All language subtitles for Malcolm in the Middle (2000) - S05E17 - Polly in the Middle (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:03,916 No more junk food. 2 00:00:03,960 --> 00:00:07,355 From now on we are going to be a family that eats healthy. 3 00:00:35,383 --> 00:00:38,081 Brownie? Mmm. 4 00:00:38,125 --> 00:00:41,737 ♪ Yes, no, maybe 5 00:00:41,780 --> 00:00:44,087 ♪ I don't know 6 00:00:44,131 --> 00:00:47,351 ♪ Can you repeat the question? 7 00:00:47,395 --> 00:00:49,701 ♪ You're not the boss of me now ♪ 8 00:00:49,745 --> 00:00:52,226 ♪ You're not the boss of me now ♪ 9 00:00:52,269 --> 00:00:54,489 ♪ You're not the boss of me now ♪ 10 00:00:54,532 --> 00:00:56,578 ♪ And you're not so big 11 00:00:56,621 --> 00:00:59,233 ♪ You're not the boss of me now ♪ 12 00:00:59,276 --> 00:01:01,148 ♪ You're not the boss of me now ♪ 13 00:01:01,191 --> 00:01:03,585 ♪ You're not the boss of me now ♪ 14 00:01:03,628 --> 00:01:06,327 ♪ And you're not so big 15 00:01:06,370 --> 00:01:11,071 ♪ Life is unfair. 16 00:01:15,510 --> 00:01:17,120 I have my first college visit coming up. 17 00:01:17,164 --> 00:01:19,557 I get to stay overnight in a dorm, tour the campus 18 00:01:19,601 --> 00:01:22,038 and spend 18 hours pretending my family doesn't exist. 19 00:01:22,082 --> 00:01:24,040 I actually skipped all the way to school today. 20 00:01:24,084 --> 00:01:25,476 I probably should've stopped 21 00:01:25,520 --> 00:01:27,783 once I passed the football field, but who cares? 22 00:01:27,826 --> 00:01:29,306 My body may have been stuffed in a trash can, 23 00:01:29,350 --> 00:01:31,265 but my mind was taking a shower with a college chick. 24 00:01:31,308 --> 00:01:32,614 REESE: Come on, there's tons of reasons 25 00:01:32,657 --> 00:01:34,268 to go out with a guy like me. 26 00:01:34,311 --> 00:01:36,705 To make your dad mad, or your boyfriend jealous. 27 00:01:36,748 --> 00:01:39,708 Maybe you just hate yourself, or have a sick curiosity. 28 00:01:39,751 --> 00:01:42,406 I don't know! I can't do all the work for you! 29 00:01:44,191 --> 00:01:46,149 I thought I at least I had a chance with the fat ride. 30 00:01:46,193 --> 00:01:47,411 Did you actually call her that? 31 00:01:47,455 --> 00:01:50,284 Hey, I didn't make her fat. 32 00:01:51,241 --> 00:01:53,591 Who is that? 33 00:01:53,635 --> 00:01:55,419 That's Christie. She's the new narc. 34 00:01:55,463 --> 00:01:56,594 We have a new narc? 35 00:01:56,638 --> 00:01:58,422 What happened to Druggie Dougie? 36 00:01:58,466 --> 00:02:00,772 He got served divorce papers in history class. 37 00:02:01,860 --> 00:02:03,775 Aw, come on, she's so cute. 38 00:02:03,819 --> 00:02:04,863 She's a narc? 39 00:02:04,907 --> 00:02:07,518 Hey, papers? Anyone got papers? 40 00:02:07,562 --> 00:02:10,520 Hey, papers? Anybody got papers? 41 00:02:10,565 --> 00:02:12,741 Do you even know anyone who does drugs? 42 00:02:12,784 --> 00:02:14,786 Why are you asking me? I don't have any friends. 43 00:02:16,005 --> 00:02:19,400 But sometimes, I do have brilliant ideas. 44 00:02:19,443 --> 00:02:20,966 Where are you going? 45 00:02:21,010 --> 00:02:24,056 Malcolm, I live in a world of what the hells. 46 00:02:26,407 --> 00:02:28,974 Ooh... 47 00:02:29,018 --> 00:02:32,369 Oh, man, I am so... 48 00:02:33,370 --> 00:02:35,807 Never mind. 49 00:02:40,160 --> 00:02:41,596 MALCOLM: You can't do this to me! 50 00:02:41,639 --> 00:02:43,685 Dad's supposed to take me, not you! 51 00:02:43,728 --> 00:02:46,688 Malcolm, this is your first visit to a university. 52 00:02:46,731 --> 00:02:49,560 Your father and I talked it over and we both agreed. 53 00:02:49,604 --> 00:02:52,084 This is a big deal, we don't want to blow it. 54 00:02:52,128 --> 00:02:54,130 If I come along, I can make sure 55 00:02:54,174 --> 00:02:55,914 that you don't say or do anything that you shouldn't. 56 00:02:55,958 --> 00:02:57,699 I can take a little of the pressure off you. 57 00:02:57,742 --> 00:02:59,657 Wait a second. 58 00:02:59,701 --> 00:03:02,312 You guys are talking about college for Malcolm and not me? 59 00:03:03,270 --> 00:03:04,227 I'm a year older than he is. 60 00:03:04,271 --> 00:03:05,489 Why aren't you taking me 61 00:03:05,533 --> 00:03:06,882 to look at colleges? 62 00:03:08,623 --> 00:03:10,712 Well, son... 63 00:03:10,755 --> 00:03:14,324 I'm just screwing with you. Relax. 64 00:03:17,458 --> 00:03:19,024 Dewey, dinner. 65 00:03:19,068 --> 00:03:22,071 I guess he'll eat it cold again. 66 00:03:55,583 --> 00:03:56,932 What the hell 67 00:03:56,975 --> 00:03:58,455 are you doing back here?! 68 00:03:58,499 --> 00:04:00,501 The pianos are for paying customers only! 69 00:04:00,544 --> 00:04:02,329 You're wearing out the keys! 70 00:04:03,808 --> 00:04:06,289 Hey! 71 00:04:06,333 --> 00:04:08,204 I'm not going to buy you a piano. 72 00:04:08,248 --> 00:04:10,075 You've never even had lessons. 73 00:04:10,119 --> 00:04:11,207 I don't need lessons. 74 00:04:11,251 --> 00:04:12,556 I already know how to play. 75 00:04:12,600 --> 00:04:13,644 I'm great. Look. 76 00:04:16,603 --> 00:04:19,128 That's very cute, Dewey, but we can't afford a piano. 77 00:04:19,171 --> 00:04:22,130 Do you know how close my company is to going out of business? 78 00:04:22,174 --> 00:04:24,133 They're selling our office furniture 79 00:04:24,176 --> 00:04:27,092 and forcing us to have desk buddies. 80 00:04:27,136 --> 00:04:29,486 Dad, you don't know me very well, 81 00:04:29,530 --> 00:04:31,227 but you couldn't have missed the fact 82 00:04:31,271 --> 00:04:32,750 that I'm having a horrible childhood. 83 00:04:32,794 --> 00:04:34,317 Now there's a chance 84 00:04:34,361 --> 00:04:35,971 for you to make it suck a little less. 85 00:04:36,014 --> 00:04:38,539 I said no. End of discussion. 86 00:04:38,582 --> 00:04:39,888 Now you're just going to have to find 87 00:04:39,931 --> 00:04:41,542 some other way to amuse yourself. 88 00:04:52,988 --> 00:04:54,511 OTTO: I don't understand it. 89 00:04:54,555 --> 00:04:55,947 I told all of the guests 90 00:04:55,991 --> 00:04:58,472 about my Hayride for Lovers on Friday night, 91 00:04:58,515 --> 00:04:59,473 and no one signed up. 92 00:04:59,516 --> 00:05:01,388 Well, most of the guests have children. 93 00:05:01,431 --> 00:05:02,476 They can't just abandon them 94 00:05:02,519 --> 00:05:04,216 to go on a couples-only hayride. 95 00:05:04,260 --> 00:05:05,827 We're only allowing couples. 96 00:05:05,870 --> 00:05:08,743 Ah, well, then there-- there is the solution. 97 00:05:08,786 --> 00:05:11,615 We will start a child-care center. 98 00:05:11,659 --> 00:05:13,530 Ooh, Otto, I don't think... 99 00:05:13,574 --> 00:05:14,749 It will be wonderful. 100 00:05:14,792 --> 00:05:16,403 We will have posture contests, 101 00:05:16,446 --> 00:05:18,753 and I can show them slides 102 00:05:18,796 --> 00:05:20,494 of my childhood in postwar Germany. 103 00:05:20,537 --> 00:05:22,278 They will love it. 104 00:05:22,322 --> 00:05:25,150 Otto, as great as that idea is, I wouldn't set my heart on it. 105 00:05:25,194 --> 00:05:27,588 These people came here to spend time withtheir families. 106 00:05:27,631 --> 00:05:29,372 They're not just going to dump their children 107 00:05:29,416 --> 00:05:30,417 the first chance they get. 108 00:05:33,202 --> 00:05:35,552 Can we leave them overnight? 109 00:05:39,904 --> 00:05:42,298 ...and the delivery's on time? Good. 110 00:05:42,342 --> 00:05:44,082 I've got a lot of hungry customers. 111 00:05:44,126 --> 00:05:45,867 Oh, hey, Christie, I didn't see you. 112 00:05:45,910 --> 00:05:47,521 Are you ready? I think you're going to be 113 00:05:47,564 --> 00:05:49,871 pleasantly surprised by how much ice cream I can eat. 114 00:05:49,914 --> 00:05:52,482 Look, Reese, um, you know, we got coffee, 115 00:05:52,526 --> 00:05:55,006 and we saw a movie, and we went skating. 116 00:05:55,050 --> 00:05:58,575 I thought hanging out with you would involve a little more... 117 00:05:58,619 --> 00:05:59,881 partying. 118 00:05:59,924 --> 00:06:01,970 Don't you have like a friend 119 00:06:02,013 --> 00:06:04,015 or maybe someone you know of 120 00:06:04,059 --> 00:06:08,193 or someone you heard rumors about that could help us out? 121 00:06:08,237 --> 00:06:10,761 Hey, I got to trust somebody before I party with them. 122 00:06:10,805 --> 00:06:12,676 You trust me, don't you? 123 00:06:12,720 --> 00:06:13,634 Not yet, but there must be 124 00:06:13,677 --> 00:06:15,244 some way a hot girl like you 125 00:06:15,287 --> 00:06:17,507 can get a desperate guy like me to trust you. 126 00:06:17,551 --> 00:06:19,248 Hey, why don't we go park by the river 127 00:06:19,291 --> 00:06:21,381 and see if we can think of something. 128 00:06:23,165 --> 00:06:25,646 LOIS: I hope you weren't hunched over like that during your interview. 129 00:06:25,689 --> 00:06:27,474 Why didn't you tell him about your extracurricular activities? 130 00:06:27,517 --> 00:06:29,301 How do you even know what I said? 131 00:06:29,345 --> 00:06:31,042 Did you have your ear pressed up against the door? 132 00:06:31,086 --> 00:06:32,827 You should be a little less concerned about what I did 133 00:06:32,870 --> 00:06:34,698 and a little bit more concerned about your own performance. 134 00:06:34,742 --> 00:06:37,135 And next time say "bless you" when he sneezes. 135 00:06:37,179 --> 00:06:39,660 These people are looking for any excuse not to like you. 136 00:06:39,703 --> 00:06:41,313 All right, 230. 137 00:06:41,357 --> 00:06:43,707 You walked me to my dorm room, you chose my lunch, 138 00:06:43,751 --> 00:06:46,449 you tucked in my shirt in the middle of orientation. 139 00:06:46,493 --> 00:06:48,712 Now will you please just leave? 140 00:06:48,756 --> 00:06:50,148 Why are you in such a hurry to get rid of me? 141 00:06:50,192 --> 00:06:52,542 Because I'm supposed to be doing this stuff on my own. 142 00:06:52,586 --> 00:06:54,936 I'm just here to make sure you do it on your own the right way. 143 00:06:57,721 --> 00:06:59,636 Hi. Are you Malcolm? Yeah. 144 00:06:59,680 --> 00:07:01,638 I'm Paula. And this is Andrea and Scott. 145 00:07:01,682 --> 00:07:04,162 I guess we're all going to be roommates tonight. 146 00:07:04,206 --> 00:07:05,599 Cool. Well, I'll put my bags, uh... 147 00:07:05,642 --> 00:07:08,079 Excuse me. You mean you boys and you girls 148 00:07:08,123 --> 00:07:09,690 are staying in the same room? 149 00:07:09,733 --> 00:07:13,171 Yeah. It'll be just like really being in college. 150 00:07:14,346 --> 00:07:17,262 There. Now we'll all have 151 00:07:17,306 --> 00:07:19,308 the same version of what happened here. 152 00:07:23,007 --> 00:07:24,922 That's exactly what I would have done, Lois. 153 00:07:24,966 --> 00:07:26,489 Yep. Camped out in the room. 154 00:07:26,533 --> 00:07:29,536 You didn't happen to take the oven timer, did you? 155 00:07:29,579 --> 00:07:31,189 I can't understand this... 156 00:07:31,233 --> 00:07:33,278 All week stuff has been disappearing 157 00:07:33,322 --> 00:07:34,671 right from under my nose. 158 00:07:34,715 --> 00:07:37,979 It's like I put something down, and then it's just gone. 159 00:07:38,022 --> 00:07:40,416 No, it's not even anything worth stealing. 160 00:07:40,460 --> 00:07:43,680 It's as if someone is trying to make me crazy on purpose. 161 00:07:43,724 --> 00:07:45,508 You're probably right. 162 00:07:45,552 --> 00:07:47,597 I love you, too. Bye. 163 00:07:50,600 --> 00:07:52,341 What the...? 164 00:08:02,569 --> 00:08:04,658 Can I please have some more lemonade? 165 00:08:04,701 --> 00:08:07,530 What a wonderfully polite little boy. 166 00:08:07,574 --> 00:08:09,619 Please, take a sewing kit 167 00:08:09,663 --> 00:08:11,578 unda small moisturizer. 168 00:08:11,621 --> 00:08:14,798 Otto, none of the parents showed up for the hayride. 169 00:08:14,842 --> 00:08:15,538 Their kids are here. 170 00:08:15,582 --> 00:08:16,670 It's so weird. 171 00:08:16,713 --> 00:08:18,454 Nobody's answering their phones, 172 00:08:18,498 --> 00:08:19,760 so I went by all their rooms. 173 00:08:19,803 --> 00:08:21,413 They all have Do Not Disturb... 174 00:08:21,457 --> 00:08:22,763 Oh. 175 00:08:22,806 --> 00:08:24,547 I guess I better go get a pep talk ready 176 00:08:24,591 --> 00:08:27,419 for housekeeping in the morning. 177 00:08:32,033 --> 00:08:34,339 Mom, what are you doing with my underwear?! 178 00:08:34,383 --> 00:08:36,602 You had it all crammed up there in the corner. 179 00:08:36,645 --> 00:08:39,256 Wrinkled clothes are the sign of a disorganized mind. 180 00:08:39,301 --> 00:08:40,607 So then I took a guided tour 181 00:08:40,650 --> 00:08:42,260 of the Plaza de Espana in Barthelona. 182 00:08:42,304 --> 00:08:43,260 I'm not mispronouncing it. 183 00:08:43,304 --> 00:08:45,612 That's the way they say it. Barthelona. 184 00:08:45,655 --> 00:08:46,917 That is so interesting. 185 00:08:46,961 --> 00:08:48,615 I wish I was more interesting. 186 00:08:48,658 --> 00:08:50,660 Do you think it would be pretentious to use 187 00:08:50,704 --> 00:08:52,619 the word "legerdemain" into a conversation with the dean? 188 00:08:52,662 --> 00:08:54,142 What am I saying? 189 00:08:54,185 --> 00:08:56,579 Of course it's pretentious. I'm such a lackwit. 190 00:08:56,623 --> 00:08:58,494 Relax. If you can't be pretentious in college, 191 00:08:58,538 --> 00:08:59,800 where can you be pretentious? 192 00:08:59,843 --> 00:09:01,018 Really? So when I get to college 193 00:09:01,062 --> 00:09:02,498 it'd be okay if I called myself Antigone? 194 00:09:02,542 --> 00:09:04,065 Of course. 195 00:09:08,504 --> 00:09:10,811 All right, kid, here's the deal, my name is Leland. 196 00:09:10,854 --> 00:09:12,639 More importantly, I'm the RA, 197 00:09:12,682 --> 00:09:14,684 which stands for Resident Advisor, 198 00:09:14,728 --> 00:09:16,599 which means I'm in charge of this floor. 199 00:09:16,643 --> 00:09:19,080 So you're going to have to keep the music down. 200 00:09:19,123 --> 00:09:20,081 Is it really that loud? 201 00:09:20,124 --> 00:09:21,648 Listen, guy, 202 00:09:21,691 --> 00:09:24,738 I can either be your best friend or your worst nightmare. 203 00:09:24,781 --> 00:09:27,044 Now turn the radio down. 204 00:09:27,088 --> 00:09:28,045 Is there a problem here? 205 00:09:28,089 --> 00:09:30,482 Who are you? 206 00:09:30,526 --> 00:09:32,702 I'm his mother. I'm supervising these kids 207 00:09:32,746 --> 00:09:33,660 in this coed room 208 00:09:33,703 --> 00:09:35,792 which I cannot believe your school condones. 209 00:09:35,836 --> 00:09:37,794 You know, ma'am, that's not what I'm here about. 210 00:09:37,838 --> 00:09:41,885 That radio is at least five dBs above the approved noise level. 211 00:09:41,929 --> 00:09:43,191 I'd hate to have to confiscate it 212 00:09:43,234 --> 00:09:46,281 or move on to more serious consequences. 213 00:09:47,369 --> 00:09:48,631 You know what, Leland? 214 00:09:48,675 --> 00:09:49,676 I've been to college. 215 00:09:49,719 --> 00:09:51,112 I know exactly how much power 216 00:09:51,155 --> 00:09:53,680 and authority an RA has. 217 00:09:53,723 --> 00:09:54,594 Good night. 218 00:09:56,465 --> 00:09:57,553 Wow. 219 00:09:57,597 --> 00:09:59,076 Malcolm, your mom is awesome. 220 00:09:59,120 --> 00:10:00,730 I am so glad you brought her. 221 00:10:09,696 --> 00:10:11,262 This horn's from Dad's van, 222 00:10:11,306 --> 00:10:12,786 and this one's from Mom's car 223 00:10:12,829 --> 00:10:16,311 and this one's from the ice cream truck. 224 00:10:23,579 --> 00:10:24,798 Dewey. What are you doing? 225 00:10:24,841 --> 00:10:25,842 The spout fell down. 226 00:10:25,886 --> 00:10:27,539 I'm fixing it. 227 00:10:27,583 --> 00:10:29,237 Good boy. 228 00:10:29,280 --> 00:10:31,369 Listen, I talked with Mrs. Hittelman down the block and she said 229 00:10:31,413 --> 00:10:33,676 that if you want, you can use herpiano. 230 00:10:33,720 --> 00:10:36,461 Thanks anyway, Dad, but I found something else to amuse myself. 231 00:10:36,505 --> 00:10:37,724 Oh. Well, good. 232 00:10:37,767 --> 00:10:39,856 Hey, have you seen my hair dryer? 233 00:10:39,900 --> 00:10:42,946 I swear, it's like stuff is just getting up and walking off. 234 00:10:42,990 --> 00:10:44,948 Either that or someone's 235 00:10:44,992 --> 00:10:48,299 messing with me. 236 00:10:48,343 --> 00:10:50,650 Dad, I think I figured out what's going on. 237 00:10:51,607 --> 00:10:53,478 Somebody's sneaking into the house 238 00:10:53,522 --> 00:10:54,741 and stealing stuff. 239 00:10:54,784 --> 00:10:56,699 Probably punks. 240 00:10:56,743 --> 00:10:58,309 No, not punks, son. 241 00:10:58,353 --> 00:11:02,313 Just good kids who got lost along the way. 242 00:11:02,357 --> 00:11:04,664 Either way, they're going down. 243 00:11:08,537 --> 00:11:11,148 LOIS: And then the priest said, "Those aren't my galoshes." 244 00:11:12,889 --> 00:11:14,978 Mom is actually letting me walk all the way 245 00:11:15,022 --> 00:11:16,153 to the vending machine and back 246 00:11:16,197 --> 00:11:18,025 without tying a string to my waist. 247 00:11:21,898 --> 00:11:24,292 Ha. 248 00:11:24,335 --> 00:11:26,424 This moment is almost as sweet 249 00:11:26,468 --> 00:11:27,904 as the candy you can't have. 250 00:11:29,340 --> 00:11:31,386 Wow. Denied candy. 251 00:11:31,429 --> 00:11:32,953 If I were 12 years younger, 252 00:11:32,996 --> 00:11:34,737 I guess I'd cry. 253 00:11:34,781 --> 00:11:36,870 LOIS: What's going on out here? 254 00:11:36,913 --> 00:11:38,132 Oh, God, no. 255 00:11:38,175 --> 00:11:40,830 The snack bar is closed. 256 00:11:40,874 --> 00:11:42,310 You're denying my son candy?. 257 00:11:42,353 --> 00:11:43,528 Mom, it doesn't matter. 258 00:11:43,572 --> 00:11:45,008 I'll just go down to the next floor. 259 00:11:45,052 --> 00:11:48,011 Use of the vending machine is a privilege, not a right. 260 00:11:48,055 --> 00:11:49,752 If my son wants a candy bar, 261 00:11:49,796 --> 00:11:50,753 he can have a candy bar. 262 00:11:50,797 --> 00:11:52,581 You don't get to decide for him. 263 00:11:53,147 --> 00:11:53,930 I get to decide. 264 00:11:53,974 --> 00:11:55,802 Do I even need to be here for this? 265 00:11:55,845 --> 00:11:57,368 Since I'm the one with the key to the lock, 266 00:11:57,412 --> 00:11:59,240 I think I'min charge. 267 00:12:03,287 --> 00:12:04,419 Come on. 268 00:12:04,462 --> 00:12:05,594 This isn't over yet. 269 00:12:05,637 --> 00:12:06,682 Mom, why don't you 270 00:12:06,726 --> 00:12:07,770 just put me in a diaper? 271 00:12:07,814 --> 00:12:09,337 One thing at a time, Malcolm. 272 00:12:09,380 --> 00:12:11,600 First, we're going to get you that candy. 273 00:12:12,993 --> 00:12:14,385 CHRISTIE: ...and my parents 274 00:12:14,429 --> 00:12:16,692 they just drive me crazy. 275 00:12:16,736 --> 00:12:19,739 I just need to ditch reality and escape sometimes. 276 00:12:20,957 --> 00:12:22,263 You know what I mean? 277 00:12:26,963 --> 00:12:29,574 Look, Christie, here's the thing. 278 00:12:29,618 --> 00:12:32,055 When I first met you, I was just messing around, 279 00:12:32,099 --> 00:12:34,449 but we've gotten so close that now... 280 00:12:34,492 --> 00:12:35,755 I really like you. 281 00:12:37,757 --> 00:12:39,019 I can't keep this up anymore. 282 00:12:39,062 --> 00:12:40,150 What do you mean? 283 00:12:40,194 --> 00:12:42,065 I'm not the person you think I am. 284 00:12:42,109 --> 00:12:44,198 I've been pretending since the day I met you. 285 00:12:44,241 --> 00:12:46,461 It's so hard having to constantly cover my tracks 286 00:12:46,504 --> 00:12:48,593 to keep my story straight, 287 00:12:48,637 --> 00:12:50,204 and I don't want to anymore. 288 00:12:50,247 --> 00:12:52,032 I'm tired of living this lie. 289 00:12:52,075 --> 00:12:54,686 Reese, I think I know your secret. 290 00:12:54,730 --> 00:12:56,993 No, actually, you don't, but it doesn't matter 291 00:12:57,037 --> 00:12:58,647 'cause I'm done with it. 292 00:12:59,213 --> 00:13:00,867 I'm sorry. 293 00:13:04,784 --> 00:13:06,916 Did you get all that? 294 00:13:06,960 --> 00:13:09,440 Yeah, it looks like he's going straight. 295 00:13:09,484 --> 00:13:13,488 So if we're going to bust this kid, we better do it now. 296 00:13:13,531 --> 00:13:15,751 All Malcolm wanted was a candy bar, 297 00:13:15,795 --> 00:13:18,623 but Leland put a lock on the vending machine. 298 00:13:18,667 --> 00:13:20,277 We can't let him get away with this. 299 00:13:20,321 --> 00:13:22,540 I want to go on record: I hated him first. 300 00:13:22,584 --> 00:13:25,326 This would never happen in Barthelona. 301 00:13:25,369 --> 00:13:26,980 Why are Americans so immature? 302 00:13:27,023 --> 00:13:28,503 Why don't you just write an angry note 303 00:13:28,546 --> 00:13:31,636 or-or a missive after I get accepted? 304 00:13:31,680 --> 00:13:33,638 Look, Scott, you'll face jerks and tyrants 305 00:13:33,682 --> 00:13:35,075 like Leland all your life. 306 00:13:35,118 --> 00:13:38,121 The sooner you learn how to deal with them, the better. 307 00:13:38,165 --> 00:13:39,253 And no one's chances of getting into this school 308 00:13:39,296 --> 00:13:41,342 are going to be affected. 309 00:13:41,385 --> 00:13:43,518 He is going to hand over that key. 310 00:13:44,388 --> 00:13:46,086 How?I don't know yet, 311 00:13:46,129 --> 00:13:47,522 but there are plenty of ways 312 00:13:47,565 --> 00:13:48,871 to force people to do what you want. 313 00:13:48,915 --> 00:13:51,874 You can find something incriminating in their room. 314 00:13:51,918 --> 00:13:53,223 You can get dirt from a bitter ex, 315 00:13:53,267 --> 00:13:55,008 or you can make a blanket accusation 316 00:13:55,051 --> 00:13:56,705 with absolute conviction 317 00:13:56,748 --> 00:13:58,881 and just wait for them to blurt out something. 318 00:13:58,925 --> 00:13:59,926 Wait. 319 00:13:59,969 --> 00:14:02,232 You use that trick on me all the time. 320 00:14:02,276 --> 00:14:04,931 No, sweetie, that's a different thing entirely. 321 00:14:04,974 --> 00:14:06,758 We've gotta get Malcolm some candy. 322 00:14:08,586 --> 00:14:12,068 Well, I guess I'll be cool and popular aftercollege. 323 00:14:16,116 --> 00:14:17,769 HAL: Dewey? 324 00:14:20,990 --> 00:14:22,165 Dad! In here! 325 00:14:22,209 --> 00:14:23,079 Quick! What is it?. 326 00:14:23,123 --> 00:14:25,516 I just saw someone sneak out with Mom's robe. 327 00:14:25,560 --> 00:14:27,518 Good eye, son. 328 00:14:28,389 --> 00:14:30,173 HAL: Halt! 329 00:14:30,217 --> 00:14:33,394 Halt, you damn punks! 330 00:14:37,615 --> 00:14:39,139 OTTO: Everything is fine. 331 00:14:39,182 --> 00:14:40,270 Nothing in here 332 00:14:40,314 --> 00:14:42,272 but children enjoying themselves dancing 333 00:14:42,316 --> 00:14:44,144 and skipping like young lambs. 334 00:14:44,187 --> 00:14:45,145 Come again soon. 335 00:14:45,188 --> 00:14:45,972 Otto, it's Francis. 336 00:14:46,015 --> 00:14:47,538 I have the DVDs. Let me in. 337 00:14:50,106 --> 00:14:53,153 We have a slight problem. 338 00:14:53,196 --> 00:14:54,806 You know how I wanted everything 339 00:14:54,850 --> 00:14:56,765 to be special for the children. 340 00:14:56,808 --> 00:14:59,768 So I went to the store and I got those cookies 341 00:14:59,811 --> 00:15:03,598 and then I saw this old-fashioned hard lemonade, 342 00:15:03,641 --> 00:15:04,991 I bought three cases. 343 00:15:05,034 --> 00:15:06,949 Hard lemonade? That has alcohol in it. 344 00:15:06,993 --> 00:15:10,431 Yes, Francis, I said there was a problem. 345 00:15:13,695 --> 00:15:15,871 Who lives in a pineapple under the sea? 346 00:15:15,915 --> 00:15:17,568 I do. I do. 347 00:15:17,612 --> 00:15:20,876 Don't tell me to use myindoor voice. 348 00:15:20,920 --> 00:15:24,053 Why don't you use yourindoor voice?. 349 00:15:24,924 --> 00:15:27,230 I'm not just saying it, man. 350 00:15:27,274 --> 00:15:29,929 We should totally have a play date. 351 00:15:31,495 --> 00:15:32,888 Oh, my God. 352 00:15:32,932 --> 00:15:35,586 These parents trusted me with their little ones 353 00:15:35,630 --> 00:15:37,197 undI've poisoned them. 354 00:15:37,240 --> 00:15:40,069 What kind of a monster am I? 355 00:15:40,113 --> 00:15:41,114 Otto, you made an honest mistake, 356 00:15:41,157 --> 00:15:42,854 but everything's gonna be okay. 357 00:15:42,898 --> 00:15:45,074 As long as the kids are in here, they're safe. 358 00:15:45,118 --> 00:15:47,294 Oh! 359 00:15:53,082 --> 00:15:54,127 Well, 360 00:15:54,170 --> 00:15:56,172 it's a little early for Christmas carols, isn't it? 361 00:15:56,216 --> 00:15:59,045 Leland, I think we got off on the wrong foot earlier. 362 00:15:59,088 --> 00:16:01,612 Obviously, this job is very important to you. 363 00:16:01,656 --> 00:16:04,224 Who knows where you could find another 364 00:16:04,267 --> 00:16:05,921 that commands respect and power. 365 00:16:05,965 --> 00:16:07,357 You know, it would be such a shame 366 00:16:07,401 --> 00:16:09,577 if somehow you got fired and had to go back home 367 00:16:09,620 --> 00:16:11,274 where your older brother and sister 368 00:16:11,318 --> 00:16:13,015 get all the attention that youdeserve. 369 00:16:13,059 --> 00:16:16,584 Do you really want to risk that for a 75-cent candy bar? 370 00:16:16,627 --> 00:16:19,848 You really have me pegged-- 371 00:16:19,891 --> 00:16:21,893 Except for what you're forgetting is-- 372 00:16:21,937 --> 00:16:24,157 the lower the stakes, the greater the thrill 373 00:16:24,200 --> 00:16:25,897 from the arbitrary exercise of power. 374 00:16:25,941 --> 00:16:29,162 If this were a one-cent candy bar, I'd be on the moon. 375 00:16:29,205 --> 00:16:31,512 I happen to be a control freak. 376 00:16:31,555 --> 00:16:32,948 If you get me fired, I'll just 377 00:16:32,992 --> 00:16:34,602 find some other job where I can be a control freak. 378 00:16:34,645 --> 00:16:36,082 Kinko's is looking for a night manager. 379 00:16:36,125 --> 00:16:38,519 Either way, I've already written 380 00:16:38,562 --> 00:16:40,042 negative-evaluation e-mails of these kids 381 00:16:40,086 --> 00:16:42,175 to the Office of Admissions. 382 00:16:42,218 --> 00:16:44,090 All I have to do is hit "Send." 383 00:16:45,178 --> 00:16:47,876 She overloaded a wall socket, too! 384 00:16:49,312 --> 00:16:52,098 We're just like the bulls in Pamplona. 385 00:16:53,708 --> 00:16:55,318 Now, you. 386 00:16:55,362 --> 00:16:57,320 Any freshman Psych major can see it's obvious 387 00:16:57,364 --> 00:16:59,844 life didn't pan out the way you thought it would, 388 00:16:59,888 --> 00:17:02,978 so now to make up for it, you have to run your kid's life. 389 00:17:03,761 --> 00:17:05,285 I don't know who to root for. 390 00:17:05,328 --> 00:17:06,112 The simple truth is, 391 00:17:06,155 --> 00:17:08,156 you're just too afraid to let go 392 00:17:08,201 --> 00:17:10,507 of the one thing in your life that maybe a success. 393 00:17:10,550 --> 00:17:13,118 But, hey, you don't have to take my word for it. 394 00:17:13,162 --> 00:17:15,077 Why don't we just ask the other mothers here 395 00:17:15,121 --> 00:17:16,905 and see what theythink? 396 00:17:17,906 --> 00:17:18,906 Oh, that's right. 397 00:17:18,950 --> 00:17:20,952 There areno other mothers here. 398 00:17:22,171 --> 00:17:25,044 You just cost this floor their electricity privileges. 399 00:17:35,489 --> 00:17:36,751 Mom? 400 00:17:36,794 --> 00:17:38,666 I can't do this. 401 00:17:38,709 --> 00:17:39,884 What? 402 00:17:39,928 --> 00:17:41,147 I wanted to help you, to take care 403 00:17:41,190 --> 00:17:43,192 of things for you, but you know what? 404 00:17:43,758 --> 00:17:46,239 I'm just not up to it. 405 00:17:46,282 --> 00:17:48,110 I think you should do this on your own. 406 00:17:48,154 --> 00:17:48,980 What? 407 00:17:49,024 --> 00:17:50,373 It's time for me to step aside 408 00:17:50,417 --> 00:17:52,723 and let you handle things. 409 00:17:53,594 --> 00:17:56,162 Malcolm, I know you can do this. 410 00:17:57,946 --> 00:18:01,254 Unless I missed the sarcasm, I think she meant that. 411 00:18:01,297 --> 00:18:04,822 I've actually been given permission to run my own life. 412 00:18:04,866 --> 00:18:08,261 Well, at least get my own candy bar. 413 00:18:08,304 --> 00:18:09,827 But you know what? 414 00:18:09,871 --> 00:18:13,744 I want that candy bar more than I want my next breath. 415 00:18:13,788 --> 00:18:15,398 I have a plan. 416 00:18:19,315 --> 00:18:21,361 Malcolm, what are you doing? 417 00:18:21,404 --> 00:18:22,188 My plan. 418 00:18:22,231 --> 00:18:24,146 Well, get your foot out of the door. 419 00:18:24,190 --> 00:18:26,453 It's stuck. 420 00:18:29,064 --> 00:18:32,154 By the way, our Madrigal group is having a sing-off 421 00:18:32,198 --> 00:18:33,373 against Jazzmatazz tomorrow. 422 00:18:33,416 --> 00:18:36,071 You should check it out before you leave. 423 00:18:39,466 --> 00:18:40,858 All right, Jamie, 424 00:18:40,902 --> 00:18:44,035 this'll put a stop to all the stealing. 425 00:18:44,079 --> 00:18:46,342 And your father is a reasonable man, 426 00:18:46,386 --> 00:18:49,606 but sometimes even he can be pushed too far. 427 00:18:49,650 --> 00:18:51,478 You don't poke the bear. 428 00:18:56,352 --> 00:18:58,746 Police! Nobody move! 429 00:18:58,789 --> 00:19:00,008 We have a warrant 430 00:19:00,051 --> 00:19:01,314 to search these premises 431 00:19:01,357 --> 00:19:03,794 on suspicion of possession of narcotics. 432 00:19:04,708 --> 00:19:05,970 Nice. 433 00:19:06,014 --> 00:19:08,234 Narcotics? What are you... 434 00:19:09,235 --> 00:19:10,453 Sir, we need you to just remain calm, 435 00:19:10,497 --> 00:19:12,238 and we'll get through this as quickly as possible. 436 00:19:13,500 --> 00:19:15,371 Weren't you Annie Oakley in the school play? 437 00:19:15,415 --> 00:19:18,722 Yeah, but I wasn't very good. 438 00:19:38,438 --> 00:19:40,701 My stuff! 439 00:19:40,744 --> 00:19:43,051 ♪ 440 00:20:00,764 --> 00:20:02,462 Oh, my God. 441 00:20:02,505 --> 00:20:04,899 All this time, you were just using me to get to my dad? 442 00:20:06,074 --> 00:20:07,467 And all this time you were selling drugs, 443 00:20:07,510 --> 00:20:09,338 and you never even bought us a DVD player? 444 00:20:10,731 --> 00:20:13,168 Get him out of here. 445 00:20:17,085 --> 00:20:19,305 Hey, doctor man, 446 00:20:19,348 --> 00:20:22,482 it must be great saving people all day. 447 00:20:22,525 --> 00:20:25,311 What do I do? 448 00:20:25,354 --> 00:20:27,269 Play kickball. 449 00:20:27,313 --> 00:20:29,315 They're going to have 450 00:20:29,358 --> 00:20:30,620 some spectacular headaches, 451 00:20:30,664 --> 00:20:32,709 but, uh, otherwise they'll be fine. 452 00:20:32,753 --> 00:20:33,971 That is good news. 453 00:20:34,015 --> 00:20:35,843 Thank you for coming out here, Doctor. 454 00:20:35,886 --> 00:20:38,149 I don't say anything about this, you don't say anything 455 00:20:38,193 --> 00:20:41,544 about the keys I left in your gallbladder. 456 00:20:41,588 --> 00:20:43,154 Deal. 457 00:20:43,198 --> 00:20:46,070 So what are we going to do about the parents? 458 00:20:47,420 --> 00:20:49,291 Come on, honey, it's time to go back to the room 459 00:20:49,335 --> 00:20:52,512 with your wonderful, wonderful father. 460 00:20:52,555 --> 00:20:53,991 Thank you so much. 461 00:20:54,035 --> 00:20:54,992 You saved our marriage. 462 00:20:55,036 --> 00:20:57,299 I almost forgot she was a woman. 463 00:20:58,039 --> 00:20:58,996 Let's go, son. 464 00:20:59,040 --> 00:21:00,302 Whoa, Dad. 465 00:21:00,346 --> 00:21:02,261 You want to turn the volume down? 466 00:21:03,827 --> 00:21:05,699 It's not a total loss. 467 00:21:05,742 --> 00:21:07,309 When they took the door off the hinges, 468 00:21:07,353 --> 00:21:09,093 they discovered Leland had a hot plate. 469 00:21:09,137 --> 00:21:11,313 We all got to watch while they made him unplug it 470 00:21:11,357 --> 00:21:12,575 and put it in the closet. 471 00:21:12,619 --> 00:21:14,185 Don't you worry about it, honey. 472 00:21:14,229 --> 00:21:16,013 Just be glad this was our safety school. 473 00:21:16,057 --> 00:21:17,667 When we go to Yale, I promise I'll be 474 00:21:17,711 --> 00:21:19,539 much more on top of things. 34723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.