
105
00:07:43,421 --> 00:07:46,382
-Thank you, Tsurugi-san
(-) “May luck accompany you, Gabriel
106
00:07:47,425 --> 00:07:50,052
Make it happen
107
00:07:55,141 --> 00:07:56,142
“She is amazing
108
00:07:56,225 --> 00:08:00,438
“(Claudie Canty) drives the most vehicles
(Tsurugi) evolved
109
00:08:00,521 --> 00:08:02,732
Minutes before the test
110
00:08:02,815 --> 00:08:06,110
Find time to answer questions
Her son's classmates
111
00:08:06,194 --> 00:08:10,031
“The vehicle will fly into space quickly
Exceeds 9600 km/h
112
00:08:10,114 --> 00:08:12,408
“Do you have more questions?” Marinette
113
00:08:12,492 --> 00:08:15,620
“I said the vehicle was equipped
With artificial intelligence 122
114
00:08:17,038 --> 00:08:20,583
“Of course, Marinette. You're right
I haven't introduced you to Ada yet
115
00:08:20,666 --> 00:08:22,376
“I'll let her introduce herself actually
116
00:08:22,460 --> 00:08:26,172
“Hello, I'm Ada, the help system
“.Effective in making decisions
117
00:08:26,255 --> 00:08:31,302
.- “(Ada) my little sister
“.-Your renewed and improved sister
118
00:08:31,385 --> 00:08:34,388
“That's what all the little sisters say
119
00:08:35,473 --> 00:08:38,726
“I wrote a program for the Lady vehicle
“(Tsurugi) space jet?
120
00:08:38,809 --> 00:08:41,187
"No, I provided Markov technology
on the Internet
121
00:08:41,270 --> 00:08:43,314
Tsurugi Company decided to use it
122
00:08:43,397 --> 00:08:45,983
“Thanks to special sensors
,spread across the vehicle
123
00:08:46,067 --> 00:08:48,110
Ada is tracking my presence“...in everything I feel
124
00:08:48,194 --> 00:08:49,445
“Did you bring a bathing suit?
125
00:08:49,529 --> 00:08:51,781
Welcome to the ADA system
".Enter the password
126
00:08:51,864 --> 00:08:54,283
“What?” I heard that there are pools on Mars
127
00:08:54,367 --> 00:08:57,078
“I'm sorry, Kim
But there are no puddles on Mars
128
00:08:57,161 --> 00:08:58,663
"There's just icy water."
129
00:08:58,746 --> 00:09:00,414
There is no point in going there
130
00:09:00,498 --> 00:09:03,459
“We will not go to Mars
Hey Kim. Not now at least
131
00:09:03,543 --> 00:09:06,379
We do all these tests
Let's go there one day
132
00:09:06,462 --> 00:09:10,299
Today we will test, for example, how a pilot...
And artificial intelligence such as Ada
133
00:09:10,383 --> 00:09:12,718
They support each other
.during stressful circumstances
134
00:09:12,802 --> 00:09:15,137
This will help a lot“.On a trip to Mars
135
00:09:15,221 --> 00:09:19,100
That's right! You will then take it
"...a bathing suit, then."
136
00:09:21,561 --> 00:09:25,940
Claudie, I feel like you're emotionally ready
.optimistic and confident
137
00:09:26,023 --> 00:09:29,902
- Let's start the tests
.- “Come on, Ada. First test
138
00:09:40,955 --> 00:09:43,666
My sensors sense your tension precisely, Claudie
139
00:09:43,749 --> 00:09:47,128
You cannot drive this vehicle
.safely at this time
140
00:09:47,211 --> 00:09:49,589
“I will take the lead
141
00:09:57,138 --> 00:10:00,433
“Your stress level has returned to normal
“So I'll give you the drive back.”
142
00:10:00,516 --> 00:10:04,270
"!-"The first test passed
!excellent
143
00:10:04,353 --> 00:10:07,398
“Congratulations, Ada. Now let's move on.”
To the second test
144
00:10:09,817 --> 00:10:13,237
“The tentacles of your suit are teaching me
That you got out of your vehicle 154
145
00:10:19,619 --> 00:10:21,579
A second chance!
146
00:10:25,541 --> 00:10:27,376
“All the sensor connections have been disconnected
147
00:10:31,839 --> 00:10:34,050
“(Claudie)?”
Congratulations, Ada!
148
00:10:34,133 --> 00:10:38,262
“Claudie, where are you? I can't feel it.”
"With your vitals. Claudie?"
149
00:10:38,346 --> 00:10:41,015
(“What? I’m here, Ada
“Do you hear me, Ada?
150
00:10:41,098 --> 00:10:44,602
Her ears must be available
For this to happen
151
00:10:44,685 --> 00:10:46,646
“The second test has failed
152
00:10:46,729 --> 00:10:49,023
"..."The plane has not been recovered and is currently in use
153
00:10:49,106 --> 00:10:50,191
"No, I'm here!"
154
00:10:50,274 --> 00:10:54,987
“With the absence of humans on board the vehicle
“.I will take back control of it
155
00:10:55,071 --> 00:10:58,157
“Ada, my mother is still on board!
"!The test was successful
156
00:10:58,240 --> 00:11:02,161
No one hears you scream.In space, my friends
157
00:11:02,244 --> 00:11:05,498
("What's going on? Claudie Canty's vehicle.)
"...leave Earth's orbit
158
00:11:06,832 --> 00:11:09,627
Oh Kalki! Your power is mine now
159
00:11:09,710 --> 00:11:13,422
“Today at 2:37
.A pilot was lost in space
160
00:11:13,506 --> 00:11:16,801
The test confirmed that my intervention was dangerous
161
00:11:16,884 --> 00:11:18,844
To protect people from my failure
162
00:11:18,928 --> 00:11:21,597
I will fly by jet
To the ends of the universe
163
00:11:21,681 --> 00:11:26,519
For your safety, do not try to find me
End of message
164
00:11:31,065 --> 00:11:34,026
Trix, your strength is mine now
165
00:11:34,610 --> 00:11:37,738
!”“Ada”! “Ada.”
As if she doesn't hear anything
166
00:11:37,822 --> 00:11:41,200
“I'm pretty sure someone hacked
Remotely operated vehicle
167
00:11:41,283 --> 00:11:43,786
To disconnect the sensor feed wires
178 00:11:43,869 --> 00:11:46,497
168
00:11:46,580 --> 00:11:49,375
“Welcome to the ADA system
".Enter your password, please
169
00:11:49,458 --> 00:11:52,211
“I don't know her. I don't know
Tsurugi company password
170
00:11:52,294 --> 00:11:53,921
"I cannot enter the control system!
171
00:11:54,505 --> 00:11:57,174
.Wise, your strength is mine now
172
00:11:57,258 --> 00:12:00,052
(“Never mind, Max
Ladybug and Cat Noir will fix this
173
00:12:00,136 --> 00:12:05,599
I depend on that
Ziggy, your strength is mine now!
174
00:12:07,810 --> 00:12:09,103
Travel!
175
00:12:15,317 --> 00:12:16,902
Genesis!
176
00:12:23,200 --> 00:12:24,869
A mirage!
177
00:12:28,080 --> 00:12:30,082
Butterfly Alert! Butterfly alarm
178
00:12:30,166 --> 00:12:34,336
Oh, Ladybug and Cat Noir
You must choose
179
00:12:34,420 --> 00:12:38,215
Will you stop this huge meteorite?
Who threatens the people of Paris 191
180
00:12:44,847 --> 00:12:48,601
And you can certainly choose to hand me over
Your Miraculous
181
00:12:48,684 --> 00:12:52,688
"You saved everyone by letting me help you."
182
00:12:52,772 --> 00:12:54,648
Stay calm, everyone
183
00:12:54,732 --> 00:12:57,318
Ladybug and Cat Noir will be interested
.with the problem
184
00:12:57,401 --> 00:13:01,530
I'm not comfortable, Alya, I don't think so
.that I have to visit the nurse
185
00:13:01,614 --> 00:13:04,241
"I'll accompany you there, Marinette."
186
00:13:05,701 --> 00:13:07,995
Well, thanks, Adrian
187
00:13:09,413 --> 00:13:11,582
Thank you for accompanying me
Hey Adrian
188
00:13:11,665 --> 00:13:13,751
-Be careful, okay?
-Be careful, okay?
189
00:13:18,923 --> 00:13:22,885
Show the claws, Plagg! shipping
202 00:13:26,347 --> 00:13:28,182
190
00:13:28,265 --> 00:13:32,061
Just seeing you made me feel better
Thank you, nurse
191
00:13:33,312 --> 00:13:37,316
Show the spots, Tikki! shipping
192
00:13:52,665 --> 00:13:53,999
Can you destroy it?
193
00:13:54,083 --> 00:13:56,502
This may be an illusion to waste our time
194
00:13:56,585 --> 00:13:57,711
We can't take any risks
195
00:13:57,795 --> 00:14:00,381
I will take care of the jet vehicle
And you took care of the meteorite
196
00:14:00,464 --> 00:14:01,799
We will stay in touch!
197
00:14:01,882 --> 00:14:07,304
Just like the plan. You are both at my mercy
.Now that you have separated
198
00:14:14,562 --> 00:14:17,439
Hello! Don't worry! We will find a solution together
199
00:14:17,523 --> 00:14:19,775
“I don’t want to help you, I failed.”
200
00:14:19,859 --> 00:14:22,403
You did not fail, Ada
Claudie inside the cockpit
201
00:14:22,486 --> 00:14:25,281
You can't find it because your sensors are broken
215 00:14:25,364 --> 00:14:27,199
202
00:14:27,283 --> 00:14:30,578
“No, I don't need repairs
“I must disappear!”
203
00:14:35,249 --> 00:14:40,546
It is my luck to suffer from artificial intelligence
!To this limit
204
00:14:49,013 --> 00:14:51,515
Travel, Megakuma
205
00:14:59,481 --> 00:15:01,859
"Hey Bug Fighter! I'm Monarch
206
00:15:01,942 --> 00:15:04,194
Cosmo Bug doesn't want to help you
207
00:15:04,278 --> 00:15:06,488
Except for humans to test you
,Repeatedly
208
00:15:06,572 --> 00:15:08,324
Even if we lose two additional pilots
209
00:15:08,407 --> 00:15:11,827
- “I refuse to suffer that pain again
.I understand that
210
00:15:11,911 --> 00:15:15,331
If you accept my help
You will be able to deter them
211
00:15:15,414 --> 00:15:17,708
I don't ask in return
Except the Miraculous
212
00:15:17,791 --> 00:15:20,920
The two little magic earrings
Which gives Cumbug her powers 227
213
00:15:40,397 --> 00:15:44,944
".-"(Cosmo Bug), the enemy has been identified
"No! I'm your friend, Ada."
214
00:15:45,027 --> 00:15:49,323
(“I'm no longer Ada, I'm Bug Fighter!”)
“And I have no friends
215
00:15:49,406 --> 00:15:51,909
Lucky charm!
216
00:15:51,992 --> 00:15:56,163
- No!
Your luck has finally run out, Cosmo Bug
217
00:15:56,246 --> 00:15:59,375
There you are, stuck in space
Where you can't even go back to normal!
218
00:16:04,630 --> 00:16:07,633
You're making a mistake, Bugfighter
No, Ada! Stop
219
00:16:07,716 --> 00:16:10,594
O enemy of humanity
“Your rule will end here
220
00:16:11,929 --> 00:16:16,141
It won't help you in space, Cosmo
Bug and Astro Cat in particular
221
00:16:17,142 --> 00:16:18,811
Destruction!
222
00:16:24,441 --> 00:16:26,276
Prevention!
238 00:16:27,486 --> 00:16:29,113
223
00:16:29,196 --> 00:16:31,615
Your help may help us now!
224
00:16:31,699 --> 00:16:34,535
I'm coming, ma'am!
225
00:16:34,618 --> 00:16:38,747
- Hey! what's going on?
You're not going anywhere, kitten!
226
00:16:43,836 --> 00:16:45,295
All sensor connections are broken
227
00:16:45,379 --> 00:16:49,008
“I no longer feel your vital signs
“Oh Claudie! Claudie
228
00:16:50,968 --> 00:16:54,221
("What's going on? Claudie Canty's vehicle.)
The jet leaves Earth's orbit
229
00:16:54,304 --> 00:16:58,183
“You must choose, Black Cat
.(And (Ladybug
230
00:16:58,267 --> 00:17:02,104
Will you stop this huge meteorite?
Who threatens the people of Paris
231
00:17:02,187 --> 00:17:06,984
Or rescue Claudie Canty, who is trapped inside
“Her out-of-control jet?
232
00:17:07,568 --> 00:17:08,736
Destruction!
249 00:17:11,280 --> 00:17:13,115
233
00:17:16,201 --> 00:17:17,494
- Wait!
!"-"Astro Cat
234
00:17:17,578 --> 00:17:18,662
"(Cosmo Bug)"?
235
00:17:18,746 --> 00:17:20,873
“Your help might help me now
236
00:17:20,956 --> 00:17:23,375
Okay. I'll see what I can do
237
00:17:23,459 --> 00:17:26,295
- "Monarch" uses the second chance
"What?
238
00:17:26,378 --> 00:17:29,381
You know?
.I also want a second chance
239
00:17:31,258 --> 00:17:33,635
No! I almost succeeded
240
00:17:33,719 --> 00:17:35,596
...Well, if he wants to play that game
241
00:17:35,679 --> 00:17:39,975
Oh Pauline! Your strength is mine now
242
00:17:44,271 --> 00:17:46,065
“All sensor connections are broken
243
00:17:46,148 --> 00:17:48,609
“Oh Claudie, I don't feel anymore
“...with your vital signs
244
00:17:50,444 --> 00:17:52,362
...(“Oh Cat Noir and Ladybug
245
00:17:54,239 --> 00:17:59,036
"! - "O enemy of humanity, your rule will end
!Devastation
246
00:18:02,039 --> 00:18:03,707
- Wait!
"!(-"(Astro Cat
247
00:18:03,791 --> 00:18:05,918
"Cosmo Bug"?
265 00:18:06,001 --> 00:18:08,212
248
00:18:08,295 --> 00:18:11,840
Finally! Luck has changed
249
00:18:24,728 --> 00:18:27,731
Claudie, smash the glass
With an emergency hammer!
250
00:18:27,815 --> 00:18:30,984
Come on, help me!
She won't attack you!
251
00:18:34,404 --> 00:18:35,948
“.Discovery of internal damage
252
00:18:36,031 --> 00:18:39,618
How is my windshield shattered?
If no one is inside?
253
00:18:40,994 --> 00:18:45,541
- A meteorite is attacking you! Destroy it
- She can't find you! This is the defect
254
00:18:45,624 --> 00:18:48,210
“I don't see any meteor
255
00:18:48,293 --> 00:18:52,798
But I pick up the vibrations of fraud
256
00:18:52,881 --> 00:18:54,716
"Is Claudie still here?
257
00:18:56,927 --> 00:19:01,473
- Yes, she is here
"!-"Hey (Monarch)! you lied to me
258
00:19:05,769 --> 00:19:06,854
No!
259
00:19:16,280 --> 00:19:18,824
- Wait!
"!(-"Hey, Astro Cat
260
00:19:21,827 --> 00:19:24,371
Bugfighter, destroy the emergency hammerInside the cabin
261
00:19:24,454 --> 00:19:26,623
“I wouldn't have done it if no one had
Inside?
262
00:19:28,750 --> 00:19:33,422
I'm picking up the vibrations of fraud! Claudie
“Inside, right?
263
00:19:39,428 --> 00:19:41,054
- Wait!
"!(-"(Astro Cat
264
00:19:41,138 --> 00:19:42,931
"Cosmo Bug"?
265
00:19:45,517 --> 00:19:48,103
Bugfighter, freeze your plane
With seat belts!
266
00:19:48,187 --> 00:19:50,105
“What do you mean by my pilot?
267
00:19:53,317 --> 00:19:54,401
(Claudie)?
268
00:19:56,945 --> 00:20:01,325
"(Claudie)? (Claudie)? (Claudie)?"
269
00:20:01,408 --> 00:20:04,161
- “The second test is successful.”
"!This is amazing
270
00:20:04,244 --> 00:20:06,914
.- Inverse transformation
"!excellent
271
00:20:06,997 --> 00:20:08,957
"! Congratulations, Ada
272
00:20:09,041 --> 00:20:12,294
“You and I make a great team
Oh, Claudie
273
00:20:14,671 --> 00:20:17,090
- This is so beautiful! I loved this
- Is this over? 292
274
00:20:20,135 --> 00:20:23,180
By 86.99 percent
275
00:20:24,181 --> 00:20:27,351
My father? my dad! Are you well?
276
00:20:28,894 --> 00:20:31,772
It's not important
.I'm just a little tired
277
00:20:31,855 --> 00:20:35,317
Between the launch of the Alliance ring
And the new fashion collection
278
00:20:35,400 --> 00:20:37,736
I didn't rest for a single moment
279
00:20:43,617 --> 00:20:45,744
I can't do this anymore
280
00:20:45,827 --> 00:20:49,915
I spend a lot of time at work and I don't spend much time
Enough time with you, Adrian
281
00:20:49,998 --> 00:20:52,626
I will do everything I can to change that
282
00:20:53,835 --> 00:20:56,296
- Really?
.-This is my biggest wish
283
00:20:59,007 --> 00:21:02,803
“Marinette.”
- Answer your friend, Adrian
284
00:21:05,847 --> 00:21:08,600
“Marinette!” Dad is fine, thank you
304 00:21:08,684 --> 00:21:11,812
285
00:21:11,895 --> 00:21:14,648
I risked a lot for a disastrous result
286
00:21:14,731 --> 00:21:16,233
Everything your efforts have accomplished
287
00:21:16,316 --> 00:21:18,694
It accelerates the effects of the black cat's destruction
288
00:21:18,777 --> 00:21:20,737
How much extra time do I have?
289
00:21:24,533 --> 00:21:26,785
Probably a very short time
290
00:21:32,332 --> 00:21:36,753
I am surprised, black cat, that it is not used
"Monarch" for a second chance
291
00:21:36,837 --> 00:21:39,214
You mean we're lucky he doesn't
.my lady
292
00:22:05,115 --> 00:22:07,117
Translation of “Zeina Al-Samour.”
293
00:22:07,167 --> 00:22:11,717
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.