All language subtitles for Hudson.and.rex.S06E05.AMZN.WEB-DL.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:12,983 --> 00:00:15,100 Congratulations on a hard-fought victory. 2 00:00:15,169 --> 00:00:16,620 It's your victory, Nick. 3 00:00:16,724 --> 00:00:18,137 You should be proud! 4 00:00:18,160 --> 00:00:21,097 Getting a will declared invalid is no small feat. 5 00:00:21,111 --> 00:00:22,500 Don't undersell yourself, Marcy. 6 00:00:22,517 --> 00:00:24,343 Not every paralegal goes the extra mile. 7 00:00:24,379 --> 00:00:25,691 We make a good team. 8 00:00:25,980 --> 00:00:28,056 Yeah, not for much longer. 9 00:00:29,204 --> 00:00:31,082 Did I do something wrong? 10 00:00:31,116 --> 00:00:34,029 You're wasting your talents chained to a desk in a place like this. 11 00:00:34,139 --> 00:00:35,672 It's time for you to fly free. 12 00:00:37,371 --> 00:00:39,379 I put in a recommendation with the partners. 13 00:00:40,324 --> 00:00:42,683 Thank you! Thank you, thank you, thank you! 14 00:00:42,799 --> 00:00:44,099 It's long overdue. 15 00:00:44,182 --> 00:00:45,254 You've earned it. 16 00:00:45,378 --> 00:00:47,083 Well, this calls for a drink! 17 00:00:47,503 --> 00:00:48,651 I can't. 18 00:00:48,754 --> 00:00:51,099 I have to see one last client tonight. 19 00:00:51,340 --> 00:00:53,241 I didn't see anything scheduled. 20 00:00:53,344 --> 00:00:54,744 Well, this one is off... 21 00:00:55,067 --> 00:00:56,205 off the books. 22 00:00:56,291 --> 00:00:57,907 Just a little favour for a friend. 23 00:00:57,969 --> 00:00:59,138 Of course. 24 00:00:59,584 --> 00:01:01,365 You do too much pro bono, Nick. 25 00:01:01,458 --> 00:01:02,492 Keep it up 26 00:01:02,493 --> 00:01:04,123 and you'll put yourself in an early grave. 27 00:01:04,288 --> 00:01:05,551 Do you want me to call you a car? 28 00:01:05,655 --> 00:01:07,256 No it's not that far. I'll just walk. 29 00:01:08,817 --> 00:01:09,917 Good job. 30 00:01:41,724 --> 00:01:43,390 Your wallet! 31 00:01:43,617 --> 00:01:44,717 Now! 32 00:01:45,047 --> 00:01:46,241 No problem. 33 00:01:46,814 --> 00:01:49,297 Just take it easy, okay? 34 00:01:49,331 --> 00:01:50,851 - Hurry up! - Hey, look. 35 00:01:50,919 --> 00:01:52,198 If you need some help, 36 00:01:52,288 --> 00:01:53,904 I know where you can find shelter. 37 00:01:54,413 --> 00:01:56,306 Who's there? 38 00:01:59,827 --> 00:02:01,360 Is this some kind of joke? 39 00:02:01,677 --> 00:02:02,771 Hey. 40 00:02:03,438 --> 00:02:04,619 I don't need your help. 41 00:02:04,620 --> 00:02:06,141 It's okay. I got this. 42 00:02:18,101 --> 00:02:23,101 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 43 00:02:36,281 --> 00:02:38,034 - Hey. Good morning, Rex. - Hey! 44 00:02:38,223 --> 00:02:39,504 Sarah. 45 00:02:39,659 --> 00:02:40,991 What are we looking at? 46 00:02:41,034 --> 00:02:43,379 Well, dead male. Stabbed once in the chest. 47 00:02:43,413 --> 00:02:45,655 - Jogger found him at dawn. - Yeah, we know who he is? 48 00:02:45,965 --> 00:02:48,209 - Found this next to the body. - Mm-hmm. 49 00:02:48,620 --> 00:02:49,839 ID, cash. 50 00:02:49,921 --> 00:02:51,310 A business card. 51 00:02:51,703 --> 00:02:53,551 Nick Drummond, Attorney. 52 00:02:53,655 --> 00:02:55,849 His office is just a couple of blocks from here. 53 00:02:59,517 --> 00:03:01,367 What is it, partner? 54 00:03:05,137 --> 00:03:06,332 Yeah, I see him. 55 00:03:07,172 --> 00:03:08,563 - Who is he? - I don't know 56 00:03:08,583 --> 00:03:09,868 but Rex is picking up his scent. 57 00:03:09,890 --> 00:03:11,497 Possibly from the murder weapon. 58 00:03:13,669 --> 00:03:14,967 Yeah. Go, pal. 59 00:03:16,827 --> 00:03:18,135 Excuse me. 60 00:03:31,758 --> 00:03:33,182 Well, that's a new one. 61 00:03:37,068 --> 00:03:38,250 But I didn't kill him! 62 00:03:38,305 --> 00:03:40,093 Your prints are all over the murder weapon. 63 00:03:40,224 --> 00:03:41,668 I was just trying to scare the guy. 64 00:03:41,689 --> 00:03:42,768 I needed money for... 65 00:03:43,077 --> 00:03:44,123 food. 66 00:03:44,178 --> 00:03:45,344 You were desperate. 67 00:03:45,395 --> 00:03:48,310 - Maybe he wasn't cooperating? - But he was! 68 00:03:48,338 --> 00:03:50,068 There was another guy jumped out of the bushes. 69 00:03:50,126 --> 00:03:51,379 Another guy jumped out of the bushes 70 00:03:51,412 --> 00:03:53,647 and used your knife to kill the guy that you were mugging? 71 00:03:54,252 --> 00:03:56,088 It sounds cuckoo bananas, I know, 72 00:03:56,116 --> 00:03:58,124 but you haven't even heard the half of it yet! 73 00:03:58,310 --> 00:03:59,482 Try me. 74 00:03:59,828 --> 00:04:00,997 This guy, 75 00:04:01,210 --> 00:04:03,122 he was dressed in a superhero costume. 76 00:04:03,149 --> 00:04:04,412 Okay? Like it's Halloween! 77 00:04:04,413 --> 00:04:05,838 Mask and everything! 78 00:04:05,886 --> 00:04:08,646 - Cool story. Let's get you booked. - No, look! 79 00:04:09,570 --> 00:04:11,463 I... I'm telling you the truth, okay? 80 00:04:11,482 --> 00:04:12,839 The guy scared the crap out of me. 81 00:04:12,862 --> 00:04:14,808 I dropped the knife and ran! I swear! 82 00:04:14,836 --> 00:04:16,328 We test your hands and clothes for blood, 83 00:04:16,344 --> 00:04:17,724 we're not going to find anything? 84 00:04:21,176 --> 00:04:23,028 Good idea! Yeah. 85 00:04:23,131 --> 00:04:24,241 Nice one! 86 00:04:32,257 --> 00:04:33,302 So, you believe him? 87 00:04:33,330 --> 00:04:34,993 Yeah, why would somebody dress up as a superhero 88 00:04:35,000 --> 00:04:36,775 in a city park on a Tuesday night? 89 00:04:36,793 --> 00:04:38,205 Right, so, the mugger made it up. 90 00:04:38,219 --> 00:04:39,509 - Charlie. - Well... 91 00:04:39,529 --> 00:04:40,632 The knife went through the sternum, 92 00:04:40,643 --> 00:04:42,227 directly into the victim's heart 93 00:04:42,241 --> 00:04:43,624 and that would have taken a lot of strength. 94 00:04:43,641 --> 00:04:45,039 Our guy is definitely not that fit. 95 00:04:45,077 --> 00:04:47,198 Okay, all right. So, we look into the superhero thing 96 00:04:47,206 --> 00:04:48,344 but we hold him in the meantime. 97 00:04:48,367 --> 00:04:50,699 Okay, well, I will check security cameras in the area. 98 00:04:50,724 --> 00:04:52,989 - See if any masked avengers show up. - Yeah. 99 00:04:53,758 --> 00:04:55,101 We'll visit Nick's firm. 100 00:04:55,135 --> 00:04:57,551 If it wasn't a mugging, maybe they know someone who had motive. 101 00:04:57,704 --> 00:04:59,292 Lawyers have a lot of enemies. 102 00:04:59,310 --> 00:05:01,678 I can think of a few who've made an enemy out of me. 103 00:05:01,705 --> 00:05:02,907 Come on, pal. Let's go. 104 00:05:06,448 --> 00:05:08,292 I was just his paralegal, but, 105 00:05:09,117 --> 00:05:11,628 Nick was a genuinely good person. 106 00:05:11,759 --> 00:05:13,285 Do you know how rare that is? 107 00:05:13,551 --> 00:05:14,640 I do. 108 00:05:15,946 --> 00:05:18,415 Can you think of anyone who might've wanted to hurt him? 109 00:05:19,178 --> 00:05:20,409 No! 110 00:05:20,533 --> 00:05:21,965 Everyone liked him! 111 00:05:22,135 --> 00:05:23,456 Can you tell me what time 112 00:05:23,482 --> 00:05:25,168 Nick left the office yesterday? 113 00:05:25,319 --> 00:05:26,708 Just after ten. 114 00:05:27,355 --> 00:05:28,551 He walked me out. 115 00:05:29,549 --> 00:05:31,275 Any idea why he might have gone to the park? 116 00:05:31,482 --> 00:05:33,758 He told me he was going to meet a client. 117 00:05:34,433 --> 00:05:36,516 That's... that's pretty late. 118 00:05:36,594 --> 00:05:38,586 He said the client kept odd hours. 119 00:05:38,794 --> 00:05:39,888 You have a name? 120 00:05:40,390 --> 00:05:41,641 He didn't tell me. 121 00:05:41,958 --> 00:05:44,213 And you won't find it in his calendar either. 122 00:05:44,667 --> 00:05:47,213 The partners think he does too much pro bono work. 123 00:05:47,227 --> 00:05:49,620 He tries to keep it off the books as much as possible. 124 00:05:49,640 --> 00:05:50,775 Okay. 125 00:05:50,816 --> 00:05:53,134 Well, I'm still going to need to take a look at that calendar. 126 00:05:53,361 --> 00:05:55,240 Of course. Anything you need. 127 00:05:59,103 --> 00:06:00,183 Hey! 128 00:06:00,184 --> 00:06:01,724 Ohh. 129 00:06:08,344 --> 00:06:10,479 Oh, there was a superhero! 130 00:06:10,520 --> 00:06:11,648 You found him? 131 00:06:11,675 --> 00:06:13,298 There was a security cam 132 00:06:13,319 --> 00:06:15,520 a block away from the west entrance to the park. 133 00:06:15,850 --> 00:06:17,931 I can see the victim walking here. 134 00:06:19,448 --> 00:06:21,330 And a little bit behind him... 135 00:06:22,434 --> 00:06:23,826 There. You see? 136 00:06:24,275 --> 00:06:25,824 Wait. Zoom in. 137 00:06:28,137 --> 00:06:30,244 The symbol on the costume. What is that? 138 00:06:31,090 --> 00:06:33,103 Moon and stars. I don't know it. 139 00:06:33,465 --> 00:06:35,943 Hold on. Look up the Night Keeper. 140 00:06:36,655 --> 00:06:38,006 Night Keeper. 141 00:06:40,406 --> 00:06:41,857 That brings us to the end 142 00:06:41,884 --> 00:06:43,645 of another crime busting feature. 143 00:06:43,686 --> 00:06:45,893 And with justice served once more, 144 00:06:45,948 --> 00:06:48,755 this is your host, the Night Keeper saying 145 00:06:48,830 --> 00:06:51,010 stay on the straight and narrow, my friends 146 00:06:51,114 --> 00:06:53,685 or the next criminal we hunt in the dark, 147 00:06:53,816 --> 00:06:55,446 just might be you! 148 00:06:55,521 --> 00:06:58,066 What did I just watch? 149 00:06:58,891 --> 00:07:00,329 The Night Keeper. 150 00:07:00,679 --> 00:07:02,144 He used to host the late night 151 00:07:02,172 --> 00:07:04,420 movie feature on local cable television. 152 00:07:06,380 --> 00:07:07,748 The Night Keeper. 153 00:07:08,065 --> 00:07:09,337 Played by Chip Bellamy. 154 00:07:09,379 --> 00:07:12,824 He retired the character when the TV station changed formats in '95. 155 00:07:15,238 --> 00:07:16,517 Or did he? 156 00:07:17,724 --> 00:07:19,225 - Let Charlie know. - Okay. 157 00:07:31,344 --> 00:07:32,567 Can I help you? 158 00:07:32,718 --> 00:07:34,107 I'm looking for Chip Bellamy. 159 00:07:34,190 --> 00:07:35,950 Oh, he's resting right now. 160 00:07:35,965 --> 00:07:37,566 Maybe you can come back later? 161 00:07:37,862 --> 00:07:39,840 I'm Detective Hudson. SJPD. 162 00:07:39,868 --> 00:07:42,278 It's important I talk to him now. Are you his wife? 163 00:07:43,014 --> 00:07:46,340 No, I am his caregiver. Ramona Escareno. 164 00:07:46,540 --> 00:07:48,616 I'll let him know he has a visitor. 165 00:07:48,620 --> 00:07:49,730 Please come in. 166 00:07:55,115 --> 00:07:57,013 Good afternoon, Detective. 167 00:07:57,034 --> 00:07:58,251 Mr. Bellamy. 168 00:07:58,310 --> 00:08:00,383 I hope I didn't keep you waiting too long. 169 00:08:00,555 --> 00:08:03,698 I have great respect for the law enforcement. 170 00:08:03,794 --> 00:08:04,964 How can I help you? 171 00:08:05,046 --> 00:08:08,430 Well, there was an attack in Harbourside Park last night. 172 00:08:08,650 --> 00:08:09,956 A man was killed. 173 00:08:10,478 --> 00:08:12,108 Oh, that's dreadful news! 174 00:08:12,734 --> 00:08:15,078 - Who is it? - A lawyer, Nick Drummond. 175 00:08:15,449 --> 00:08:16,687 Oh. 176 00:08:17,788 --> 00:08:18,867 Do you know him? 177 00:08:19,030 --> 00:08:22,331 Uh... The name sounds familiar 178 00:08:22,804 --> 00:08:24,996 but I suppose it's because 179 00:08:25,305 --> 00:08:27,927 I've spent so many years in high-end real estate 180 00:08:27,965 --> 00:08:31,055 that I've dealt with my fair share of lawyers. 181 00:08:32,465 --> 00:08:34,563 Yeah, can you account for your whereabouts last night 182 00:08:34,586 --> 00:08:37,160 - between 9:00 and 11:00 PM? - Certainly. 183 00:08:37,304 --> 00:08:38,652 I was here at home. 184 00:08:38,728 --> 00:08:41,482 My housekeeper Ramona, can attest to that. 185 00:08:43,205 --> 00:08:44,586 Why do you ask? 186 00:08:45,517 --> 00:08:48,299 We believe that the killer was wearing a costume, 187 00:08:48,310 --> 00:08:50,068 one that you would be familiar with. 188 00:08:51,422 --> 00:08:52,586 Night Keeper? 189 00:08:55,864 --> 00:08:57,666 I'm afraid I can't help you. 190 00:08:58,103 --> 00:08:59,413 You'll have to leave. 191 00:09:02,611 --> 00:09:03,773 Uh... 192 00:09:06,689 --> 00:09:07,862 Rex. 193 00:09:14,288 --> 00:09:16,832 Sorry, some days are better than others 194 00:09:16,862 --> 00:09:19,088 but I can confirm he was with me last night. 195 00:09:19,108 --> 00:09:20,676 You said that you're his caregiver 196 00:09:20,689 --> 00:09:22,413 but he called you his housekeeper. 197 00:09:23,517 --> 00:09:25,968 He doesn't like to believe he needs a caregiver. 198 00:09:26,000 --> 00:09:27,474 He seems like he's in good health. 199 00:09:27,549 --> 00:09:28,884 Physically, yes. 200 00:09:29,062 --> 00:09:30,954 But he has Delusional Disorder. 201 00:09:31,903 --> 00:09:33,862 What kind of delusions does he have? 202 00:09:33,965 --> 00:09:36,407 Well, he believes his secret identity 203 00:09:36,427 --> 00:09:38,415 is a character he used to play on TV. 204 00:09:38,504 --> 00:09:40,354 He wasn't always like this. 205 00:09:40,512 --> 00:09:44,726 A few years ago, Chip and his wife went out for a walk in the park. 206 00:09:44,760 --> 00:09:46,551 There was a shooting nearby. 207 00:09:46,655 --> 00:09:48,440 Chip's wife got killed. 208 00:09:48,529 --> 00:09:49,808 He's never been the same. 209 00:09:49,829 --> 00:09:51,379 I remember hearing about this. 210 00:09:51,482 --> 00:09:53,343 She was hit by a stray bullet. 211 00:09:53,398 --> 00:09:56,517 The doctors believe the trauma triggered the disorder. 212 00:09:57,909 --> 00:09:59,367 What about the Night Keeper costume? 213 00:09:59,402 --> 00:10:01,051 - You ever see him wearing that? - No. 214 00:10:01,103 --> 00:10:04,431 A man came around a few months ago 215 00:10:04,482 --> 00:10:07,358 wanting to buy some old memorabilia for the show. 216 00:10:07,379 --> 00:10:10,048 Chip told him he didn't have the costume anymore. 217 00:10:10,488 --> 00:10:11,761 Do you remember the man? 218 00:10:12,517 --> 00:10:13,920 He left his card. 219 00:10:20,948 --> 00:10:22,901 He said he wanted to do a reboot 220 00:10:22,931 --> 00:10:24,936 of the show for a new generation. 221 00:10:24,965 --> 00:10:28,083 I remember because it upset Chip for days. 222 00:10:28,186 --> 00:10:30,180 He gets confused when people 223 00:10:30,181 --> 00:10:32,855 refer to the Night Keeper as a fictional character. 224 00:10:32,915 --> 00:10:34,653 To him, it's real. 225 00:10:36,159 --> 00:10:38,275 - You mind if I hang on to this? - Sure. 226 00:10:38,872 --> 00:10:39,965 Rex. 227 00:10:59,454 --> 00:11:00,472 Excuse me. 228 00:11:00,712 --> 00:11:01,827 Can I help you? 229 00:11:02,156 --> 00:11:04,689 Detective Charlie Hudson. SJPD. 230 00:11:05,726 --> 00:11:06,989 Hal Bellamy. 231 00:11:07,144 --> 00:11:08,909 - Chip's nephew. - Oh. 232 00:11:08,957 --> 00:11:10,103 What's this about? 233 00:11:10,656 --> 00:11:14,103 Well, your uncle is a person of interest in an investigation. 234 00:11:15,332 --> 00:11:16,460 Detective. 235 00:11:16,529 --> 00:11:18,379 You should know that my uncle's not a well man. 236 00:11:18,447 --> 00:11:20,833 Ramona explained everything to me. We'll tread lightly 237 00:11:20,861 --> 00:11:23,298 - but I have a duty to investigate. - No, no, no, no, no. 238 00:11:23,620 --> 00:11:25,354 I have the power of attorney 239 00:11:25,409 --> 00:11:27,385 and a responsibility to his health. 240 00:11:27,942 --> 00:11:29,689 Police could be traumatizing for him. 241 00:11:29,793 --> 00:11:31,139 I'm trying to keep him in the house 242 00:11:31,256 --> 00:11:32,920 and not in an institution. 243 00:11:33,223 --> 00:11:35,269 Okay? You have a good day though. 244 00:11:36,424 --> 00:11:37,551 Same to you. 245 00:11:38,150 --> 00:11:39,379 Rex. 246 00:11:42,586 --> 00:11:44,724 Yeah, I don't care for him too much either, pal. 247 00:11:48,796 --> 00:11:51,375 I've had some experience with Delusional Disorder. 248 00:11:51,551 --> 00:11:53,935 So, it is possible that he thinks he's the character 249 00:11:53,936 --> 00:11:55,397 that he used to play on TV? 250 00:11:55,555 --> 00:11:57,432 The trauma of seeing his wife killed 251 00:11:57,448 --> 00:11:59,219 could trigger psychosis, yeah. 252 00:11:59,673 --> 00:12:01,703 I need to know if it's an act. 253 00:12:01,840 --> 00:12:05,013 Well, Charlie, I'd need to spend some time with him 254 00:12:05,040 --> 00:12:08,275 to make an evaluation. Um, how's first thing tomorrow? 255 00:12:08,379 --> 00:12:10,239 I'll let the caregiver know you're coming. 256 00:12:10,294 --> 00:12:12,242 Okay, great! I'll see you at dinner tonight? 257 00:12:12,538 --> 00:12:14,016 We're going to be a little bit late. 258 00:12:14,614 --> 00:12:15,921 One more stop to make. 259 00:12:16,264 --> 00:12:18,933 ♪ Slide slide ♪ 260 00:12:18,994 --> 00:12:20,796 ♪ We're on a slippery ride ♪ 261 00:12:20,827 --> 00:12:22,233 ♪ Slide slide ♪ 262 00:12:22,254 --> 00:12:24,445 ♪ Baby it's you and I ♪ 263 00:12:24,551 --> 00:12:26,414 - ♪ Slide slide ♪ - Bader Gorley? 264 00:12:26,463 --> 00:12:27,859 ♪ We're on a slippery ride ♪ 265 00:12:27,879 --> 00:12:29,413 - You mind? - ♪ Slide ♪ 266 00:12:30,709 --> 00:12:31,862 That's me. 267 00:12:32,059 --> 00:12:33,657 I need to ask you a few questions. 268 00:12:34,896 --> 00:12:35,896 Hit me. 269 00:12:36,911 --> 00:12:38,162 Hold that thought. 270 00:12:40,482 --> 00:12:43,000 Looks like my partner has some questions of his own. 271 00:12:48,264 --> 00:12:49,586 What's he looking for? 272 00:12:59,660 --> 00:13:01,068 Funny you should ask. 273 00:13:08,965 --> 00:13:10,903 Where did this costume come from? 274 00:13:11,572 --> 00:13:12,896 I won it at an auction 275 00:13:13,000 --> 00:13:15,848 when the channel finally let it go a few years back. 276 00:13:16,000 --> 00:13:17,422 Bidding went pretty high. 277 00:13:17,448 --> 00:13:19,379 But it's worth it to me. 278 00:13:19,482 --> 00:13:20,572 Original. 279 00:13:20,620 --> 00:13:24,068 Worn on camera by Chip Bellamy himself! 280 00:13:24,172 --> 00:13:26,416 Came with a certificate of authenticity! 281 00:13:26,448 --> 00:13:27,957 Wow, you're a real fan, huh? 282 00:13:28,136 --> 00:13:29,318 Of Night Keeper? 283 00:13:29,438 --> 00:13:31,904 Heaven, yeah! As a kid, 284 00:13:32,103 --> 00:13:34,427 seeing a superhero who looked like me? 285 00:13:34,757 --> 00:13:36,022 It was special! 286 00:13:36,270 --> 00:13:38,093 - Hmm. - But, 287 00:13:38,244 --> 00:13:40,344 what does this have to do with the cops? 288 00:13:41,167 --> 00:13:42,542 A suit just like this 289 00:13:42,577 --> 00:13:46,620 was worn in the commission of a violent crime last night. 290 00:13:47,724 --> 00:13:49,928 What? That makes no sense. 291 00:13:50,169 --> 00:13:51,922 The Night Keeper fought for justice. 292 00:13:51,998 --> 00:13:53,456 Yet a man is dead. 293 00:13:54,198 --> 00:13:57,451 Well, if they were really posing as the Night Keeper, 294 00:13:57,479 --> 00:13:59,206 they have no respect for the character. 295 00:13:59,310 --> 00:14:01,172 So, not you or this suit? 296 00:14:01,543 --> 00:14:02,781 No way! 297 00:14:03,103 --> 00:14:05,586 I haven't taken it out of the case since I got it. 298 00:14:05,834 --> 00:14:07,423 It's display only. 299 00:14:10,068 --> 00:14:12,739 I heard that you paid Chip Bellamy a visit 300 00:14:12,767 --> 00:14:14,548 asking permission to use his character. 301 00:14:14,596 --> 00:14:17,285 Night Keeper was ahead of its time. 302 00:14:17,470 --> 00:14:21,000 These days, superheroes dominate the market. 303 00:14:22,477 --> 00:14:24,698 The Night Keeper is an original character 304 00:14:24,724 --> 00:14:26,713 and it's begging for a reboot. 305 00:14:26,913 --> 00:14:29,551 With you as the lead? 306 00:14:29,814 --> 00:14:31,520 And I've been working on the voice too. 307 00:14:33,569 --> 00:14:36,068 Stay on the straight and narrow, my friends, 308 00:14:36,172 --> 00:14:38,410 or the next criminal I hunt in the dark 309 00:14:38,586 --> 00:14:40,012 might just be you! 310 00:14:41,344 --> 00:14:42,655 Not bad, right? 311 00:14:43,072 --> 00:14:46,017 I don't think Chip loved the idea of a reboot though. 312 00:14:46,148 --> 00:14:47,963 I bumped into him a few years back 313 00:14:48,000 --> 00:14:49,310 and we got really friendly. 314 00:14:49,338 --> 00:14:51,986 He loved talking about the old days. 315 00:14:52,137 --> 00:14:53,265 But, um, 316 00:14:53,827 --> 00:14:55,307 he's totally changed. 317 00:14:56,071 --> 00:14:58,010 It was like he didn't even remember me 318 00:14:58,016 --> 00:14:59,461 the last time I saw him. 319 00:15:00,885 --> 00:15:02,758 Can you tell me where you were last night? 320 00:15:03,594 --> 00:15:05,541 Watching a hockey game at O'Reilly's. 321 00:15:05,630 --> 00:15:06,793 There were six of us. 322 00:15:06,861 --> 00:15:08,512 And the bartender's a friend of mine. 323 00:15:14,350 --> 00:15:16,516 I've explained to Chip why you're here 324 00:15:16,564 --> 00:15:18,998 but don't be surprised if he doesn't remember. 325 00:15:19,163 --> 00:15:20,917 Well, delusional disorder would prevent him 326 00:15:20,931 --> 00:15:22,533 from retaining information that doesn't fit 327 00:15:22,554 --> 00:15:23,984 the narrative he's created. 328 00:15:24,060 --> 00:15:25,298 I'm glad you understand. 329 00:15:25,394 --> 00:15:27,683 Is he on any antipsychotic medications? 330 00:15:27,724 --> 00:15:30,303 A daily neuroleptic to stabilize his mood. 331 00:15:30,454 --> 00:15:32,112 Does he ever get violent? 332 00:15:32,187 --> 00:15:33,620 Not that I've seen. 333 00:15:33,721 --> 00:15:36,974 He gets occasional bouts of temper when he gets confused. 334 00:15:37,000 --> 00:15:38,466 How often does he leave the house? 335 00:15:38,604 --> 00:15:39,992 A few times a week. 336 00:15:40,095 --> 00:15:41,519 He likes to go in the evening. 337 00:15:41,551 --> 00:15:43,499 He calls it his neighbourhood patrol, 338 00:15:43,527 --> 00:15:46,277 keeping an eye out for trouble but really it's just a walk. 339 00:15:46,435 --> 00:15:48,044 And you go with him? 340 00:15:48,141 --> 00:15:50,088 Sometimes yes, sometimes no. 341 00:15:50,137 --> 00:15:52,620 He's quite independent despite his illness. 342 00:15:56,118 --> 00:15:57,310 Here we are. 343 00:15:58,379 --> 00:15:59,917 Mr. Bellamy. I'm, um, 344 00:16:00,240 --> 00:16:02,620 I'm Sarah Truong. It's very nice to meet you. 345 00:16:05,257 --> 00:16:07,430 I'm not in the mood for visitors today, Ramona. 346 00:16:07,448 --> 00:16:08,448 Please show her out. 347 00:16:08,591 --> 00:16:10,581 Chip, we talked about this. 348 00:16:10,655 --> 00:16:11,655 Let me. 349 00:16:18,124 --> 00:16:19,521 Mr. Bellamy. I, uh... 350 00:16:19,747 --> 00:16:22,931 I understand that you have an affinity for crime solving. 351 00:16:23,075 --> 00:16:25,589 I'm the Head of Forensics with SJPD. 352 00:16:26,310 --> 00:16:27,894 I was wondering if you would consider 353 00:16:27,933 --> 00:16:28,966 sitting down with me for a chat? 354 00:16:28,967 --> 00:16:30,662 I actually could really use your help 355 00:16:30,700 --> 00:16:32,034 with a case that I'm working on. 356 00:16:33,759 --> 00:16:34,969 I would love to! 357 00:16:36,372 --> 00:16:37,643 Please, call me Chip. 358 00:16:39,965 --> 00:16:40,978 Thank you. 359 00:16:44,689 --> 00:16:45,873 Hey boss, you have a minute? 360 00:16:45,896 --> 00:16:47,458 - Yeah. - Okay, so, working backwards 361 00:16:47,480 --> 00:16:49,427 through the victim Nick Drummond's case files, 362 00:16:49,444 --> 00:16:51,914 I found a case that connects Nick to Chip Bellamy. 363 00:16:51,915 --> 00:16:53,003 How so? 364 00:16:53,004 --> 00:16:54,731 So, we know that Chip's wife was killed 365 00:16:54,758 --> 00:16:56,342 by a stray bullet in the park, right? 366 00:16:56,344 --> 00:16:57,470 Yeah, Diane Bellamy. 367 00:16:57,482 --> 00:16:59,886 We charged a 22-year old biker, Spivey. 368 00:17:00,067 --> 00:17:01,914 Yeah, Will Spivey. That's right. 369 00:17:02,413 --> 00:17:03,929 Nick was his defense lawyer. 370 00:17:04,128 --> 00:17:05,839 Yeah, but they won. Spivey was acquitted. 371 00:17:05,873 --> 00:17:07,862 Maybe Chip wasn't happy with that outcome. 372 00:17:10,535 --> 00:17:12,413 I remember the Spivey case. 373 00:17:12,461 --> 00:17:14,531 Nick mounted a good defense, of course. 374 00:17:14,551 --> 00:17:16,552 But Spivey was headed for conviction 375 00:17:16,827 --> 00:17:19,908 until the victim's husband took the stand. 376 00:17:19,931 --> 00:17:22,568 - Um, Chip something... - Chip Bellamy. 377 00:17:22,616 --> 00:17:23,616 That's it. 378 00:17:23,654 --> 00:17:24,955 He was the eyewitness. 379 00:17:24,989 --> 00:17:28,249 But he testified that Spivey had targeted his wife 380 00:17:28,407 --> 00:17:31,329 because he knew his secret identity. 381 00:17:31,343 --> 00:17:32,533 He sounded crazy. 382 00:17:32,574 --> 00:17:34,383 His ID on the shooter wasn't credible. 383 00:17:34,413 --> 00:17:36,219 That's why Spivey wasn't convicted. 384 00:17:36,241 --> 00:17:38,206 Is it possible that Chip blamed Nick? 385 00:17:38,648 --> 00:17:41,710 Something he did during cross examination set him off? 386 00:17:42,968 --> 00:17:45,815 No, he said all this during direct testimony. 387 00:17:45,863 --> 00:17:48,236 The defense didn't even have a chance to cross. 388 00:17:48,310 --> 00:17:50,540 Nick felt sorry for Chip. 389 00:17:50,568 --> 00:17:52,899 He tried to help him out when the trial was over. 390 00:17:53,112 --> 00:17:54,689 Is it possible 391 00:17:54,793 --> 00:17:57,551 that Nick went to go meet Chip the night that he died? 392 00:17:59,367 --> 00:18:01,362 He did say the client was a friend. 393 00:18:01,671 --> 00:18:02,965 He could have meant Chip. 394 00:18:07,852 --> 00:18:10,218 You have a lovely home, Chip. 395 00:18:10,252 --> 00:18:12,244 Thank you. 396 00:18:12,339 --> 00:18:14,034 Homes are my business. 397 00:18:14,453 --> 00:18:18,263 Real estate isn't your only job though, is it? 398 00:18:19,114 --> 00:18:20,490 I don't know what you mean. 399 00:18:20,758 --> 00:18:24,598 You have a reputation among law enforcement professionals. 400 00:18:25,561 --> 00:18:28,783 Or maybe I'm being silly. Maybe it's just rumours. 401 00:18:28,948 --> 00:18:30,433 Well, what have you heard? 402 00:18:30,948 --> 00:18:33,307 I've heard that 403 00:18:33,685 --> 00:18:35,103 you're the Night Keeper! 404 00:18:36,773 --> 00:18:37,997 If I were... 405 00:18:38,457 --> 00:18:41,201 we'd have to keep this between us, you understand? 406 00:18:41,469 --> 00:18:42,758 She can't be trusted! 407 00:18:42,996 --> 00:18:44,837 Who do you mean? Your wife? 408 00:18:44,857 --> 00:18:46,034 No. 409 00:18:46,536 --> 00:18:47,684 The housekeeper. 410 00:18:47,780 --> 00:18:48,867 Ramona. 411 00:18:57,704 --> 00:18:59,506 So, you think Nick specifically went to the park 412 00:18:59,517 --> 00:19:00,558 to meet up with Chip? 413 00:19:00,723 --> 00:19:01,872 That's my theory. 414 00:19:01,896 --> 00:19:03,886 The question is why were they meeting? 415 00:19:03,931 --> 00:19:05,736 And did Chip have a motive to kill him? 416 00:19:06,128 --> 00:19:07,427 Well, maybe there isn't a reason. 417 00:19:07,455 --> 00:19:10,425 Chip has displaying classic signs of paranoia. 418 00:19:10,432 --> 00:19:12,027 He thinks his caregiver is out to get him. 419 00:19:12,378 --> 00:19:13,581 Interesting. 420 00:19:14,138 --> 00:19:15,252 Yeah, I'm heading back now. 421 00:19:15,280 --> 00:19:17,148 I'll catch up with you back at the station. 422 00:19:17,159 --> 00:19:18,160 Yeah, sounds good. 423 00:19:18,193 --> 00:19:19,222 I'm getting another call. 424 00:19:19,244 --> 00:19:21,517 Hey, Jesse, on my way back now. 425 00:19:21,620 --> 00:19:23,343 Wait, Charlie. Are you still downtown? 426 00:19:23,344 --> 00:19:25,120 - Yeah, why? - Someone is live-streaming 427 00:19:25,154 --> 00:19:26,845 an armed robbery in progress 428 00:19:26,862 --> 00:19:28,896 at the Little Bee convenience store on Belmont. 429 00:19:29,019 --> 00:19:30,642 A person in a Night Keeper costume 430 00:19:30,689 --> 00:19:31,790 has confronted the gunman. 431 00:19:31,810 --> 00:19:33,530 I'm not sure why he's out in the middle of the day. 432 00:19:33,793 --> 00:19:35,083 Okay, we're on our way. 433 00:19:35,118 --> 00:19:36,344 Hang on, pal. 434 00:19:53,172 --> 00:19:54,393 SJPD! 435 00:19:54,709 --> 00:19:56,172 No selfies, please. 436 00:20:01,352 --> 00:20:03,000 Cops weren't a part of the deal! 437 00:20:03,030 --> 00:20:04,379 What are you talking about deal? 438 00:20:04,563 --> 00:20:06,724 He was supposed to let me get away! 439 00:20:07,844 --> 00:20:10,801 Look, I was paid to pretend to rob the place. 440 00:20:10,829 --> 00:20:11,970 The guy gave me that. 441 00:20:12,115 --> 00:20:13,133 Look at it! 442 00:20:13,435 --> 00:20:14,604 It's a prop! 443 00:20:15,051 --> 00:20:17,482 - What guy? - The masked superfreak. 444 00:20:17,586 --> 00:20:18,758 After he tied me up, 445 00:20:18,862 --> 00:20:21,137 he posed for the cameras and took off that way! 446 00:20:21,819 --> 00:20:22,896 Rex, go! 447 00:21:07,366 --> 00:21:08,480 I wouldn't. 448 00:21:14,137 --> 00:21:15,363 Bader Gorley. 449 00:21:24,460 --> 00:21:26,324 I had nothing to do with any murder. 450 00:21:26,386 --> 00:21:27,692 And yet there you were 451 00:21:27,724 --> 00:21:29,775 in the costume you told me that you never wear! 452 00:21:29,776 --> 00:21:30,918 I had to! 453 00:21:31,103 --> 00:21:32,382 Because of the murder! 454 00:21:32,444 --> 00:21:34,793 - What are you talking about? - Look, the Night Keeper, 455 00:21:34,821 --> 00:21:36,945 he's a hero, not a villain! 456 00:21:37,099 --> 00:21:38,973 He's a champion of the little guy 457 00:21:39,000 --> 00:21:40,795 not a cold blooded killer! 458 00:21:40,976 --> 00:21:43,382 The people, they needed to see that. 459 00:21:43,460 --> 00:21:45,721 You're telling me that you staged an armed robbery 460 00:21:45,758 --> 00:21:48,015 to protect the reputation of a fictional character? 461 00:21:48,034 --> 00:21:50,672 You make it sound worse than it is. 462 00:21:50,706 --> 00:21:53,210 The actor you hired is probably going to see jail time! 463 00:21:53,241 --> 00:21:55,554 He took my money. He knew the risk! 464 00:21:55,574 --> 00:21:56,689 Yeah? 465 00:21:57,768 --> 00:22:00,133 I don't think you understand how much trouble you're in. 466 00:22:02,413 --> 00:22:04,197 Look, I'm sorry. 467 00:22:04,280 --> 00:22:06,439 Okay, it won't happen again, I promise. 468 00:22:08,378 --> 00:22:09,760 But can I get my suit back? 469 00:22:09,898 --> 00:22:11,136 It means a lot to me. 470 00:22:11,487 --> 00:22:14,241 Your suit is with forensics. 471 00:22:15,950 --> 00:22:19,254 And I hope for your sake that Nick Drummond's blood isn't on it. 472 00:22:25,896 --> 00:22:27,551 No trace of blood on the costume. 473 00:22:27,568 --> 00:22:29,384 Well, with nothing connecting Bader to the murder, 474 00:22:29,411 --> 00:22:31,075 we're going to have no choice but to release him for now. 475 00:22:31,103 --> 00:22:32,389 What about the other charges? 476 00:22:32,478 --> 00:22:34,025 Ah, it's Public Mischief. 477 00:22:34,052 --> 00:22:35,283 He'll get a court date. 478 00:22:35,455 --> 00:22:37,344 Well, he got what he wanted. 479 00:22:37,848 --> 00:22:39,620 Night Keeper is a hashtag now. 480 00:22:40,042 --> 00:22:42,587 As long as he keeps his hashtags away from this case. 481 00:22:42,965 --> 00:22:44,375 Yeah, you got anything on Chip? 482 00:22:44,402 --> 00:22:45,724 I'm heading back today. 483 00:22:46,211 --> 00:22:47,793 Do you think he's capable of murder? 484 00:22:48,328 --> 00:22:49,862 He believes his delusions are truth 485 00:22:49,876 --> 00:22:51,752 and that can be dangerous but he does seem 486 00:22:51,772 --> 00:22:53,588 driven to help people, not hurt them. 487 00:22:53,620 --> 00:22:55,517 Last night you mentioned paranoia. 488 00:22:55,620 --> 00:22:58,452 Yeah, he seems to believe that his caregiver, Ramona, 489 00:22:58,453 --> 00:22:59,914 has been placed there to spy on him. 490 00:22:59,934 --> 00:23:01,735 It could fit with the delusion. 491 00:23:01,777 --> 00:23:03,736 Jesse, you did the background check on her right? 492 00:23:03,785 --> 00:23:06,471 Yeah, yeah I did. There's nothing in her background or job history 493 00:23:06,499 --> 00:23:08,651 to suggest she's anything but a consummate professional. 494 00:23:11,862 --> 00:23:14,171 Okay, well, I've got to go see Chip now. 495 00:23:14,605 --> 00:23:16,379 - You be safe, right? - Of course. 496 00:23:16,427 --> 00:23:19,241 But, you know, so far, he's been friendly. 497 00:23:19,527 --> 00:23:21,961 Well, he was also friendly with Nick Drummond. 498 00:23:22,367 --> 00:23:24,402 Didn't turn out too well for Nick. 499 00:23:33,344 --> 00:23:34,450 Nice to see you again, Chip. 500 00:23:34,477 --> 00:23:36,327 I've been looking forward to it. 501 00:23:36,733 --> 00:23:37,963 So, have I. 502 00:23:38,630 --> 00:23:39,772 Mmmm. 503 00:23:46,620 --> 00:23:49,339 It's such a nice day. Why don't we go for a walk? 504 00:23:49,765 --> 00:23:51,753 Young lady, you read my mind. 505 00:23:51,808 --> 00:23:54,091 I know a wonderful park nearby. 506 00:23:56,793 --> 00:23:58,499 Sorry to interrupt. 507 00:23:58,724 --> 00:24:00,266 We were just going out. 508 00:24:00,761 --> 00:24:01,826 To the park. 509 00:24:02,026 --> 00:24:03,436 Oh, lovely! 510 00:24:03,724 --> 00:24:06,000 Chip, your pill, before you go. 511 00:24:07,610 --> 00:24:08,896 Ah, yes. 512 00:24:08,903 --> 00:24:10,251 My daily vitamin. 513 00:24:10,553 --> 00:24:13,015 Keeps the bones strong and the blood pumping. 514 00:24:13,057 --> 00:24:14,137 Hmmm? 515 00:24:24,482 --> 00:24:26,343 Charlie, take a look at this! 516 00:24:29,203 --> 00:24:30,324 What is it? 517 00:24:30,771 --> 00:24:33,758 Okay, so, that's the costume from the night of the murder, right? 518 00:24:36,089 --> 00:24:37,275 That's Bader's. 519 00:24:37,666 --> 00:24:40,314 The symbols are slightly different in design. 520 00:24:40,342 --> 00:24:41,448 Exactly. 521 00:24:41,607 --> 00:24:43,842 So, this is likely not the suit that the killer wore. 522 00:24:43,932 --> 00:24:45,658 Well, I've looked at a few of these videos 523 00:24:45,706 --> 00:24:47,302 and this is the version from the show 524 00:24:47,344 --> 00:24:49,206 and it is the one that Bader owns. 525 00:24:49,310 --> 00:24:51,008 Bader said that it was authentic. 526 00:24:51,764 --> 00:24:53,608 So, where did this other one come from? 527 00:24:53,704 --> 00:24:55,000 Could be fan-made? 528 00:24:55,037 --> 00:24:57,448 I mean no IP is too obscure when it comes to cosplay. 529 00:24:57,733 --> 00:25:00,277 Yeah, but why would you go to all the trouble to recreate 530 00:25:00,318 --> 00:25:02,310 this entire suit in perfect detail 531 00:25:02,413 --> 00:25:04,258 only to get it wrong on the symbol? 532 00:25:10,701 --> 00:25:11,788 Oh! 533 00:25:12,132 --> 00:25:14,160 The pills Ramona gives me. 534 00:25:14,518 --> 00:25:16,753 They play cruel tricks with my memories. 535 00:25:17,034 --> 00:25:18,788 You've stopped taking them? 536 00:25:19,324 --> 00:25:21,965 Well, I need to know my own mind. 537 00:25:21,999 --> 00:25:24,743 I can't have someone else take control of it. 538 00:25:25,046 --> 00:25:27,178 Is that what you think Ramona's trying to do? 539 00:25:27,246 --> 00:25:29,075 Ramona and my nephew Hal. 540 00:25:29,384 --> 00:25:31,241 They've both turned against me. 541 00:25:34,620 --> 00:25:37,068 ♪ Dies ira, dies illa ♪ 542 00:25:43,103 --> 00:25:44,529 First you arrest me. 543 00:25:44,693 --> 00:25:45,965 And now you want my help? 544 00:25:46,055 --> 00:25:47,885 May win you some bonus points with the judge. 545 00:25:49,005 --> 00:25:50,103 What I want 546 00:25:50,206 --> 00:25:53,875 is for my suit to go back where it belongs. 547 00:25:54,693 --> 00:25:55,731 Behind glass. 548 00:25:55,779 --> 00:25:58,599 Yeah, so, I'm guessing you want us to close this case 549 00:25:58,827 --> 00:26:00,594 so we can release the evidence? 550 00:26:00,917 --> 00:26:04,206 You ever see this version of the Night Keeper symbol before? 551 00:26:06,164 --> 00:26:07,519 Heaven, yeah. 552 00:26:07,567 --> 00:26:08,896 That's the prototype. 553 00:26:09,087 --> 00:26:10,482 Chip designed it himself. 554 00:26:10,916 --> 00:26:12,986 The studio changed it slightly 555 00:26:13,000 --> 00:26:14,422 when the show got picked up 556 00:26:14,448 --> 00:26:15,894 so the star popped on camera. 557 00:26:15,931 --> 00:26:17,103 How do you know all this? 558 00:26:17,332 --> 00:26:19,827 Chip gave me the history when I first met him. 559 00:26:19,931 --> 00:26:22,506 I told him that I had the original suit. 560 00:26:22,862 --> 00:26:25,764 He told me it wasn't the true original. 561 00:26:26,266 --> 00:26:29,862 At the time, Chip had the suit that he designed? You saw it? 562 00:26:30,649 --> 00:26:31,901 Yeah. 563 00:26:32,478 --> 00:26:35,429 That was about three years ago. 564 00:26:36,310 --> 00:26:37,891 Not long before his wife died. 565 00:26:38,352 --> 00:26:41,389 His caregiver told me that he never kept the suit from the show. 566 00:26:42,070 --> 00:26:43,466 All I know is, 567 00:26:43,631 --> 00:26:45,605 he sure seemed to love it then. 568 00:26:50,590 --> 00:26:52,138 This is a beautiful park. 569 00:26:52,722 --> 00:26:54,620 I come here to clear my mind. 570 00:26:55,054 --> 00:26:56,965 But lately, that's been a challenge. 571 00:26:59,098 --> 00:27:01,876 Because you're suspicious of Ramona and Hal? 572 00:27:03,758 --> 00:27:05,479 Are they not following your doctor's orders 573 00:27:05,507 --> 00:27:06,916 by giving you that medication? 574 00:27:06,931 --> 00:27:08,758 Ah, they do what suits them. 575 00:27:10,630 --> 00:27:12,604 You be careful and keep an eye on them. 576 00:27:13,436 --> 00:27:15,162 But don't let them catch you doing it. 577 00:27:16,111 --> 00:27:17,517 What do you think they'd do? 578 00:27:17,727 --> 00:27:19,344 They'd come after you too! 579 00:27:20,100 --> 00:27:22,844 But if they do, I'll protect you. 580 00:27:23,793 --> 00:27:25,985 Like The Night Keeper? 581 00:27:27,560 --> 00:27:29,960 Do you think the Night Keeper would ever hurt anyone? 582 00:27:30,256 --> 00:27:31,782 Not if it can be helped. 583 00:27:32,401 --> 00:27:34,437 And if it can't? 584 00:27:35,709 --> 00:27:38,645 The police can only do so much to keep people safe. 585 00:27:38,996 --> 00:27:43,314 They have rules and protocols that must be followed. 586 00:27:43,758 --> 00:27:46,580 A true hero has no such limitations. 587 00:27:46,800 --> 00:27:48,551 What about a moral code? 588 00:27:48,905 --> 00:27:52,411 Self-imposed restrictions only hinder the pursuit of justice. 589 00:27:52,425 --> 00:27:53,966 Those who would do harm to others 590 00:27:54,000 --> 00:27:56,325 must be dealt with quickly and harshly 591 00:27:56,531 --> 00:27:58,161 to protect the innocent. 592 00:28:05,241 --> 00:28:07,073 If Uncle Chip kept anything 593 00:28:07,103 --> 00:28:08,318 from his time on that show, 594 00:28:08,344 --> 00:28:09,620 I'm sure I would have seen it. 595 00:28:09,724 --> 00:28:11,667 - What if he keeps it hidden? - Why would he do that? 596 00:28:12,334 --> 00:28:14,996 Well, if Chip believes that he's the Night Keeper, 597 00:28:15,381 --> 00:28:17,919 keeping his costume and his identity secret 598 00:28:17,939 --> 00:28:19,335 could be part of his delusion. 599 00:28:19,480 --> 00:28:20,848 Batman is Bruce Wayne 600 00:28:20,862 --> 00:28:22,464 and well the Night Keeper is Chip Bellamy. 601 00:28:22,551 --> 00:28:24,107 Even if that's true, which I doubt, 602 00:28:24,517 --> 00:28:26,275 this is a big house. 603 00:28:26,425 --> 00:28:28,261 Yeah, that's why I asked you to come. 604 00:28:28,777 --> 00:28:29,974 The house is still under Chip's name 605 00:28:30,000 --> 00:28:31,482 but you have power of attorney. 606 00:28:31,586 --> 00:28:34,306 So, I need your consent to conduct a search. 607 00:28:34,344 --> 00:28:36,128 And what if I deny your request? 608 00:28:36,283 --> 00:28:37,896 I'll come back with a warrant. 609 00:28:40,925 --> 00:28:42,171 Go ahead. 610 00:28:42,172 --> 00:28:44,238 Waste your time. I don't care. 611 00:28:44,582 --> 00:28:45,655 Rex. 612 00:28:47,518 --> 00:28:49,499 Uncle Chip didn't commit a murder. 613 00:28:49,517 --> 00:28:51,018 So, why would his scent be on that knife? 614 00:28:51,149 --> 00:28:53,871 It's not Chip's scent I'm looking for. It's Nick Drummond's. 615 00:28:54,111 --> 00:28:55,640 Track it. 616 00:29:23,449 --> 00:29:24,646 What's this room? 617 00:29:24,873 --> 00:29:26,241 Chip's private study. 618 00:29:26,537 --> 00:29:28,263 That sounds like a good place to start. 619 00:29:28,394 --> 00:29:29,576 Sure. 620 00:29:44,568 --> 00:29:45,792 Satisfied? 621 00:30:02,125 --> 00:30:03,344 I had no idea. 622 00:30:03,947 --> 00:30:05,212 That's private! 623 00:30:06,554 --> 00:30:08,369 You have no right to be in here! 624 00:30:08,417 --> 00:30:10,150 I'm sorry, Uncle Chip. 625 00:30:10,191 --> 00:30:13,111 - You know... - It's okay, Detective Hudson only wants to help. 626 00:30:21,032 --> 00:30:22,318 Blood on the gloves. 627 00:30:22,497 --> 00:30:23,976 And if Rex is right, 628 00:30:24,594 --> 00:30:26,148 it's probably Nick Drummond's. 629 00:30:37,371 --> 00:30:38,636 Did you get the confession? 630 00:30:38,670 --> 00:30:40,114 Chip is adamant he wasn't in the park 631 00:30:40,137 --> 00:30:41,215 the night Nick Drummond was killed. 632 00:30:41,241 --> 00:30:43,264 Yeah but Nick's blood is all over the gloves. 633 00:30:43,312 --> 00:30:44,969 Chip's DNA is all over the costume. 634 00:30:45,018 --> 00:30:46,586 Yeah but that's all circumstantial 635 00:30:46,606 --> 00:30:48,450 until we prove that the knife was in his hand. 636 00:30:48,656 --> 00:30:49,804 Do you think he's capable? 637 00:30:49,914 --> 00:30:51,537 I think he's capable of violence 638 00:30:51,551 --> 00:30:53,848 if he felt it was needed to protect someone. 639 00:30:53,862 --> 00:30:55,709 We can't release him. 640 00:30:55,839 --> 00:30:58,899 Yeah, but... he should be in a hospital, not a cell. 641 00:30:58,931 --> 00:31:00,172 Yeah, I agree. 642 00:31:00,205 --> 00:31:02,096 Great, I can facilitate his transfer. 643 00:31:02,116 --> 00:31:03,542 - Good, do it. - Okay. 644 00:31:06,979 --> 00:31:08,206 Chip doesn't have a motive. 645 00:31:08,238 --> 00:31:10,927 Not a single one that fit with his delusion. 646 00:31:11,168 --> 00:31:12,880 Nick was a good guy. 647 00:31:13,093 --> 00:31:15,197 He's not protecting anybody by killing him. 648 00:31:15,232 --> 00:31:16,958 Yeah, there may not be a reason. 649 00:31:17,517 --> 00:31:19,207 I don't know. I don't buy that. 650 00:31:19,503 --> 00:31:21,016 Chip thinks he's the Night Keeper. 651 00:31:21,034 --> 00:31:22,151 The Night Keeper is a hero. 652 00:31:22,172 --> 00:31:23,760 There's got to be something else at play. 653 00:31:24,965 --> 00:31:27,781 You know what? I was able to get into Nick's voicemail. 654 00:31:27,793 --> 00:31:30,325 Chip left him a message two days before Nick was killed. 655 00:31:30,353 --> 00:31:31,577 Chip doesn't have a cell phone. 656 00:31:31,580 --> 00:31:32,580 He called from his landline? 657 00:31:32,586 --> 00:31:34,183 I was able to trace it to a burner phone. 658 00:31:34,196 --> 00:31:35,503 Here's the message. 659 00:31:35,572 --> 00:31:37,420 It's me. We need to meet. 660 00:31:37,489 --> 00:31:39,318 Let's meet at the usual place. 661 00:31:45,102 --> 00:31:46,622 He's doing the Night Keeper voice. 662 00:31:46,655 --> 00:31:47,962 Except that's not the Night Keeper. 663 00:31:47,983 --> 00:31:50,286 It's somebody doing an impersonation. Rex. 664 00:31:59,786 --> 00:32:02,901 You know, I have a spare room I can rent you. 665 00:32:03,823 --> 00:32:06,937 It'll save you and your friend some gas money. 666 00:32:07,810 --> 00:32:09,145 I've got something for you. 667 00:32:09,241 --> 00:32:10,396 Search warrant. 668 00:32:10,754 --> 00:32:12,657 - Looking for what? - A burner phone. 669 00:32:12,698 --> 00:32:14,562 The one you used to lure Nick Drummond to the park. 670 00:32:14,827 --> 00:32:16,447 It's me. 671 00:32:16,448 --> 00:32:17,835 We need to meet. 672 00:32:17,965 --> 00:32:19,794 Let's meet at the usual place. 673 00:32:23,586 --> 00:32:25,176 Okay. Look... 674 00:32:26,043 --> 00:32:28,779 Look, yes I made the call. 675 00:32:29,192 --> 00:32:31,179 But I never met this Nick guy 676 00:32:31,206 --> 00:32:32,885 and I sure didn't kill him. 677 00:32:33,277 --> 00:32:34,734 It was just to seal the deal. 678 00:32:35,497 --> 00:32:36,585 What deal? 679 00:32:37,141 --> 00:32:40,448 I'm not supposed to talk about it until the paperwork's drawn up but, 680 00:32:41,485 --> 00:32:44,703 Chip was finally considering selling me the Night Keeper rights. 681 00:32:44,847 --> 00:32:46,470 And what does this this have to do with Nick? 682 00:32:46,518 --> 00:32:49,132 Apparently the lawyer thought it was a bad move. 683 00:32:49,235 --> 00:32:52,811 That call was to prove to Nick that I could do the voice. 684 00:32:53,045 --> 00:32:54,310 To convince him 685 00:32:54,413 --> 00:32:55,742 that the Night Keeper, 686 00:32:55,886 --> 00:32:57,862 the Night Keeper was in the right hands. 687 00:32:59,208 --> 00:33:00,804 Chip told you this himself? 688 00:33:01,106 --> 00:33:03,190 I haven't spoken to him yet. 689 00:33:03,293 --> 00:33:04,586 But Ramona, 690 00:33:04,689 --> 00:33:06,306 she told me everything. 691 00:33:13,224 --> 00:33:15,177 Hey Sarah, you got something? 692 00:33:15,315 --> 00:33:17,694 Yeah, I got results on Chip's medication. 693 00:33:17,724 --> 00:33:19,613 It's a sugar pill. A placebo. 694 00:33:19,634 --> 00:33:21,834 Wait, so even when he was on his medication, he was off it? 695 00:33:21,862 --> 00:33:23,757 - Exactly. - Thank you. 696 00:33:23,797 --> 00:33:24,980 That's great. 697 00:33:26,137 --> 00:33:28,956 I never imagined Chip would hurt anyone. 698 00:33:29,034 --> 00:33:30,310 Hmmm. 699 00:33:30,352 --> 00:33:33,371 So, you tricked Bader into impersonating Chip 700 00:33:33,413 --> 00:33:35,730 so you could set up a meeting with Nick at the park. 701 00:33:36,101 --> 00:33:37,592 - Yes. - Why? 702 00:33:38,724 --> 00:33:40,452 A few months ago, 703 00:33:40,514 --> 00:33:43,568 I caught Chip leaving the house late at night 704 00:33:43,586 --> 00:33:45,617 wearing the Night Keeper costume. 705 00:33:45,920 --> 00:33:48,244 I was worried he was going to get hurt. 706 00:33:48,602 --> 00:33:51,517 When I asked him to stop, he got angry. 707 00:33:51,758 --> 00:33:54,709 He told me he would be contacting his lawyer 708 00:33:54,729 --> 00:33:56,421 to discuss my dismissal. 709 00:33:56,448 --> 00:33:58,827 So, in other words, you're saying you did know he had the suit 710 00:33:58,861 --> 00:34:00,587 and that he was trying to fire you. 711 00:34:01,254 --> 00:34:02,375 Yes. 712 00:34:02,437 --> 00:34:05,972 I just wanted his lawyer to know he was sick. 713 00:34:06,495 --> 00:34:08,592 I just wanted him to understand 714 00:34:08,620 --> 00:34:10,869 I only had Chip's best interests at heart. 715 00:34:11,117 --> 00:34:12,448 Best interests. 716 00:34:13,813 --> 00:34:16,412 Why did you switch out his medication for placebos? 717 00:34:17,670 --> 00:34:19,878 Chip would refuse his medication. 718 00:34:20,001 --> 00:34:22,664 But I was the only one who could see the effects. 719 00:34:23,103 --> 00:34:25,373 The placebo was to be sure 720 00:34:25,413 --> 00:34:28,866 everyone else could see he was truly ill. 721 00:34:30,689 --> 00:34:32,966 Hmm. How did you get Chip to the park 722 00:34:33,055 --> 00:34:34,424 in the suit no less? 723 00:34:35,373 --> 00:34:38,517 I made up a story about a crime in progress. 724 00:34:38,824 --> 00:34:41,758 I knew Chip could not resist helping. 725 00:34:43,535 --> 00:34:46,857 Still, I didn't think it would go this far. 726 00:34:59,159 --> 00:35:02,688 Chip's delusions have more in common with reality than that story. 727 00:35:02,689 --> 00:35:04,411 I agree. She's definitely lying. 728 00:35:04,445 --> 00:35:06,216 But why? And who is she protecting? 729 00:35:07,296 --> 00:35:08,551 Donovan. 730 00:35:09,956 --> 00:35:11,029 When? 731 00:35:13,257 --> 00:35:14,931 How did he get past security? 732 00:35:16,744 --> 00:35:17,757 Okay. 733 00:35:17,758 --> 00:35:18,758 Okay, fine. 734 00:35:19,824 --> 00:35:21,406 That was Waterford Hospital. 735 00:35:21,901 --> 00:35:23,517 Chip stole a key card from a doctor 736 00:35:23,538 --> 00:35:24,896 and was able to leave the facility. 737 00:35:25,586 --> 00:35:27,548 - Resourceful! - Yeah. 738 00:35:28,518 --> 00:35:30,258 You know, Charlie, check the house. 739 00:35:30,381 --> 00:35:32,588 And take Sarah with you. They have a rapport. 740 00:35:32,629 --> 00:35:34,460 - She'll be able to calm him down. - You got it. 741 00:35:43,655 --> 00:35:44,655 Chip? 742 00:35:47,965 --> 00:35:49,447 You here? It's Sarah Truong. 743 00:35:52,013 --> 00:35:53,018 Oh no. 744 00:35:54,344 --> 00:35:56,040 It's Hal. He's alive. 745 00:36:13,225 --> 00:36:14,656 Paramedics are on their way. 746 00:36:14,986 --> 00:36:16,827 Not really necessary, but thank you. 747 00:36:18,169 --> 00:36:19,476 Did Chip do this? 748 00:36:21,000 --> 00:36:22,618 I came to get him clothes for the hospital 749 00:36:22,655 --> 00:36:24,386 and then suddenly he showed up here. 750 00:36:24,655 --> 00:36:26,717 Was he agitated when he arrived? 751 00:36:26,964 --> 00:36:28,849 I don't think so. He seemed to agree 752 00:36:28,884 --> 00:36:30,844 when I told him that we had to go back to the hospital. 753 00:36:30,878 --> 00:36:33,413 - Then, I turned my back and... - All right. 754 00:36:34,275 --> 00:36:35,785 We checked the whole house. He's not here. 755 00:36:36,542 --> 00:36:38,357 He likes the park down the road. 756 00:36:38,379 --> 00:36:39,482 He took me there before. 757 00:36:39,512 --> 00:36:41,206 Worth a shot, once the paramedics get here. 758 00:36:41,310 --> 00:36:43,149 No, don't wait for me. 759 00:36:43,349 --> 00:36:44,545 I'll be fine. 760 00:36:45,482 --> 00:36:47,324 Just please, find my uncle. 761 00:36:54,482 --> 00:36:56,044 There has got to be something. 762 00:36:56,068 --> 00:36:58,416 Yeah, even if there is, it's beyond my skill set to find it. 763 00:36:58,533 --> 00:37:00,884 And I don't want to brag but my skill set is pretty darn high. 764 00:37:01,015 --> 00:37:03,393 - Jesse. - The point is that Ramona's record 765 00:37:03,410 --> 00:37:06,006 is squeaky clean. No bumps in her job history 766 00:37:06,034 --> 00:37:07,768 and she seems like a pretty good mom. 767 00:37:08,671 --> 00:37:10,836 - Hold on, she has a kid? - Yeah, yeah. 768 00:37:10,863 --> 00:37:13,277 A sixteen-year-old son lives with her parents in Mexico. 769 00:37:13,318 --> 00:37:15,292 She sends them a chunk of her salary every month. 770 00:37:15,326 --> 00:37:16,798 She's applying for a visa 771 00:37:16,846 --> 00:37:19,536 so that he can go to university here next year. 772 00:37:19,701 --> 00:37:22,038 So, she put that all at risk getting involved in this. 773 00:37:23,001 --> 00:37:24,122 Why? 774 00:37:29,137 --> 00:37:30,421 Lots of ground to cover. 775 00:37:30,455 --> 00:37:32,639 - We should split up. - Yeah, that's agreed. 776 00:37:32,673 --> 00:37:34,806 - You take Rex. - No, Chip won't hurt me. 777 00:37:34,827 --> 00:37:36,353 No, we can't take that chance. Look, 778 00:37:36,429 --> 00:37:38,678 if you see him, then just make sure you call me 779 00:37:38,706 --> 00:37:40,053 - before you approach him, okay? - Okay. 780 00:37:40,102 --> 00:37:41,367 Come on Rex, let's go! 781 00:37:48,774 --> 00:37:51,043 I told the detective everything I know. 782 00:37:51,091 --> 00:37:52,267 Not everything. 783 00:37:55,155 --> 00:37:58,023 You didn't mention your son. 784 00:37:58,931 --> 00:38:00,684 We know you've been trying to bring him here. 785 00:38:00,883 --> 00:38:02,898 The question is why would you risk everything 786 00:38:02,933 --> 00:38:04,287 that you'd been working towards? 787 00:38:07,394 --> 00:38:09,210 He didn't give me a choice! 788 00:38:09,519 --> 00:38:10,778 He who? 789 00:38:11,004 --> 00:38:12,180 Hal. 790 00:38:12,950 --> 00:38:14,999 He said that if I didn't cooperate, 791 00:38:15,907 --> 00:38:17,311 he'd fire me. 792 00:38:17,593 --> 00:38:19,766 He'd spread lies about me. 793 00:38:20,172 --> 00:38:22,667 I would lose my nursing license. 794 00:38:23,137 --> 00:38:26,298 My son wouldn't be able to come to Canada. 795 00:38:28,292 --> 00:38:30,039 Are you willing to testify 796 00:38:30,486 --> 00:38:32,638 that Hal set Chip up to kill Nick? 797 00:38:33,525 --> 00:38:35,492 Chip didn't kill anyone. 798 00:38:35,630 --> 00:38:37,342 He was home. 799 00:38:37,555 --> 00:38:39,275 I didn't lie about that. 800 00:38:40,341 --> 00:38:42,928 Still, I wouldn't have done it 801 00:38:42,980 --> 00:38:45,773 if I knew what Hal was planning to do. 802 00:39:24,731 --> 00:39:26,407 You messed everything up. 803 00:39:34,367 --> 00:39:36,178 - Hey, Joe. - Sarah. 804 00:39:36,482 --> 00:39:38,509 Is Charlie with you? He's not picking up. 805 00:39:38,605 --> 00:39:40,847 We split up to cover more ground. 806 00:39:40,923 --> 00:39:42,275 You need to find him. 807 00:39:42,855 --> 00:39:44,103 Why, what's happening? 808 00:39:44,206 --> 00:39:46,336 Look, it wasn't Chip who killed Nick. 809 00:39:46,521 --> 00:39:49,003 - It was Hal. - Wait, the nephew? 810 00:39:50,193 --> 00:39:52,545 He knows that we came here looking for Chip. 811 00:39:52,648 --> 00:39:55,586 Okay, listen Sarah, I'm sending backup your way, okay? 812 00:39:56,206 --> 00:39:57,435 Be careful. 813 00:39:59,275 --> 00:40:01,608 I've got to go! Rex is on the move! 814 00:40:07,673 --> 00:40:08,965 What's your end game now? 815 00:40:09,180 --> 00:40:10,679 Finish what I started. 816 00:40:10,844 --> 00:40:13,206 The whole Chip thing, obviously. 817 00:40:13,636 --> 00:40:15,067 Chip didn't kill Nick. 818 00:40:15,232 --> 00:40:16,862 It was you in the costume. 819 00:40:18,172 --> 00:40:22,886 You were using your power of attorney to spend all his money. 820 00:40:22,931 --> 00:40:25,224 You know, he was going to make Nick Drummond 821 00:40:25,265 --> 00:40:26,724 his legal representative. 822 00:40:26,827 --> 00:40:29,413 And Nick would find out that you were stealing from Chip. 823 00:40:32,655 --> 00:40:34,240 Okay, shut up and let me think. 824 00:40:37,252 --> 00:40:39,605 You better hurry. My partner's coming. 825 00:40:39,949 --> 00:40:42,645 You know, you had my Uncle Chip in custody for murder. 826 00:40:42,672 --> 00:40:46,991 All you had to do was literally lock him up! 827 00:40:50,862 --> 00:40:52,034 Doesn't work that way. 828 00:40:52,137 --> 00:40:53,137 Yeah? 829 00:40:54,413 --> 00:40:56,385 Well, you only have yourself to blame. 830 00:40:59,896 --> 00:41:01,033 No! 831 00:41:01,473 --> 00:41:03,275 No one else has to die! 832 00:41:04,224 --> 00:41:07,380 And what exactly are you going to do about it? 833 00:41:10,798 --> 00:41:13,262 You couldn't even save your own wife. 834 00:41:13,812 --> 00:41:14,974 You remember that? 835 00:41:15,275 --> 00:41:16,780 - Remember Auntie? - Don't. 836 00:41:16,835 --> 00:41:17,963 Huh? 837 00:41:36,416 --> 00:41:37,517 Don't move. 838 00:41:49,448 --> 00:41:50,570 You okay? 839 00:41:50,756 --> 00:41:51,827 Getting there. 840 00:41:53,961 --> 00:41:55,123 Chip saved my life. 841 00:41:55,344 --> 00:41:57,564 With a little assistance from your partner. 842 00:41:58,094 --> 00:41:59,944 Nice working with you, Rex. 843 00:42:02,378 --> 00:42:05,012 Are you all right, Night Keeper? 844 00:42:05,034 --> 00:42:07,295 I told you, the park was under my protection. 845 00:42:13,684 --> 00:42:16,463 It is the solemn duty I can't refuse 846 00:42:16,841 --> 00:42:18,264 watching for those who believe 847 00:42:18,310 --> 00:42:20,987 the dark will wash away their misdeeds. 848 00:42:21,083 --> 00:42:23,133 Even now, I cannot rest. 849 00:42:23,326 --> 00:42:26,111 It is still an hour until sunrise. 850 00:42:26,506 --> 00:42:28,389 And cut! 851 00:42:34,277 --> 00:42:36,011 You know what? I was skeptical at first 852 00:42:36,034 --> 00:42:37,965 but Bader's reboot looks pretty good. 853 00:42:38,005 --> 00:42:39,689 I'm surprised Chip wasn't here today. 854 00:42:39,793 --> 00:42:42,469 - Anyone hear how he's doing? - Yeah, I talked to his doctor. 855 00:42:42,487 --> 00:42:43,701 They've got his meds straightened out 856 00:42:43,715 --> 00:42:45,518 - and I think he's turned a corner. - Ah, that's good to hear. 857 00:42:45,551 --> 00:42:48,069 - He's been through a lot. - Yeah, well, he's not the only one. 858 00:42:48,448 --> 00:42:50,911 I mean, Ramona had her nursing license suspended. 859 00:42:50,931 --> 00:42:52,101 And for what? 860 00:42:52,137 --> 00:42:53,517 Hal Bellamy's greed. 861 00:42:53,606 --> 00:42:56,495 I hope this doesn't affect her ability to bring her son here. 862 00:42:56,517 --> 00:42:58,844 Well, it's okay. I made a couple of phone calls. 863 00:42:58,862 --> 00:43:00,956 - Oh, you old softie. - Yeah, well... 864 00:43:00,997 --> 00:43:02,105 Softie? 865 00:43:02,194 --> 00:43:03,862 The Night Keeper would be proud. 866 00:43:03,934 --> 00:43:05,991 You know, it's a shame we don't all have super powers. 867 00:43:06,004 --> 00:43:07,785 It would make our job a lot easier. 868 00:43:07,813 --> 00:43:09,815 Oh, who says we don't? 869 00:43:09,864 --> 00:43:11,734 I've got my super power right here. 870 00:43:12,490 --> 00:43:13,865 Good boy. 871 00:43:17,730 --> 00:43:22,730 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 62558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.