All language subtitles for Miraculous Tales of Ladybug s05e05 Determination.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:05,922 [narrating] In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,967 Just a normal girl with a normal life. 3 00:00:09,050 --> 00:00:12,095 But there's something about me that no one knows yet. 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,722 'Cause I've got a secret. 5 00:00:13,805 --> 00:00:15,181 [theme song playing] 6 00:00:15,265 --> 00:00:17,183 ? Miraculous! Simply the best! ? 7 00:00:17,267 --> 00:00:19,728 ? Up to the test when things go wrong! ? 8 00:00:19,811 --> 00:00:22,355 ? Miraculous, the luckiest! ? 9 00:00:22,439 --> 00:00:25,358 ? The power of love, always so strong! ? 10 00:00:25,442 --> 00:00:28,862 ? Miraculous ? 11 00:00:28,945 --> 00:00:30,363 ? Miraculous ? 12 00:00:42,625 --> 00:00:43,710 Huh� 13 00:00:43,793 --> 00:00:46,087 -Thanks, Marinette! -Enjoy training! 14 00:00:46,171 --> 00:00:47,172 [stammers] 15 00:00:47,255 --> 00:00:48,798 Sorry I'm late, Adrien. 16 00:00:49,966 --> 00:00:51,051 [titters] 17 00:00:54,346 --> 00:00:56,306 Why did Marinette take off that fast? 18 00:00:56,389 --> 00:00:58,975 Because she doesn't take fencing class with us? 19 00:01:06,858 --> 00:01:09,235 -[Kagami] Like what you're seeing? -Huh? What? Who? 20 00:01:09,319 --> 00:01:11,321 My watercolor, do you like it? 21 00:01:12,280 --> 00:01:15,241 It's like you can almost see through her eyes, 22 00:01:15,325 --> 00:01:16,451 deep into her soul. 23 00:01:16,534 --> 00:01:18,119 So beautiful! 24 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 Oh! The watercolor, I mean! It's so beautiful! 25 00:01:22,624 --> 00:01:23,792 [sighs] 26 00:01:24,626 --> 00:01:26,878 -[phone beeps] -You're going to ask Marinette out. 27 00:01:26,961 --> 00:01:28,254 Huh? But why? 28 00:01:28,338 --> 00:01:31,007 You obviously have feelings for her. Call her. 29 00:01:31,091 --> 00:01:33,176 Of course I don't! She's a friend! 30 00:01:33,259 --> 00:01:36,971 You look at her the way I'd wished you'd looked at me. Call her! 31 00:01:38,598 --> 00:01:40,225 No, you're wrong. 32 00:01:40,308 --> 00:01:41,685 There are none so blind 33 00:01:41,768 --> 00:01:45,021 as those who will not look at themselves in the mirror. Call her. 34 00:01:45,105 --> 00:01:47,023 But, ask her out? How? 35 00:01:47,107 --> 00:01:48,525 And, what do I say? 36 00:01:48,608 --> 00:01:50,860 If your feelings were as clear as you're pretending, 37 00:01:50,944 --> 00:01:53,279 you wouldn't have any reason to hesitate like that. 38 00:01:59,536 --> 00:02:01,996 [Marinette] Hey, guys! I got stickers for the band! 39 00:02:02,080 --> 00:02:03,415 -[cheers] -Yeah! 40 00:02:03,498 --> 00:02:07,168 I made one version with the record label logo on it and another without it. 41 00:02:07,252 --> 00:02:08,920 [Luka] You rock, Marinette, thanks. 42 00:02:09,004 --> 00:02:11,006 We shouldn't use their logo for now. 43 00:02:11,089 --> 00:02:14,634 -The company hasn't sent the contract. -Yeah, they might not. 44 00:02:14,718 --> 00:02:17,721 Don't say that, Juleka. Producers keep their word. 45 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 [Mylene] That's what Bob Roth said! 46 00:02:19,347 --> 00:02:22,017 -[cell phone vibrates, rings] -[Marinette] Adrien? 47 00:02:23,184 --> 00:02:24,728 Adrien! Adrien! 48 00:02:25,228 --> 00:02:26,479 [ringing continues] 49 00:02:28,356 --> 00:02:30,984 Oh, would you look at that? It's Adrien calling. 50 00:02:31,067 --> 00:02:33,695 I guess I'll just answer casually. 51 00:02:33,778 --> 00:02:35,989 [speaks Spanish] 52 00:02:36,072 --> 00:02:37,574 Uh, um� 53 00:02:38,825 --> 00:02:40,618 Good, I think. 54 00:02:40,702 --> 00:02:43,788 Marinette, a lot has happened in the last few months. 55 00:02:43,872 --> 00:02:47,834 I feel something's changed about the way I feel about you, but I'm confused. 56 00:02:47,917 --> 00:02:49,836 Could we meet up and talk it through? 57 00:02:49,919 --> 00:02:53,590 The way you feel about me has changed? And you want to meet? 58 00:02:53,673 --> 00:02:56,384 The thing is, I'm really busy right now, and-- 59 00:02:57,344 --> 00:03:01,306 I can make time! Where do you want to meet up? 60 00:03:01,389 --> 00:03:04,059 Well, how about the Gr�vin Museum? 61 00:03:04,142 --> 00:03:05,101 [grumbles] 62 00:03:05,185 --> 00:03:10,565 The Gr�vin Museum? Okay. Great! Super great! Yes! The Gr�vin Museum. 63 00:03:10,648 --> 00:03:12,317 Okay, see you later, then. 64 00:03:12,400 --> 00:03:14,778 -[titters] -[cell phone beeps] 65 00:03:15,820 --> 00:03:19,574 -[Rose] Whoo-hoo! -Marinette and Adrien are going on a date! 66 00:03:19,657 --> 00:03:22,786 -Uh, yay. -We gotta celebrate! 67 00:03:22,869 --> 00:03:24,621 -[all cheer] -[Marinette titters] 68 00:03:24,704 --> 00:03:26,414 You guys go ahead. 69 00:03:27,791 --> 00:03:29,250 The Gr�vin Museum? 70 00:03:29,334 --> 00:03:32,712 -Yes. Why? Did I do something wrong? -On a romantic date? 71 00:03:32,796 --> 00:03:36,049 You told me my feelings were unclear, and you were right. 72 00:03:36,132 --> 00:03:38,468 Something's changed, but I don't know what. 73 00:03:38,551 --> 00:03:42,764 Since I have a feeling it happened around the time we went to the Gr�vin Museum� 74 00:03:42,847 --> 00:03:46,267 Why haven't we been molded together in the plaster of destiny, 75 00:03:46,351 --> 00:03:50,021 marble to marble, wax lips against wax lips, 76 00:03:50,105 --> 00:03:52,190 entwined for eternity. 77 00:03:52,774 --> 00:03:55,276 It just seemed like the right place to meet. 78 00:03:55,360 --> 00:03:56,945 -Marinette is a real artist. -[Rose] Mm-hmm. 79 00:03:57,028 --> 00:03:59,030 -[Mylene] Yeah. -[Ivan] I love her stickers. 80 00:04:01,199 --> 00:04:03,159 -Is something wrong? -No, everything's fine. 81 00:04:03,243 --> 00:04:04,661 I wanted to stick the stickers. 82 00:04:04,744 --> 00:04:07,038 Whenever I make stickers, I like to stick 'em myself. 83 00:04:07,122 --> 00:04:09,374 It's important for a designer of stickers. 84 00:04:12,085 --> 00:04:15,296 Luka, I don't know what to do. I don't know what's happening to me. 85 00:04:15,380 --> 00:04:16,673 I don't know how to feel. 86 00:04:16,756 --> 00:04:19,467 I'm completely confused. I can't be in love with Adrien. 87 00:04:19,551 --> 00:04:22,512 When I'm in love with Adrien, I make a giant mess of things. 88 00:04:22,595 --> 00:04:25,390 I made a huge mistake because of my feelings for him, 89 00:04:25,473 --> 00:04:28,393 and I ended up losing some very valuable things, and-- 90 00:04:28,476 --> 00:04:30,770 Marinette, what's past is past. 91 00:04:30,854 --> 00:04:33,857 What matters is what tune your heart is playing now. 92 00:04:34,441 --> 00:04:37,652 Well, that's the thing. There's no tune anymore. 93 00:04:37,736 --> 00:04:40,113 Maybe because there's too much noise around you. 94 00:04:40,196 --> 00:04:43,908 Spending time alone with Adrien will be a chance to listen to how you're feeling. 95 00:04:43,992 --> 00:04:47,245 But, I can't go back to the Gr�vin Museum. Not with him. 96 00:04:48,913 --> 00:04:50,206 [sighs] 97 00:04:50,790 --> 00:04:52,917 Whoa! Eternity sounds like a long time. 98 00:04:54,419 --> 00:04:57,088 But, isn't spending time with him what you've wanted? 99 00:04:57,172 --> 00:04:58,882 Yeah, but that's what's weird. 100 00:04:58,965 --> 00:05:00,592 We've been schoolmates for months, 101 00:05:00,675 --> 00:05:04,429 and I've been in love with him without being able to really talk to him. 102 00:05:04,512 --> 00:05:06,097 I've imagined stories with him. 103 00:05:06,181 --> 00:05:08,808 Then, in real life, everything just failed miserably. 104 00:05:08,892 --> 00:05:12,437 What if that's all there is to it, stories I told myself? 105 00:05:12,520 --> 00:05:14,314 What if I don't actually know him? 106 00:05:14,397 --> 00:05:16,858 And now he's coming to me. I should be happy. 107 00:05:16,941 --> 00:05:19,778 But the truth is, it just makes me uncomfortable. 108 00:05:19,861 --> 00:05:23,281 You're simply discerning between your dream and the real Adrien. 109 00:05:23,365 --> 00:05:24,783 But, that's a good thing. 110 00:05:24,866 --> 00:05:27,744 That's the only way you'll know if you love him. 111 00:05:27,827 --> 00:05:29,621 But, I'm scared, Luka. 112 00:05:29,704 --> 00:05:34,334 If only I had a friend to go with me, just so I'm less scared. 113 00:05:35,627 --> 00:05:36,628 [chuckles] 114 00:05:40,090 --> 00:05:41,257 Uh� 115 00:05:43,009 --> 00:05:46,096 Why is Marinette bringing Luka? Is she still in love with him? 116 00:05:46,179 --> 00:05:48,390 You're just experiencing jealousy, Adrien. 117 00:05:48,473 --> 00:05:50,058 I-- You think so? 118 00:05:51,226 --> 00:05:54,312 Huh? [sighs] So, that's why he wanted to see me. 119 00:05:54,396 --> 00:05:57,315 When he said his feelings had changed, he meant he's with Kagami. 120 00:05:57,399 --> 00:06:01,611 -Well, at least the situation's clear now. -Stop jumping to conclusions. 121 00:06:02,904 --> 00:06:05,699 Marinette, Luka, are you guys together? 122 00:06:07,200 --> 00:06:10,120 Yes. That's right. We're more together than ever. 123 00:06:10,203 --> 00:06:12,789 Uh, I'm happy for you two. 124 00:06:13,373 --> 00:06:14,374 Marinette? 125 00:06:14,958 --> 00:06:17,043 Well, I mean, together-- 126 00:06:17,127 --> 00:06:19,963 We came together is what I mean. How about you guys? 127 00:06:20,046 --> 00:06:22,382 I'm glad to see you guys patched things up. 128 00:06:22,465 --> 00:06:24,175 I knew you were meant for each other. 129 00:06:24,259 --> 00:06:28,096 Marinette, you know perfectly well that Adrien and I are only just friends now. 130 00:06:28,179 --> 00:06:30,849 All right, we'll leave you two together now. 131 00:06:30,932 --> 00:06:31,933 Enjoy the visit. 132 00:06:33,643 --> 00:06:36,980 I still can't hear a tune. I need you please, Luka. 133 00:06:37,480 --> 00:06:40,108 -Thank you, Kagami. -You're welcome, but I'm staying. 134 00:06:40,191 --> 00:06:41,860 You'll probably still need me. 135 00:06:45,739 --> 00:06:48,533 -Hello, V�ronique. -Adrien. Did we have an appointment? 136 00:06:48,616 --> 00:06:50,285 Is there a problem with your statue? 137 00:06:50,368 --> 00:06:53,121 No, V�ronique. I just came with my friends, for fun. 138 00:06:53,204 --> 00:06:57,125 Oh! Excellent. If you need anything, don't hesitate to ask. 139 00:06:57,208 --> 00:06:58,793 [Alliance alarm rings, chimes] 140 00:06:58,877 --> 00:07:01,629 You have an appointment with Mayor Bourgeois in five minutes. 141 00:07:01,713 --> 00:07:03,715 Very well, Alliance. I'd better hurry. 142 00:07:03,798 --> 00:07:05,759 We're discussing something new for the museum. 143 00:07:05,842 --> 00:07:09,012 But it's a secret. I'll invite you to the opening of this new hall. 144 00:07:09,095 --> 00:07:12,390 -I can't wait for everyone to see it. -Isn't she so great? 145 00:07:12,474 --> 00:07:14,893 Why don't we start in the Hall of Columns? 146 00:07:16,353 --> 00:07:19,105 Remember when you mistook me for a statue, Marinette? 147 00:07:19,189 --> 00:07:20,940 Yeah, I remember really well. 148 00:07:21,024 --> 00:07:23,568 So well that maybe we should go check out another statue. 149 00:07:23,651 --> 00:07:25,862 -What do you say? -You kissed me. 150 00:07:26,613 --> 00:07:31,284 Yes. Oh, no. Well, you call it a kiss but it's the statue I almost kissed. 151 00:07:31,368 --> 00:07:34,496 It was more a miss than a kiss. I thought you were made of wax. 152 00:07:34,579 --> 00:07:37,832 My lips did get close but, technically, you can't really call it a kiss. 153 00:07:37,916 --> 00:07:39,709 What's the official distance for a kiss? 154 00:07:39,793 --> 00:07:43,254 Adrien's problem is he doesn't realize his feelings for Marinette are love. 155 00:07:43,338 --> 00:07:45,674 I think it's because he's a kind, generous person. 156 00:07:45,757 --> 00:07:47,634 He loves everyone and everyone loves him back. 157 00:07:47,717 --> 00:07:51,513 He's lost in a jungle of love. He can't read the signals Marinette sends him. 158 00:07:51,596 --> 00:07:54,891 That's true. Learning to read Marinette's signals is a complex endeavor. 159 00:07:54,974 --> 00:07:56,267 It took me a lot of time. 160 00:07:56,351 --> 00:07:59,104 �you leaped backwards to stand at a respectful distance. 161 00:07:59,187 --> 00:08:02,732 -I get it, mind you. It was awkward. -I don't think I was feeling awkward. 162 00:08:02,816 --> 00:08:04,943 More like surprised. 163 00:08:05,568 --> 00:08:08,446 Not by what you were doing, but by how I was feeling. 164 00:08:08,530 --> 00:08:10,448 And how I was feeling was-- 165 00:08:10,532 --> 00:08:14,035 Do not finish that sentence under any circumstance. Sorry, ma'am. 166 00:08:14,119 --> 00:08:15,537 I'm fine. I'll be right back. 167 00:08:16,538 --> 00:08:18,915 What if Adrien and I weren't meant to be together? 168 00:08:18,998 --> 00:08:20,417 What if I was meant to be alone? 169 00:08:20,500 --> 00:08:24,504 Maybe I can never be myself with anyone. Maybe I should just give up being in love. 170 00:08:26,715 --> 00:08:29,843 I think you may have more in common with Adrien than you think. 171 00:08:29,926 --> 00:08:31,803 Trust in yourself for once. 172 00:08:33,430 --> 00:08:35,598 -Feeling jealous? -I don't know. 173 00:08:35,682 --> 00:08:39,060 All I know is that I'd like to be in Luka's place. 174 00:08:39,144 --> 00:08:41,604 Then you should take his place. 175 00:08:45,984 --> 00:08:48,236 [Mayor Bourgeois] I will not let you display this room. 176 00:08:48,319 --> 00:08:51,406 My daughter-- I mean, the people of Paris could get akumatized. 177 00:08:51,489 --> 00:08:54,200 This will remind them of Ladybug and Cat Noir's disastrous failure 178 00:08:54,284 --> 00:08:56,286 following the disastrous loss of the Miraculous 179 00:08:56,369 --> 00:08:58,329 that Ladybug was supposed to be guarding. 180 00:08:58,413 --> 00:09:00,749 And this may lead to many more disastrous disasters. 181 00:09:00,832 --> 00:09:02,459 Just the thought is harrowing enough. 182 00:09:02,542 --> 00:09:04,753 Did I mention how disastrous this could be? 183 00:09:04,836 --> 00:09:08,089 No, Mr. Mayor. Not opening this hall would be disastrous for people's hope. 184 00:09:08,173 --> 00:09:11,968 I'm sure Ladybug will get the Miraculous back and the superheroes will come back. 185 00:09:12,052 --> 00:09:14,012 What if Ladybug fails over and over? 186 00:09:14,095 --> 00:09:16,181 What if we never see those superheroes again? 187 00:09:16,264 --> 00:09:18,767 Trust me. Politics is about adapting to the times 188 00:09:18,850 --> 00:09:21,686 and the times are telling us to throw these away. 189 00:09:21,770 --> 00:09:25,815 You're wrong. These times call for hope. I will show these statues no matter what. 190 00:09:25,899 --> 00:09:29,944 You won't if I have your museum shut down due to hygiene problems. 191 00:09:30,028 --> 00:09:32,113 There are no hygiene problems here. 192 00:09:32,197 --> 00:09:34,783 Then there are no superhero statues. 193 00:09:34,866 --> 00:09:36,910 No statues, no hygiene problems. 194 00:09:36,993 --> 00:09:38,536 It's the status quo. 195 00:09:44,501 --> 00:09:47,212 You know, Marinette, this is the first time I-- 196 00:09:47,295 --> 00:09:50,882 Mr. Bob Roth, don't forget to send Kitty Section their contract. 197 00:09:50,965 --> 00:09:53,760 Hey there, Jagged Stone. Rock 'n' roll. 198 00:09:54,302 --> 00:09:56,596 Hello, Mr. Mayor. How did your appointment go? 199 00:09:56,680 --> 00:09:57,681 What? 200 00:09:59,891 --> 00:10:02,143 [grumbles] They're never gonna make it. 201 00:10:02,644 --> 00:10:04,854 Not without a little nudge from fate. 202 00:10:07,107 --> 00:10:08,024 [both grunt] 203 00:10:08,108 --> 00:10:10,360 [Marinette] They're going. They're leaving us alone. 204 00:10:10,443 --> 00:10:13,029 They're gonna lose us-- Get lost-- We're lost. All is lost. 205 00:10:13,113 --> 00:10:15,615 It's okay, Marinette. We're not lost. We're together. 206 00:10:15,699 --> 00:10:19,369 You're right, we should all stay together. [pants] Hey! Wait for us. 207 00:10:19,452 --> 00:10:21,121 Hey. Wait! 208 00:10:21,621 --> 00:10:23,039 [Marinette pants] 209 00:10:23,123 --> 00:10:24,207 Huh? 210 00:10:24,749 --> 00:10:26,084 No, no, no. Wait. 211 00:10:26,167 --> 00:10:29,629 -[beeps] -[doors bang] 212 00:10:32,924 --> 00:10:34,759 [V�ronique sobbing] 213 00:10:40,598 --> 00:10:41,808 Of course. 214 00:10:41,891 --> 00:10:44,060 The return of the superheroes. 215 00:10:44,144 --> 00:10:48,231 Such a fantastic idea, as long as they're at my service. 216 00:10:48,314 --> 00:10:52,068 Kaalki, your power is now mine. 217 00:11:05,331 --> 00:11:07,667 Voyage, my Megakuma. 218 00:11:12,005 --> 00:11:13,423 -[Monarch] Manipula. -[whimpers] 219 00:11:13,506 --> 00:11:17,218 I am Monarch. Do you mourn the demise of the superheroes? 220 00:11:17,302 --> 00:11:20,263 Well, I'm giving you the power to bring them back to life 221 00:11:20,347 --> 00:11:22,390 along with all their powers. 222 00:11:22,474 --> 00:11:25,643 Why would you do that? You're the reason they disappeared. 223 00:11:25,727 --> 00:11:28,772 -You stole their Miraculous. -I didn't steal anything. 224 00:11:28,855 --> 00:11:30,607 Ladybug is the one who lost them. 225 00:11:30,690 --> 00:11:33,443 She's responsible for everything that's happening today. 226 00:11:33,526 --> 00:11:35,612 If Paris had another superhero leader, 227 00:11:35,695 --> 00:11:38,031 the other superheroes would all still be here 228 00:11:38,114 --> 00:11:40,950 and your museum wouldn't be threatened with closure. 229 00:11:41,034 --> 00:11:44,329 If you bring me Ladybug and Cat Noir's Miraculous, 230 00:11:44,412 --> 00:11:46,790 I promise to stop akumatizing people. 231 00:11:46,873 --> 00:11:50,877 I'm offering you the chance to give real hope to the people of Paris. 232 00:11:50,960 --> 00:11:52,837 Isn't that what you wanted? 233 00:11:52,921 --> 00:11:54,089 [whimpers] 234 00:11:54,673 --> 00:11:57,258 It is. [grumbles] 235 00:12:01,971 --> 00:12:02,972 Hmm. 236 00:12:03,056 --> 00:12:04,766 -[Monarch] Stompp. -[Stompp whimpers] 237 00:12:04,849 --> 00:12:07,018 [Monarch] Your power is now mine. 238 00:12:09,145 --> 00:12:10,480 Transfer. 239 00:12:10,563 --> 00:12:13,233 [Alliance alarm blares, beeps] 240 00:12:13,983 --> 00:12:18,321 Manipula, I'm transferring the essence of the Miraculous of Determination to you. 241 00:12:18,405 --> 00:12:20,782 It will give you the power of invulnerability. 242 00:12:20,865 --> 00:12:23,576 This way magical powers will have no effect on you. 243 00:12:23,660 --> 00:12:26,538 Not even Ladybug and Cat Noir's. 244 00:12:27,414 --> 00:12:28,415 [cackles] 245 00:12:28,498 --> 00:12:30,375 [straining] I can't get it to open. 246 00:12:31,209 --> 00:12:33,044 -No signal. What are we gonna do? -Uh-- 247 00:12:33,128 --> 00:12:35,171 Everything's okay, Marinette. I'm here. 248 00:12:35,255 --> 00:12:38,133 Exactly, you're here, that's the problem. 249 00:12:38,216 --> 00:12:40,260 [stammers] I'm the problem? 250 00:12:40,343 --> 00:12:42,303 No, you're not the problem, I'm the problem. 251 00:12:42,387 --> 00:12:44,514 Every time I get close to you I� 252 00:12:44,597 --> 00:12:47,892 [grunts] I make a mess of things. I cause disasters. 253 00:12:47,976 --> 00:12:50,979 Of course not. Kissing me while you thought I was a statue 254 00:12:51,062 --> 00:12:53,064 was not disastrous at all, believe me. 255 00:12:53,148 --> 00:12:55,900 [sighs] I just can't tell you anything. 256 00:12:55,984 --> 00:12:57,819 You can tell me everything. 257 00:12:59,654 --> 00:13:01,573 [Marinette, Adrien gasp, pant] 258 00:13:02,657 --> 00:13:04,242 Hmm. [cackles] 259 00:13:18,590 --> 00:13:19,924 [Marinette whimpers] 260 00:13:21,343 --> 00:13:23,219 The door is open. Let's run. 261 00:13:24,679 --> 00:13:25,847 Hmm? 262 00:13:27,849 --> 00:13:28,850 Hmm. 263 00:13:29,392 --> 00:13:31,061 [Marinette] Tikki, spots on. 264 00:13:33,188 --> 00:13:35,231 [wax superheroes panting] 265 00:13:38,651 --> 00:13:40,153 -[yo-yo whips] -[Ladybug grunts] 266 00:13:42,447 --> 00:13:45,241 Sorry for the delay, M'Lady. I got held up. [grunts] 267 00:13:45,325 --> 00:13:47,243 [Ladybug grunts] Hmm. 268 00:13:47,327 --> 00:13:51,539 Ladybug, Cat Noir, you're going to be proud of me. The superheroes are back. 269 00:13:51,623 --> 00:13:55,001 And if you give me your Miraculous, then Monarch will renounce evil. 270 00:13:55,085 --> 00:13:58,421 The Gr�vin Museum will once again be able to celebrate heroes. 271 00:13:58,505 --> 00:14:02,884 -That's great, V�ronique? -I am Manipula now. 272 00:14:02,967 --> 00:14:07,347 If you really wanna help us, like you've always done, then reject the akuma. 273 00:14:07,430 --> 00:14:08,723 Monarch's manipulating you. 274 00:14:08,807 --> 00:14:11,518 Don't worry. If he doesn't keep his end of the deal, 275 00:14:11,601 --> 00:14:14,270 I'll defeat him with my team of superheroes. 276 00:14:14,354 --> 00:14:16,606 He can take his powers back whenever he wants. 277 00:14:16,690 --> 00:14:18,233 Trust us. 278 00:14:18,316 --> 00:14:21,361 How can you trust Ladybug if she won't trust you? 279 00:14:22,237 --> 00:14:25,407 You should be the ones trusting me, Ladybug and Cat Noir. 280 00:14:25,490 --> 00:14:28,368 I have a team of superheroes, which you no longer do. 281 00:14:28,451 --> 00:14:29,494 [Ladybug whimpers] 282 00:14:31,913 --> 00:14:34,040 She's right, they're gone because of me. 283 00:14:34,124 --> 00:14:36,126 I lost the Miraculous and my team too. 284 00:14:36,209 --> 00:14:37,377 You didn't lose me. 285 00:14:37,460 --> 00:14:40,046 As long as Monarch doesn't have our Miraculous, he hasn't won. 286 00:14:40,130 --> 00:14:42,799 And we need everyone's help, including you, V�ronique. 287 00:14:42,882 --> 00:14:45,969 You're right, you do need me. I'm the new hope. 288 00:14:46,052 --> 00:14:47,262 [wax superheroes grunt] 289 00:14:47,345 --> 00:14:49,222 -[Ladybug] Huh? -It's a trap. 290 00:14:50,181 --> 00:14:51,182 [Ladybug grunts] 291 00:14:58,398 --> 00:15:01,651 [gasps] You chose your side. Too bad for you. 292 00:15:01,735 --> 00:15:02,944 [grunts] 293 00:15:03,028 --> 00:15:04,320 Illusions. 294 00:15:05,780 --> 00:15:07,782 Huh? What is this? 295 00:15:09,367 --> 00:15:11,286 Each strip contains a part of the Megakuma. 296 00:15:11,369 --> 00:15:14,789 So we've got to destroy them all to capture it. Let's do this. [grunts] 297 00:15:16,041 --> 00:15:17,751 [Monarch] See? I was right. 298 00:15:17,834 --> 00:15:20,128 Ladybug is not worthy of your admiration. 299 00:15:20,211 --> 00:15:23,048 She doesn't want peace or she would've agreed to your deal. 300 00:15:23,131 --> 00:15:25,425 You can count on me to get the Miraculous, Monarch. 301 00:15:25,508 --> 00:15:26,509 [grunts] 302 00:15:26,593 --> 00:15:28,678 Paris has a new superhero. 303 00:15:29,846 --> 00:15:33,224 Gather in pairs and get me Ladybug and Cat Noir's Miraculous. 304 00:15:33,308 --> 00:15:36,811 In the meantime, I'll make sure the mayor gives way for my museum 305 00:15:36,895 --> 00:15:38,646 to honor the real heroes. 306 00:15:42,067 --> 00:15:46,363 Mr. Mayor, you're going to allow my museum to open the Hall of Heroes. 307 00:15:46,446 --> 00:15:49,866 -[stammers] Yes, I-- -Daddy, no! 308 00:15:49,949 --> 00:15:53,828 [grumbles] Ma'am, I'm terribly sorry, but I can't. 309 00:15:53,912 --> 00:15:55,288 So be it. 310 00:15:55,372 --> 00:15:56,664 Cat Noir. 311 00:15:56,748 --> 00:15:58,249 Cataclysm! 312 00:16:01,336 --> 00:16:05,256 If you don't change your mind, I'm going to destroy your city hall. 313 00:16:05,340 --> 00:16:07,884 Are we still, "adapting to the times," Mr. Mayor? 314 00:16:08,468 --> 00:16:10,261 -Daddy! -[Mayor Bourgeois whimpering] 315 00:16:10,345 --> 00:16:11,513 [Cat Noir grunts] 316 00:16:12,764 --> 00:16:14,265 [wax superheroes grunt] 317 00:16:16,017 --> 00:16:17,102 [wax superhero grunts] 318 00:16:18,019 --> 00:16:19,187 [wax superhero shrieks] 319 00:16:24,275 --> 00:16:25,568 [wax superheroes grunt] 320 00:16:25,985 --> 00:16:27,278 [wax superheroes shriek] 321 00:16:27,696 --> 00:16:29,114 [wax superheroes shriek] 322 00:16:38,581 --> 00:16:39,874 -Power down! -Power down! 323 00:16:40,500 --> 00:16:41,501 [Cat Noir] Go fish. 324 00:16:44,963 --> 00:16:45,964 [Cat Noir grunts] 325 00:16:46,047 --> 00:16:48,425 You're in great shape these days, kitty cat. 326 00:16:48,508 --> 00:16:51,803 We can't afford to make any more mistakes. [grunts] 327 00:16:55,473 --> 00:16:56,516 [both grunt] 328 00:16:57,892 --> 00:16:59,436 Lucky charm! 329 00:17:02,147 --> 00:17:04,107 They look just like us. 330 00:17:04,190 --> 00:17:06,443 -But we're one of a kind! -[Ladybug grunts] 331 00:17:07,027 --> 00:17:10,113 [both grunting] 332 00:17:10,196 --> 00:17:11,990 [Cat Noir exclaims] 333 00:17:13,992 --> 00:17:15,744 -[Ladybug grunts] -[wax Cat Noir] You wouldn't dare. 334 00:17:15,827 --> 00:17:17,829 -[Ladybug] Huh? -M'Lady, it's me. 335 00:17:17,912 --> 00:17:22,042 [Cat Noir] It's just an image, M'Lady. A wax copycat. I'm your real partner. 336 00:17:23,209 --> 00:17:24,586 [wax Cat Noir hisses] 337 00:17:25,003 --> 00:17:26,254 [wax Cat Noir grunts] 338 00:17:26,755 --> 00:17:28,423 [grunts, groans] 339 00:17:29,007 --> 00:17:30,133 [gasps] M'Lady! 340 00:17:30,717 --> 00:17:31,676 [gasps] 341 00:17:31,760 --> 00:17:32,844 I'm here. 342 00:17:39,351 --> 00:17:40,352 [Ladybug grunts] 343 00:17:40,852 --> 00:17:41,686 [gasps] 344 00:17:42,520 --> 00:17:43,521 You okay? 345 00:17:44,397 --> 00:17:45,899 Yeah, I'm fine. 346 00:17:46,941 --> 00:17:48,276 Lucky charm! 347 00:17:53,156 --> 00:17:55,158 [grunts, strains] 348 00:17:55,617 --> 00:17:56,618 [Cat Noir grunts] 349 00:17:57,827 --> 00:17:59,037 -[grunts] -[Manipula] Hmm. 350 00:18:00,163 --> 00:18:03,166 -[Chlo�, Mayor Bourgeois whimper] -Let the mayor and his daughter go. 351 00:18:03,249 --> 00:18:07,962 Not until he authorizes the opening of the Hall of Heroes in my museum! 352 00:18:08,046 --> 00:18:09,589 [Ladybug] Why wouldn't you allow it? 353 00:18:09,673 --> 00:18:12,634 Chlo�, honey, I don't think that was a very good idea. 354 00:18:12,717 --> 00:18:16,096 All this is all because you were lame, Ladybug. 355 00:18:16,179 --> 00:18:18,807 And you lost the Miraculous because of your lameness. 356 00:18:18,890 --> 00:18:22,143 If you had kept me, Queen Bee, this never would have happened! 357 00:18:22,227 --> 00:18:25,230 And, now, you get what you deserve, Lady Lame. 358 00:18:25,313 --> 00:18:26,523 Since you're a superhero, 359 00:18:26,606 --> 00:18:29,192 you have no choice but to protect me from that villain. 360 00:18:29,275 --> 00:18:31,236 So, who's the lamest one of all? 361 00:18:31,319 --> 00:18:34,781 Seems like you haven't been making the right choices, Ladybug. 362 00:18:34,864 --> 00:18:38,326 But since you've chosen to go up against me and my superheroes, 363 00:18:38,410 --> 00:18:40,620 then this fight will be your last. 364 00:18:41,371 --> 00:18:42,372 [gasps] 365 00:18:44,916 --> 00:18:45,917 Nothing. 366 00:18:46,001 --> 00:18:47,168 Cataclysm! 367 00:18:51,256 --> 00:18:53,758 Why waste your time trying to break my weapon, kitty? 368 00:18:53,842 --> 00:18:55,552 Why not use it directly on me? 369 00:18:55,635 --> 00:18:56,928 She's lost her mind. 370 00:18:59,055 --> 00:19:01,725 That's right. Monarch gave me a little gift. 371 00:19:01,808 --> 00:19:03,977 I am invincible to your powers. 372 00:19:04,060 --> 00:19:05,895 -Take care of this! -[Cat Noir grunts] 373 00:19:05,979 --> 00:19:08,565 -[Ladybug] Cat Noir! No! -Ladybug, watch out! 374 00:19:09,149 --> 00:19:11,026 -[Manipula grunts] -[Ladybug screams] 375 00:19:11,109 --> 00:19:14,612 Thanks to me, hope is going to return to the hearts of Parisians. 376 00:19:14,696 --> 00:19:17,282 What you think is hope will only lead to despair. 377 00:19:17,365 --> 00:19:19,743 And how do you plan on stopping me? 378 00:19:19,826 --> 00:19:22,579 Your powers can't hurt me or Minotaurox. 379 00:19:22,662 --> 00:19:24,414 Cat Noir, it's over! 380 00:19:24,497 --> 00:19:26,666 -You're wrong about your power, M'Lady. -[both grunt] 381 00:19:26,750 --> 00:19:28,918 Your real power has never been in the objects. 382 00:19:29,002 --> 00:19:31,755 It's always been in figuring out how to use them! 383 00:19:37,677 --> 00:19:38,678 [Ladybug grunts] 384 00:19:38,762 --> 00:19:41,973 [Ladybug] You might be invulnerable to superpowers, Manipula. 385 00:19:42,057 --> 00:19:44,225 But that doesn't mean you're invincible! 386 00:19:52,567 --> 00:19:53,693 Gotcha! 387 00:19:54,611 --> 00:19:56,154 Bye-bye, little butterfly. 388 00:19:56,821 --> 00:19:59,074 Miraculous Ladybug! 389 00:20:13,922 --> 00:20:16,800 [Ladybug] V�ronique, this magical charm will help you remember 390 00:20:16,883 --> 00:20:18,218 to never give up hope. 391 00:20:18,301 --> 00:20:20,303 We will always be there for you. 392 00:20:20,804 --> 00:20:21,638 Hmm. 393 00:20:22,263 --> 00:20:26,976 Mr. Mayor, I promise that we will defeat Monarch and bring back our real heroes. 394 00:20:27,060 --> 00:20:29,145 But to do that, we need everyone's support. 395 00:20:29,229 --> 00:20:32,273 People need the hope that V�ronique's museum can offer. 396 00:20:33,608 --> 00:20:35,443 You're right, Ladybug. 397 00:20:35,527 --> 00:20:38,655 I will support the opening of the Hall of Heroes. 398 00:20:39,155 --> 00:20:40,907 [grumbles] 399 00:20:42,617 --> 00:20:44,035 -Pound it. -Pound it. 400 00:20:44,619 --> 00:20:45,620 [both grunt] 401 00:20:45,704 --> 00:20:47,789 -[Ladybug] Cat Noir, wait. -Huh? 402 00:20:48,707 --> 00:20:50,417 Thanks for what you did earlier. 403 00:20:50,500 --> 00:20:52,502 I couldn't destroy that wax Cat Noir, 404 00:20:52,585 --> 00:20:56,506 because ever since we've been alone again, without the other superheroes, 405 00:20:56,589 --> 00:20:58,258 I've seen you differently. 406 00:20:58,842 --> 00:21:03,555 I think my feelings for you have changed. 407 00:21:03,638 --> 00:21:08,393 I've realized that I can share things with you that I can't share with anyone else. 408 00:21:08,476 --> 00:21:09,769 I know how you feel. 409 00:21:09,853 --> 00:21:12,564 No more misunderstandings between us, M'Lady. 410 00:21:12,647 --> 00:21:16,234 We are the best partners in the world. It's as simple as that. 411 00:21:16,317 --> 00:21:17,485 I can't thank you enough. 412 00:21:17,569 --> 00:21:21,239 And because of you, I finally realize my true feelings. 413 00:21:21,322 --> 00:21:24,159 Speaking of, I gotta go. I have something to finish. 414 00:21:24,826 --> 00:21:26,369 You really have to go right now? 415 00:21:26,453 --> 00:21:28,121 -We're about to de-transform. -[beeping] 416 00:21:28,204 --> 00:21:31,916 But we'll see each other again soon. No worries. [grunts] 417 00:21:33,376 --> 00:21:34,377 [Ladybug sighs] 418 00:21:37,922 --> 00:21:39,924 Marinette! Marinette! 419 00:21:40,008 --> 00:21:42,927 Marinette! Marinette! 420 00:21:43,011 --> 00:21:45,805 Whew. Are we out of danger? Is it over? 421 00:21:45,889 --> 00:21:49,100 Marinette! Yeah, don't worry. Everything's okay now. 422 00:21:50,268 --> 00:21:54,147 Good! With this akumatized villain thing, it's gotten so late. Now I gotta go. 423 00:21:54,230 --> 00:21:56,733 I have some sewing to do and some stickers to stick. 424 00:21:56,816 --> 00:21:58,026 See you later, guys! 425 00:21:59,027 --> 00:22:02,322 So, have you figured out how you feel about Marinette? 426 00:22:02,405 --> 00:22:03,656 Yes. 427 00:22:03,740 --> 00:22:05,367 I think I'm in love. 428 00:22:14,668 --> 00:22:16,378 Are you okay, Marinette? 429 00:22:16,461 --> 00:22:19,339 No, Tikki, it's a "cat-astrophe." 430 00:22:19,422 --> 00:22:21,091 I think I'm falling in love. 431 00:22:26,721 --> 00:22:28,723 [theme song playing] 432 00:22:55,250 --> 00:22:56,251 [song ends] 433 00:22:56,301 --> 00:23:00,851 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.