All language subtitles for Love.Me.Tomorrow.2016-tt5341052-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:03,211 --> 00:00:06,214 {\an8}[music fanfare] 3 00:00:19,019 --> 00:00:22,522 {\an8}[light music] 4 00:00:26,151 --> 00:00:29,446 {\an8}The day I met my husband {\an8}was the day my life changed. 5 00:00:37,037 --> 00:00:38,288 You see, growing up, 6 00:00:38,371 --> 00:00:40,081 my mother used to tell me 7 00:00:40,165 --> 00:00:42,459 that a woman's top priority 8 00:00:42,542 --> 00:00:44,711 is to serve her husband. 9 00:00:52,385 --> 00:00:55,513 So imagine my surprise when this man came along, 10 00:00:55,597 --> 00:00:57,766 and all he wanted to do was give me the world 11 00:00:57,849 --> 00:00:59,851 and sweep me off my feet. 12 00:01:02,729 --> 00:01:04,314 [crowd applauding] 13 00:01:04,397 --> 00:01:06,316 Thank you! 14 00:01:06,399 --> 00:01:09,444 [camera shutter clicking] 15 00:01:10,779 --> 00:01:13,782 It was the life I always dreamed of living. 16 00:01:16,785 --> 00:01:18,119 -Daddy! -Daddy! 17 00:01:18,203 --> 00:01:21,164 Soon after, we were blessed with two kids, 18 00:01:21,247 --> 00:01:24,042 and I can say that we were a very happy family. 19 00:01:24,125 --> 00:01:26,377 Indeed, it was a modern fairytale. 20 00:01:27,754 --> 00:01:30,632 But do you know the downside of fairytales? 21 00:01:30,715 --> 00:01:32,550 You're not ready for what will happen 22 00:01:32,634 --> 00:01:35,136 after the "happily ever after." 23 00:01:35,929 --> 00:01:37,305 Long story short, 24 00:01:37,388 --> 00:01:40,892 fifteen years later, Manuel had a stroke, 25 00:01:40,975 --> 00:01:43,269 and life, as I knew it, was over. 26 00:01:47,524 --> 00:01:48,608 I took care of him. 27 00:01:48,691 --> 00:01:51,528 And because I loved him, I didn't leave him. 28 00:01:56,533 --> 00:01:58,701 Until, six years later, 29 00:01:58,785 --> 00:02:00,787 he left me. 30 00:02:14,300 --> 00:02:17,011 A year has passed, and since then, 31 00:02:17,095 --> 00:02:19,681 my kids have moved out to start their own lives. 32 00:02:27,730 --> 00:02:30,733 And as for me, I'm all alone. 33 00:02:36,072 --> 00:02:39,534 If I were given the chance to talk to my mother again, 34 00:02:39,617 --> 00:02:41,369 I would ask her, 35 00:02:42,662 --> 00:02:47,000 "If a woman's responsibility is to serve her family, 36 00:02:47,083 --> 00:02:50,295 what does she do when they're gone?" 37 00:02:54,465 --> 00:02:56,634 "Is this where her life ends?" 38 00:02:59,345 --> 00:03:01,931 "Or is it only about to begin?" 39 00:03:31,586 --> 00:03:33,296 [dance music] 40 00:03:33,755 --> 00:03:34,797 Hi. 41 00:03:35,548 --> 00:03:36,674 Thanks. 42 00:03:37,926 --> 00:03:42,347 [DJ] Party people, come on, sing and dance! Yeah! 43 00:03:42,430 --> 00:03:44,766 [crowd cheering] 44 00:03:44,849 --> 00:03:46,726 [DJ] Put your hands in the air! 45 00:03:46,809 --> 00:03:48,019 Hey, dude. 46 00:03:49,771 --> 00:03:51,773 -Hey, guys. -What's up, bro? 47 00:03:53,358 --> 00:03:55,151 [DJ] Yo! Yo! 48 00:03:55,234 --> 00:04:00,281 Please welcome DJC! 49 00:04:00,365 --> 00:04:01,699 [crowd cheering] 50 00:04:01,783 --> 00:04:04,118 [DJ] Put your hands up in the air, guys! 51 00:04:04,202 --> 00:04:06,412 Yo! Yo! Yo! 52 00:04:09,207 --> 00:04:10,917 -Hi, JC. -Hey. 53 00:04:12,418 --> 00:04:16,589 -Let's go. -[DJ] Put your hands up! 54 00:04:16,673 --> 00:04:19,384 [dance music continues] 55 00:04:40,822 --> 00:04:42,156 Hey, Mr. DJ. 56 00:04:42,240 --> 00:04:43,283 Hey. 57 00:04:43,366 --> 00:04:44,534 Can I request a song? 58 00:04:45,159 --> 00:04:46,953 Janine, you guys know that DJs hate it 59 00:04:47,036 --> 00:04:49,205 when you request songs, remember? 60 00:04:49,289 --> 00:04:51,082 Come on. Just one. 61 00:04:52,041 --> 00:04:53,751 What's in it for me? 62 00:05:09,767 --> 00:05:12,478 [music intensifies] 63 00:05:35,585 --> 00:05:37,587 [moans] 64 00:05:39,505 --> 00:05:41,841 [both moaning] 65 00:05:45,261 --> 00:05:47,263 [music stops] 66 00:06:00,651 --> 00:06:02,153 -Hey. -Oh. 67 00:06:02,236 --> 00:06:03,946 -Good morning. -Good morning. 68 00:06:04,864 --> 00:06:06,574 Ah… Um… 69 00:06:06,657 --> 00:06:08,618 Why don't you stay for breakfast? 70 00:06:08,701 --> 00:06:09,702 I'll cook. 71 00:06:10,578 --> 00:06:11,746 I've got work to do. 72 00:06:11,829 --> 00:06:13,706 Please. It won't take long. 73 00:06:13,790 --> 00:06:15,083 [sighs] 74 00:06:16,542 --> 00:06:18,461 We're friends, right? 75 00:06:18,544 --> 00:06:19,754 Yeah, but… 76 00:06:19,837 --> 00:06:22,924 You do know that I care for you, right? 77 00:06:23,007 --> 00:06:24,175 Janine… 78 00:06:26,469 --> 00:06:28,596 You're beautiful. You're smart. 79 00:06:28,679 --> 00:06:29,889 You're easy to love. 80 00:06:30,264 --> 00:06:32,809 Come on, you're young, and there's so much ahead of you. 81 00:06:32,892 --> 00:06:35,853 [scoffs] Wait. I'm young? 82 00:06:35,937 --> 00:06:37,772 Jace, we are both young. 83 00:06:37,855 --> 00:06:39,816 I'm 24, and you're only 35. 84 00:06:39,899 --> 00:06:41,067 We both know we need maturity 85 00:06:41,150 --> 00:06:42,902 and we can't find it in each other. 86 00:06:47,240 --> 00:06:48,407 Yeah? 87 00:06:49,033 --> 00:06:50,201 Yeah. 88 00:06:51,410 --> 00:06:52,703 Gotta go. 89 00:06:55,873 --> 00:06:57,166 [door open, closes] 90 00:07:04,549 --> 00:07:05,842 Elvie. 91 00:07:05,925 --> 00:07:07,969 -Ma'am? -Take this too. 92 00:07:08,052 --> 00:07:09,929 Wow! This is beautiful! 93 00:07:10,012 --> 00:07:12,723 -You're pulling my leg. -No, I'm serious! 94 00:07:12,807 --> 00:07:14,600 Anyway, I'll go to the shop later. 95 00:07:14,684 --> 00:07:16,561 I'll just attend my dance class first. 96 00:07:16,644 --> 00:07:18,229 Alright, ma'am. Here's your bag. 97 00:07:18,312 --> 00:07:20,731 Okay. Happy thoughts! Good luck! 98 00:07:20,815 --> 00:07:22,733 Bye. Take care. 99 00:07:22,817 --> 00:07:25,903 [photographer] Okay, girls, let's start now because it's getting late. 100 00:07:25,987 --> 00:07:28,531 Okay, let's do fierce first, then let's transition into happy. 101 00:07:28,614 --> 00:07:30,658 [camera shutter clicking] 102 00:07:30,741 --> 00:07:32,034 [photographer] Very nice! 103 00:07:32,118 --> 00:07:33,911 -One, two, three, go. Happy. -[photographer] Perfect! 104 00:07:33,995 --> 00:07:35,955 [photographer] Nice, girls! I love that! 105 00:07:36,038 --> 00:07:37,331 Okay, girls. I'll do a solo shot. 106 00:07:37,415 --> 00:07:38,583 -Okay, sure. -Okay. 107 00:07:39,000 --> 00:07:41,002 [photographer] Show your watch. 108 00:07:41,502 --> 00:07:43,796 Now pose like you're waiting for… 109 00:07:43,880 --> 00:07:44,922 for JC. 110 00:07:45,006 --> 00:07:46,591 [girls chuckling] 111 00:07:46,674 --> 00:07:49,010 [photographer] Come on, I'm just kidding. 112 00:07:49,093 --> 00:07:51,137 What's the real score between you and JC, anyway? 113 00:07:51,512 --> 00:07:54,432 -Just making out? -Hello? We are way past making out, okay? 114 00:07:54,515 --> 00:07:55,683 More like… 115 00:07:56,934 --> 00:07:58,269 MOMOTA. 116 00:07:58,352 --> 00:08:00,605 -What? MOMOTA? -What's that? 117 00:08:00,688 --> 00:08:02,815 Make Out Make Out Then Awkward. What do you care? 118 00:08:03,357 --> 00:08:05,943 That sounds so stupid! 119 00:08:06,027 --> 00:08:07,403 [girls laughing] 120 00:08:07,486 --> 00:08:08,654 You know what, 121 00:08:08,738 --> 00:08:11,157 if we become a couple, I'll unfriend you all! 122 00:08:11,240 --> 00:08:13,493 Oh, whatever! Go, girl! 123 00:08:15,036 --> 00:08:16,454 [camera clicks] 124 00:08:18,915 --> 00:08:20,791 [dog panting] 125 00:08:22,418 --> 00:08:24,003 -[dog barks] -JC! 126 00:08:25,963 --> 00:08:27,965 JC! JC! 127 00:08:28,508 --> 00:08:29,717 Get back here! 128 00:08:32,094 --> 00:08:33,179 -[JC barks] -Whoa! 129 00:08:35,139 --> 00:08:36,349 My God! 130 00:08:36,974 --> 00:08:38,059 -JC! -Ouch. 131 00:08:38,142 --> 00:08:39,727 Stay, JC! 132 00:08:39,810 --> 00:08:41,270 -Bad! -Bad? 133 00:08:41,354 --> 00:08:44,190 -Don't eat that! -Your dog jumped on me! 134 00:08:44,273 --> 00:08:46,025 Why am I the bad one here? 135 00:08:46,108 --> 00:08:47,902 What are you talking about? 136 00:08:50,988 --> 00:08:52,907 I can take care of myself. Thank you. 137 00:08:53,991 --> 00:08:55,952 -JC, stay! -Keep an eye on your dog. 138 00:08:56,035 --> 00:08:59,372 Yes, sorry. I'm really sorry. What was that? 139 00:08:59,455 --> 00:09:01,123 It's nothing, Auntie. 140 00:09:01,207 --> 00:09:02,500 I'm fine. 141 00:09:03,292 --> 00:09:04,961 What? "Auntie"? 142 00:09:05,044 --> 00:09:07,255 When did you become my nephew? 143 00:09:07,338 --> 00:09:09,340 Better than "Grandma," right? 144 00:09:10,967 --> 00:09:12,593 Come on. There's a clinic nearby. 145 00:09:12,677 --> 00:09:14,804 Have yourself checked for rabies. 146 00:09:14,887 --> 00:09:16,347 Come, JC. 147 00:09:16,430 --> 00:09:18,558 Ah! JC! 148 00:09:20,518 --> 00:09:21,477 JC. 149 00:09:21,560 --> 00:09:23,312 Nice to meet you. 150 00:09:23,396 --> 00:09:24,981 Oh. 151 00:09:25,064 --> 00:09:26,107 Christy. 152 00:09:27,650 --> 00:09:28,943 Christy. 153 00:09:30,319 --> 00:09:32,029 Come on, let's have you checked. 154 00:09:32,113 --> 00:09:33,072 No, it's okay. 155 00:09:33,155 --> 00:09:34,907 I'm sure your dog's got anti-rabies shots. 156 00:09:34,991 --> 00:09:37,410 Yes, but it's better to be sure. 157 00:09:37,493 --> 00:09:38,744 Come, JC. 158 00:09:38,828 --> 00:09:40,288 Come, come, come. 159 00:09:40,371 --> 00:09:42,456 What? Do I still need to call you? 160 00:09:42,540 --> 00:09:43,833 Come, JC. Let's go. 161 00:09:43,916 --> 00:09:45,209 Yes, ma'am. 162 00:09:46,127 --> 00:09:48,087 -What a crybaby. -[groaning] 163 00:09:48,170 --> 00:09:49,755 It hurts, doc. 164 00:09:50,339 --> 00:09:51,465 Really? 165 00:09:51,549 --> 00:09:53,384 Doc, it hurts. 166 00:09:53,467 --> 00:09:54,885 Ouch! 167 00:09:54,969 --> 00:09:56,971 Okay, we're done. See? 168 00:09:57,972 --> 00:10:00,141 I love it! I mean, thank you. 169 00:10:01,851 --> 00:10:03,644 Ma'am, you have nothing to worry about, okay? 170 00:10:03,728 --> 00:10:05,438 Your son will be just fine. 171 00:10:07,523 --> 00:10:09,650 He's not my son! 172 00:10:11,652 --> 00:10:12,653 JC. 173 00:10:13,613 --> 00:10:16,866 Here's my number. So, if you need anything else, just call me. 174 00:10:16,949 --> 00:10:18,242 Yes, doc. 175 00:10:18,826 --> 00:10:20,411 Yeah, I will. 176 00:10:23,497 --> 00:10:25,875 Someone's jealous. 177 00:10:26,917 --> 00:10:28,377 You wanna feel it too? 178 00:10:30,630 --> 00:10:32,173 Disgusting! 179 00:10:32,256 --> 00:10:34,258 Let's go. Let's go, JC. 180 00:10:41,557 --> 00:10:42,767 Hm. 181 00:10:44,185 --> 00:10:45,186 Nice. 182 00:10:45,269 --> 00:10:46,729 Thank you. 183 00:10:46,812 --> 00:10:48,731 -This is beautiful. -Oh, ma'am. 184 00:10:48,814 --> 00:10:51,942 Elvie, don't forget to pick up JC from the vet. 185 00:10:52,026 --> 00:10:53,194 Yes, ma'am. 186 00:10:56,864 --> 00:10:58,032 Angie? 187 00:10:58,658 --> 00:11:01,410 Christy Domingo. College classmates. 188 00:11:01,494 --> 00:11:04,997 Ah! Christy Domingo! 189 00:11:05,081 --> 00:11:07,041 Wow, you bought something! Thank you! 190 00:11:07,124 --> 00:11:09,085 Sure! So you own this place? 191 00:11:09,168 --> 00:11:13,881 Well, this is what you've always wanted to do, right? 192 00:11:13,964 --> 00:11:15,257 And lucky you, huh? 193 00:11:15,341 --> 00:11:17,718 Your husband lets you live your dream. 194 00:11:18,969 --> 00:11:21,263 Well, actually, he… 195 00:11:21,347 --> 00:11:23,307 he passed away last year. 196 00:11:23,391 --> 00:11:27,103 He had a stroke, and his condition worsened, so… 197 00:11:27,186 --> 00:11:30,898 Yeah. So now, I have a lot of free time. 198 00:11:30,981 --> 00:11:33,234 I decided to put up this business and… 199 00:11:33,317 --> 00:11:35,444 I'm so tactless! 200 00:11:36,278 --> 00:11:39,115 Christy, I'm so sorry. I didn't know. 201 00:11:39,198 --> 00:11:41,826 No! It's not your fault that you don't know. 202 00:11:41,909 --> 00:11:43,077 Well, you know what, 203 00:11:43,160 --> 00:11:46,580 this is because we're not friends on Facebook. 204 00:11:46,664 --> 00:11:48,916 You're not on my friends list, 205 00:11:48,999 --> 00:11:50,251 so let me add you. 206 00:11:51,210 --> 00:11:52,753 Request sent. 207 00:11:52,837 --> 00:11:55,423 -Accept my request, okay? -Of course. 208 00:11:56,507 --> 00:11:58,342 -Thank you, Angie. -Yes, yes. 209 00:11:58,426 --> 00:11:59,468 Come again. 210 00:11:59,552 --> 00:12:00,970 Oh, by the way, 211 00:12:01,053 --> 00:12:03,639 I'm on my way to meet my friends, 212 00:12:03,722 --> 00:12:05,474 The Aunties of Manila! 213 00:12:05,558 --> 00:12:06,434 [both laugh] 214 00:12:06,517 --> 00:12:08,185 -And we're all in the same field. -Oh. 215 00:12:08,269 --> 00:12:10,020 You might want to meet them. 216 00:12:10,104 --> 00:12:12,273 Oh no, it's okay. 217 00:12:12,356 --> 00:12:13,691 I don't want to intrude. 218 00:12:13,774 --> 00:12:16,819 No. I'm insisting. Let's go! 219 00:12:16,902 --> 00:12:19,029 -Elvie… -Go! 220 00:12:20,531 --> 00:12:23,451 [indistinct chatter] 221 00:12:23,534 --> 00:12:25,661 Here, take a look. 222 00:12:25,744 --> 00:12:27,746 -Isn't it wonderful? -Let me see! 223 00:12:27,830 --> 00:12:30,249 Oh my God, that's so gorgeous! 224 00:12:30,332 --> 00:12:31,834 I love the material and the color! 225 00:12:31,917 --> 00:12:34,670 Wait, I hope you don't mind, but who handles your PR? 226 00:12:34,753 --> 00:12:36,797 I mean, do you have community managers 227 00:12:36,881 --> 00:12:39,717 manning your social media assets, or… 228 00:12:39,800 --> 00:12:41,677 Who are your influencers? 229 00:12:41,760 --> 00:12:43,554 Come on, girls. 230 00:12:43,637 --> 00:12:46,974 Christy came here to hang out with us. 231 00:12:47,057 --> 00:12:49,518 Let's not talk about work. 232 00:12:49,602 --> 00:12:52,271 I'm so sorry. It's just that we're all in PR. 233 00:12:52,354 --> 00:12:54,148 No, it's okay. 234 00:12:54,231 --> 00:12:56,859 I actually didn't understand the terminology. 235 00:12:57,234 --> 00:12:59,028 We can help you. 236 00:12:59,111 --> 00:13:02,823 But isn't all this too late for me? 237 00:13:02,907 --> 00:13:04,492 Why, Christy? 238 00:13:04,575 --> 00:13:08,120 What do you think women like us do? 239 00:13:08,204 --> 00:13:09,914 Wait for death? 240 00:13:09,997 --> 00:13:11,582 [awkward laughter] 241 00:13:11,665 --> 00:13:15,127 Either you make this the most exciting time of your life, 242 00:13:15,252 --> 00:13:17,796 or the most boring! 243 00:13:17,880 --> 00:13:19,340 Well, that's your decision. 244 00:13:19,423 --> 00:13:21,467 So, what's your answer? 245 00:13:21,550 --> 00:13:23,219 Will you let us help you? 246 00:13:23,302 --> 00:13:24,970 Come on. 247 00:13:25,054 --> 00:13:28,390 Well, if you ladies really don't mind, 248 00:13:28,474 --> 00:13:31,393 -I'd really appreciate it. -Of course we don't mind! 249 00:13:31,852 --> 00:13:33,521 Hey, you know what, 250 00:13:33,604 --> 00:13:37,024 Ditas is throwing a big party, and you should come. 251 00:13:37,107 --> 00:13:38,150 The Palace, tonight. 252 00:13:38,234 --> 00:13:39,777 I'll put you on the VIP guest list. 253 00:13:39,860 --> 00:13:42,279 The Palace? That's my favorite! 254 00:13:42,363 --> 00:13:46,158 Let me document this special moment. 255 00:13:46,242 --> 00:13:48,077 Waiter! Waiter! 256 00:13:49,036 --> 00:13:51,121 Please take our picture. 257 00:13:51,205 --> 00:13:52,081 Okay. 258 00:13:52,164 --> 00:13:53,916 Make sure you get our good sides. 259 00:13:53,999 --> 00:13:55,376 -Okay! -Ready? 260 00:13:55,459 --> 00:13:57,878 Say prune! 261 00:13:57,962 --> 00:13:59,046 [camera clicking] 262 00:13:59,129 --> 00:14:00,506 Let me see! 263 00:14:06,136 --> 00:14:08,347 -[stammers] Angie! -Where are you?! 264 00:14:08,430 --> 00:14:10,099 -I'm already here! -Where?! 265 00:14:10,182 --> 00:14:11,600 At The Palace! The Oriental Palace! 266 00:14:11,684 --> 00:14:12,977 The Chinese restaurant! 267 00:14:13,060 --> 00:14:17,815 You fool! We're at The Palace, the club! 268 00:14:19,066 --> 00:14:21,777 [dance music] 269 00:14:24,113 --> 00:14:27,783 -[beat drops] -[cheering] 270 00:14:30,703 --> 00:14:31,829 Whoo! 271 00:14:33,998 --> 00:14:36,292 Girl! What are you doing?! 272 00:14:36,375 --> 00:14:38,419 Trying to show him what he's missing. 273 00:14:38,502 --> 00:14:40,337 If he thinks he can ditch me just like that, 274 00:14:40,421 --> 00:14:42,339 I'm not going to make it easy for him. 275 00:14:42,923 --> 00:14:45,926 [dance music continues] 276 00:14:47,636 --> 00:14:48,929 Good evening. 277 00:14:49,013 --> 00:14:51,015 [crowd cheering] 278 00:15:11,076 --> 00:15:14,079 [music fades down] 279 00:15:19,585 --> 00:15:21,253 [music fades in] 280 00:15:21,337 --> 00:15:23,255 -Oh my god! [gasps] -What?! 281 00:15:23,339 --> 00:15:25,090 See?! I told you! He's still into me! 282 00:15:25,174 --> 00:15:26,342 What happened?! 283 00:15:26,425 --> 00:15:27,801 We made eye contact. 284 00:15:27,885 --> 00:15:29,762 -Wow! -What?! Eye contact?! 285 00:15:30,262 --> 00:15:31,263 -Oh! -Oh! 286 00:15:31,347 --> 00:15:32,681 I'm sorry, Auntie! 287 00:15:33,182 --> 00:15:35,225 Whatever! You're not my nephew! 288 00:15:35,809 --> 00:15:38,312 [dance music continues] 289 00:15:39,855 --> 00:15:41,023 Ugh! 290 00:15:41,106 --> 00:15:44,485 [crowd noise] 291 00:15:47,780 --> 00:15:49,990 -Angie! -Oh! Christy! 292 00:15:50,658 --> 00:15:53,243 -Christy! [laughs] -Angie! 293 00:15:53,327 --> 00:15:55,412 You're finally here. 294 00:15:55,829 --> 00:15:57,247 [upbeat music continues playing] 295 00:15:57,331 --> 00:15:59,917 [music changes] 296 00:16:00,250 --> 00:16:01,877 [crowd cheering] 297 00:16:01,961 --> 00:16:03,128 Yeah! 298 00:16:03,212 --> 00:16:05,297 [Angie laughs] 299 00:16:12,388 --> 00:16:14,181 [laughter] 300 00:16:15,099 --> 00:16:17,101 Come on! Keep dancing! 301 00:16:17,184 --> 00:16:18,644 -Excuse me. -Sure. 302 00:16:18,727 --> 00:16:22,147 -[laughter] -[cheering] 303 00:16:22,231 --> 00:16:23,732 Hi, Auntie. 304 00:16:23,816 --> 00:16:25,275 Oh! JC! 305 00:16:25,359 --> 00:16:26,527 Who'll be your victim tonight? 306 00:16:26,610 --> 00:16:29,905 If you're lucky, you might be it. 307 00:16:32,074 --> 00:16:34,535 You followed me here, didn't you? Are you stalking me? 308 00:16:34,618 --> 00:16:36,954 The nerve! I think my dog really has rabies, 309 00:16:37,037 --> 00:16:38,914 and it's found its way to your brain! 310 00:16:39,331 --> 00:16:41,375 Don't be upset just because I didn't text you. 311 00:16:41,458 --> 00:16:43,961 Hey! You know each other?! 312 00:16:44,044 --> 00:16:45,754 - Well, you see-- - You see, Auntie, 313 00:16:45,838 --> 00:16:48,007 she sent her dog after me so she could get my number. 314 00:16:48,090 --> 00:16:49,591 Hey! That's not true! Stop lying! 315 00:16:49,675 --> 00:16:50,634 Come on. 316 00:16:50,968 --> 00:16:52,970 Christy, you're sneaky! 317 00:16:53,053 --> 00:16:56,098 -What?! Of course, not! -Teach me your moves! [laughs] 318 00:16:56,515 --> 00:16:57,474 Ah! 319 00:16:57,558 --> 00:17:00,310 -I love that song! Whoo! -[crowd cheers] 320 00:17:00,394 --> 00:17:01,562 Come on, Christy! 321 00:17:01,645 --> 00:17:04,732 Let's burn all the calories! [laughs] 322 00:17:04,815 --> 00:17:05,983 -Let's go! -Whoo! 323 00:17:06,066 --> 00:17:07,693 -Let's go! -After you. 324 00:17:09,611 --> 00:17:10,779 Yeah! 325 00:17:10,863 --> 00:17:12,406 -Go on! Go! -Let's go! 326 00:17:12,489 --> 00:17:14,074 -Oh! -Have fun! 327 00:17:15,534 --> 00:17:18,287 [dance music continues] 328 00:17:19,705 --> 00:17:22,124 This place is packed with party people! 329 00:17:22,207 --> 00:17:24,543 So? Why are you just standing there? 330 00:17:28,130 --> 00:17:31,967 I'm sorry, but I'm not really a party person. 331 00:17:32,051 --> 00:17:33,552 Just dance. 332 00:17:33,635 --> 00:17:34,845 Look at Auntie Angie. 333 00:17:34,928 --> 00:17:36,555 Oh! Whoo! 334 00:17:37,014 --> 00:17:38,307 [laughs] 335 00:17:40,142 --> 00:17:42,436 Well, you know, I also cannot appreciate the music. 336 00:17:42,519 --> 00:17:45,355 It's like listening to a broken CD that keeps skipping. 337 00:17:47,524 --> 00:17:48,525 Just feel it. 338 00:17:50,527 --> 00:17:51,570 Feel the music. 339 00:17:53,822 --> 00:17:56,909 Feel the way it makes your heart beat faster. 340 00:17:58,327 --> 00:17:59,328 Listen to it. 341 00:18:00,621 --> 00:18:04,917 Feel the vibration it sends down your spine. 342 00:18:06,251 --> 00:18:08,629 [dance music continues] 343 00:18:08,712 --> 00:18:09,671 [chuckles] 344 00:18:11,673 --> 00:18:12,841 -Oh! -Oh! 345 00:18:16,512 --> 00:18:17,679 -Pervert! -Wha-- 346 00:18:18,972 --> 00:18:19,890 Uh… 347 00:18:19,973 --> 00:18:20,974 [clears throat] 348 00:18:26,271 --> 00:18:29,775 -Oh! Go! Go! Go! -Go! Go! Go! Yes! 349 00:18:29,858 --> 00:18:31,110 That's it, Christy! 350 00:18:31,193 --> 00:18:32,319 Janine! 351 00:18:32,402 --> 00:18:34,905 -Hey, girl! Come here! -Oh! Oh my god, Auntie! 352 00:18:34,988 --> 00:18:37,449 -It's so nice to see you! -I want you to meet someone! 353 00:18:37,533 --> 00:18:39,326 Christy Gonzales, that's Janine. 354 00:18:39,409 --> 00:18:41,120 -Hi! Pleased to meet you. -Wait! 355 00:18:41,203 --> 00:18:42,871 Christy Gonzales, right? 356 00:18:42,955 --> 00:18:44,373 -Yes. -Oh my god! 357 00:18:44,748 --> 00:18:45,833 [gasps] 358 00:18:46,500 --> 00:18:47,626 This is yours, right? 359 00:18:47,709 --> 00:18:49,461 -Wow! -That's right! 360 00:18:49,545 --> 00:18:50,712 -Wow! -Wow! 361 00:18:50,796 --> 00:18:52,881 Wait, wait! Before anything, we need to 362 00:18:52,965 --> 00:18:55,050 -take a selfie together. -Yes! Go! 363 00:18:55,759 --> 00:18:57,469 -Congratulations! -Yes! Oh! 364 00:18:57,553 --> 00:18:59,471 By this time tomorrow, 365 00:18:59,555 --> 00:19:03,642 everyone would want to be wearing Christy Gonzales! 366 00:19:03,725 --> 00:19:04,685 Bye, Auntie! 367 00:19:04,768 --> 00:19:06,395 Whoo! 368 00:19:06,478 --> 00:19:08,188 -Cheers! Cheers! -Cheers! 369 00:19:08,272 --> 00:19:09,857 Cheers! Cheers! 370 00:19:09,940 --> 00:19:12,401 -Yeah! Bottoms up! -Cheers! 371 00:19:12,484 --> 00:19:14,194 Cheers! 372 00:19:15,904 --> 00:19:18,407 [laughter] 373 00:19:18,490 --> 00:19:19,408 -[laughter] -[groans] 374 00:19:19,491 --> 00:19:20,409 [cheering] 375 00:19:20,492 --> 00:19:21,827 Let's go! 376 00:19:23,287 --> 00:19:26,540 [upbeat music playing] 377 00:19:28,375 --> 00:19:31,086 Whoo! [laughter] 378 00:19:31,169 --> 00:19:34,423 [laughter] 379 00:19:37,092 --> 00:19:38,093 Okay, I'm leaving. 380 00:19:38,177 --> 00:19:39,636 -My ride's here. -Okay. 381 00:19:39,720 --> 00:19:40,637 -Mwah! -Mwah! 382 00:19:40,721 --> 00:19:41,847 Bye! See you! 383 00:19:41,930 --> 00:19:44,433 -Wait! Will you be okay? -Yeah, I'll be fine. 384 00:19:44,516 --> 00:19:46,768 -I can drop you home. -I'm… I'm good. 385 00:19:46,852 --> 00:19:47,769 -Mwah! -Mwah! 386 00:19:47,853 --> 00:19:49,646 Christy, are you sure? 387 00:19:49,730 --> 00:19:51,690 -Yes, yes. Thank you, Angie. -Sure? 388 00:19:51,773 --> 00:19:53,567 -I had so much fun. -I had fun! 389 00:19:53,650 --> 00:19:54,526 -Mwah! -Mwah! 390 00:19:54,610 --> 00:19:56,153 -Take care. -Bye! 391 00:19:56,236 --> 00:19:57,946 Bye! 392 00:19:58,655 --> 00:20:00,532 [laughs] 393 00:20:02,451 --> 00:20:04,369 [laughter fades] 394 00:20:07,331 --> 00:20:08,457 [snores] 395 00:20:09,708 --> 00:20:10,834 [groans] 396 00:20:15,964 --> 00:20:17,716 [groans] 397 00:20:31,230 --> 00:20:32,564 [gasps] 398 00:20:32,648 --> 00:20:33,690 Ouch! 399 00:20:33,774 --> 00:20:34,816 Ow! [scoffs] 400 00:20:34,900 --> 00:20:36,818 Where the hell am I?! 401 00:20:36,902 --> 00:20:39,071 [breathes heavily] 402 00:20:39,154 --> 00:20:40,572 Oh! 403 00:20:46,954 --> 00:20:48,538 Hello? 404 00:20:56,630 --> 00:20:58,048 Hello? 405 00:20:58,131 --> 00:20:59,633 Anyone home? 406 00:21:02,219 --> 00:21:04,972 [breathes heavily] 407 00:21:14,356 --> 00:21:17,943 [breathes heavily] 408 00:21:25,200 --> 00:21:26,118 Hey! 409 00:21:26,201 --> 00:21:28,537 -[screams] -Hey! 410 00:21:29,579 --> 00:21:31,957 Ugh! My god! 411 00:21:32,040 --> 00:21:33,292 [whimpers] 412 00:21:34,543 --> 00:21:37,754 You! You! What am I doing here?! You took advantage of me! 413 00:21:37,838 --> 00:21:39,339 -Woah, woah, woah! -Tell me! 414 00:21:39,423 --> 00:21:41,300 -You took advantage of me! -Nothing happened between us. 415 00:21:41,383 --> 00:21:43,010 Oh, really?! Nothing happened between us?! 416 00:21:43,093 --> 00:21:44,678 You bastard! You took advantage of me! 417 00:21:44,761 --> 00:21:46,013 Because I was so drunk last night! 418 00:21:46,096 --> 00:21:48,098 -Right?! Well?! -Hold on! Stop! Wait! Wait! 419 00:21:48,181 --> 00:21:49,057 You passed out last night. 420 00:21:49,141 --> 00:21:51,018 I brought you here because I don't know your house. 421 00:21:51,101 --> 00:21:52,644 -I don't want to hear it! -Stop! 422 00:21:52,728 --> 00:21:54,688 This is what I get for helping you?! 423 00:21:54,771 --> 00:21:55,939 [Christy grunts] 424 00:21:56,773 --> 00:21:58,483 Ah! Oh my god! 425 00:21:59,568 --> 00:22:01,320 Breakfast is ready. 426 00:22:01,945 --> 00:22:02,904 Pervert! 427 00:22:02,988 --> 00:22:04,573 You are so disgusting! 428 00:22:05,824 --> 00:22:07,326 I'll just pick my towel up, okay? 429 00:22:07,409 --> 00:22:08,994 So I can look more decent. 430 00:22:13,832 --> 00:22:15,083 You like the view? 431 00:22:17,336 --> 00:22:18,295 Pervert! 432 00:22:18,378 --> 00:22:20,964 I can't believe this is happening to me! 433 00:22:21,048 --> 00:22:22,049 God! 434 00:22:22,132 --> 00:22:23,133 Oh! Wait! Wait! 435 00:22:23,216 --> 00:22:24,426 Don't you want to stay?! 436 00:22:25,510 --> 00:22:27,345 -Come on-- -You perverted pig! 437 00:22:29,222 --> 00:22:30,182 Ouch! 438 00:22:30,265 --> 00:22:31,600 [grunts] 439 00:22:31,683 --> 00:22:32,726 Shit! 440 00:22:32,809 --> 00:22:35,103 [breathes loudly] 441 00:22:40,317 --> 00:22:42,110 Come on, girls! Smile for the camera! 442 00:22:42,194 --> 00:22:43,361 -Hurry! -I'm falling down! 443 00:22:43,445 --> 00:22:45,072 Come on. 444 00:22:45,155 --> 00:22:47,449 -Let's thank Janine. -Oh, right. 445 00:22:48,450 --> 00:22:50,869 -Janine! -Catch this! Oh my god, Auntie! 446 00:22:50,952 --> 00:22:52,454 -Hi, Janine! Hi, girls! -Hi! 447 00:22:52,537 --> 00:22:56,833 You know what? My friend here became an instant celebrity! 448 00:22:56,917 --> 00:22:59,836 -Wow! Congrats! -Janine, I want to thank you. 449 00:22:59,920 --> 00:23:01,797 Did you know that I received a lot of orders 450 00:23:01,880 --> 00:23:03,423 just because of that post of yours?! 451 00:23:03,507 --> 00:23:04,966 -Thank you so much. -That's right. 452 00:23:05,050 --> 00:23:07,260 Thank goodness, I finally did something right. 453 00:23:07,677 --> 00:23:10,514 -What you did was amazing! -But you know, it's not me, I swear. 454 00:23:10,597 --> 00:23:14,017 People wouldn't be going crazy over your creations if they were ugly. 455 00:23:14,101 --> 00:23:15,185 It's all you. 456 00:23:15,560 --> 00:23:19,272 You're famous because you have beautiful creations. 457 00:23:19,356 --> 00:23:20,649 Thank you. 458 00:23:21,483 --> 00:23:24,444 That's why I think we should organize an event 459 00:23:24,528 --> 00:23:27,781 to showcase Christy's creations. 460 00:23:27,864 --> 00:23:30,492 Like, a fashion show? 461 00:23:30,575 --> 00:23:31,827 A launch! 462 00:23:31,910 --> 00:23:33,995 Oh my god! That's a perfect idea! 463 00:23:34,079 --> 00:23:36,123 And we'll be there one hundred percent of the way. 464 00:23:36,206 --> 00:23:38,834 My friends and I will be more than happy to help. 465 00:23:39,334 --> 00:23:41,378 Also, I can contact my connections 466 00:23:41,461 --> 00:23:43,797 in the fashion and media industries. 467 00:23:43,880 --> 00:23:45,465 -Oh! That would be no problem! -Oh! Yes! 468 00:23:45,549 --> 00:23:47,634 Well this is so-- 469 00:23:47,717 --> 00:23:50,095 Oh my! I love balls! 470 00:23:50,178 --> 00:23:51,179 -Oh! -Join us, Auntie! 471 00:23:51,263 --> 00:23:52,806 -Yeah! -So exciting! 472 00:23:52,889 --> 00:23:54,891 -Hold on. I'll jump in too! -Come on! 473 00:23:54,975 --> 00:23:55,934 Sorry! 474 00:23:56,017 --> 00:23:58,311 -Be careful, Angie. Watch out! -Alright! 475 00:23:58,395 --> 00:23:59,688 -Yay! -Aah! 476 00:23:59,771 --> 00:24:01,231 This is so much fun, right?! 477 00:24:01,314 --> 00:24:03,233 -Whoo! -This is why we love you! 478 00:24:03,316 --> 00:24:06,611 I love balls! 479 00:24:06,695 --> 00:24:07,571 [laughter] 480 00:24:07,654 --> 00:24:08,822 This way, ladies. 481 00:24:10,574 --> 00:24:12,284 -Oh, hi! -Hi! 482 00:24:12,993 --> 00:24:15,579 -Hi, ladies! -Hi, Aunties! 483 00:24:15,996 --> 00:24:18,999 [upbeat music playing] 484 00:24:50,405 --> 00:24:51,907 Girl… 485 00:24:51,990 --> 00:24:53,700 Do you still attend dance classes? 486 00:24:55,368 --> 00:24:57,829 I'll join you next time. 487 00:24:59,497 --> 00:25:00,373 There. 488 00:25:00,457 --> 00:25:01,791 How does that feel? 489 00:25:01,875 --> 00:25:03,627 -Do you feel comfortable? -Yeah. 490 00:25:03,710 --> 00:25:05,629 It's just, I need to fix this a little bit. 491 00:25:05,712 --> 00:25:07,422 but it's perfect, Auntie. 492 00:25:07,505 --> 00:25:09,507 Yeah, okay. That's great! That's great! 493 00:25:09,591 --> 00:25:11,760 Janine, thank you so much for doing this. 494 00:25:11,843 --> 00:25:13,678 -You're perfect for this dress. -Oh my god, Auntie! 495 00:25:13,762 --> 00:25:16,431 I'm happy to do this for you, I swear! 496 00:25:16,514 --> 00:25:18,058 You know, we love your style. 497 00:25:18,433 --> 00:25:20,560 That's right, Auntie! It's very, very sexy. 498 00:25:20,644 --> 00:25:22,103 Yet very classy. 499 00:25:22,187 --> 00:25:23,271 Thank you. 500 00:25:23,355 --> 00:25:25,232 You know, someone who makes a dress like this 501 00:25:25,315 --> 00:25:27,525 must have a fire inside of her. 502 00:25:28,068 --> 00:25:30,237 It's going to be a very exciting time for you, Auntie. 503 00:25:30,320 --> 00:25:31,821 I'm so proud of you. 504 00:25:32,697 --> 00:25:34,324 [giggles] Thanks! 505 00:25:37,118 --> 00:25:40,080 Among all the thousands of clubs in the world, 506 00:25:40,163 --> 00:25:42,415 we are number 61. 507 00:25:42,499 --> 00:25:46,795 We're number seven in Asia, and number one in the Philippines. 508 00:25:46,878 --> 00:25:48,004 -Wow! Great! -Wow! 509 00:25:48,088 --> 00:25:50,131 Well, many thanks to DJC! 510 00:25:50,215 --> 00:25:52,425 He really brings in the crowd. 511 00:25:52,509 --> 00:25:54,427 Well, actually, since you mentioned it, 512 00:25:54,844 --> 00:25:58,139 I think that it's about time that we make him a partner, 513 00:25:58,515 --> 00:26:00,642 since you said that he brings in the crowd 514 00:26:00,725 --> 00:26:02,519 and he brings in good business. 515 00:26:02,602 --> 00:26:04,145 You want to make him a partner? 516 00:26:04,229 --> 00:26:06,523 He doesn't even bother to attend our meetings. 517 00:26:07,649 --> 00:26:08,858 -Hey, guys. Sorry. -Speaking of… 518 00:26:08,942 --> 00:26:10,652 You're late again. 519 00:26:10,735 --> 00:26:14,864 Well, JC, you know, Janine brought up an interesting proposal. 520 00:26:14,948 --> 00:26:18,451 And she said that you might be ready to be a partner. 521 00:26:18,535 --> 00:26:20,662 Do you think you're really ready for it? 522 00:26:20,745 --> 00:26:22,038 Well, um… 523 00:26:22,664 --> 00:26:24,249 Do you… 524 00:26:24,332 --> 00:26:25,583 …have the capital? 525 00:26:26,751 --> 00:26:29,087 Well, I was thinking I'd be more of a trade partner, 526 00:26:29,170 --> 00:26:30,463 you know, wherein my skills 527 00:26:30,547 --> 00:26:32,215 and my following can be my investment, 528 00:26:32,299 --> 00:26:33,383 if that's okay with you guys. 529 00:26:33,466 --> 00:26:37,137 JC, there are a lot of younger DJs than you. 530 00:26:37,220 --> 00:26:40,557 They're more affordable, but just as popular as you are. 531 00:26:41,016 --> 00:26:42,642 Just like Nick here. 532 00:26:42,726 --> 00:26:44,728 You want to be a partner here? 533 00:26:44,811 --> 00:26:47,772 You have to bring a whole lot to this table than your big ego. 534 00:26:47,856 --> 00:26:49,858 Okay, guys. Chill. Okay? 535 00:26:49,941 --> 00:26:53,028 We'll park this partnership conversation for now, 536 00:26:53,111 --> 00:26:55,030 and well discuss it later. Okay? 537 00:26:55,113 --> 00:26:59,159 Next on the agenda, The Musicmundo Festival lineup. 538 00:26:59,242 --> 00:27:04,164 Okay? Okay. JC, you'll be doing Wednesday and Friday. 539 00:27:04,581 --> 00:27:08,835 And then Nick, you're doing Thursday and Friday after JC, 540 00:27:08,918 --> 00:27:10,503 for the main event. 541 00:27:10,587 --> 00:27:12,505 Wait. What do you mean? 542 00:27:12,589 --> 00:27:14,007 I'm not doing the main event? 543 00:27:14,090 --> 00:27:15,884 What, you picked this guy over me? 544 00:27:16,843 --> 00:27:19,429 The crowd is younger in Musicmundo, 545 00:27:19,512 --> 00:27:21,139 so we'll go for Nick. 546 00:27:22,515 --> 00:27:23,808 This is stupid. 547 00:27:23,892 --> 00:27:26,311 JC, I'm sorry. But, this is based on research. 548 00:27:26,394 --> 00:27:28,188 Please excuse me. 549 00:27:30,648 --> 00:27:31,649 [grunts] 550 00:27:32,317 --> 00:27:35,612 -JC, wait. Stop. Calm down. -The nerve of that guy! 551 00:27:35,695 --> 00:27:36,863 Who does he think he is?! 552 00:27:36,946 --> 00:27:38,573 And that kid! 553 00:27:38,656 --> 00:27:39,991 That's the thing with kids. 554 00:27:40,075 --> 00:27:42,744 Just because they have a laptop and a Spotify subscription, 555 00:27:42,827 --> 00:27:45,080 they think they're already DJs. What an idiot! 556 00:27:45,163 --> 00:27:46,706 Okay, JC. 557 00:27:46,790 --> 00:27:48,625 Calm down, okay? I understand what you're saying. 558 00:27:48,708 --> 00:27:50,752 You know, LA can be an ass sometimes. 559 00:27:51,544 --> 00:27:54,756 But, as your friend, 560 00:27:55,590 --> 00:27:58,259 I think he has a point. 561 00:27:58,343 --> 00:27:59,219 [scoffs] 562 00:27:59,302 --> 00:28:00,387 Wow, thanks. 563 00:28:00,470 --> 00:28:01,596 Just go back inside. 564 00:28:01,679 --> 00:28:04,099 I just want to help, okay? 565 00:28:04,182 --> 00:28:07,477 That's why I suggested that you be made a partner, okay? 566 00:28:07,560 --> 00:28:10,063 You need to make an exit plan. 567 00:28:10,146 --> 00:28:12,941 I don't know. Start a business? 568 00:28:13,024 --> 00:28:14,984 Or call your brother? 569 00:28:15,068 --> 00:28:17,320 I think it's about time that you reconnect. 570 00:28:20,240 --> 00:28:22,450 [sighs] Okay, look. 571 00:28:22,534 --> 00:28:25,036 I'm just trying to look out for you, okay? 572 00:28:27,372 --> 00:28:30,667 You, of all people, know I don't want anything to do with my brother. 573 00:28:31,709 --> 00:28:33,711 Now, if you want to be a friend, 574 00:28:33,795 --> 00:28:35,630 then start acting like one. 575 00:28:35,713 --> 00:28:38,842 [sentimental music] 576 00:28:45,390 --> 00:28:47,350 I guess it's just us then. Come on. 577 00:28:47,434 --> 00:28:48,393 -Let's eat. -Oh. 578 00:28:48,476 --> 00:28:50,562 I don't think I'll be eating again. 579 00:28:50,645 --> 00:28:54,399 I mean, after seeing Janine and the others in their underwear? 580 00:28:55,316 --> 00:28:58,278 Oh, anyway, where should our venue be? 581 00:28:58,361 --> 00:29:01,030 Janine said she already took care of the venue. 582 00:29:01,114 --> 00:29:04,075 So all that is left is the music? 583 00:29:04,159 --> 00:29:06,244 So, DJC? 584 00:29:06,327 --> 00:29:07,412 Are you okay with him? 585 00:29:07,495 --> 00:29:09,247 You know he's still the best. 586 00:29:09,330 --> 00:29:11,249 That arrogant jerk? 587 00:29:11,750 --> 00:29:12,959 No! 588 00:29:13,042 --> 00:29:18,006 Well then, let's go to the Musicmundo Music Festival, 589 00:29:18,089 --> 00:29:19,340 in Batangas. 590 00:29:19,424 --> 00:29:21,718 My friend Steve invited me. 591 00:29:21,801 --> 00:29:25,221 I get to bring a plus one, so I'm bringing you. 592 00:29:25,305 --> 00:29:27,098 Besides, you could use a vacation, 593 00:29:27,182 --> 00:29:29,934 after all this stress. 594 00:29:30,018 --> 00:29:34,063 Angie, I don't want to be a third wheel on your date. 595 00:29:34,147 --> 00:29:36,024 Besides, does your husband know about this? 596 00:29:36,107 --> 00:29:37,859 Christy… 597 00:29:37,942 --> 00:29:39,235 Please? 598 00:29:39,319 --> 00:29:41,321 I see. Your husband won't allow you to go 599 00:29:41,404 --> 00:29:43,239 unless a friend goes with you. 600 00:29:43,323 --> 00:29:46,951 Christy, I'm not asking you to judge me. 601 00:29:47,035 --> 00:29:50,288 I'm asking you to do one simple thing. 602 00:29:50,371 --> 00:29:51,539 Come with me. 603 00:29:53,958 --> 00:29:55,293 Okay. 604 00:29:55,376 --> 00:29:56,878 Yes! 605 00:29:56,961 --> 00:29:59,881 Mom, I can't believe you're going to Musicmundo. 606 00:29:59,964 --> 00:30:01,883 Jessica, that's a music festival. 607 00:30:01,966 --> 00:30:03,593 A music festival? 608 00:30:03,676 --> 00:30:06,846 No! Mom! Don't tell me you're going to be one of those hippies taking drugs 609 00:30:06,930 --> 00:30:09,390 and wearing flower crowns. No! 610 00:30:09,724 --> 00:30:12,060 Calm down, will you? It's just for work! 611 00:30:12,143 --> 00:30:14,145 Work? Really now? 612 00:30:14,229 --> 00:30:16,648 Then why are you packing a bathing suit? 613 00:30:17,398 --> 00:30:19,234 Please, dear. I can take care of myself. 614 00:30:19,317 --> 00:30:20,652 I'm a big girl now. 615 00:30:21,319 --> 00:30:24,489 Wait. Is there going to be sex at this festival? 616 00:30:24,572 --> 00:30:27,951 Ew! Jessica! I don't think she knows what that is anymore! 617 00:30:28,034 --> 00:30:30,745 Jessica, please. My grandson can hear you. 618 00:30:30,829 --> 00:30:32,956 And, Carlos, please. 619 00:30:33,039 --> 00:30:35,083 Okay, okay. Fine! But, please, Mom. 620 00:30:35,166 --> 00:30:38,002 No drinking, no drugs, and definitely no sex. 621 00:30:38,086 --> 00:30:40,964 OMG! You're beginning to sound like me 622 00:30:41,047 --> 00:30:42,382 when you were in college. 623 00:30:42,465 --> 00:30:44,175 "OMG"? 624 00:30:44,259 --> 00:30:45,843 You didn't just say "OMG"! 625 00:30:46,469 --> 00:30:48,555 I have to go, kids. Good night. 626 00:30:48,638 --> 00:30:49,931 I love you. 627 00:30:50,014 --> 00:30:51,432 [smooches] 628 00:30:51,516 --> 00:30:52,517 Good night, Mom. 629 00:30:52,600 --> 00:30:53,893 Good night. 630 00:30:53,977 --> 00:30:55,979 [upbeat music] 631 00:31:03,403 --> 00:31:06,406 [indistinct chatter] 632 00:31:10,076 --> 00:31:11,536 So, this is it? 633 00:31:11,953 --> 00:31:13,288 [sighs] 634 00:31:14,330 --> 00:31:15,623 There. 635 00:31:15,707 --> 00:31:17,876 [indistinct chatter] 636 00:31:18,835 --> 00:31:20,336 This is going to be fun! 637 00:31:20,420 --> 00:31:21,713 [laughs] 638 00:31:21,796 --> 00:31:24,173 Oh, Christy, please go check our things in. 639 00:31:24,257 --> 00:31:25,466 Why? Where are you going?! 640 00:31:25,550 --> 00:31:26,801 Wait. Uh… 641 00:31:26,885 --> 00:31:28,761 I'll just spend some quality time with 642 00:31:28,845 --> 00:31:30,638 cutie patootie! 643 00:31:31,180 --> 00:31:33,266 We're going to grab a few drinks. You know? 644 00:31:33,349 --> 00:31:34,642 Whoo! 645 00:31:34,726 --> 00:31:35,935 Bye! 646 00:31:36,019 --> 00:31:38,313 -Huh? -Hello, cutie pie! 647 00:31:38,396 --> 00:31:40,481 Where are you?! 648 00:31:40,565 --> 00:31:41,691 [laughs] 649 00:31:41,774 --> 00:31:42,984 Whoo! 650 00:31:44,736 --> 00:31:45,904 -Good day, ma'am! -Good morning. 651 00:31:45,987 --> 00:31:46,988 This way, please. 652 00:31:55,747 --> 00:31:56,831 [crowd] Whoo! 653 00:31:57,332 --> 00:32:00,835 [upbeat music] 654 00:32:03,212 --> 00:32:05,924 [indistinct chatter] 655 00:32:17,769 --> 00:32:21,773 -[upbeat music fades] -[romantic music plays] 656 00:32:39,082 --> 00:32:43,086 -[upbeat music fades in] -[romantic music fades out] 657 00:32:46,506 --> 00:32:47,382 Oh! 658 00:32:47,465 --> 00:32:49,258 I knew it. You're stalking me. 659 00:32:49,342 --> 00:32:51,844 [scoffs] Please. I'd rather go to hell. 660 00:32:51,928 --> 00:32:53,680 Wait! I'm warning you, 661 00:32:53,763 --> 00:32:55,723 you won't find someone as handsome as me in hell. 662 00:32:56,766 --> 00:32:59,310 Come. Let me buy you a drink. You look thirsty. 663 00:32:59,394 --> 00:33:01,312 -Wait, wait! Stop! -Hello! 664 00:33:01,396 --> 00:33:04,065 Angie! I've been looking all over for you! 665 00:33:04,399 --> 00:33:06,150 Oh, you're bored! 666 00:33:06,234 --> 00:33:12,532 Anyway, Steve and I found you a DJ for your launch. 667 00:33:12,615 --> 00:33:13,741 [grunts] 668 00:33:14,909 --> 00:33:17,245 Oh! JC! [laughs] 669 00:33:17,328 --> 00:33:20,331 -Oh, JC! [laughs] -Hello, Auntie. 670 00:33:21,916 --> 00:33:24,043 Since you two are already close, 671 00:33:24,127 --> 00:33:26,045 why don't we just get him… 672 00:33:27,547 --> 00:33:29,257 [chuckles] 673 00:33:29,590 --> 00:33:31,175 You want some drinks? 674 00:33:31,259 --> 00:33:33,219 I'll get you some drinks. 675 00:33:33,302 --> 00:33:35,221 Steve! Baby! 676 00:33:35,304 --> 00:33:37,390 So you need a DJ, huh? 677 00:33:37,515 --> 00:33:39,183 Why didn't you tell me? 678 00:33:39,267 --> 00:33:40,685 Right here, 679 00:33:40,768 --> 00:33:42,061 is the most handsome 680 00:33:42,145 --> 00:33:44,105 and best DJ there is. 681 00:33:44,188 --> 00:33:46,149 Well? I don't charge much either. 682 00:33:47,150 --> 00:33:48,609 You've got some nerve. 683 00:33:48,693 --> 00:33:50,319 I'm just offering… 684 00:33:50,903 --> 00:33:51,904 [chuckles] 685 00:33:52,697 --> 00:33:53,698 Christy! 686 00:33:54,490 --> 00:33:57,493 -[screaming] -[laughing] 687 00:34:06,294 --> 00:34:07,837 -Oops! -Oh! 688 00:34:08,671 --> 00:34:10,256 You're making a move on me again. 689 00:34:11,591 --> 00:34:12,884 "Move," your face! 690 00:34:12,967 --> 00:34:15,428 Will you please leave me alone?! You're the stalker here! 691 00:34:15,511 --> 00:34:19,140 [scoffs] Excuse me, miss. I was just standing here, doing nothing. 692 00:34:19,223 --> 00:34:20,808 You're the one who went around the beach, remember? 693 00:34:20,892 --> 00:34:22,935 Yet, you still found your way back here. 694 00:34:24,187 --> 00:34:25,188 Am I right? 695 00:34:26,105 --> 00:34:27,106 Okay, fine! 696 00:34:27,190 --> 00:34:28,357 I'm lost. 697 00:34:29,025 --> 00:34:30,902 This place is so confusing! 698 00:34:31,402 --> 00:34:34,113 You know, I'm okay with you stalking me. 699 00:34:34,197 --> 00:34:35,406 You don't have to explain. 700 00:34:36,199 --> 00:34:38,242 You're so full of yourself, aren't you? 701 00:34:39,243 --> 00:34:41,078 Well, you're not bad yourself. 702 00:34:41,621 --> 00:34:43,081 Let me think about that. 703 00:34:43,956 --> 00:34:45,500 Where did you learn that trick? 704 00:34:46,793 --> 00:34:49,003 FYI, Mr. Perv, 705 00:34:49,087 --> 00:34:51,589 this was already a thing during the Titanic years! 706 00:34:51,672 --> 00:34:54,801 And will you please stop pestering me? 707 00:34:54,884 --> 00:34:57,386 Even if we do this until sundown, 708 00:34:57,470 --> 00:34:59,430 you'll get nothing from me. 709 00:34:59,514 --> 00:35:00,389 That's good. 710 00:35:00,473 --> 00:35:03,101 Well, I have all night to talk to you. Hm? 711 00:35:03,768 --> 00:35:05,520 Why are you doing this? 712 00:35:07,605 --> 00:35:08,898 Because I like you. 713 00:35:09,690 --> 00:35:12,693 [romantic music] 714 00:35:13,611 --> 00:35:15,738 You can fool all the girls here in Batangas, 715 00:35:15,822 --> 00:35:18,241 but you can't fool me. 716 00:35:20,159 --> 00:35:22,286 Why do you hate me so much? 717 00:35:22,370 --> 00:35:24,539 Really? You don't know why? 718 00:35:24,622 --> 00:35:26,207 Okay. Let me count the reasons. 719 00:35:26,290 --> 00:35:28,584 One, you're an asshole. 720 00:35:28,668 --> 00:35:30,586 You're a pervert and a pig. 721 00:35:30,670 --> 00:35:33,089 Two, I know men like you, 722 00:35:33,172 --> 00:35:36,425 partying all night, wasting their lives for nothing. 723 00:35:36,509 --> 00:35:39,095 It's no wonder no one takes you seriously. 724 00:35:41,430 --> 00:35:42,515 Wow. 725 00:35:43,516 --> 00:35:45,351 I only said I like you. 726 00:35:45,935 --> 00:35:48,229 I didn't ask you to judge me. 727 00:35:51,774 --> 00:35:54,026 [gentle music] 728 00:36:00,074 --> 00:36:03,077 [waves crashing softly] 729 00:36:05,246 --> 00:36:08,249 [indistinct chatter in the distance] 730 00:36:32,648 --> 00:36:33,649 Sorry. 731 00:36:48,497 --> 00:36:50,583 Look, I know I offended you. 732 00:36:52,376 --> 00:36:54,462 You're right, I don't know you, 733 00:36:54,545 --> 00:36:57,590 so I don't have the right to talk about you that way. 734 00:36:58,507 --> 00:36:59,717 I'm really sorry. 735 00:37:00,843 --> 00:37:02,845 [waves lapping] 736 00:37:03,429 --> 00:37:05,431 [fire crackling] 737 00:37:09,518 --> 00:37:10,895 Are you really sorry? 738 00:37:11,938 --> 00:37:13,147 Yeah, I mean it. 739 00:37:14,649 --> 00:37:16,442 -Come. -What? Why? 740 00:37:16,525 --> 00:37:18,736 -Where are we going? -Come on! 741 00:37:19,779 --> 00:37:22,949 -[party music] -[crowd cheering] 742 00:37:25,201 --> 00:37:27,411 What are we doing here? 743 00:37:27,495 --> 00:37:28,996 You're so stiff. 744 00:37:29,455 --> 00:37:31,040 You're too serious. You have to loosen up. 745 00:37:31,123 --> 00:37:32,833 We're at the Musicmundo Festival! 746 00:37:32,917 --> 00:37:35,711 No, you might touch me again. 747 00:37:35,795 --> 00:37:38,547 Hey. That was an accident. 748 00:37:38,631 --> 00:37:40,258 And miss, for the record, 749 00:37:41,008 --> 00:37:43,261 I am not an asshole, I am not a pervert, 750 00:37:43,344 --> 00:37:45,596 and most of all, I'm not a rapist. 751 00:37:46,138 --> 00:37:47,848 -Fine. -May I? 752 00:37:53,688 --> 00:37:54,605 Let's dance! 753 00:37:54,689 --> 00:37:56,983 What? Hey! Wait! 754 00:37:59,235 --> 00:38:00,444 Excuse me! 755 00:38:01,070 --> 00:38:03,864 -Am I not too old for this? -No one's too old for dancing. 756 00:38:04,323 --> 00:38:06,075 I don't know how to dance. 757 00:38:06,158 --> 00:38:08,536 Just move your body. 758 00:38:11,497 --> 00:38:13,082 [laughs] 759 00:38:13,416 --> 00:38:14,417 Look! 760 00:38:17,586 --> 00:38:19,505 You know what, I have a dance step. 761 00:38:19,588 --> 00:38:20,464 What? 762 00:38:22,341 --> 00:38:23,342 [laughs] 763 00:38:23,426 --> 00:38:25,594 -Like this. -What else? What else? 764 00:38:27,763 --> 00:38:29,348 [laughs] 765 00:38:29,932 --> 00:38:31,017 This is cool. 766 00:38:32,184 --> 00:38:33,394 Stop laughing at me. 767 00:38:33,477 --> 00:38:34,395 What? It's fun! 768 00:38:34,478 --> 00:38:36,856 -Let me see yours. -Yours are better. 769 00:38:42,445 --> 00:38:45,156 [both laughing] 770 00:38:48,617 --> 00:38:52,079 [cheering and laughing] 771 00:39:01,255 --> 00:39:02,590 It's ten already. Let's go! 772 00:39:02,673 --> 00:39:04,008 You'll love this, promise. 773 00:39:04,091 --> 00:39:06,093 Where are we going? 774 00:39:09,889 --> 00:39:10,890 Let's go. 775 00:39:11,932 --> 00:39:12,933 There. 776 00:39:14,352 --> 00:39:16,062 -Wow. -This is yours. 777 00:39:16,145 --> 00:39:18,272 -Thank you. -What's this? What are they doing? 778 00:39:18,356 --> 00:39:20,357 Come. It's a silent party. 779 00:39:20,858 --> 00:39:21,817 -Bring your own music. -Silent party? 780 00:39:21,901 --> 00:39:24,195 Dance to your own music. Dance to your own beat. 781 00:39:24,278 --> 00:39:25,571 Then get lost in it. 782 00:39:29,241 --> 00:39:31,494 I thought they only had parties at the Palace. 783 00:39:31,577 --> 00:39:32,995 I didn't know they had this too. 784 00:39:33,079 --> 00:39:34,372 Well, you know what, 785 00:39:34,455 --> 00:39:36,290 there's so much this world has to offer. 786 00:39:36,374 --> 00:39:38,125 You just need to be 787 00:39:38,209 --> 00:39:40,377 open to experience them all. 788 00:39:40,461 --> 00:39:41,462 There. 789 00:39:44,423 --> 00:39:47,259 Close your eyes. Feel the music. 790 00:39:47,343 --> 00:39:48,427 And move to it. 791 00:39:48,511 --> 00:39:49,804 What's your favorite song? 792 00:39:52,014 --> 00:39:53,474 I'm sure you don't have it. 793 00:39:53,557 --> 00:39:54,433 Try me. 794 00:39:55,267 --> 00:39:56,435 Well? 795 00:39:57,520 --> 00:39:59,355 "Will You Still Love Me Tomorrow?" 796 00:39:59,438 --> 00:40:00,731 [giggles] 797 00:40:05,277 --> 00:40:06,320 Okay. 798 00:40:06,695 --> 00:40:07,696 How did you find that? 799 00:40:07,780 --> 00:40:08,823 Spotify. 800 00:40:09,406 --> 00:40:11,951 Every song's in here except for Taylor Swift's. 801 00:40:14,870 --> 00:40:21,669 ♪ Tonight you're mine completely ♪ 802 00:40:24,338 --> 00:40:31,345 ♪ You give your love so sweetly ♪ 803 00:40:32,471 --> 00:40:38,519 ♪ Tonight the light of love ♪ 804 00:40:38,602 --> 00:40:41,897 ♪ Is in your eyes ♪ 805 00:40:43,232 --> 00:40:50,239 ♪ But will you love me tomorrow? ♪ 806 00:40:57,371 --> 00:41:04,378 ♪ Is this a lasting treasure? ♪ 807 00:41:06,714 --> 00:41:13,721 ♪ Or just a moment's pleasure? ♪ 808 00:41:14,722 --> 00:41:19,560 ♪ Can I believe ♪ 809 00:41:19,643 --> 00:41:24,648 ♪ The magic in your sighs? ♪ 810 00:41:25,608 --> 00:41:31,906 ♪ Will you still love me tomorrow? ♪ 811 00:41:34,825 --> 00:41:41,540 ♪ Tonight with words unspoken ♪ 812 00:41:44,335 --> 00:41:49,882 ♪ You say that I'm the only one ♪ 813 00:41:49,965 --> 00:41:51,550 -Here? -Yeah. 814 00:41:55,221 --> 00:41:56,222 [chuckles] 815 00:41:57,556 --> 00:41:59,141 [nervous laughter] 816 00:42:00,309 --> 00:42:02,353 -Well… -Well… 817 00:42:03,562 --> 00:42:04,730 This is me. 818 00:42:05,481 --> 00:42:06,899 -Okay. -Mm-hm. 819 00:42:08,317 --> 00:42:09,693 Thank you. Good night. 820 00:42:10,778 --> 00:42:12,363 [chuckles] 821 00:42:13,906 --> 00:42:15,449 [gasps] Angie?! 822 00:42:15,533 --> 00:42:17,159 Please close the door! 823 00:42:17,618 --> 00:42:19,870 Yes! Yes! Oh my god! 824 00:42:19,954 --> 00:42:21,747 Come here, baby. 825 00:42:22,248 --> 00:42:24,833 Auntie Angie may be old, but she's still hot. 826 00:42:25,292 --> 00:42:26,877 You said it. [chuckles] 827 00:42:27,795 --> 00:42:29,088 Like you. 828 00:42:31,298 --> 00:42:33,259 Hey, I'm not old! 829 00:42:33,342 --> 00:42:34,885 [laughs] 830 00:42:34,969 --> 00:42:36,971 Okay. Let's play a game. 831 00:42:38,055 --> 00:42:40,516 The second person to pass in front of us… 832 00:42:41,183 --> 00:42:42,184 smells bad. 833 00:42:43,143 --> 00:42:44,436 -What? -Yeah. 834 00:42:55,155 --> 00:42:57,783 [chuckles] 835 00:42:57,866 --> 00:42:59,827 -I told you so. -Oh my god! 836 00:42:59,910 --> 00:43:00,786 Okay, this. 837 00:43:00,869 --> 00:43:03,414 The next person to pass in front of us, 838 00:43:04,665 --> 00:43:05,958 is a pervert. 839 00:43:06,333 --> 00:43:07,876 -Pervert? -Pervert. 840 00:43:14,925 --> 00:43:16,510 You're right again. 841 00:43:18,971 --> 00:43:20,764 -Let me try. -Okay. 842 00:43:21,223 --> 00:43:23,767 The third person to pass in front of us… 843 00:43:23,851 --> 00:43:24,935 Mm. 844 00:43:25,019 --> 00:43:28,022 is cheating on their partner or on their spouse. 845 00:43:28,897 --> 00:43:30,733 Wow. Call. 846 00:43:30,816 --> 00:43:31,817 One. 847 00:43:38,657 --> 00:43:39,950 Oh my God! 848 00:43:40,784 --> 00:43:42,161 What a friend. 849 00:43:42,244 --> 00:43:44,288 [laughs] 850 00:43:45,247 --> 00:43:47,082 [moans] 851 00:43:47,750 --> 00:43:50,419 -Goodbye. -See you tomorrow. 852 00:43:50,502 --> 00:43:52,087 God, Angie. 853 00:43:55,799 --> 00:43:57,885 Oh. Hi. 854 00:43:57,968 --> 00:43:59,136 Hi. 855 00:43:59,762 --> 00:44:02,264 Well, well, good night. 856 00:44:02,848 --> 00:44:05,768 And thank you. I enjoyed today. 857 00:44:05,851 --> 00:44:06,977 Me too. 858 00:44:07,478 --> 00:44:08,854 More than you think. 859 00:44:09,438 --> 00:44:10,898 -Thank you. -Well… 860 00:44:10,981 --> 00:44:12,399 -Good night. -Okay. 861 00:44:12,483 --> 00:44:14,193 -Oops. -[both laugh] 862 00:44:14,276 --> 00:44:15,653 -Sorry. -Okay. 863 00:44:15,736 --> 00:44:17,863 Okay, I'll go left, 864 00:44:17,946 --> 00:44:20,074 -You go right. -Yeah, okay. 865 00:44:20,157 --> 00:44:21,825 [both laugh] 866 00:44:21,909 --> 00:44:23,243 -Sorry. -Wait. 867 00:44:23,327 --> 00:44:24,411 -I am right. -Right. 868 00:44:24,495 --> 00:44:26,997 -Left. -Gosh. Okay. 869 00:44:28,332 --> 00:44:29,333 Gosh! Okay! 870 00:44:29,416 --> 00:44:31,710 -Good night, Christy. -Good night, JC. 871 00:44:31,794 --> 00:44:33,128 Good night. 872 00:44:33,212 --> 00:44:34,922 -Bye, JC. -Bye, Auntie. 873 00:44:35,005 --> 00:44:36,173 [chuckles] 874 00:44:36,548 --> 00:44:37,800 [Angie squeals] 875 00:44:37,883 --> 00:44:39,009 What a flirt. 876 00:44:39,093 --> 00:44:40,219 Speak for yourself! 877 00:44:40,302 --> 00:44:42,471 You're blushing! It's so obvious! 878 00:44:42,554 --> 00:44:43,806 Stop it! 879 00:44:44,264 --> 00:44:46,767 [Christy and Angie giggling] 880 00:44:50,604 --> 00:44:52,689 My back hurts. 881 00:44:52,773 --> 00:44:54,691 Why? Osteoporosis? 882 00:44:54,775 --> 00:44:57,277 Of course not, Christy. 883 00:44:57,694 --> 00:44:59,696 I'm still limber. 884 00:45:02,116 --> 00:45:03,826 Hi, JC! 885 00:45:05,077 --> 00:45:06,161 Hi, ladies. 886 00:45:06,245 --> 00:45:07,287 Hi. 887 00:45:10,958 --> 00:45:13,293 Well, I was hoping I could invite you to my set later, 888 00:45:13,377 --> 00:45:15,087 before sunset at stage four. 889 00:45:17,005 --> 00:45:19,174 So I can audition for Ma'am Christy 890 00:45:19,258 --> 00:45:20,676 for the fashion show. 891 00:45:24,680 --> 00:45:25,848 Okay? 892 00:45:27,391 --> 00:45:28,684 Is that okay? 893 00:45:30,436 --> 00:45:31,979 Yeah, yeah, yeah. Sure. 894 00:45:32,062 --> 00:45:33,230 Sure. 895 00:45:33,313 --> 00:45:35,607 Yes. She'll definitely come. 896 00:45:36,400 --> 00:45:37,651 Why, how about you? 897 00:45:37,734 --> 00:45:38,652 Me? 898 00:45:39,486 --> 00:45:41,113 Oh, of course. 899 00:45:41,196 --> 00:45:42,698 Party! 900 00:45:42,781 --> 00:45:43,907 Good. Okay. 901 00:45:43,991 --> 00:45:46,243 So, I'll see you sunset. Stage four. 902 00:45:46,326 --> 00:45:47,828 -Okay. -Okay? 903 00:45:48,871 --> 00:45:49,872 Bye, sexy. 904 00:45:53,542 --> 00:45:54,835 -Bye. -Bye. 905 00:45:55,252 --> 00:45:57,004 Did he just call you "sexy"? 906 00:45:57,087 --> 00:45:59,214 [giggles] 907 00:46:00,799 --> 00:46:04,636 -[dance music] -[cheering] 908 00:46:23,280 --> 00:46:24,990 Yes! Ah! 909 00:46:33,790 --> 00:46:36,043 Hey, Auntie! Oh my god! Hi! 910 00:46:36,126 --> 00:46:37,961 Hey, Janine! 911 00:46:38,045 --> 00:46:39,338 -Nice to see you. -Hi! 912 00:46:39,421 --> 00:46:40,756 Hi! 913 00:46:40,839 --> 00:46:43,008 I didn't know you guys were here. 914 00:46:43,091 --> 00:46:45,886 We just arrived, and good, we're just in time. 915 00:46:45,969 --> 00:46:47,721 Actually, we're gonna go head to our table, okay. 916 00:46:47,804 --> 00:46:49,640 -We'll see you tonight. -Okay. Bye. 917 00:46:49,723 --> 00:46:51,683 Everybody, listen. 918 00:46:51,767 --> 00:46:55,479 Give it up for DJC! 919 00:46:55,562 --> 00:46:57,856 [cheering] 920 00:47:11,578 --> 00:47:14,748 ♪ Tonight you're mine completely ♪ 921 00:47:14,831 --> 00:47:15,874 What is he playing? 922 00:47:15,958 --> 00:47:18,752 Am I hearing an old, cheesy song? 923 00:47:19,211 --> 00:47:21,547 ♪ You give your love ♪ 924 00:47:21,630 --> 00:47:25,926 -Well, I love it. -♪ So sweetly ♪ 925 00:47:26,009 --> 00:47:30,347 ♪ Tonight the light ♪ 926 00:47:30,430 --> 00:47:33,517 ♪ Of love is in your eyes ♪ 927 00:47:34,476 --> 00:47:40,315 ♪ Will you still love me tomorrow? ♪ 928 00:47:40,399 --> 00:47:41,984 ♪ Yeah ♪ 929 00:47:42,067 --> 00:47:48,782 ♪ Is this a lasting treasure? ♪ 930 00:47:49,491 --> 00:47:56,248 ♪ Or just a moment's pleasure? ♪ 931 00:47:56,331 --> 00:48:03,338 ♪ Can I believe the magic of your sighs? ♪ 932 00:48:04,631 --> 00:48:10,637 ♪ Will you still love me tomorrow? ♪ 933 00:48:10,721 --> 00:48:11,930 ♪ Yeah ♪ 934 00:48:12,014 --> 00:48:14,016 [dance beat drops] 935 00:48:23,734 --> 00:48:26,903 [music intensifies] 936 00:48:35,495 --> 00:48:42,502 ♪ Will you still love me tomorrow? ♪ 937 00:48:50,719 --> 00:48:57,434 ♪ Will you still love me tomorrow? ♪ 938 00:48:58,602 --> 00:49:01,021 That was a good set! Yeah! 939 00:49:01,438 --> 00:49:02,439 Whoo! 940 00:49:02,522 --> 00:49:03,690 I'll be right back. 941 00:49:05,108 --> 00:49:06,151 Where is he going? 942 00:49:06,234 --> 00:49:08,570 -My God! -So, what do you think? 943 00:49:08,654 --> 00:49:10,864 I really love that song. 944 00:49:12,407 --> 00:49:13,575 [laughs] 945 00:49:15,577 --> 00:49:17,329 Oh, wait! Did I pass? 946 00:49:17,412 --> 00:49:21,083 Well, actually, you have potential. That's my favorite song! 947 00:49:21,583 --> 00:49:24,503 -My God! You did so well! -I did it for you! That was for you. 948 00:49:24,586 --> 00:49:30,050 Well, I guess we already have a DJ for your launch. 949 00:49:30,133 --> 00:49:31,510 Wooh! 950 00:49:32,427 --> 00:49:33,303 [Angie] Yes! 951 00:49:33,387 --> 00:49:34,721 Well, if you'll accept. 952 00:49:34,805 --> 00:49:36,973 Of course! So what do we talk about? 953 00:49:37,057 --> 00:49:38,308 -Playlist. -Oh my God! 954 00:49:40,018 --> 00:49:43,730 [announcer] Give it up for DJ Nick! 955 00:49:44,356 --> 00:49:46,400 [dance music] 956 00:49:46,483 --> 00:49:48,485 [Christy and Angie chatter] 957 00:49:53,532 --> 00:49:54,950 Wait, Angie. 958 00:49:56,076 --> 00:49:57,160 Jace! 959 00:49:57,994 --> 00:49:58,954 Hey, JC! 960 00:49:59,037 --> 00:50:00,122 What happened? 961 00:50:00,497 --> 00:50:01,373 Nothing. 962 00:50:02,207 --> 00:50:03,333 The music was boring. 963 00:50:03,417 --> 00:50:04,835 Boring? Huh? 964 00:50:04,918 --> 00:50:06,503 Didn't you see the crowd back there? 965 00:50:06,586 --> 00:50:08,296 They were very energetic. 966 00:50:09,506 --> 00:50:12,092 Then just go back there. You're enjoying it, right? 967 00:50:12,926 --> 00:50:14,803 Wait, wait. Wait! 968 00:50:14,886 --> 00:50:15,971 Wait first. 969 00:50:16,054 --> 00:50:18,598 Are you insecure of that young DJ? 970 00:50:18,682 --> 00:50:19,683 Wow! 971 00:50:20,183 --> 00:50:22,394 You sound insecure, so… 972 00:50:22,477 --> 00:50:23,812 Are you insecure? 973 00:50:24,896 --> 00:50:26,064 Of course not. 974 00:50:26,940 --> 00:50:28,692 I've been doing this since I was young. 975 00:50:28,775 --> 00:50:30,485 Unlike those younger DJs 976 00:50:30,569 --> 00:50:33,280 who think they're good just because they have a mixer. 977 00:50:34,990 --> 00:50:36,408 It's just that… 978 00:50:36,491 --> 00:50:37,784 They're young? 979 00:50:38,869 --> 00:50:39,870 Yeah. 980 00:50:40,412 --> 00:50:41,830 And I'm old. 981 00:50:41,913 --> 00:50:43,498 Still doing the same thing. 982 00:50:45,250 --> 00:50:46,334 Wow. 983 00:50:46,418 --> 00:50:47,627 Old? 984 00:50:47,711 --> 00:50:48,879 You? 985 00:50:50,589 --> 00:50:52,799 Then what am I? A fossil? 986 00:50:53,300 --> 00:50:54,593 I can't do anything else. 987 00:50:54,676 --> 00:50:57,012 I don't have any marketable skills. 988 00:50:58,597 --> 00:51:00,140 Before you know it, 989 00:51:00,223 --> 00:51:03,018 they're getting the younger DJs for the big gigs. 990 00:51:04,102 --> 00:51:05,145 And me? 991 00:51:05,228 --> 00:51:06,605 College parties… 992 00:51:07,522 --> 00:51:09,191 The fashion show of Christy? 993 00:51:11,651 --> 00:51:13,820 That's my last chance to prove myself. 994 00:51:15,864 --> 00:51:17,407 Nobody thinks I'm good enough. 995 00:51:17,491 --> 00:51:18,575 Come on, JC. 996 00:51:18,658 --> 00:51:20,619 I'm sure your parents are proud of you. 997 00:51:21,244 --> 00:51:23,830 I mean, I know that because I'm a mother. 998 00:51:24,331 --> 00:51:25,624 That's the thing. 999 00:51:26,666 --> 00:51:28,668 The mother always supports you. 1000 00:51:29,920 --> 00:51:31,755 But what happens when they're gone? 1001 00:51:31,838 --> 00:51:32,839 You become nothing. 1002 00:51:33,715 --> 00:51:36,426 Just like what happened when my mom passed. 1003 00:51:36,510 --> 00:51:38,678 Well, my brother was the good son. 1004 00:51:39,554 --> 00:51:40,931 Me? 1005 00:51:41,014 --> 00:51:43,308 Cool. Or in the words of my dad, 1006 00:51:43,391 --> 00:51:44,893 useless. 1007 00:51:47,145 --> 00:51:48,480 Rest his soul, I just… 1008 00:51:49,731 --> 00:51:51,942 -I just hate him. -JC, don't say that. 1009 00:51:52,025 --> 00:51:54,069 I'm sure your father only did that 1010 00:51:54,152 --> 00:51:56,363 to motivate you to work harder. 1011 00:51:57,739 --> 00:52:00,075 That's what my mom used to tell me 1012 00:52:00,158 --> 00:52:01,993 every time I got mad at my dad. 1013 00:52:04,579 --> 00:52:06,164 She also wanted me to forgive my dad. 1014 00:52:06,248 --> 00:52:07,833 But, it's just hard. 1015 00:52:10,043 --> 00:52:11,753 So, thank you. 1016 00:52:12,546 --> 00:52:13,964 Thank you for being here. 1017 00:52:14,798 --> 00:52:16,007 Thank you for being a friend, 1018 00:52:16,091 --> 00:52:17,217 for listening. 1019 00:52:18,301 --> 00:52:21,721 I know it's shallow of me to be affected by that young DJ. 1020 00:52:23,473 --> 00:52:24,641 JC. 1021 00:52:25,308 --> 00:52:29,396 Didn't you see the crowd back there when you were spinning? 1022 00:52:29,479 --> 00:52:31,648 Didn't you see how wild they were? 1023 00:52:31,731 --> 00:52:34,985 I mean, even I haven't felt 1024 00:52:35,068 --> 00:52:37,445 so alive in such a long time. 1025 00:52:44,202 --> 00:52:45,495 For some reason, 1026 00:52:48,582 --> 00:52:50,625 you were the only one I saw. 1027 00:52:50,709 --> 00:52:52,711 [soft music playing] 1028 00:53:08,768 --> 00:53:10,770 [sensual music] 1029 00:54:18,421 --> 00:54:20,131 Good morning, beautiful. 1030 00:54:25,470 --> 00:54:26,763 Breakfast? 1031 00:54:29,599 --> 00:54:32,143 -You sure you don't want apple? -No, thank you. 1032 00:54:32,227 --> 00:54:34,270 -Sure? -Mm-hm. 1033 00:54:34,354 --> 00:54:35,355 -Okay? -I'm good. 1034 00:54:35,438 --> 00:54:36,940 [doorbell rings] 1035 00:54:38,191 --> 00:54:39,567 I can't be seen here. 1036 00:54:39,651 --> 00:54:40,694 Don't worry. It's housekeeping. 1037 00:54:40,777 --> 00:54:42,362 I got us extra towels. 1038 00:54:48,368 --> 00:54:49,244 Janine. 1039 00:54:49,327 --> 00:54:52,747 Well, your set was good last night, I must say. 1040 00:54:53,623 --> 00:54:54,624 Thank you. 1041 00:54:54,708 --> 00:54:57,168 So I'm just here to see you… 1042 00:54:58,670 --> 00:55:00,255 and Auntie Christy. 1043 00:55:02,716 --> 00:55:04,009 [Janine sighs] 1044 00:55:06,136 --> 00:55:07,303 Janine. 1045 00:55:10,598 --> 00:55:11,766 [sighs] It's okay. 1046 00:55:13,601 --> 00:55:15,603 I know who you are now. 1047 00:55:17,230 --> 00:55:20,358 You are a two-faced cougar. 1048 00:55:20,442 --> 00:55:22,861 Hey. Watch your mouth. 1049 00:55:22,944 --> 00:55:24,237 Can you please stop being immature, Janine? 1050 00:55:24,571 --> 00:55:26,489 Well, I'd rather be freaking immature 1051 00:55:26,573 --> 00:55:29,951 than be messing around with someone who's too mature. 1052 00:55:34,539 --> 00:55:35,707 Janine. 1053 00:55:40,128 --> 00:55:41,838 -You know what, she's right. -Wait. 1054 00:55:41,921 --> 00:55:43,465 I'm a cougar. 1055 00:55:43,548 --> 00:55:45,759 It's funny because it's true, isn't it? 1056 00:55:45,842 --> 00:55:46,801 This is wrong. 1057 00:55:46,885 --> 00:55:49,596 When is it wrong to choose what makes you happy? 1058 00:55:50,722 --> 00:55:51,723 You don't know what you're saying. 1059 00:55:51,806 --> 00:55:53,808 I know what I'm saying. 1060 00:55:53,892 --> 00:55:55,185 Christy, 1061 00:55:55,769 --> 00:55:58,438 I've never been this happy with anyone else before. 1062 00:56:01,149 --> 00:56:02,484 Stop worrying. 1063 00:56:02,859 --> 00:56:04,778 Stop worrying. 1064 00:56:09,157 --> 00:56:10,325 Sorry. 1065 00:56:17,040 --> 00:56:19,876 Yes, I'm okay now. Thanks again, Angie. 1066 00:56:19,959 --> 00:56:21,127 Bye. 1067 00:56:26,174 --> 00:56:29,677 So, you and Janine were together? 1068 00:56:31,805 --> 00:56:34,099 You're guilty because of what happened? 1069 00:56:34,724 --> 00:56:37,435 No, we were never together. 1070 00:56:38,311 --> 00:56:39,604 She's not my ex. 1071 00:56:41,189 --> 00:56:43,191 So what are you? 1072 00:56:43,274 --> 00:56:44,609 Fubu. 1073 00:56:44,692 --> 00:56:46,694 What's… What's "Fubu"? 1074 00:56:48,071 --> 00:56:49,364 Uh… 1075 00:56:50,448 --> 00:56:52,158 Fuck buddy? 1076 00:56:55,370 --> 00:56:57,205 But that was last year. 1077 00:56:57,288 --> 00:56:58,456 And that was it. 1078 00:57:00,500 --> 00:57:02,502 So there's such a thing. 1079 00:57:02,585 --> 00:57:05,588 So this thing we have, what is this? 1080 00:57:05,672 --> 00:57:07,882 A one-month thing? 1081 00:57:07,966 --> 00:57:10,969 Is that what you want? To be my fubu? 1082 00:57:15,849 --> 00:57:18,184 You're more than that to me, Christy. 1083 00:57:20,145 --> 00:57:22,355 [soft music] 1084 00:57:44,878 --> 00:57:46,171 [sighs] 1085 00:57:52,886 --> 00:57:54,596 What's up, buddy? 1086 00:58:02,270 --> 00:58:03,438 Isn't she here yet? 1087 00:58:03,521 --> 00:58:05,648 She'll be here in a bit. 1088 00:58:05,732 --> 00:58:08,318 She never misses her training. 1089 00:58:15,867 --> 00:58:19,037 If you're looking for a cougar, you came to the wrong place. 1090 00:58:19,120 --> 00:58:21,164 They're into dance classes, not boxing. 1091 00:58:26,169 --> 00:58:28,463 -Janine. -Is this about the launch? 1092 00:58:29,255 --> 00:58:32,175 I know things have been rough between us lately, I just… 1093 00:58:32,258 --> 00:58:33,551 I just want to apologize. 1094 00:58:34,052 --> 00:58:36,012 And, I guess, probably try to… 1095 00:58:36,596 --> 00:58:38,473 Try to convince you to model for Christy's launch. 1096 00:58:38,556 --> 00:58:39,724 Hopefully. 1097 00:58:40,808 --> 00:58:42,936 Is that the level of your relationship now? 1098 00:58:43,019 --> 00:58:45,438 You do her dirty work for her? 1099 00:58:45,522 --> 00:58:47,607 What? Did she ask you to talk to me? 1100 00:58:47,690 --> 00:58:48,566 No. 1101 00:58:48,650 --> 00:58:50,276 Christy doesn't know about this. 1102 00:58:50,944 --> 00:58:52,820 It's just me, 1103 00:58:52,904 --> 00:58:54,322 pleading. 1104 00:58:57,033 --> 00:58:58,034 Janine. 1105 00:58:58,117 --> 00:58:59,410 Let's go. 1106 00:58:59,494 --> 00:59:01,079 [JC] Come on. 1107 00:59:03,623 --> 00:59:06,209 Come on. I know I've been a jerk, but please. 1108 00:59:06,918 --> 00:59:08,461 Do this for me. 1109 00:59:08,920 --> 00:59:10,672 Even just for friendship's sake. 1110 00:59:10,755 --> 00:59:12,173 We need you there. 1111 00:59:14,050 --> 00:59:16,970 JC, why is it so hard for me to say no to you? 1112 00:59:19,430 --> 00:59:20,557 Fine. 1113 00:59:20,640 --> 00:59:22,225 I'll go to the stupid launch, okay? 1114 00:59:23,142 --> 00:59:24,310 Really? 1115 00:59:25,562 --> 00:59:26,729 What are you waiting for? 1116 00:59:27,855 --> 00:59:28,731 Thanks! 1117 00:59:29,983 --> 00:59:31,276 Let me borrow this. 1118 00:59:34,112 --> 00:59:35,822 [cheering] 1119 00:59:37,073 --> 00:59:38,658 [runway music] 1120 00:59:38,741 --> 00:59:40,326 [camera clicks] 1121 00:59:48,001 --> 00:59:50,295 [soft applause] 1122 00:59:53,423 --> 00:59:55,717 [runway music continues] 1123 01:00:14,319 --> 01:00:15,486 Beautiful. 1124 01:00:22,827 --> 01:00:24,537 Wow, friend! 1125 01:00:37,759 --> 01:00:38,843 Friend! 1126 01:00:56,194 --> 01:00:59,197 [applause] 1127 01:01:08,039 --> 01:01:09,457 Ladies and gentlemen, 1128 01:01:09,540 --> 01:01:12,543 the woman of the hour, Christy Gonzales. 1129 01:01:14,712 --> 01:01:15,880 Let's go. 1130 01:01:18,883 --> 01:01:20,343 Thank God! 1131 01:01:20,426 --> 01:01:22,387 Christy, I love it! 1132 01:01:26,307 --> 01:01:27,725 Thanks. Thank you. 1133 01:01:31,187 --> 01:01:32,188 Thank you. 1134 01:01:34,524 --> 01:01:35,692 Thanks. 1135 01:01:35,775 --> 01:01:37,235 Are you ready? 1136 01:01:37,318 --> 01:01:38,694 For what? 1137 01:01:38,778 --> 01:01:40,696 For the world to know about us. 1138 01:01:49,080 --> 01:01:50,748 [JC laughs] 1139 01:01:50,832 --> 01:01:52,792 [crowd cheering] 1140 01:01:52,875 --> 01:01:54,043 [camera clicks] 1141 01:01:54,502 --> 01:01:56,921 Times like this, I wish I was 50. 1142 01:01:57,004 --> 01:01:59,298 -Once again, Christy Gonzales. -Are you okay? 1143 01:02:00,174 --> 01:02:01,342 Yeah. 1144 01:02:03,219 --> 01:02:05,388 At least friends don't break up. 1145 01:02:07,807 --> 01:02:09,976 You sure about that, huh? 1146 01:02:11,936 --> 01:02:13,104 Yeah. 1147 01:02:14,856 --> 01:02:16,566 It's game over for us. 1148 01:02:19,610 --> 01:02:21,696 [camera clicks] 1149 01:02:25,074 --> 01:02:26,242 Isn't it amazing? 1150 01:02:26,826 --> 01:02:29,745 I've only dreamed of all this before. 1151 01:02:30,079 --> 01:02:31,581 Now it's happening. 1152 01:02:34,000 --> 01:02:36,085 I know exactly what you're saying. 1153 01:02:36,461 --> 01:02:37,628 Imagine, 1154 01:02:38,254 --> 01:02:40,965 the most beautiful woman in the whole world… 1155 01:02:41,048 --> 01:02:42,383 loves me. 1156 01:02:44,010 --> 01:02:46,679 You were just a dream before, 1157 01:02:47,972 --> 01:02:50,433 but now you're here beside me. 1158 01:02:50,516 --> 01:02:52,560 You're a dream come true. 1159 01:02:53,144 --> 01:02:54,520 JC, it's okay. 1160 01:02:54,604 --> 01:02:56,772 You don't have to fool me anymore. 1161 01:02:56,856 --> 01:02:58,858 That only works on younger girls. 1162 01:03:00,026 --> 01:03:01,778 I'm not fooling you. 1163 01:03:03,029 --> 01:03:05,281 You know what, you're caring, 1164 01:03:06,824 --> 01:03:08,493 you're very appreciative, 1165 01:03:08,576 --> 01:03:10,077 and you're self-assured. 1166 01:03:11,037 --> 01:03:13,247 You know what you want for your life. 1167 01:03:14,707 --> 01:03:16,292 That's why I love you. 1168 01:03:17,293 --> 01:03:19,712 I just want you to know that. 1169 01:03:20,171 --> 01:03:22,173 [gentle music] 1170 01:03:30,431 --> 01:03:31,724 I know that. 1171 01:03:33,267 --> 01:03:35,353 I love you too, JC. 1172 01:03:41,817 --> 01:03:43,194 Good morning, Elvie! 1173 01:03:43,277 --> 01:03:44,737 Happy birthday, ma'am! 1174 01:03:44,821 --> 01:03:46,656 Oh, thank you. 1175 01:03:46,739 --> 01:03:49,450 [phone ringing] 1176 01:03:49,534 --> 01:03:50,451 Hi, Ma. 1177 01:03:50,535 --> 01:03:51,828 Hi. 1178 01:03:51,911 --> 01:03:53,287 Happy birthday. 1179 01:03:53,371 --> 01:03:55,206 Wow. Thank you. 1180 01:03:55,289 --> 01:03:56,457 You remembered. 1181 01:03:56,541 --> 01:03:57,625 Of course. 1182 01:03:57,708 --> 01:03:59,752 I had help from Facebook to remind me. 1183 01:03:59,836 --> 01:04:02,588 I thought you really remembered. 1184 01:04:02,672 --> 01:04:04,048 That was a joke, Ma. 1185 01:04:04,131 --> 01:04:05,424 Oh, by the way, 1186 01:04:05,508 --> 01:04:07,134 I saw a video of you and JC online. 1187 01:04:07,218 --> 01:04:08,427 Oh my god. 1188 01:04:08,511 --> 01:04:11,180 You know, I'm sorry, son. 1189 01:04:11,264 --> 01:04:12,890 I was going to tell you, 1190 01:04:12,974 --> 01:04:14,308 but you know, 1191 01:04:14,392 --> 01:04:16,561 things happened so fast and… 1192 01:04:16,644 --> 01:04:20,481 I didn't expect he'd kiss me in front of all those people. 1193 01:04:20,565 --> 01:04:25,027 I also didn't expect that people would upload that video online. 1194 01:04:26,070 --> 01:04:27,029 Mom… 1195 01:04:27,113 --> 01:04:29,115 What are you talking about? 1196 01:04:29,198 --> 01:04:31,200 Why? What are you talking about? 1197 01:04:33,160 --> 01:04:34,704 I saw a video of you playing with JC 1198 01:04:34,787 --> 01:04:36,205 during your birthday last year. 1199 01:04:36,289 --> 01:04:38,916 It popped up on my Facebook memories. 1200 01:04:39,000 --> 01:04:40,376 Wait. 1201 01:04:40,459 --> 01:04:42,086 Who kissed you? 1202 01:04:42,420 --> 01:04:44,422 Is there something you want to tell me? 1203 01:04:47,300 --> 01:04:49,176 His name is JC. 1204 01:04:49,260 --> 01:04:52,930 That's why when you said you saw a video of me and JC, 1205 01:04:53,014 --> 01:04:54,724 I thought you were referring to him. 1206 01:04:57,059 --> 01:04:58,394 Are you mad? 1207 01:04:58,477 --> 01:04:59,478 Are you happy? 1208 01:05:01,397 --> 01:05:03,482 Then I'm happy for you, Mom. 1209 01:05:03,566 --> 01:05:04,442 Really? 1210 01:05:04,525 --> 01:05:05,401 Of course. 1211 01:05:05,484 --> 01:05:07,111 I can't stop you. 1212 01:05:07,695 --> 01:05:09,405 Thank you, son. 1213 01:05:12,033 --> 01:05:14,452 [camera clicks] 1214 01:05:15,661 --> 01:05:16,662 Good. 1215 01:05:17,330 --> 01:05:18,539 [photographer] Arch your back. 1216 01:05:18,623 --> 01:05:20,333 Give me that smile. 1217 01:05:23,586 --> 01:05:25,171 Hands in front. 1218 01:05:27,590 --> 01:05:30,051 Christy, I need power. Can you move here? 1219 01:05:30,134 --> 01:05:32,011 Face there. Thank you. 1220 01:05:32,928 --> 01:05:34,096 Very nice. 1221 01:05:39,268 --> 01:05:42,188 I wanted the line to be an inspiration. 1222 01:05:42,688 --> 01:05:44,982 Um… To tell people that, 1223 01:05:45,066 --> 01:05:48,319 I guess it's never too late for a coming-of-age and… 1224 01:05:48,402 --> 01:05:51,656 I guess you're never too old to go for something you truly love. 1225 01:05:51,739 --> 01:05:52,907 Happy birthday. 1226 01:05:54,450 --> 01:05:56,369 Oh my god! [laughs] 1227 01:05:56,452 --> 01:05:58,704 -Oh my god! -Happy birthday, beautiful. 1228 01:05:58,788 --> 01:06:00,581 -Blow your candles. -You're so sweet. 1229 01:06:04,669 --> 01:06:05,962 Happy birthday. 1230 01:06:08,005 --> 01:06:09,507 Thank you. 1231 01:06:10,257 --> 01:06:12,218 So what's your plan today? 1232 01:06:12,301 --> 01:06:14,011 -Nothing. -Nothing? 1233 01:06:15,179 --> 01:06:16,430 Well, if you want, 1234 01:06:16,514 --> 01:06:18,015 we could go out 1235 01:06:18,099 --> 01:06:19,225 and then… 1236 01:06:20,267 --> 01:06:22,019 we can celebrate in our birthday suit. 1237 01:06:22,103 --> 01:06:24,397 Shh! What are you doing, JC?! 1238 01:06:24,480 --> 01:06:26,482 -Why? -People can hear you! 1239 01:06:27,525 --> 01:06:29,110 But I like your plan. 1240 01:06:29,193 --> 01:06:30,069 Alright. Later. 1241 01:06:30,152 --> 01:06:31,237 Okay. 1242 01:06:31,320 --> 01:06:33,197 -Happy birthday. -Bye. 1243 01:06:34,490 --> 01:06:38,494 [soft music] 1244 01:07:18,826 --> 01:07:20,161 I enjoyed myself. 1245 01:07:20,244 --> 01:07:21,704 -Me too. -Thank you. 1246 01:07:21,787 --> 01:07:23,497 -I love you. -Love you. 1247 01:07:26,500 --> 01:07:27,501 Jessica? 1248 01:07:27,585 --> 01:07:28,794 Surprise! 1249 01:07:28,878 --> 01:07:30,087 Happy birthday, Ma! 1250 01:07:31,005 --> 01:07:33,007 [stammers] You… I didn't know you were coming. 1251 01:07:33,090 --> 01:07:34,925 You should've told me. I could've picked you up at the airport. 1252 01:07:35,009 --> 01:07:35,885 It's okay, Ma. 1253 01:07:35,968 --> 01:07:38,137 We really wanted to surprise you, Liam and I. 1254 01:07:38,220 --> 01:07:39,555 Are you surprised? 1255 01:07:39,889 --> 01:07:41,891 Uh… Yeah. [nervous laughter] 1256 01:07:41,974 --> 01:07:44,060 -My daughter. -Yeah, Jess. JC. 1257 01:07:47,897 --> 01:07:49,648 Your mom's friend. 1258 01:07:50,816 --> 01:07:51,984 Friend. 1259 01:07:53,027 --> 01:07:53,903 Okay, well. 1260 01:07:53,986 --> 01:07:56,197 Then I guess I'll just have to pretend that I didn't see you 1261 01:07:56,280 --> 01:07:57,782 all over the Internet. 1262 01:08:00,785 --> 01:08:02,036 It's nice to meet you, 1263 01:08:02,119 --> 01:08:03,954 Mom's friend. 1264 01:08:13,380 --> 01:08:14,924 Jess, I'm sorry. 1265 01:08:15,007 --> 01:08:16,926 I really was going to tell you, 1266 01:08:17,009 --> 01:08:20,346 it's just that I didn't know that video would come out. 1267 01:08:20,930 --> 01:08:22,681 It's okay, Mom. 1268 01:08:22,765 --> 01:08:24,809 I just hope he's serious about you. 1269 01:08:25,559 --> 01:08:27,978 After all, Dad didn't give you the world for nothing, right? 1270 01:08:28,354 --> 01:08:29,855 Oh, Jess, I'm… 1271 01:08:30,815 --> 01:08:32,775 I'm serious about your mom. 1272 01:08:32,858 --> 01:08:34,860 And just like your dad, I'd… 1273 01:08:34,944 --> 01:08:37,029 I'd give her the world if I could. 1274 01:08:38,155 --> 01:08:39,782 Of course. 1275 01:08:39,865 --> 01:08:42,117 I'm sure a DJ like you with no stable job 1276 01:08:42,201 --> 01:08:44,411 will be able to do just that for her. 1277 01:08:44,495 --> 01:08:46,539 Jessica, that's enough. 1278 01:08:46,622 --> 01:08:48,040 Go ahead, Mom. Defend him! 1279 01:08:48,124 --> 01:08:51,001 I know you're old enough, but I am still your mother. 1280 01:08:51,418 --> 01:08:54,213 I'm telling you, that's not the way you speak to people you've just met. 1281 01:08:54,296 --> 01:08:55,673 You barely even know him. 1282 01:08:55,756 --> 01:08:58,050 And I barely even know you anymore, Mom. 1283 01:08:58,592 --> 01:09:00,344 What were you thinking? 1284 01:09:00,427 --> 01:09:01,846 He's practically my age! 1285 01:09:02,346 --> 01:09:03,931 What would others think? 1286 01:09:04,598 --> 01:09:06,767 And what would Dad think? 1287 01:09:06,851 --> 01:09:09,061 -Did you even think of that? -[baby cries] 1288 01:09:09,144 --> 01:09:10,980 Obviously not! 1289 01:09:11,772 --> 01:09:13,023 Ma'am… 1290 01:09:14,400 --> 01:09:16,235 Liam, come here. 1291 01:09:16,777 --> 01:09:18,445 Come here. Shh. 1292 01:09:18,529 --> 01:09:20,322 [baby crying] 1293 01:09:21,949 --> 01:09:23,450 [Jessica] Stop crying. 1294 01:09:24,118 --> 01:09:25,703 Liam, please stop crying. 1295 01:09:25,786 --> 01:09:26,954 Sorry. 1296 01:09:31,292 --> 01:09:32,835 What's wrong? 1297 01:09:32,918 --> 01:09:34,837 Why? Does anything hurt? 1298 01:09:34,920 --> 01:09:36,255 [baby crying] 1299 01:09:36,338 --> 01:09:38,299 How would I know? 1300 01:09:38,382 --> 01:09:40,926 Liam, please stop crying. 1301 01:09:43,220 --> 01:09:45,723 Give him to me. He might be feeling hot. 1302 01:09:45,806 --> 01:09:47,975 Oh, I know. 1303 01:09:48,058 --> 01:09:49,977 It's okay, sweetie. 1304 01:09:50,060 --> 01:09:51,437 It's okay. 1305 01:09:51,520 --> 01:09:54,773 I know. It's hot. Isn't it, sweetie? 1306 01:09:54,857 --> 01:09:58,068 It's so hot and so humid. 1307 01:09:59,737 --> 01:10:01,572 Don't cry, darling. 1308 01:10:03,532 --> 01:10:05,743 Come on. It's okay, let's play. 1309 01:10:07,870 --> 01:10:10,206 There you go. 1310 01:10:10,289 --> 01:10:12,583 [Jess crying] 1311 01:10:19,840 --> 01:10:21,258 What's the matter? 1312 01:10:22,343 --> 01:10:23,636 It's James. 1313 01:10:24,553 --> 01:10:26,722 We're not together anymore. 1314 01:10:27,223 --> 01:10:28,224 Oh. 1315 01:10:29,850 --> 01:10:33,520 He cheated on me with someone he met online. 1316 01:10:34,230 --> 01:10:36,607 Someone younger than me, Mom. 1317 01:10:37,066 --> 01:10:39,652 Oh, sweetie, I'm so sorry. 1318 01:10:44,531 --> 01:10:46,533 I already filed for divorce. 1319 01:10:50,454 --> 01:10:52,039 So I'm really sorry, Mom, 1320 01:10:53,457 --> 01:10:55,042 if I can't accept… 1321 01:10:56,001 --> 01:10:57,795 whatever's going on. 1322 01:10:57,878 --> 01:11:00,464 Whatever it is you have going on with your boy. 1323 01:11:01,548 --> 01:11:04,009 I mean, look at me and James. 1324 01:11:04,093 --> 01:11:05,260 I thought… [sniffs] 1325 01:11:06,178 --> 01:11:08,222 I'm too young to be cheated on, and 1326 01:11:08,305 --> 01:11:10,224 it's never going to happen to me. 1327 01:11:11,267 --> 01:11:12,851 I'm sorry, Mom. 1328 01:11:14,687 --> 01:11:16,689 I know I was rude earlier, 1329 01:11:17,189 --> 01:11:18,899 but I hope you understand. 1330 01:11:19,984 --> 01:11:21,819 I just don't want you to get hurt. 1331 01:11:22,194 --> 01:11:24,113 Not like me, Mom. Not like me. 1332 01:11:24,196 --> 01:11:25,656 No, no, no, baby. 1333 01:11:28,075 --> 01:11:29,660 No, shhh. 1334 01:11:44,133 --> 01:11:45,551 Wait. 1335 01:11:45,634 --> 01:11:46,927 Something seems wrong here. 1336 01:11:47,803 --> 01:11:49,304 What are you complaining about? 1337 01:11:50,014 --> 01:11:51,557 Well, it says here that… 1338 01:11:52,182 --> 01:11:54,685 I'm only headlining four nights for this month? 1339 01:11:55,394 --> 01:11:56,395 That's right. 1340 01:11:56,729 --> 01:11:58,772 Dude, I'm the resident DJ. 1341 01:11:58,856 --> 01:12:00,524 Don't you know what that means? 1342 01:12:00,607 --> 01:12:03,110 That means I play majority of the nights. 1343 01:12:03,193 --> 01:12:04,194 Right? 1344 01:12:04,278 --> 01:12:05,446 Well, not anymore. 1345 01:12:05,529 --> 01:12:06,989 We have to give way for new talent. 1346 01:12:07,072 --> 01:12:09,658 Remember, you're not the only one who can headline here. 1347 01:12:15,164 --> 01:12:18,625 Since he became a board member, all he did was tick me off. 1348 01:12:18,709 --> 01:12:21,295 You know he just doesn't like you. 1349 01:12:22,463 --> 01:12:25,424 They act as if I did nothing for their club. 1350 01:12:25,507 --> 01:12:28,677 I was the resident DJ for three freaking years! 1351 01:12:28,761 --> 01:12:31,597 I'm sure I have nothing more to prove, right? 1352 01:12:31,680 --> 01:12:35,017 You know, this isn't a question of whether you're good or not. 1353 01:12:35,100 --> 01:12:36,393 Then what? 1354 01:12:37,728 --> 01:12:38,812 Um… 1355 01:12:38,896 --> 01:12:41,607 Well, it's like this, okay? 1356 01:12:41,690 --> 01:12:44,860 When it comes to being a DJ, they know you're good. 1357 01:12:45,235 --> 01:12:47,279 They know you're the best. 1358 01:12:48,739 --> 01:12:49,948 But you see, 1359 01:12:50,032 --> 01:12:51,116 LA is… 1360 01:12:51,950 --> 01:12:53,744 He's concerned about… 1361 01:12:54,536 --> 01:12:57,831 He thinks you're not mature enough to handle the business side. 1362 01:12:59,500 --> 01:13:01,502 Wait. What are you trying to say? 1363 01:13:02,336 --> 01:13:04,922 They still think that up until now, I've just played around? 1364 01:13:05,005 --> 01:13:06,298 That I don't have direction? 1365 01:13:06,382 --> 01:13:08,759 That I'm not responsible enough to be part of the board? 1366 01:13:14,389 --> 01:13:15,391 Oh, shit. 1367 01:13:15,766 --> 01:13:18,352 Wow. She's wearing one of my designs! 1368 01:13:18,852 --> 01:13:21,480 -Did you see that, baby boy? -That's great. 1369 01:13:21,563 --> 01:13:23,440 You know what, it really feels good 1370 01:13:23,524 --> 01:13:26,276 when people appreciate all your hard work. 1371 01:13:27,069 --> 01:13:28,028 I agree. 1372 01:13:28,112 --> 01:13:29,947 JC, what's wrong? Huh? 1373 01:13:30,406 --> 01:13:32,741 Why do you look so sad? 1374 01:13:33,784 --> 01:13:35,077 Are you okay? 1375 01:13:43,043 --> 01:13:44,211 Babe? 1376 01:13:44,586 --> 01:13:45,963 Are you okay? 1377 01:13:46,797 --> 01:13:49,383 Yeah… No, I was just thinking about the schedule-- 1378 01:13:49,466 --> 01:13:50,425 Wait, babe. 1379 01:13:50,509 --> 01:13:51,385 [phone ringing] 1380 01:13:51,468 --> 01:13:53,595 I think it's an international call. Could you…? 1381 01:13:53,679 --> 01:13:56,014 -Go, go. -Just hold him, please. 1382 01:13:57,182 --> 01:13:58,350 Yes, hello? 1383 01:13:59,393 --> 01:14:00,727 Yes, this is she. 1384 01:14:02,980 --> 01:14:03,981 Yeah? 1385 01:14:05,315 --> 01:14:06,316 Really? 1386 01:14:07,943 --> 01:14:10,737 Wow! That's great! 1387 01:14:10,821 --> 01:14:13,657 Yes, I'd love to! This weekend, Saturday? 1388 01:14:15,325 --> 01:14:16,702 Sure. 1389 01:14:16,785 --> 01:14:18,162 All right. 1390 01:14:18,245 --> 01:14:19,413 Thank you. 1391 01:14:21,540 --> 01:14:23,250 -[Christy chuckles] -Who was that? 1392 01:14:23,333 --> 01:14:24,835 Someone from Hong Kong saw my show 1393 01:14:24,918 --> 01:14:27,880 and she wants me to design dresses for her event. 1394 01:14:27,963 --> 01:14:29,089 That's great. 1395 01:14:29,173 --> 01:14:31,300 -My first international client. -Yeah. 1396 01:14:31,383 --> 01:14:34,178 They're flying me there this weekend. How exciting! 1397 01:14:34,261 --> 01:14:35,137 My gosh! 1398 01:14:35,220 --> 01:14:38,182 Wait, what were you saying about that schedule thingy? 1399 01:14:38,265 --> 01:14:39,308 Oh… 1400 01:14:39,391 --> 01:14:42,019 Nothing. Um… Wait. 1401 01:14:43,270 --> 01:14:44,897 You only have a day to prepare. 1402 01:14:44,980 --> 01:14:47,399 You're right! Come on. Help me pack. 1403 01:14:47,483 --> 01:14:48,942 Come. Let's go, JC. 1404 01:14:50,944 --> 01:14:52,321 [JC] I don't get it. 1405 01:14:52,404 --> 01:14:54,031 Why is he cutting my gigs? 1406 01:14:54,364 --> 01:14:56,617 I'm so much better than Nick. 1407 01:14:57,159 --> 01:14:58,577 [friend] That's true, bro. 1408 01:14:59,495 --> 01:15:01,997 [JC] This is all LA's fault. He's a pain in the ass. 1409 01:15:03,123 --> 01:15:05,709 I think he's just insecure. 1410 01:15:06,168 --> 01:15:08,420 -Or maybe he needs to get laid. -[both laugh] 1411 01:15:08,504 --> 01:15:09,588 Maybe. 1412 01:15:10,631 --> 01:15:12,633 [club music] 1413 01:15:13,133 --> 01:15:15,969 At least you're in a happy relationship. 1414 01:15:16,053 --> 01:15:18,388 So, how are you and Christy doing? 1415 01:15:20,057 --> 01:15:21,058 Good. 1416 01:15:21,141 --> 01:15:24,311 Actually, we're okay. 1417 01:15:24,728 --> 01:15:26,939 She's in Hong Kong for a fashion show. 1418 01:15:27,731 --> 01:15:29,525 That's why I want to work harder. 1419 01:15:29,608 --> 01:15:31,527 Because I want to prove to her 1420 01:15:31,610 --> 01:15:33,612 I'm not just playing around anymore. 1421 01:15:33,695 --> 01:15:37,783 And at the same time, I want to provide for her. 1422 01:15:37,866 --> 01:15:39,201 Give her the world. 1423 01:15:39,284 --> 01:15:42,204 Make her realize that I'm worthy of her love, you know? 1424 01:15:42,287 --> 01:15:45,916 Are you really JC? Bring our friend back. 1425 01:15:45,999 --> 01:15:47,042 You're crazy. 1426 01:15:47,125 --> 01:15:49,628 Does being in love really make you feel more inspired? 1427 01:15:49,711 --> 01:15:52,339 -Is that true? -You know… 1428 01:15:52,422 --> 01:15:54,424 Come to think of it… 1429 01:15:54,508 --> 01:15:56,343 Maybe this is a sign. 1430 01:15:56,426 --> 01:15:58,220 Think about it. 1431 01:15:58,303 --> 01:15:59,930 We're not gonna be DJs forever. 1432 01:16:00,013 --> 01:16:02,599 -Okay… -We should leave. 1433 01:16:02,683 --> 01:16:05,018 You guys know they're selling City Club, right? 1434 01:16:05,102 --> 01:16:07,062 Let's buy it. You in? 1435 01:16:07,145 --> 01:16:08,480 Let's put up our own club. 1436 01:16:08,563 --> 01:16:11,108 Let's take down LA and The Palace. 1437 01:16:11,191 --> 01:16:14,152 -You in? -JC… 1438 01:16:14,611 --> 01:16:16,655 I think it would be wiser to start small. 1439 01:16:16,738 --> 01:16:19,199 We might end up losing money. 1440 01:16:19,283 --> 01:16:23,287 What if you get a day job first, while you DJ on the side? 1441 01:16:23,370 --> 01:16:24,871 At least you'll be able to do both. 1442 01:16:24,955 --> 01:16:26,540 Bro, trust me on this. 1443 01:16:27,082 --> 01:16:28,709 I know it's high risk, 1444 01:16:28,792 --> 01:16:30,377 but the returns will also be high. 1445 01:16:30,460 --> 01:16:32,337 I can use my marketing background. 1446 01:16:32,421 --> 01:16:34,548 I know what sells and how to sell it. 1447 01:16:35,465 --> 01:16:36,675 Yeah? 1448 01:16:38,385 --> 01:16:39,928 Bro, I'm out. 1449 01:16:40,012 --> 01:16:42,347 -I can't. I don't want to risk it. -Same here. 1450 01:16:42,431 --> 01:16:45,183 Fine. But you'll DJ in my club, okay? 1451 01:16:48,103 --> 01:16:49,271 -Okay. -Fine. 1452 01:16:49,354 --> 01:16:50,606 Okay, wait. 1453 01:16:50,689 --> 01:16:51,940 An idea just came to me. 1454 01:16:52,024 --> 01:16:54,026 You know what guys, I'll have to bounce. 1455 01:16:54,860 --> 01:16:56,028 I'll get the ball rolling. 1456 01:16:56,111 --> 01:16:57,654 Here's my share. 1457 01:16:57,738 --> 01:16:59,740 -I'll get going. -JC… 1458 01:17:02,993 --> 01:17:04,494 Sorry to keep you waiting, sir. 1459 01:17:04,578 --> 01:17:05,871 Oh. No worries, sir. 1460 01:17:07,873 --> 01:17:10,125 Okay. This is what we think, Mr. Rivera. 1461 01:17:10,208 --> 01:17:13,503 We like your desire to open up your own club. 1462 01:17:14,171 --> 01:17:16,089 Um… It's impressive. 1463 01:17:16,173 --> 01:17:18,091 But we're talking about 1464 01:17:18,175 --> 01:17:20,135 a five million peso investment here. 1465 01:17:20,218 --> 01:17:21,094 Yes, sir. 1466 01:17:21,178 --> 01:17:23,305 If I were you, I'd think about it carefully. 1467 01:17:23,764 --> 01:17:26,767 A club's life span is three years. 1468 01:17:26,850 --> 01:17:31,146 And we project your return of investment is four years. 1469 01:17:31,938 --> 01:17:34,483 I'm sorry. We cannot grant you the loan. 1470 01:17:34,566 --> 01:17:35,567 [nervous laughter] 1471 01:17:35,651 --> 01:17:37,611 Hold on, sir. 1472 01:17:37,694 --> 01:17:40,322 Why don't you go over the presentation one more time? 1473 01:17:41,073 --> 01:17:43,116 I did my homework. 1474 01:17:43,200 --> 01:17:46,203 I have a background in sales and marketing as well. 1475 01:17:46,286 --> 01:17:47,579 And sir, modesty aside, 1476 01:17:47,663 --> 01:17:50,666 I'm the number one DJ in the country. So… 1477 01:17:51,666 --> 01:17:54,211 We'll attract lots of customers. Trust me. 1478 01:17:54,294 --> 01:17:57,631 Sir, I know you're good at what you do. 1479 01:17:57,714 --> 01:18:00,300 And we also studied your presentation. 1480 01:18:01,593 --> 01:18:04,888 Truth be told, it's not a good investment. 1481 01:18:05,764 --> 01:18:07,766 Sorry, Mr. Rivera. 1482 01:18:14,690 --> 01:18:15,982 -Mr. Flores. -Yes? 1483 01:18:16,066 --> 01:18:17,234 -JC Rivera. -Uh-huh. 1484 01:18:17,317 --> 01:18:19,444 -DJC. -What can I do for you? 1485 01:18:19,528 --> 01:18:21,488 [chuckles] Um… 1486 01:18:21,571 --> 01:18:23,699 Well, I'm sure you've heard that they're selling The City. 1487 01:18:23,782 --> 01:18:26,326 I'm wondering maybe if you can partner with me, sir. 1488 01:18:26,410 --> 01:18:28,120 Sorry. I'm not interested. 1489 01:18:28,203 --> 01:18:30,872 I was thinking of buying it. Do you wanna partner with me? 1490 01:18:30,956 --> 01:18:31,832 No. Sorry. 1491 01:18:31,915 --> 01:18:34,376 Um, I can probably visit you in your office so, you know-- 1492 01:18:34,459 --> 01:18:36,503 No, no, no. It's okay. Bye-bye. 1493 01:18:36,586 --> 01:18:38,880 [sighs] You in? 1494 01:18:38,964 --> 01:18:40,799 Um… Let me get back to you. 1495 01:18:41,133 --> 01:18:42,634 It has a lot of potential, sir. 1496 01:18:42,718 --> 01:18:45,053 -You sure? Maybe next time. -Yeah. 1497 01:18:46,555 --> 01:18:48,557 [sighs] 1498 01:18:56,523 --> 01:18:58,650 Bro? What? 1499 01:18:59,943 --> 01:19:02,320 Can't you find any other possible investors? 1500 01:19:02,404 --> 01:19:03,780 Your parents? 1501 01:19:03,864 --> 01:19:05,449 Your aunt? 1502 01:19:06,199 --> 01:19:08,243 Sorry, I wasn't able to convince anyone. 1503 01:19:08,326 --> 01:19:09,494 I already asked around. 1504 01:19:09,578 --> 01:19:10,829 Sorry, bro. 1505 01:19:11,788 --> 01:19:13,039 Okay. Thanks. 1506 01:19:26,803 --> 01:19:28,972 [phone vibrates] 1507 01:19:40,400 --> 01:19:42,569 [phone vibrates] 1508 01:19:52,704 --> 01:19:53,705 [sighs] 1509 01:19:55,040 --> 01:19:56,208 Shit. 1510 01:20:01,046 --> 01:20:02,631 What do you want now? 1511 01:20:03,507 --> 01:20:04,841 Well, hello to you too. 1512 01:20:04,925 --> 01:20:07,636 Can't a friend work out with another friend? 1513 01:20:07,719 --> 01:20:09,930 Hm. Are you really here to work out? 1514 01:20:10,889 --> 01:20:12,390 Well… 1515 01:20:12,474 --> 01:20:13,975 [sighs] I knew it. 1516 01:20:14,059 --> 01:20:15,811 No, wait. Hear me out. Come on. 1517 01:20:17,103 --> 01:20:19,648 I'm sure this will be good for both of us. 1518 01:20:19,731 --> 01:20:22,901 Really now? Because the last time you asked me for a favor, 1519 01:20:22,984 --> 01:20:24,361 it was to impress your cougar. 1520 01:20:24,444 --> 01:20:27,155 So I doubt that this is for the both of us. 1521 01:20:30,992 --> 01:20:32,827 [sighs] Fine. What is it? 1522 01:20:32,911 --> 01:20:34,621 [punches thudding] 1523 01:20:37,666 --> 01:20:38,792 I want you to be my partner. 1524 01:20:38,875 --> 01:20:41,127 I am your partner! I'm your sparring partner. 1525 01:20:41,211 --> 01:20:43,213 No. I'm sure you know… 1526 01:20:44,756 --> 01:20:47,008 they're selling City Super Club, right? 1527 01:20:47,092 --> 01:20:48,385 It's for sale. 1528 01:20:49,177 --> 01:20:51,263 Okay. Jace… 1529 01:20:51,972 --> 01:20:54,933 Unless you're gonna ask me to go to the closing party 1530 01:20:55,016 --> 01:20:57,227 and be your dance partner… 1531 01:20:57,310 --> 01:20:58,395 please don't finish your sentence. 1532 01:20:58,478 --> 01:21:00,105 No, no, wait! Just hear me out. 1533 01:21:00,689 --> 01:21:01,565 Okay? 1534 01:21:01,648 --> 01:21:04,234 I want you and I to buy the club. 1535 01:21:05,110 --> 01:21:07,237 -And let's run it together. -Jace! 1536 01:21:07,320 --> 01:21:09,030 -Are you crazy? -What? 1537 01:21:10,198 --> 01:21:11,825 Come on. I thought about this. 1538 01:21:12,617 --> 01:21:15,328 Buy out of The Palace. Stop being Nico and LA's bitch. 1539 01:21:15,412 --> 01:21:17,998 You know they're just using you to promote the club. 1540 01:21:19,332 --> 01:21:20,500 Come with me. 1541 01:21:21,126 --> 01:21:22,335 [stammers] I can't. 1542 01:21:22,794 --> 01:21:25,463 Well, you don't have to give me an answer now. 1543 01:21:25,547 --> 01:21:26,590 You know… 1544 01:21:26,673 --> 01:21:27,549 Um… 1545 01:21:28,174 --> 01:21:30,176 I'll give you time. Okay, wait. 1546 01:21:30,260 --> 01:21:31,678 Okay. Here. 1547 01:21:33,889 --> 01:21:35,432 You can ask your parents to invest. 1548 01:21:35,515 --> 01:21:37,017 I'm sure they'll support you. 1549 01:21:39,894 --> 01:21:41,187 Please? 1550 01:21:46,568 --> 01:21:48,278 -Yeah? -Fine. 1551 01:21:50,322 --> 01:21:52,198 [camera clicking] 1552 01:21:53,241 --> 01:21:54,451 One more, sis. 1553 01:21:55,452 --> 01:21:56,745 Okay, thanks. 1554 01:22:01,583 --> 01:22:03,585 Uh… [sighs] 1555 01:22:03,668 --> 01:22:06,588 Oh my god! I look so fat. Jeri, wait! 1556 01:22:08,048 --> 01:22:09,758 [Jeri sighs] 1557 01:22:09,841 --> 01:22:11,676 -What is it? -Jer Bear… 1558 01:22:11,760 --> 01:22:16,222 Um, I told you to focus on the accessories, right? 1559 01:22:16,306 --> 01:22:18,391 -Look. You can barely see them. -I can see them. 1560 01:22:18,475 --> 01:22:19,684 No, you can't. 1561 01:22:19,768 --> 01:22:22,520 -This one. Look. -It's not very clear. 1562 01:22:23,313 --> 01:22:24,314 [Jeri gasps] 1563 01:22:24,397 --> 01:22:26,816 Uh… Oh my god! Um… 1564 01:22:26,900 --> 01:22:28,735 Look at what you did! 1565 01:22:28,818 --> 01:22:30,487 Don't you know I have a thesis defense tomorrow? 1566 01:22:30,820 --> 01:22:32,155 Let me fix this, Jeri. 1567 01:22:32,238 --> 01:22:33,573 Later, I'll buy you a new-- 1568 01:22:33,657 --> 01:22:36,451 I don't care if you'll buy me a new laptop! 1569 01:22:36,785 --> 01:22:39,371 I wasn't able to back up my files! 1570 01:22:40,956 --> 01:22:42,540 Don't worry. I can fix this. 1571 01:22:42,624 --> 01:22:43,833 Uh… 1572 01:22:43,917 --> 01:22:45,001 Okay. Just wait. 1573 01:22:45,085 --> 01:22:47,295 What do you want me to present tomorrow?! 1574 01:22:47,379 --> 01:22:49,547 Your stupid pictures?! 1575 01:22:49,631 --> 01:22:51,383 Why are you even here?! 1576 01:22:52,008 --> 01:22:53,718 Just go back to your condo! 1577 01:22:54,886 --> 01:22:57,555 Okay, Jeri, I'm sorry. But… 1578 01:22:57,639 --> 01:22:59,265 But, I can take care of this. I promise. 1579 01:22:59,349 --> 01:23:01,351 What needs taking care of is you! 1580 01:23:02,477 --> 01:23:05,480 You only care about your looks and your stupid pictures! 1581 01:23:05,563 --> 01:23:08,358 For once, please act your age! 1582 01:23:08,900 --> 01:23:10,610 You're getting really annoying! 1583 01:23:15,156 --> 01:23:17,951 I hope you do something to make Mama and Papa proud. 1584 01:23:25,709 --> 01:23:27,711 [soft music] 1585 01:23:48,940 --> 01:23:51,317 [line ringing] 1586 01:23:51,401 --> 01:23:52,777 Hello, Janine? 1587 01:23:52,861 --> 01:23:54,487 Hello, Jace. 1588 01:23:54,571 --> 01:23:55,530 I'm in. 1589 01:23:58,158 --> 01:24:00,326 They all loved the dresses. 1590 01:24:00,410 --> 01:24:02,120 At first, I was nervous 1591 01:24:02,203 --> 01:24:04,039 because I only had one week to finish them all. 1592 01:24:04,122 --> 01:24:06,249 I thought I wouldn't meet the deadline. 1593 01:24:06,332 --> 01:24:10,128 Good thing I did. Praise God! [chuckles] 1594 01:24:10,211 --> 01:24:11,254 Good job! 1595 01:24:11,337 --> 01:24:12,714 I always knew you could do it! 1596 01:24:13,465 --> 01:24:14,340 Oh. 1597 01:24:14,924 --> 01:24:18,011 -I have a gift for you. -Wow! Really? 1598 01:24:18,094 --> 01:24:20,054 -Wow! They're expensive! -[Christy chuckles] 1599 01:24:20,138 --> 01:24:22,974 -Surprise! -Those are expensive! Thank you. 1600 01:24:23,058 --> 01:24:24,976 -Don't mention it. -Thank you, babe. 1601 01:24:25,935 --> 01:24:27,020 Wait… 1602 01:24:27,103 --> 01:24:28,480 -"Babe"? -Yeah? 1603 01:24:28,563 --> 01:24:30,565 -We have pet names now? -[chuckles] 1604 01:24:30,648 --> 01:24:32,567 -Big day. -It actually is. 1605 01:24:32,650 --> 01:24:34,444 Your successful fashion line. 1606 01:24:34,527 --> 01:24:37,489 We finally have a term of endearment for each other. 1607 01:24:37,572 --> 01:24:40,408 And I'm quitting my job as Palace's DJ, 1608 01:24:40,492 --> 01:24:42,160 because I'm putting up my own club. 1609 01:24:43,411 --> 01:24:44,537 What? 1610 01:24:45,371 --> 01:24:47,624 Well, that was my project while you were away. 1611 01:24:47,707 --> 01:24:49,584 I thought I wouldn't be able to do it, 1612 01:24:49,667 --> 01:24:51,044 but it finally worked out. 1613 01:24:51,503 --> 01:24:53,671 How did you raise the capital? 1614 01:24:55,006 --> 01:24:57,092 Don't get upset, okay? 1615 01:24:57,967 --> 01:25:01,596 Well, I talked to Janine and I asked her 1616 01:25:01,679 --> 01:25:03,807 if we can be partners. 1617 01:25:03,890 --> 01:25:05,725 Be co-owners. And she agreed. 1618 01:25:06,476 --> 01:25:07,602 Wait. 1619 01:25:07,685 --> 01:25:09,813 I know what you're thinking. 1620 01:25:09,896 --> 01:25:12,982 You don't have anything to worry about, okay? 1621 01:25:15,276 --> 01:25:16,402 [sighs] 1622 01:25:18,488 --> 01:25:20,198 So tell me… 1623 01:25:20,949 --> 01:25:23,243 When is the club's opening? 1624 01:25:23,576 --> 01:25:25,411 Well, that's the best part. 1625 01:25:25,495 --> 01:25:27,539 The place only needs minimal fixing. 1626 01:25:27,622 --> 01:25:29,082 Just some tweaking. 1627 01:25:29,165 --> 01:25:32,794 So its rebranding and grand opening can be done… 1628 01:25:32,877 --> 01:25:34,212 …in about a month? 1629 01:25:34,295 --> 01:25:37,132 -Wow! That's fast. -Right? 1630 01:25:37,215 --> 01:25:38,466 Well, that's… 1631 01:25:39,050 --> 01:25:41,177 That's great, babe. 1632 01:25:42,345 --> 01:25:43,888 I'm so happy you're happy. 1633 01:25:44,597 --> 01:25:46,975 And I'm excited to use those headphones. 1634 01:25:47,058 --> 01:25:49,435 Thank you. It will be my lucky charm. 1635 01:25:51,646 --> 01:25:54,232 Wait, you're having lunch with Auntie Angie, right? 1636 01:25:55,984 --> 01:25:57,277 -Babe. -What? 1637 01:25:57,360 --> 01:25:59,779 Oh, right. I'll just meet them at the restaurant later. 1638 01:26:01,239 --> 01:26:02,949 Don't forget about tonight, okay? 1639 01:26:03,032 --> 01:26:04,701 Oh, no, no, no. I won't. 1640 01:26:05,410 --> 01:26:06,536 Thank you. 1641 01:26:16,796 --> 01:26:19,007 -You sure about that? -Of course. 1642 01:26:19,090 --> 01:26:20,216 -Wait. -Hi. 1643 01:26:20,300 --> 01:26:24,012 Here comes our international superstar. 1644 01:26:24,095 --> 01:26:26,181 -I'm so sorry I'm late. -No, it's okay. 1645 01:26:26,264 --> 01:26:28,558 We understand that this is the first time 1646 01:26:28,641 --> 01:26:32,395 you and JC have been separated this long. 1647 01:26:32,478 --> 01:26:34,939 So nothing to worry. We understand. 1648 01:26:35,565 --> 01:26:38,359 Actually, our date isn't until tonight. 1649 01:26:38,443 --> 01:26:40,570 -Oh. -Hmm… 1650 01:26:40,653 --> 01:26:42,697 So we know what's happening tonight. 1651 01:26:42,780 --> 01:26:45,909 -[laughter] -Ladies… 1652 01:26:46,367 --> 01:26:47,869 Will you stop it? 1653 01:26:50,663 --> 01:26:53,625 Well, anyway, how was Hong Kong? 1654 01:26:54,834 --> 01:26:55,960 It was okay. 1655 01:26:56,044 --> 01:26:57,420 You don't sound excited. 1656 01:26:59,297 --> 01:27:00,757 Is there a problem? 1657 01:27:05,261 --> 01:27:07,180 Actually, it's JC. 1658 01:27:08,514 --> 01:27:09,390 Get this. 1659 01:27:10,224 --> 01:27:12,268 He quit his job at The Palace. 1660 01:27:12,352 --> 01:27:13,228 What? 1661 01:27:13,311 --> 01:27:14,312 Shit. 1662 01:27:15,480 --> 01:27:16,731 And not only that. 1663 01:27:17,357 --> 01:27:21,027 He wants to buy a club. I think it's called City Club. 1664 01:27:21,110 --> 01:27:22,445 Oh my gosh! 1665 01:27:22,528 --> 01:27:24,697 -Why? -And there's more. 1666 01:27:24,781 --> 01:27:26,199 There's more? 1667 01:27:26,282 --> 01:27:27,742 He partnered up with Janine. 1668 01:27:27,825 --> 01:27:29,994 Ew! What was he thinking? 1669 01:27:31,162 --> 01:27:34,123 You know, I'm not bothered with the Janine thing, 1670 01:27:34,207 --> 01:27:37,502 because I know he's not gonna cheat on me. 1671 01:27:37,585 --> 01:27:39,379 But what worries me is… 1672 01:27:40,129 --> 01:27:42,006 he'll be deep in debt. 1673 01:27:42,090 --> 01:27:44,259 You still have to support him. 1674 01:27:44,926 --> 01:27:47,053 Let's just hope for the best. 1675 01:27:47,136 --> 01:27:49,264 It's either the club clicks, 1676 01:27:49,347 --> 01:27:51,349 or he comes to his senses. 1677 01:28:03,945 --> 01:28:04,862 Wow! 1678 01:28:04,946 --> 01:28:05,822 Here's your steak. 1679 01:28:05,905 --> 01:28:07,949 My favorite steak in the world. 1680 01:28:08,032 --> 01:28:08,950 Ma'am. 1681 01:28:09,033 --> 01:28:10,785 And my favorite wine. 1682 01:28:10,868 --> 01:28:11,744 Thank you. 1683 01:28:13,121 --> 01:28:14,914 -Cheers. -Cheers. 1684 01:28:19,460 --> 01:28:20,962 When my club starts making money, 1685 01:28:21,045 --> 01:28:22,505 it will always be like this. 1686 01:28:22,588 --> 01:28:25,383 Good food, good wine, good life. 1687 01:28:28,678 --> 01:28:30,805 You know, I never thought I'd push through with it. 1688 01:28:30,888 --> 01:28:32,348 It's all because of you. 1689 01:28:32,432 --> 01:28:33,599 You inspired me. 1690 01:28:34,142 --> 01:28:35,727 You gave me purpose. 1691 01:28:37,603 --> 01:28:39,647 Babe, you always had it in you. 1692 01:28:39,731 --> 01:28:41,733 Yeah, but you make me wanna do better. 1693 01:28:42,191 --> 01:28:44,027 That's why I opened my own club. 1694 01:28:44,652 --> 01:28:46,654 'Cause I wanna give you the world. 1695 01:28:46,738 --> 01:28:48,156 You know, provide for you, 1696 01:28:48,239 --> 01:28:49,907 and our family when we start one. 1697 01:28:51,492 --> 01:28:52,535 Wait. 1698 01:28:53,494 --> 01:28:55,830 Did you just say "a family"? 1699 01:28:55,913 --> 01:28:57,040 Yeah. A family. 1700 01:28:59,417 --> 01:29:00,918 Are you serious? 1701 01:29:01,002 --> 01:29:03,129 Why? Are you going through menopause? 1702 01:29:03,504 --> 01:29:04,797 Of course not! 1703 01:29:04,881 --> 01:29:06,174 [JC chuckles] 1704 01:29:06,799 --> 01:29:08,092 Of course not. 1705 01:29:09,135 --> 01:29:10,720 All I'm saying is… 1706 01:29:11,429 --> 01:29:13,306 I mean, can you imagine me, 1707 01:29:13,389 --> 01:29:14,974 a seventy-year-old, 1708 01:29:15,058 --> 01:29:18,353 probably in a rocking chair, and our kid's still in college? 1709 01:29:19,979 --> 01:29:21,397 Okay, fine. 1710 01:29:21,481 --> 01:29:23,066 Then we won't have kids. 1711 01:29:23,149 --> 01:29:24,692 I'll just spoil you. 1712 01:29:24,776 --> 01:29:25,735 Better? 1713 01:29:29,030 --> 01:29:29,989 Babe. 1714 01:29:30,073 --> 01:29:31,366 Hey, I'm sorry. 1715 01:29:32,241 --> 01:29:34,535 Well, I just wanna be the guy that deserves you. 1716 01:29:34,619 --> 01:29:36,788 JC, you already are. 1717 01:29:37,538 --> 01:29:40,708 You don't even have to open a club to prove that to me. 1718 01:29:42,168 --> 01:29:46,547 If you're just doing that for me, please stop it 1719 01:29:46,631 --> 01:29:48,299 before you get buried in debt. 1720 01:29:49,842 --> 01:29:50,927 Wait. 1721 01:29:52,470 --> 01:29:53,471 What do you mean? 1722 01:29:53,554 --> 01:29:55,348 You think this will ruin me? 1723 01:29:55,431 --> 01:29:59,685 Well, all I'm saying is, aren't you scared? 1724 01:29:59,769 --> 01:30:00,728 What if it fails? 1725 01:30:00,812 --> 01:30:01,771 What if it doesn't? 1726 01:30:02,188 --> 01:30:04,148 I'm just being realistic. 1727 01:30:04,232 --> 01:30:06,234 Well, I'm not asking you to be realistic. 1728 01:30:07,068 --> 01:30:09,237 I'm asking you to be supportive. 1729 01:30:09,320 --> 01:30:11,280 When you launched your fashion line, 1730 01:30:11,364 --> 01:30:12,907 you think reality was on your side? 1731 01:30:12,990 --> 01:30:15,952 You were a middle-aged woman launching her fashion line. 1732 01:30:16,035 --> 01:30:18,412 Of course it wasn't. But where was I? 1733 01:30:19,622 --> 01:30:20,915 Christy, I was there. 1734 01:30:20,998 --> 01:30:23,292 I supported you all the way, didn't I? 1735 01:30:23,376 --> 01:30:26,129 JC, I believe in you, but… 1736 01:30:26,212 --> 01:30:27,213 But what? 1737 01:30:28,756 --> 01:30:29,757 But what? 1738 01:30:32,802 --> 01:30:35,429 If you really want to support me, make me feel it. 1739 01:30:35,513 --> 01:30:37,265 'Cause I don't. 1740 01:30:37,974 --> 01:30:39,976 I've lost my appetite. I'll be outside. 1741 01:30:51,028 --> 01:30:52,905 Hey! You're here again. 1742 01:30:52,989 --> 01:30:55,867 What do you need this time? I already said yes. 1743 01:30:57,118 --> 01:30:58,703 I just want to thank you 1744 01:30:59,245 --> 01:31:01,122 for believing in me. 1745 01:31:01,205 --> 01:31:03,499 Because someone else didn't. 1746 01:31:04,834 --> 01:31:07,378 Wait, are you going through something? 1747 01:31:09,672 --> 01:31:13,134 Okay, I can't believe I'm defending her right now, but 1748 01:31:13,801 --> 01:31:16,679 don't you think that maybe she's just looking out for you? 1749 01:31:17,889 --> 01:31:19,599 I don't need that. 1750 01:31:19,682 --> 01:31:22,059 What I need is her support. 1751 01:31:24,854 --> 01:31:27,023 She doesn't understand how important this is to me. 1752 01:31:27,106 --> 01:31:29,108 Then make her understand. 1753 01:31:29,734 --> 01:31:31,694 Show her that you're committed. 1754 01:31:31,777 --> 01:31:34,113 That you've thought this through. 1755 01:31:41,370 --> 01:31:42,371 Thank you. 1756 01:31:50,379 --> 01:31:52,256 Uh… Ew! 1757 01:31:52,340 --> 01:31:54,008 Yuck! So sweaty. 1758 01:31:54,091 --> 01:31:55,384 -Sorry. -Yuck! 1759 01:31:56,636 --> 01:31:58,596 You know how guys are. 1760 01:31:59,680 --> 01:32:02,350 When you just keep agreeing, 1761 01:32:02,433 --> 01:32:03,559 they're happy. 1762 01:32:05,102 --> 01:32:08,898 But once you tell them what's on your mind, 1763 01:32:08,981 --> 01:32:09,899 it's war. 1764 01:32:11,859 --> 01:32:15,112 Hey, what's wrong? You really seem affected. 1765 01:32:15,196 --> 01:32:16,405 I am. 1766 01:32:19,367 --> 01:32:23,204 I thought this was just for fun in the beginning. 1767 01:32:24,080 --> 01:32:27,750 Christy, that's the thing with boys. 1768 01:32:28,584 --> 01:32:31,545 When you're already hurting, 1769 01:32:31,629 --> 01:32:33,547 when you're already affected. 1770 01:32:33,965 --> 01:32:35,508 Girl, get up and leave. 1771 01:32:36,008 --> 01:32:38,719 Angie, men are just playthings to you. 1772 01:32:38,803 --> 01:32:40,137 For me, they're not. 1773 01:32:43,516 --> 01:32:44,600 Oh. 1774 01:32:45,518 --> 01:32:46,811 He's here. 1775 01:32:51,899 --> 01:32:53,985 -I should go. -Okay. 1776 01:32:54,068 --> 01:32:55,528 -Good luck. -Thanks. 1777 01:32:56,612 --> 01:32:58,281 -Hi, Auntie. -Oh, JC. 1778 01:32:58,364 --> 01:32:59,490 Thank you. 1779 01:33:01,242 --> 01:33:02,243 Bye. 1780 01:33:05,371 --> 01:33:06,372 Hey, babe. 1781 01:33:06,914 --> 01:33:07,957 Are you still mad? 1782 01:33:09,166 --> 01:33:10,501 Are you still pessimistic? 1783 01:33:16,549 --> 01:33:18,801 Chris, I'm not mad. 1784 01:33:20,344 --> 01:33:21,721 I know you're worried, 1785 01:33:22,471 --> 01:33:24,682 but you have to look at things from my perspective. 1786 01:33:26,726 --> 01:33:29,520 Babe, I just want you to be sure 1787 01:33:29,603 --> 01:33:31,897 that you know what you're getting yourself into. 1788 01:33:32,690 --> 01:33:34,734 Last week, you didn't even bring this up. 1789 01:33:34,817 --> 01:33:38,696 Then now, you've already made a big decision. 1790 01:33:39,864 --> 01:33:41,449 I'm only concerned. 1791 01:33:42,533 --> 01:33:45,077 That's what people do when they love each other, right? 1792 01:33:46,871 --> 01:33:47,747 Let's go. 1793 01:33:47,830 --> 01:33:50,207 -Where are we going? -Come with me. 1794 01:33:50,291 --> 01:33:52,668 I'll show you something so you'll stop worrying. 1795 01:33:58,090 --> 01:33:59,050 Careful. 1796 01:33:59,133 --> 01:34:00,926 -Okay. -Don't peek. 1797 01:34:01,344 --> 01:34:02,261 -What? -Ready? 1798 01:34:02,345 --> 01:34:04,263 -Okay, go! -Ta-da! 1799 01:34:04,347 --> 01:34:05,639 -Wow! -What do you think? 1800 01:34:05,723 --> 01:34:09,477 So, there's the bar and, of course, the VIP areas at the side. 1801 01:34:09,560 --> 01:34:12,396 These are the cocktail tables, and this is the dance floor. 1802 01:34:12,480 --> 01:34:16,067 And this is, of course, the DJ's booth for DJC. 1803 01:34:16,150 --> 01:34:20,363 Ladies and gentlemen, boys and girls, let's give it up for DJC! 1804 01:34:20,780 --> 01:34:21,989 Yay! 1805 01:34:22,073 --> 01:34:23,240 Okay? 1806 01:34:27,620 --> 01:34:29,455 -Hi, Auntie Christy. -Oh hi, Janine. 1807 01:34:29,538 --> 01:34:30,414 Hello. 1808 01:34:30,498 --> 01:34:32,333 I just wanted to say thank you. 1809 01:34:32,416 --> 01:34:36,128 Thank you for doing this with JC. I mean, just look how happy he is. 1810 01:34:36,212 --> 01:34:38,172 Well, there's no need to thank me. 1811 01:34:38,255 --> 01:34:40,383 Actually, thank you for coming around. 1812 01:34:42,885 --> 01:34:47,848 He told me that you had a slight disagreement. 1813 01:34:49,350 --> 01:34:51,185 But hey, the important thing is, 1814 01:34:51,268 --> 01:34:52,561 -you're here. -Yeah. 1815 01:34:52,645 --> 01:34:54,355 And you'll be here for the opening night, right? 1816 01:34:54,438 --> 01:34:55,481 Oh, of course. 1817 01:34:56,565 --> 01:34:58,567 -That's great. -Hey. 1818 01:34:58,651 --> 01:34:59,527 Yeah? 1819 01:34:59,610 --> 01:35:01,195 [Christy chuckles] 1820 01:35:01,278 --> 01:35:05,699 [dance music] 1821 01:35:06,409 --> 01:35:08,953 -Can you believe this is it? -[Christy] Yes, babe! 1822 01:35:09,036 --> 01:35:10,079 Hurry up! 1823 01:35:10,162 --> 01:35:12,123 -I won't start without you. -I'm on my way! 1824 01:35:12,206 --> 01:35:13,082 Okay. 1825 01:35:16,127 --> 01:35:17,711 Hey. Let's go. 1826 01:35:18,129 --> 01:35:19,547 Let's do this. 1827 01:35:23,759 --> 01:35:27,388 [dance music continues] 1828 01:35:30,724 --> 01:35:33,686 [indistinct chatter] 1829 01:35:36,355 --> 01:35:38,107 Nice one, bro. Great set. 1830 01:35:43,070 --> 01:35:44,780 Please come tonight. 1831 01:35:44,864 --> 01:35:47,491 Bring lots of people and I promise, 1832 01:35:47,575 --> 01:35:49,994 I will model for you for free. 1833 01:35:51,078 --> 01:35:52,079 Hello? 1834 01:35:54,582 --> 01:35:56,667 Are there people waiting outside? 1835 01:35:57,376 --> 01:35:58,836 Still the same, ma'am. 1836 01:35:59,837 --> 01:36:01,005 [groans] 1837 01:36:02,381 --> 01:36:04,216 Hello? Where are you? 1838 01:36:05,551 --> 01:36:06,594 What?! 1839 01:36:08,512 --> 01:36:10,764 Shit! Okay, fine! Bye! 1840 01:36:14,310 --> 01:36:15,978 Guys, wait. Don't leave. 1841 01:36:16,061 --> 01:36:17,605 I'll give you guys a table for free! 1842 01:36:17,688 --> 01:36:19,356 I'll give you a bottle. 1843 01:36:21,150 --> 01:36:23,986 -Here it comes! -Cheers! 1844 01:36:24,069 --> 01:36:24,945 Oh my god! 1845 01:36:26,822 --> 01:36:28,324 Yah. 1846 01:36:28,824 --> 01:36:30,534 -Whoo. -[laughter] 1847 01:36:31,327 --> 01:36:34,330 Go ahead, I'm ready for your, "I told you so." 1848 01:36:36,040 --> 01:36:37,791 So who's the pessimistic one now? 1849 01:36:39,084 --> 01:36:40,377 Come on, it's only… 1850 01:36:42,087 --> 01:36:43,255 It's only 12:30. 1851 01:36:43,339 --> 01:36:45,090 I'm sure people will arrive in a while. 1852 01:36:45,174 --> 01:36:46,175 Hm. 1853 01:36:48,969 --> 01:36:50,054 Assholes! 1854 01:36:50,137 --> 01:36:51,263 What happened? 1855 01:36:51,847 --> 01:36:53,933 The Palace has a pop-up event today. 1856 01:36:54,016 --> 01:36:56,352 With free entrance! 1857 01:36:58,270 --> 01:37:00,606 -Shit. -They did this on purpose. 1858 01:37:00,689 --> 01:37:01,982 Those rude bastards. 1859 01:37:03,317 --> 01:37:04,485 Relax, babe. 1860 01:37:05,694 --> 01:37:06,695 You know what, 1861 01:37:06,779 --> 01:37:08,614 there's still tomorrow night, 1862 01:37:08,697 --> 01:37:10,282 and next weekend, 1863 01:37:10,366 --> 01:37:12,368 and the weekend after that. 1864 01:37:15,621 --> 01:37:18,624 [melancholic music] 1865 01:37:32,096 --> 01:37:34,098 Here are the designs. 1866 01:37:34,181 --> 01:37:36,267 Wow! I love it! 1867 01:37:39,144 --> 01:37:41,146 Oh, I love this! 1868 01:37:41,730 --> 01:37:46,193 [melancholic music continues] 1869 01:37:54,952 --> 01:37:56,787 I like this one! 1870 01:37:56,870 --> 01:37:58,998 -I love it! -Yes! 1871 01:38:01,417 --> 01:38:04,420 [melancholic music continues] 1872 01:39:31,507 --> 01:39:35,094 [sobs faintly] 1873 01:39:37,763 --> 01:39:41,767 [melancholic music continues] 1874 01:39:54,154 --> 01:39:55,739 [music fades] 1875 01:39:55,823 --> 01:39:57,991 The subscriber cannot be reached. 1876 01:39:58,075 --> 01:39:59,660 Please try again later. 1877 01:40:02,454 --> 01:40:04,915 No, no, James, you listen to me. 1878 01:40:05,249 --> 01:40:08,168 How dare you even ask me that after what you did to us?! 1879 01:40:08,252 --> 01:40:10,045 You've got some nerve! 1880 01:40:10,129 --> 01:40:13,799 I don't know where you even get the guts to talk to me! 1881 01:40:13,882 --> 01:40:16,301 You're just… You're unbelievable! 1882 01:40:16,385 --> 01:40:18,137 Jess, sweetie. 1883 01:40:18,220 --> 01:40:21,014 -What's wrong? -It's James, Ma! 1884 01:40:21,098 --> 01:40:23,684 Can you believe he's asking me to sign the divorce papers 1885 01:40:23,767 --> 01:40:25,936 because he's actually going to pursue his mistress?! 1886 01:40:26,019 --> 01:40:30,733 And not only that, he asked for custody of Liam, because I'm jobless 1887 01:40:30,816 --> 01:40:33,068 and I can't provide for my baby! 1888 01:40:33,152 --> 01:40:34,403 Oh my god! 1889 01:40:35,529 --> 01:40:36,447 You know what, Mom? 1890 01:40:36,530 --> 01:40:38,949 Honestly, when I got here, 1891 01:40:39,032 --> 01:40:40,951 I really thought… 1892 01:40:41,034 --> 01:40:42,411 we could still make it work. 1893 01:40:42,828 --> 01:40:44,538 I was still hoping. 1894 01:40:45,831 --> 01:40:48,834 But now, I don't know what to do anymore. 1895 01:40:48,917 --> 01:40:51,503 Is this the part where I really give up? 1896 01:40:51,587 --> 01:40:52,629 Honey… 1897 01:40:53,922 --> 01:40:55,340 Sometimes, 1898 01:40:56,049 --> 01:40:58,260 giving up doesn't mean that you're weak. 1899 01:41:01,138 --> 01:41:03,849 It just means you're strong enough to let go. 1900 01:41:03,932 --> 01:41:05,476 [sobs] 1901 01:41:05,559 --> 01:41:07,186 You're going to be fine. 1902 01:41:08,645 --> 01:41:09,813 Come here. 1903 01:41:11,732 --> 01:41:13,317 You're going to be fine. 1904 01:41:25,037 --> 01:41:26,413 Jace? 1905 01:41:26,497 --> 01:41:28,123 -Come on. -[groans] 1906 01:41:28,207 --> 01:41:29,416 Let's go. 1907 01:41:30,459 --> 01:41:31,752 Jace! 1908 01:41:38,133 --> 01:41:39,760 Partner in crime… 1909 01:41:41,428 --> 01:41:43,472 …or partner in failure? 1910 01:41:43,555 --> 01:41:44,556 [chuckles] 1911 01:41:44,640 --> 01:41:48,310 That's enough. Let's get you home. 1912 01:41:48,977 --> 01:41:49,978 [gags] 1913 01:41:51,939 --> 01:41:53,524 -[gags] -Wait! Shit! Um… 1914 01:41:53,607 --> 01:41:55,275 Mister, can you help me, please? 1915 01:41:56,109 --> 01:41:57,986 -Sir. -Let's go now… 1916 01:41:58,070 --> 01:41:59,822 before you barf all over the club. 1917 01:41:59,905 --> 01:42:02,032 Time to go home, okay? 1918 01:42:02,115 --> 01:42:03,408 Let's go, sir. 1919 01:42:05,661 --> 01:42:07,246 Thank you, Mama. 1920 01:42:08,038 --> 01:42:08,997 Sweetie. 1921 01:42:09,998 --> 01:42:12,167 The world may turn its back on you, 1922 01:42:12,251 --> 01:42:15,754 but Mama will always be here beside you. Remember that. 1923 01:42:20,175 --> 01:42:24,179 [phone rings] 1924 01:42:27,933 --> 01:42:29,601 Hello, James. 1925 01:42:29,685 --> 01:42:31,103 Excuse me, Ma. 1926 01:42:31,186 --> 01:42:33,438 Can you please stop calling me? 1927 01:42:33,522 --> 01:42:36,817 Think of Liam. He'll be the one affected by all this. 1928 01:42:36,900 --> 01:42:39,069 [door opens, closes] 1929 01:42:49,246 --> 01:42:51,540 Subscriber cannot be reached. 1930 01:42:51,623 --> 01:42:53,417 Please try again later. 1931 01:43:01,466 --> 01:43:02,968 [line rings] 1932 01:43:03,719 --> 01:43:06,221 -Hello? -Hello, Noel? 1933 01:43:06,305 --> 01:43:08,265 Is JC there? 1934 01:43:08,348 --> 01:43:11,518 He already went home, ma'am. He's drunk. 1935 01:43:14,062 --> 01:43:15,898 Is that so? 1936 01:43:15,981 --> 01:43:18,692 -Alright, thank you. -Okay, ma'am. 1937 01:43:19,860 --> 01:43:21,862 [soft music] 1938 01:43:26,325 --> 01:43:27,743 Ma'am… 1939 01:43:33,332 --> 01:43:35,417 Subscriber cannot be reached. 1940 01:43:35,500 --> 01:43:37,210 Please try again later. 1941 01:43:41,381 --> 01:43:43,342 [horn honks] 1942 01:43:46,511 --> 01:43:50,474 You know, Janine, even though we failed, 1943 01:43:51,892 --> 01:43:53,602 I want to thank you. 1944 01:43:54,853 --> 01:43:57,564 You're the only one who believed in me 1945 01:43:57,648 --> 01:43:59,441 when nobody else did. 1946 01:43:59,524 --> 01:44:00,901 Thank you. 1947 01:44:01,693 --> 01:44:03,236 I love you. 1948 01:44:03,320 --> 01:44:05,447 -[dramatic music] -I love you. 1949 01:44:06,156 --> 01:44:07,574 [chuckles] 1950 01:44:12,371 --> 01:44:15,540 -Where are we? -Jace, we're almost there, okay? 1951 01:44:19,753 --> 01:44:21,463 [both chuckle] 1952 01:44:22,714 --> 01:44:23,674 Wait. 1953 01:44:24,883 --> 01:44:27,469 [dramatic music continues] 1954 01:44:30,597 --> 01:44:31,598 There. 1955 01:44:32,224 --> 01:44:34,434 Take it easy. 1956 01:44:34,518 --> 01:44:36,478 Okay, wait, wait… 1957 01:44:46,446 --> 01:44:49,741 [dramatic music builds] 1958 01:44:54,162 --> 01:44:55,664 You're the best. 1959 01:45:01,086 --> 01:45:02,671 [automated voice] 12th floor. 1960 01:45:10,971 --> 01:45:12,139 [chuckles] 1961 01:45:18,603 --> 01:45:20,605 [suspenseful music] 1962 01:45:31,658 --> 01:45:33,035 Rape! 1963 01:45:33,118 --> 01:45:35,704 -Rape! -[chuckles] Shhh… 1964 01:45:36,371 --> 01:45:38,665 [suspenseful music intensifies] 1965 01:45:40,584 --> 01:45:41,877 It's okay. 1966 01:46:00,479 --> 01:46:02,230 [automated voice] 12th floor. 1967 01:46:08,904 --> 01:46:10,322 Christy? 1968 01:46:11,239 --> 01:46:12,532 Babe… 1969 01:46:13,033 --> 01:46:14,034 Ow. 1970 01:46:15,077 --> 01:46:16,453 -Wait! Auntie Christy! -Babe, it's not-- 1971 01:46:16,536 --> 01:46:17,788 I can explain! 1972 01:46:21,792 --> 01:46:23,376 -Babe! -Don't! 1973 01:46:25,170 --> 01:46:26,463 Babe, please! 1974 01:46:30,050 --> 01:46:31,843 -Jace, I'm so sorry. -Please. 1975 01:46:33,553 --> 01:46:37,474 [dramatic music] 1976 01:46:40,977 --> 01:46:41,978 Babe! 1977 01:46:42,062 --> 01:46:43,730 Christy, wait! 1978 01:46:43,814 --> 01:46:45,857 Let me guess. It's all Janine's fault. 1979 01:46:45,941 --> 01:46:48,568 You did nothing, but she threw herself at you 1980 01:46:48,652 --> 01:46:49,653 and started to kiss you. 1981 01:46:49,736 --> 01:46:52,906 You pushed her away, but that didn't stop her. 1982 01:46:52,989 --> 01:46:54,783 -Is that it? -That's the truth. 1983 01:46:55,992 --> 01:46:56,993 Babe, nothing happened between us. 1984 01:46:57,077 --> 01:46:58,787 You're not at fault? 1985 01:47:00,288 --> 01:47:01,414 Well, fuck you! 1986 01:47:01,498 --> 01:47:03,750 This is all your fault! 1987 01:47:03,834 --> 01:47:08,046 You knew that girl is so addicted and obsessed with you! 1988 01:47:08,130 --> 01:47:09,673 But instead of avoiding her, 1989 01:47:09,756 --> 01:47:11,842 you just keep her by your side! 1990 01:47:11,925 --> 01:47:14,177 Because she's always there for me! 1991 01:47:14,261 --> 01:47:15,595 Where were you?! 1992 01:47:16,346 --> 01:47:17,806 I am your girlfriend! 1993 01:47:17,889 --> 01:47:19,182 I am always here for you! 1994 01:47:19,266 --> 01:47:20,642 Where? 1995 01:47:21,226 --> 01:47:23,562 You're too busy with your success! 1996 01:47:23,645 --> 01:47:25,522 Does it feel so good up there 1997 01:47:25,605 --> 01:47:27,983 that you forgot someone here is at his lowest? 1998 01:47:29,067 --> 01:47:30,569 How dare you?! 1999 01:47:33,196 --> 01:47:34,865 I've been calling you. 2000 01:47:35,699 --> 01:47:37,367 I was with my daughter. 2001 01:47:37,450 --> 01:47:39,578 My daughter who needs me! 2002 01:47:39,661 --> 01:47:41,997 And as soon as I saw all your missed calls, 2003 01:47:42,080 --> 01:47:43,874 I left her to run to you, 2004 01:47:43,957 --> 01:47:46,543 only to find out that you didn't need me! 2005 01:47:50,422 --> 01:47:52,215 Today was the last day of my club. 2006 01:47:53,258 --> 01:47:54,551 The last day? 2007 01:47:54,634 --> 01:47:56,469 Again, did you tell me? 2008 01:47:56,553 --> 01:47:57,721 You didn't tell anyone besides Janine-- 2009 01:47:57,804 --> 01:47:59,973 Because you'd chide me again 2010 01:48:00,056 --> 01:48:02,893 for my loss and the debt I racked up! 2011 01:48:02,976 --> 01:48:04,811 So, it's my fault now? 2012 01:48:05,562 --> 01:48:08,273 We talked about this a lot, JC. 2013 01:48:08,356 --> 01:48:11,401 I always asked you if you were sure about your plan! 2014 01:48:11,484 --> 01:48:13,737 -See?! -But did you listen?! 2015 01:48:13,820 --> 01:48:17,949 For once, did you even consider that my point was valid? 2016 01:48:18,033 --> 01:48:20,911 -Stop. -You never did, right?! 2017 01:48:20,994 --> 01:48:24,206 Because every time I told you what's right, 2018 01:48:24,289 --> 01:48:26,333 you'd always rebuke me! 2019 01:48:27,292 --> 01:48:30,462 You'd act like a brat that's so full of himself! 2020 01:48:30,545 --> 01:48:31,922 Whatever. 2021 01:48:32,005 --> 01:48:34,090 You think you're never wrong. 2022 01:48:34,174 --> 01:48:35,217 You hate taking risks 2023 01:48:35,300 --> 01:48:36,509 because you hate making mistakes. 2024 01:48:36,593 --> 01:48:37,636 And that's wrong? 2025 01:48:37,719 --> 01:48:38,929 No. 2026 01:48:39,638 --> 01:48:41,056 But I feel so neglected. 2027 01:48:41,681 --> 01:48:44,142 You let success go to your head. 2028 01:48:44,226 --> 01:48:48,021 Well, at your age, who wouldn't be overwhelmed 2029 01:48:48,104 --> 01:48:50,065 when all of a sudden, everybody's eyes are on you? 2030 01:48:50,148 --> 01:48:51,524 Suddenly, I don't matter anymore. 2031 01:48:51,608 --> 01:48:53,318 I'm just a big failure! 2032 01:48:53,401 --> 01:48:56,488 Well, congratulations on your fame! 2033 01:48:57,530 --> 01:48:58,990 What? 2034 01:48:59,074 --> 01:49:01,243 It hurts to hear the truth, doesn't it? 2035 01:49:01,326 --> 01:49:05,247 You're old and you're running out of time, 2036 01:49:05,330 --> 01:49:06,957 and so you just stopped being there for me 2037 01:49:07,040 --> 01:49:09,000 because all you care about is your happiness, 2038 01:49:09,084 --> 01:49:10,252 your success! 2039 01:49:14,506 --> 01:49:15,757 You're right. 2040 01:49:17,008 --> 01:49:19,177 I'm old. 2041 01:49:20,136 --> 01:49:22,764 But precisely because I am older, 2042 01:49:23,682 --> 01:49:25,976 more often than not, I am wiser. 2043 01:49:29,521 --> 01:49:30,897 And in this case, 2044 01:49:30,981 --> 01:49:32,524 I am right. 2045 01:49:37,279 --> 01:49:40,657 [sad instrumental music] 2046 01:49:46,997 --> 01:49:47,998 Mom! 2047 01:49:48,581 --> 01:49:50,250 Mom, where have you been? 2048 01:49:50,333 --> 01:49:51,584 Why? What happened? 2049 01:49:51,668 --> 01:49:53,128 It's JC. 2050 01:49:53,837 --> 01:49:55,505 What did JC do again? 2051 01:49:56,798 --> 01:49:58,216 JC… 2052 01:49:58,300 --> 01:49:59,551 JC's dead. 2053 01:50:01,136 --> 01:50:04,139 [sad piano music] 2054 01:50:16,568 --> 01:50:18,069 JC… 2055 01:50:42,010 --> 01:50:44,012 [sobs] 2056 01:51:40,151 --> 01:51:42,278 Auntie, you have every right to be mad at me right now, 2057 01:51:42,362 --> 01:51:43,863 but please hear me out. 2058 01:51:48,576 --> 01:51:50,203 I'm so sorry. 2059 01:52:05,427 --> 01:52:06,845 Can I get you anything to drink? 2060 01:52:06,928 --> 01:52:08,888 No, no, Auntie. Um… 2061 01:52:08,972 --> 01:52:11,266 I'm just here because I wanna come clean. 2062 01:52:12,142 --> 01:52:16,521 I know I'm not believable because I'm Janine. 2063 01:52:16,980 --> 01:52:19,482 People judge me, and you know what? 2064 01:52:19,566 --> 01:52:21,401 I don't blame them anymore. 2065 01:52:23,069 --> 01:52:25,363 But please believe me when I say that… 2066 01:52:27,282 --> 01:52:29,784 JC didn't do anything wrong. 2067 01:52:30,243 --> 01:52:33,329 It was all just a big misunderstanding. 2068 01:52:33,413 --> 01:52:35,790 It's you he loves. 2069 01:52:35,874 --> 01:52:37,125 Please… 2070 01:52:37,959 --> 01:52:40,503 Please don't leave him because of this. 2071 01:52:41,963 --> 01:52:44,507 Don't think about us, Janine. 2072 01:52:44,591 --> 01:52:46,634 It's not for you to ask. 2073 01:52:50,638 --> 01:52:52,807 You wanna know something crazy? 2074 01:52:55,477 --> 01:52:57,270 I wish you were my mother. 2075 01:53:00,440 --> 01:53:01,399 What? 2076 01:53:04,110 --> 01:53:05,820 I wish… 2077 01:53:06,613 --> 01:53:09,282 I had someone like you in my family. 2078 01:53:11,034 --> 01:53:12,869 Someone who can understand me. 2079 01:53:15,079 --> 01:53:19,417 I come from a family of achievers. 2080 01:53:19,501 --> 01:53:21,419 So when it comes to me… 2081 01:53:21,503 --> 01:53:23,254 They look down on me. 2082 01:53:24,464 --> 01:53:28,510 They say I'm always wasting my time. 2083 01:53:28,885 --> 01:53:33,223 It's like every day is, "Gang-up-on-Janine Day." 2084 01:53:34,724 --> 01:53:35,934 Janine… 2085 01:53:37,894 --> 01:53:40,313 You're a very bright and talented lady. 2086 01:53:42,524 --> 01:53:45,276 Just remember every time you look at yourself in the mirror, 2087 01:53:46,986 --> 01:53:48,613 just remember your worth. 2088 01:53:52,200 --> 01:53:53,701 Thank you. 2089 01:54:03,086 --> 01:54:05,213 Oh, wait! I don't want to ruin my makeup. 2090 01:54:05,296 --> 01:54:06,506 [both laugh] 2091 01:54:07,882 --> 01:54:09,050 Sorry. 2092 01:54:39,831 --> 01:54:41,332 I missed you. 2093 01:54:45,879 --> 01:54:49,173 I don't know how to face you. I feel like trash. 2094 01:54:54,304 --> 01:54:56,431 Babe, I hope you've forgiven me. 2095 01:55:00,476 --> 01:55:02,061 I didn't mean what I said. 2096 01:55:02,145 --> 01:55:03,855 -I was just too drunk-- -Please. 2097 01:55:04,981 --> 01:55:06,190 Don't. 2098 01:55:07,692 --> 01:55:09,861 Please don't apologize for the truth. 2099 01:55:12,071 --> 01:55:14,365 It hurts, yes, but… 2100 01:55:15,992 --> 01:55:20,288 it's what made me realize the truth. 2101 01:55:25,335 --> 01:55:26,336 JC. 2102 01:55:27,629 --> 01:55:30,256 That's the reason why I refused to see you at first. 2103 01:55:32,508 --> 01:55:34,177 Because when you're there, 2104 01:55:34,260 --> 01:55:37,013 my heart always beats my mind. 2105 01:55:40,642 --> 01:55:42,185 What are you saying, babe? 2106 01:55:43,311 --> 01:55:44,312 Jace. 2107 01:55:46,147 --> 01:55:48,191 -No, no, no. -JC. 2108 01:55:49,025 --> 01:55:50,026 Hey. 2109 01:55:50,943 --> 01:55:52,528 What are you trying to do? 2110 01:55:55,365 --> 01:55:57,033 Babe, don't do this. 2111 01:55:58,076 --> 01:55:59,369 -Come on. -JC. 2112 01:55:59,452 --> 01:56:01,037 Don't you love me anymore? 2113 01:56:02,997 --> 01:56:05,875 This isn't a question of whether or not I still love you. 2114 01:56:05,959 --> 01:56:06,834 Yes. 2115 01:56:06,918 --> 01:56:09,253 Because in a heartbeat, I'd tell you yes. 2116 01:56:09,337 --> 01:56:11,422 I love you so much, JC. 2117 01:56:11,506 --> 01:56:14,384 Then what's the problem? I already said sorry. 2118 01:56:14,467 --> 01:56:16,302 Let's just forget about it. 2119 01:56:17,428 --> 01:56:18,429 No. 2120 01:56:19,222 --> 01:56:22,767 Because what happened made me question a lot of things. 2121 01:56:23,226 --> 01:56:24,310 Like what? 2122 01:56:26,354 --> 01:56:29,732 Like, if I'm being fair to myself. 2123 01:56:33,695 --> 01:56:35,279 What do you mean? 2124 01:56:37,699 --> 01:56:39,117 All my life, 2125 01:56:39,701 --> 01:56:41,661 I've been living for others. 2126 01:56:41,744 --> 01:56:44,247 For my children, for my husband. 2127 01:56:45,665 --> 01:56:48,751 Only now have I learned to live for myself. 2128 01:56:51,587 --> 01:56:53,464 And so I ask myself, 2129 01:56:54,173 --> 01:56:57,343 "Am I willing to give everything up for you?" 2130 01:56:58,219 --> 01:57:00,513 And I realized that I could. 2131 01:57:00,596 --> 01:57:03,766 I can and I will give it all up for you, but-- 2132 01:57:03,850 --> 01:57:05,226 I'm sorry, I just… 2133 01:57:05,309 --> 01:57:08,104 I swear I'll… I'll work things out. 2134 01:57:10,690 --> 01:57:13,985 Don't do this to me. I need you. 2135 01:57:14,819 --> 01:57:16,738 That's just the point, JC. 2136 01:57:17,864 --> 01:57:20,616 You always tell me you need me. 2137 01:57:20,700 --> 01:57:22,493 That's exactly my problem. 2138 01:57:22,577 --> 01:57:25,246 It's hard for me to say no when others need me, 2139 01:57:25,329 --> 01:57:26,914 especially if I love them. 2140 01:57:28,207 --> 01:57:32,170 And I love you, JC. I really do. 2141 01:57:34,380 --> 01:57:36,549 But the question is, is that fair? 2142 01:57:37,216 --> 01:57:38,801 Will my love be enough? 2143 01:57:38,885 --> 01:57:40,887 Can I heal all your wounds? 2144 01:57:46,392 --> 01:57:47,393 Babe… 2145 01:57:48,561 --> 01:57:50,396 Don't you love me anymore? 2146 01:57:51,731 --> 01:57:54,609 Jace, I do. I love you. 2147 01:57:54,692 --> 01:57:58,362 But more than anything else, I still ask myself, 2148 01:57:58,446 --> 01:58:02,241 "Would I be able to live my life knowing that I've been unfair to you?" 2149 01:58:05,244 --> 01:58:07,955 I don't understand. What do you mean? 2150 01:58:13,002 --> 01:58:15,379 You have the rest of your life ahead of you. 2151 01:58:15,463 --> 01:58:18,549 What will you do when I'm gone? Who will take care of you? 2152 01:58:19,383 --> 01:58:21,677 You don't have to think of that now, babe. 2153 01:58:25,348 --> 01:58:27,517 I can no longer give you a child. 2154 01:58:29,143 --> 01:58:31,771 We can always find other ways. We can adopt. 2155 01:58:31,854 --> 01:58:34,107 Yes, but it's not sure. 2156 01:58:35,066 --> 01:58:36,359 We can adopt. 2157 01:58:37,401 --> 01:58:39,237 But why adopt when you can have your own? 2158 01:58:39,320 --> 01:58:40,905 Your own, JC. 2159 01:58:43,116 --> 01:58:45,117 [sobbing] 2160 01:58:48,538 --> 01:58:49,914 You're just saying all of this 2161 01:58:49,997 --> 01:58:52,542 because you want to break up, right? 2162 01:58:52,625 --> 01:58:54,210 Is that it? 2163 01:58:54,293 --> 01:58:56,879 I just think we need time and space, 2164 01:58:58,464 --> 01:59:01,467 so we can find the answers to those questions. 2165 01:59:04,679 --> 01:59:08,641 And if the answers lead back to us, 2166 01:59:08,724 --> 01:59:10,268 then we can get back together. 2167 01:59:12,854 --> 01:59:13,855 But… 2168 01:59:16,899 --> 01:59:18,985 But if the answers are different, 2169 01:59:21,028 --> 01:59:22,822 then I just want you to know, 2170 01:59:24,532 --> 01:59:26,450 that what we had was the best thing 2171 01:59:26,534 --> 01:59:28,161 that ever happened to me. 2172 01:59:31,038 --> 01:59:32,039 Listen. 2173 01:59:32,915 --> 01:59:34,792 You made me live again. 2174 01:59:35,543 --> 01:59:37,962 And I can never thank you enough for that. 2175 01:59:38,045 --> 01:59:39,755 I love you, Christy. 2176 01:59:41,465 --> 01:59:42,758 I love you. 2177 01:59:46,637 --> 01:59:48,181 I love you too. 2178 01:59:49,390 --> 01:59:50,766 I love you too. 2179 02:00:05,573 --> 02:00:07,366 Some people keep asking me, 2180 02:00:07,450 --> 02:00:10,786 at this age, what will I do with my life? 2181 02:00:11,704 --> 02:00:13,664 And you know what I realized? 2182 02:00:14,248 --> 02:00:16,500 It's never too late for anything. 2183 02:00:16,584 --> 02:00:17,793 -Here you go! -Thanks. 2184 02:00:17,877 --> 02:00:20,087 So, are you all set for your trip? 2185 02:00:20,171 --> 02:00:21,130 Yes. 2186 02:00:21,214 --> 02:00:23,007 You want me to take you to the airport? 2187 02:00:23,090 --> 02:00:26,636 I'm good. You and Liam will just get tired. 2188 02:00:26,719 --> 02:00:28,846 Okay. Oh, don't forget to have fun! 2189 02:00:29,222 --> 02:00:30,848 I won't! 2190 02:00:31,057 --> 02:00:32,975 [both laugh] 2191 02:00:33,434 --> 02:00:35,770 It's never too late to change. 2192 02:00:36,312 --> 02:00:38,105 Are the slides okay, Sir JC? 2193 02:00:38,189 --> 02:00:40,066 Tell Migs I won't fly to New York 2194 02:00:40,149 --> 02:00:42,193 unless I've checked all of that, so he should quit worrying. 2195 02:00:42,526 --> 02:00:44,403 -Okay, sir. -Sir JC, this is it. 2196 02:00:44,487 --> 02:00:45,947 Here's a copy of your policy and OR. 2197 02:00:46,030 --> 02:00:47,323 Yes, thanks. 2198 02:00:48,366 --> 02:00:49,575 -Thank you, Gia! -My pleasure. 2199 02:00:49,659 --> 02:00:52,370 -Thank you and take care. -Okay, thanks. 2200 02:00:52,453 --> 02:00:53,704 -Let's go! -Let's go! 2201 02:00:56,290 --> 02:00:57,375 Hey, bro! 2202 02:00:57,458 --> 02:00:58,709 Sorry, I had to settle the insurance plan 2203 02:00:58,793 --> 02:01:00,836 -I was telling you about. -Excuse me, sir. 2204 02:01:00,920 --> 02:01:03,255 Please check my client presentation via e-mail. 2205 02:01:03,339 --> 02:01:04,548 I'll send it to Camille. 2206 02:01:04,632 --> 02:01:06,259 How responsible. 2207 02:01:06,342 --> 02:01:08,386 Of course, bro! We're not getting any younger. 2208 02:01:08,469 --> 02:01:10,096 It's best to have money for life, right? 2209 02:01:10,179 --> 02:01:12,139 I'll take care of things here in the office. 2210 02:01:12,223 --> 02:01:14,392 -Enjoy New York. -Okay, see you in a bit. 2211 02:01:15,101 --> 02:01:17,311 It's never too late to pursue your dream. 2212 02:01:17,395 --> 02:01:19,397 …my new book, Fash! 2213 02:01:23,276 --> 02:01:25,653 I'm a fan. Can I have your autograph? 2214 02:01:25,736 --> 02:01:28,656 Wow! Jace, is that you? 2215 02:01:29,323 --> 02:01:30,992 Uhm, I just… 2216 02:01:31,742 --> 02:01:34,912 I know it's a bit too late, I just want to say I'm sorry. 2217 02:01:35,955 --> 02:01:37,540 And I'm happy for you. 2218 02:01:42,253 --> 02:01:45,798 It's never too late to heal old wounds. 2219 02:01:46,674 --> 02:01:48,676 Okay, I'll call you when I get to New York. 2220 02:01:49,385 --> 02:01:50,386 Okay. 2221 02:01:57,810 --> 02:02:00,813 Wow, JC, what a surprise! Look at you. 2222 02:02:01,689 --> 02:02:02,898 Does it suit me? 2223 02:02:02,982 --> 02:02:03,983 Of course. 2224 02:02:05,901 --> 02:02:08,195 Oh, my god! I can't believe we're doing this again. 2225 02:02:08,279 --> 02:02:09,697 All right, so… alright. 2226 02:02:09,780 --> 02:02:10,781 [Christy giggles] 2227 02:02:11,032 --> 02:02:12,158 Where are you going? 2228 02:02:12,241 --> 02:02:14,493 Well, I'm going to New York to lock a deal with a client. 2229 02:02:14,577 --> 02:02:15,453 Family business. 2230 02:02:15,536 --> 02:02:17,663 Wow, that's great. I'm so happy for you. 2231 02:02:17,747 --> 02:02:19,206 What about you? Where are you going? 2232 02:02:19,290 --> 02:02:20,583 London. Fashion show. 2233 02:02:20,916 --> 02:02:23,753 Wow, you're really big-time now. Christy Gonzales. 2234 02:02:23,836 --> 02:02:25,338 -Stop it. -Babe. 2235 02:02:25,421 --> 02:02:26,797 -Babe! -Hey, babe. 2236 02:02:27,965 --> 02:02:29,550 Christy, my girlfriend, Patricia. 2237 02:02:29,633 --> 02:02:30,968 -Hi. -Christy. 2238 02:02:31,052 --> 02:02:32,511 Christy? Christy Gonzales? 2239 02:02:32,595 --> 02:02:35,765 -Pleased to meet you. -Hi! JC always talks about you. 2240 02:02:35,848 --> 02:02:37,308 Good things, I hope. 2241 02:02:37,391 --> 02:02:38,684 Of course. 2242 02:02:38,768 --> 02:02:40,102 Wait, we have to go and check in. 2243 02:02:40,186 --> 02:02:42,813 Oh, yeah, sure! I'll follow in a while. 2244 02:02:43,189 --> 02:02:46,400 -Have a safe flight. -It's never too late to love again. 2245 02:03:03,834 --> 02:03:05,002 -Oh! -Oh! 2246 02:03:05,086 --> 02:03:06,504 I'm sorry, miss. 2247 02:03:07,004 --> 02:03:09,048 -It's okay. I can manage. -I'm sorry. 2248 02:03:11,008 --> 02:03:12,384 You're flying to London? 2249 02:03:14,053 --> 02:03:15,054 Yeah. 2250 02:03:17,473 --> 02:03:18,891 I guess we're on the same flight. 2251 02:03:18,974 --> 02:03:20,267 Oh, are we? 2252 02:03:20,351 --> 02:03:21,310 Yes. 2253 02:03:22,186 --> 02:03:23,646 -Your passport. -Thanks. 2254 02:03:26,398 --> 02:03:27,691 Let's go together. 2255 02:03:28,526 --> 02:03:29,568 Yeah. 2256 02:03:30,611 --> 02:03:31,612 Okay. 2257 02:03:31,904 --> 02:03:33,614 -I'm sorry. -It's okay. 2258 02:03:34,490 --> 02:03:35,407 It happens. 2259 02:03:35,491 --> 02:03:39,078 It's never too late for new beginnings. 2260 02:03:40,037 --> 02:03:47,044 ♪ Will you still love me tomorrow ♪ 2261 02:03:53,968 --> 02:03:57,012 ["Will you still love me tomorrow" by Kidwolf plays] 2262 02:07:51,080 --> 02:07:53,082 [song fades] 154785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.