Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:03,211 --> 00:00:06,214
{\an8}[music fanfare]
3
00:00:19,019 --> 00:00:22,522
{\an8}[light music]
4
00:00:26,151 --> 00:00:29,446
{\an8}The day I met my husband
{\an8}was the day my life changed.
5
00:00:37,037 --> 00:00:38,288
You see, growing up,
6
00:00:38,371 --> 00:00:40,081
my mother used to tell me
7
00:00:40,165 --> 00:00:42,459
that a woman's top priority
8
00:00:42,542 --> 00:00:44,711
is to serve her husband.
9
00:00:52,385 --> 00:00:55,513
So imagine my surprise
when this man came along,
10
00:00:55,597 --> 00:00:57,766
and all he wanted to do
was give me the world
11
00:00:57,849 --> 00:00:59,851
and sweep me off my feet.
12
00:01:02,729 --> 00:01:04,314
[crowd applauding]
13
00:01:04,397 --> 00:01:06,316
Thank you!
14
00:01:06,399 --> 00:01:09,444
[camera shutter clicking]
15
00:01:10,779 --> 00:01:13,782
It was the life I always
dreamed of living.
16
00:01:16,785 --> 00:01:18,119
-Daddy!
-Daddy!
17
00:01:18,203 --> 00:01:21,164
Soon after, we were blessed with two kids,
18
00:01:21,247 --> 00:01:24,042
and I can say that we were
a very happy family.
19
00:01:24,125 --> 00:01:26,377
Indeed, it was a modern fairytale.
20
00:01:27,754 --> 00:01:30,632
But do you know
the downside of fairytales?
21
00:01:30,715 --> 00:01:32,550
You're not ready for what will happen
22
00:01:32,634 --> 00:01:35,136
after the "happily ever after."
23
00:01:35,929 --> 00:01:37,305
Long story short,
24
00:01:37,388 --> 00:01:40,892
fifteen years later, Manuel had a stroke,
25
00:01:40,975 --> 00:01:43,269
and life, as I knew it, was over.
26
00:01:47,524 --> 00:01:48,608
I took care of him.
27
00:01:48,691 --> 00:01:51,528
And because I loved him,
I didn't leave him.
28
00:01:56,533 --> 00:01:58,701
Until, six years later,
29
00:01:58,785 --> 00:02:00,787
he left me.
30
00:02:14,300 --> 00:02:17,011
A year has passed, and since then,
31
00:02:17,095 --> 00:02:19,681
my kids have moved out
to start their own lives.
32
00:02:27,730 --> 00:02:30,733
And as for me, I'm all alone.
33
00:02:36,072 --> 00:02:39,534
If I were given the chance
to talk to my mother again,
34
00:02:39,617 --> 00:02:41,369
I would ask her,
35
00:02:42,662 --> 00:02:47,000
"If a woman's responsibility
is to serve her family,
36
00:02:47,083 --> 00:02:50,295
what does she do when they're gone?"
37
00:02:54,465 --> 00:02:56,634
"Is this where her life ends?"
38
00:02:59,345 --> 00:03:01,931
"Or is it only about to begin?"
39
00:03:31,586 --> 00:03:33,296
[dance music]
40
00:03:33,755 --> 00:03:34,797
Hi.
41
00:03:35,548 --> 00:03:36,674
Thanks.
42
00:03:37,926 --> 00:03:42,347
[DJ] Party people, come on,
sing and dance! Yeah!
43
00:03:42,430 --> 00:03:44,766
[crowd cheering]
44
00:03:44,849 --> 00:03:46,726
[DJ] Put your hands in the air!
45
00:03:46,809 --> 00:03:48,019
Hey, dude.
46
00:03:49,771 --> 00:03:51,773
-Hey, guys.
-What's up, bro?
47
00:03:53,358 --> 00:03:55,151
[DJ] Yo! Yo!
48
00:03:55,234 --> 00:04:00,281
Please welcome DJC!
49
00:04:00,365 --> 00:04:01,699
[crowd cheering]
50
00:04:01,783 --> 00:04:04,118
[DJ] Put your hands up in the air, guys!
51
00:04:04,202 --> 00:04:06,412
Yo! Yo! Yo!
52
00:04:09,207 --> 00:04:10,917
-Hi, JC.
-Hey.
53
00:04:12,418 --> 00:04:16,589
-Let's go.
-[DJ] Put your hands up!
54
00:04:16,673 --> 00:04:19,384
[dance music continues]
55
00:04:40,822 --> 00:04:42,156
Hey, Mr. DJ.
56
00:04:42,240 --> 00:04:43,283
Hey.
57
00:04:43,366 --> 00:04:44,534
Can I request a song?
58
00:04:45,159 --> 00:04:46,953
Janine, you guys know that DJs hate it
59
00:04:47,036 --> 00:04:49,205
when you request songs, remember?
60
00:04:49,289 --> 00:04:51,082
Come on. Just one.
61
00:04:52,041 --> 00:04:53,751
What's in it for me?
62
00:05:09,767 --> 00:05:12,478
[music intensifies]
63
00:05:35,585 --> 00:05:37,587
[moans]
64
00:05:39,505 --> 00:05:41,841
[both moaning]
65
00:05:45,261 --> 00:05:47,263
[music stops]
66
00:06:00,651 --> 00:06:02,153
-Hey.
-Oh.
67
00:06:02,236 --> 00:06:03,946
-Good morning.
-Good morning.
68
00:06:04,864 --> 00:06:06,574
Ah… Um…
69
00:06:06,657 --> 00:06:08,618
Why don't you stay for breakfast?
70
00:06:08,701 --> 00:06:09,702
I'll cook.
71
00:06:10,578 --> 00:06:11,746
I've got work to do.
72
00:06:11,829 --> 00:06:13,706
Please. It won't take long.
73
00:06:13,790 --> 00:06:15,083
[sighs]
74
00:06:16,542 --> 00:06:18,461
We're friends, right?
75
00:06:18,544 --> 00:06:19,754
Yeah, but…
76
00:06:19,837 --> 00:06:22,924
You do know that I care for you, right?
77
00:06:23,007 --> 00:06:24,175
Janine…
78
00:06:26,469 --> 00:06:28,596
You're beautiful. You're smart.
79
00:06:28,679 --> 00:06:29,889
You're easy to love.
80
00:06:30,264 --> 00:06:32,809
Come on, you're young,
and there's so much ahead of you.
81
00:06:32,892 --> 00:06:35,853
[scoffs] Wait. I'm young?
82
00:06:35,937 --> 00:06:37,772
Jace, we are both young.
83
00:06:37,855 --> 00:06:39,816
I'm 24, and you're only 35.
84
00:06:39,899 --> 00:06:41,067
We both know we need maturity
85
00:06:41,150 --> 00:06:42,902
and we can't find it in each other.
86
00:06:47,240 --> 00:06:48,407
Yeah?
87
00:06:49,033 --> 00:06:50,201
Yeah.
88
00:06:51,410 --> 00:06:52,703
Gotta go.
89
00:06:55,873 --> 00:06:57,166
[door open, closes]
90
00:07:04,549 --> 00:07:05,842
Elvie.
91
00:07:05,925 --> 00:07:07,969
-Ma'am?
-Take this too.
92
00:07:08,052 --> 00:07:09,929
Wow! This is beautiful!
93
00:07:10,012 --> 00:07:12,723
-You're pulling my leg.
-No, I'm serious!
94
00:07:12,807 --> 00:07:14,600
Anyway, I'll go to the shop later.
95
00:07:14,684 --> 00:07:16,561
I'll just attend my dance class first.
96
00:07:16,644 --> 00:07:18,229
Alright, ma'am. Here's your bag.
97
00:07:18,312 --> 00:07:20,731
Okay. Happy thoughts! Good luck!
98
00:07:20,815 --> 00:07:22,733
Bye. Take care.
99
00:07:22,817 --> 00:07:25,903
[photographer] Okay, girls,
let's start now because it's getting late.
100
00:07:25,987 --> 00:07:28,531
Okay, let's do fierce first,
then let's transition into happy.
101
00:07:28,614 --> 00:07:30,658
[camera shutter clicking]
102
00:07:30,741 --> 00:07:32,034
[photographer] Very nice!
103
00:07:32,118 --> 00:07:33,911
-One, two, three, go. Happy.
-[photographer] Perfect!
104
00:07:33,995 --> 00:07:35,955
[photographer] Nice, girls! I love that!
105
00:07:36,038 --> 00:07:37,331
Okay, girls. I'll do a solo shot.
106
00:07:37,415 --> 00:07:38,583
-Okay, sure.
-Okay.
107
00:07:39,000 --> 00:07:41,002
[photographer] Show your watch.
108
00:07:41,502 --> 00:07:43,796
Now pose like you're waiting for…
109
00:07:43,880 --> 00:07:44,922
for JC.
110
00:07:45,006 --> 00:07:46,591
[girls chuckling]
111
00:07:46,674 --> 00:07:49,010
[photographer] Come on, I'm just kidding.
112
00:07:49,093 --> 00:07:51,137
What's the real score
between you and JC, anyway?
113
00:07:51,512 --> 00:07:54,432
-Just making out?
-Hello? We are way past making out, okay?
114
00:07:54,515 --> 00:07:55,683
More like…
115
00:07:56,934 --> 00:07:58,269
MOMOTA.
116
00:07:58,352 --> 00:08:00,605
-What? MOMOTA?
-What's that?
117
00:08:00,688 --> 00:08:02,815
Make Out Make Out Then Awkward.
What do you care?
118
00:08:03,357 --> 00:08:05,943
That sounds so stupid!
119
00:08:06,027 --> 00:08:07,403
[girls laughing]
120
00:08:07,486 --> 00:08:08,654
You know what,
121
00:08:08,738 --> 00:08:11,157
if we become a couple,
I'll unfriend you all!
122
00:08:11,240 --> 00:08:13,493
Oh, whatever! Go, girl!
123
00:08:15,036 --> 00:08:16,454
[camera clicks]
124
00:08:18,915 --> 00:08:20,791
[dog panting]
125
00:08:22,418 --> 00:08:24,003
-[dog barks]
-JC!
126
00:08:25,963 --> 00:08:27,965
JC! JC!
127
00:08:28,508 --> 00:08:29,717
Get back here!
128
00:08:32,094 --> 00:08:33,179
-[JC barks]
-Whoa!
129
00:08:35,139 --> 00:08:36,349
My God!
130
00:08:36,974 --> 00:08:38,059
-JC!
-Ouch.
131
00:08:38,142 --> 00:08:39,727
Stay, JC!
132
00:08:39,810 --> 00:08:41,270
-Bad!
-Bad?
133
00:08:41,354 --> 00:08:44,190
-Don't eat that!
-Your dog jumped on me!
134
00:08:44,273 --> 00:08:46,025
Why am I the bad one here?
135
00:08:46,108 --> 00:08:47,902
What are you talking about?
136
00:08:50,988 --> 00:08:52,907
I can take care of myself. Thank you.
137
00:08:53,991 --> 00:08:55,952
-JC, stay!
-Keep an eye on your dog.
138
00:08:56,035 --> 00:08:59,372
Yes, sorry. I'm really sorry.
What was that?
139
00:08:59,455 --> 00:09:01,123
It's nothing, Auntie.
140
00:09:01,207 --> 00:09:02,500
I'm fine.
141
00:09:03,292 --> 00:09:04,961
What? "Auntie"?
142
00:09:05,044 --> 00:09:07,255
When did you become my nephew?
143
00:09:07,338 --> 00:09:09,340
Better than "Grandma," right?
144
00:09:10,967 --> 00:09:12,593
Come on. There's a clinic nearby.
145
00:09:12,677 --> 00:09:14,804
Have yourself checked for rabies.
146
00:09:14,887 --> 00:09:16,347
Come, JC.
147
00:09:16,430 --> 00:09:18,558
Ah! JC!
148
00:09:20,518 --> 00:09:21,477
JC.
149
00:09:21,560 --> 00:09:23,312
Nice to meet you.
150
00:09:23,396 --> 00:09:24,981
Oh.
151
00:09:25,064 --> 00:09:26,107
Christy.
152
00:09:27,650 --> 00:09:28,943
Christy.
153
00:09:30,319 --> 00:09:32,029
Come on, let's have you checked.
154
00:09:32,113 --> 00:09:33,072
No, it's okay.
155
00:09:33,155 --> 00:09:34,907
I'm sure your dog's got anti-rabies shots.
156
00:09:34,991 --> 00:09:37,410
Yes, but it's better to be sure.
157
00:09:37,493 --> 00:09:38,744
Come, JC.
158
00:09:38,828 --> 00:09:40,288
Come, come, come.
159
00:09:40,371 --> 00:09:42,456
What? Do I still need to call you?
160
00:09:42,540 --> 00:09:43,833
Come, JC. Let's go.
161
00:09:43,916 --> 00:09:45,209
Yes, ma'am.
162
00:09:46,127 --> 00:09:48,087
-What a crybaby.
-[groaning]
163
00:09:48,170 --> 00:09:49,755
It hurts, doc.
164
00:09:50,339 --> 00:09:51,465
Really?
165
00:09:51,549 --> 00:09:53,384
Doc, it hurts.
166
00:09:53,467 --> 00:09:54,885
Ouch!
167
00:09:54,969 --> 00:09:56,971
Okay, we're done. See?
168
00:09:57,972 --> 00:10:00,141
I love it! I mean, thank you.
169
00:10:01,851 --> 00:10:03,644
Ma'am, you have nothing
to worry about, okay?
170
00:10:03,728 --> 00:10:05,438
Your son will be just fine.
171
00:10:07,523 --> 00:10:09,650
He's not my son!
172
00:10:11,652 --> 00:10:12,653
JC.
173
00:10:13,613 --> 00:10:16,866
Here's my number. So, if you need
anything else, just call me.
174
00:10:16,949 --> 00:10:18,242
Yes, doc.
175
00:10:18,826 --> 00:10:20,411
Yeah, I will.
176
00:10:23,497 --> 00:10:25,875
Someone's jealous.
177
00:10:26,917 --> 00:10:28,377
You wanna feel it too?
178
00:10:30,630 --> 00:10:32,173
Disgusting!
179
00:10:32,256 --> 00:10:34,258
Let's go. Let's go, JC.
180
00:10:41,557 --> 00:10:42,767
Hm.
181
00:10:44,185 --> 00:10:45,186
Nice.
182
00:10:45,269 --> 00:10:46,729
Thank you.
183
00:10:46,812 --> 00:10:48,731
-This is beautiful.
-Oh, ma'am.
184
00:10:48,814 --> 00:10:51,942
Elvie, don't forget to
pick up JC from the vet.
185
00:10:52,026 --> 00:10:53,194
Yes, ma'am.
186
00:10:56,864 --> 00:10:58,032
Angie?
187
00:10:58,658 --> 00:11:01,410
Christy Domingo. College classmates.
188
00:11:01,494 --> 00:11:04,997
Ah! Christy Domingo!
189
00:11:05,081 --> 00:11:07,041
Wow, you bought something! Thank you!
190
00:11:07,124 --> 00:11:09,085
Sure! So you own this place?
191
00:11:09,168 --> 00:11:13,881
Well, this is what you've
always wanted to do, right?
192
00:11:13,964 --> 00:11:15,257
And lucky you, huh?
193
00:11:15,341 --> 00:11:17,718
Your husband lets you live your dream.
194
00:11:18,969 --> 00:11:21,263
Well, actually, he…
195
00:11:21,347 --> 00:11:23,307
he passed away last year.
196
00:11:23,391 --> 00:11:27,103
He had a stroke, and his
condition worsened, so…
197
00:11:27,186 --> 00:11:30,898
Yeah. So now, I have a lot of free time.
198
00:11:30,981 --> 00:11:33,234
I decided to put up this business and…
199
00:11:33,317 --> 00:11:35,444
I'm so tactless!
200
00:11:36,278 --> 00:11:39,115
Christy, I'm so sorry. I didn't know.
201
00:11:39,198 --> 00:11:41,826
No! It's not your fault
that you don't know.
202
00:11:41,909 --> 00:11:43,077
Well, you know what,
203
00:11:43,160 --> 00:11:46,580
this is because we're not
friends on Facebook.
204
00:11:46,664 --> 00:11:48,916
You're not on my friends list,
205
00:11:48,999 --> 00:11:50,251
so let me add you.
206
00:11:51,210 --> 00:11:52,753
Request sent.
207
00:11:52,837 --> 00:11:55,423
-Accept my request, okay?
-Of course.
208
00:11:56,507 --> 00:11:58,342
-Thank you, Angie.
-Yes, yes.
209
00:11:58,426 --> 00:11:59,468
Come again.
210
00:11:59,552 --> 00:12:00,970
Oh, by the way,
211
00:12:01,053 --> 00:12:03,639
I'm on my way to meet my friends,
212
00:12:03,722 --> 00:12:05,474
The Aunties of Manila!
213
00:12:05,558 --> 00:12:06,434
[both laugh]
214
00:12:06,517 --> 00:12:08,185
-And we're all in the same field.
-Oh.
215
00:12:08,269 --> 00:12:10,020
You might want to meet them.
216
00:12:10,104 --> 00:12:12,273
Oh no, it's okay.
217
00:12:12,356 --> 00:12:13,691
I don't want to intrude.
218
00:12:13,774 --> 00:12:16,819
No. I'm insisting. Let's go!
219
00:12:16,902 --> 00:12:19,029
-Elvie…
-Go!
220
00:12:20,531 --> 00:12:23,451
[indistinct chatter]
221
00:12:23,534 --> 00:12:25,661
Here, take a look.
222
00:12:25,744 --> 00:12:27,746
-Isn't it wonderful?
-Let me see!
223
00:12:27,830 --> 00:12:30,249
Oh my God, that's so gorgeous!
224
00:12:30,332 --> 00:12:31,834
I love the material and the color!
225
00:12:31,917 --> 00:12:34,670
Wait, I hope you don't mind,
but who handles your PR?
226
00:12:34,753 --> 00:12:36,797
I mean, do you have community managers
227
00:12:36,881 --> 00:12:39,717
manning your social media assets, or…
228
00:12:39,800 --> 00:12:41,677
Who are your influencers?
229
00:12:41,760 --> 00:12:43,554
Come on, girls.
230
00:12:43,637 --> 00:12:46,974
Christy came here to hang out with us.
231
00:12:47,057 --> 00:12:49,518
Let's not talk about work.
232
00:12:49,602 --> 00:12:52,271
I'm so sorry. It's just that
we're all in PR.
233
00:12:52,354 --> 00:12:54,148
No, it's okay.
234
00:12:54,231 --> 00:12:56,859
I actually didn't understand
the terminology.
235
00:12:57,234 --> 00:12:59,028
We can help you.
236
00:12:59,111 --> 00:13:02,823
But isn't all this too late for me?
237
00:13:02,907 --> 00:13:04,492
Why, Christy?
238
00:13:04,575 --> 00:13:08,120
What do you think women like us do?
239
00:13:08,204 --> 00:13:09,914
Wait for death?
240
00:13:09,997 --> 00:13:11,582
[awkward laughter]
241
00:13:11,665 --> 00:13:15,127
Either you make this the most
exciting time of your life,
242
00:13:15,252 --> 00:13:17,796
or the most boring!
243
00:13:17,880 --> 00:13:19,340
Well, that's your decision.
244
00:13:19,423 --> 00:13:21,467
So, what's your answer?
245
00:13:21,550 --> 00:13:23,219
Will you let us help you?
246
00:13:23,302 --> 00:13:24,970
Come on.
247
00:13:25,054 --> 00:13:28,390
Well, if you ladies really don't mind,
248
00:13:28,474 --> 00:13:31,393
-I'd really appreciate it.
-Of course we don't mind!
249
00:13:31,852 --> 00:13:33,521
Hey, you know what,
250
00:13:33,604 --> 00:13:37,024
Ditas is throwing a big party,
and you should come.
251
00:13:37,107 --> 00:13:38,150
The Palace, tonight.
252
00:13:38,234 --> 00:13:39,777
I'll put you on the VIP guest list.
253
00:13:39,860 --> 00:13:42,279
The Palace? That's my favorite!
254
00:13:42,363 --> 00:13:46,158
Let me document this special moment.
255
00:13:46,242 --> 00:13:48,077
Waiter! Waiter!
256
00:13:49,036 --> 00:13:51,121
Please take our picture.
257
00:13:51,205 --> 00:13:52,081
Okay.
258
00:13:52,164 --> 00:13:53,916
Make sure you get our good sides.
259
00:13:53,999 --> 00:13:55,376
-Okay!
-Ready?
260
00:13:55,459 --> 00:13:57,878
Say prune!
261
00:13:57,962 --> 00:13:59,046
[camera clicking]
262
00:13:59,129 --> 00:14:00,506
Let me see!
263
00:14:06,136 --> 00:14:08,347
-[stammers] Angie!
-Where are you?!
264
00:14:08,430 --> 00:14:10,099
-I'm already here!
-Where?!
265
00:14:10,182 --> 00:14:11,600
At The Palace! The Oriental Palace!
266
00:14:11,684 --> 00:14:12,977
The Chinese restaurant!
267
00:14:13,060 --> 00:14:17,815
You fool! We're at The Palace, the club!
268
00:14:19,066 --> 00:14:21,777
[dance music]
269
00:14:24,113 --> 00:14:27,783
-[beat drops]
-[cheering]
270
00:14:30,703 --> 00:14:31,829
Whoo!
271
00:14:33,998 --> 00:14:36,292
Girl! What are you doing?!
272
00:14:36,375 --> 00:14:38,419
Trying to show him what he's missing.
273
00:14:38,502 --> 00:14:40,337
If he thinks he can ditch me
just like that,
274
00:14:40,421 --> 00:14:42,339
I'm not going to make it easy for him.
275
00:14:42,923 --> 00:14:45,926
[dance music continues]
276
00:14:47,636 --> 00:14:48,929
Good evening.
277
00:14:49,013 --> 00:14:51,015
[crowd cheering]
278
00:15:11,076 --> 00:15:14,079
[music fades down]
279
00:15:19,585 --> 00:15:21,253
[music fades in]
280
00:15:21,337 --> 00:15:23,255
-Oh my god! [gasps]
-What?!
281
00:15:23,339 --> 00:15:25,090
See?! I told you! He's still into me!
282
00:15:25,174 --> 00:15:26,342
What happened?!
283
00:15:26,425 --> 00:15:27,801
We made eye contact.
284
00:15:27,885 --> 00:15:29,762
-Wow!
-What?! Eye contact?!
285
00:15:30,262 --> 00:15:31,263
-Oh!
-Oh!
286
00:15:31,347 --> 00:15:32,681
I'm sorry, Auntie!
287
00:15:33,182 --> 00:15:35,225
Whatever! You're not my nephew!
288
00:15:35,809 --> 00:15:38,312
[dance music continues]
289
00:15:39,855 --> 00:15:41,023
Ugh!
290
00:15:41,106 --> 00:15:44,485
[crowd noise]
291
00:15:47,780 --> 00:15:49,990
-Angie!
-Oh! Christy!
292
00:15:50,658 --> 00:15:53,243
-Christy! [laughs]
-Angie!
293
00:15:53,327 --> 00:15:55,412
You're finally here.
294
00:15:55,829 --> 00:15:57,247
[upbeat music continues playing]
295
00:15:57,331 --> 00:15:59,917
[music changes]
296
00:16:00,250 --> 00:16:01,877
[crowd cheering]
297
00:16:01,961 --> 00:16:03,128
Yeah!
298
00:16:03,212 --> 00:16:05,297
[Angie laughs]
299
00:16:12,388 --> 00:16:14,181
[laughter]
300
00:16:15,099 --> 00:16:17,101
Come on! Keep dancing!
301
00:16:17,184 --> 00:16:18,644
-Excuse me.
-Sure.
302
00:16:18,727 --> 00:16:22,147
-[laughter]
-[cheering]
303
00:16:22,231 --> 00:16:23,732
Hi, Auntie.
304
00:16:23,816 --> 00:16:25,275
Oh! JC!
305
00:16:25,359 --> 00:16:26,527
Who'll be your victim tonight?
306
00:16:26,610 --> 00:16:29,905
If you're lucky, you might be it.
307
00:16:32,074 --> 00:16:34,535
You followed me here, didn't you?
Are you stalking me?
308
00:16:34,618 --> 00:16:36,954
The nerve! I think my dog
really has rabies,
309
00:16:37,037 --> 00:16:38,914
and it's found its way to your brain!
310
00:16:39,331 --> 00:16:41,375
Don't be upset just because
I didn't text you.
311
00:16:41,458 --> 00:16:43,961
Hey! You know each other?!
312
00:16:44,044 --> 00:16:45,754
- Well, you see--
- You see, Auntie,
313
00:16:45,838 --> 00:16:48,007
she sent her dog after me
so she could get my number.
314
00:16:48,090 --> 00:16:49,591
Hey! That's not true! Stop lying!
315
00:16:49,675 --> 00:16:50,634
Come on.
316
00:16:50,968 --> 00:16:52,970
Christy, you're sneaky!
317
00:16:53,053 --> 00:16:56,098
-What?! Of course, not!
-Teach me your moves! [laughs]
318
00:16:56,515 --> 00:16:57,474
Ah!
319
00:16:57,558 --> 00:17:00,310
-I love that song! Whoo!
-[crowd cheers]
320
00:17:00,394 --> 00:17:01,562
Come on, Christy!
321
00:17:01,645 --> 00:17:04,732
Let's burn all the calories! [laughs]
322
00:17:04,815 --> 00:17:05,983
-Let's go!
-Whoo!
323
00:17:06,066 --> 00:17:07,693
-Let's go!
-After you.
324
00:17:09,611 --> 00:17:10,779
Yeah!
325
00:17:10,863 --> 00:17:12,406
-Go on! Go!
-Let's go!
326
00:17:12,489 --> 00:17:14,074
-Oh!
-Have fun!
327
00:17:15,534 --> 00:17:18,287
[dance music continues]
328
00:17:19,705 --> 00:17:22,124
This place is packed with party people!
329
00:17:22,207 --> 00:17:24,543
So? Why are you just standing there?
330
00:17:28,130 --> 00:17:31,967
I'm sorry, but I'm not really
a party person.
331
00:17:32,051 --> 00:17:33,552
Just dance.
332
00:17:33,635 --> 00:17:34,845
Look at Auntie Angie.
333
00:17:34,928 --> 00:17:36,555
Oh! Whoo!
334
00:17:37,014 --> 00:17:38,307
[laughs]
335
00:17:40,142 --> 00:17:42,436
Well, you know, I also
cannot appreciate the music.
336
00:17:42,519 --> 00:17:45,355
It's like listening to
a broken CD that keeps skipping.
337
00:17:47,524 --> 00:17:48,525
Just feel it.
338
00:17:50,527 --> 00:17:51,570
Feel the music.
339
00:17:53,822 --> 00:17:56,909
Feel the way it makes
your heart beat faster.
340
00:17:58,327 --> 00:17:59,328
Listen to it.
341
00:18:00,621 --> 00:18:04,917
Feel the vibration
it sends down your spine.
342
00:18:06,251 --> 00:18:08,629
[dance music continues]
343
00:18:08,712 --> 00:18:09,671
[chuckles]
344
00:18:11,673 --> 00:18:12,841
-Oh!
-Oh!
345
00:18:16,512 --> 00:18:17,679
-Pervert!
-Wha--
346
00:18:18,972 --> 00:18:19,890
Uh…
347
00:18:19,973 --> 00:18:20,974
[clears throat]
348
00:18:26,271 --> 00:18:29,775
-Oh! Go! Go! Go!
-Go! Go! Go! Yes!
349
00:18:29,858 --> 00:18:31,110
That's it, Christy!
350
00:18:31,193 --> 00:18:32,319
Janine!
351
00:18:32,402 --> 00:18:34,905
-Hey, girl! Come here!
-Oh! Oh my god, Auntie!
352
00:18:34,988 --> 00:18:37,449
-It's so nice to see you!
-I want you to meet someone!
353
00:18:37,533 --> 00:18:39,326
Christy Gonzales, that's Janine.
354
00:18:39,409 --> 00:18:41,120
-Hi! Pleased to meet you.
-Wait!
355
00:18:41,203 --> 00:18:42,871
Christy Gonzales, right?
356
00:18:42,955 --> 00:18:44,373
-Yes.
-Oh my god!
357
00:18:44,748 --> 00:18:45,833
[gasps]
358
00:18:46,500 --> 00:18:47,626
This is yours, right?
359
00:18:47,709 --> 00:18:49,461
-Wow!
-That's right!
360
00:18:49,545 --> 00:18:50,712
-Wow!
-Wow!
361
00:18:50,796 --> 00:18:52,881
Wait, wait! Before anything, we need to
362
00:18:52,965 --> 00:18:55,050
-take a selfie together.
-Yes! Go!
363
00:18:55,759 --> 00:18:57,469
-Congratulations!
-Yes! Oh!
364
00:18:57,553 --> 00:18:59,471
By this time tomorrow,
365
00:18:59,555 --> 00:19:03,642
everyone would want to be
wearing Christy Gonzales!
366
00:19:03,725 --> 00:19:04,685
Bye, Auntie!
367
00:19:04,768 --> 00:19:06,395
Whoo!
368
00:19:06,478 --> 00:19:08,188
-Cheers! Cheers!
-Cheers!
369
00:19:08,272 --> 00:19:09,857
Cheers! Cheers!
370
00:19:09,940 --> 00:19:12,401
-Yeah! Bottoms up!
-Cheers!
371
00:19:12,484 --> 00:19:14,194
Cheers!
372
00:19:15,904 --> 00:19:18,407
[laughter]
373
00:19:18,490 --> 00:19:19,408
-[laughter]
-[groans]
374
00:19:19,491 --> 00:19:20,409
[cheering]
375
00:19:20,492 --> 00:19:21,827
Let's go!
376
00:19:23,287 --> 00:19:26,540
[upbeat music playing]
377
00:19:28,375 --> 00:19:31,086
Whoo! [laughter]
378
00:19:31,169 --> 00:19:34,423
[laughter]
379
00:19:37,092 --> 00:19:38,093
Okay, I'm leaving.
380
00:19:38,177 --> 00:19:39,636
-My ride's here.
-Okay.
381
00:19:39,720 --> 00:19:40,637
-Mwah!
-Mwah!
382
00:19:40,721 --> 00:19:41,847
Bye! See you!
383
00:19:41,930 --> 00:19:44,433
-Wait! Will you be okay?
-Yeah, I'll be fine.
384
00:19:44,516 --> 00:19:46,768
-I can drop you home.
-I'm… I'm good.
385
00:19:46,852 --> 00:19:47,769
-Mwah!
-Mwah!
386
00:19:47,853 --> 00:19:49,646
Christy, are you sure?
387
00:19:49,730 --> 00:19:51,690
-Yes, yes. Thank you, Angie.
-Sure?
388
00:19:51,773 --> 00:19:53,567
-I had so much fun.
-I had fun!
389
00:19:53,650 --> 00:19:54,526
-Mwah!
-Mwah!
390
00:19:54,610 --> 00:19:56,153
-Take care.
-Bye!
391
00:19:56,236 --> 00:19:57,946
Bye!
392
00:19:58,655 --> 00:20:00,532
[laughs]
393
00:20:02,451 --> 00:20:04,369
[laughter fades]
394
00:20:07,331 --> 00:20:08,457
[snores]
395
00:20:09,708 --> 00:20:10,834
[groans]
396
00:20:15,964 --> 00:20:17,716
[groans]
397
00:20:31,230 --> 00:20:32,564
[gasps]
398
00:20:32,648 --> 00:20:33,690
Ouch!
399
00:20:33,774 --> 00:20:34,816
Ow! [scoffs]
400
00:20:34,900 --> 00:20:36,818
Where the hell am I?!
401
00:20:36,902 --> 00:20:39,071
[breathes heavily]
402
00:20:39,154 --> 00:20:40,572
Oh!
403
00:20:46,954 --> 00:20:48,538
Hello?
404
00:20:56,630 --> 00:20:58,048
Hello?
405
00:20:58,131 --> 00:20:59,633
Anyone home?
406
00:21:02,219 --> 00:21:04,972
[breathes heavily]
407
00:21:14,356 --> 00:21:17,943
[breathes heavily]
408
00:21:25,200 --> 00:21:26,118
Hey!
409
00:21:26,201 --> 00:21:28,537
-[screams]
-Hey!
410
00:21:29,579 --> 00:21:31,957
Ugh! My god!
411
00:21:32,040 --> 00:21:33,292
[whimpers]
412
00:21:34,543 --> 00:21:37,754
You! You! What am I doing here?!
You took advantage of me!
413
00:21:37,838 --> 00:21:39,339
-Woah, woah, woah!
-Tell me!
414
00:21:39,423 --> 00:21:41,300
-You took advantage of me!
-Nothing happened between us.
415
00:21:41,383 --> 00:21:43,010
Oh, really?! Nothing happened between us?!
416
00:21:43,093 --> 00:21:44,678
You bastard! You took advantage of me!
417
00:21:44,761 --> 00:21:46,013
Because I was so drunk last night!
418
00:21:46,096 --> 00:21:48,098
-Right?! Well?!
-Hold on! Stop! Wait! Wait!
419
00:21:48,181 --> 00:21:49,057
You passed out last night.
420
00:21:49,141 --> 00:21:51,018
I brought you here because
I don't know your house.
421
00:21:51,101 --> 00:21:52,644
-I don't want to hear it!
-Stop!
422
00:21:52,728 --> 00:21:54,688
This is what I get for helping you?!
423
00:21:54,771 --> 00:21:55,939
[Christy grunts]
424
00:21:56,773 --> 00:21:58,483
Ah! Oh my god!
425
00:21:59,568 --> 00:22:01,320
Breakfast is ready.
426
00:22:01,945 --> 00:22:02,904
Pervert!
427
00:22:02,988 --> 00:22:04,573
You are so disgusting!
428
00:22:05,824 --> 00:22:07,326
I'll just pick my towel up, okay?
429
00:22:07,409 --> 00:22:08,994
So I can look more decent.
430
00:22:13,832 --> 00:22:15,083
You like the view?
431
00:22:17,336 --> 00:22:18,295
Pervert!
432
00:22:18,378 --> 00:22:20,964
I can't believe this is happening to me!
433
00:22:21,048 --> 00:22:22,049
God!
434
00:22:22,132 --> 00:22:23,133
Oh! Wait! Wait!
435
00:22:23,216 --> 00:22:24,426
Don't you want to stay?!
436
00:22:25,510 --> 00:22:27,345
-Come on--
-You perverted pig!
437
00:22:29,222 --> 00:22:30,182
Ouch!
438
00:22:30,265 --> 00:22:31,600
[grunts]
439
00:22:31,683 --> 00:22:32,726
Shit!
440
00:22:32,809 --> 00:22:35,103
[breathes loudly]
441
00:22:40,317 --> 00:22:42,110
Come on, girls! Smile for the camera!
442
00:22:42,194 --> 00:22:43,361
-Hurry!
-I'm falling down!
443
00:22:43,445 --> 00:22:45,072
Come on.
444
00:22:45,155 --> 00:22:47,449
-Let's thank Janine.
-Oh, right.
445
00:22:48,450 --> 00:22:50,869
-Janine!
-Catch this! Oh my god, Auntie!
446
00:22:50,952 --> 00:22:52,454
-Hi, Janine! Hi, girls!
-Hi!
447
00:22:52,537 --> 00:22:56,833
You know what? My friend here
became an instant celebrity!
448
00:22:56,917 --> 00:22:59,836
-Wow! Congrats!
-Janine, I want to thank you.
449
00:22:59,920 --> 00:23:01,797
Did you know that I received
a lot of orders
450
00:23:01,880 --> 00:23:03,423
just because of that post of yours?!
451
00:23:03,507 --> 00:23:04,966
-Thank you so much.
-That's right.
452
00:23:05,050 --> 00:23:07,260
Thank goodness, I finally
did something right.
453
00:23:07,677 --> 00:23:10,514
-What you did was amazing!
-But you know, it's not me, I swear.
454
00:23:10,597 --> 00:23:14,017
People wouldn't be going crazy
over your creations if they were ugly.
455
00:23:14,101 --> 00:23:15,185
It's all you.
456
00:23:15,560 --> 00:23:19,272
You're famous because
you have beautiful creations.
457
00:23:19,356 --> 00:23:20,649
Thank you.
458
00:23:21,483 --> 00:23:24,444
That's why I think we should
organize an event
459
00:23:24,528 --> 00:23:27,781
to showcase Christy's creations.
460
00:23:27,864 --> 00:23:30,492
Like, a fashion show?
461
00:23:30,575 --> 00:23:31,827
A launch!
462
00:23:31,910 --> 00:23:33,995
Oh my god! That's a perfect idea!
463
00:23:34,079 --> 00:23:36,123
And we'll be there
one hundred percent of the way.
464
00:23:36,206 --> 00:23:38,834
My friends and I will be
more than happy to help.
465
00:23:39,334 --> 00:23:41,378
Also, I can contact my connections
466
00:23:41,461 --> 00:23:43,797
in the fashion and media industries.
467
00:23:43,880 --> 00:23:45,465
-Oh! That would be no problem!
-Oh! Yes!
468
00:23:45,549 --> 00:23:47,634
Well this is so--
469
00:23:47,717 --> 00:23:50,095
Oh my! I love balls!
470
00:23:50,178 --> 00:23:51,179
-Oh!
-Join us, Auntie!
471
00:23:51,263 --> 00:23:52,806
-Yeah!
-So exciting!
472
00:23:52,889 --> 00:23:54,891
-Hold on. I'll jump in too!
-Come on!
473
00:23:54,975 --> 00:23:55,934
Sorry!
474
00:23:56,017 --> 00:23:58,311
-Be careful, Angie. Watch out!
-Alright!
475
00:23:58,395 --> 00:23:59,688
-Yay!
-Aah!
476
00:23:59,771 --> 00:24:01,231
This is so much fun, right?!
477
00:24:01,314 --> 00:24:03,233
-Whoo!
-This is why we love you!
478
00:24:03,316 --> 00:24:06,611
I love balls!
479
00:24:06,695 --> 00:24:07,571
[laughter]
480
00:24:07,654 --> 00:24:08,822
This way, ladies.
481
00:24:10,574 --> 00:24:12,284
-Oh, hi!
-Hi!
482
00:24:12,993 --> 00:24:15,579
-Hi, ladies!
-Hi, Aunties!
483
00:24:15,996 --> 00:24:18,999
[upbeat music playing]
484
00:24:50,405 --> 00:24:51,907
Girl…
485
00:24:51,990 --> 00:24:53,700
Do you still attend dance classes?
486
00:24:55,368 --> 00:24:57,829
I'll join you next time.
487
00:24:59,497 --> 00:25:00,373
There.
488
00:25:00,457 --> 00:25:01,791
How does that feel?
489
00:25:01,875 --> 00:25:03,627
-Do you feel comfortable?
-Yeah.
490
00:25:03,710 --> 00:25:05,629
It's just, I need
to fix this a little bit.
491
00:25:05,712 --> 00:25:07,422
but it's perfect, Auntie.
492
00:25:07,505 --> 00:25:09,507
Yeah, okay. That's great! That's great!
493
00:25:09,591 --> 00:25:11,760
Janine, thank you so much for doing this.
494
00:25:11,843 --> 00:25:13,678
-You're perfect for this dress.
-Oh my god, Auntie!
495
00:25:13,762 --> 00:25:16,431
I'm happy to do this for you, I swear!
496
00:25:16,514 --> 00:25:18,058
You know, we love your style.
497
00:25:18,433 --> 00:25:20,560
That's right, Auntie!
It's very, very sexy.
498
00:25:20,644 --> 00:25:22,103
Yet very classy.
499
00:25:22,187 --> 00:25:23,271
Thank you.
500
00:25:23,355 --> 00:25:25,232
You know, someone
who makes a dress like this
501
00:25:25,315 --> 00:25:27,525
must have a fire inside of her.
502
00:25:28,068 --> 00:25:30,237
It's going to be a very exciting
time for you, Auntie.
503
00:25:30,320 --> 00:25:31,821
I'm so proud of you.
504
00:25:32,697 --> 00:25:34,324
[giggles] Thanks!
505
00:25:37,118 --> 00:25:40,080
Among all the thousands
of clubs in the world,
506
00:25:40,163 --> 00:25:42,415
we are number 61.
507
00:25:42,499 --> 00:25:46,795
We're number seven in Asia,
and number one in the Philippines.
508
00:25:46,878 --> 00:25:48,004
-Wow! Great!
-Wow!
509
00:25:48,088 --> 00:25:50,131
Well, many thanks to DJC!
510
00:25:50,215 --> 00:25:52,425
He really brings in the crowd.
511
00:25:52,509 --> 00:25:54,427
Well, actually, since you mentioned it,
512
00:25:54,844 --> 00:25:58,139
I think that it's about time
that we make him a partner,
513
00:25:58,515 --> 00:26:00,642
since you said that he brings in the crowd
514
00:26:00,725 --> 00:26:02,519
and he brings in good business.
515
00:26:02,602 --> 00:26:04,145
You want to make him a partner?
516
00:26:04,229 --> 00:26:06,523
He doesn't even bother
to attend our meetings.
517
00:26:07,649 --> 00:26:08,858
-Hey, guys. Sorry.
-Speaking of…
518
00:26:08,942 --> 00:26:10,652
You're late again.
519
00:26:10,735 --> 00:26:14,864
Well, JC, you know, Janine
brought up an interesting proposal.
520
00:26:14,948 --> 00:26:18,451
And she said that you might be
ready to be a partner.
521
00:26:18,535 --> 00:26:20,662
Do you think you're really ready for it?
522
00:26:20,745 --> 00:26:22,038
Well, um…
523
00:26:22,664 --> 00:26:24,249
Do you…
524
00:26:24,332 --> 00:26:25,583
…have the capital?
525
00:26:26,751 --> 00:26:29,087
Well, I was thinking I'd be
more of a trade partner,
526
00:26:29,170 --> 00:26:30,463
you know, wherein my skills
527
00:26:30,547 --> 00:26:32,215
and my following can be my investment,
528
00:26:32,299 --> 00:26:33,383
if that's okay with you guys.
529
00:26:33,466 --> 00:26:37,137
JC, there are a lot of
younger DJs than you.
530
00:26:37,220 --> 00:26:40,557
They're more affordable,
but just as popular as you are.
531
00:26:41,016 --> 00:26:42,642
Just like Nick here.
532
00:26:42,726 --> 00:26:44,728
You want to be a partner here?
533
00:26:44,811 --> 00:26:47,772
You have to bring a whole lot
to this table than your big ego.
534
00:26:47,856 --> 00:26:49,858
Okay, guys. Chill. Okay?
535
00:26:49,941 --> 00:26:53,028
We'll park this partnership
conversation for now,
536
00:26:53,111 --> 00:26:55,030
and well discuss it later. Okay?
537
00:26:55,113 --> 00:26:59,159
Next on the agenda,
The Musicmundo Festival lineup.
538
00:26:59,242 --> 00:27:04,164
Okay? Okay. JC, you'll be
doing Wednesday and Friday.
539
00:27:04,581 --> 00:27:08,835
And then Nick, you're doing
Thursday and Friday after JC,
540
00:27:08,918 --> 00:27:10,503
for the main event.
541
00:27:10,587 --> 00:27:12,505
Wait. What do you mean?
542
00:27:12,589 --> 00:27:14,007
I'm not doing the main event?
543
00:27:14,090 --> 00:27:15,884
What, you picked this guy over me?
544
00:27:16,843 --> 00:27:19,429
The crowd is younger in Musicmundo,
545
00:27:19,512 --> 00:27:21,139
so we'll go for Nick.
546
00:27:22,515 --> 00:27:23,808
This is stupid.
547
00:27:23,892 --> 00:27:26,311
JC, I'm sorry.
But, this is based on research.
548
00:27:26,394 --> 00:27:28,188
Please excuse me.
549
00:27:30,648 --> 00:27:31,649
[grunts]
550
00:27:32,317 --> 00:27:35,612
-JC, wait. Stop. Calm down.
-The nerve of that guy!
551
00:27:35,695 --> 00:27:36,863
Who does he think he is?!
552
00:27:36,946 --> 00:27:38,573
And that kid!
553
00:27:38,656 --> 00:27:39,991
That's the thing with kids.
554
00:27:40,075 --> 00:27:42,744
Just because they have a laptop
and a Spotify subscription,
555
00:27:42,827 --> 00:27:45,080
they think they're already DJs.
What an idiot!
556
00:27:45,163 --> 00:27:46,706
Okay, JC.
557
00:27:46,790 --> 00:27:48,625
Calm down, okay?
I understand what you're saying.
558
00:27:48,708 --> 00:27:50,752
You know, LA can be an ass sometimes.
559
00:27:51,544 --> 00:27:54,756
But, as your friend,
560
00:27:55,590 --> 00:27:58,259
I think he has a point.
561
00:27:58,343 --> 00:27:59,219
[scoffs]
562
00:27:59,302 --> 00:28:00,387
Wow, thanks.
563
00:28:00,470 --> 00:28:01,596
Just go back inside.
564
00:28:01,679 --> 00:28:04,099
I just want to help, okay?
565
00:28:04,182 --> 00:28:07,477
That's why I suggested that
you be made a partner, okay?
566
00:28:07,560 --> 00:28:10,063
You need to make an exit plan.
567
00:28:10,146 --> 00:28:12,941
I don't know. Start a business?
568
00:28:13,024 --> 00:28:14,984
Or call your brother?
569
00:28:15,068 --> 00:28:17,320
I think it's about time
that you reconnect.
570
00:28:20,240 --> 00:28:22,450
[sighs] Okay, look.
571
00:28:22,534 --> 00:28:25,036
I'm just trying to look out for you, okay?
572
00:28:27,372 --> 00:28:30,667
You, of all people, know I don't want
anything to do with my brother.
573
00:28:31,709 --> 00:28:33,711
Now, if you want to be a friend,
574
00:28:33,795 --> 00:28:35,630
then start acting like one.
575
00:28:35,713 --> 00:28:38,842
[sentimental music]
576
00:28:45,390 --> 00:28:47,350
I guess it's just us then. Come on.
577
00:28:47,434 --> 00:28:48,393
-Let's eat.
-Oh.
578
00:28:48,476 --> 00:28:50,562
I don't think I'll be eating again.
579
00:28:50,645 --> 00:28:54,399
I mean, after seeing Janine and
the others in their underwear?
580
00:28:55,316 --> 00:28:58,278
Oh, anyway, where should our venue be?
581
00:28:58,361 --> 00:29:01,030
Janine said she already
took care of the venue.
582
00:29:01,114 --> 00:29:04,075
So all that is left is the music?
583
00:29:04,159 --> 00:29:06,244
So, DJC?
584
00:29:06,327 --> 00:29:07,412
Are you okay with him?
585
00:29:07,495 --> 00:29:09,247
You know he's still the best.
586
00:29:09,330 --> 00:29:11,249
That arrogant jerk?
587
00:29:11,750 --> 00:29:12,959
No!
588
00:29:13,042 --> 00:29:18,006
Well then, let's go to
the Musicmundo Music Festival,
589
00:29:18,089 --> 00:29:19,340
in Batangas.
590
00:29:19,424 --> 00:29:21,718
My friend Steve invited me.
591
00:29:21,801 --> 00:29:25,221
I get to bring a plus one,
so I'm bringing you.
592
00:29:25,305 --> 00:29:27,098
Besides, you could use a vacation,
593
00:29:27,182 --> 00:29:29,934
after all this stress.
594
00:29:30,018 --> 00:29:34,063
Angie, I don't want to be
a third wheel on your date.
595
00:29:34,147 --> 00:29:36,024
Besides, does your husband
know about this?
596
00:29:36,107 --> 00:29:37,859
Christy…
597
00:29:37,942 --> 00:29:39,235
Please?
598
00:29:39,319 --> 00:29:41,321
I see. Your husband won't allow you to go
599
00:29:41,404 --> 00:29:43,239
unless a friend goes with you.
600
00:29:43,323 --> 00:29:46,951
Christy, I'm not asking you to judge me.
601
00:29:47,035 --> 00:29:50,288
I'm asking you to do one simple thing.
602
00:29:50,371 --> 00:29:51,539
Come with me.
603
00:29:53,958 --> 00:29:55,293
Okay.
604
00:29:55,376 --> 00:29:56,878
Yes!
605
00:29:56,961 --> 00:29:59,881
Mom, I can't believe
you're going to Musicmundo.
606
00:29:59,964 --> 00:30:01,883
Jessica, that's a music festival.
607
00:30:01,966 --> 00:30:03,593
A music festival?
608
00:30:03,676 --> 00:30:06,846
No! Mom! Don't tell me you're going to be
one of those hippies taking drugs
609
00:30:06,930 --> 00:30:09,390
and wearing flower crowns. No!
610
00:30:09,724 --> 00:30:12,060
Calm down, will you? It's just for work!
611
00:30:12,143 --> 00:30:14,145
Work? Really now?
612
00:30:14,229 --> 00:30:16,648
Then why are you packing a bathing suit?
613
00:30:17,398 --> 00:30:19,234
Please, dear. I can take care of myself.
614
00:30:19,317 --> 00:30:20,652
I'm a big girl now.
615
00:30:21,319 --> 00:30:24,489
Wait. Is there going to be
sex at this festival?
616
00:30:24,572 --> 00:30:27,951
Ew! Jessica! I don't think
she knows what that is anymore!
617
00:30:28,034 --> 00:30:30,745
Jessica, please. My grandson can hear you.
618
00:30:30,829 --> 00:30:32,956
And, Carlos, please.
619
00:30:33,039 --> 00:30:35,083
Okay, okay. Fine! But, please, Mom.
620
00:30:35,166 --> 00:30:38,002
No drinking, no drugs,
and definitely no sex.
621
00:30:38,086 --> 00:30:40,964
OMG! You're beginning to sound like me
622
00:30:41,047 --> 00:30:42,382
when you were in college.
623
00:30:42,465 --> 00:30:44,175
"OMG"?
624
00:30:44,259 --> 00:30:45,843
You didn't just say "OMG"!
625
00:30:46,469 --> 00:30:48,555
I have to go, kids. Good night.
626
00:30:48,638 --> 00:30:49,931
I love you.
627
00:30:50,014 --> 00:30:51,432
[smooches]
628
00:30:51,516 --> 00:30:52,517
Good night, Mom.
629
00:30:52,600 --> 00:30:53,893
Good night.
630
00:30:53,977 --> 00:30:55,979
[upbeat music]
631
00:31:03,403 --> 00:31:06,406
[indistinct chatter]
632
00:31:10,076 --> 00:31:11,536
So, this is it?
633
00:31:11,953 --> 00:31:13,288
[sighs]
634
00:31:14,330 --> 00:31:15,623
There.
635
00:31:15,707 --> 00:31:17,876
[indistinct chatter]
636
00:31:18,835 --> 00:31:20,336
This is going to be fun!
637
00:31:20,420 --> 00:31:21,713
[laughs]
638
00:31:21,796 --> 00:31:24,173
Oh, Christy, please go
check our things in.
639
00:31:24,257 --> 00:31:25,466
Why? Where are you going?!
640
00:31:25,550 --> 00:31:26,801
Wait. Uh…
641
00:31:26,885 --> 00:31:28,761
I'll just spend some quality time with
642
00:31:28,845 --> 00:31:30,638
cutie patootie!
643
00:31:31,180 --> 00:31:33,266
We're going to grab
a few drinks. You know?
644
00:31:33,349 --> 00:31:34,642
Whoo!
645
00:31:34,726 --> 00:31:35,935
Bye!
646
00:31:36,019 --> 00:31:38,313
-Huh?
-Hello, cutie pie!
647
00:31:38,396 --> 00:31:40,481
Where are you?!
648
00:31:40,565 --> 00:31:41,691
[laughs]
649
00:31:41,774 --> 00:31:42,984
Whoo!
650
00:31:44,736 --> 00:31:45,904
-Good day, ma'am!
-Good morning.
651
00:31:45,987 --> 00:31:46,988
This way, please.
652
00:31:55,747 --> 00:31:56,831
[crowd] Whoo!
653
00:31:57,332 --> 00:32:00,835
[upbeat music]
654
00:32:03,212 --> 00:32:05,924
[indistinct chatter]
655
00:32:17,769 --> 00:32:21,773
-[upbeat music fades]
-[romantic music plays]
656
00:32:39,082 --> 00:32:43,086
-[upbeat music fades in]
-[romantic music fades out]
657
00:32:46,506 --> 00:32:47,382
Oh!
658
00:32:47,465 --> 00:32:49,258
I knew it. You're stalking me.
659
00:32:49,342 --> 00:32:51,844
[scoffs] Please. I'd rather go to hell.
660
00:32:51,928 --> 00:32:53,680
Wait! I'm warning you,
661
00:32:53,763 --> 00:32:55,723
you won't find someone
as handsome as me in hell.
662
00:32:56,766 --> 00:32:59,310
Come. Let me buy you a drink.
You look thirsty.
663
00:32:59,394 --> 00:33:01,312
-Wait, wait! Stop!
-Hello!
664
00:33:01,396 --> 00:33:04,065
Angie! I've been looking all over for you!
665
00:33:04,399 --> 00:33:06,150
Oh, you're bored!
666
00:33:06,234 --> 00:33:12,532
Anyway, Steve and I found you
a DJ for your launch.
667
00:33:12,615 --> 00:33:13,741
[grunts]
668
00:33:14,909 --> 00:33:17,245
Oh! JC! [laughs]
669
00:33:17,328 --> 00:33:20,331
-Oh, JC! [laughs]
-Hello, Auntie.
670
00:33:21,916 --> 00:33:24,043
Since you two are already close,
671
00:33:24,127 --> 00:33:26,045
why don't we just get him…
672
00:33:27,547 --> 00:33:29,257
[chuckles]
673
00:33:29,590 --> 00:33:31,175
You want some drinks?
674
00:33:31,259 --> 00:33:33,219
I'll get you some drinks.
675
00:33:33,302 --> 00:33:35,221
Steve! Baby!
676
00:33:35,304 --> 00:33:37,390
So you need a DJ, huh?
677
00:33:37,515 --> 00:33:39,183
Why didn't you tell me?
678
00:33:39,267 --> 00:33:40,685
Right here,
679
00:33:40,768 --> 00:33:42,061
is the most handsome
680
00:33:42,145 --> 00:33:44,105
and best DJ there is.
681
00:33:44,188 --> 00:33:46,149
Well? I don't charge much either.
682
00:33:47,150 --> 00:33:48,609
You've got some nerve.
683
00:33:48,693 --> 00:33:50,319
I'm just offering…
684
00:33:50,903 --> 00:33:51,904
[chuckles]
685
00:33:52,697 --> 00:33:53,698
Christy!
686
00:33:54,490 --> 00:33:57,493
-[screaming]
-[laughing]
687
00:34:06,294 --> 00:34:07,837
-Oops!
-Oh!
688
00:34:08,671 --> 00:34:10,256
You're making a move on me again.
689
00:34:11,591 --> 00:34:12,884
"Move," your face!
690
00:34:12,967 --> 00:34:15,428
Will you please leave me alone?!
You're the stalker here!
691
00:34:15,511 --> 00:34:19,140
[scoffs] Excuse me, miss.
I was just standing here, doing nothing.
692
00:34:19,223 --> 00:34:20,808
You're the one who went
around the beach, remember?
693
00:34:20,892 --> 00:34:22,935
Yet, you still found your way back here.
694
00:34:24,187 --> 00:34:25,188
Am I right?
695
00:34:26,105 --> 00:34:27,106
Okay, fine!
696
00:34:27,190 --> 00:34:28,357
I'm lost.
697
00:34:29,025 --> 00:34:30,902
This place is so confusing!
698
00:34:31,402 --> 00:34:34,113
You know, I'm okay with you stalking me.
699
00:34:34,197 --> 00:34:35,406
You don't have to explain.
700
00:34:36,199 --> 00:34:38,242
You're so full of yourself, aren't you?
701
00:34:39,243 --> 00:34:41,078
Well, you're not bad yourself.
702
00:34:41,621 --> 00:34:43,081
Let me think about that.
703
00:34:43,956 --> 00:34:45,500
Where did you learn that trick?
704
00:34:46,793 --> 00:34:49,003
FYI, Mr. Perv,
705
00:34:49,087 --> 00:34:51,589
this was already a thing
during the Titanic years!
706
00:34:51,672 --> 00:34:54,801
And will you please stop pestering me?
707
00:34:54,884 --> 00:34:57,386
Even if we do this until sundown,
708
00:34:57,470 --> 00:34:59,430
you'll get nothing from me.
709
00:34:59,514 --> 00:35:00,389
That's good.
710
00:35:00,473 --> 00:35:03,101
Well, I have all night
to talk to you. Hm?
711
00:35:03,768 --> 00:35:05,520
Why are you doing this?
712
00:35:07,605 --> 00:35:08,898
Because I like you.
713
00:35:09,690 --> 00:35:12,693
[romantic music]
714
00:35:13,611 --> 00:35:15,738
You can fool all the girls
here in Batangas,
715
00:35:15,822 --> 00:35:18,241
but you can't fool me.
716
00:35:20,159 --> 00:35:22,286
Why do you hate me so much?
717
00:35:22,370 --> 00:35:24,539
Really? You don't know why?
718
00:35:24,622 --> 00:35:26,207
Okay. Let me count the reasons.
719
00:35:26,290 --> 00:35:28,584
One, you're an asshole.
720
00:35:28,668 --> 00:35:30,586
You're a pervert and a pig.
721
00:35:30,670 --> 00:35:33,089
Two, I know men like you,
722
00:35:33,172 --> 00:35:36,425
partying all night,
wasting their lives for nothing.
723
00:35:36,509 --> 00:35:39,095
It's no wonder no one takes you seriously.
724
00:35:41,430 --> 00:35:42,515
Wow.
725
00:35:43,516 --> 00:35:45,351
I only said I like you.
726
00:35:45,935 --> 00:35:48,229
I didn't ask you to judge me.
727
00:35:51,774 --> 00:35:54,026
[gentle music]
728
00:36:00,074 --> 00:36:03,077
[waves crashing softly]
729
00:36:05,246 --> 00:36:08,249
[indistinct chatter in the distance]
730
00:36:32,648 --> 00:36:33,649
Sorry.
731
00:36:48,497 --> 00:36:50,583
Look, I know I offended you.
732
00:36:52,376 --> 00:36:54,462
You're right, I don't know you,
733
00:36:54,545 --> 00:36:57,590
so I don't have the right
to talk about you that way.
734
00:36:58,507 --> 00:36:59,717
I'm really sorry.
735
00:37:00,843 --> 00:37:02,845
[waves lapping]
736
00:37:03,429 --> 00:37:05,431
[fire crackling]
737
00:37:09,518 --> 00:37:10,895
Are you really sorry?
738
00:37:11,938 --> 00:37:13,147
Yeah, I mean it.
739
00:37:14,649 --> 00:37:16,442
-Come.
-What? Why?
740
00:37:16,525 --> 00:37:18,736
-Where are we going?
-Come on!
741
00:37:19,779 --> 00:37:22,949
-[party music]
-[crowd cheering]
742
00:37:25,201 --> 00:37:27,411
What are we doing here?
743
00:37:27,495 --> 00:37:28,996
You're so stiff.
744
00:37:29,455 --> 00:37:31,040
You're too serious. You have to loosen up.
745
00:37:31,123 --> 00:37:32,833
We're at the Musicmundo Festival!
746
00:37:32,917 --> 00:37:35,711
No, you might touch me again.
747
00:37:35,795 --> 00:37:38,547
Hey. That was an accident.
748
00:37:38,631 --> 00:37:40,258
And miss, for the record,
749
00:37:41,008 --> 00:37:43,261
I am not an asshole, I am not a pervert,
750
00:37:43,344 --> 00:37:45,596
and most of all, I'm not a rapist.
751
00:37:46,138 --> 00:37:47,848
-Fine.
-May I?
752
00:37:53,688 --> 00:37:54,605
Let's dance!
753
00:37:54,689 --> 00:37:56,983
What? Hey! Wait!
754
00:37:59,235 --> 00:38:00,444
Excuse me!
755
00:38:01,070 --> 00:38:03,864
-Am I not too old for this?
-No one's too old for dancing.
756
00:38:04,323 --> 00:38:06,075
I don't know how to dance.
757
00:38:06,158 --> 00:38:08,536
Just move your body.
758
00:38:11,497 --> 00:38:13,082
[laughs]
759
00:38:13,416 --> 00:38:14,417
Look!
760
00:38:17,586 --> 00:38:19,505
You know what, I have a dance step.
761
00:38:19,588 --> 00:38:20,464
What?
762
00:38:22,341 --> 00:38:23,342
[laughs]
763
00:38:23,426 --> 00:38:25,594
-Like this.
-What else? What else?
764
00:38:27,763 --> 00:38:29,348
[laughs]
765
00:38:29,932 --> 00:38:31,017
This is cool.
766
00:38:32,184 --> 00:38:33,394
Stop laughing at me.
767
00:38:33,477 --> 00:38:34,395
What? It's fun!
768
00:38:34,478 --> 00:38:36,856
-Let me see yours.
-Yours are better.
769
00:38:42,445 --> 00:38:45,156
[both laughing]
770
00:38:48,617 --> 00:38:52,079
[cheering and laughing]
771
00:39:01,255 --> 00:39:02,590
It's ten already. Let's go!
772
00:39:02,673 --> 00:39:04,008
You'll love this, promise.
773
00:39:04,091 --> 00:39:06,093
Where are we going?
774
00:39:09,889 --> 00:39:10,890
Let's go.
775
00:39:11,932 --> 00:39:12,933
There.
776
00:39:14,352 --> 00:39:16,062
-Wow.
-This is yours.
777
00:39:16,145 --> 00:39:18,272
-Thank you.
-What's this? What are they doing?
778
00:39:18,356 --> 00:39:20,357
Come. It's a silent party.
779
00:39:20,858 --> 00:39:21,817
-Bring your own music.
-Silent party?
780
00:39:21,901 --> 00:39:24,195
Dance to your own music.
Dance to your own beat.
781
00:39:24,278 --> 00:39:25,571
Then get lost in it.
782
00:39:29,241 --> 00:39:31,494
I thought they only had
parties at the Palace.
783
00:39:31,577 --> 00:39:32,995
I didn't know they had this too.
784
00:39:33,079 --> 00:39:34,372
Well, you know what,
785
00:39:34,455 --> 00:39:36,290
there's so much this world has to offer.
786
00:39:36,374 --> 00:39:38,125
You just need to be
787
00:39:38,209 --> 00:39:40,377
open to experience them all.
788
00:39:40,461 --> 00:39:41,462
There.
789
00:39:44,423 --> 00:39:47,259
Close your eyes. Feel the music.
790
00:39:47,343 --> 00:39:48,427
And move to it.
791
00:39:48,511 --> 00:39:49,804
What's your favorite song?
792
00:39:52,014 --> 00:39:53,474
I'm sure you don't have it.
793
00:39:53,557 --> 00:39:54,433
Try me.
794
00:39:55,267 --> 00:39:56,435
Well?
795
00:39:57,520 --> 00:39:59,355
"Will You Still Love Me Tomorrow?"
796
00:39:59,438 --> 00:40:00,731
[giggles]
797
00:40:05,277 --> 00:40:06,320
Okay.
798
00:40:06,695 --> 00:40:07,696
How did you find that?
799
00:40:07,780 --> 00:40:08,823
Spotify.
800
00:40:09,406 --> 00:40:11,951
Every song's in here
except for Taylor Swift's.
801
00:40:14,870 --> 00:40:21,669
♪ Tonight you're mine completely ♪
802
00:40:24,338 --> 00:40:31,345
♪ You give your love so sweetly ♪
803
00:40:32,471 --> 00:40:38,519
♪ Tonight the light of love ♪
804
00:40:38,602 --> 00:40:41,897
♪ Is in your eyes ♪
805
00:40:43,232 --> 00:40:50,239
♪ But will you love me tomorrow? ♪
806
00:40:57,371 --> 00:41:04,378
♪ Is this a lasting treasure? ♪
807
00:41:06,714 --> 00:41:13,721
♪ Or just a moment's pleasure? ♪
808
00:41:14,722 --> 00:41:19,560
♪ Can I believe ♪
809
00:41:19,643 --> 00:41:24,648
♪ The magic in your sighs? ♪
810
00:41:25,608 --> 00:41:31,906
♪ Will you still love me tomorrow? ♪
811
00:41:34,825 --> 00:41:41,540
♪ Tonight with words unspoken ♪
812
00:41:44,335 --> 00:41:49,882
♪ You say that I'm the only one ♪
813
00:41:49,965 --> 00:41:51,550
-Here?
-Yeah.
814
00:41:55,221 --> 00:41:56,222
[chuckles]
815
00:41:57,556 --> 00:41:59,141
[nervous laughter]
816
00:42:00,309 --> 00:42:02,353
-Well…
-Well…
817
00:42:03,562 --> 00:42:04,730
This is me.
818
00:42:05,481 --> 00:42:06,899
-Okay.
-Mm-hm.
819
00:42:08,317 --> 00:42:09,693
Thank you. Good night.
820
00:42:10,778 --> 00:42:12,363
[chuckles]
821
00:42:13,906 --> 00:42:15,449
[gasps] Angie?!
822
00:42:15,533 --> 00:42:17,159
Please close the door!
823
00:42:17,618 --> 00:42:19,870
Yes! Yes! Oh my god!
824
00:42:19,954 --> 00:42:21,747
Come here, baby.
825
00:42:22,248 --> 00:42:24,833
Auntie Angie may be old,
but she's still hot.
826
00:42:25,292 --> 00:42:26,877
You said it. [chuckles]
827
00:42:27,795 --> 00:42:29,088
Like you.
828
00:42:31,298 --> 00:42:33,259
Hey, I'm not old!
829
00:42:33,342 --> 00:42:34,885
[laughs]
830
00:42:34,969 --> 00:42:36,971
Okay. Let's play a game.
831
00:42:38,055 --> 00:42:40,516
The second person to pass in front of us…
832
00:42:41,183 --> 00:42:42,184
smells bad.
833
00:42:43,143 --> 00:42:44,436
-What?
-Yeah.
834
00:42:55,155 --> 00:42:57,783
[chuckles]
835
00:42:57,866 --> 00:42:59,827
-I told you so.
-Oh my god!
836
00:42:59,910 --> 00:43:00,786
Okay, this.
837
00:43:00,869 --> 00:43:03,414
The next person
to pass in front of us,
838
00:43:04,665 --> 00:43:05,958
is a pervert.
839
00:43:06,333 --> 00:43:07,876
-Pervert?
-Pervert.
840
00:43:14,925 --> 00:43:16,510
You're right again.
841
00:43:18,971 --> 00:43:20,764
-Let me try.
-Okay.
842
00:43:21,223 --> 00:43:23,767
The third person to
pass in front of us…
843
00:43:23,851 --> 00:43:24,935
Mm.
844
00:43:25,019 --> 00:43:28,022
is cheating on their partner
or on their spouse.
845
00:43:28,897 --> 00:43:30,733
Wow. Call.
846
00:43:30,816 --> 00:43:31,817
One.
847
00:43:38,657 --> 00:43:39,950
Oh my God!
848
00:43:40,784 --> 00:43:42,161
What a friend.
849
00:43:42,244 --> 00:43:44,288
[laughs]
850
00:43:45,247 --> 00:43:47,082
[moans]
851
00:43:47,750 --> 00:43:50,419
-Goodbye.
-See you tomorrow.
852
00:43:50,502 --> 00:43:52,087
God, Angie.
853
00:43:55,799 --> 00:43:57,885
Oh. Hi.
854
00:43:57,968 --> 00:43:59,136
Hi.
855
00:43:59,762 --> 00:44:02,264
Well, well, good night.
856
00:44:02,848 --> 00:44:05,768
And thank you. I enjoyed today.
857
00:44:05,851 --> 00:44:06,977
Me too.
858
00:44:07,478 --> 00:44:08,854
More than you think.
859
00:44:09,438 --> 00:44:10,898
-Thank you.
-Well…
860
00:44:10,981 --> 00:44:12,399
-Good night.
-Okay.
861
00:44:12,483 --> 00:44:14,193
-Oops.
-[both laugh]
862
00:44:14,276 --> 00:44:15,653
-Sorry.
-Okay.
863
00:44:15,736 --> 00:44:17,863
Okay, I'll go left,
864
00:44:17,946 --> 00:44:20,074
-You go right.
-Yeah, okay.
865
00:44:20,157 --> 00:44:21,825
[both laugh]
866
00:44:21,909 --> 00:44:23,243
-Sorry.
-Wait.
867
00:44:23,327 --> 00:44:24,411
-I am right.
-Right.
868
00:44:24,495 --> 00:44:26,997
-Left.
-Gosh. Okay.
869
00:44:28,332 --> 00:44:29,333
Gosh! Okay!
870
00:44:29,416 --> 00:44:31,710
-Good night, Christy.
-Good night, JC.
871
00:44:31,794 --> 00:44:33,128
Good night.
872
00:44:33,212 --> 00:44:34,922
-Bye, JC.
-Bye, Auntie.
873
00:44:35,005 --> 00:44:36,173
[chuckles]
874
00:44:36,548 --> 00:44:37,800
[Angie squeals]
875
00:44:37,883 --> 00:44:39,009
What a flirt.
876
00:44:39,093 --> 00:44:40,219
Speak for yourself!
877
00:44:40,302 --> 00:44:42,471
You're blushing! It's so obvious!
878
00:44:42,554 --> 00:44:43,806
Stop it!
879
00:44:44,264 --> 00:44:46,767
[Christy and Angie giggling]
880
00:44:50,604 --> 00:44:52,689
My back hurts.
881
00:44:52,773 --> 00:44:54,691
Why? Osteoporosis?
882
00:44:54,775 --> 00:44:57,277
Of course not, Christy.
883
00:44:57,694 --> 00:44:59,696
I'm still limber.
884
00:45:02,116 --> 00:45:03,826
Hi, JC!
885
00:45:05,077 --> 00:45:06,161
Hi, ladies.
886
00:45:06,245 --> 00:45:07,287
Hi.
887
00:45:10,958 --> 00:45:13,293
Well, I was hoping I could
invite you to my set later,
888
00:45:13,377 --> 00:45:15,087
before sunset at stage four.
889
00:45:17,005 --> 00:45:19,174
So I can audition for Ma'am Christy
890
00:45:19,258 --> 00:45:20,676
for the fashion show.
891
00:45:24,680 --> 00:45:25,848
Okay?
892
00:45:27,391 --> 00:45:28,684
Is that okay?
893
00:45:30,436 --> 00:45:31,979
Yeah, yeah, yeah. Sure.
894
00:45:32,062 --> 00:45:33,230
Sure.
895
00:45:33,313 --> 00:45:35,607
Yes. She'll definitely come.
896
00:45:36,400 --> 00:45:37,651
Why, how about you?
897
00:45:37,734 --> 00:45:38,652
Me?
898
00:45:39,486 --> 00:45:41,113
Oh, of course.
899
00:45:41,196 --> 00:45:42,698
Party!
900
00:45:42,781 --> 00:45:43,907
Good. Okay.
901
00:45:43,991 --> 00:45:46,243
So, I'll see you sunset. Stage four.
902
00:45:46,326 --> 00:45:47,828
-Okay.
-Okay?
903
00:45:48,871 --> 00:45:49,872
Bye, sexy.
904
00:45:53,542 --> 00:45:54,835
-Bye.
-Bye.
905
00:45:55,252 --> 00:45:57,004
Did he just call you "sexy"?
906
00:45:57,087 --> 00:45:59,214
[giggles]
907
00:46:00,799 --> 00:46:04,636
-[dance music]
-[cheering]
908
00:46:23,280 --> 00:46:24,990
Yes! Ah!
909
00:46:33,790 --> 00:46:36,043
Hey, Auntie! Oh my god! Hi!
910
00:46:36,126 --> 00:46:37,961
Hey, Janine!
911
00:46:38,045 --> 00:46:39,338
-Nice to see you.
-Hi!
912
00:46:39,421 --> 00:46:40,756
Hi!
913
00:46:40,839 --> 00:46:43,008
I didn't know you guys were here.
914
00:46:43,091 --> 00:46:45,886
We just arrived, and good,
we're just in time.
915
00:46:45,969 --> 00:46:47,721
Actually, we're gonna go
head to our table, okay.
916
00:46:47,804 --> 00:46:49,640
-We'll see you tonight.
-Okay. Bye.
917
00:46:49,723 --> 00:46:51,683
Everybody, listen.
918
00:46:51,767 --> 00:46:55,479
Give it up for DJC!
919
00:46:55,562 --> 00:46:57,856
[cheering]
920
00:47:11,578 --> 00:47:14,748
♪ Tonight you're mine completely ♪
921
00:47:14,831 --> 00:47:15,874
What is he playing?
922
00:47:15,958 --> 00:47:18,752
Am I hearing an old, cheesy song?
923
00:47:19,211 --> 00:47:21,547
♪ You give your love ♪
924
00:47:21,630 --> 00:47:25,926
-Well, I love it.
-♪ So sweetly ♪
925
00:47:26,009 --> 00:47:30,347
♪ Tonight the light ♪
926
00:47:30,430 --> 00:47:33,517
♪ Of love is in your eyes ♪
927
00:47:34,476 --> 00:47:40,315
♪ Will you still love me tomorrow? ♪
928
00:47:40,399 --> 00:47:41,984
♪ Yeah ♪
929
00:47:42,067 --> 00:47:48,782
♪ Is this a lasting treasure? ♪
930
00:47:49,491 --> 00:47:56,248
♪ Or just a moment's pleasure? ♪
931
00:47:56,331 --> 00:48:03,338
♪ Can I believe the magic of your sighs? ♪
932
00:48:04,631 --> 00:48:10,637
♪ Will you still love me tomorrow? ♪
933
00:48:10,721 --> 00:48:11,930
♪ Yeah ♪
934
00:48:12,014 --> 00:48:14,016
[dance beat drops]
935
00:48:23,734 --> 00:48:26,903
[music intensifies]
936
00:48:35,495 --> 00:48:42,502
♪ Will you still love me tomorrow? ♪
937
00:48:50,719 --> 00:48:57,434
♪ Will you still love me tomorrow? ♪
938
00:48:58,602 --> 00:49:01,021
That was a good set! Yeah!
939
00:49:01,438 --> 00:49:02,439
Whoo!
940
00:49:02,522 --> 00:49:03,690
I'll be right back.
941
00:49:05,108 --> 00:49:06,151
Where is he going?
942
00:49:06,234 --> 00:49:08,570
-My God!
-So, what do you think?
943
00:49:08,654 --> 00:49:10,864
I really love that song.
944
00:49:12,407 --> 00:49:13,575
[laughs]
945
00:49:15,577 --> 00:49:17,329
Oh, wait! Did I pass?
946
00:49:17,412 --> 00:49:21,083
Well, actually, you have potential.
That's my favorite song!
947
00:49:21,583 --> 00:49:24,503
-My God! You did so well!
-I did it for you! That was for you.
948
00:49:24,586 --> 00:49:30,050
Well, I guess we already have
a DJ for your launch.
949
00:49:30,133 --> 00:49:31,510
Wooh!
950
00:49:32,427 --> 00:49:33,303
[Angie] Yes!
951
00:49:33,387 --> 00:49:34,721
Well, if you'll accept.
952
00:49:34,805 --> 00:49:36,973
Of course! So what do we talk about?
953
00:49:37,057 --> 00:49:38,308
-Playlist.
-Oh my God!
954
00:49:40,018 --> 00:49:43,730
[announcer] Give it up for DJ Nick!
955
00:49:44,356 --> 00:49:46,400
[dance music]
956
00:49:46,483 --> 00:49:48,485
[Christy and Angie chatter]
957
00:49:53,532 --> 00:49:54,950
Wait, Angie.
958
00:49:56,076 --> 00:49:57,160
Jace!
959
00:49:57,994 --> 00:49:58,954
Hey, JC!
960
00:49:59,037 --> 00:50:00,122
What happened?
961
00:50:00,497 --> 00:50:01,373
Nothing.
962
00:50:02,207 --> 00:50:03,333
The music was boring.
963
00:50:03,417 --> 00:50:04,835
Boring? Huh?
964
00:50:04,918 --> 00:50:06,503
Didn't you see the crowd back there?
965
00:50:06,586 --> 00:50:08,296
They were very energetic.
966
00:50:09,506 --> 00:50:12,092
Then just go back there.
You're enjoying it, right?
967
00:50:12,926 --> 00:50:14,803
Wait, wait. Wait!
968
00:50:14,886 --> 00:50:15,971
Wait first.
969
00:50:16,054 --> 00:50:18,598
Are you insecure of that young DJ?
970
00:50:18,682 --> 00:50:19,683
Wow!
971
00:50:20,183 --> 00:50:22,394
You sound insecure, so…
972
00:50:22,477 --> 00:50:23,812
Are you insecure?
973
00:50:24,896 --> 00:50:26,064
Of course not.
974
00:50:26,940 --> 00:50:28,692
I've been doing this since I was young.
975
00:50:28,775 --> 00:50:30,485
Unlike those younger DJs
976
00:50:30,569 --> 00:50:33,280
who think they're good just
because they have a mixer.
977
00:50:34,990 --> 00:50:36,408
It's just that…
978
00:50:36,491 --> 00:50:37,784
They're young?
979
00:50:38,869 --> 00:50:39,870
Yeah.
980
00:50:40,412 --> 00:50:41,830
And I'm old.
981
00:50:41,913 --> 00:50:43,498
Still doing the same thing.
982
00:50:45,250 --> 00:50:46,334
Wow.
983
00:50:46,418 --> 00:50:47,627
Old?
984
00:50:47,711 --> 00:50:48,879
You?
985
00:50:50,589 --> 00:50:52,799
Then what am I? A fossil?
986
00:50:53,300 --> 00:50:54,593
I can't do anything else.
987
00:50:54,676 --> 00:50:57,012
I don't have any marketable skills.
988
00:50:58,597 --> 00:51:00,140
Before you know it,
989
00:51:00,223 --> 00:51:03,018
they're getting the younger
DJs for the big gigs.
990
00:51:04,102 --> 00:51:05,145
And me?
991
00:51:05,228 --> 00:51:06,605
College parties…
992
00:51:07,522 --> 00:51:09,191
The fashion show of Christy?
993
00:51:11,651 --> 00:51:13,820
That's my last chance to prove myself.
994
00:51:15,864 --> 00:51:17,407
Nobody thinks I'm good enough.
995
00:51:17,491 --> 00:51:18,575
Come on, JC.
996
00:51:18,658 --> 00:51:20,619
I'm sure your parents are proud of you.
997
00:51:21,244 --> 00:51:23,830
I mean, I know that because I'm a mother.
998
00:51:24,331 --> 00:51:25,624
That's the thing.
999
00:51:26,666 --> 00:51:28,668
The mother always supports you.
1000
00:51:29,920 --> 00:51:31,755
But what happens when they're gone?
1001
00:51:31,838 --> 00:51:32,839
You become nothing.
1002
00:51:33,715 --> 00:51:36,426
Just like what happened
when my mom passed.
1003
00:51:36,510 --> 00:51:38,678
Well, my brother was the good son.
1004
00:51:39,554 --> 00:51:40,931
Me?
1005
00:51:41,014 --> 00:51:43,308
Cool. Or in the words of my dad,
1006
00:51:43,391 --> 00:51:44,893
useless.
1007
00:51:47,145 --> 00:51:48,480
Rest his soul, I just…
1008
00:51:49,731 --> 00:51:51,942
-I just hate him.
-JC, don't say that.
1009
00:51:52,025 --> 00:51:54,069
I'm sure your father only did that
1010
00:51:54,152 --> 00:51:56,363
to motivate you to work harder.
1011
00:51:57,739 --> 00:52:00,075
That's what my mom used to tell me
1012
00:52:00,158 --> 00:52:01,993
every time I got mad at my dad.
1013
00:52:04,579 --> 00:52:06,164
She also wanted me to forgive my dad.
1014
00:52:06,248 --> 00:52:07,833
But, it's just hard.
1015
00:52:10,043 --> 00:52:11,753
So, thank you.
1016
00:52:12,546 --> 00:52:13,964
Thank you for being here.
1017
00:52:14,798 --> 00:52:16,007
Thank you for being a friend,
1018
00:52:16,091 --> 00:52:17,217
for listening.
1019
00:52:18,301 --> 00:52:21,721
I know it's shallow of me to be
affected by that young DJ.
1020
00:52:23,473 --> 00:52:24,641
JC.
1021
00:52:25,308 --> 00:52:29,396
Didn't you see the crowd back there
when you were spinning?
1022
00:52:29,479 --> 00:52:31,648
Didn't you see how wild they were?
1023
00:52:31,731 --> 00:52:34,985
I mean, even I haven't felt
1024
00:52:35,068 --> 00:52:37,445
so alive in such a long time.
1025
00:52:44,202 --> 00:52:45,495
For some reason,
1026
00:52:48,582 --> 00:52:50,625
you were the only one I saw.
1027
00:52:50,709 --> 00:52:52,711
[soft music playing]
1028
00:53:08,768 --> 00:53:10,770
[sensual music]
1029
00:54:18,421 --> 00:54:20,131
Good morning, beautiful.
1030
00:54:25,470 --> 00:54:26,763
Breakfast?
1031
00:54:29,599 --> 00:54:32,143
-You sure you don't want apple?
-No, thank you.
1032
00:54:32,227 --> 00:54:34,270
-Sure?
-Mm-hm.
1033
00:54:34,354 --> 00:54:35,355
-Okay?
-I'm good.
1034
00:54:35,438 --> 00:54:36,940
[doorbell rings]
1035
00:54:38,191 --> 00:54:39,567
I can't be seen here.
1036
00:54:39,651 --> 00:54:40,694
Don't worry. It's housekeeping.
1037
00:54:40,777 --> 00:54:42,362
I got us extra towels.
1038
00:54:48,368 --> 00:54:49,244
Janine.
1039
00:54:49,327 --> 00:54:52,747
Well, your set was good
last night, I must say.
1040
00:54:53,623 --> 00:54:54,624
Thank you.
1041
00:54:54,708 --> 00:54:57,168
So I'm just here to see you…
1042
00:54:58,670 --> 00:55:00,255
and Auntie Christy.
1043
00:55:02,716 --> 00:55:04,009
[Janine sighs]
1044
00:55:06,136 --> 00:55:07,303
Janine.
1045
00:55:10,598 --> 00:55:11,766
[sighs] It's okay.
1046
00:55:13,601 --> 00:55:15,603
I know who you are now.
1047
00:55:17,230 --> 00:55:20,358
You are a two-faced cougar.
1048
00:55:20,442 --> 00:55:22,861
Hey. Watch your mouth.
1049
00:55:22,944 --> 00:55:24,237
Can you please stop
being immature, Janine?
1050
00:55:24,571 --> 00:55:26,489
Well, I'd rather be freaking immature
1051
00:55:26,573 --> 00:55:29,951
than be messing around with
someone who's too mature.
1052
00:55:34,539 --> 00:55:35,707
Janine.
1053
00:55:40,128 --> 00:55:41,838
-You know what, she's right.
-Wait.
1054
00:55:41,921 --> 00:55:43,465
I'm a cougar.
1055
00:55:43,548 --> 00:55:45,759
It's funny because it's true, isn't it?
1056
00:55:45,842 --> 00:55:46,801
This is wrong.
1057
00:55:46,885 --> 00:55:49,596
When is it wrong to choose
what makes you happy?
1058
00:55:50,722 --> 00:55:51,723
You don't know what you're saying.
1059
00:55:51,806 --> 00:55:53,808
I know what I'm saying.
1060
00:55:53,892 --> 00:55:55,185
Christy,
1061
00:55:55,769 --> 00:55:58,438
I've never been this happy
with anyone else before.
1062
00:56:01,149 --> 00:56:02,484
Stop worrying.
1063
00:56:02,859 --> 00:56:04,778
Stop worrying.
1064
00:56:09,157 --> 00:56:10,325
Sorry.
1065
00:56:17,040 --> 00:56:19,876
Yes, I'm okay now. Thanks again, Angie.
1066
00:56:19,959 --> 00:56:21,127
Bye.
1067
00:56:26,174 --> 00:56:29,677
So, you and Janine were together?
1068
00:56:31,805 --> 00:56:34,099
You're guilty because of what happened?
1069
00:56:34,724 --> 00:56:37,435
No, we were never together.
1070
00:56:38,311 --> 00:56:39,604
She's not my ex.
1071
00:56:41,189 --> 00:56:43,191
So what are you?
1072
00:56:43,274 --> 00:56:44,609
Fubu.
1073
00:56:44,692 --> 00:56:46,694
What's… What's "Fubu"?
1074
00:56:48,071 --> 00:56:49,364
Uh…
1075
00:56:50,448 --> 00:56:52,158
Fuck buddy?
1076
00:56:55,370 --> 00:56:57,205
But that was last year.
1077
00:56:57,288 --> 00:56:58,456
And that was it.
1078
00:57:00,500 --> 00:57:02,502
So there's such a thing.
1079
00:57:02,585 --> 00:57:05,588
So this thing we have, what is this?
1080
00:57:05,672 --> 00:57:07,882
A one-month thing?
1081
00:57:07,966 --> 00:57:10,969
Is that what you want? To be my fubu?
1082
00:57:15,849 --> 00:57:18,184
You're more than that to me, Christy.
1083
00:57:20,145 --> 00:57:22,355
[soft music]
1084
00:57:44,878 --> 00:57:46,171
[sighs]
1085
00:57:52,886 --> 00:57:54,596
What's up, buddy?
1086
00:58:02,270 --> 00:58:03,438
Isn't she here yet?
1087
00:58:03,521 --> 00:58:05,648
She'll be here in a bit.
1088
00:58:05,732 --> 00:58:08,318
She never misses her training.
1089
00:58:15,867 --> 00:58:19,037
If you're looking for a cougar,
you came to the wrong place.
1090
00:58:19,120 --> 00:58:21,164
They're into dance classes, not boxing.
1091
00:58:26,169 --> 00:58:28,463
-Janine.
-Is this about the launch?
1092
00:58:29,255 --> 00:58:32,175
I know things have been rough
between us lately, I just…
1093
00:58:32,258 --> 00:58:33,551
I just want to apologize.
1094
00:58:34,052 --> 00:58:36,012
And, I guess, probably try to…
1095
00:58:36,596 --> 00:58:38,473
Try to convince you to model
for Christy's launch.
1096
00:58:38,556 --> 00:58:39,724
Hopefully.
1097
00:58:40,808 --> 00:58:42,936
Is that the level of
your relationship now?
1098
00:58:43,019 --> 00:58:45,438
You do her dirty work for her?
1099
00:58:45,522 --> 00:58:47,607
What? Did she ask you to talk to me?
1100
00:58:47,690 --> 00:58:48,566
No.
1101
00:58:48,650 --> 00:58:50,276
Christy doesn't know about this.
1102
00:58:50,944 --> 00:58:52,820
It's just me,
1103
00:58:52,904 --> 00:58:54,322
pleading.
1104
00:58:57,033 --> 00:58:58,034
Janine.
1105
00:58:58,117 --> 00:58:59,410
Let's go.
1106
00:58:59,494 --> 00:59:01,079
[JC] Come on.
1107
00:59:03,623 --> 00:59:06,209
Come on. I know I've been
a jerk, but please.
1108
00:59:06,918 --> 00:59:08,461
Do this for me.
1109
00:59:08,920 --> 00:59:10,672
Even just for friendship's sake.
1110
00:59:10,755 --> 00:59:12,173
We need you there.
1111
00:59:14,050 --> 00:59:16,970
JC, why is it so hard for me
to say no to you?
1112
00:59:19,430 --> 00:59:20,557
Fine.
1113
00:59:20,640 --> 00:59:22,225
I'll go to the stupid launch, okay?
1114
00:59:23,142 --> 00:59:24,310
Really?
1115
00:59:25,562 --> 00:59:26,729
What are you waiting for?
1116
00:59:27,855 --> 00:59:28,731
Thanks!
1117
00:59:29,983 --> 00:59:31,276
Let me borrow this.
1118
00:59:34,112 --> 00:59:35,822
[cheering]
1119
00:59:37,073 --> 00:59:38,658
[runway music]
1120
00:59:38,741 --> 00:59:40,326
[camera clicks]
1121
00:59:48,001 --> 00:59:50,295
[soft applause]
1122
00:59:53,423 --> 00:59:55,717
[runway music continues]
1123
01:00:14,319 --> 01:00:15,486
Beautiful.
1124
01:00:22,827 --> 01:00:24,537
Wow, friend!
1125
01:00:37,759 --> 01:00:38,843
Friend!
1126
01:00:56,194 --> 01:00:59,197
[applause]
1127
01:01:08,039 --> 01:01:09,457
Ladies and gentlemen,
1128
01:01:09,540 --> 01:01:12,543
the woman of the hour, Christy Gonzales.
1129
01:01:14,712 --> 01:01:15,880
Let's go.
1130
01:01:18,883 --> 01:01:20,343
Thank God!
1131
01:01:20,426 --> 01:01:22,387
Christy, I love it!
1132
01:01:26,307 --> 01:01:27,725
Thanks. Thank you.
1133
01:01:31,187 --> 01:01:32,188
Thank you.
1134
01:01:34,524 --> 01:01:35,692
Thanks.
1135
01:01:35,775 --> 01:01:37,235
Are you ready?
1136
01:01:37,318 --> 01:01:38,694
For what?
1137
01:01:38,778 --> 01:01:40,696
For the world to know about us.
1138
01:01:49,080 --> 01:01:50,748
[JC laughs]
1139
01:01:50,832 --> 01:01:52,792
[crowd cheering]
1140
01:01:52,875 --> 01:01:54,043
[camera clicks]
1141
01:01:54,502 --> 01:01:56,921
Times like this, I wish I was 50.
1142
01:01:57,004 --> 01:01:59,298
-Once again, Christy Gonzales.
-Are you okay?
1143
01:02:00,174 --> 01:02:01,342
Yeah.
1144
01:02:03,219 --> 01:02:05,388
At least friends don't break up.
1145
01:02:07,807 --> 01:02:09,976
You sure about that, huh?
1146
01:02:11,936 --> 01:02:13,104
Yeah.
1147
01:02:14,856 --> 01:02:16,566
It's game over for us.
1148
01:02:19,610 --> 01:02:21,696
[camera clicks]
1149
01:02:25,074 --> 01:02:26,242
Isn't it amazing?
1150
01:02:26,826 --> 01:02:29,745
I've only dreamed of all this before.
1151
01:02:30,079 --> 01:02:31,581
Now it's happening.
1152
01:02:34,000 --> 01:02:36,085
I know exactly what you're saying.
1153
01:02:36,461 --> 01:02:37,628
Imagine,
1154
01:02:38,254 --> 01:02:40,965
the most beautiful woman
in the whole world…
1155
01:02:41,048 --> 01:02:42,383
loves me.
1156
01:02:44,010 --> 01:02:46,679
You were just a dream before,
1157
01:02:47,972 --> 01:02:50,433
but now you're here beside me.
1158
01:02:50,516 --> 01:02:52,560
You're a dream come true.
1159
01:02:53,144 --> 01:02:54,520
JC, it's okay.
1160
01:02:54,604 --> 01:02:56,772
You don't have to fool me anymore.
1161
01:02:56,856 --> 01:02:58,858
That only works on younger girls.
1162
01:03:00,026 --> 01:03:01,778
I'm not fooling you.
1163
01:03:03,029 --> 01:03:05,281
You know what, you're caring,
1164
01:03:06,824 --> 01:03:08,493
you're very appreciative,
1165
01:03:08,576 --> 01:03:10,077
and you're self-assured.
1166
01:03:11,037 --> 01:03:13,247
You know what you want for your life.
1167
01:03:14,707 --> 01:03:16,292
That's why I love you.
1168
01:03:17,293 --> 01:03:19,712
I just want you to know that.
1169
01:03:20,171 --> 01:03:22,173
[gentle music]
1170
01:03:30,431 --> 01:03:31,724
I know that.
1171
01:03:33,267 --> 01:03:35,353
I love you too, JC.
1172
01:03:41,817 --> 01:03:43,194
Good morning, Elvie!
1173
01:03:43,277 --> 01:03:44,737
Happy birthday, ma'am!
1174
01:03:44,821 --> 01:03:46,656
Oh, thank you.
1175
01:03:46,739 --> 01:03:49,450
[phone ringing]
1176
01:03:49,534 --> 01:03:50,451
Hi, Ma.
1177
01:03:50,535 --> 01:03:51,828
Hi.
1178
01:03:51,911 --> 01:03:53,287
Happy birthday.
1179
01:03:53,371 --> 01:03:55,206
Wow. Thank you.
1180
01:03:55,289 --> 01:03:56,457
You remembered.
1181
01:03:56,541 --> 01:03:57,625
Of course.
1182
01:03:57,708 --> 01:03:59,752
I had help from Facebook to remind me.
1183
01:03:59,836 --> 01:04:02,588
I thought you really remembered.
1184
01:04:02,672 --> 01:04:04,048
That was a joke, Ma.
1185
01:04:04,131 --> 01:04:05,424
Oh, by the way,
1186
01:04:05,508 --> 01:04:07,134
I saw a video of you and JC online.
1187
01:04:07,218 --> 01:04:08,427
Oh my god.
1188
01:04:08,511 --> 01:04:11,180
You know, I'm sorry, son.
1189
01:04:11,264 --> 01:04:12,890
I was going to tell you,
1190
01:04:12,974 --> 01:04:14,308
but you know,
1191
01:04:14,392 --> 01:04:16,561
things happened so fast and…
1192
01:04:16,644 --> 01:04:20,481
I didn't expect he'd kiss me
in front of all those people.
1193
01:04:20,565 --> 01:04:25,027
I also didn't expect that people
would upload that video online.
1194
01:04:26,070 --> 01:04:27,029
Mom…
1195
01:04:27,113 --> 01:04:29,115
What are you talking about?
1196
01:04:29,198 --> 01:04:31,200
Why? What are you talking about?
1197
01:04:33,160 --> 01:04:34,704
I saw a video of you playing with JC
1198
01:04:34,787 --> 01:04:36,205
during your birthday last year.
1199
01:04:36,289 --> 01:04:38,916
It popped up on my Facebook memories.
1200
01:04:39,000 --> 01:04:40,376
Wait.
1201
01:04:40,459 --> 01:04:42,086
Who kissed you?
1202
01:04:42,420 --> 01:04:44,422
Is there something you want to tell me?
1203
01:04:47,300 --> 01:04:49,176
His name is JC.
1204
01:04:49,260 --> 01:04:52,930
That's why when you said you
saw a video of me and JC,
1205
01:04:53,014 --> 01:04:54,724
I thought you were referring to him.
1206
01:04:57,059 --> 01:04:58,394
Are you mad?
1207
01:04:58,477 --> 01:04:59,478
Are you happy?
1208
01:05:01,397 --> 01:05:03,482
Then I'm happy for you, Mom.
1209
01:05:03,566 --> 01:05:04,442
Really?
1210
01:05:04,525 --> 01:05:05,401
Of course.
1211
01:05:05,484 --> 01:05:07,111
I can't stop you.
1212
01:05:07,695 --> 01:05:09,405
Thank you, son.
1213
01:05:12,033 --> 01:05:14,452
[camera clicks]
1214
01:05:15,661 --> 01:05:16,662
Good.
1215
01:05:17,330 --> 01:05:18,539
[photographer] Arch your back.
1216
01:05:18,623 --> 01:05:20,333
Give me that smile.
1217
01:05:23,586 --> 01:05:25,171
Hands in front.
1218
01:05:27,590 --> 01:05:30,051
Christy, I need power. Can you move here?
1219
01:05:30,134 --> 01:05:32,011
Face there. Thank you.
1220
01:05:32,928 --> 01:05:34,096
Very nice.
1221
01:05:39,268 --> 01:05:42,188
I wanted the line to be an inspiration.
1222
01:05:42,688 --> 01:05:44,982
Um… To tell people that,
1223
01:05:45,066 --> 01:05:48,319
I guess it's never too late
for a coming-of-age and…
1224
01:05:48,402 --> 01:05:51,656
I guess you're never too old to
go for something you truly love.
1225
01:05:51,739 --> 01:05:52,907
Happy birthday.
1226
01:05:54,450 --> 01:05:56,369
Oh my god! [laughs]
1227
01:05:56,452 --> 01:05:58,704
-Oh my god!
-Happy birthday, beautiful.
1228
01:05:58,788 --> 01:06:00,581
-Blow your candles.
-You're so sweet.
1229
01:06:04,669 --> 01:06:05,962
Happy birthday.
1230
01:06:08,005 --> 01:06:09,507
Thank you.
1231
01:06:10,257 --> 01:06:12,218
So what's your plan today?
1232
01:06:12,301 --> 01:06:14,011
-Nothing.
-Nothing?
1233
01:06:15,179 --> 01:06:16,430
Well, if you want,
1234
01:06:16,514 --> 01:06:18,015
we could go out
1235
01:06:18,099 --> 01:06:19,225
and then…
1236
01:06:20,267 --> 01:06:22,019
we can celebrate in our birthday suit.
1237
01:06:22,103 --> 01:06:24,397
Shh! What are you doing, JC?!
1238
01:06:24,480 --> 01:06:26,482
-Why?
-People can hear you!
1239
01:06:27,525 --> 01:06:29,110
But I like your plan.
1240
01:06:29,193 --> 01:06:30,069
Alright. Later.
1241
01:06:30,152 --> 01:06:31,237
Okay.
1242
01:06:31,320 --> 01:06:33,197
-Happy birthday.
-Bye.
1243
01:06:34,490 --> 01:06:38,494
[soft music]
1244
01:07:18,826 --> 01:07:20,161
I enjoyed myself.
1245
01:07:20,244 --> 01:07:21,704
-Me too.
-Thank you.
1246
01:07:21,787 --> 01:07:23,497
-I love you.
-Love you.
1247
01:07:26,500 --> 01:07:27,501
Jessica?
1248
01:07:27,585 --> 01:07:28,794
Surprise!
1249
01:07:28,878 --> 01:07:30,087
Happy birthday, Ma!
1250
01:07:31,005 --> 01:07:33,007
[stammers] You… I didn't know
you were coming.
1251
01:07:33,090 --> 01:07:34,925
You should've told me.
I could've picked you up at the airport.
1252
01:07:35,009 --> 01:07:35,885
It's okay, Ma.
1253
01:07:35,968 --> 01:07:38,137
We really wanted to
surprise you, Liam and I.
1254
01:07:38,220 --> 01:07:39,555
Are you surprised?
1255
01:07:39,889 --> 01:07:41,891
Uh… Yeah. [nervous laughter]
1256
01:07:41,974 --> 01:07:44,060
-My daughter.
-Yeah, Jess. JC.
1257
01:07:47,897 --> 01:07:49,648
Your mom's friend.
1258
01:07:50,816 --> 01:07:51,984
Friend.
1259
01:07:53,027 --> 01:07:53,903
Okay, well.
1260
01:07:53,986 --> 01:07:56,197
Then I guess I'll just have to pretend
that I didn't see you
1261
01:07:56,280 --> 01:07:57,782
all over the Internet.
1262
01:08:00,785 --> 01:08:02,036
It's nice to meet you,
1263
01:08:02,119 --> 01:08:03,954
Mom's friend.
1264
01:08:13,380 --> 01:08:14,924
Jess, I'm sorry.
1265
01:08:15,007 --> 01:08:16,926
I really was going to tell you,
1266
01:08:17,009 --> 01:08:20,346
it's just that I didn't know
that video would come out.
1267
01:08:20,930 --> 01:08:22,681
It's okay, Mom.
1268
01:08:22,765 --> 01:08:24,809
I just hope he's serious about you.
1269
01:08:25,559 --> 01:08:27,978
After all, Dad didn't give you
the world for nothing, right?
1270
01:08:28,354 --> 01:08:29,855
Oh, Jess, I'm…
1271
01:08:30,815 --> 01:08:32,775
I'm serious about your mom.
1272
01:08:32,858 --> 01:08:34,860
And just like your dad, I'd…
1273
01:08:34,944 --> 01:08:37,029
I'd give her the world if I could.
1274
01:08:38,155 --> 01:08:39,782
Of course.
1275
01:08:39,865 --> 01:08:42,117
I'm sure a DJ like you with no stable job
1276
01:08:42,201 --> 01:08:44,411
will be able to do just that for her.
1277
01:08:44,495 --> 01:08:46,539
Jessica, that's enough.
1278
01:08:46,622 --> 01:08:48,040
Go ahead, Mom. Defend him!
1279
01:08:48,124 --> 01:08:51,001
I know you're old enough,
but I am still your mother.
1280
01:08:51,418 --> 01:08:54,213
I'm telling you, that's not the way you
speak to people you've just met.
1281
01:08:54,296 --> 01:08:55,673
You barely even know him.
1282
01:08:55,756 --> 01:08:58,050
And I barely even know you anymore, Mom.
1283
01:08:58,592 --> 01:09:00,344
What were you thinking?
1284
01:09:00,427 --> 01:09:01,846
He's practically my age!
1285
01:09:02,346 --> 01:09:03,931
What would others think?
1286
01:09:04,598 --> 01:09:06,767
And what would Dad think?
1287
01:09:06,851 --> 01:09:09,061
-Did you even think of that?
-[baby cries]
1288
01:09:09,144 --> 01:09:10,980
Obviously not!
1289
01:09:11,772 --> 01:09:13,023
Ma'am…
1290
01:09:14,400 --> 01:09:16,235
Liam, come here.
1291
01:09:16,777 --> 01:09:18,445
Come here. Shh.
1292
01:09:18,529 --> 01:09:20,322
[baby crying]
1293
01:09:21,949 --> 01:09:23,450
[Jessica] Stop crying.
1294
01:09:24,118 --> 01:09:25,703
Liam, please stop crying.
1295
01:09:25,786 --> 01:09:26,954
Sorry.
1296
01:09:31,292 --> 01:09:32,835
What's wrong?
1297
01:09:32,918 --> 01:09:34,837
Why? Does anything hurt?
1298
01:09:34,920 --> 01:09:36,255
[baby crying]
1299
01:09:36,338 --> 01:09:38,299
How would I know?
1300
01:09:38,382 --> 01:09:40,926
Liam, please stop crying.
1301
01:09:43,220 --> 01:09:45,723
Give him to me. He might be feeling hot.
1302
01:09:45,806 --> 01:09:47,975
Oh, I know.
1303
01:09:48,058 --> 01:09:49,977
It's okay, sweetie.
1304
01:09:50,060 --> 01:09:51,437
It's okay.
1305
01:09:51,520 --> 01:09:54,773
I know. It's hot. Isn't it, sweetie?
1306
01:09:54,857 --> 01:09:58,068
It's so hot and so humid.
1307
01:09:59,737 --> 01:10:01,572
Don't cry, darling.
1308
01:10:03,532 --> 01:10:05,743
Come on. It's okay, let's play.
1309
01:10:07,870 --> 01:10:10,206
There you go.
1310
01:10:10,289 --> 01:10:12,583
[Jess crying]
1311
01:10:19,840 --> 01:10:21,258
What's the matter?
1312
01:10:22,343 --> 01:10:23,636
It's James.
1313
01:10:24,553 --> 01:10:26,722
We're not together anymore.
1314
01:10:27,223 --> 01:10:28,224
Oh.
1315
01:10:29,850 --> 01:10:33,520
He cheated on me with
someone he met online.
1316
01:10:34,230 --> 01:10:36,607
Someone younger than me, Mom.
1317
01:10:37,066 --> 01:10:39,652
Oh, sweetie, I'm so sorry.
1318
01:10:44,531 --> 01:10:46,533
I already filed for divorce.
1319
01:10:50,454 --> 01:10:52,039
So I'm really sorry, Mom,
1320
01:10:53,457 --> 01:10:55,042
if I can't accept…
1321
01:10:56,001 --> 01:10:57,795
whatever's going on.
1322
01:10:57,878 --> 01:11:00,464
Whatever it is you have
going on with your boy.
1323
01:11:01,548 --> 01:11:04,009
I mean, look at me and James.
1324
01:11:04,093 --> 01:11:05,260
I thought… [sniffs]
1325
01:11:06,178 --> 01:11:08,222
I'm too young to be cheated on, and
1326
01:11:08,305 --> 01:11:10,224
it's never going to happen to me.
1327
01:11:11,267 --> 01:11:12,851
I'm sorry, Mom.
1328
01:11:14,687 --> 01:11:16,689
I know I was rude earlier,
1329
01:11:17,189 --> 01:11:18,899
but I hope you understand.
1330
01:11:19,984 --> 01:11:21,819
I just don't want you to get hurt.
1331
01:11:22,194 --> 01:11:24,113
Not like me, Mom. Not like me.
1332
01:11:24,196 --> 01:11:25,656
No, no, no, baby.
1333
01:11:28,075 --> 01:11:29,660
No, shhh.
1334
01:11:44,133 --> 01:11:45,551
Wait.
1335
01:11:45,634 --> 01:11:46,927
Something seems wrong here.
1336
01:11:47,803 --> 01:11:49,304
What are you complaining about?
1337
01:11:50,014 --> 01:11:51,557
Well, it says here that…
1338
01:11:52,182 --> 01:11:54,685
I'm only headlining
four nights for this month?
1339
01:11:55,394 --> 01:11:56,395
That's right.
1340
01:11:56,729 --> 01:11:58,772
Dude, I'm the resident DJ.
1341
01:11:58,856 --> 01:12:00,524
Don't you know what that means?
1342
01:12:00,607 --> 01:12:03,110
That means I play majority of the nights.
1343
01:12:03,193 --> 01:12:04,194
Right?
1344
01:12:04,278 --> 01:12:05,446
Well, not anymore.
1345
01:12:05,529 --> 01:12:06,989
We have to give way for new talent.
1346
01:12:07,072 --> 01:12:09,658
Remember, you're not the only
one who can headline here.
1347
01:12:15,164 --> 01:12:18,625
Since he became a board member,
all he did was tick me off.
1348
01:12:18,709 --> 01:12:21,295
You know he just doesn't like you.
1349
01:12:22,463 --> 01:12:25,424
They act as if I did nothing
for their club.
1350
01:12:25,507 --> 01:12:28,677
I was the resident DJ for
three freaking years!
1351
01:12:28,761 --> 01:12:31,597
I'm sure I have nothing more
to prove, right?
1352
01:12:31,680 --> 01:12:35,017
You know, this isn't a question
of whether you're good or not.
1353
01:12:35,100 --> 01:12:36,393
Then what?
1354
01:12:37,728 --> 01:12:38,812
Um…
1355
01:12:38,896 --> 01:12:41,607
Well, it's like this, okay?
1356
01:12:41,690 --> 01:12:44,860
When it comes to being a DJ,
they know you're good.
1357
01:12:45,235 --> 01:12:47,279
They know you're the best.
1358
01:12:48,739 --> 01:12:49,948
But you see,
1359
01:12:50,032 --> 01:12:51,116
LA is…
1360
01:12:51,950 --> 01:12:53,744
He's concerned about…
1361
01:12:54,536 --> 01:12:57,831
He thinks you're not mature enough
to handle the business side.
1362
01:12:59,500 --> 01:13:01,502
Wait. What are you trying to say?
1363
01:13:02,336 --> 01:13:04,922
They still think that up until now,
I've just played around?
1364
01:13:05,005 --> 01:13:06,298
That I don't have direction?
1365
01:13:06,382 --> 01:13:08,759
That I'm not responsible enough
to be part of the board?
1366
01:13:14,389 --> 01:13:15,391
Oh, shit.
1367
01:13:15,766 --> 01:13:18,352
Wow. She's wearing one of my designs!
1368
01:13:18,852 --> 01:13:21,480
-Did you see that, baby boy?
-That's great.
1369
01:13:21,563 --> 01:13:23,440
You know what, it really feels good
1370
01:13:23,524 --> 01:13:26,276
when people appreciate all your hard work.
1371
01:13:27,069 --> 01:13:28,028
I agree.
1372
01:13:28,112 --> 01:13:29,947
JC, what's wrong? Huh?
1373
01:13:30,406 --> 01:13:32,741
Why do you look so sad?
1374
01:13:33,784 --> 01:13:35,077
Are you okay?
1375
01:13:43,043 --> 01:13:44,211
Babe?
1376
01:13:44,586 --> 01:13:45,963
Are you okay?
1377
01:13:46,797 --> 01:13:49,383
Yeah… No, I was just thinking
about the schedule--
1378
01:13:49,466 --> 01:13:50,425
Wait, babe.
1379
01:13:50,509 --> 01:13:51,385
[phone ringing]
1380
01:13:51,468 --> 01:13:53,595
I think it's an international call.
Could you…?
1381
01:13:53,679 --> 01:13:56,014
-Go, go.
-Just hold him, please.
1382
01:13:57,182 --> 01:13:58,350
Yes, hello?
1383
01:13:59,393 --> 01:14:00,727
Yes, this is she.
1384
01:14:02,980 --> 01:14:03,981
Yeah?
1385
01:14:05,315 --> 01:14:06,316
Really?
1386
01:14:07,943 --> 01:14:10,737
Wow! That's great!
1387
01:14:10,821 --> 01:14:13,657
Yes, I'd love to! This weekend, Saturday?
1388
01:14:15,325 --> 01:14:16,702
Sure.
1389
01:14:16,785 --> 01:14:18,162
All right.
1390
01:14:18,245 --> 01:14:19,413
Thank you.
1391
01:14:21,540 --> 01:14:23,250
-[Christy chuckles]
-Who was that?
1392
01:14:23,333 --> 01:14:24,835
Someone from Hong Kong saw my show
1393
01:14:24,918 --> 01:14:27,880
and she wants me to
design dresses for her event.
1394
01:14:27,963 --> 01:14:29,089
That's great.
1395
01:14:29,173 --> 01:14:31,300
-My first international client.
-Yeah.
1396
01:14:31,383 --> 01:14:34,178
They're flying me there
this weekend. How exciting!
1397
01:14:34,261 --> 01:14:35,137
My gosh!
1398
01:14:35,220 --> 01:14:38,182
Wait, what were you saying
about that schedule thingy?
1399
01:14:38,265 --> 01:14:39,308
Oh…
1400
01:14:39,391 --> 01:14:42,019
Nothing. Um… Wait.
1401
01:14:43,270 --> 01:14:44,897
You only have a day to prepare.
1402
01:14:44,980 --> 01:14:47,399
You're right! Come on. Help me pack.
1403
01:14:47,483 --> 01:14:48,942
Come. Let's go, JC.
1404
01:14:50,944 --> 01:14:52,321
[JC] I don't get it.
1405
01:14:52,404 --> 01:14:54,031
Why is he cutting my gigs?
1406
01:14:54,364 --> 01:14:56,617
I'm so much better than Nick.
1407
01:14:57,159 --> 01:14:58,577
[friend] That's true, bro.
1408
01:14:59,495 --> 01:15:01,997
[JC] This is all LA's fault.
He's a pain in the ass.
1409
01:15:03,123 --> 01:15:05,709
I think he's just insecure.
1410
01:15:06,168 --> 01:15:08,420
-Or maybe he needs to get laid.
-[both laugh]
1411
01:15:08,504 --> 01:15:09,588
Maybe.
1412
01:15:10,631 --> 01:15:12,633
[club music]
1413
01:15:13,133 --> 01:15:15,969
At least you're in a happy relationship.
1414
01:15:16,053 --> 01:15:18,388
So, how are you and Christy doing?
1415
01:15:20,057 --> 01:15:21,058
Good.
1416
01:15:21,141 --> 01:15:24,311
Actually, we're okay.
1417
01:15:24,728 --> 01:15:26,939
She's in Hong Kong for a fashion show.
1418
01:15:27,731 --> 01:15:29,525
That's why I want to work harder.
1419
01:15:29,608 --> 01:15:31,527
Because I want to prove to her
1420
01:15:31,610 --> 01:15:33,612
I'm not just playing around anymore.
1421
01:15:33,695 --> 01:15:37,783
And at the same time,
I want to provide for her.
1422
01:15:37,866 --> 01:15:39,201
Give her the world.
1423
01:15:39,284 --> 01:15:42,204
Make her realize that I'm
worthy of her love, you know?
1424
01:15:42,287 --> 01:15:45,916
Are you really JC? Bring our friend back.
1425
01:15:45,999 --> 01:15:47,042
You're crazy.
1426
01:15:47,125 --> 01:15:49,628
Does being in love really
make you feel more inspired?
1427
01:15:49,711 --> 01:15:52,339
-Is that true?
-You know…
1428
01:15:52,422 --> 01:15:54,424
Come to think of it…
1429
01:15:54,508 --> 01:15:56,343
Maybe this is a sign.
1430
01:15:56,426 --> 01:15:58,220
Think about it.
1431
01:15:58,303 --> 01:15:59,930
We're not gonna be DJs forever.
1432
01:16:00,013 --> 01:16:02,599
-Okay…
-We should leave.
1433
01:16:02,683 --> 01:16:05,018
You guys know they're selling
City Club, right?
1434
01:16:05,102 --> 01:16:07,062
Let's buy it. You in?
1435
01:16:07,145 --> 01:16:08,480
Let's put up our own club.
1436
01:16:08,563 --> 01:16:11,108
Let's take down LA and The Palace.
1437
01:16:11,191 --> 01:16:14,152
-You in?
-JC…
1438
01:16:14,611 --> 01:16:16,655
I think it would be wiser to start small.
1439
01:16:16,738 --> 01:16:19,199
We might end up losing money.
1440
01:16:19,283 --> 01:16:23,287
What if you get a day job first,
while you DJ on the side?
1441
01:16:23,370 --> 01:16:24,871
At least you'll be able to do both.
1442
01:16:24,955 --> 01:16:26,540
Bro, trust me on this.
1443
01:16:27,082 --> 01:16:28,709
I know it's high risk,
1444
01:16:28,792 --> 01:16:30,377
but the returns will also be high.
1445
01:16:30,460 --> 01:16:32,337
I can use my marketing background.
1446
01:16:32,421 --> 01:16:34,548
I know what sells and how to sell it.
1447
01:16:35,465 --> 01:16:36,675
Yeah?
1448
01:16:38,385 --> 01:16:39,928
Bro, I'm out.
1449
01:16:40,012 --> 01:16:42,347
-I can't. I don't want to risk it.
-Same here.
1450
01:16:42,431 --> 01:16:45,183
Fine. But you'll DJ in my club, okay?
1451
01:16:48,103 --> 01:16:49,271
-Okay.
-Fine.
1452
01:16:49,354 --> 01:16:50,606
Okay, wait.
1453
01:16:50,689 --> 01:16:51,940
An idea just came to me.
1454
01:16:52,024 --> 01:16:54,026
You know what guys, I'll have to bounce.
1455
01:16:54,860 --> 01:16:56,028
I'll get the ball rolling.
1456
01:16:56,111 --> 01:16:57,654
Here's my share.
1457
01:16:57,738 --> 01:16:59,740
-I'll get going.
-JC…
1458
01:17:02,993 --> 01:17:04,494
Sorry to keep you waiting, sir.
1459
01:17:04,578 --> 01:17:05,871
Oh. No worries, sir.
1460
01:17:07,873 --> 01:17:10,125
Okay. This is what we think, Mr. Rivera.
1461
01:17:10,208 --> 01:17:13,503
We like your desire to
open up your own club.
1462
01:17:14,171 --> 01:17:16,089
Um… It's impressive.
1463
01:17:16,173 --> 01:17:18,091
But we're talking about
1464
01:17:18,175 --> 01:17:20,135
a five million peso investment here.
1465
01:17:20,218 --> 01:17:21,094
Yes, sir.
1466
01:17:21,178 --> 01:17:23,305
If I were you, I'd think
about it carefully.
1467
01:17:23,764 --> 01:17:26,767
A club's life span is three years.
1468
01:17:26,850 --> 01:17:31,146
And we project your return
of investment is four years.
1469
01:17:31,938 --> 01:17:34,483
I'm sorry. We cannot grant you the loan.
1470
01:17:34,566 --> 01:17:35,567
[nervous laughter]
1471
01:17:35,651 --> 01:17:37,611
Hold on, sir.
1472
01:17:37,694 --> 01:17:40,322
Why don't you go over the
presentation one more time?
1473
01:17:41,073 --> 01:17:43,116
I did my homework.
1474
01:17:43,200 --> 01:17:46,203
I have a background in sales
and marketing as well.
1475
01:17:46,286 --> 01:17:47,579
And sir, modesty aside,
1476
01:17:47,663 --> 01:17:50,666
I'm the number one DJ in the country. So…
1477
01:17:51,666 --> 01:17:54,211
We'll attract lots of customers. Trust me.
1478
01:17:54,294 --> 01:17:57,631
Sir, I know you're good at what you do.
1479
01:17:57,714 --> 01:18:00,300
And we also studied your presentation.
1480
01:18:01,593 --> 01:18:04,888
Truth be told, it's not a good investment.
1481
01:18:05,764 --> 01:18:07,766
Sorry, Mr. Rivera.
1482
01:18:14,690 --> 01:18:15,982
-Mr. Flores.
-Yes?
1483
01:18:16,066 --> 01:18:17,234
-JC Rivera.
-Uh-huh.
1484
01:18:17,317 --> 01:18:19,444
-DJC.
-What can I do for you?
1485
01:18:19,528 --> 01:18:21,488
[chuckles] Um…
1486
01:18:21,571 --> 01:18:23,699
Well, I'm sure you've heard that
they're selling The City.
1487
01:18:23,782 --> 01:18:26,326
I'm wondering maybe if you can
partner with me, sir.
1488
01:18:26,410 --> 01:18:28,120
Sorry. I'm not interested.
1489
01:18:28,203 --> 01:18:30,872
I was thinking of buying it.
Do you wanna partner with me?
1490
01:18:30,956 --> 01:18:31,832
No. Sorry.
1491
01:18:31,915 --> 01:18:34,376
Um, I can probably visit you in
your office so, you know--
1492
01:18:34,459 --> 01:18:36,503
No, no, no. It's okay. Bye-bye.
1493
01:18:36,586 --> 01:18:38,880
[sighs] You in?
1494
01:18:38,964 --> 01:18:40,799
Um… Let me get back to you.
1495
01:18:41,133 --> 01:18:42,634
It has a lot of potential, sir.
1496
01:18:42,718 --> 01:18:45,053
-You sure? Maybe next time.
-Yeah.
1497
01:18:46,555 --> 01:18:48,557
[sighs]
1498
01:18:56,523 --> 01:18:58,650
Bro? What?
1499
01:18:59,943 --> 01:19:02,320
Can't you find any other
possible investors?
1500
01:19:02,404 --> 01:19:03,780
Your parents?
1501
01:19:03,864 --> 01:19:05,449
Your aunt?
1502
01:19:06,199 --> 01:19:08,243
Sorry, I wasn't able to convince anyone.
1503
01:19:08,326 --> 01:19:09,494
I already asked around.
1504
01:19:09,578 --> 01:19:10,829
Sorry, bro.
1505
01:19:11,788 --> 01:19:13,039
Okay. Thanks.
1506
01:19:26,803 --> 01:19:28,972
[phone vibrates]
1507
01:19:40,400 --> 01:19:42,569
[phone vibrates]
1508
01:19:52,704 --> 01:19:53,705
[sighs]
1509
01:19:55,040 --> 01:19:56,208
Shit.
1510
01:20:01,046 --> 01:20:02,631
What do you want now?
1511
01:20:03,507 --> 01:20:04,841
Well, hello to you too.
1512
01:20:04,925 --> 01:20:07,636
Can't a friend work out
with another friend?
1513
01:20:07,719 --> 01:20:09,930
Hm. Are you really here to work out?
1514
01:20:10,889 --> 01:20:12,390
Well…
1515
01:20:12,474 --> 01:20:13,975
[sighs] I knew it.
1516
01:20:14,059 --> 01:20:15,811
No, wait. Hear me out. Come on.
1517
01:20:17,103 --> 01:20:19,648
I'm sure this will be good for both of us.
1518
01:20:19,731 --> 01:20:22,901
Really now? Because the last
time you asked me for a favor,
1519
01:20:22,984 --> 01:20:24,361
it was to impress your cougar.
1520
01:20:24,444 --> 01:20:27,155
So I doubt that this is
for the both of us.
1521
01:20:30,992 --> 01:20:32,827
[sighs] Fine. What is it?
1522
01:20:32,911 --> 01:20:34,621
[punches thudding]
1523
01:20:37,666 --> 01:20:38,792
I want you to be my partner.
1524
01:20:38,875 --> 01:20:41,127
I am your partner!
I'm your sparring partner.
1525
01:20:41,211 --> 01:20:43,213
No. I'm sure you know…
1526
01:20:44,756 --> 01:20:47,008
they're selling City Super Club, right?
1527
01:20:47,092 --> 01:20:48,385
It's for sale.
1528
01:20:49,177 --> 01:20:51,263
Okay. Jace…
1529
01:20:51,972 --> 01:20:54,933
Unless you're gonna ask me
to go to the closing party
1530
01:20:55,016 --> 01:20:57,227
and be your dance partner…
1531
01:20:57,310 --> 01:20:58,395
please don't finish your sentence.
1532
01:20:58,478 --> 01:21:00,105
No, no, wait! Just hear me out.
1533
01:21:00,689 --> 01:21:01,565
Okay?
1534
01:21:01,648 --> 01:21:04,234
I want you and I to buy the club.
1535
01:21:05,110 --> 01:21:07,237
-And let's run it together.
-Jace!
1536
01:21:07,320 --> 01:21:09,030
-Are you crazy?
-What?
1537
01:21:10,198 --> 01:21:11,825
Come on. I thought about this.
1538
01:21:12,617 --> 01:21:15,328
Buy out of The Palace.
Stop being Nico and LA's bitch.
1539
01:21:15,412 --> 01:21:17,998
You know they're just using you
to promote the club.
1540
01:21:19,332 --> 01:21:20,500
Come with me.
1541
01:21:21,126 --> 01:21:22,335
[stammers] I can't.
1542
01:21:22,794 --> 01:21:25,463
Well, you don't have to
give me an answer now.
1543
01:21:25,547 --> 01:21:26,590
You know…
1544
01:21:26,673 --> 01:21:27,549
Um…
1545
01:21:28,174 --> 01:21:30,176
I'll give you time. Okay, wait.
1546
01:21:30,260 --> 01:21:31,678
Okay. Here.
1547
01:21:33,889 --> 01:21:35,432
You can ask your parents to invest.
1548
01:21:35,515 --> 01:21:37,017
I'm sure they'll support you.
1549
01:21:39,894 --> 01:21:41,187
Please?
1550
01:21:46,568 --> 01:21:48,278
-Yeah?
-Fine.
1551
01:21:50,322 --> 01:21:52,198
[camera clicking]
1552
01:21:53,241 --> 01:21:54,451
One more, sis.
1553
01:21:55,452 --> 01:21:56,745
Okay, thanks.
1554
01:22:01,583 --> 01:22:03,585
Uh… [sighs]
1555
01:22:03,668 --> 01:22:06,588
Oh my god! I look so fat. Jeri, wait!
1556
01:22:08,048 --> 01:22:09,758
[Jeri sighs]
1557
01:22:09,841 --> 01:22:11,676
-What is it?
-Jer Bear…
1558
01:22:11,760 --> 01:22:16,222
Um, I told you to focus on
the accessories, right?
1559
01:22:16,306 --> 01:22:18,391
-Look. You can barely see them.
-I can see them.
1560
01:22:18,475 --> 01:22:19,684
No, you can't.
1561
01:22:19,768 --> 01:22:22,520
-This one. Look.
-It's not very clear.
1562
01:22:23,313 --> 01:22:24,314
[Jeri gasps]
1563
01:22:24,397 --> 01:22:26,816
Uh… Oh my god! Um…
1564
01:22:26,900 --> 01:22:28,735
Look at what you did!
1565
01:22:28,818 --> 01:22:30,487
Don't you know I have
a thesis defense tomorrow?
1566
01:22:30,820 --> 01:22:32,155
Let me fix this, Jeri.
1567
01:22:32,238 --> 01:22:33,573
Later, I'll buy you a new--
1568
01:22:33,657 --> 01:22:36,451
I don't care if you'll
buy me a new laptop!
1569
01:22:36,785 --> 01:22:39,371
I wasn't able to back up my files!
1570
01:22:40,956 --> 01:22:42,540
Don't worry. I can fix this.
1571
01:22:42,624 --> 01:22:43,833
Uh…
1572
01:22:43,917 --> 01:22:45,001
Okay. Just wait.
1573
01:22:45,085 --> 01:22:47,295
What do you want me to present tomorrow?!
1574
01:22:47,379 --> 01:22:49,547
Your stupid pictures?!
1575
01:22:49,631 --> 01:22:51,383
Why are you even here?!
1576
01:22:52,008 --> 01:22:53,718
Just go back to your condo!
1577
01:22:54,886 --> 01:22:57,555
Okay, Jeri, I'm sorry. But…
1578
01:22:57,639 --> 01:22:59,265
But, I can take care of this. I promise.
1579
01:22:59,349 --> 01:23:01,351
What needs taking care of is you!
1580
01:23:02,477 --> 01:23:05,480
You only care about your looks
and your stupid pictures!
1581
01:23:05,563 --> 01:23:08,358
For once, please act your age!
1582
01:23:08,900 --> 01:23:10,610
You're getting really annoying!
1583
01:23:15,156 --> 01:23:17,951
I hope you do something to make
Mama and Papa proud.
1584
01:23:25,709 --> 01:23:27,711
[soft music]
1585
01:23:48,940 --> 01:23:51,317
[line ringing]
1586
01:23:51,401 --> 01:23:52,777
Hello, Janine?
1587
01:23:52,861 --> 01:23:54,487
Hello, Jace.
1588
01:23:54,571 --> 01:23:55,530
I'm in.
1589
01:23:58,158 --> 01:24:00,326
They all loved the dresses.
1590
01:24:00,410 --> 01:24:02,120
At first, I was nervous
1591
01:24:02,203 --> 01:24:04,039
because I only had one week
to finish them all.
1592
01:24:04,122 --> 01:24:06,249
I thought I wouldn't meet the deadline.
1593
01:24:06,332 --> 01:24:10,128
Good thing I did. Praise God! [chuckles]
1594
01:24:10,211 --> 01:24:11,254
Good job!
1595
01:24:11,337 --> 01:24:12,714
I always knew you could do it!
1596
01:24:13,465 --> 01:24:14,340
Oh.
1597
01:24:14,924 --> 01:24:18,011
-I have a gift for you.
-Wow! Really?
1598
01:24:18,094 --> 01:24:20,054
-Wow! They're expensive!
-[Christy chuckles]
1599
01:24:20,138 --> 01:24:22,974
-Surprise!
-Those are expensive! Thank you.
1600
01:24:23,058 --> 01:24:24,976
-Don't mention it.
-Thank you, babe.
1601
01:24:25,935 --> 01:24:27,020
Wait…
1602
01:24:27,103 --> 01:24:28,480
-"Babe"?
-Yeah?
1603
01:24:28,563 --> 01:24:30,565
-We have pet names now?
-[chuckles]
1604
01:24:30,648 --> 01:24:32,567
-Big day.
-It actually is.
1605
01:24:32,650 --> 01:24:34,444
Your successful fashion line.
1606
01:24:34,527 --> 01:24:37,489
We finally have a term of
endearment for each other.
1607
01:24:37,572 --> 01:24:40,408
And I'm quitting my job as Palace's DJ,
1608
01:24:40,492 --> 01:24:42,160
because I'm putting up my own club.
1609
01:24:43,411 --> 01:24:44,537
What?
1610
01:24:45,371 --> 01:24:47,624
Well, that was my project
while you were away.
1611
01:24:47,707 --> 01:24:49,584
I thought I wouldn't be able to do it,
1612
01:24:49,667 --> 01:24:51,044
but it finally worked out.
1613
01:24:51,503 --> 01:24:53,671
How did you raise the capital?
1614
01:24:55,006 --> 01:24:57,092
Don't get upset, okay?
1615
01:24:57,967 --> 01:25:01,596
Well, I talked to Janine and I asked her
1616
01:25:01,679 --> 01:25:03,807
if we can be partners.
1617
01:25:03,890 --> 01:25:05,725
Be co-owners. And she agreed.
1618
01:25:06,476 --> 01:25:07,602
Wait.
1619
01:25:07,685 --> 01:25:09,813
I know what you're thinking.
1620
01:25:09,896 --> 01:25:12,982
You don't have anything to
worry about, okay?
1621
01:25:15,276 --> 01:25:16,402
[sighs]
1622
01:25:18,488 --> 01:25:20,198
So tell me…
1623
01:25:20,949 --> 01:25:23,243
When is the club's opening?
1624
01:25:23,576 --> 01:25:25,411
Well, that's the best part.
1625
01:25:25,495 --> 01:25:27,539
The place only needs minimal fixing.
1626
01:25:27,622 --> 01:25:29,082
Just some tweaking.
1627
01:25:29,165 --> 01:25:32,794
So its rebranding and grand
opening can be done…
1628
01:25:32,877 --> 01:25:34,212
…in about a month?
1629
01:25:34,295 --> 01:25:37,132
-Wow! That's fast.
-Right?
1630
01:25:37,215 --> 01:25:38,466
Well, that's…
1631
01:25:39,050 --> 01:25:41,177
That's great, babe.
1632
01:25:42,345 --> 01:25:43,888
I'm so happy you're happy.
1633
01:25:44,597 --> 01:25:46,975
And I'm excited to use those headphones.
1634
01:25:47,058 --> 01:25:49,435
Thank you. It will be my lucky charm.
1635
01:25:51,646 --> 01:25:54,232
Wait, you're having lunch
with Auntie Angie, right?
1636
01:25:55,984 --> 01:25:57,277
-Babe.
-What?
1637
01:25:57,360 --> 01:25:59,779
Oh, right. I'll just meet them
at the restaurant later.
1638
01:26:01,239 --> 01:26:02,949
Don't forget about tonight, okay?
1639
01:26:03,032 --> 01:26:04,701
Oh, no, no, no. I won't.
1640
01:26:05,410 --> 01:26:06,536
Thank you.
1641
01:26:16,796 --> 01:26:19,007
-You sure about that?
-Of course.
1642
01:26:19,090 --> 01:26:20,216
-Wait.
-Hi.
1643
01:26:20,300 --> 01:26:24,012
Here comes our international superstar.
1644
01:26:24,095 --> 01:26:26,181
-I'm so sorry I'm late.
-No, it's okay.
1645
01:26:26,264 --> 01:26:28,558
We understand that this is the first time
1646
01:26:28,641 --> 01:26:32,395
you and JC have been separated this long.
1647
01:26:32,478 --> 01:26:34,939
So nothing to worry. We understand.
1648
01:26:35,565 --> 01:26:38,359
Actually, our date isn't until tonight.
1649
01:26:38,443 --> 01:26:40,570
-Oh.
-Hmm…
1650
01:26:40,653 --> 01:26:42,697
So we know what's happening tonight.
1651
01:26:42,780 --> 01:26:45,909
-[laughter]
-Ladies…
1652
01:26:46,367 --> 01:26:47,869
Will you stop it?
1653
01:26:50,663 --> 01:26:53,625
Well, anyway, how was Hong Kong?
1654
01:26:54,834 --> 01:26:55,960
It was okay.
1655
01:26:56,044 --> 01:26:57,420
You don't sound excited.
1656
01:26:59,297 --> 01:27:00,757
Is there a problem?
1657
01:27:05,261 --> 01:27:07,180
Actually, it's JC.
1658
01:27:08,514 --> 01:27:09,390
Get this.
1659
01:27:10,224 --> 01:27:12,268
He quit his job at The Palace.
1660
01:27:12,352 --> 01:27:13,228
What?
1661
01:27:13,311 --> 01:27:14,312
Shit.
1662
01:27:15,480 --> 01:27:16,731
And not only that.
1663
01:27:17,357 --> 01:27:21,027
He wants to buy a club.
I think it's called City Club.
1664
01:27:21,110 --> 01:27:22,445
Oh my gosh!
1665
01:27:22,528 --> 01:27:24,697
-Why?
-And there's more.
1666
01:27:24,781 --> 01:27:26,199
There's more?
1667
01:27:26,282 --> 01:27:27,742
He partnered up with Janine.
1668
01:27:27,825 --> 01:27:29,994
Ew! What was he thinking?
1669
01:27:31,162 --> 01:27:34,123
You know, I'm not bothered
with the Janine thing,
1670
01:27:34,207 --> 01:27:37,502
because I know he's not gonna cheat on me.
1671
01:27:37,585 --> 01:27:39,379
But what worries me is…
1672
01:27:40,129 --> 01:27:42,006
he'll be deep in debt.
1673
01:27:42,090 --> 01:27:44,259
You still have to support him.
1674
01:27:44,926 --> 01:27:47,053
Let's just hope for the best.
1675
01:27:47,136 --> 01:27:49,264
It's either the club clicks,
1676
01:27:49,347 --> 01:27:51,349
or he comes to his senses.
1677
01:28:03,945 --> 01:28:04,862
Wow!
1678
01:28:04,946 --> 01:28:05,822
Here's your steak.
1679
01:28:05,905 --> 01:28:07,949
My favorite steak in the world.
1680
01:28:08,032 --> 01:28:08,950
Ma'am.
1681
01:28:09,033 --> 01:28:10,785
And my favorite wine.
1682
01:28:10,868 --> 01:28:11,744
Thank you.
1683
01:28:13,121 --> 01:28:14,914
-Cheers.
-Cheers.
1684
01:28:19,460 --> 01:28:20,962
When my club starts making money,
1685
01:28:21,045 --> 01:28:22,505
it will always be like this.
1686
01:28:22,588 --> 01:28:25,383
Good food, good wine, good life.
1687
01:28:28,678 --> 01:28:30,805
You know, I never thought
I'd push through with it.
1688
01:28:30,888 --> 01:28:32,348
It's all because of you.
1689
01:28:32,432 --> 01:28:33,599
You inspired me.
1690
01:28:34,142 --> 01:28:35,727
You gave me purpose.
1691
01:28:37,603 --> 01:28:39,647
Babe, you always had it in you.
1692
01:28:39,731 --> 01:28:41,733
Yeah, but you make me wanna do better.
1693
01:28:42,191 --> 01:28:44,027
That's why I opened my own club.
1694
01:28:44,652 --> 01:28:46,654
'Cause I wanna give you the world.
1695
01:28:46,738 --> 01:28:48,156
You know, provide for you,
1696
01:28:48,239 --> 01:28:49,907
and our family when we start one.
1697
01:28:51,492 --> 01:28:52,535
Wait.
1698
01:28:53,494 --> 01:28:55,830
Did you just say "a family"?
1699
01:28:55,913 --> 01:28:57,040
Yeah. A family.
1700
01:28:59,417 --> 01:29:00,918
Are you serious?
1701
01:29:01,002 --> 01:29:03,129
Why? Are you going through menopause?
1702
01:29:03,504 --> 01:29:04,797
Of course not!
1703
01:29:04,881 --> 01:29:06,174
[JC chuckles]
1704
01:29:06,799 --> 01:29:08,092
Of course not.
1705
01:29:09,135 --> 01:29:10,720
All I'm saying is…
1706
01:29:11,429 --> 01:29:13,306
I mean, can you imagine me,
1707
01:29:13,389 --> 01:29:14,974
a seventy-year-old,
1708
01:29:15,058 --> 01:29:18,353
probably in a rocking chair,
and our kid's still in college?
1709
01:29:19,979 --> 01:29:21,397
Okay, fine.
1710
01:29:21,481 --> 01:29:23,066
Then we won't have kids.
1711
01:29:23,149 --> 01:29:24,692
I'll just spoil you.
1712
01:29:24,776 --> 01:29:25,735
Better?
1713
01:29:29,030 --> 01:29:29,989
Babe.
1714
01:29:30,073 --> 01:29:31,366
Hey, I'm sorry.
1715
01:29:32,241 --> 01:29:34,535
Well, I just wanna be the guy
that deserves you.
1716
01:29:34,619 --> 01:29:36,788
JC, you already are.
1717
01:29:37,538 --> 01:29:40,708
You don't even have to open
a club to prove that to me.
1718
01:29:42,168 --> 01:29:46,547
If you're just doing that
for me, please stop it
1719
01:29:46,631 --> 01:29:48,299
before you get buried in debt.
1720
01:29:49,842 --> 01:29:50,927
Wait.
1721
01:29:52,470 --> 01:29:53,471
What do you mean?
1722
01:29:53,554 --> 01:29:55,348
You think this will ruin me?
1723
01:29:55,431 --> 01:29:59,685
Well, all I'm saying is,
aren't you scared?
1724
01:29:59,769 --> 01:30:00,728
What if it fails?
1725
01:30:00,812 --> 01:30:01,771
What if it doesn't?
1726
01:30:02,188 --> 01:30:04,148
I'm just being realistic.
1727
01:30:04,232 --> 01:30:06,234
Well, I'm not asking you to be realistic.
1728
01:30:07,068 --> 01:30:09,237
I'm asking you to be supportive.
1729
01:30:09,320 --> 01:30:11,280
When you launched your fashion line,
1730
01:30:11,364 --> 01:30:12,907
you think reality was on your side?
1731
01:30:12,990 --> 01:30:15,952
You were a middle-aged woman
launching her fashion line.
1732
01:30:16,035 --> 01:30:18,412
Of course it wasn't. But where was I?
1733
01:30:19,622 --> 01:30:20,915
Christy, I was there.
1734
01:30:20,998 --> 01:30:23,292
I supported you all the way, didn't I?
1735
01:30:23,376 --> 01:30:26,129
JC, I believe in you, but…
1736
01:30:26,212 --> 01:30:27,213
But what?
1737
01:30:28,756 --> 01:30:29,757
But what?
1738
01:30:32,802 --> 01:30:35,429
If you really want to
support me, make me feel it.
1739
01:30:35,513 --> 01:30:37,265
'Cause I don't.
1740
01:30:37,974 --> 01:30:39,976
I've lost my appetite. I'll be outside.
1741
01:30:51,028 --> 01:30:52,905
Hey! You're here again.
1742
01:30:52,989 --> 01:30:55,867
What do you need this time?
I already said yes.
1743
01:30:57,118 --> 01:30:58,703
I just want to thank you
1744
01:30:59,245 --> 01:31:01,122
for believing in me.
1745
01:31:01,205 --> 01:31:03,499
Because someone else didn't.
1746
01:31:04,834 --> 01:31:07,378
Wait, are you going through something?
1747
01:31:09,672 --> 01:31:13,134
Okay, I can't believe
I'm defending her right now, but
1748
01:31:13,801 --> 01:31:16,679
don't you think that maybe
she's just looking out for you?
1749
01:31:17,889 --> 01:31:19,599
I don't need that.
1750
01:31:19,682 --> 01:31:22,059
What I need is her support.
1751
01:31:24,854 --> 01:31:27,023
She doesn't understand how
important this is to me.
1752
01:31:27,106 --> 01:31:29,108
Then make her understand.
1753
01:31:29,734 --> 01:31:31,694
Show her that you're committed.
1754
01:31:31,777 --> 01:31:34,113
That you've thought this through.
1755
01:31:41,370 --> 01:31:42,371
Thank you.
1756
01:31:50,379 --> 01:31:52,256
Uh… Ew!
1757
01:31:52,340 --> 01:31:54,008
Yuck! So sweaty.
1758
01:31:54,091 --> 01:31:55,384
-Sorry.
-Yuck!
1759
01:31:56,636 --> 01:31:58,596
You know how guys are.
1760
01:31:59,680 --> 01:32:02,350
When you just keep agreeing,
1761
01:32:02,433 --> 01:32:03,559
they're happy.
1762
01:32:05,102 --> 01:32:08,898
But once you tell them
what's on your mind,
1763
01:32:08,981 --> 01:32:09,899
it's war.
1764
01:32:11,859 --> 01:32:15,112
Hey, what's wrong?
You really seem affected.
1765
01:32:15,196 --> 01:32:16,405
I am.
1766
01:32:19,367 --> 01:32:23,204
I thought this was just for fun
in the beginning.
1767
01:32:24,080 --> 01:32:27,750
Christy, that's the thing with boys.
1768
01:32:28,584 --> 01:32:31,545
When you're already hurting,
1769
01:32:31,629 --> 01:32:33,547
when you're already affected.
1770
01:32:33,965 --> 01:32:35,508
Girl, get up and leave.
1771
01:32:36,008 --> 01:32:38,719
Angie, men are just playthings to you.
1772
01:32:38,803 --> 01:32:40,137
For me, they're not.
1773
01:32:43,516 --> 01:32:44,600
Oh.
1774
01:32:45,518 --> 01:32:46,811
He's here.
1775
01:32:51,899 --> 01:32:53,985
-I should go.
-Okay.
1776
01:32:54,068 --> 01:32:55,528
-Good luck.
-Thanks.
1777
01:32:56,612 --> 01:32:58,281
-Hi, Auntie.
-Oh, JC.
1778
01:32:58,364 --> 01:32:59,490
Thank you.
1779
01:33:01,242 --> 01:33:02,243
Bye.
1780
01:33:05,371 --> 01:33:06,372
Hey, babe.
1781
01:33:06,914 --> 01:33:07,957
Are you still mad?
1782
01:33:09,166 --> 01:33:10,501
Are you still pessimistic?
1783
01:33:16,549 --> 01:33:18,801
Chris, I'm not mad.
1784
01:33:20,344 --> 01:33:21,721
I know you're worried,
1785
01:33:22,471 --> 01:33:24,682
but you have to look at things
from my perspective.
1786
01:33:26,726 --> 01:33:29,520
Babe, I just want you to be sure
1787
01:33:29,603 --> 01:33:31,897
that you know what you're
getting yourself into.
1788
01:33:32,690 --> 01:33:34,734
Last week, you didn't even bring this up.
1789
01:33:34,817 --> 01:33:38,696
Then now, you've already
made a big decision.
1790
01:33:39,864 --> 01:33:41,449
I'm only concerned.
1791
01:33:42,533 --> 01:33:45,077
That's what people do when they
love each other, right?
1792
01:33:46,871 --> 01:33:47,747
Let's go.
1793
01:33:47,830 --> 01:33:50,207
-Where are we going?
-Come with me.
1794
01:33:50,291 --> 01:33:52,668
I'll show you something
so you'll stop worrying.
1795
01:33:58,090 --> 01:33:59,050
Careful.
1796
01:33:59,133 --> 01:34:00,926
-Okay.
-Don't peek.
1797
01:34:01,344 --> 01:34:02,261
-What?
-Ready?
1798
01:34:02,345 --> 01:34:04,263
-Okay, go!
-Ta-da!
1799
01:34:04,347 --> 01:34:05,639
-Wow!
-What do you think?
1800
01:34:05,723 --> 01:34:09,477
So, there's the bar and, of course,
the VIP areas at the side.
1801
01:34:09,560 --> 01:34:12,396
These are the cocktail tables,
and this is the dance floor.
1802
01:34:12,480 --> 01:34:16,067
And this is, of course,
the DJ's booth for DJC.
1803
01:34:16,150 --> 01:34:20,363
Ladies and gentlemen, boys and girls,
let's give it up for DJC!
1804
01:34:20,780 --> 01:34:21,989
Yay!
1805
01:34:22,073 --> 01:34:23,240
Okay?
1806
01:34:27,620 --> 01:34:29,455
-Hi, Auntie Christy.
-Oh hi, Janine.
1807
01:34:29,538 --> 01:34:30,414
Hello.
1808
01:34:30,498 --> 01:34:32,333
I just wanted to say thank you.
1809
01:34:32,416 --> 01:34:36,128
Thank you for doing this with JC.
I mean, just look how happy he is.
1810
01:34:36,212 --> 01:34:38,172
Well, there's no need to thank me.
1811
01:34:38,255 --> 01:34:40,383
Actually, thank you for coming around.
1812
01:34:42,885 --> 01:34:47,848
He told me that you had
a slight disagreement.
1813
01:34:49,350 --> 01:34:51,185
But hey, the important thing is,
1814
01:34:51,268 --> 01:34:52,561
-you're here.
-Yeah.
1815
01:34:52,645 --> 01:34:54,355
And you'll be here for
the opening night, right?
1816
01:34:54,438 --> 01:34:55,481
Oh, of course.
1817
01:34:56,565 --> 01:34:58,567
-That's great.
-Hey.
1818
01:34:58,651 --> 01:34:59,527
Yeah?
1819
01:34:59,610 --> 01:35:01,195
[Christy chuckles]
1820
01:35:01,278 --> 01:35:05,699
[dance music]
1821
01:35:06,409 --> 01:35:08,953
-Can you believe this is it?
-[Christy] Yes, babe!
1822
01:35:09,036 --> 01:35:10,079
Hurry up!
1823
01:35:10,162 --> 01:35:12,123
-I won't start without you.
-I'm on my way!
1824
01:35:12,206 --> 01:35:13,082
Okay.
1825
01:35:16,127 --> 01:35:17,711
Hey. Let's go.
1826
01:35:18,129 --> 01:35:19,547
Let's do this.
1827
01:35:23,759 --> 01:35:27,388
[dance music continues]
1828
01:35:30,724 --> 01:35:33,686
[indistinct chatter]
1829
01:35:36,355 --> 01:35:38,107
Nice one, bro. Great set.
1830
01:35:43,070 --> 01:35:44,780
Please come tonight.
1831
01:35:44,864 --> 01:35:47,491
Bring lots of people and I promise,
1832
01:35:47,575 --> 01:35:49,994
I will model for you for free.
1833
01:35:51,078 --> 01:35:52,079
Hello?
1834
01:35:54,582 --> 01:35:56,667
Are there people waiting outside?
1835
01:35:57,376 --> 01:35:58,836
Still the same, ma'am.
1836
01:35:59,837 --> 01:36:01,005
[groans]
1837
01:36:02,381 --> 01:36:04,216
Hello? Where are you?
1838
01:36:05,551 --> 01:36:06,594
What?!
1839
01:36:08,512 --> 01:36:10,764
Shit! Okay, fine! Bye!
1840
01:36:14,310 --> 01:36:15,978
Guys, wait. Don't leave.
1841
01:36:16,061 --> 01:36:17,605
I'll give you guys a table for free!
1842
01:36:17,688 --> 01:36:19,356
I'll give you a bottle.
1843
01:36:21,150 --> 01:36:23,986
-Here it comes!
-Cheers!
1844
01:36:24,069 --> 01:36:24,945
Oh my god!
1845
01:36:26,822 --> 01:36:28,324
Yah.
1846
01:36:28,824 --> 01:36:30,534
-Whoo.
-[laughter]
1847
01:36:31,327 --> 01:36:34,330
Go ahead, I'm ready for your,
"I told you so."
1848
01:36:36,040 --> 01:36:37,791
So who's the pessimistic one now?
1849
01:36:39,084 --> 01:36:40,377
Come on, it's only…
1850
01:36:42,087 --> 01:36:43,255
It's only 12:30.
1851
01:36:43,339 --> 01:36:45,090
I'm sure people will arrive in a while.
1852
01:36:45,174 --> 01:36:46,175
Hm.
1853
01:36:48,969 --> 01:36:50,054
Assholes!
1854
01:36:50,137 --> 01:36:51,263
What happened?
1855
01:36:51,847 --> 01:36:53,933
The Palace has a pop-up event today.
1856
01:36:54,016 --> 01:36:56,352
With free entrance!
1857
01:36:58,270 --> 01:37:00,606
-Shit.
-They did this on purpose.
1858
01:37:00,689 --> 01:37:01,982
Those rude bastards.
1859
01:37:03,317 --> 01:37:04,485
Relax, babe.
1860
01:37:05,694 --> 01:37:06,695
You know what,
1861
01:37:06,779 --> 01:37:08,614
there's still tomorrow night,
1862
01:37:08,697 --> 01:37:10,282
and next weekend,
1863
01:37:10,366 --> 01:37:12,368
and the weekend after that.
1864
01:37:15,621 --> 01:37:18,624
[melancholic music]
1865
01:37:32,096 --> 01:37:34,098
Here are the designs.
1866
01:37:34,181 --> 01:37:36,267
Wow! I love it!
1867
01:37:39,144 --> 01:37:41,146
Oh, I love this!
1868
01:37:41,730 --> 01:37:46,193
[melancholic music continues]
1869
01:37:54,952 --> 01:37:56,787
I like this one!
1870
01:37:56,870 --> 01:37:58,998
-I love it!
-Yes!
1871
01:38:01,417 --> 01:38:04,420
[melancholic music continues]
1872
01:39:31,507 --> 01:39:35,094
[sobs faintly]
1873
01:39:37,763 --> 01:39:41,767
[melancholic music continues]
1874
01:39:54,154 --> 01:39:55,739
[music fades]
1875
01:39:55,823 --> 01:39:57,991
The subscriber cannot be reached.
1876
01:39:58,075 --> 01:39:59,660
Please try again later.
1877
01:40:02,454 --> 01:40:04,915
No, no, James, you listen to me.
1878
01:40:05,249 --> 01:40:08,168
How dare you even ask me that
after what you did to us?!
1879
01:40:08,252 --> 01:40:10,045
You've got some nerve!
1880
01:40:10,129 --> 01:40:13,799
I don't know where you even
get the guts to talk to me!
1881
01:40:13,882 --> 01:40:16,301
You're just… You're unbelievable!
1882
01:40:16,385 --> 01:40:18,137
Jess, sweetie.
1883
01:40:18,220 --> 01:40:21,014
-What's wrong?
-It's James, Ma!
1884
01:40:21,098 --> 01:40:23,684
Can you believe he's asking me
to sign the divorce papers
1885
01:40:23,767 --> 01:40:25,936
because he's actually going
to pursue his mistress?!
1886
01:40:26,019 --> 01:40:30,733
And not only that, he asked for custody
of Liam, because I'm jobless
1887
01:40:30,816 --> 01:40:33,068
and I can't provide for my baby!
1888
01:40:33,152 --> 01:40:34,403
Oh my god!
1889
01:40:35,529 --> 01:40:36,447
You know what, Mom?
1890
01:40:36,530 --> 01:40:38,949
Honestly, when I got here,
1891
01:40:39,032 --> 01:40:40,951
I really thought…
1892
01:40:41,034 --> 01:40:42,411
we could still make it work.
1893
01:40:42,828 --> 01:40:44,538
I was still hoping.
1894
01:40:45,831 --> 01:40:48,834
But now, I don't know what to do anymore.
1895
01:40:48,917 --> 01:40:51,503
Is this the part where I really give up?
1896
01:40:51,587 --> 01:40:52,629
Honey…
1897
01:40:53,922 --> 01:40:55,340
Sometimes,
1898
01:40:56,049 --> 01:40:58,260
giving up doesn't mean that you're weak.
1899
01:41:01,138 --> 01:41:03,849
It just means you're
strong enough to let go.
1900
01:41:03,932 --> 01:41:05,476
[sobs]
1901
01:41:05,559 --> 01:41:07,186
You're going to be fine.
1902
01:41:08,645 --> 01:41:09,813
Come here.
1903
01:41:11,732 --> 01:41:13,317
You're going to be fine.
1904
01:41:25,037 --> 01:41:26,413
Jace?
1905
01:41:26,497 --> 01:41:28,123
-Come on.
-[groans]
1906
01:41:28,207 --> 01:41:29,416
Let's go.
1907
01:41:30,459 --> 01:41:31,752
Jace!
1908
01:41:38,133 --> 01:41:39,760
Partner in crime…
1909
01:41:41,428 --> 01:41:43,472
…or partner in failure?
1910
01:41:43,555 --> 01:41:44,556
[chuckles]
1911
01:41:44,640 --> 01:41:48,310
That's enough. Let's get you home.
1912
01:41:48,977 --> 01:41:49,978
[gags]
1913
01:41:51,939 --> 01:41:53,524
-[gags]
-Wait! Shit! Um…
1914
01:41:53,607 --> 01:41:55,275
Mister, can you help me, please?
1915
01:41:56,109 --> 01:41:57,986
-Sir.
-Let's go now…
1916
01:41:58,070 --> 01:41:59,822
before you barf all over the club.
1917
01:41:59,905 --> 01:42:02,032
Time to go home, okay?
1918
01:42:02,115 --> 01:42:03,408
Let's go, sir.
1919
01:42:05,661 --> 01:42:07,246
Thank you, Mama.
1920
01:42:08,038 --> 01:42:08,997
Sweetie.
1921
01:42:09,998 --> 01:42:12,167
The world may turn its back on you,
1922
01:42:12,251 --> 01:42:15,754
but Mama will always be here
beside you. Remember that.
1923
01:42:20,175 --> 01:42:24,179
[phone rings]
1924
01:42:27,933 --> 01:42:29,601
Hello, James.
1925
01:42:29,685 --> 01:42:31,103
Excuse me, Ma.
1926
01:42:31,186 --> 01:42:33,438
Can you please stop calling me?
1927
01:42:33,522 --> 01:42:36,817
Think of Liam. He'll be the one
affected by all this.
1928
01:42:36,900 --> 01:42:39,069
[door opens, closes]
1929
01:42:49,246 --> 01:42:51,540
Subscriber cannot be reached.
1930
01:42:51,623 --> 01:42:53,417
Please try again later.
1931
01:43:01,466 --> 01:43:02,968
[line rings]
1932
01:43:03,719 --> 01:43:06,221
-Hello?
-Hello, Noel?
1933
01:43:06,305 --> 01:43:08,265
Is JC there?
1934
01:43:08,348 --> 01:43:11,518
He already went home, ma'am. He's drunk.
1935
01:43:14,062 --> 01:43:15,898
Is that so?
1936
01:43:15,981 --> 01:43:18,692
-Alright, thank you.
-Okay, ma'am.
1937
01:43:19,860 --> 01:43:21,862
[soft music]
1938
01:43:26,325 --> 01:43:27,743
Ma'am…
1939
01:43:33,332 --> 01:43:35,417
Subscriber cannot be reached.
1940
01:43:35,500 --> 01:43:37,210
Please try again later.
1941
01:43:41,381 --> 01:43:43,342
[horn honks]
1942
01:43:46,511 --> 01:43:50,474
You know, Janine, even though we failed,
1943
01:43:51,892 --> 01:43:53,602
I want to thank you.
1944
01:43:54,853 --> 01:43:57,564
You're the only one who believed in me
1945
01:43:57,648 --> 01:43:59,441
when nobody else did.
1946
01:43:59,524 --> 01:44:00,901
Thank you.
1947
01:44:01,693 --> 01:44:03,236
I love you.
1948
01:44:03,320 --> 01:44:05,447
-[dramatic music]
-I love you.
1949
01:44:06,156 --> 01:44:07,574
[chuckles]
1950
01:44:12,371 --> 01:44:15,540
-Where are we?
-Jace, we're almost there, okay?
1951
01:44:19,753 --> 01:44:21,463
[both chuckle]
1952
01:44:22,714 --> 01:44:23,674
Wait.
1953
01:44:24,883 --> 01:44:27,469
[dramatic music continues]
1954
01:44:30,597 --> 01:44:31,598
There.
1955
01:44:32,224 --> 01:44:34,434
Take it easy.
1956
01:44:34,518 --> 01:44:36,478
Okay, wait, wait…
1957
01:44:46,446 --> 01:44:49,741
[dramatic music builds]
1958
01:44:54,162 --> 01:44:55,664
You're the best.
1959
01:45:01,086 --> 01:45:02,671
[automated voice]
12th floor.
1960
01:45:10,971 --> 01:45:12,139
[chuckles]
1961
01:45:18,603 --> 01:45:20,605
[suspenseful music]
1962
01:45:31,658 --> 01:45:33,035
Rape!
1963
01:45:33,118 --> 01:45:35,704
-Rape!
-[chuckles] Shhh…
1964
01:45:36,371 --> 01:45:38,665
[suspenseful music intensifies]
1965
01:45:40,584 --> 01:45:41,877
It's okay.
1966
01:46:00,479 --> 01:46:02,230
[automated voice]
12th floor.
1967
01:46:08,904 --> 01:46:10,322
Christy?
1968
01:46:11,239 --> 01:46:12,532
Babe…
1969
01:46:13,033 --> 01:46:14,034
Ow.
1970
01:46:15,077 --> 01:46:16,453
-Wait! Auntie Christy!
-Babe, it's not--
1971
01:46:16,536 --> 01:46:17,788
I can explain!
1972
01:46:21,792 --> 01:46:23,376
-Babe!
-Don't!
1973
01:46:25,170 --> 01:46:26,463
Babe, please!
1974
01:46:30,050 --> 01:46:31,843
-Jace, I'm so sorry.
-Please.
1975
01:46:33,553 --> 01:46:37,474
[dramatic music]
1976
01:46:40,977 --> 01:46:41,978
Babe!
1977
01:46:42,062 --> 01:46:43,730
Christy, wait!
1978
01:46:43,814 --> 01:46:45,857
Let me guess. It's all Janine's fault.
1979
01:46:45,941 --> 01:46:48,568
You did nothing,
but she threw herself at you
1980
01:46:48,652 --> 01:46:49,653
and started to kiss you.
1981
01:46:49,736 --> 01:46:52,906
You pushed her away,
but that didn't stop her.
1982
01:46:52,989 --> 01:46:54,783
-Is that it?
-That's the truth.
1983
01:46:55,992 --> 01:46:56,993
Babe, nothing happened between us.
1984
01:46:57,077 --> 01:46:58,787
You're not at fault?
1985
01:47:00,288 --> 01:47:01,414
Well, fuck you!
1986
01:47:01,498 --> 01:47:03,750
This is all your fault!
1987
01:47:03,834 --> 01:47:08,046
You knew that girl is so
addicted and obsessed with you!
1988
01:47:08,130 --> 01:47:09,673
But instead of avoiding her,
1989
01:47:09,756 --> 01:47:11,842
you just keep her by your side!
1990
01:47:11,925 --> 01:47:14,177
Because she's always there for me!
1991
01:47:14,261 --> 01:47:15,595
Where were you?!
1992
01:47:16,346 --> 01:47:17,806
I am your girlfriend!
1993
01:47:17,889 --> 01:47:19,182
I am always here for you!
1994
01:47:19,266 --> 01:47:20,642
Where?
1995
01:47:21,226 --> 01:47:23,562
You're too busy with your success!
1996
01:47:23,645 --> 01:47:25,522
Does it feel so good up there
1997
01:47:25,605 --> 01:47:27,983
that you forgot someone here
is at his lowest?
1998
01:47:29,067 --> 01:47:30,569
How dare you?!
1999
01:47:33,196 --> 01:47:34,865
I've been calling you.
2000
01:47:35,699 --> 01:47:37,367
I was with my daughter.
2001
01:47:37,450 --> 01:47:39,578
My daughter who needs me!
2002
01:47:39,661 --> 01:47:41,997
And as soon as I saw
all your missed calls,
2003
01:47:42,080 --> 01:47:43,874
I left her to run to you,
2004
01:47:43,957 --> 01:47:46,543
only to find out that you didn't need me!
2005
01:47:50,422 --> 01:47:52,215
Today was the last day of my club.
2006
01:47:53,258 --> 01:47:54,551
The last day?
2007
01:47:54,634 --> 01:47:56,469
Again, did you tell me?
2008
01:47:56,553 --> 01:47:57,721
You didn't tell anyone besides Janine--
2009
01:47:57,804 --> 01:47:59,973
Because you'd chide me again
2010
01:48:00,056 --> 01:48:02,893
for my loss and the debt I racked up!
2011
01:48:02,976 --> 01:48:04,811
So, it's my fault now?
2012
01:48:05,562 --> 01:48:08,273
We talked about this a lot, JC.
2013
01:48:08,356 --> 01:48:11,401
I always asked you if
you were sure about your plan!
2014
01:48:11,484 --> 01:48:13,737
-See?!
-But did you listen?!
2015
01:48:13,820 --> 01:48:17,949
For once, did you even consider
that my point was valid?
2016
01:48:18,033 --> 01:48:20,911
-Stop.
-You never did, right?!
2017
01:48:20,994 --> 01:48:24,206
Because every time
I told you what's right,
2018
01:48:24,289 --> 01:48:26,333
you'd always rebuke me!
2019
01:48:27,292 --> 01:48:30,462
You'd act like a brat
that's so full of himself!
2020
01:48:30,545 --> 01:48:31,922
Whatever.
2021
01:48:32,005 --> 01:48:34,090
You think you're never wrong.
2022
01:48:34,174 --> 01:48:35,217
You hate taking risks
2023
01:48:35,300 --> 01:48:36,509
because you hate making mistakes.
2024
01:48:36,593 --> 01:48:37,636
And that's wrong?
2025
01:48:37,719 --> 01:48:38,929
No.
2026
01:48:39,638 --> 01:48:41,056
But I feel so neglected.
2027
01:48:41,681 --> 01:48:44,142
You let success go to your head.
2028
01:48:44,226 --> 01:48:48,021
Well, at your age,
who wouldn't be overwhelmed
2029
01:48:48,104 --> 01:48:50,065
when all of a sudden,
everybody's eyes are on you?
2030
01:48:50,148 --> 01:48:51,524
Suddenly, I don't matter anymore.
2031
01:48:51,608 --> 01:48:53,318
I'm just a big failure!
2032
01:48:53,401 --> 01:48:56,488
Well, congratulations on your fame!
2033
01:48:57,530 --> 01:48:58,990
What?
2034
01:48:59,074 --> 01:49:01,243
It hurts to hear the truth, doesn't it?
2035
01:49:01,326 --> 01:49:05,247
You're old and you're running out of time,
2036
01:49:05,330 --> 01:49:06,957
and so you just stopped being there for me
2037
01:49:07,040 --> 01:49:09,000
because all you care about
is your happiness,
2038
01:49:09,084 --> 01:49:10,252
your success!
2039
01:49:14,506 --> 01:49:15,757
You're right.
2040
01:49:17,008 --> 01:49:19,177
I'm old.
2041
01:49:20,136 --> 01:49:22,764
But precisely because I am older,
2042
01:49:23,682 --> 01:49:25,976
more often than not, I am wiser.
2043
01:49:29,521 --> 01:49:30,897
And in this case,
2044
01:49:30,981 --> 01:49:32,524
I am right.
2045
01:49:37,279 --> 01:49:40,657
[sad instrumental music]
2046
01:49:46,997 --> 01:49:47,998
Mom!
2047
01:49:48,581 --> 01:49:50,250
Mom, where have you been?
2048
01:49:50,333 --> 01:49:51,584
Why? What happened?
2049
01:49:51,668 --> 01:49:53,128
It's JC.
2050
01:49:53,837 --> 01:49:55,505
What did JC do again?
2051
01:49:56,798 --> 01:49:58,216
JC…
2052
01:49:58,300 --> 01:49:59,551
JC's dead.
2053
01:50:01,136 --> 01:50:04,139
[sad piano music]
2054
01:50:16,568 --> 01:50:18,069
JC…
2055
01:50:42,010 --> 01:50:44,012
[sobs]
2056
01:51:40,151 --> 01:51:42,278
Auntie, you have every right
to be mad at me right now,
2057
01:51:42,362 --> 01:51:43,863
but please hear me out.
2058
01:51:48,576 --> 01:51:50,203
I'm so sorry.
2059
01:52:05,427 --> 01:52:06,845
Can I get you anything to drink?
2060
01:52:06,928 --> 01:52:08,888
No, no, Auntie. Um…
2061
01:52:08,972 --> 01:52:11,266
I'm just here because I wanna come clean.
2062
01:52:12,142 --> 01:52:16,521
I know I'm not believable
because I'm Janine.
2063
01:52:16,980 --> 01:52:19,482
People judge me, and you know what?
2064
01:52:19,566 --> 01:52:21,401
I don't blame them anymore.
2065
01:52:23,069 --> 01:52:25,363
But please believe me when I say that…
2066
01:52:27,282 --> 01:52:29,784
JC didn't do anything wrong.
2067
01:52:30,243 --> 01:52:33,329
It was all just a big misunderstanding.
2068
01:52:33,413 --> 01:52:35,790
It's you he loves.
2069
01:52:35,874 --> 01:52:37,125
Please…
2070
01:52:37,959 --> 01:52:40,503
Please don't leave him because of this.
2071
01:52:41,963 --> 01:52:44,507
Don't think about us, Janine.
2072
01:52:44,591 --> 01:52:46,634
It's not for you to ask.
2073
01:52:50,638 --> 01:52:52,807
You wanna know something crazy?
2074
01:52:55,477 --> 01:52:57,270
I wish you were my mother.
2075
01:53:00,440 --> 01:53:01,399
What?
2076
01:53:04,110 --> 01:53:05,820
I wish…
2077
01:53:06,613 --> 01:53:09,282
I had someone like you in my family.
2078
01:53:11,034 --> 01:53:12,869
Someone who can understand me.
2079
01:53:15,079 --> 01:53:19,417
I come from a family of achievers.
2080
01:53:19,501 --> 01:53:21,419
So when it comes to me…
2081
01:53:21,503 --> 01:53:23,254
They look down on me.
2082
01:53:24,464 --> 01:53:28,510
They say I'm always wasting my time.
2083
01:53:28,885 --> 01:53:33,223
It's like every day is,
"Gang-up-on-Janine Day."
2084
01:53:34,724 --> 01:53:35,934
Janine…
2085
01:53:37,894 --> 01:53:40,313
You're a very bright and talented lady.
2086
01:53:42,524 --> 01:53:45,276
Just remember every time you
look at yourself in the mirror,
2087
01:53:46,986 --> 01:53:48,613
just remember your worth.
2088
01:53:52,200 --> 01:53:53,701
Thank you.
2089
01:54:03,086 --> 01:54:05,213
Oh, wait! I don't want to ruin my makeup.
2090
01:54:05,296 --> 01:54:06,506
[both laugh]
2091
01:54:07,882 --> 01:54:09,050
Sorry.
2092
01:54:39,831 --> 01:54:41,332
I missed you.
2093
01:54:45,879 --> 01:54:49,173
I don't know how to face you.
I feel like trash.
2094
01:54:54,304 --> 01:54:56,431
Babe, I hope you've forgiven me.
2095
01:55:00,476 --> 01:55:02,061
I didn't mean what I said.
2096
01:55:02,145 --> 01:55:03,855
-I was just too drunk--
-Please.
2097
01:55:04,981 --> 01:55:06,190
Don't.
2098
01:55:07,692 --> 01:55:09,861
Please don't apologize for the truth.
2099
01:55:12,071 --> 01:55:14,365
It hurts, yes, but…
2100
01:55:15,992 --> 01:55:20,288
it's what made me realize the truth.
2101
01:55:25,335 --> 01:55:26,336
JC.
2102
01:55:27,629 --> 01:55:30,256
That's the reason why I refused
to see you at first.
2103
01:55:32,508 --> 01:55:34,177
Because when you're there,
2104
01:55:34,260 --> 01:55:37,013
my heart always beats my mind.
2105
01:55:40,642 --> 01:55:42,185
What are you saying, babe?
2106
01:55:43,311 --> 01:55:44,312
Jace.
2107
01:55:46,147 --> 01:55:48,191
-No, no, no.
-JC.
2108
01:55:49,025 --> 01:55:50,026
Hey.
2109
01:55:50,943 --> 01:55:52,528
What are you trying to do?
2110
01:55:55,365 --> 01:55:57,033
Babe, don't do this.
2111
01:55:58,076 --> 01:55:59,369
-Come on.
-JC.
2112
01:55:59,452 --> 01:56:01,037
Don't you love me anymore?
2113
01:56:02,997 --> 01:56:05,875
This isn't a question of whether
or not I still love you.
2114
01:56:05,959 --> 01:56:06,834
Yes.
2115
01:56:06,918 --> 01:56:09,253
Because in a heartbeat, I'd tell you yes.
2116
01:56:09,337 --> 01:56:11,422
I love you so much, JC.
2117
01:56:11,506 --> 01:56:14,384
Then what's the problem?
I already said sorry.
2118
01:56:14,467 --> 01:56:16,302
Let's just forget about it.
2119
01:56:17,428 --> 01:56:18,429
No.
2120
01:56:19,222 --> 01:56:22,767
Because what happened made me
question a lot of things.
2121
01:56:23,226 --> 01:56:24,310
Like what?
2122
01:56:26,354 --> 01:56:29,732
Like, if I'm being fair to myself.
2123
01:56:33,695 --> 01:56:35,279
What do you mean?
2124
01:56:37,699 --> 01:56:39,117
All my life,
2125
01:56:39,701 --> 01:56:41,661
I've been living for others.
2126
01:56:41,744 --> 01:56:44,247
For my children, for my husband.
2127
01:56:45,665 --> 01:56:48,751
Only now have I learned
to live for myself.
2128
01:56:51,587 --> 01:56:53,464
And so I ask myself,
2129
01:56:54,173 --> 01:56:57,343
"Am I willing to give
everything up for you?"
2130
01:56:58,219 --> 01:57:00,513
And I realized that I could.
2131
01:57:00,596 --> 01:57:03,766
I can and I will give
it all up for you, but--
2132
01:57:03,850 --> 01:57:05,226
I'm sorry, I just…
2133
01:57:05,309 --> 01:57:08,104
I swear I'll… I'll work things out.
2134
01:57:10,690 --> 01:57:13,985
Don't do this to me. I need you.
2135
01:57:14,819 --> 01:57:16,738
That's just the point, JC.
2136
01:57:17,864 --> 01:57:20,616
You always tell me you need me.
2137
01:57:20,700 --> 01:57:22,493
That's exactly my problem.
2138
01:57:22,577 --> 01:57:25,246
It's hard for me to say no
when others need me,
2139
01:57:25,329 --> 01:57:26,914
especially if I love them.
2140
01:57:28,207 --> 01:57:32,170
And I love you, JC. I really do.
2141
01:57:34,380 --> 01:57:36,549
But the question is, is that fair?
2142
01:57:37,216 --> 01:57:38,801
Will my love be enough?
2143
01:57:38,885 --> 01:57:40,887
Can I heal all your wounds?
2144
01:57:46,392 --> 01:57:47,393
Babe…
2145
01:57:48,561 --> 01:57:50,396
Don't you love me anymore?
2146
01:57:51,731 --> 01:57:54,609
Jace, I do. I love you.
2147
01:57:54,692 --> 01:57:58,362
But more than anything else,
I still ask myself,
2148
01:57:58,446 --> 01:58:02,241
"Would I be able to live my life
knowing that I've been unfair to you?"
2149
01:58:05,244 --> 01:58:07,955
I don't understand. What do you mean?
2150
01:58:13,002 --> 01:58:15,379
You have the rest of
your life ahead of you.
2151
01:58:15,463 --> 01:58:18,549
What will you do when I'm gone?
Who will take care of you?
2152
01:58:19,383 --> 01:58:21,677
You don't have to think of that now, babe.
2153
01:58:25,348 --> 01:58:27,517
I can no longer give you a child.
2154
01:58:29,143 --> 01:58:31,771
We can always find other ways.
We can adopt.
2155
01:58:31,854 --> 01:58:34,107
Yes, but it's not sure.
2156
01:58:35,066 --> 01:58:36,359
We can adopt.
2157
01:58:37,401 --> 01:58:39,237
But why adopt when you can have your own?
2158
01:58:39,320 --> 01:58:40,905
Your own, JC.
2159
01:58:43,116 --> 01:58:45,117
[sobbing]
2160
01:58:48,538 --> 01:58:49,914
You're just saying all of this
2161
01:58:49,997 --> 01:58:52,542
because you want to break up, right?
2162
01:58:52,625 --> 01:58:54,210
Is that it?
2163
01:58:54,293 --> 01:58:56,879
I just think we need time and space,
2164
01:58:58,464 --> 01:59:01,467
so we can find the answers
to those questions.
2165
01:59:04,679 --> 01:59:08,641
And if the answers lead back to us,
2166
01:59:08,724 --> 01:59:10,268
then we can get back together.
2167
01:59:12,854 --> 01:59:13,855
But…
2168
01:59:16,899 --> 01:59:18,985
But if the answers are different,
2169
01:59:21,028 --> 01:59:22,822
then I just want you to know,
2170
01:59:24,532 --> 01:59:26,450
that what we had was the best thing
2171
01:59:26,534 --> 01:59:28,161
that ever happened to me.
2172
01:59:31,038 --> 01:59:32,039
Listen.
2173
01:59:32,915 --> 01:59:34,792
You made me live again.
2174
01:59:35,543 --> 01:59:37,962
And I can never thank you enough for that.
2175
01:59:38,045 --> 01:59:39,755
I love you, Christy.
2176
01:59:41,465 --> 01:59:42,758
I love you.
2177
01:59:46,637 --> 01:59:48,181
I love you too.
2178
01:59:49,390 --> 01:59:50,766
I love you too.
2179
02:00:05,573 --> 02:00:07,366
Some people keep asking me,
2180
02:00:07,450 --> 02:00:10,786
at this age, what will I do with my life?
2181
02:00:11,704 --> 02:00:13,664
And you know what I realized?
2182
02:00:14,248 --> 02:00:16,500
It's never too late for anything.
2183
02:00:16,584 --> 02:00:17,793
-Here you go!
-Thanks.
2184
02:00:17,877 --> 02:00:20,087
So, are you all set for your trip?
2185
02:00:20,171 --> 02:00:21,130
Yes.
2186
02:00:21,214 --> 02:00:23,007
You want me to take you to the airport?
2187
02:00:23,090 --> 02:00:26,636
I'm good. You and Liam
will just get tired.
2188
02:00:26,719 --> 02:00:28,846
Okay. Oh, don't forget to have fun!
2189
02:00:29,222 --> 02:00:30,848
I won't!
2190
02:00:31,057 --> 02:00:32,975
[both laugh]
2191
02:00:33,434 --> 02:00:35,770
It's never too late to change.
2192
02:00:36,312 --> 02:00:38,105
Are the slides okay, Sir JC?
2193
02:00:38,189 --> 02:00:40,066
Tell Migs I won't fly to New York
2194
02:00:40,149 --> 02:00:42,193
unless I've checked all of that,
so he should quit worrying.
2195
02:00:42,526 --> 02:00:44,403
-Okay, sir.
-Sir JC, this is it.
2196
02:00:44,487 --> 02:00:45,947
Here's a copy of your policy and OR.
2197
02:00:46,030 --> 02:00:47,323
Yes, thanks.
2198
02:00:48,366 --> 02:00:49,575
-Thank you, Gia!
-My pleasure.
2199
02:00:49,659 --> 02:00:52,370
-Thank you and take care.
-Okay, thanks.
2200
02:00:52,453 --> 02:00:53,704
-Let's go!
-Let's go!
2201
02:00:56,290 --> 02:00:57,375
Hey, bro!
2202
02:00:57,458 --> 02:00:58,709
Sorry, I had to settle the insurance plan
2203
02:00:58,793 --> 02:01:00,836
-I was telling you about.
-Excuse me, sir.
2204
02:01:00,920 --> 02:01:03,255
Please check my client
presentation via e-mail.
2205
02:01:03,339 --> 02:01:04,548
I'll send it to Camille.
2206
02:01:04,632 --> 02:01:06,259
How responsible.
2207
02:01:06,342 --> 02:01:08,386
Of course, bro! We're not
getting any younger.
2208
02:01:08,469 --> 02:01:10,096
It's best to have money for life, right?
2209
02:01:10,179 --> 02:01:12,139
I'll take care of things
here in the office.
2210
02:01:12,223 --> 02:01:14,392
-Enjoy New York.
-Okay, see you in a bit.
2211
02:01:15,101 --> 02:01:17,311
It's never too late to pursue your dream.
2212
02:01:17,395 --> 02:01:19,397
…my new book, Fash!
2213
02:01:23,276 --> 02:01:25,653
I'm a fan. Can I have your autograph?
2214
02:01:25,736 --> 02:01:28,656
Wow! Jace, is that you?
2215
02:01:29,323 --> 02:01:30,992
Uhm, I just…
2216
02:01:31,742 --> 02:01:34,912
I know it's a bit too late,
I just want to say I'm sorry.
2217
02:01:35,955 --> 02:01:37,540
And I'm happy for you.
2218
02:01:42,253 --> 02:01:45,798
It's never too late to heal old wounds.
2219
02:01:46,674 --> 02:01:48,676
Okay, I'll call you
when I get to New York.
2220
02:01:49,385 --> 02:01:50,386
Okay.
2221
02:01:57,810 --> 02:02:00,813
Wow, JC, what a surprise! Look at you.
2222
02:02:01,689 --> 02:02:02,898
Does it suit me?
2223
02:02:02,982 --> 02:02:03,983
Of course.
2224
02:02:05,901 --> 02:02:08,195
Oh, my god! I can't believe
we're doing this again.
2225
02:02:08,279 --> 02:02:09,697
All right, so… alright.
2226
02:02:09,780 --> 02:02:10,781
[Christy giggles]
2227
02:02:11,032 --> 02:02:12,158
Where are you going?
2228
02:02:12,241 --> 02:02:14,493
Well, I'm going to New York
to lock a deal with a client.
2229
02:02:14,577 --> 02:02:15,453
Family business.
2230
02:02:15,536 --> 02:02:17,663
Wow, that's great. I'm so happy for you.
2231
02:02:17,747 --> 02:02:19,206
What about you? Where are you going?
2232
02:02:19,290 --> 02:02:20,583
London. Fashion show.
2233
02:02:20,916 --> 02:02:23,753
Wow, you're really big-time now.
Christy Gonzales.
2234
02:02:23,836 --> 02:02:25,338
-Stop it.
-Babe.
2235
02:02:25,421 --> 02:02:26,797
-Babe!
-Hey, babe.
2236
02:02:27,965 --> 02:02:29,550
Christy, my girlfriend, Patricia.
2237
02:02:29,633 --> 02:02:30,968
-Hi.
-Christy.
2238
02:02:31,052 --> 02:02:32,511
Christy? Christy Gonzales?
2239
02:02:32,595 --> 02:02:35,765
-Pleased to meet you.
-Hi! JC always talks about you.
2240
02:02:35,848 --> 02:02:37,308
Good things, I hope.
2241
02:02:37,391 --> 02:02:38,684
Of course.
2242
02:02:38,768 --> 02:02:40,102
Wait, we have to go and check in.
2243
02:02:40,186 --> 02:02:42,813
Oh, yeah, sure! I'll follow in a while.
2244
02:02:43,189 --> 02:02:46,400
-Have a safe flight.
-It's never too late to love again.
2245
02:03:03,834 --> 02:03:05,002
-Oh!
-Oh!
2246
02:03:05,086 --> 02:03:06,504
I'm sorry, miss.
2247
02:03:07,004 --> 02:03:09,048
-It's okay. I can manage.
-I'm sorry.
2248
02:03:11,008 --> 02:03:12,384
You're flying to London?
2249
02:03:14,053 --> 02:03:15,054
Yeah.
2250
02:03:17,473 --> 02:03:18,891
I guess we're on the same flight.
2251
02:03:18,974 --> 02:03:20,267
Oh, are we?
2252
02:03:20,351 --> 02:03:21,310
Yes.
2253
02:03:22,186 --> 02:03:23,646
-Your passport.
-Thanks.
2254
02:03:26,398 --> 02:03:27,691
Let's go together.
2255
02:03:28,526 --> 02:03:29,568
Yeah.
2256
02:03:30,611 --> 02:03:31,612
Okay.
2257
02:03:31,904 --> 02:03:33,614
-I'm sorry.
-It's okay.
2258
02:03:34,490 --> 02:03:35,407
It happens.
2259
02:03:35,491 --> 02:03:39,078
It's never too late for new beginnings.
2260
02:03:40,037 --> 02:03:47,044
♪ Will you still love me tomorrow ♪
2261
02:03:53,968 --> 02:03:57,012
["Will you still love me tomorrow"
by Kidwolf plays]
2262
02:07:51,080 --> 02:07:53,082
[song fades]
154785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.