All language subtitles for How.to.Be.Yours.2016-tt5915304-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:02,877 --> 00:00:04,879 {\an8}[music fanfare] 3 00:00:16,808 --> 00:00:18,810 {\an8}[drumming music] 4 00:00:28,319 --> 00:00:31,740 {\an8}Happy Chinese New Year, Binondo! 5 00:00:31,823 --> 00:00:34,367 {\an8}I can't believe it's our first time here! 6 00:00:34,451 --> 00:00:37,037 Look at all these Chinese guys… 7 00:00:37,120 --> 00:00:39,456 -Hey! You have a boyfriend! -It's all for fun! 8 00:00:39,539 --> 00:00:40,915 It’s our turn! 9 00:00:40,999 --> 00:00:41,875 Single ladies! 10 00:00:41,958 --> 00:00:44,669 Yes! We're free! We'll look for guys tonight, okay? 11 00:00:44,753 --> 00:00:46,880 Oh, my goodness! Do it! 12 00:00:46,963 --> 00:00:48,757 Let’s take our picture over there. 13 00:00:48,840 --> 00:00:50,049 You’ve been single for so long. 14 00:00:50,133 --> 00:00:51,718 You really have to announce it? 15 00:00:51,801 --> 00:00:54,471 -She's been dry for so long! -It’s because she’s too choosy! 16 00:00:54,554 --> 00:00:59,142 Because no one can compare to her Chef Pocholo. 17 00:00:59,225 --> 00:01:02,228 There! Chef Pocholo! 18 00:01:02,312 --> 00:01:05,774 She really admires her Chef Pocholo. 19 00:01:05,857 --> 00:01:06,858 [chuckling] 20 00:01:06,941 --> 00:01:09,194 You’re at your prime. 21 00:01:09,277 --> 00:01:10,320 You’re stable. 22 00:01:10,403 --> 00:01:11,696 You’re handsome. 23 00:01:11,780 --> 00:01:13,656 Not as handsome as I am but you’re okay. 24 00:01:13,740 --> 00:01:15,283 So what’s the problem? 25 00:01:15,366 --> 00:01:18,161 Why are you depriving the world of yourself? 26 00:01:18,244 --> 00:01:19,871 Poor ladies. 27 00:01:21,998 --> 00:01:23,500 I have no one to share them with. 28 00:01:23,583 --> 00:01:26,586 You want someone who twerks? A singer? Or a Chinese girl? 29 00:01:28,171 --> 00:01:29,923 I don't want to expect. 30 00:01:30,799 --> 00:01:32,592 Wait a minute. Stay there! 31 00:01:43,186 --> 00:01:45,188 [indistinct chatter] 32 00:01:52,362 --> 00:01:54,030 -Hey! He's here. -Niño! 33 00:01:54,113 --> 00:01:56,825 -Glad you came. -Happy birthday, boss! 34 00:01:57,450 --> 00:01:59,661 Are you sure about your type? 35 00:02:00,870 --> 00:02:03,081 -Cheers! Happy birthday, boss! -Are you having fun? 36 00:02:03,164 --> 00:02:06,292 -Have you spotted someone? -No, I haven't. You? 37 00:02:06,376 --> 00:02:08,086 Me neither. 38 00:02:08,169 --> 00:02:10,255 I like the bouncer but it seems like he doesn’t like me back. 39 00:02:10,338 --> 00:02:12,132 -I don't wanna get hurt. -Silly! 40 00:02:12,215 --> 00:02:14,384 -So how are you? -Where are your guests? 41 00:02:14,467 --> 00:02:15,510 They’re coming. 42 00:02:15,593 --> 00:02:18,138 -Reserve one for me. -Of course. 43 00:02:18,221 --> 00:02:19,097 Bro. 44 00:02:20,140 --> 00:02:21,141 Who are they? 45 00:02:21,224 --> 00:02:22,559 -Who? -Them at the back. 46 00:02:25,061 --> 00:02:27,856 -Which one? -The one wearing the cheongsam. 47 00:02:27,939 --> 00:02:29,774 That one, I don’t know. 48 00:02:29,858 --> 00:02:33,194 But I know the two she’s with. 49 00:02:34,195 --> 00:02:35,488 Come on. Let's go talk to them. 50 00:02:37,365 --> 00:02:38,700 How long have you been here? 51 00:02:38,783 --> 00:02:39,784 Hey! 52 00:02:39,868 --> 00:02:42,787 -Happy birthday, Macmac! -We’ve been looking for you. 53 00:02:42,871 --> 00:02:45,123 -Hello. -Happy birthday! 54 00:02:45,915 --> 00:02:46,875 -What’s up? -We're good. 55 00:02:46,958 --> 00:02:49,502 Hey, these are my friends, Ryan and Niño. 56 00:02:50,295 --> 00:02:53,047 My high school batchmates, Leizel and Leloy. 57 00:02:53,131 --> 00:02:54,841 -Hello! I'm Leizel. -Hi. 58 00:02:54,924 --> 00:02:56,301 And, Um…? 59 00:02:56,384 --> 00:02:57,719 -Anj. -Anj. 60 00:02:57,802 --> 00:02:59,762 -Hi, Anj. -Hello! 61 00:02:59,846 --> 00:03:01,681 Gentlemen. 62 00:03:01,764 --> 00:03:03,516 -Hi. -Hello. 63 00:03:03,600 --> 00:03:05,101 Joanna? 64 00:03:06,019 --> 00:03:07,395 No, it’s Leizel. Sorry. 65 00:03:07,478 --> 00:03:09,522 I said, Jo-wanna be mine? 66 00:03:11,524 --> 00:03:14,402 My boyfriend is waiting for me at home. Sorry. 67 00:03:15,361 --> 00:03:16,863 Congrats! 68 00:03:16,946 --> 00:03:19,073 Hey! Bernadette! 69 00:03:19,157 --> 00:03:20,575 There you are! 70 00:03:22,702 --> 00:03:27,332 So anyway, Anj, we’ll leave Niño to you. 71 00:03:28,708 --> 00:03:30,960 We haven't seen each other in such a long time. 72 00:03:31,044 --> 00:03:32,587 Come on, guys. 73 00:03:32,670 --> 00:03:35,006 -Anj… -You're leaving me? 74 00:03:35,089 --> 00:03:36,341 Smile, okay? 75 00:03:36,424 --> 00:03:37,300 Great! 76 00:03:38,676 --> 00:03:40,428 -Enjoy, bro. -Bye! 77 00:03:41,596 --> 00:03:43,973 See you later, Anj! 78 00:03:45,308 --> 00:03:46,309 [together] So… 79 00:03:46,392 --> 00:03:47,685 [chuckles] 80 00:03:48,645 --> 00:03:50,355 Um, Drinks? 81 00:03:51,147 --> 00:03:53,066 Sir! One more, please! 82 00:03:53,149 --> 00:03:55,360 -Nachos. Thank you. -Okay, sir. 83 00:03:55,944 --> 00:03:57,654 Sorry, it’s a little loud. 84 00:03:57,737 --> 00:04:01,241 Yeah. We’re in a club. [laughs] 85 00:04:01,324 --> 00:04:02,450 Oh, yeah. 86 00:04:02,909 --> 00:04:03,910 Well… 87 00:04:04,535 --> 00:04:07,413 No one’s going to get mad, right? That I’m here with you? 88 00:04:07,497 --> 00:04:08,706 Hm? Huh? 89 00:04:08,790 --> 00:04:11,793 Your boyfriend might get angry because I'm with you. 90 00:04:11,876 --> 00:04:13,461 [Anj laughs] 91 00:04:14,337 --> 00:04:17,340 Are you asking me if I have a boyfriend? 92 00:04:18,132 --> 00:04:19,300 No, assuming. 93 00:04:19,384 --> 00:04:20,718 [Anj laughs] 94 00:04:23,805 --> 00:04:25,390 So, do you have one? 95 00:04:26,432 --> 00:04:27,600 None? 96 00:04:28,393 --> 00:04:30,520 So, Niño… 97 00:04:31,145 --> 00:04:34,023 -What do you do? -Um… sales. 98 00:04:34,649 --> 00:04:36,192 What do you sell? 99 00:04:36,276 --> 00:04:38,277 Lights. Chandeliers. 100 00:04:38,361 --> 00:04:42,865 Oh, so how do you sell lights? 101 00:04:43,658 --> 00:04:45,827 It’s easy. You just need charm. 102 00:04:45,910 --> 00:04:47,912 Wow! You’re something! 103 00:04:48,413 --> 00:04:49,664 Congrats! 104 00:04:49,747 --> 00:04:52,292 And you, what do you do? 105 00:04:52,375 --> 00:04:55,837 I’m usually at our food stall in Kapitolyo. 106 00:04:55,920 --> 00:04:57,380 What do you do there? 107 00:04:57,463 --> 00:04:59,048 I cook. 108 00:04:59,549 --> 00:05:00,758 Wow! You cook? 109 00:05:01,175 --> 00:05:02,885 So you're a good cook? 110 00:05:02,969 --> 00:05:05,263 Not really. I just know how. 111 00:05:07,932 --> 00:05:09,809 Why are you so humble? 112 00:05:10,226 --> 00:05:11,436 [Anj chuckles] 113 00:05:11,519 --> 00:05:14,480 Not really. I just really know how to cook. 114 00:05:18,192 --> 00:05:19,902 -[music changes] -[Anj] Hey! 115 00:05:20,320 --> 00:05:21,696 This is cool! 116 00:05:21,779 --> 00:05:23,323 You like this kind of music? 117 00:05:24,407 --> 00:05:26,242 Hey, this one’s a classic! Don't you know this? 118 00:05:26,325 --> 00:05:27,952 -I know. -Really? 119 00:05:28,036 --> 00:05:29,078 -Let’s dance. -Huh? 120 00:05:29,162 --> 00:05:30,330 Let’s dance! 121 00:05:30,747 --> 00:05:32,582 Come on! Let's go! 122 00:05:33,416 --> 00:05:34,917 Let's go! 123 00:05:36,586 --> 00:05:39,172 -♪ Rock, baby, rock ♪ -Rock, baby, rock! 124 00:05:39,756 --> 00:05:42,759 -Come on! -♪ Rock into my heart ♪ 125 00:05:43,801 --> 00:05:46,095 -♪ Rock, baby, rock ♪ -Oh well… 126 00:05:47,138 --> 00:05:49,974 -♪ Say we'll never part ♪ -Woo! 127 00:05:50,767 --> 00:05:53,186 ♪ Hey, hey, hey ♪ 128 00:05:54,437 --> 00:05:57,106 ♪ Hey, hey, hey ♪ 129 00:05:58,024 --> 00:06:00,610 ♪ Hey, hey, hey ♪ 130 00:06:05,615 --> 00:06:10,036 ♪ With every groove of your body ♪ 131 00:06:11,954 --> 00:06:15,958 ♪ It makes me go a little crazy ♪ 132 00:06:16,042 --> 00:06:18,503 -Yes! -I thought you said you didn’t want to? 133 00:06:18,586 --> 00:06:20,880 -♪ Come on and rock me tonight ♪ -I thought you don't dance? 134 00:06:20,963 --> 00:06:22,840 -I wanna try. -♪ For I am yours forever ♪ 135 00:06:22,924 --> 00:06:23,925 Okay then. 136 00:06:25,009 --> 00:06:28,137 -That's it? How lame! -♪ So give it your all ♪ 137 00:06:28,221 --> 00:06:32,433 ♪ Because we are together ♪ 138 00:06:32,517 --> 00:06:37,647 ♪ Rock, baby, rock ♪ 139 00:06:44,237 --> 00:06:45,196 ♪ Rock! ♪ 140 00:06:50,201 --> 00:06:51,369 [Anj laughs] 141 00:06:51,452 --> 00:06:52,328 ♪ Rock! ♪ 142 00:06:58,167 --> 00:06:59,460 [Anj] Woo! 143 00:07:03,047 --> 00:07:05,216 ♪ Rock, baby, rock ♪ 144 00:07:06,717 --> 00:07:09,220 ♪ Let's just take it slow ♪ 145 00:07:10,388 --> 00:07:12,682 ♪ Rock, baby, rock ♪ 146 00:07:13,766 --> 00:07:16,602 ♪ I will wait for you ♪ 147 00:07:17,562 --> 00:07:19,313 ♪ Rock, baby, rock ♪ 148 00:07:19,397 --> 00:07:24,110 ♪ Rock, baby, rock, rock, baby, rock ♪ 149 00:07:24,777 --> 00:07:26,529 ♪ Rock, baby, rock ♪ 150 00:07:26,612 --> 00:07:30,950 ♪ Rock, baby, rock, rock, baby, rock ♪ 151 00:07:31,951 --> 00:07:33,119 [music fades] 152 00:07:35,705 --> 00:07:38,457 You guys are okay, right? 153 00:07:38,541 --> 00:07:42,003 Marco’s wasted inside. 154 00:07:42,086 --> 00:07:43,129 I’ll be going. 155 00:07:43,212 --> 00:07:45,089 -Are you okay? -I'm okay. 156 00:07:45,173 --> 00:07:46,883 -Take care! -Hey! You sure you're alright? 157 00:07:46,966 --> 00:07:48,551 I can manage. I just live there. 158 00:07:49,177 --> 00:07:50,469 There. Near the tree. 159 00:07:50,553 --> 00:07:51,846 Text me. 160 00:07:51,929 --> 00:07:53,014 I don't have any credit! 161 00:07:54,515 --> 00:07:56,851 And you? How will you go home? 162 00:07:56,934 --> 00:07:57,810 Cab. 163 00:07:58,477 --> 00:08:00,438 No. I’ll take you home. Where do you live? 164 00:08:00,521 --> 00:08:02,440 UP Village. And you? 165 00:08:03,649 --> 00:08:04,817 Makati. 166 00:08:05,318 --> 00:08:06,611 Wow! That’s out of the way. 167 00:08:06,694 --> 00:08:08,905 -I’ll be fine. -No, they're pretty close. 168 00:08:08,988 --> 00:08:10,156 I'll find a way. 169 00:08:10,239 --> 00:08:11,324 Come on, please. 170 00:08:11,407 --> 00:08:13,326 I won’t allow you to go on your own. 171 00:08:13,910 --> 00:08:15,620 My car’s parked there. 172 00:08:15,703 --> 00:08:16,579 It’s near. 173 00:08:19,165 --> 00:08:20,166 Okay. 174 00:08:20,708 --> 00:08:22,710 [soft music] 175 00:08:36,766 --> 00:08:38,768 Okay. Thank you. 176 00:08:39,810 --> 00:08:41,103 Thank you, again. 177 00:08:43,898 --> 00:08:45,608 Would you like to have coffee inside? 178 00:08:46,526 --> 00:08:48,444 You might fall asleep on your way. 179 00:08:48,945 --> 00:08:49,946 Um… 180 00:08:51,614 --> 00:08:52,782 It’s alright. 181 00:08:53,282 --> 00:08:55,910 It’s alright, yes? It’s alright, no? 182 00:08:56,536 --> 00:08:59,413 It’s alright. I’ll be fine. 183 00:09:00,122 --> 00:09:01,332 I’m okay. 184 00:09:01,916 --> 00:09:02,833 Okay. 185 00:09:02,917 --> 00:09:04,919 Okay, take care. 186 00:09:18,808 --> 00:09:19,976 Anj? 187 00:09:21,435 --> 00:09:23,813 What’s your coffee? 188 00:09:27,400 --> 00:09:28,985 Tell me how it tastes. 189 00:09:30,152 --> 00:09:31,153 Thank you. 190 00:09:33,155 --> 00:09:35,992 I’ll just change. It’s really hot in here. 191 00:09:36,075 --> 00:09:38,244 Are you okay? Just sit over there. 192 00:09:38,327 --> 00:09:39,495 Feel at home. 193 00:09:49,463 --> 00:09:50,756 Just a moment. 194 00:09:51,924 --> 00:09:53,301 It's okay. 195 00:09:55,803 --> 00:09:58,848 If you see a rat there, just don’t mind it, okay? 196 00:10:00,016 --> 00:10:02,018 Seriously? A rat? 197 00:10:02,101 --> 00:10:03,811 Yeah. It's pretty annoying. 198 00:10:03,894 --> 00:10:05,229 We can’t catch it. 199 00:10:10,693 --> 00:10:12,653 Why? Are you afraid of rats? 200 00:10:12,737 --> 00:10:14,613 Huh? No. 201 00:10:15,156 --> 00:10:18,034 -Come on. -It's just a rat. 202 00:10:20,411 --> 00:10:21,787 How’s the coffee? 203 00:10:24,540 --> 00:10:26,000 Is it good? 204 00:10:26,667 --> 00:10:28,669 It’s okay. 205 00:10:46,145 --> 00:10:47,313 Hi. 206 00:10:49,190 --> 00:10:51,192 [soft music] 207 00:10:54,028 --> 00:10:55,196 Hi. 208 00:10:58,616 --> 00:11:00,201 I'm Anj. 209 00:11:08,793 --> 00:11:10,086 You’re so beautiful. 210 00:11:10,920 --> 00:11:14,757 Not really. Just charming. 211 00:11:45,162 --> 00:11:46,497 Oops. 212 00:11:48,082 --> 00:11:49,542 Sir, please don't. 213 00:11:54,964 --> 00:12:01,846 [roommate] Oh my god! Stay there! No, just stay here! Please! 214 00:12:01,929 --> 00:12:03,055 My housemates. 215 00:12:03,139 --> 00:12:04,140 Wait. 216 00:12:05,558 --> 00:12:06,851 Just wait. 217 00:12:08,477 --> 00:12:11,647 Pio! Leizel! You’re not the only ones here! 218 00:12:11,730 --> 00:12:14,733 -[Leizel] Sorry, Anj! -[Pio] We're just looking for something. 219 00:12:15,484 --> 00:12:16,485 Sorry. 220 00:12:19,238 --> 00:12:20,739 It’s embarrassing. 221 00:12:28,247 --> 00:12:29,248 So… 222 00:12:30,040 --> 00:12:32,084 Where were we? 223 00:12:40,885 --> 00:12:45,389 [Pio] Please pause it! I can't take it! Please! 224 00:12:45,473 --> 00:12:48,476 [Leizel] What's with you? It's not scary, you know. 225 00:12:48,559 --> 00:12:50,561 Housemates. Wait, please. 226 00:12:50,644 --> 00:12:52,605 Stay there. Relax. 227 00:12:52,688 --> 00:12:53,856 Wait. 228 00:12:54,607 --> 00:12:55,941 Leloy! 229 00:12:56,358 --> 00:12:57,776 Please tone it down! 230 00:12:57,860 --> 00:12:59,820 -[Pio] Girl, why are you still awake? -[Leizel] Hi, Anj! 231 00:13:01,614 --> 00:13:03,240 [laughs] Sorry. 232 00:13:04,158 --> 00:13:06,452 Everyone’s here. 233 00:13:06,827 --> 00:13:08,120 [chuckles] 234 00:13:08,204 --> 00:13:09,455 Yeah. 235 00:13:12,208 --> 00:13:13,209 Do you want to eat? 236 00:13:13,292 --> 00:13:14,919 I’ll cook. 237 00:13:17,046 --> 00:13:18,214 Sure. 238 00:13:21,008 --> 00:13:23,344 Here. Hope you like it. 239 00:13:36,315 --> 00:13:37,900 How is it? 240 00:13:38,859 --> 00:13:39,777 It’s good! 241 00:13:39,860 --> 00:13:41,028 Really? 242 00:13:41,779 --> 00:13:43,072 Tell me the truth! 243 00:13:43,155 --> 00:13:44,156 Why don’t you believe me? 244 00:13:44,240 --> 00:13:45,491 Nothing. 245 00:13:45,574 --> 00:13:47,159 Maybe you’re just kidding me. 246 00:13:47,868 --> 00:13:50,329 I promise you, it’s delicious. 247 00:13:50,412 --> 00:13:51,705 What are the ingredients? 248 00:13:52,581 --> 00:13:54,917 Whatever's inside the fridge. 249 00:13:55,000 --> 00:13:56,627 I just invented that recipe. 250 00:13:56,710 --> 00:14:00,130 You know, you can sell this. 251 00:14:00,214 --> 00:14:02,383 What made you say that? 252 00:14:03,759 --> 00:14:04,969 I’m in sales. 253 00:14:05,052 --> 00:14:06,220 There’s a market for this. 254 00:14:06,303 --> 00:14:08,597 This kind of food that's easy to make, 255 00:14:09,181 --> 00:14:10,891 for those who are always on the go. 256 00:14:11,475 --> 00:14:12,351 This will sell. 257 00:14:12,810 --> 00:14:13,894 You think? 258 00:14:13,978 --> 00:14:14,979 Yeah. 259 00:14:15,062 --> 00:14:16,480 I hope so. 260 00:14:16,564 --> 00:14:19,400 If not, I might as well crawl back to my mother’s womb. 261 00:14:19,483 --> 00:14:21,110 She taught you how to cook? 262 00:14:21,735 --> 00:14:24,321 No. My nanny did. 263 00:14:26,740 --> 00:14:28,075 Wow! 264 00:14:28,158 --> 00:14:30,035 You have a nanny? Rich kid! 265 00:14:30,119 --> 00:14:32,162 [chuckles] Not really! 266 00:14:32,246 --> 00:14:34,707 I just grew up with my nanny 267 00:14:34,790 --> 00:14:37,793 because my parents weren't around. 268 00:14:37,877 --> 00:14:39,169 Family of doctors. 269 00:14:39,753 --> 00:14:41,463 Even my sister’s a doctor. 270 00:14:42,131 --> 00:14:43,257 So why aren’t you a doctor? 271 00:14:44,633 --> 00:14:46,844 Well, I tried. 272 00:14:47,845 --> 00:14:49,680 But I really can’t. 273 00:14:49,763 --> 00:14:50,931 My brain can’t. 274 00:14:53,309 --> 00:14:56,437 At least your family’s still complete. 275 00:14:57,688 --> 00:14:58,856 What about you? 276 00:14:59,899 --> 00:15:01,066 Broken family? 277 00:15:01,150 --> 00:15:02,151 Not really. 278 00:15:03,527 --> 00:15:06,113 But my mom passed away. 279 00:15:07,406 --> 00:15:10,576 She got sick when our business went bankrupt. 280 00:15:10,659 --> 00:15:13,078 And then my dad entered politics. 281 00:15:13,162 --> 00:15:14,246 But he lost. 282 00:15:14,788 --> 00:15:17,291 So there, we got buried in debt. 283 00:15:18,792 --> 00:15:20,628 My mom couldn’t take it. 284 00:15:21,295 --> 00:15:22,713 I’m sorry. 285 00:15:25,049 --> 00:15:26,467 Were you close to your mom? 286 00:15:27,176 --> 00:15:28,344 Super. 287 00:15:29,511 --> 00:15:30,721 She knew everything. 288 00:15:32,056 --> 00:15:33,766 Even the silly things I did. 289 00:15:33,849 --> 00:15:35,017 She knew all that. 290 00:15:35,100 --> 00:15:36,393 That’s nice. 291 00:15:36,810 --> 00:15:39,104 But your dad? How are you with him? 292 00:15:40,439 --> 00:15:41,857 We’re okay. 293 00:15:42,441 --> 00:15:45,110 He has a new girlfriend. 294 00:15:46,195 --> 00:15:50,282 She's nice, but, it's still different. 295 00:15:53,494 --> 00:15:57,456 What’s this? A misery contest? 296 00:15:57,831 --> 00:15:58,999 [sniffs] 297 00:16:00,459 --> 00:16:05,047 Did you know that my mother found me near a dumpsite? 298 00:16:05,130 --> 00:16:09,593 -Really? -I was filthy and she said I smelled bad. 299 00:16:10,886 --> 00:16:17,643 You’re lucky, because me, I'd go to the streets every day. 300 00:16:17,726 --> 00:16:22,314 I'd sell flowers just so we’d have something to eat. 301 00:16:24,149 --> 00:16:27,319 Have some water. You're so unfortunate. 302 00:16:28,570 --> 00:16:29,571 Whatever! 303 00:16:29,655 --> 00:16:31,240 You still look a little red. 304 00:16:31,323 --> 00:16:32,408 The rat! 305 00:16:32,491 --> 00:16:33,575 [laughs] 306 00:16:33,659 --> 00:16:36,328 When I opened the door, the whole family was there. 307 00:16:36,412 --> 00:16:37,413 Oh my god! 308 00:16:37,496 --> 00:16:39,581 -Her entire family! Her aunties, uncles. -Shit! 309 00:16:39,665 --> 00:16:40,666 -Her cousins. 310 00:16:40,749 --> 00:16:43,377 -And then? -All of them were staring at me. 311 00:16:43,711 --> 00:16:45,629 [laughs] So what did you do? 312 00:16:45,713 --> 00:16:47,131 I closed the door. 313 00:16:47,214 --> 00:16:49,466 Oh my god! That was their house! 314 00:16:49,550 --> 00:16:50,884 I just had my boxers on. 315 00:16:51,844 --> 00:16:52,845 Gosh! 316 00:16:53,387 --> 00:16:56,765 And then after I put my clothes on, 317 00:16:56,849 --> 00:16:58,225 she introduced me to everyone. 318 00:16:58,308 --> 00:16:59,435 Really? 319 00:17:00,602 --> 00:17:03,772 You know, the same thing happened to my friend. 320 00:17:04,314 --> 00:17:05,315 Your friend? 321 00:17:05,399 --> 00:17:08,444 My friend! I’ll tell the story now. 322 00:17:08,527 --> 00:17:14,158 It was their anniversary so she decided to do a striptease. 323 00:17:14,241 --> 00:17:18,954 When she was taking off her clothes 324 00:17:19,038 --> 00:17:24,126 and she reached that part where her boyfriend's about to remove her undies, 325 00:17:24,960 --> 00:17:29,965 she suddenly farted! My friend farted! 326 00:17:31,091 --> 00:17:32,551 No way? Wait. 327 00:17:33,385 --> 00:17:34,344 Your friend? 328 00:17:34,428 --> 00:17:35,721 -Yeah! -Is she really your friend? 329 00:17:35,804 --> 00:17:38,098 -You’re too much. -Are you sure? 330 00:17:38,182 --> 00:17:39,433 [Anj laughs] 331 00:17:39,516 --> 00:17:40,517 Sure? 332 00:17:40,601 --> 00:17:42,644 -That was my friend! -Okay, fine. 333 00:17:43,479 --> 00:17:45,898 But those moments are really classic, right? 334 00:17:45,981 --> 00:17:47,816 I hope it never happens again… 335 00:17:47,900 --> 00:17:49,610 to my friend. 336 00:17:51,779 --> 00:17:53,238 Good thing I’ve matured. 337 00:17:53,864 --> 00:17:56,366 Wow! Mature? 338 00:17:56,450 --> 00:17:57,659 Why did you say so? 339 00:17:58,994 --> 00:18:02,372 I’m more focused at work. 340 00:18:03,040 --> 00:18:04,583 I save up. 341 00:18:06,293 --> 00:18:08,420 So you’re a Choice B. 342 00:18:08,796 --> 00:18:09,671 What? 343 00:18:10,172 --> 00:18:11,465 Choice B? 344 00:18:11,548 --> 00:18:15,552 My friend Leloy, the noisy one a while ago, my housemate… 345 00:18:15,636 --> 00:18:20,516 He said, there are only two kinds of people in the world. 346 00:18:20,599 --> 00:18:23,310 The Choice A and the Choice B. 347 00:18:23,769 --> 00:18:29,358 Choice A, these are the people who would choose love over career. 348 00:18:30,526 --> 00:18:33,862 And then Choice B, they’re the ones who will choose career over love. 349 00:18:34,321 --> 00:18:36,865 If I were to choose, I’d choose… 350 00:18:38,117 --> 00:18:39,618 Choice A. 351 00:18:40,744 --> 00:18:44,873 Well maybe, for now, I'm Choice B. 352 00:18:46,291 --> 00:18:49,586 But in time, when I meet the right girl, 353 00:18:50,671 --> 00:18:52,506 I might be Choice A. 354 00:18:54,174 --> 00:18:55,175 Right? 355 00:18:56,009 --> 00:18:57,594 We'll be the same. 356 00:19:03,225 --> 00:19:04,518 Whatever. 357 00:19:09,314 --> 00:19:10,482 Are you okay? 358 00:19:11,149 --> 00:19:13,777 [worker] What do you think? Should I get it now? 359 00:19:14,987 --> 00:19:15,863 [worker] Oh… 360 00:19:20,951 --> 00:19:22,244 Hi! 361 00:19:22,870 --> 00:19:23,871 Hey! 362 00:19:24,246 --> 00:19:25,372 Ah… 363 00:19:25,789 --> 00:19:29,960 Niño, this is Pio. Leizel, remember? 364 00:19:30,043 --> 00:19:31,503 Leloy, remember? 365 00:19:31,587 --> 00:19:35,132 My workmates, Georgia and EJ. 366 00:19:35,215 --> 00:19:36,383 Niño. 367 00:19:37,593 --> 00:19:39,386 -Nice to meet you. -Nice to meet you, bro. 368 00:19:39,970 --> 00:19:41,138 Nice to meet you. 369 00:19:42,723 --> 00:19:44,391 -Bro. -What's up? 370 00:19:45,184 --> 00:19:46,393 -Oh, hello! -Hello. 371 00:19:46,476 --> 00:19:48,187 -[kissing sound] -Go away! 372 00:19:49,605 --> 00:19:51,023 You know your way out, right? 373 00:19:51,815 --> 00:19:53,400 Oh, come on. 374 00:19:55,861 --> 00:19:56,862 So… 375 00:19:58,280 --> 00:19:59,489 Thank you. 376 00:20:00,407 --> 00:20:01,992 I enjoyed my time. 377 00:20:03,410 --> 00:20:04,703 Me too. 378 00:20:12,669 --> 00:20:13,670 Okay… 379 00:20:15,631 --> 00:20:16,924 I better go. 380 00:20:17,007 --> 00:20:18,300 You’re going? You’re leaving? 381 00:20:18,383 --> 00:20:19,384 Okay. 382 00:20:20,260 --> 00:20:21,595 Okay, bye. 383 00:20:21,678 --> 00:20:23,347 Bye, take care. 384 00:20:23,430 --> 00:20:24,681 Take care. 385 00:20:24,765 --> 00:20:26,266 -Bye. -Okay, bro. 386 00:20:28,060 --> 00:20:29,645 Bye, take care. 387 00:20:30,520 --> 00:20:32,064 -[laughter] -What a good morning! 388 00:20:32,147 --> 00:20:34,858 Wow! You’re really something, Angeline Mendoza. 389 00:20:35,442 --> 00:20:37,110 What? Got laid? 390 00:20:37,653 --> 00:20:38,946 Nothing happened. 391 00:20:39,029 --> 00:20:40,906 -What? Why? Stay there. -What’s this? 392 00:20:40,989 --> 00:20:42,366 Let’s talk about this. 393 00:20:42,449 --> 00:20:46,620 What happened? Will there be a follow-up? 394 00:20:48,372 --> 00:20:49,248 What? 395 00:20:49,331 --> 00:20:50,374 -Nothing! -What nothing? 396 00:20:50,457 --> 00:20:51,583 So something happened? 397 00:20:51,667 --> 00:20:53,293 No! Nothing! 398 00:20:53,377 --> 00:20:54,586 Really? 399 00:20:54,670 --> 00:20:55,754 You know why? 400 00:20:56,296 --> 00:20:58,882 You're all too noisy for something to happen. 401 00:20:58,966 --> 00:21:03,011 There! Which means, something should have happened. 402 00:21:03,095 --> 00:21:04,805 Yes. Yes. 403 00:21:05,305 --> 00:21:07,391 -You guys are really something. -Me? 404 00:21:07,474 --> 00:21:11,019 Given the demands for industrial-style chandeliers, 405 00:21:11,103 --> 00:21:14,940 the Tongo collection will be perfect for your mid-rise condominium projects. 406 00:21:15,649 --> 00:21:17,943 We’re not yet offering this to other projects. 407 00:21:18,026 --> 00:21:22,114 Because it's originally designed to be a limited edition collection 408 00:21:22,197 --> 00:21:23,573 for individual consumers. 409 00:21:23,949 --> 00:21:25,742 Limited edition collection? 410 00:21:26,118 --> 00:21:27,077 Yes, sir. 411 00:21:27,411 --> 00:21:30,205 I hope your suppliers are reliable and capable of delivering, 412 00:21:30,289 --> 00:21:32,499 considering the precision of these designs. 413 00:21:32,582 --> 00:21:35,836 Actually, we are in close coordination with our suppliers, right? 414 00:21:36,420 --> 00:21:39,089 And they assured us that they can supply the products 415 00:21:39,172 --> 00:21:42,384 given that you’ll be the first one to use their designs. 416 00:21:43,218 --> 00:21:45,220 Okay. We trust you on this. 417 00:21:45,762 --> 00:21:48,098 Just make sure that you’ll prepare the contract, okay? 418 00:21:48,181 --> 00:21:49,266 Yes, sir. 419 00:21:49,349 --> 00:21:50,517 Thank you, sir! 420 00:21:51,226 --> 00:21:52,227 Sir, thank you very much. 421 00:21:52,311 --> 00:21:53,186 You’re welcome. 422 00:21:53,270 --> 00:21:54,604 Sir, have a great day. 423 00:21:54,980 --> 00:21:56,106 -Thank you. -Thank you. 424 00:21:56,189 --> 00:21:58,108 -Thank you, sir. -Thank you. 425 00:21:58,191 --> 00:21:59,776 Thank you, ma’am. 426 00:22:00,360 --> 00:22:01,611 Thank you. 427 00:22:02,529 --> 00:22:03,864 [all] Yes! 428 00:22:03,947 --> 00:22:06,950 -Bro, you're really one-of-a-kind. -You just closed a 10-million contract! 429 00:22:08,410 --> 00:22:10,662 -Thanks, boss. -There, that’s your life peg. 430 00:22:10,746 --> 00:22:11,621 Yes. 431 00:22:11,705 --> 00:22:13,790 -Like him. -But bro, you’re really something! 432 00:22:13,874 --> 00:22:16,960 You are the blessed one in this company. 433 00:22:17,044 --> 00:22:18,837 You know, you have everything. 434 00:22:18,920 --> 00:22:20,922 -You know what’s missing? -What? 435 00:22:21,006 --> 00:22:22,424 Love life. You don’t have it. 436 00:22:22,507 --> 00:22:24,718 That’s where I beat you. I have five. 437 00:22:25,385 --> 00:22:27,095 Careful, it's hot. 438 00:22:29,222 --> 00:22:31,349 You’re the best! 439 00:22:31,433 --> 00:22:34,686 So it's lime and then vinegar? 440 00:22:34,770 --> 00:22:36,063 Yes. 441 00:22:36,146 --> 00:22:39,357 Let it simmer for the meat to absorb the flavor. 442 00:22:39,441 --> 00:22:40,484 Okay. 443 00:22:40,567 --> 00:22:41,443 What's that for? 444 00:22:42,194 --> 00:22:46,031 For the food stall. I want to try new recipes. 445 00:22:46,114 --> 00:22:47,866 Oh, that’s right! 446 00:22:47,949 --> 00:22:49,409 How’s your business? 447 00:22:49,493 --> 00:22:51,203 It’s okay. Profit’s are small. 448 00:22:51,286 --> 00:22:52,287 Anj! 449 00:22:52,370 --> 00:22:55,540 I didn’t know you were coming home. We just came from the movie house. 450 00:22:55,624 --> 00:22:57,542 -You should've joined us. -I just dropped by. 451 00:22:57,626 --> 00:22:59,544 -Hi, Auntie Anj. -Auntie. 452 00:22:59,628 --> 00:23:00,504 I missed you. 453 00:23:00,587 --> 00:23:03,632 Ma’am, she was telling me about her stall. 454 00:23:03,715 --> 00:23:05,842 The one in Kapitolyo. 455 00:23:05,926 --> 00:23:08,011 Ma’am, we should visit sometime. 456 00:23:08,095 --> 00:23:10,639 Sure, if we're not busy at the hospital. 457 00:23:10,722 --> 00:23:13,100 Sorry, Anj. There’s just too much work this week. 458 00:23:13,183 --> 00:23:14,309 Ask Tanya. 459 00:23:14,726 --> 00:23:15,602 Elma, coffee please. 460 00:23:15,685 --> 00:23:16,895 Yes, Doc. 461 00:23:16,978 --> 00:23:18,688 Why? What happened? 462 00:23:18,772 --> 00:23:23,276 Anj! You won’t believe the stress I had to endure the past few days. 463 00:23:23,902 --> 00:23:27,739 Did you hear about that freak car accident in BGC? 464 00:23:27,823 --> 00:23:31,535 That girl who's almost unrecognizable because of her injuries? 465 00:23:33,078 --> 00:23:35,205 I was the one who did her facial reconstruction. 466 00:23:35,288 --> 00:23:36,206 Wow! 467 00:23:36,289 --> 00:23:38,333 How long did that procedure take you? 468 00:23:38,416 --> 00:23:40,669 It took about 12 hours. 469 00:23:40,752 --> 00:23:42,754 It was such a complicated case. 470 00:23:42,838 --> 00:23:44,840 I had to do some skin grafting. 471 00:23:45,257 --> 00:23:46,550 -Did someone help you? -[device beeps] 472 00:23:46,633 --> 00:23:49,344 Yeah, but I was the head surgeon. 473 00:23:50,679 --> 00:23:52,806 WHEN WILL YOU TAKE ME TO YOUR FOOD STALL? 474 00:23:54,432 --> 00:23:55,892 TONIGHT? 475 00:23:58,603 --> 00:24:00,063 OKAY. TONIGHT. 476 00:24:01,773 --> 00:24:04,067 I have to go. Bye, Nanny Elma. 477 00:24:04,151 --> 00:24:05,569 -I’ll just come back. -Okay. 478 00:24:05,652 --> 00:24:07,612 -You’re not gonna stay for lunch? -No thanks. 479 00:24:08,029 --> 00:24:10,323 That’s what I’m talking about. 480 00:24:10,407 --> 00:24:11,616 What are you doing? 481 00:24:12,075 --> 00:24:13,743 Why? 482 00:24:13,827 --> 00:24:17,038 I was your wingman during Marco’s birthday. 483 00:24:17,122 --> 00:24:18,665 -I deserve an update. -That's true. Yeah. 484 00:24:18,748 --> 00:24:21,501 -What? How are you and Binondo girl? -I do deserve an update. 485 00:24:22,794 --> 00:24:24,045 Don’t hurt me. 486 00:24:24,838 --> 00:24:27,716 -We have a date later. -Woo! That’s what I’m talking about! 487 00:24:27,799 --> 00:24:29,759 Hey! Hey! Don’t screw this up! 488 00:24:29,843 --> 00:24:32,721 You’re always working. You’re such a workaholic. 489 00:24:32,804 --> 00:24:35,891 That’s why you lost Kate. 490 00:24:36,474 --> 00:24:38,602 She wanted to marry you. What a waste. 491 00:24:38,685 --> 00:24:39,895 Bro, what the hell? 492 00:24:39,978 --> 00:24:43,064 Why are we talking about that? She’s happy now. Move on. 493 00:24:43,732 --> 00:24:48,069 For me bro, give yourself a chance to love and be happy. 494 00:24:48,737 --> 00:24:50,572 Look, it’s already there. 495 00:24:50,655 --> 00:24:52,949 Don’t tell me you’d still let this go. 496 00:24:53,033 --> 00:24:56,578 This might turn out just like Kate. Part two. 497 00:24:56,661 --> 00:24:58,705 -Ouch! -[laughter] 498 00:24:59,748 --> 00:25:03,919 We were still in college when we thought of starting this. 499 00:25:04,002 --> 00:25:06,796 But of course, we didn't have money then. 500 00:25:07,214 --> 00:25:09,049 That’s why it never pushed through. 501 00:25:09,132 --> 00:25:11,927 When we started working, we saved up for the capital. 502 00:25:12,010 --> 00:25:13,011 What do you think? 503 00:25:13,094 --> 00:25:14,221 It’s pretty cool. 504 00:25:15,096 --> 00:25:16,973 It’s nice here. Let’s go over there. 505 00:25:17,390 --> 00:25:21,186 -Hi, Niño! Nice to see you again! -Oh, Hello! 506 00:25:21,269 --> 00:25:22,229 -Wait a minute! 507 00:25:22,312 --> 00:25:23,271 -Hello! -Hi! 508 00:25:23,355 --> 00:25:25,065 The water delivery’s here. 509 00:25:25,148 --> 00:25:27,609 The one who would rain over Anj’s drought. 510 00:25:27,692 --> 00:25:30,237 -Wow! Watch your mouth. 511 00:25:30,320 --> 00:25:34,241 -Bro, excuse us. We’re just excited. -Sit yourself down. 512 00:25:34,324 --> 00:25:38,161 -It's been a while since Anj dated again. -Right, Anj? 513 00:25:38,245 --> 00:25:42,624 -Wow! Great! -We thought she’d grow old alone. 514 00:25:42,707 --> 00:25:44,542 Someone who'd live alone in an attic, 515 00:25:44,626 --> 00:25:47,587 reading a book while sitting on a rocking chair with a cat. 516 00:25:47,671 --> 00:25:49,256 [laughter] 517 00:25:49,798 --> 00:25:52,217 -Really? -Wow! Specific! [chuckles] 518 00:25:52,717 --> 00:25:53,885 So Niño… 519 00:25:54,636 --> 00:25:55,720 How old are you? 520 00:25:56,096 --> 00:25:57,180 Where do you live? 521 00:25:57,264 --> 00:25:59,015 What are your likes and dislikes? 522 00:25:59,099 --> 00:26:00,767 Hobbies? Where do you go on weekends? 523 00:26:01,268 --> 00:26:02,352 What’s your motto in life? 524 00:26:02,435 --> 00:26:05,981 Me, it's "Love is like a rosary." I always pray for it. 525 00:26:06,064 --> 00:26:07,774 You? What’s your motto? 526 00:26:10,443 --> 00:26:12,237 By the way, Anj! 527 00:26:12,320 --> 00:26:14,906 We ran out of supplies. 528 00:26:15,448 --> 00:26:18,576 How are you getting to the grocery store tomorrow? 529 00:26:18,994 --> 00:26:22,998 Love! I can’t go with Anj tomorrow! My car's broken down. 530 00:26:23,081 --> 00:26:24,874 -Oh, yeah! -What are we going to do? 531 00:26:24,958 --> 00:26:27,294 It’s okay. I’ll do it myself. 532 00:26:27,836 --> 00:26:29,045 I can manage. 533 00:26:29,129 --> 00:26:30,547 I’ll drive you. 534 00:26:31,172 --> 00:26:32,882 I'll go with you. 535 00:26:32,966 --> 00:26:34,175 Quiet, guys! 536 00:26:34,259 --> 00:26:35,427 No, that's too much hassle. 537 00:26:35,927 --> 00:26:37,846 Doesn’t seem like it. Come on, Anj. 538 00:26:37,929 --> 00:26:40,140 -Come on. -No! I can manage. 539 00:26:40,223 --> 00:26:41,808 I’ll go with you. 540 00:26:43,560 --> 00:26:44,519 Sure? 541 00:26:44,602 --> 00:26:45,603 It’s okay. I promise. 542 00:26:47,188 --> 00:26:48,732 I’ve been looking for this! 543 00:26:48,815 --> 00:26:50,692 Did you really dream of becoming a chef? 544 00:26:50,775 --> 00:26:52,402 Yes! I’ve always wanted to be a chef. 545 00:26:52,485 --> 00:26:54,571 Just like Chef Pocholo. 546 00:26:54,654 --> 00:26:56,072 But I’m not that good. 547 00:26:56,156 --> 00:26:57,824 What are you saying? You’re good! 548 00:26:57,907 --> 00:27:00,618 But you only tasted my sandwich. 549 00:27:00,702 --> 00:27:02,746 Get that, please. You sweet talker. 550 00:27:02,829 --> 00:27:04,122 I’m serious. 551 00:27:04,205 --> 00:27:05,498 You’re good. 552 00:27:06,958 --> 00:27:09,961 And with you…. I’m serious with you. 553 00:27:10,587 --> 00:27:12,130 Wow! [chuckles] 554 00:27:12,213 --> 00:27:13,173 Whatever. 555 00:27:13,256 --> 00:27:15,300 What? I’m really serious. 556 00:27:15,383 --> 00:27:16,676 Why are you smiling? 557 00:27:16,760 --> 00:27:17,886 I’m serious. 558 00:27:17,969 --> 00:27:19,220 Try harder. 559 00:27:19,304 --> 00:27:20,388 I’m serious. 560 00:27:22,849 --> 00:27:23,725 Hey! 561 00:27:23,808 --> 00:27:25,268 This is my favorite. 562 00:27:25,352 --> 00:27:28,229 -Really? -I don’t have this at my condo. 563 00:27:28,313 --> 00:27:30,148 You live with your parents? 564 00:27:30,231 --> 00:27:32,192 No. They’re in the province. 565 00:27:32,275 --> 00:27:35,737 So you're a provincial boy. 566 00:27:36,237 --> 00:27:37,280 Why? 567 00:27:37,989 --> 00:27:39,407 Nothing. 568 00:27:40,950 --> 00:27:42,327 [in Visayan] Can you be mine? 569 00:27:42,994 --> 00:27:44,579 -Hm? -[in Visayan] Please be mine. 570 00:27:44,996 --> 00:27:45,997 What did you say? 571 00:27:46,539 --> 00:27:47,624 Secret. 572 00:27:47,707 --> 00:27:48,875 What was that? 573 00:27:49,459 --> 00:27:52,712 -What? Are you cursing me? -Secret. Secret. 574 00:27:52,796 --> 00:27:54,381 What was that? 575 00:27:58,301 --> 00:27:59,511 Come on! Faster! 576 00:27:59,594 --> 00:28:01,179 How many kids do you want to have? 577 00:28:01,262 --> 00:28:02,180 In the future. 578 00:28:02,263 --> 00:28:04,140 Where did that come from? 579 00:28:05,183 --> 00:28:06,059 Two. 580 00:28:06,142 --> 00:28:07,435 -Two? -Twins! 581 00:28:08,436 --> 00:28:09,396 That’s few. 582 00:28:09,479 --> 00:28:10,980 For me, I want… 583 00:28:11,064 --> 00:28:11,981 I want five. 584 00:28:12,065 --> 00:28:14,150 So that we’re one basketball team. 585 00:28:14,234 --> 00:28:16,069 Wow! Did I ask you? 586 00:28:16,903 --> 00:28:18,696 Hey! Stop that! 587 00:28:18,780 --> 00:28:21,866 -Let's go there. Wait! I'm not done yet. -Box out! Box out! 588 00:28:22,575 --> 00:28:24,911 -Oh, and this one. -Shoot it! Shoot it! 589 00:28:25,412 --> 00:28:27,705 -[Anj squeals] -You can be a shooting guard. 590 00:28:29,958 --> 00:28:31,960 [upbeat music] 591 00:29:03,074 --> 00:29:04,075 Hey! 592 00:29:23,803 --> 00:29:26,389 FEELS GREAT TO END THE DAY WITH A COLD SHOWER. HEHE! 593 00:29:26,473 --> 00:29:27,849 #ImSoPretty #Joke 594 00:29:27,932 --> 00:29:29,934 [gentle music] 595 00:29:38,109 --> 00:29:41,279 #YoureReallyPretty #NoJoke 596 00:29:48,036 --> 00:29:51,372 THE NIGHT IS SO COLD… #CuddleWeather 597 00:29:53,458 --> 00:29:55,460 [playful music] 598 00:29:58,213 --> 00:30:02,342 IT WOULD BE NICE TO HAVE SOMEONE TO HAVE COFFEE WITH. #CoffeeMate 599 00:30:06,095 --> 00:30:10,099 WHOEVER BRINGS ME COFFEE TONIGHT, I’LL LOVE YOU FOREVER. #Waiting 600 00:30:19,150 --> 00:30:22,654 [Leizel] You guys really have to flirt over social media?! 601 00:30:25,156 --> 00:30:27,158 [laughs] 602 00:30:27,617 --> 00:30:29,202 [phone beeps] 603 00:30:32,330 --> 00:30:34,165 GO OUTSIDE. 604 00:30:52,976 --> 00:30:54,018 Hi. 605 00:30:54,561 --> 00:30:55,562 Hi. 606 00:30:55,645 --> 00:30:56,646 Yes? 607 00:31:00,483 --> 00:31:01,943 Why are you here? 608 00:31:02,026 --> 00:31:02,902 Um… 609 00:31:02,986 --> 00:31:04,821 Didn’t you want coffee? 610 00:31:05,280 --> 00:31:06,447 Yes. 611 00:31:07,907 --> 00:31:12,078 And didn’t you say that whoever brings you coffee now… 612 00:31:14,581 --> 00:31:16,583 you’ll love that person forever? 613 00:31:18,126 --> 00:31:19,127 Yes. 614 00:31:20,253 --> 00:31:22,088 [soft music] 615 00:31:23,548 --> 00:31:25,550 Will you love me now? 616 00:31:28,761 --> 00:31:30,054 Okay. 617 00:31:32,807 --> 00:31:33,975 [stammers] Okay? 618 00:31:35,226 --> 00:31:36,519 Okay. 619 00:31:38,855 --> 00:31:40,648 I love you. 620 00:31:42,025 --> 00:31:44,235 I love you too. 621 00:31:46,738 --> 00:31:48,740 [both chuckle] 622 00:31:52,160 --> 00:31:54,162 Shall I kiss you now? 623 00:31:56,039 --> 00:31:59,334 I don’t know. It’s up to you. 624 00:31:59,834 --> 00:32:01,836 I’m yours, anyway. 625 00:32:39,123 --> 00:32:40,541 How beautiful. 626 00:32:41,376 --> 00:32:45,088 -Just like you. -[laughs] That line’s way too old. 627 00:32:47,674 --> 00:32:48,966 I love you. 628 00:32:55,306 --> 00:32:56,307 Love, can you… 629 00:32:56,391 --> 00:32:57,767 -Are you okay? -Yup. 630 00:32:57,850 --> 00:33:00,978 -Chicken barbecue at table five. -Yes, Chef. Yes. 631 00:33:01,062 --> 00:33:02,855 They've been waiting for so long. 632 00:33:05,233 --> 00:33:06,234 Chef? 633 00:33:06,317 --> 00:33:07,193 -Hi. -Hey. 634 00:33:07,610 --> 00:33:08,986 You're here. 635 00:33:09,070 --> 00:33:10,571 Well, I was in the area. 636 00:33:10,655 --> 00:33:16,411 And then I remembered that you invited me to visit your stall here in Kapitolyo. 637 00:33:16,494 --> 00:33:17,370 Anj! Anj! 638 00:33:17,453 --> 00:33:19,622 Here I am, and uh, give me your best bet. 639 00:33:19,706 --> 00:33:23,292 Of course! Yes! I’ll introduce you to someone… 640 00:33:24,293 --> 00:33:25,211 Anj! 641 00:33:25,294 --> 00:33:27,463 Hey! Anj, come here! 642 00:33:28,881 --> 00:33:33,469 Yes, I’d like to introduce the owners of Wok and my friends, 643 00:33:33,553 --> 00:33:34,512 Georgia. 644 00:33:34,595 --> 00:33:35,471 -Hello, sir. -Hello. 645 00:33:35,555 --> 00:33:36,639 EJ. 646 00:33:36,723 --> 00:33:38,725 -Leizel and Pio. -Hello. 647 00:33:38,808 --> 00:33:39,767 -Hello. Hi. -Hi. 648 00:33:39,851 --> 00:33:42,311 -And Anj, she's our cook. -Hello, sir. 649 00:33:42,854 --> 00:33:44,856 -You're her idol. -Anj, nice to meet you. 650 00:33:46,607 --> 00:33:48,192 What's that burning smell? 651 00:33:49,152 --> 00:33:51,487 Isn’t that coming from your kitchen? 652 00:33:52,739 --> 00:33:54,240 The fried rice! 653 00:33:54,323 --> 00:33:55,867 We’ll be back. Give Chef a drink. 654 00:33:55,950 --> 00:33:57,660 Chef, have a seat. 655 00:33:58,119 --> 00:33:58,995 Thank you. 656 00:33:59,328 --> 00:34:02,373 That's our wrought iron and crystal chandelier 657 00:34:02,457 --> 00:34:04,125 from our Renaissance collection. 658 00:34:04,208 --> 00:34:05,752 It’s a very classic design. 659 00:34:05,835 --> 00:34:08,588 And usually selected by our upscale clients 660 00:34:08,671 --> 00:34:11,966 from Malibu and Calabasas, California. 661 00:34:12,049 --> 00:34:13,926 Please go ahead. Review it. 662 00:34:14,010 --> 00:34:17,013 [phone ringing] 663 00:34:21,309 --> 00:34:23,978 Excuse me. I just have to take this call. 664 00:34:24,562 --> 00:34:25,563 Ryan. 665 00:34:26,022 --> 00:34:27,190 Work it! 666 00:34:29,358 --> 00:34:30,693 Hello? Babe? 667 00:34:30,777 --> 00:34:33,029 Babe. He's here. 668 00:34:33,529 --> 00:34:36,532 -Who? -Chef Pocholo! My idol! 669 00:34:36,616 --> 00:34:39,994 He ordered food from our place. I want to die. 670 00:34:40,536 --> 00:34:42,413 Babe, calm down. 671 00:34:43,164 --> 00:34:44,749 Just do what you gotta do. 672 00:34:45,208 --> 00:34:46,834 Remember, you’re good! 673 00:34:46,918 --> 00:34:50,505 And for me, you’re the best cook ever. 674 00:34:50,838 --> 00:34:53,049 So relax. Take a deep breath. 675 00:34:53,132 --> 00:34:55,134 One, two, three. 676 00:34:55,718 --> 00:34:59,013 [inhales, exhales] 677 00:35:00,056 --> 00:35:01,641 Are you okay now, babe? 678 00:35:01,974 --> 00:35:03,476 Okay, babe. 679 00:35:03,559 --> 00:35:04,602 Thank you. 680 00:35:04,685 --> 00:35:07,688 -I love you. -I love you too. Go, babe! 681 00:35:07,772 --> 00:35:09,774 [indistinct chatter] 682 00:35:18,366 --> 00:35:19,450 It’s good. 683 00:35:20,618 --> 00:35:22,578 I actually just opened a new restaurant 684 00:35:22,662 --> 00:35:24,831 and I’m in need of a kitchen staff. 685 00:35:26,040 --> 00:35:28,459 If you’re interested, let me know. 686 00:35:29,210 --> 00:35:31,212 I’m gonna be out of the country for a month. 687 00:35:31,838 --> 00:35:33,840 So when I get back, come to the restaurant, 688 00:35:34,423 --> 00:35:37,510 and ah… there’s gonna be an interview 689 00:35:37,593 --> 00:35:39,053 and a trade test. 690 00:35:39,720 --> 00:35:40,930 Trade test? 691 00:35:41,013 --> 00:35:43,182 Yeah. You’ll cook. 692 00:35:46,102 --> 00:35:48,271 Come on, try your luck. 693 00:35:48,354 --> 00:35:49,772 -Hi, Niño! -Hey! 694 00:35:51,649 --> 00:35:52,942 -Hi, Niño. -Hi. 695 00:35:56,112 --> 00:35:57,071 What happened? 696 00:35:57,154 --> 00:35:58,781 [Leizel] Better ask her. 697 00:35:59,490 --> 00:36:01,784 He asked me if I want to be part of his kitchen staff 698 00:36:01,868 --> 00:36:03,119 in his new restaurant. 699 00:36:03,578 --> 00:36:05,580 Babe! Congrats! 700 00:36:07,373 --> 00:36:09,667 Babe, I won't apply for the job. 701 00:36:09,750 --> 00:36:11,043 I'm not good enough. 702 00:36:11,127 --> 00:36:12,003 Babe. 703 00:36:12,420 --> 00:36:13,671 Why do you keep doubting yourself? 704 00:36:13,754 --> 00:36:14,839 Hello? 705 00:36:14,922 --> 00:36:16,883 I'm only good at cooking home-cooked meals. 706 00:36:16,966 --> 00:36:18,759 He runs a gourmet restaurant. 707 00:36:19,135 --> 00:36:20,720 Why would I apply for that job? 708 00:36:27,351 --> 00:36:28,895 Babe, do you think I can do it? 709 00:36:29,478 --> 00:36:31,480 Babe, stop being so pessimistic. 710 00:36:32,148 --> 00:36:33,941 What am I here for? 711 00:36:34,025 --> 00:36:35,985 I'll be there every step of the way. 712 00:36:36,527 --> 00:36:37,695 We have to prepare. 713 00:36:38,362 --> 00:36:39,739 We'll do our research. Go on a food trip! 714 00:36:39,822 --> 00:36:40,990 Cook for us. 715 00:36:42,200 --> 00:36:44,785 -Yes! -Good idea! 716 00:36:45,203 --> 00:36:47,538 Okay? I'll free up my weekends for you. 717 00:36:47,622 --> 00:36:48,998 So you should do the same thing. 718 00:36:49,790 --> 00:36:50,917 Yeah? 719 00:36:51,000 --> 00:36:52,001 Yes. 720 00:36:52,919 --> 00:36:55,588 Babe, no! It’s too much! 721 00:36:56,756 --> 00:36:58,466 Babe? What do you have to lose? 722 00:36:58,549 --> 00:37:01,302 If you won't make it, we'll get wasted. 723 00:37:01,761 --> 00:37:04,847 And if you get in, we'll still get wasted 724 00:37:06,349 --> 00:37:08,517 Babe, you can do it. 725 00:37:09,310 --> 00:37:11,020 -She can do it, right? -Yeah! 726 00:37:11,103 --> 00:37:12,688 -Right? -Do you even have to ask? 727 00:37:12,772 --> 00:37:15,191 -She's got this, right? -Of course! 728 00:37:15,274 --> 00:37:17,610 My girlfriend has no confidence, 729 00:37:17,693 --> 00:37:19,278 but she’s brilliant! 730 00:37:22,448 --> 00:37:24,742 You can do it. I know you can. 731 00:37:28,120 --> 00:37:29,121 Ready. 732 00:37:34,293 --> 00:37:35,294 Yes? 733 00:37:36,545 --> 00:37:38,506 It’s good. I like it. 734 00:37:38,589 --> 00:37:40,091 -Really? -Yeah. 735 00:37:40,174 --> 00:37:42,468 Isn't this the same dish you cooked the other day? 736 00:37:45,513 --> 00:37:47,098 That was beef steak. 737 00:37:47,181 --> 00:37:48,599 This is salpicao. 738 00:37:48,683 --> 00:37:51,060 -It's awful! -No! I can taste it now. 739 00:37:52,603 --> 00:37:53,938 Your salpicao is amazing! 740 00:37:54,021 --> 00:37:55,064 Yummy. 741 00:37:55,147 --> 00:37:56,065 -I love the flavor. -Seriously? 742 00:37:56,148 --> 00:37:58,025 -They all taste the same? -It's not that. 743 00:37:58,109 --> 00:38:02,113 Maybe you just need to try something different. 744 00:38:02,947 --> 00:38:03,948 Let's go? 745 00:38:04,782 --> 00:38:05,658 Where? 746 00:38:05,741 --> 00:38:08,244 ["Ambon" by Migs & Maya plays] 747 00:38:30,391 --> 00:38:32,351 Here. Check this out. 748 00:38:32,852 --> 00:38:34,812 Hey! That looks delicious. 749 00:38:34,895 --> 00:38:35,813 Right? 750 00:38:36,230 --> 00:38:38,024 That's interesting. Wait. I'll take note of it. 751 00:38:38,399 --> 00:38:39,400 Bookmark it. 752 00:38:41,485 --> 00:38:43,738 -This looks okay, too. -Okay. Save it. 753 00:38:43,821 --> 00:38:45,448 -Did you save it? -Yeah. 754 00:38:47,158 --> 00:38:49,076 -Come on. -Yeah. 755 00:38:49,452 --> 00:38:51,620 -Taste it. Please. -I'll try it. Promise. 756 00:38:51,704 --> 00:38:52,872 Please. 757 00:38:54,373 --> 00:38:55,291 Come on. 758 00:38:56,667 --> 00:38:58,794 I have an idea. Let's do a toast. 759 00:38:58,878 --> 00:39:00,087 [laughs] 760 00:39:01,339 --> 00:39:02,840 [giggling] 761 00:39:02,923 --> 00:39:04,842 [song continues] 762 00:39:22,401 --> 00:39:23,277 Wait. 763 00:39:25,196 --> 00:39:26,864 -Try it. -You're making a mess in my kitchen! 764 00:39:27,323 --> 00:39:29,617 Don't. [laughs] 765 00:39:31,160 --> 00:39:32,745 Save the best for last. 766 00:39:33,621 --> 00:39:34,997 -Stop. -Come on. 767 00:39:36,832 --> 00:39:38,292 It's hot. 768 00:39:40,377 --> 00:39:42,963 You don't like it? 769 00:39:48,010 --> 00:39:49,595 [exhales deeply] Okay. 770 00:40:03,192 --> 00:40:04,777 You don't like it? 771 00:40:06,487 --> 00:40:07,988 It's delicious. 772 00:40:08,739 --> 00:40:10,825 Babe, it's really good. This is it. 773 00:40:10,908 --> 00:40:12,410 Congrats. 774 00:40:12,493 --> 00:40:13,661 Really? 775 00:40:13,744 --> 00:40:15,913 Babe, it's really good. I promise. 776 00:40:15,996 --> 00:40:16,914 It’s perfect. 777 00:40:17,498 --> 00:40:18,666 It's perfect. 778 00:40:18,749 --> 00:40:19,875 Seriously?! 779 00:40:21,210 --> 00:40:22,086 [Anj laughs] 780 00:40:22,169 --> 00:40:23,337 I love it! 781 00:40:24,171 --> 00:40:25,631 Oh my god! 782 00:40:25,714 --> 00:40:27,508 Taste it and tell me what you think. 783 00:40:27,591 --> 00:40:28,509 Okay. Game! 784 00:40:28,592 --> 00:40:30,177 Come on. Taste it. 785 00:40:31,679 --> 00:40:33,222 -Hey! -It's yummy! 786 00:40:33,305 --> 00:40:35,349 Let's take a picture. 787 00:40:35,433 --> 00:40:37,518 One, two… [camera shutter clicks] 788 00:40:37,601 --> 00:40:39,603 [song fades] 789 00:40:59,707 --> 00:41:02,042 -You lost, love. -Pay up! 790 00:41:02,126 --> 00:41:04,253 -You should've landed here. -Look. 791 00:41:04,336 --> 00:41:05,546 Anj is here! 792 00:41:05,629 --> 00:41:08,340 Yes! [cheering] 793 00:41:09,800 --> 00:41:12,011 -Oh. -What's wrong? 794 00:41:12,970 --> 00:41:14,763 -Let's save it for later. -Can we start eating? 795 00:41:14,847 --> 00:41:16,807 Wait. Wait. 796 00:41:16,891 --> 00:41:17,933 Just wait. 797 00:41:21,353 --> 00:41:24,231 I was afraid this would happen. 798 00:41:24,315 --> 00:41:25,941 I did my best. 799 00:41:26,901 --> 00:41:29,069 Babe, you did everything right. 800 00:41:30,237 --> 00:41:31,280 Believe me. 801 00:41:33,491 --> 00:41:34,408 Sorry. 802 00:41:34,491 --> 00:41:36,410 -Don't apologize. -Don't worry about it. 803 00:41:36,744 --> 00:41:37,995 Ah, guys, sorry. 804 00:41:39,079 --> 00:41:42,416 Anj won't be able to help out at the stall. 805 00:41:45,461 --> 00:41:46,879 Because… 806 00:41:47,004 --> 00:41:48,172 Because… 807 00:41:50,132 --> 00:41:52,092 I got in! 808 00:41:52,176 --> 00:41:55,804 -You're crazy, Anj! -She made it! 809 00:41:55,888 --> 00:41:59,808 -You scared us. -You're so annoying! 810 00:41:59,892 --> 00:42:01,352 [cheering] 811 00:42:01,435 --> 00:42:02,478 Group hug! 812 00:42:02,561 --> 00:42:04,063 I made it! 813 00:42:04,146 --> 00:42:05,147 Nice one! 814 00:42:05,231 --> 00:42:07,483 -Let's drink! -Let's celebrate! 815 00:42:09,318 --> 00:42:11,195 -Take care! -No, you take care! 816 00:42:11,278 --> 00:42:12,780 Are they okay? They're wasted! 817 00:42:12,863 --> 00:42:14,615 It's your fault! 818 00:42:14,698 --> 00:42:16,367 You always get them drunk. 819 00:42:16,951 --> 00:42:18,244 -It's time to go home. -Take care. 820 00:42:18,327 --> 00:42:21,997 -You have a long drive home. -I know. 821 00:42:22,915 --> 00:42:23,916 Bye. 822 00:42:24,959 --> 00:42:26,752 Hurry. 823 00:42:29,088 --> 00:42:30,673 Thank you, again. 824 00:42:31,966 --> 00:42:33,759 Babe, stop thanking me. 825 00:42:33,842 --> 00:42:35,970 You've been thanking me all day. 826 00:42:36,053 --> 00:42:37,346 It was all you. 827 00:42:37,972 --> 00:42:39,265 Congrats. 828 00:42:39,348 --> 00:42:41,350 Congratulations! 829 00:42:46,730 --> 00:42:51,610 This moment could've been cuter if there were stars. 830 00:42:51,694 --> 00:42:53,279 It’s not very romantic. 831 00:42:53,988 --> 00:42:55,990 [crickets chirping] 832 00:43:01,036 --> 00:43:02,037 Come on. 833 00:43:02,871 --> 00:43:04,456 Come with me. 834 00:43:04,540 --> 00:43:06,542 -Where? -Just come with me. 835 00:43:07,543 --> 00:43:09,420 -I have a surprise! -I'm wearing house clothes. 836 00:43:09,503 --> 00:43:11,005 -What? -I'm not dressed up. 837 00:43:11,088 --> 00:43:12,089 That’s fine. 838 00:43:12,965 --> 00:43:15,092 -I won't go with you. -Come on. 839 00:43:15,551 --> 00:43:17,136 I have a surprise for you. 840 00:43:20,431 --> 00:43:22,308 This is your office? 841 00:43:22,391 --> 00:43:23,267 Yeah. 842 00:43:24,476 --> 00:43:25,477 Wow. 843 00:43:28,731 --> 00:43:30,232 It’s beautiful. 844 00:43:32,234 --> 00:43:35,404 You wanted to see stars, right? 845 00:43:38,741 --> 00:43:40,743 [gentle music] 846 00:43:49,835 --> 00:43:51,545 How are you able to do this? 847 00:43:52,838 --> 00:43:54,590 Um… 848 00:43:54,673 --> 00:43:57,092 -I work here. -[Anj chuckles] 849 00:43:57,176 --> 00:43:59,219 That’s not what I meant. 850 00:43:59,303 --> 00:44:01,764 How were you able to do all this? 851 00:44:02,640 --> 00:44:04,683 You make all things possible for me. 852 00:44:11,649 --> 00:44:13,359 Because I love you. 853 00:44:58,320 --> 00:45:00,489 Are there security cameras here? 854 00:45:00,989 --> 00:45:02,074 No. 855 00:45:02,449 --> 00:45:04,118 You sure? 856 00:45:04,201 --> 00:45:05,786 I don't believe you. 857 00:45:08,664 --> 00:45:10,749 I work here, remember? 858 00:45:14,503 --> 00:45:16,880 -Prove it. ♪ I confess ♪ 859 00:45:18,173 --> 00:45:21,468 ♪ I'm better than the Day before I met you ♪ 860 00:45:21,552 --> 00:45:23,470 ♪ I am blessed ♪ 861 00:45:24,721 --> 00:45:27,891 ♪ Ever since the day I finally found you ♪ 862 00:45:27,975 --> 00:45:30,686 ♪ I've played my part ♪ 863 00:45:30,769 --> 00:45:34,273 ♪ Like a pretty girl so used to that ♪ 864 00:45:34,356 --> 00:45:38,277 ♪ But when I look in your eyes ♪ 865 00:45:38,360 --> 00:45:42,865 -♪ Beauty takes new meaning ♪ -Your body looks okay. 866 00:45:46,160 --> 00:45:49,538 -♪ I've ♪ -Your turn. 867 00:45:49,621 --> 00:45:53,000 -♪ Never felt so beautiful ♪ -Fine, I won't look. 868 00:45:53,792 --> 00:45:55,377 [chuckles] 869 00:45:55,461 --> 00:45:57,212 -♪ So beautiful ♪ -No peeking, okay? 870 00:45:57,588 --> 00:45:58,964 Promise. 871 00:45:59,047 --> 00:46:06,013 ♪ I've never felt so wonderful ♪ 872 00:46:06,096 --> 00:46:07,806 ♪ Before ♪ 873 00:46:07,890 --> 00:46:10,934 ♪ 'Til I'm with you ♪ 874 00:46:11,018 --> 00:46:17,441 -[giggles] -♪ I feel beautiful ♪ 875 00:46:17,524 --> 00:46:20,360 ♪ Now I know ♪ 876 00:46:20,444 --> 00:46:23,864 ♪ Disarming beauty can be shallow ♪ 877 00:46:23,947 --> 00:46:27,117 -♪ They come and go ♪ -[Anj laughs] 878 00:46:27,201 --> 00:46:30,537 ♪ It's gonna be gone as the wind blows ♪ 879 00:46:30,621 --> 00:46:33,874 ♪ I've searched for the truth in you ♪ 880 00:46:33,957 --> 00:46:37,127 ♪ I found new meaning ♪ 881 00:46:37,961 --> 00:46:44,968 ♪ I see in your eyes A love that never lies ♪ 882 00:46:47,054 --> 00:46:53,310 ♪ I've never felt so beautiful ♪ 883 00:46:53,393 --> 00:46:55,103 Please don't. 884 00:46:56,230 --> 00:46:59,066 ♪ So beautiful ♪ 885 00:46:59,942 --> 00:47:05,906 ♪ I've never felt so wonderful ♪ 886 00:47:05,989 --> 00:47:08,575 -I thought you wanted me to stop? -♪ Before ♪ 887 00:47:08,659 --> 00:47:11,870 -♪ 'Til I'm with you ♪ -Fine. 888 00:47:11,954 --> 00:47:15,040 -♪ I feel beautiful ♪ -Keep going. 889 00:47:15,499 --> 00:47:17,084 You're the boss. 890 00:47:19,127 --> 00:47:26,134 ♪ I've never felt so beautiful ♪ 891 00:47:28,262 --> 00:47:31,723 ♪ So beautiful ♪ 892 00:47:31,807 --> 00:47:38,730 ♪ I've never felt so wonderful ♪ 893 00:47:38,814 --> 00:47:40,649 ♪ Before ♪ 894 00:47:40,732 --> 00:47:47,197 ♪ I feel beautiful ♪ 895 00:47:47,864 --> 00:47:53,078 ♪ I've never ♪ 896 00:47:53,161 --> 00:47:56,957 ♪ Felt so wonderful ♪ 897 00:47:57,541 --> 00:48:04,381 ♪ 'Til I'm with you ♪ 898 00:48:06,341 --> 00:48:08,343 ♪ I confess ♪ 899 00:48:09,386 --> 00:48:12,806 ♪ I'm better than the day Before I met you ♪ 900 00:48:12,889 --> 00:48:15,434 ♪ I am blessed ♪ 901 00:48:16,268 --> 00:48:20,981 ♪ Thank God I finally found you ♪ 902 00:48:32,909 --> 00:48:34,328 Are you guys drunk?! 903 00:48:34,911 --> 00:48:36,204 Why are you moving so slow?! 904 00:48:39,082 --> 00:48:40,792 You know it’s a holiday! 905 00:48:40,876 --> 00:48:42,711 You know we're undermanned! 906 00:48:42,794 --> 00:48:44,588 Please do your part! 907 00:48:44,671 --> 00:48:46,548 [crowd cheering] 908 00:48:46,632 --> 00:48:48,592 [club music] 909 00:48:50,093 --> 00:48:53,138 Give me some shrimp paste! 910 00:48:54,264 --> 00:48:56,642 -Shrimp paste! -There you go! 911 00:49:01,647 --> 00:49:02,856 Where’s Anj? 912 00:49:03,482 --> 00:49:04,483 She texted earlier. 913 00:49:04,566 --> 00:49:07,110 Her boss is in a bad mood, so she has to work overtime. 914 00:49:07,611 --> 00:49:09,613 -Will she make it? -She will. 915 00:49:09,696 --> 00:49:10,864 She'll make it. 916 00:49:10,947 --> 00:49:13,283 -Go, Joker! -My turn! 917 00:49:13,367 --> 00:49:15,619 [sinister laughter] 918 00:49:21,625 --> 00:49:22,876 You have plans? 919 00:49:22,959 --> 00:49:24,670 I'm supposed to attend a Halloween party. 920 00:49:24,753 --> 00:49:28,090 I don't think you'll make it. 921 00:49:33,428 --> 00:49:34,304 I'm leaving. 922 00:49:34,388 --> 00:49:37,349 -She’s almost here. -I'm tired. We're leaving. 923 00:49:37,432 --> 00:49:38,308 Let’s go. 924 00:49:38,392 --> 00:49:39,559 -Guys, wait! -Let’s go to a motel! 925 00:49:39,643 --> 00:49:41,019 You insisted on coming, remember? 926 00:49:41,103 --> 00:49:42,187 She’s so late. 927 00:49:42,270 --> 00:49:44,815 -We've been waiting for hours. -She's on her way. 928 00:49:44,898 --> 00:49:46,817 Hey you! Where are you going? 929 00:49:47,401 --> 00:49:51,071 Is Anj still at the restaurant? 930 00:49:53,657 --> 00:49:55,450 Restaurants are always busy. 931 00:49:55,534 --> 00:49:58,704 I have a friend who's a sous chef at a restaurant. 932 00:49:58,787 --> 00:49:59,788 He almost went crazy, 933 00:49:59,871 --> 00:50:02,124 because he was in charge of dinner service. 934 00:50:02,207 --> 00:50:05,627 All the head chef does is boss the sous chefs around. 935 00:50:06,962 --> 00:50:09,548 She's almost here. Come on! Let’s party! 936 00:50:09,631 --> 00:50:11,091 [cheers] 937 00:50:11,174 --> 00:50:12,342 Party! 938 00:50:13,135 --> 00:50:15,387 -Anj! -Happy Halloween! 939 00:50:15,846 --> 00:50:17,931 -Babe, sorry. -It's okay. You're here now. 940 00:50:18,014 --> 00:50:19,015 Sorry. 941 00:50:19,099 --> 00:50:20,684 -You guys are so cute! -See? She made it. 942 00:50:20,767 --> 00:50:21,643 Yes! 943 00:50:21,727 --> 00:50:23,395 But we're cuter, right? 944 00:50:24,438 --> 00:50:26,022 -You get it now? -Kare-Kare! 945 00:50:26,106 --> 00:50:28,400 -Oxtail stew and shrimp paste? -Nice! 946 00:50:28,483 --> 00:50:31,486 -Do we look yummy? -[Anj laughs] 947 00:50:34,865 --> 00:50:36,783 Babe, I'm exhausted. 948 00:50:36,867 --> 00:50:38,410 Super. 949 00:50:38,493 --> 00:50:40,954 It’s so stressful inside the kitchen. 950 00:50:41,037 --> 00:50:43,790 And we could only go on bathroom breaks. 951 00:50:43,874 --> 00:50:45,917 And the restaurant's far from my place. 952 00:50:46,001 --> 00:50:47,919 And since I spend so much time commuting, 953 00:50:48,003 --> 00:50:50,380 I barely have enough time to rest. 954 00:50:51,006 --> 00:50:52,132 I'm so exhausted. 955 00:50:53,175 --> 00:50:56,887 Why don't you move in with me instead? 956 00:50:56,970 --> 00:50:57,846 At my condo. 957 00:51:00,015 --> 00:51:00,891 What? 958 00:51:01,308 --> 00:51:04,978 You live with so many roommates. 959 00:51:05,061 --> 00:51:07,898 At least at my condo, it'll be just you and me. 960 00:51:08,648 --> 00:51:09,691 It’s quiet. 961 00:51:10,150 --> 00:51:11,902 It'll be easier for you to relax. 962 00:51:11,985 --> 00:51:13,779 You'll sleep better. 963 00:51:15,238 --> 00:51:17,282 And it’s closer to the restaurant. 964 00:51:17,365 --> 00:51:18,617 Are you serious? 965 00:51:19,993 --> 00:51:22,037 Yeah. I think it's a good idea. 966 00:51:22,120 --> 00:51:23,330 I mean, if you want to. 967 00:51:23,413 --> 00:51:25,874 I want us to live together. I hope you do, too. 968 00:51:25,957 --> 00:51:27,667 -[Anj chuckles] -I hope you do. 969 00:51:33,131 --> 00:51:35,550 [slams plate] You fucking call that medium?! 970 00:51:36,092 --> 00:51:38,470 Look at it! [plate breaks] 971 00:51:39,721 --> 00:51:42,516 What's the point of using a thermometer, if you can't even cook a steak properly?! 972 00:51:43,266 --> 00:51:44,601 Sorry, chef. I'll just cook it again. 973 00:51:44,684 --> 00:51:46,394 Do you have a choice?! 974 00:51:47,103 --> 00:51:48,271 Idiot! 975 00:51:57,489 --> 00:51:59,950 -I'll get going. -Okay. Bye. 976 00:52:00,033 --> 00:52:01,201 Thank you. 977 00:52:07,999 --> 00:52:11,002 -She's over there, Niño. -Thank you. 978 00:52:17,801 --> 00:52:19,094 -Babe? -Hey. 979 00:52:19,928 --> 00:52:22,722 Why are you here? You're not allowed here, babe. 980 00:52:22,806 --> 00:52:24,558 Wait for me outside. I'll just finish this. 981 00:52:25,058 --> 00:52:26,101 Babe, are you okay? 982 00:52:26,184 --> 00:52:27,060 What happened? 983 00:52:27,143 --> 00:52:28,770 Don't worry. I'm just tired. 984 00:52:29,229 --> 00:52:30,564 Babe, tell me the truth. 985 00:52:30,647 --> 00:52:31,940 What did that jerk say? 986 00:52:32,023 --> 00:52:35,026 Nothing. It was my fault. 987 00:52:37,612 --> 00:52:39,030 Babe-- 988 00:52:39,114 --> 00:52:40,323 Babe. 989 00:52:40,407 --> 00:52:42,367 -Babe, babe. I'm okay. -Let me see. 990 00:52:42,450 --> 00:52:43,743 -I'm okay. -Babe, please. 991 00:52:43,827 --> 00:52:45,829 -I said I'm okay. -Please, show it to me. 992 00:52:48,999 --> 00:52:51,001 [Anj cries] 993 00:52:51,960 --> 00:52:53,545 Shhh… 994 00:52:55,714 --> 00:52:57,007 Babe. 995 00:53:01,094 --> 00:53:04,556 Boss, I'd like to thank you for your counter-offer, 996 00:53:04,639 --> 00:53:07,183 but my decision is final. 997 00:53:07,267 --> 00:53:08,685 I'm leaving. 998 00:53:09,352 --> 00:53:11,563 Boss, I'm grateful for everything. 999 00:53:11,646 --> 00:53:14,107 I learned so much from this company. 1000 00:53:14,190 --> 00:53:16,234 That’s why I know I can make it outside. 1001 00:53:17,068 --> 00:53:18,778 You know I'm really disappointed. 1002 00:53:19,905 --> 00:53:23,158 Yes, we're changing management and cutting redundancies. 1003 00:53:23,742 --> 00:53:28,830 But bro, I didn't expect you'd take the separation pay. 1004 00:53:28,914 --> 00:53:31,917 Niño, you're one of our best salespersons. 1005 00:53:32,876 --> 00:53:34,377 What happened? 1006 00:53:37,589 --> 00:53:39,090 Change of priorities. 1007 00:53:41,134 --> 00:53:42,427 Anj? 1008 00:53:43,178 --> 00:53:44,763 She needs me now. 1009 00:53:50,477 --> 00:53:53,063 -Bro, thank you. -Yeah. 1010 00:53:55,148 --> 00:53:57,943 -We'll still hang out, okay? -Take care. 1011 00:53:58,610 --> 00:53:59,486 Okay. 1012 00:54:05,659 --> 00:54:06,952 [Pocholo spits] 1013 00:54:07,035 --> 00:54:08,203 [spoon clangs] 1014 00:54:09,037 --> 00:54:10,956 Who told you to change my recipe?! 1015 00:54:11,039 --> 00:54:13,333 I just followed the Chimichurri recipe. 1016 00:54:13,416 --> 00:54:14,960 You know my recipe better than I do? 1017 00:54:15,752 --> 00:54:17,379 You know, Kevin, 1018 00:54:17,462 --> 00:54:19,506 we've been through this so many times. 1019 00:54:19,589 --> 00:54:21,299 I think you should just go. 1020 00:54:21,383 --> 00:54:23,093 You're tarnishing my reputation! 1021 00:54:24,636 --> 00:54:27,806 Chef, I checked the recipe earlier and he did it right. 1022 00:54:29,391 --> 00:54:30,976 What are you saying? 1023 00:54:31,059 --> 00:54:32,560 You're better than me? 1024 00:54:32,936 --> 00:54:34,312 No, chef. 1025 00:54:34,396 --> 00:54:36,523 All I'm saying is we followed the recipe you gave 1026 00:54:36,606 --> 00:54:38,400 step by step. 1027 00:54:38,483 --> 00:54:40,610 If you have a problem with the procedure, 1028 00:54:40,694 --> 00:54:42,487 then do it yourself. 1029 00:54:42,570 --> 00:54:43,947 You're crossing the line. 1030 00:54:44,739 --> 00:54:46,616 You're too much. 1031 00:54:46,700 --> 00:54:48,243 We're wasting time here. 1032 00:54:48,326 --> 00:54:50,286 Instead of serving our customers, 1033 00:54:50,370 --> 00:54:51,788 what are we doing? 1034 00:54:51,871 --> 00:54:54,040 We're wasting time just feeding your ego! 1035 00:54:54,874 --> 00:54:56,167 Is that so? 1036 00:54:56,251 --> 00:54:57,460 Okay. 1037 00:54:58,169 --> 00:54:59,421 Taste it. 1038 00:54:59,504 --> 00:55:00,922 And you tell me. 1039 00:55:01,006 --> 00:55:04,509 If it was my mistake, Kevin stays but you go. 1040 00:55:11,474 --> 00:55:12,767 You're wrong. 1041 00:55:12,851 --> 00:55:14,811 It’s exactly the same. 1042 00:55:15,311 --> 00:55:17,814 That was the standard you taught us! 1043 00:55:43,173 --> 00:55:45,091 Babe. Babe? 1044 00:55:45,884 --> 00:55:47,927 [Anj cries] 1045 00:55:50,472 --> 00:55:52,474 Babe, are you okay? 1046 00:55:52,849 --> 00:55:54,142 What happened? 1047 00:55:56,770 --> 00:55:57,771 Huh? 1048 00:55:58,688 --> 00:55:59,689 Hey. 1049 00:56:02,025 --> 00:56:03,610 What happened to you? 1050 00:56:05,945 --> 00:56:10,158 I talked back to Pocholo earlier and then I walked out. 1051 00:56:13,119 --> 00:56:16,122 I'm pretty sure I just lost my job. 1052 00:56:18,291 --> 00:56:20,293 Babe, I'm sorry. 1053 00:56:21,503 --> 00:56:23,088 I'm sorry. 1054 00:56:24,672 --> 00:56:26,674 Babe. Hey. 1055 00:56:26,758 --> 00:56:28,218 Babe, look at me. 1056 00:56:29,260 --> 00:56:30,553 Look at me. 1057 00:56:32,680 --> 00:56:34,682 Do you know how proud I am of you? 1058 00:56:35,558 --> 00:56:36,768 Why?! 1059 00:56:37,393 --> 00:56:39,938 Because you stood up for yourself. 1060 00:56:41,898 --> 00:56:44,901 I am so proud of my babe. 1061 00:56:47,654 --> 00:56:49,072 Cheer up. 1062 00:56:49,155 --> 00:56:51,074 Babe, cheer up. 1063 00:56:53,326 --> 00:56:54,494 You cooked? 1064 00:56:55,703 --> 00:56:57,205 What's the occasion? 1065 00:56:57,288 --> 00:56:58,873 Um… 1066 00:57:01,334 --> 00:57:03,545 Well, I just quit my job. 1067 00:57:05,338 --> 00:57:06,506 What? 1068 00:57:06,589 --> 00:57:09,175 Our company is under new management. 1069 00:57:09,801 --> 00:57:14,097 And then they gave us an option to leave with separation pay. 1070 00:57:14,806 --> 00:57:16,182 I took it. 1071 00:57:16,975 --> 00:57:18,643 Why did you do that? 1072 00:57:18,726 --> 00:57:20,728 Babe, we can use the money. 1073 00:57:22,730 --> 00:57:27,026 We can spend it on more important things. 1074 00:57:28,236 --> 00:57:29,404 Babe. 1075 00:57:30,196 --> 00:57:31,948 Babe. Babe. 1076 00:57:32,365 --> 00:57:34,033 Don't worry. 1077 00:57:34,117 --> 00:57:36,786 Tomorrow, I'll look for a new job, I promise. 1078 00:57:37,537 --> 00:57:38,955 We can do this. 1079 00:57:53,094 --> 00:57:54,971 You're late. 1080 00:57:55,513 --> 00:57:57,891 Chef, I just wanted to say goodbye. 1081 00:57:57,974 --> 00:58:01,311 And I want to thank you for the opportunity to work with you. 1082 00:58:01,728 --> 00:58:03,897 I'll just pack my things and go. 1083 00:58:04,856 --> 00:58:06,941 Why will you pack your things? 1084 00:58:07,567 --> 00:58:09,110 Didn't you fire me? 1085 00:58:09,194 --> 00:58:10,486 What? 1086 00:58:11,321 --> 00:58:13,156 Anj, I didn't fire you. 1087 00:58:13,781 --> 00:58:14,908 I don't get it. 1088 00:58:15,533 --> 00:58:19,120 Look, there are a lot of talented people in this world, 1089 00:58:19,204 --> 00:58:21,414 but only a few have balls. 1090 00:58:22,290 --> 00:58:23,249 Balls? 1091 00:58:23,917 --> 00:58:26,377 Look, you stood up for what you thought was right. 1092 00:58:26,753 --> 00:58:29,506 You have principles. 1093 00:58:29,839 --> 00:58:31,216 That's exactly what I'm looking for 1094 00:58:31,299 --> 00:58:33,009 in a new sous chef. 1095 00:58:33,718 --> 00:58:36,971 That's if, of course, you won't walk out on me again. 1096 00:58:44,270 --> 00:58:45,688 Anyway… 1097 00:58:47,398 --> 00:58:49,484 That's for you. Congratulations! 1098 00:58:50,318 --> 00:58:51,569 You earned it. 1099 00:58:59,786 --> 00:59:01,788 [gentle music] 1100 00:59:12,298 --> 00:59:13,591 -Hi, babe! -Hi, babe! 1101 00:59:14,175 --> 00:59:15,677 Sorry, I'm late. 1102 00:59:16,302 --> 00:59:17,178 It's okay. 1103 00:59:17,262 --> 00:59:19,305 How did your job hunting go? 1104 00:59:19,389 --> 00:59:21,266 Uh… It was fine. 1105 00:59:21,724 --> 00:59:23,059 Let's just wait. 1106 00:59:23,393 --> 00:59:25,895 I have other interviews scheduled next week, so… 1107 00:59:25,979 --> 00:59:27,021 let's see. 1108 00:59:27,105 --> 00:59:28,690 Oh… Okay. 1109 00:59:32,360 --> 00:59:34,070 -What's that? -What? 1110 00:59:35,071 --> 00:59:36,906 Oh, this? 1111 00:59:36,990 --> 00:59:38,157 Nothing. 1112 00:59:38,992 --> 00:59:40,994 Nothing. I just got promoted. 1113 00:59:41,494 --> 00:59:43,329 I'm a sous chef now! 1114 00:59:43,413 --> 00:59:44,414 Huh? 1115 00:59:45,248 --> 00:59:46,749 -Really? -Yes! 1116 00:59:47,667 --> 00:59:48,543 I thought-- 1117 00:59:48,626 --> 00:59:50,628 I know, right? 1118 00:59:53,506 --> 00:59:55,758 Are you happy? 1119 00:59:55,842 --> 00:59:57,010 That you're staying? 1120 00:59:57,927 --> 00:59:59,429 Yes, babe. 1121 01:00:00,430 --> 01:00:03,266 Very, very happy. 1122 01:00:06,185 --> 01:00:07,186 Okay. 1123 01:00:08,229 --> 01:00:09,731 I'm happy for you. 1124 01:00:10,398 --> 01:00:11,899 Thanks, babe. 1125 01:00:17,030 --> 01:00:18,865 Kevin, where's Chacha? 1126 01:00:18,948 --> 01:00:21,659 Anj, sorry, I haven't heard from her. 1127 01:00:21,743 --> 01:00:24,162 She said she had a stomach flu. 1128 01:00:24,245 --> 01:00:26,247 She might need to be hospitalized. 1129 01:00:27,915 --> 01:00:29,500 I hope not. 1130 01:00:33,171 --> 01:00:34,922 Why? Do you have a date with Niño? 1131 01:00:35,006 --> 01:00:37,175 Yeah. But I don't think I'll make it. 1132 01:00:39,761 --> 01:00:41,846 Girl, call him now. I'll take over. 1133 01:00:42,263 --> 01:00:43,264 Go! 1134 01:00:49,228 --> 01:00:51,230 [phone ringing] 1135 01:00:56,277 --> 01:00:57,278 Babe? 1136 01:00:57,987 --> 01:00:59,155 Babe, I'm sorry. 1137 01:01:00,573 --> 01:01:03,493 Chacha's in the hospital. 1138 01:01:03,576 --> 01:01:06,120 I have to take over her station. 1139 01:01:06,954 --> 01:01:07,955 Okay. 1140 01:01:08,790 --> 01:01:09,957 Alright. 1141 01:01:10,041 --> 01:01:11,042 See you later. 1142 01:01:18,466 --> 01:01:20,385 So, how'd you end up 1143 01:01:20,468 --> 01:01:23,763 joining our Singles' Club this Valentine's Day? 1144 01:01:25,098 --> 01:01:26,641 I have an idea. 1145 01:01:26,724 --> 01:01:29,310 Let's make this night productive. 1146 01:01:29,394 --> 01:01:30,937 I knew it! 1147 01:01:31,020 --> 01:01:32,397 -Insurance? -Take one and pass. 1148 01:01:32,480 --> 01:01:35,024 You really are relentless, dude. 1149 01:01:35,608 --> 01:01:39,987 So Niño, you and Anj will have a post Valentine's date 1150 01:01:40,071 --> 01:01:41,698 along with the cheating lovers tomorrow? 1151 01:01:41,781 --> 01:01:43,950 What can I do? 1152 01:01:45,618 --> 01:01:48,246 I have a career-driven girlfriend. 1153 01:01:52,375 --> 01:01:54,377 [soft guitar music] 1154 01:02:44,510 --> 01:02:46,262 SORRY, ANJ. CHEF IS ASKING YOU 1155 01:02:46,345 --> 01:02:48,347 TO REPORT EARLIER TO THE RESTAURANT TODAY. 1156 01:02:50,475 --> 01:02:52,351 Babe, where are we going to eat? 1157 01:02:52,435 --> 01:02:55,062 Uh… I made a reservation at Mark and Luke's. 1158 01:02:55,146 --> 01:02:56,564 I heard their Angus beef is good. 1159 01:02:56,647 --> 01:02:58,065 Huh? Why there? 1160 01:03:00,443 --> 01:03:01,736 Where do you want to eat? 1161 01:03:02,737 --> 01:03:03,738 You decide. 1162 01:03:04,906 --> 01:03:07,617 I already told you my choice, but you don't like it. 1163 01:03:09,410 --> 01:03:11,662 Fine. Why don't we go to Guilliana's? 1164 01:03:11,746 --> 01:03:12,663 Again? 1165 01:03:13,414 --> 01:03:14,874 I'm getting tired of eating there. 1166 01:03:14,957 --> 01:03:17,752 Babe, let's decide. I still have a 4:00 p.m. schedule. 1167 01:03:19,796 --> 01:03:20,880 What's up? 1168 01:03:20,963 --> 01:03:22,381 Work. 1169 01:03:22,465 --> 01:03:26,636 Kevin's on leave, so I need to take over. 1170 01:03:27,345 --> 01:03:29,972 Kevin's lucky. He gets to go on leave. 1171 01:03:32,308 --> 01:03:33,935 We barely see each other, 1172 01:03:34,018 --> 01:03:35,728 yet your mind's still elsewhere. 1173 01:03:35,812 --> 01:03:38,898 Babe, I know you're busy, but… 1174 01:03:39,565 --> 01:03:41,567 I'd hoped if it’s babe time, you could focus on us. 1175 01:03:47,031 --> 01:03:48,616 Babe, I'm sorry. 1176 01:03:49,700 --> 01:03:50,701 Hey. 1177 01:03:52,119 --> 01:03:53,704 Okay. Let's just eat. 1178 01:03:56,123 --> 01:03:59,502 Um, Anj, I'll be gone for a day next week. 1179 01:03:59,585 --> 01:04:01,045 I have a conference out of town, 1180 01:04:01,128 --> 01:04:02,922 so please take charge of the kitchen. 1181 01:04:03,005 --> 01:04:05,174 Yes, chef. What day will you be out? 1182 01:04:05,258 --> 01:04:07,134 Um… Thursday. 1183 01:04:10,346 --> 01:04:12,056 That's my day off, chef. 1184 01:04:16,060 --> 01:04:17,061 So? 1185 01:04:17,937 --> 01:04:20,064 I'm sorry, chef, but that day's already reserved 1186 01:04:20,147 --> 01:04:21,607 for personal matters. 1187 01:04:22,191 --> 01:04:24,610 Anj, what do you want me to do? 1188 01:04:24,694 --> 01:04:26,696 Let Kevin run the kitchen? 1189 01:04:29,574 --> 01:04:31,200 You know this is gonna affect my evaluation 1190 01:04:31,284 --> 01:04:32,743 of your performance, right? 1191 01:04:32,827 --> 01:04:33,744 Yes, chef. 1192 01:04:33,828 --> 01:04:34,704 I know. 1193 01:04:35,496 --> 01:04:37,999 But I'm sorry, I can't miss that day. 1194 01:04:38,082 --> 01:04:39,375 I'll make it up to you, chef. 1195 01:04:39,458 --> 01:04:41,460 -[phone ringing] [Pocholo sighs] 1196 01:04:44,714 --> 01:04:45,965 -Hello? -Okay, chef. 1197 01:04:46,048 --> 01:04:47,216 Yeah. 1198 01:04:47,842 --> 01:04:48,843 Okay. 1199 01:04:49,635 --> 01:04:50,511 [Pocholo] Okay. 1200 01:04:50,595 --> 01:04:52,054 That was very gutsy of you. 1201 01:04:52,138 --> 01:04:55,474 What's so important about that day anyway? 1202 01:04:55,558 --> 01:04:56,726 Babe time. 1203 01:04:58,436 --> 01:04:59,854 I knew it. 1204 01:05:00,354 --> 01:05:03,524 [Niño and Anj laughing] 1205 01:05:05,651 --> 01:05:07,653 Seriously. 1206 01:05:09,113 --> 01:05:10,406 I missed this. 1207 01:05:11,198 --> 01:05:12,366 Me too. 1208 01:05:13,200 --> 01:05:14,493 So much. 1209 01:05:16,245 --> 01:05:18,247 I'm happy I have you all to myself today. 1210 01:05:19,624 --> 01:05:21,292 Well, I remember what you said. 1211 01:05:21,375 --> 01:05:22,543 Babe time should be… 1212 01:05:22,627 --> 01:05:24,045 [both] Babe time. 1213 01:05:24,128 --> 01:05:27,423 Pocholo wanted me to work today but I said no. 1214 01:05:27,924 --> 01:05:29,675 Today is my babe time. 1215 01:05:29,759 --> 01:05:30,635 You know… 1216 01:05:30,718 --> 01:05:32,011 [chuckles] What? 1217 01:05:32,511 --> 01:05:33,930 -I think Pocholo likes you. -What? 1218 01:05:34,013 --> 01:05:36,599 That’s why he likes making you work overtime. 1219 01:05:36,682 --> 01:05:39,268 He's not my type. I don't like guys like him. 1220 01:05:39,352 --> 01:05:41,979 He's not a nice person. That's why his wife left him. 1221 01:05:42,813 --> 01:05:44,815 But babe, seriously. 1222 01:05:44,899 --> 01:05:47,276 Thank you for being here, for spending time with me. 1223 01:05:48,194 --> 01:05:49,195 Babe. 1224 01:05:50,529 --> 01:05:52,823 I should be the one thanking you. 1225 01:05:54,033 --> 01:05:57,036 For everything you do for me. 1226 01:05:58,371 --> 01:06:01,165 I couldn't have done all of this without you. 1227 01:06:08,422 --> 01:06:11,467 Guys, what the hell. I know we didn't expect 80 pax but can we do it? 1228 01:06:11,550 --> 01:06:12,551 Yes, chef. 1229 01:06:12,635 --> 01:06:14,637 -Service! -Come on! Move! Move! Move! 1230 01:06:18,933 --> 01:06:20,643 [worker] Get the fish! 1231 01:06:21,227 --> 01:06:22,853 [upbeat music] 1232 01:06:27,900 --> 01:06:29,527 -Service! -Yes, chef. 1233 01:06:49,630 --> 01:06:51,215 -Service! -Okay, chef. 1234 01:06:55,845 --> 01:06:57,847 [gentle music] 1235 01:07:10,234 --> 01:07:11,110 Hm. 1236 01:07:11,736 --> 01:07:15,990 Just wait, I'm sure he'll sell us insurance in a minute. 1237 01:07:16,073 --> 01:07:18,159 That’s why he wanted to go out for coffee. 1238 01:07:18,242 --> 01:07:19,994 Why? Are you interested in buying? 1239 01:07:20,578 --> 01:07:21,579 No. 1240 01:07:21,662 --> 01:07:22,747 Niño, wait. 1241 01:07:23,164 --> 01:07:24,582 Are you sure about that? 1242 01:07:24,665 --> 01:07:27,251 I mean, don't you want a stable job? 1243 01:07:27,710 --> 01:07:28,711 Of course I want one. 1244 01:07:28,794 --> 01:07:30,796 -For my future with Anj. -[phone beeps] 1245 01:07:32,631 --> 01:07:35,176 -BABE WE HAVE TO TALK. -Is that Anj? 1246 01:07:35,718 --> 01:07:36,844 For sure. 1247 01:07:36,927 --> 01:07:38,721 She said she wants to talk. 1248 01:07:39,305 --> 01:07:40,473 What about? 1249 01:07:41,015 --> 01:07:42,224 Hey… 1250 01:07:42,308 --> 01:07:45,603 Don't tell me she’s pregnant. 1251 01:07:50,566 --> 01:07:51,442 [Anj giggles] 1252 01:07:51,525 --> 01:07:54,528 -Come on, just one look. -No peeking! 1253 01:07:54,612 --> 01:07:56,280 -I'll look now! -Stop! 1254 01:07:56,363 --> 01:07:57,948 No, no! Babe, don't look! 1255 01:08:00,493 --> 01:08:02,328 Surprise! 1256 01:08:05,456 --> 01:08:07,041 -Do you like it? -Babe… 1257 01:08:09,335 --> 01:08:11,128 Babe, what’s this? 1258 01:08:11,212 --> 01:08:14,548 Babe, we'll celebrate tonight! 1259 01:08:15,174 --> 01:08:17,885 I don't know how to tell you! 1260 01:08:17,968 --> 01:08:20,554 We've been waiting for this for a long time! 1261 01:08:22,640 --> 01:08:23,724 Babe? 1262 01:08:29,480 --> 01:08:30,648 Is this what I think it is? 1263 01:08:30,731 --> 01:08:32,024 Maybe. 1264 01:08:32,608 --> 01:08:35,236 Let’s say it together? 1265 01:08:35,945 --> 01:08:37,029 Okay. 1266 01:08:37,112 --> 01:08:40,449 One, two, three! 1267 01:08:40,533 --> 01:08:43,244 -I'm going to be a father! -I'm a head chef now! 1268 01:08:43,327 --> 01:08:44,495 Huh? 1269 01:08:47,623 --> 01:08:48,624 Babe. 1270 01:08:48,707 --> 01:08:50,292 No! 1271 01:08:50,835 --> 01:08:51,836 [laughs] 1272 01:08:51,919 --> 01:08:55,464 I'm now the head chef of Pocholo's new restaurant. 1273 01:08:56,465 --> 01:08:58,175 You? A father? 1274 01:09:01,178 --> 01:09:03,139 I just… 1275 01:09:03,222 --> 01:09:05,474 I thought you were going to say that you're pregnant. 1276 01:09:05,558 --> 01:09:06,851 Babe? 1277 01:09:08,060 --> 01:09:12,314 You know that I'm not ready for that, right? 1278 01:09:14,525 --> 01:09:17,069 Babe, you know that this is for the both of us, right? 1279 01:09:18,153 --> 01:09:19,154 Hey! 1280 01:09:21,949 --> 01:09:25,953 [alarm ringing] 1281 01:09:33,878 --> 01:09:35,880 [soft music] 1282 01:09:49,518 --> 01:09:51,103 Babe, wait. 1283 01:10:16,754 --> 01:10:17,755 Babe? 1284 01:10:23,761 --> 01:10:24,762 Babe? 1285 01:10:26,138 --> 01:10:28,390 Babe? Sorry, I forgot to tell you. 1286 01:10:28,474 --> 01:10:30,643 I have a meeting with Pocholo's. 1287 01:10:30,726 --> 01:10:32,019 Sorry about the mess. 1288 01:10:32,102 --> 01:10:34,396 And don't wait up for me tonight. 1289 01:10:34,480 --> 01:10:35,648 I'll just text you later. 1290 01:10:36,232 --> 01:10:37,233 Okay, babe? 1291 01:10:38,901 --> 01:10:40,319 Love you, babe! 1292 01:10:40,402 --> 01:10:41,362 Bye! 1293 01:10:45,824 --> 01:10:48,619 [soft music] 1294 01:11:13,727 --> 01:11:18,983 It seems you really have a good track record in sales. 1295 01:11:19,066 --> 01:11:20,818 But I must warn you. 1296 01:11:20,901 --> 01:11:24,154 While we have a good compensation package here, 1297 01:11:24,238 --> 01:11:26,949 we require a certain level of commitment. 1298 01:11:28,575 --> 01:11:30,661 Well, ma'am, I think my experiences 1299 01:11:30,744 --> 01:11:34,039 can attest to my level of commitment and skills. 1300 01:11:34,623 --> 01:11:36,083 May I ask you, 1301 01:11:37,126 --> 01:11:39,461 why do you want this job? 1302 01:11:43,966 --> 01:11:46,844 [Anj] Babe, sorry. I'm really tired, but carry on. 1303 01:11:48,095 --> 01:11:50,264 Babe, I got the telco job. 1304 01:11:50,681 --> 01:11:52,182 It’s a high-paying job. 1305 01:11:52,266 --> 01:11:53,267 Good. 1306 01:11:53,851 --> 01:11:56,103 Good, babe. Good. 1307 01:11:56,478 --> 01:11:59,523 I really thought I was gonna fail the interview. 1308 01:11:59,606 --> 01:12:02,192 They asked a lot of questions. 1309 01:12:02,276 --> 01:12:05,446 It felt like they doubted my qualifications. 1310 01:12:05,863 --> 01:12:08,282 But I showed them my skills, and they gave in. 1311 01:12:09,825 --> 01:12:13,579 Babe, let’s eat wherever you like! 1312 01:12:13,662 --> 01:12:15,289 My treat! Promise. 1313 01:12:17,708 --> 01:12:18,584 Babe.? 1314 01:12:34,808 --> 01:12:36,810 [soft guitar music] 1315 01:12:49,114 --> 01:12:50,407 And then… 1316 01:12:53,452 --> 01:12:57,206 they asked me why I wanted the job. 1317 01:12:57,289 --> 01:13:02,002 I even told them that it's going to be sappy. 1318 01:13:05,005 --> 01:13:06,173 You know… 1319 01:13:08,926 --> 01:13:11,804 When you've reached that point in your life 1320 01:13:12,763 --> 01:13:15,307 where you don't just think of yourself. 1321 01:13:16,642 --> 01:13:18,602 When you're 1322 01:13:18,685 --> 01:13:23,190 looking forward to spending a future with someone… 1323 01:13:25,567 --> 01:13:27,861 You'd want to secure her future. 1324 01:13:31,615 --> 01:13:33,409 I told them that… 1325 01:13:35,411 --> 01:13:37,996 you deserve a secure and good life. 1326 01:13:40,999 --> 01:13:42,292 You do. 1327 01:14:04,606 --> 01:14:05,732 [applause] 1328 01:14:05,816 --> 01:14:07,901 Thank you! Thank you! 1329 01:14:09,153 --> 01:14:10,904 Thank you, everyone! 1330 01:14:10,988 --> 01:14:11,989 Thank you very much! 1331 01:14:12,072 --> 01:14:13,782 -Is it good? -Thank you, ma'am. 1332 01:14:16,410 --> 01:14:20,205 [Pocholo] Ah, that is a little asian, ah, sort of. 1333 01:14:20,747 --> 01:14:23,125 -In fairness, it's good. -Yes! 1334 01:14:23,208 --> 01:14:24,668 Yeah, it's good! 1335 01:14:25,919 --> 01:14:28,130 So, how's the food? 1336 01:14:28,213 --> 01:14:29,673 It's really delicious. 1337 01:14:29,756 --> 01:14:31,925 Well done. Congratulations, dear. 1338 01:14:32,634 --> 01:14:34,052 Your dad's right. 1339 01:14:34,136 --> 01:14:35,679 We're so proud of you. 1340 01:14:36,430 --> 01:14:37,723 Thank you, Mom. 1341 01:14:39,141 --> 01:14:44,688 -Anj, will you cook this at home? -Sure. I will. 1342 01:14:44,771 --> 01:14:47,483 It tastes just like Elma's pork stew, dear. 1343 01:14:48,317 --> 01:14:49,318 She's right! 1344 01:14:49,776 --> 01:14:51,653 -Of course. Take care. -Bye, Niño. 1345 01:14:51,737 --> 01:14:53,780 I hope you guys enjoyed it. 1346 01:14:53,864 --> 01:14:57,034 Yeah. The food was excellent. 1347 01:14:58,368 --> 01:15:00,496 -Thank you for coming. -Niño! 1348 01:15:03,499 --> 01:15:04,958 Congrats, Anj! 1349 01:15:05,459 --> 01:15:06,668 Thank you. 1350 01:15:06,752 --> 01:15:08,879 Sorry Mom and Dad had to leave early. 1351 01:15:08,962 --> 01:15:10,881 They both have a procedure tomorrow. 1352 01:15:11,632 --> 01:15:13,217 It’s alright. 1353 01:15:13,967 --> 01:15:17,095 Thank you, chef, for giving Anj a chance. 1354 01:15:17,179 --> 01:15:21,099 We thought cooking was just her hobby. 1355 01:15:22,142 --> 01:15:25,103 It’s too bad I only met her recently. 1356 01:15:25,187 --> 01:15:26,772 Had I met her a long time ago, 1357 01:15:26,855 --> 01:15:29,316 for sure, she would've been a chef already. 1358 01:15:29,399 --> 01:15:31,318 Stop kidding around! 1359 01:15:31,401 --> 01:15:36,031 Well, thank you for pushing her to pursue her goals. 1360 01:15:36,114 --> 01:15:37,991 She couldn't have done it without you. 1361 01:15:38,075 --> 01:15:39,826 Oh, thank you very much. 1362 01:15:40,327 --> 01:15:42,496 Go on! You might get stuck in traffic. 1363 01:15:42,579 --> 01:15:43,622 Thank you. 1364 01:15:43,705 --> 01:15:45,707 -Thank you again. -Congrats again. 1365 01:15:45,791 --> 01:15:48,210 -Thank you. -Thank you! Bye. 1366 01:15:49,127 --> 01:15:50,587 Take care. 1367 01:15:50,671 --> 01:15:51,964 Let’s go. 1368 01:15:52,506 --> 01:15:54,508 -Bye! -Bye! 1369 01:15:58,011 --> 01:15:59,680 Guys, see you at the after-party okay? 1370 01:15:59,763 --> 01:16:00,889 Sure! 1371 01:16:02,182 --> 01:16:04,184 Babe, let’s attend the after-party! 1372 01:16:05,852 --> 01:16:07,521 I'll just go home. 1373 01:16:07,604 --> 01:16:10,107 I have to be up early tomorrow. 1374 01:16:10,190 --> 01:16:11,525 Huh? 1375 01:16:11,608 --> 01:16:13,735 Why, what's going on tomorrow? 1376 01:16:13,819 --> 01:16:16,738 It’s my first day at the telco job. 1377 01:16:16,822 --> 01:16:18,323 Remember? 1378 01:16:18,407 --> 01:16:20,325 I'm sure you've forgotten about it. 1379 01:16:20,409 --> 01:16:23,287 No, I didn't. Yes, it’s tomorrow. 1380 01:16:23,370 --> 01:16:24,496 Yes. 1381 01:16:24,580 --> 01:16:25,664 Okay. 1382 01:16:25,747 --> 01:16:28,041 -I'll go home with you, then. -No need! 1383 01:16:28,125 --> 01:16:29,751 Join them. 1384 01:16:29,835 --> 01:16:31,837 They need you there, right? 1385 01:16:35,424 --> 01:16:36,592 Are you sure? 1386 01:16:37,676 --> 01:16:39,261 Yes. I'll see you later. 1387 01:16:43,724 --> 01:16:45,225 Take care. 1388 01:16:52,649 --> 01:16:56,570 And, ah, thank you for coming to the anniversary party, 1389 01:16:56,653 --> 01:16:59,156 and thank you for being one of my loyal investors. 1390 01:16:59,239 --> 01:17:01,033 I hope you can show me the same support 1391 01:17:01,116 --> 01:17:02,909 -when I open my new restaurant next year, -Of course, yeah. 1392 01:17:02,993 --> 01:17:05,454 which I am training Anj to run. 1393 01:17:05,537 --> 01:17:07,748 Oh, I see. 1394 01:17:07,831 --> 01:17:10,417 So, Anj, ah… 1395 01:17:10,959 --> 01:17:13,503 Which restaurants have you worked at before? 1396 01:17:13,879 --> 01:17:15,213 How long have you been in the industry? 1397 01:17:15,297 --> 01:17:17,549 She’s actually been training directly under me 1398 01:17:17,633 --> 01:17:20,135 for about almost a year now. 1399 01:17:20,218 --> 01:17:21,428 Ah, I see. 1400 01:17:21,511 --> 01:17:22,804 A year. 1401 01:17:31,647 --> 01:17:33,940 You're here. Your party's over? 1402 01:17:34,441 --> 01:17:35,442 Yes. 1403 01:17:36,902 --> 01:17:38,403 It’s already 3:00 a.m. 1404 01:17:42,699 --> 01:17:43,992 Where have you been? 1405 01:17:45,786 --> 01:17:47,704 You told me you were going home. 1406 01:17:48,955 --> 01:17:50,499 I got here first. 1407 01:17:50,582 --> 01:17:52,125 Well, it’s Ryan. 1408 01:17:52,876 --> 01:17:54,461 He wanted to hang out. 1409 01:17:56,088 --> 01:17:57,172 Hm. 1410 01:17:59,299 --> 01:18:01,385 You should have just stayed with me earlier. 1411 01:18:01,802 --> 01:18:03,387 I don't belong there. 1412 01:18:03,929 --> 01:18:06,390 And I didn't really want to play fancy with everyone. 1413 01:18:07,015 --> 01:18:09,726 Is that what you thought I was doing? 1414 01:18:09,810 --> 01:18:11,520 Playing fancy with everyone? 1415 01:18:12,771 --> 01:18:16,400 Niño, you could have just told me 1416 01:18:17,234 --> 01:18:19,820 that you wanted to drink elsewhere. 1417 01:18:20,821 --> 01:18:22,155 I'm tired, Anj. 1418 01:18:22,697 --> 01:18:24,116 You're tired? 1419 01:18:25,200 --> 01:18:26,243 I'm tired. 1420 01:18:26,326 --> 01:18:28,745 What about you? Are you tired, or just drunk? 1421 01:18:28,829 --> 01:18:29,913 Drunk. 1422 01:18:30,914 --> 01:18:33,792 -Are you happy now? -Do I look happy? 1423 01:18:34,167 --> 01:18:37,337 If only you'd look at me, you'd see that I'm not happy. 1424 01:18:38,004 --> 01:18:40,924 Didn't you drink there as well? 1425 01:18:42,259 --> 01:18:43,844 Do we have a problem? 1426 01:18:44,511 --> 01:18:46,221 Talk to me. 1427 01:18:48,014 --> 01:18:49,599 I'm trying to understand you. 1428 01:18:49,683 --> 01:18:52,185 You wanted to go home? Fine. I allowed you. 1429 01:18:53,061 --> 01:18:54,688 Even if… 1430 01:18:55,230 --> 01:18:57,107 I wanted to spend more time with you. 1431 01:18:57,190 --> 01:18:59,192 Anj, please. Can we sleep now? 1432 01:19:00,110 --> 01:19:02,446 See? You don't even want to talk to me. 1433 01:19:02,904 --> 01:19:04,865 It’s just frustrating, Niño. 1434 01:19:06,116 --> 01:19:09,244 You know how important this night is to me. 1435 01:19:10,328 --> 01:19:12,330 Show a little support. 1436 01:19:15,459 --> 01:19:17,043 What did you say? 1437 01:19:18,920 --> 01:19:20,130 Support? 1438 01:19:22,466 --> 01:19:24,760 When have I ever not supported you? 1439 01:19:24,843 --> 01:19:26,386 -When? -Tonight! 1440 01:19:26,470 --> 01:19:28,972 Anj, stop. We’re talking in circles. 1441 01:19:29,055 --> 01:19:30,348 Let’s sleep. 1442 01:19:30,432 --> 01:19:32,309 Fine! Let’s sleep! 1443 01:19:32,392 --> 01:19:34,227 Let’s not talk about this! 1444 01:19:51,036 --> 01:19:53,497 Seriously, why are you so quiet? 1445 01:19:53,580 --> 01:19:56,500 You're starting to creep me out. 1446 01:19:56,583 --> 01:19:58,335 -I'm mad! -What? 1447 01:19:58,418 --> 01:19:59,711 Just kidding. 1448 01:20:00,128 --> 01:20:03,757 We just miss you. We didn't see you for a long time! 1449 01:20:03,840 --> 01:20:06,760 We get to spend more time with Niño than you. 1450 01:20:06,843 --> 01:20:10,013 I'm sorry. I hope you understand. 1451 01:20:10,597 --> 01:20:12,974 I'm a head chef now. 1452 01:20:13,058 --> 01:20:16,770 I have a demanding job and a demanding boss. 1453 01:20:16,853 --> 01:20:19,689 I don't want to disappoint him because he promoted me. 1454 01:20:20,565 --> 01:20:21,942 But seriously, 1455 01:20:22,317 --> 01:20:26,279 I'm thankful for the opportunities he gave me, but… 1456 01:20:28,281 --> 01:20:29,699 I also feel guilty, 1457 01:20:30,158 --> 01:20:33,411 because I don't get to spend time with you anymore. 1458 01:20:33,995 --> 01:20:38,500 We know that it's your dream and it's hard to balance your time, 1459 01:20:39,376 --> 01:20:40,961 and I'm fine with that. 1460 01:20:41,044 --> 01:20:42,045 It's okay. 1461 01:20:42,838 --> 01:20:44,673 I agree. 1462 01:20:44,756 --> 01:20:47,592 As your friends, 1463 01:20:47,676 --> 01:20:50,053 we understand you and we're here for you. 1464 01:20:50,512 --> 01:20:53,682 But, we're just worried that 1465 01:20:53,765 --> 01:20:56,184 your relationship with Niño is suffering. 1466 01:20:56,935 --> 01:20:59,229 Remember Niño? Your boyfriend? 1467 01:21:00,021 --> 01:21:03,858 Be careful, because you've changed a little. 1468 01:21:05,277 --> 01:21:06,695 I don't think so. 1469 01:21:12,784 --> 01:21:16,162 So chef, I was thinking of a European menu, generally. 1470 01:21:16,538 --> 01:21:17,664 French, of course. 1471 01:21:17,747 --> 01:21:21,334 But we can also include Spanish dishes 1472 01:21:21,418 --> 01:21:24,170 that are familiar to the local market. 1473 01:21:24,254 --> 01:21:25,589 What do you think? 1474 01:21:25,672 --> 01:21:28,633 I think you have to shelve your plans. 1475 01:21:29,259 --> 01:21:31,011 Are we not pushing through? 1476 01:21:31,094 --> 01:21:34,931 Remember the investor's reaction during the anniversary party? 1477 01:21:36,558 --> 01:21:38,143 That I'm still inexperienced? 1478 01:21:38,852 --> 01:21:41,187 You know, these people are our core market, 1479 01:21:41,271 --> 01:21:43,398 and they're very, very hard to please. 1480 01:21:43,815 --> 01:21:45,609 And, you know, the only way to please them 1481 01:21:45,692 --> 01:21:48,987 is to give them what they want, which is credentials. 1482 01:21:50,238 --> 01:21:55,535 So I'm thinking of sending you to Paris for your apprenticeship. 1483 01:21:55,619 --> 01:21:57,746 I have a friend there 1484 01:21:57,829 --> 01:22:00,790 who can refer you to a Michelin-star restaurant. 1485 01:22:01,291 --> 01:22:03,877 More or less, I'm thinking two years. 1486 01:22:12,135 --> 01:22:13,303 Hi, babe. 1487 01:22:14,220 --> 01:22:15,513 You're home early. 1488 01:22:16,139 --> 01:22:18,975 I was able to leave work early. 1489 01:22:20,477 --> 01:22:22,270 Is there an occasion? 1490 01:22:24,022 --> 01:22:25,523 Not really. 1491 01:22:27,233 --> 01:22:28,234 Thanks. 1492 01:22:30,195 --> 01:22:32,614 Let’s eat. I made dinner. 1493 01:22:34,407 --> 01:22:35,575 How’s work? 1494 01:22:36,826 --> 01:22:40,914 It’s alright. We're just a little busy. 1495 01:22:40,997 --> 01:22:43,041 It’s good that Kevin and Chacha were there, 1496 01:22:43,124 --> 01:22:45,418 or I would've gone crazy. 1497 01:22:46,336 --> 01:22:47,629 That’s good. 1498 01:22:51,299 --> 01:22:55,553 I also presented my concept for the new restaurant. 1499 01:22:56,388 --> 01:22:57,389 Nice. 1500 01:23:00,308 --> 01:23:04,813 But Pocholo's decided to shelve it, 1501 01:23:05,605 --> 01:23:08,066 due to my lack of experience. 1502 01:23:08,733 --> 01:23:12,737 The investors didn't find me credible. 1503 01:23:13,989 --> 01:23:15,281 That's too bad. 1504 01:23:17,158 --> 01:23:18,743 I know. 1505 01:23:20,286 --> 01:23:23,665 He wants me to be an apprentice to a chef in… 1506 01:23:24,624 --> 01:23:26,209 Paris. 1507 01:23:33,258 --> 01:23:34,676 Paris? 1508 01:23:36,553 --> 01:23:38,555 Yes, Paris. 1509 01:23:43,601 --> 01:23:45,437 How long would that take? 1510 01:23:45,520 --> 01:23:46,771 Two years. 1511 01:23:54,654 --> 01:23:55,947 Two years? 1512 01:23:57,282 --> 01:23:58,783 Babe. 1513 01:23:59,826 --> 01:24:00,994 Babe. 1514 01:24:02,370 --> 01:24:04,664 Aren't you happy for me? 1515 01:24:05,957 --> 01:24:07,500 What? 1516 01:24:07,584 --> 01:24:09,210 I'm happy! 1517 01:24:09,294 --> 01:24:11,463 I'm happy! Let’s go! Let’s celebrate! 1518 01:24:12,964 --> 01:24:14,549 Niño, please. 1519 01:24:14,883 --> 01:24:16,676 What do you want, Anj? 1520 01:24:18,511 --> 01:24:20,346 You want me to be happy? 1521 01:24:21,431 --> 01:24:23,433 That you'd leave me for two years? 1522 01:24:24,017 --> 01:24:25,226 -Babe-- -Should I be happy? 1523 01:24:25,310 --> 01:24:26,978 Babe, wait. 1524 01:24:27,062 --> 01:24:29,355 You can come along. 1525 01:24:29,439 --> 01:24:31,816 Anj, I just got a new job. 1526 01:24:36,029 --> 01:24:37,197 Okay. 1527 01:24:39,949 --> 01:24:42,118 [sighs] I won't go. 1528 01:24:42,535 --> 01:24:44,037 Good. 1529 01:24:51,753 --> 01:24:53,171 What’s the food? 1530 01:24:55,423 --> 01:24:56,716 Pork stew. 1531 01:25:25,995 --> 01:25:27,622 I thought we were fine? 1532 01:25:29,833 --> 01:25:31,501 Why are you sulking? 1533 01:25:32,252 --> 01:25:34,212 You want to go? 1534 01:25:36,923 --> 01:25:38,842 I said no. 1535 01:25:39,425 --> 01:25:40,635 No, you want to go. 1536 01:25:41,010 --> 01:25:42,512 I said I won't. 1537 01:25:42,595 --> 01:25:46,307 I won't take the offer, okay? 1538 01:25:46,391 --> 01:25:48,935 Because you don't want me to. 1539 01:25:49,602 --> 01:25:51,146 You don't want me to, right? 1540 01:25:51,229 --> 01:25:52,981 What the fuck? 1541 01:25:53,064 --> 01:25:54,816 What the fuck, Anj? 1542 01:25:58,778 --> 01:26:00,655 You're so unfair, you know that? 1543 01:26:02,282 --> 01:26:05,118 The whole time we're together, you get to decide on everything. 1544 01:26:05,201 --> 01:26:07,203 When to spend time with me, 1545 01:26:07,579 --> 01:26:09,747 what offers you'll take. 1546 01:26:12,208 --> 01:26:15,587 But when the decision is too hard, 1547 01:26:15,670 --> 01:26:17,672 you pass on the burden? 1548 01:26:18,298 --> 01:26:19,883 Really? 1549 01:26:21,426 --> 01:26:22,594 Wow! 1550 01:26:23,303 --> 01:26:24,470 Wow! 1551 01:26:25,096 --> 01:26:27,348 You think it’s easy for me? 1552 01:26:27,807 --> 01:26:28,808 Huh? 1553 01:26:30,226 --> 01:26:33,771 When I'm forced to choose between you and my job, 1554 01:26:33,855 --> 01:26:36,149 do you think it’s easy for me, Niño? 1555 01:26:38,526 --> 01:26:40,945 I'm trying my best. 1556 01:26:41,988 --> 01:26:45,074 The little time I have left for myself, I give it all to you. 1557 01:26:47,160 --> 01:26:49,287 You have no idea how I struggle every day. 1558 01:26:49,370 --> 01:26:51,873 I know my sacrifices for you aren't enough, 1559 01:26:51,956 --> 01:26:53,499 but I'm doing my best. 1560 01:26:53,583 --> 01:26:55,168 You did your best? 1561 01:26:55,668 --> 01:26:57,170 It's too hard for you? 1562 01:26:58,046 --> 01:27:00,548 Anj, come on. Let’s be real. 1563 01:27:01,883 --> 01:27:04,677 At the end of the day, what do you choose? 1564 01:27:04,761 --> 01:27:06,638 Your stupid dream, right? 1565 01:27:07,347 --> 01:27:08,640 Right? 1566 01:27:09,766 --> 01:27:11,476 My dream? 1567 01:27:14,228 --> 01:27:16,064 Just my dream? 1568 01:27:18,983 --> 01:27:21,569 Niño, I thought it was our dream. 1569 01:27:25,782 --> 01:27:27,367 Just my dream… 1570 01:27:30,536 --> 01:27:33,373 Maybe you really didn't want any of this. 1571 01:27:34,332 --> 01:27:36,209 Maybe you were just in it because 1572 01:27:36,292 --> 01:27:38,253 it was expected of you as my boyfriend. 1573 01:27:38,336 --> 01:27:40,463 Because it's the right thing to do, because-- 1574 01:27:40,546 --> 01:27:42,173 Because I love you. 1575 01:27:44,884 --> 01:27:47,679 I did all of that because I love you. 1576 01:27:47,762 --> 01:27:49,931 Because it makes you happy. 1577 01:27:55,353 --> 01:27:57,021 I gave you my all. 1578 01:27:57,480 --> 01:27:58,773 My time. 1579 01:28:01,901 --> 01:28:03,236 My love. 1580 01:28:03,319 --> 01:28:04,612 My everything. 1581 01:28:04,696 --> 01:28:06,447 I gave it all to you. 1582 01:28:09,117 --> 01:28:11,411 I gave you everything. 1583 01:28:12,328 --> 01:28:14,914 But you left me with nothing, Anj. 1584 01:28:16,582 --> 01:28:18,876 And I hate feeling this way. 1585 01:28:23,298 --> 01:28:25,258 I get tired too, Anj. 1586 01:28:26,718 --> 01:28:29,012 Niño, wait. 1587 01:28:29,095 --> 01:28:31,014 -Niño, please. -What, Anj?! 1588 01:28:31,097 --> 01:28:35,184 Let’s try to fix this. What are you saying? 1589 01:28:35,601 --> 01:28:36,477 Huh? 1590 01:28:36,561 --> 01:28:41,274 I thought I was your happiness. 1591 01:28:43,401 --> 01:28:45,111 Because you were mine. 1592 01:28:48,406 --> 01:28:50,575 You were my happiness. 1593 01:28:53,202 --> 01:28:57,248 But now, I am no longer sure if I still make you happy. 1594 01:28:57,331 --> 01:28:58,333 [sniffs] 1595 01:28:59,959 --> 01:29:02,628 I don't know if we'll ever be happy again. 1596 01:29:04,547 --> 01:29:07,216 Niño, what do you mean? 1597 01:29:07,759 --> 01:29:09,802 Are you breaking up with me? 1598 01:29:10,511 --> 01:29:13,556 If this is about Paris, let’s forget about it, I won't go. 1599 01:29:13,639 --> 01:29:15,641 -Anj, enough. -I won't go, I promise. 1600 01:29:15,975 --> 01:29:17,143 Anj. 1601 01:29:19,270 --> 01:29:20,438 No. 1602 01:29:23,358 --> 01:29:26,027 If you do that, you'll just resent me. 1603 01:29:29,155 --> 01:29:32,950 Until you've fulfilled your dreams, you won't see me. 1604 01:29:37,872 --> 01:29:40,041 But what if we no longer have a choice? 1605 01:29:40,875 --> 01:29:43,044 This is what’s best for us. 1606 01:29:45,213 --> 01:29:47,840 So you can chase after your dreams. 1607 01:29:50,843 --> 01:29:53,429 And when they all come true, who knows? 1608 01:29:54,847 --> 01:29:57,058 You might finally be able to see me. 1609 01:29:59,560 --> 01:30:02,230 By then, maybe you could choose me. 1610 01:30:04,482 --> 01:30:07,068 But I love you. 1611 01:30:09,237 --> 01:30:11,864 I love you so much. 1612 01:30:12,198 --> 01:30:13,491 I know. 1613 01:30:15,701 --> 01:30:17,411 I love you too. 1614 01:30:21,290 --> 01:30:23,459 That’s why I'm letting you choose your dream. 1615 01:30:25,253 --> 01:30:27,255 That’s why I'm letting you go. 1616 01:30:33,719 --> 01:30:35,388 [sobs] No! 1617 01:30:37,473 --> 01:30:39,433 No! 1618 01:30:56,909 --> 01:30:57,910 Thank you. 1619 01:30:59,162 --> 01:31:00,663 Thank you. 1620 01:31:00,746 --> 01:31:03,374 Niño, I would like to commend you. 1621 01:31:03,457 --> 01:31:05,751 Good job on the presentation earlier. 1622 01:31:05,835 --> 01:31:09,505 You and your team brought a lot to this company this past year. 1623 01:31:09,589 --> 01:31:12,049 -Stellar performance all around! -Thank you, sir. 1624 01:31:12,133 --> 01:31:17,138 Which is why, do not tell me you'll work overtime tonight. 1625 01:31:17,221 --> 01:31:19,599 You've been working hard these past few months. 1626 01:31:19,682 --> 01:31:20,766 Live a little, okay? 1627 01:31:20,850 --> 01:31:22,476 Take a break! It’s Christmas time! 1628 01:31:22,560 --> 01:31:23,895 Good job! 1629 01:31:25,104 --> 01:31:27,607 Guys, come on. We still have our Christmas party. 1630 01:31:27,690 --> 01:31:30,193 You guys done? 1631 01:31:30,276 --> 01:31:36,199 Yes, Anj. We still have a Christmas party at Kapitolyo. 1632 01:31:36,282 --> 01:31:39,035 Wait. Just invite them here. 1633 01:31:39,118 --> 01:31:41,871 I still have a lot of drinks. I'll close late. 1634 01:31:41,954 --> 01:31:43,873 -Thanks, but we need to go. -Yeah. 1635 01:31:43,956 --> 01:31:45,625 -I love you, love you! -Sorry. 1636 01:31:45,708 --> 01:31:47,126 Congrats! 1637 01:31:47,210 --> 01:31:48,419 -Thank you. -Let's hang out soon. 1638 01:31:48,502 --> 01:31:50,379 Guys, message me anytime. 1639 01:31:50,463 --> 01:31:51,881 Next time, Anj. 1640 01:31:52,924 --> 01:31:54,842 -Bye. -Thank you. Thank you. 1641 01:31:59,472 --> 01:32:01,390 Dear, we have to go. 1642 01:32:01,474 --> 01:32:02,558 You're leaving too? 1643 01:32:02,642 --> 01:32:04,644 I have a scheduled procedure tomorrow. 1644 01:32:04,727 --> 01:32:05,645 -Okay. -Congratulations. 1645 01:32:05,728 --> 01:32:07,146 Thank you for coming. 1646 01:32:07,230 --> 01:32:09,065 Thanks for inviting us. 1647 01:32:09,148 --> 01:32:10,650 Congratulations! 1648 01:32:10,733 --> 01:32:11,692 -Anj. -Thank you. 1649 01:32:11,776 --> 01:32:13,569 -Take care. -Bye. Okay. 1650 01:32:13,653 --> 01:32:14,987 -Bye, Dad. -I love you, dear. 1651 01:32:15,071 --> 01:32:17,240 -I'm so proud of you. -Thank you. 1652 01:32:22,078 --> 01:32:24,080 [soft music] 1653 01:32:40,263 --> 01:32:45,017 I told her, I may not be able to give her a good life, 1654 01:32:45,101 --> 01:32:46,435 but I can give her good genes. 1655 01:32:46,519 --> 01:32:47,520 [laughs] 1656 01:32:47,603 --> 01:32:48,604 You look bad when you laugh. 1657 01:32:48,688 --> 01:32:49,855 [laughter] 1658 01:32:51,691 --> 01:32:53,317 -Cheers! -Cheers! 1659 01:32:53,818 --> 01:32:56,195 -We're going to go. Bye. -Okay. 1660 01:32:59,115 --> 01:33:01,075 The girl just told you her life story, 1661 01:33:01,158 --> 01:33:03,411 and still you won't budge. What’s wrong with you? 1662 01:33:03,494 --> 01:33:05,955 Bro, forget about her. 1663 01:33:06,747 --> 01:33:09,500 Move on. See, even my date likes you. 1664 01:33:09,583 --> 01:33:11,752 What's wrong with you? 1665 01:33:11,836 --> 01:33:13,963 I'm sorry, I'm going. 1666 01:33:14,880 --> 01:33:16,299 Hey, wait. 1667 01:33:16,382 --> 01:33:18,467 They're enjoying your company. 1668 01:33:18,551 --> 01:33:20,136 -Bro. -Boss. 1669 01:33:20,636 --> 01:33:22,388 -He left. -Bro! 1670 01:33:23,806 --> 01:33:25,182 Thank you. 1671 01:33:25,683 --> 01:33:26,976 Cheers! 1672 01:33:27,852 --> 01:33:30,146 Cheers, Anj! [chuckles] 1673 01:33:36,610 --> 01:33:38,696 You know, I dreamt of this. 1674 01:33:39,739 --> 01:33:42,158 To have my own restaurant. 1675 01:33:44,493 --> 01:33:47,038 And it finally came true. 1676 01:33:51,667 --> 01:33:53,252 I'm so happy. 1677 01:33:57,631 --> 01:33:59,383 I smell sarcasm. 1678 01:34:00,593 --> 01:34:01,761 I taught you well. 1679 01:34:06,974 --> 01:34:08,976 But you know, I realized… 1680 01:34:11,270 --> 01:34:13,856 that when the day ends… 1681 01:34:15,983 --> 01:34:18,736 all that’s left is just me, 1682 01:34:20,654 --> 01:34:22,740 feeling empty. 1683 01:34:27,119 --> 01:34:28,788 I worked hard for this. 1684 01:34:28,871 --> 01:34:29,997 You know that. 1685 01:34:30,081 --> 01:34:31,874 Yes, I do. 1686 01:34:31,957 --> 01:34:33,459 But in the process, 1687 01:34:36,003 --> 01:34:38,381 I took some people for granted. 1688 01:34:40,424 --> 01:34:42,426 And I lost some of them. 1689 01:34:44,428 --> 01:34:48,265 Well Anj, you know, you should've expected that. 1690 01:34:48,349 --> 01:34:52,353 I mean, it comes with the job. It’s part of success. 1691 01:34:55,231 --> 01:34:57,566 But how do you deal with it? 1692 01:34:57,650 --> 01:35:03,280 Me? I don't know, I guess because I love my job so much, you know, I… 1693 01:35:04,782 --> 01:35:07,993 I put everything else second. 1694 01:35:08,077 --> 01:35:09,995 Everything else takes the back seat. 1695 01:35:10,663 --> 01:35:14,291 Although, consequences come with the choice 1696 01:35:14,375 --> 01:35:16,210 and I have to live with that. 1697 01:35:18,295 --> 01:35:20,339 But you know, you, you can choose. 1698 01:35:20,423 --> 01:35:22,591 Love or career? 1699 01:35:22,675 --> 01:35:26,679 It’s really up to you. It's whatever makes you happy, Anj. 1700 01:35:28,931 --> 01:35:31,308 But why do I have to choose? 1701 01:35:32,309 --> 01:35:34,603 Why can't I have both? 1702 01:35:35,563 --> 01:35:38,774 Well, you know, it’s possible. 1703 01:35:38,858 --> 01:35:42,445 [stammers] It's just that, it’s hard work. 1704 01:35:42,528 --> 01:35:44,447 It’s not gonna be easy. 1705 01:35:46,073 --> 01:35:49,869 You have to make a lot of painful sacrifices. 1706 01:35:50,870 --> 01:35:54,790 And look, with me, I couldn't do it. 1707 01:35:56,208 --> 01:35:58,419 But then again, this is me. 1708 01:35:59,336 --> 01:36:01,464 I can't speak for you. 1709 01:36:01,547 --> 01:36:03,007 With you, who knows? 1710 01:36:03,090 --> 01:36:04,508 I mean, maybe. 1711 01:36:06,969 --> 01:36:09,430 You're a Choice B. 1712 01:36:10,139 --> 01:36:11,640 What’s Choice B? 1713 01:36:15,311 --> 01:36:17,354 Nothing. 1714 01:36:17,438 --> 01:36:19,231 -Cheers! -Cheers! 1715 01:36:28,699 --> 01:36:31,952 -This is my gift for you. -You have a gift for her? 1716 01:36:32,036 --> 01:36:33,704 -Oh my God! -Where's mine? 1717 01:36:33,787 --> 01:36:35,414 -Anj, this is for you. -Thanks. 1718 01:36:35,498 --> 01:36:37,041 He doesn't have a gift. 1719 01:36:37,124 --> 01:36:39,627 -Oh, there it is. -Wow. 1720 01:36:39,710 --> 01:36:41,212 [man] You didn't expect that, huh? 1721 01:36:42,630 --> 01:36:45,508 Auntie, I can't hear your heart. 1722 01:36:46,050 --> 01:36:48,552 Hey, the little doctor’s practicing! 1723 01:36:48,636 --> 01:36:51,555 Just like Mom and Dad, Grandma and Grandpa. 1724 01:36:51,639 --> 01:36:53,766 Why? Do you want to become a doctor? 1725 01:36:54,391 --> 01:36:55,518 Maybe. 1726 01:36:55,601 --> 01:36:57,853 I also want to be a teacher and a singer. 1727 01:36:57,937 --> 01:36:59,855 Wow! That’s good. 1728 01:37:00,523 --> 01:37:03,192 You can be anything that you want to be. 1729 01:37:03,275 --> 01:37:05,277 As long as you're happy. 1730 01:37:05,903 --> 01:37:08,489 I'm sure Mom and Dad would be very proud of you. 1731 01:37:10,533 --> 01:37:12,868 Open your other gifts now! 1732 01:37:12,952 --> 01:37:15,037 -Baby, open your gifts! -What did you get? 1733 01:37:15,120 --> 01:37:16,080 Let me see. 1734 01:37:21,544 --> 01:37:23,003 -Dad! -Merry Christmas! 1735 01:37:23,087 --> 01:37:24,088 Merry Christmas! 1736 01:37:24,171 --> 01:37:25,714 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 1737 01:37:25,798 --> 01:37:27,841 -This is for you. -Thank you. 1738 01:37:27,925 --> 01:37:29,552 -How was your trip? -It was alright. 1739 01:37:30,010 --> 01:37:31,262 This looks good. 1740 01:37:31,345 --> 01:37:32,346 Let’s eat! 1741 01:37:34,431 --> 01:37:38,227 It was a good thing your Auntie Shiela bought tickets on time. 1742 01:37:38,310 --> 01:37:40,980 It’s been a while since we last had Christmas here. 1743 01:37:41,313 --> 01:37:44,275 Niño, your father told me you got promoted again. 1744 01:37:44,358 --> 01:37:46,527 He takes after me. 1745 01:37:46,610 --> 01:37:50,030 I hope the next news from you will be your wedding date. 1746 01:37:50,114 --> 01:37:52,116 I already want to have grandchildren. 1747 01:38:30,070 --> 01:38:31,488 Niño? 1748 01:38:33,699 --> 01:38:34,867 Hi. 1749 01:38:39,371 --> 01:38:40,581 Hi. 1750 01:38:42,625 --> 01:38:44,043 Happy New Year! 1751 01:38:45,044 --> 01:38:47,129 Happy… Happy New Year! 1752 01:38:50,132 --> 01:38:51,717 How are you? 1753 01:38:53,594 --> 01:38:55,846 I'm okay. You? 1754 01:38:56,847 --> 01:38:58,265 I'm okay. 1755 01:39:04,104 --> 01:39:06,315 Do you have plans after? 1756 01:39:07,441 --> 01:39:09,026 How are you? 1757 01:39:09,109 --> 01:39:11,236 -I heard your restaurant’s doing great. -[Anj chuckles] 1758 01:39:11,320 --> 01:39:13,781 -Just a bit. -I saw you in a magazine. 1759 01:39:13,864 --> 01:39:15,658 -Congrats! -[Anj laughs nervously] 1760 01:39:15,741 --> 01:39:17,034 Thank you. 1761 01:39:17,660 --> 01:39:20,579 Do you still work at the telco? 1762 01:39:20,663 --> 01:39:22,915 [phone rings] 1763 01:39:24,667 --> 01:39:26,460 It’s okay. Answer it. 1764 01:39:26,543 --> 01:39:29,046 It's okay. Don't mind him. 1765 01:39:29,421 --> 01:39:30,881 Ah, you were saying? 1766 01:39:32,049 --> 01:39:33,050 Ah… 1767 01:39:33,592 --> 01:39:37,721 Yes, yes, I still work there. 1768 01:39:37,805 --> 01:39:39,848 I'm actually in line for promotion. 1769 01:39:39,932 --> 01:39:41,600 For the second time, actually. 1770 01:39:42,476 --> 01:39:43,644 Wow! 1771 01:39:45,020 --> 01:39:46,313 -Good. -Thank you. 1772 01:39:46,397 --> 01:39:49,191 -Good for you. -Good for me? Good for you. 1773 01:39:49,983 --> 01:39:53,153 You're the one doing great. You're really successful. 1774 01:39:54,238 --> 01:39:55,531 Not really. 1775 01:40:09,753 --> 01:40:15,718 So, would there be anyone who'd get mad, 1776 01:40:15,801 --> 01:40:18,387 now that I'm talking to you? 1777 01:40:24,017 --> 01:40:27,020 Are you asking me if I have a girlfriend? 1778 01:40:27,104 --> 01:40:28,731 [both laugh] 1779 01:40:30,274 --> 01:40:35,279 Um… I tried dating, but it didn't work. 1780 01:40:39,575 --> 01:40:41,577 You'll eventually find someone. 1781 01:40:44,747 --> 01:40:46,915 I'm sure of it. 1782 01:40:47,541 --> 01:40:49,126 [Niño scoffs] 1783 01:40:59,011 --> 01:41:00,304 Niño. 1784 01:41:04,224 --> 01:41:05,851 I'm sorry… 1785 01:41:07,436 --> 01:41:09,313 for hurting you. 1786 01:41:15,486 --> 01:41:17,571 I'm sorry for everything. 1787 01:41:19,615 --> 01:41:21,116 Hey. 1788 01:41:21,533 --> 01:41:24,411 It’s all in the past. Forget about it. 1789 01:41:24,495 --> 01:41:26,371 Let’s not talk about it. 1790 01:41:29,875 --> 01:41:31,084 Yes. 1791 01:41:32,127 --> 01:41:33,754 Yes. Yes. 1792 01:41:33,837 --> 01:41:35,756 Wow! It’s four in the afternoon already. 1793 01:41:36,632 --> 01:41:38,842 -I have to go. -Me too. 1794 01:41:38,926 --> 01:41:40,052 -Let’s go. -Okay. 1795 01:41:43,096 --> 01:41:45,432 Do you have plans tonight? 1796 01:41:45,516 --> 01:41:51,063 Leloy's having a Post New Year’s party later. 1797 01:41:51,146 --> 01:41:53,816 If you're not busy, maybe you could come. 1798 01:41:54,191 --> 01:41:57,778 My dad's in town. They're going to be at my place later. 1799 01:41:59,404 --> 01:42:01,281 Oh, I see. 1800 01:42:01,365 --> 01:42:02,658 Yeah. 1801 01:42:02,741 --> 01:42:05,452 Okay. See you around. 1802 01:42:05,828 --> 01:42:06,870 See you around. 1803 01:42:06,954 --> 01:42:09,540 I better go. It’s nice to see you. 1804 01:42:10,499 --> 01:42:12,501 [door opens, closes] 1805 01:42:13,627 --> 01:42:15,629 [gentle music] 1806 01:43:26,158 --> 01:43:28,160 [fireworks in background] 1807 01:43:50,307 --> 01:43:52,309 [fireworks going off] 1808 01:43:58,815 --> 01:44:01,777 [dance music, laughing] 1809 01:44:03,612 --> 01:44:04,696 Come on! 1810 01:44:04,780 --> 01:44:06,823 Guys! 1811 01:44:07,366 --> 01:44:08,617 Oh, my God! 1812 01:44:08,700 --> 01:44:10,118 [delighted squeals] 1813 01:44:10,202 --> 01:44:12,788 Oh, my God! Anj! 1814 01:44:15,582 --> 01:44:19,461 -I missed you guys! -Happy New Year! 1815 01:44:19,962 --> 01:44:22,547 This deserves a selfie! 1816 01:44:22,631 --> 01:44:24,716 -Selfie! -There. 1817 01:44:25,842 --> 01:44:27,594 Are you waiting for someone? 1818 01:44:29,346 --> 01:44:30,347 [camera shutter] 1819 01:44:31,264 --> 01:44:33,266 [fireworks] 1820 01:44:53,870 --> 01:44:55,664 [all cheer] 1821 01:44:55,747 --> 01:44:57,124 Happy New Year! 1822 01:44:57,207 --> 01:44:59,001 Shot! Shot! Shot! Shot! 1823 01:45:02,754 --> 01:45:04,965 One more shot! 1824 01:45:05,048 --> 01:45:07,259 -Anj, one more! -I'll pass. 1825 01:45:07,342 --> 01:45:10,345 -Happy New Year! -Give Anj more shots! 1826 01:45:11,263 --> 01:45:13,015 [club music] 1827 01:45:14,933 --> 01:45:16,435 One more shot! 1828 01:45:16,518 --> 01:45:18,228 I've had enough. 1829 01:45:19,604 --> 01:45:22,816 -I'm already drunk. Pass! -We love you, Anj! 1830 01:45:23,984 --> 01:45:26,611 Girl, coffee? You want coffee? 1831 01:45:27,362 --> 01:45:29,239 -Coffee? What? -Yeah. 1832 01:45:29,322 --> 01:45:30,907 Look! 1833 01:45:36,788 --> 01:45:38,665 [club music fades] 1834 01:45:40,959 --> 01:45:42,961 [gentle music] 1835 01:45:51,344 --> 01:45:52,637 Ah… 1836 01:46:00,937 --> 01:46:03,523 Shot! Shot! Come on! 1837 01:46:06,943 --> 01:46:09,154 -Go, Anj! -We love you, Anj! 1838 01:46:20,665 --> 01:46:23,668 ♪ Suddenly the world stops turning and ♪ 1839 01:46:24,044 --> 01:46:26,963 ♪ I don't know what to do just when ♪ 1840 01:46:27,047 --> 01:46:30,175 ♪ I see that smile on your face ♪ 1841 01:46:30,258 --> 01:46:32,552 ♪ As bright as the sun ♪ 1842 01:46:32,636 --> 01:46:35,972 ♪ Every day I've always wanted to ♪ 1843 01:46:36,056 --> 01:46:38,183 ♪ Hear the music of your laughter that ♪ 1844 01:46:38,266 --> 01:46:41,937 ♪ Gave warmth to my shivering heart ♪ 1845 01:46:42,020 --> 01:46:44,231 ♪ From the cold of the past ♪ 1846 01:46:44,314 --> 01:46:49,444 ♪ But even when you're close to me ♪ 1847 01:46:49,528 --> 01:46:52,447 ♪ Here I can feel a storm ♪ 1848 01:46:52,531 --> 01:46:57,285 ♪ Why is it only drizzling there ♪ 1849 01:46:57,369 --> 01:47:01,289 ♪ I am standing here ♪ 1850 01:47:02,290 --> 01:47:03,458 Hi. 1851 01:47:03,959 --> 01:47:04,960 Hi. 1852 01:47:05,794 --> 01:47:07,712 ♪ But still, I am drowning here ♪ 1853 01:47:08,046 --> 01:47:09,339 Yes? 1854 01:47:11,049 --> 01:47:13,009 Why are you here? 1855 01:47:13,552 --> 01:47:15,178 Didn't you say you wanted coffee? 1856 01:47:15,846 --> 01:47:17,222 Yes. 1857 01:47:17,848 --> 01:47:22,144 And didn't you say that whoever brings you coffee now, 1858 01:47:23,061 --> 01:47:25,063 you'll love that person forever? 1859 01:47:27,232 --> 01:47:28,525 Yes. 1860 01:47:30,152 --> 01:47:32,154 So do you love me now? 1861 01:47:33,864 --> 01:47:35,157 Okay. 1862 01:47:36,158 --> 01:47:37,450 Okay? 1863 01:47:38,618 --> 01:47:39,911 Okay. 1864 01:47:42,205 --> 01:47:44,374 I love you. 1865 01:47:45,917 --> 01:47:48,211 I love you too. 1866 01:47:51,548 --> 01:47:52,883 Niño. 1867 01:47:55,260 --> 01:47:57,470 I should've done this sooner. 1868 01:48:02,601 --> 01:48:04,603 Shall I kiss you now? 1869 01:48:06,479 --> 01:48:09,774 I don't know. It’s up to you. 1870 01:48:10,400 --> 01:48:12,402 I'm yours anyway. 1871 01:48:15,363 --> 01:48:20,785 ♪ How do I calm the storm inside me ♪ 1872 01:48:20,869 --> 01:48:23,121 ♪ Inside me ♪ 1873 01:48:24,206 --> 01:48:27,209 ♪ How do I stop my heart ♪ 1874 01:48:27,751 --> 01:48:33,423 ♪ From falling for you, falling for you ♪ 1875 01:48:41,389 --> 01:48:42,599 Hey! 1876 01:48:42,682 --> 01:48:44,100 Gross! 1877 01:48:44,976 --> 01:48:47,312 Can you two take that outside? 1878 01:48:50,482 --> 01:48:56,238 ♪ When I'm with you ♪ 1879 01:48:56,321 --> 01:48:59,866 ♪ It's only drizzling ♪ 1880 01:49:02,452 --> 01:49:05,455 ["Ambon" by Migs & Maya plays] 1881 01:53:11,743 --> 01:53:13,745 [music fades] 128303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.