All language subtitles for How.to.Be.Yours.2016-tt5915304-WD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:02,877 --> 00:00:04,879
{\an8}[music fanfare]
3
00:00:16,808 --> 00:00:18,810
{\an8}[drumming music]
4
00:00:28,319 --> 00:00:31,740
{\an8}Happy Chinese New Year, Binondo!
5
00:00:31,823 --> 00:00:34,367
{\an8}I can't believe it's our first time here!
6
00:00:34,451 --> 00:00:37,037
Look at all these Chinese guys…
7
00:00:37,120 --> 00:00:39,456
-Hey! You have a boyfriend!
-It's all for fun!
8
00:00:39,539 --> 00:00:40,915
It’s our turn!
9
00:00:40,999 --> 00:00:41,875
Single ladies!
10
00:00:41,958 --> 00:00:44,669
Yes! We're free! We'll look
for guys tonight, okay?
11
00:00:44,753 --> 00:00:46,880
Oh, my goodness! Do it!
12
00:00:46,963 --> 00:00:48,757
Let’s take our picture over there.
13
00:00:48,840 --> 00:00:50,049
You’ve been single for so long.
14
00:00:50,133 --> 00:00:51,718
You really have to announce it?
15
00:00:51,801 --> 00:00:54,471
-She's been dry for so long!
-It’s because she’s too choosy!
16
00:00:54,554 --> 00:00:59,142
Because no one can compare
to her Chef Pocholo.
17
00:00:59,225 --> 00:01:02,228
There! Chef Pocholo!
18
00:01:02,312 --> 00:01:05,774
She really admires her Chef Pocholo.
19
00:01:05,857 --> 00:01:06,858
[chuckling]
20
00:01:06,941 --> 00:01:09,194
You’re at your prime.
21
00:01:09,277 --> 00:01:10,320
You’re stable.
22
00:01:10,403 --> 00:01:11,696
You’re handsome.
23
00:01:11,780 --> 00:01:13,656
Not as handsome as I am but you’re okay.
24
00:01:13,740 --> 00:01:15,283
So what’s the problem?
25
00:01:15,366 --> 00:01:18,161
Why are you depriving
the world of yourself?
26
00:01:18,244 --> 00:01:19,871
Poor ladies.
27
00:01:21,998 --> 00:01:23,500
I have no one to share them with.
28
00:01:23,583 --> 00:01:26,586
You want someone who twerks?
A singer? Or a Chinese girl?
29
00:01:28,171 --> 00:01:29,923
I don't want to expect.
30
00:01:30,799 --> 00:01:32,592
Wait a minute. Stay there!
31
00:01:43,186 --> 00:01:45,188
[indistinct chatter]
32
00:01:52,362 --> 00:01:54,030
-Hey! He's here.
-Niño!
33
00:01:54,113 --> 00:01:56,825
-Glad you came.
-Happy birthday, boss!
34
00:01:57,450 --> 00:01:59,661
Are you sure about your type?
35
00:02:00,870 --> 00:02:03,081
-Cheers! Happy birthday, boss!
-Are you having fun?
36
00:02:03,164 --> 00:02:06,292
-Have you spotted someone?
-No, I haven't. You?
37
00:02:06,376 --> 00:02:08,086
Me neither.
38
00:02:08,169 --> 00:02:10,255
I like the bouncer but it seems like
he doesn’t like me back.
39
00:02:10,338 --> 00:02:12,132
-I don't wanna get hurt.
-Silly!
40
00:02:12,215 --> 00:02:14,384
-So how are you?
-Where are your guests?
41
00:02:14,467 --> 00:02:15,510
They’re coming.
42
00:02:15,593 --> 00:02:18,138
-Reserve one for me.
-Of course.
43
00:02:18,221 --> 00:02:19,097
Bro.
44
00:02:20,140 --> 00:02:21,141
Who are they?
45
00:02:21,224 --> 00:02:22,559
-Who?
-Them at the back.
46
00:02:25,061 --> 00:02:27,856
-Which one?
-The one wearing the cheongsam.
47
00:02:27,939 --> 00:02:29,774
That one, I don’t know.
48
00:02:29,858 --> 00:02:33,194
But I know the two she’s with.
49
00:02:34,195 --> 00:02:35,488
Come on. Let's go talk to them.
50
00:02:37,365 --> 00:02:38,700
How long have you been here?
51
00:02:38,783 --> 00:02:39,784
Hey!
52
00:02:39,868 --> 00:02:42,787
-Happy birthday, Macmac!
-We’ve been looking for you.
53
00:02:42,871 --> 00:02:45,123
-Hello.
-Happy birthday!
54
00:02:45,915 --> 00:02:46,875
-What’s up?
-We're good.
55
00:02:46,958 --> 00:02:49,502
Hey, these are my friends, Ryan and Niño.
56
00:02:50,295 --> 00:02:53,047
My high school batchmates,
Leizel and Leloy.
57
00:02:53,131 --> 00:02:54,841
-Hello! I'm Leizel.
-Hi.
58
00:02:54,924 --> 00:02:56,301
And, Um…?
59
00:02:56,384 --> 00:02:57,719
-Anj.
-Anj.
60
00:02:57,802 --> 00:02:59,762
-Hi, Anj.
-Hello!
61
00:02:59,846 --> 00:03:01,681
Gentlemen.
62
00:03:01,764 --> 00:03:03,516
-Hi.
-Hello.
63
00:03:03,600 --> 00:03:05,101
Joanna?
64
00:03:06,019 --> 00:03:07,395
No, it’s Leizel. Sorry.
65
00:03:07,478 --> 00:03:09,522
I said, Jo-wanna be mine?
66
00:03:11,524 --> 00:03:14,402
My boyfriend is waiting
for me at home. Sorry.
67
00:03:15,361 --> 00:03:16,863
Congrats!
68
00:03:16,946 --> 00:03:19,073
Hey! Bernadette!
69
00:03:19,157 --> 00:03:20,575
There you are!
70
00:03:22,702 --> 00:03:27,332
So anyway, Anj, we’ll leave Niño to you.
71
00:03:28,708 --> 00:03:30,960
We haven't seen each other
in such a long time.
72
00:03:31,044 --> 00:03:32,587
Come on, guys.
73
00:03:32,670 --> 00:03:35,006
-Anj…
-You're leaving me?
74
00:03:35,089 --> 00:03:36,341
Smile, okay?
75
00:03:36,424 --> 00:03:37,300
Great!
76
00:03:38,676 --> 00:03:40,428
-Enjoy, bro.
-Bye!
77
00:03:41,596 --> 00:03:43,973
See you later, Anj!
78
00:03:45,308 --> 00:03:46,309
[together] So…
79
00:03:46,392 --> 00:03:47,685
[chuckles]
80
00:03:48,645 --> 00:03:50,355
Um, Drinks?
81
00:03:51,147 --> 00:03:53,066
Sir! One more, please!
82
00:03:53,149 --> 00:03:55,360
-Nachos. Thank you.
-Okay, sir.
83
00:03:55,944 --> 00:03:57,654
Sorry, it’s a little loud.
84
00:03:57,737 --> 00:04:01,241
Yeah. We’re in a club. [laughs]
85
00:04:01,324 --> 00:04:02,450
Oh, yeah.
86
00:04:02,909 --> 00:04:03,910
Well…
87
00:04:04,535 --> 00:04:07,413
No one’s going to get mad, right?
That I’m here with you?
88
00:04:07,497 --> 00:04:08,706
Hm? Huh?
89
00:04:08,790 --> 00:04:11,793
Your boyfriend might get angry
because I'm with you.
90
00:04:11,876 --> 00:04:13,461
[Anj laughs]
91
00:04:14,337 --> 00:04:17,340
Are you asking me if I have a boyfriend?
92
00:04:18,132 --> 00:04:19,300
No, assuming.
93
00:04:19,384 --> 00:04:20,718
[Anj laughs]
94
00:04:23,805 --> 00:04:25,390
So, do you have one?
95
00:04:26,432 --> 00:04:27,600
None?
96
00:04:28,393 --> 00:04:30,520
So, Niño…
97
00:04:31,145 --> 00:04:34,023
-What do you do?
-Um… sales.
98
00:04:34,649 --> 00:04:36,192
What do you sell?
99
00:04:36,276 --> 00:04:38,277
Lights. Chandeliers.
100
00:04:38,361 --> 00:04:42,865
Oh, so how do you sell lights?
101
00:04:43,658 --> 00:04:45,827
It’s easy. You just need charm.
102
00:04:45,910 --> 00:04:47,912
Wow! You’re something!
103
00:04:48,413 --> 00:04:49,664
Congrats!
104
00:04:49,747 --> 00:04:52,292
And you, what do you do?
105
00:04:52,375 --> 00:04:55,837
I’m usually at our food stall
in Kapitolyo.
106
00:04:55,920 --> 00:04:57,380
What do you do there?
107
00:04:57,463 --> 00:04:59,048
I cook.
108
00:04:59,549 --> 00:05:00,758
Wow! You cook?
109
00:05:01,175 --> 00:05:02,885
So you're a good cook?
110
00:05:02,969 --> 00:05:05,263
Not really. I just know how.
111
00:05:07,932 --> 00:05:09,809
Why are you so humble?
112
00:05:10,226 --> 00:05:11,436
[Anj chuckles]
113
00:05:11,519 --> 00:05:14,480
Not really. I just really know
how to cook.
114
00:05:18,192 --> 00:05:19,902
-[music changes]
-[Anj] Hey!
115
00:05:20,320 --> 00:05:21,696
This is cool!
116
00:05:21,779 --> 00:05:23,323
You like this kind of music?
117
00:05:24,407 --> 00:05:26,242
Hey, this one’s a classic!
Don't you know this?
118
00:05:26,325 --> 00:05:27,952
-I know.
-Really?
119
00:05:28,036 --> 00:05:29,078
-Let’s dance.
-Huh?
120
00:05:29,162 --> 00:05:30,330
Let’s dance!
121
00:05:30,747 --> 00:05:32,582
Come on! Let's go!
122
00:05:33,416 --> 00:05:34,917
Let's go!
123
00:05:36,586 --> 00:05:39,172
-♪ Rock, baby, rock ♪
-Rock, baby, rock!
124
00:05:39,756 --> 00:05:42,759
-Come on!
-♪ Rock into my heart ♪
125
00:05:43,801 --> 00:05:46,095
-♪ Rock, baby, rock ♪
-Oh well…
126
00:05:47,138 --> 00:05:49,974
-♪ Say we'll never part ♪
-Woo!
127
00:05:50,767 --> 00:05:53,186
♪ Hey, hey, hey ♪
128
00:05:54,437 --> 00:05:57,106
♪ Hey, hey, hey ♪
129
00:05:58,024 --> 00:06:00,610
♪ Hey, hey, hey ♪
130
00:06:05,615 --> 00:06:10,036
♪ With every groove of your body ♪
131
00:06:11,954 --> 00:06:15,958
♪ It makes me go a little crazy ♪
132
00:06:16,042 --> 00:06:18,503
-Yes!
-I thought you said you didn’t want to?
133
00:06:18,586 --> 00:06:20,880
-♪ Come on and rock me tonight ♪
-I thought you don't dance?
134
00:06:20,963 --> 00:06:22,840
-I wanna try.
-♪ For I am yours forever ♪
135
00:06:22,924 --> 00:06:23,925
Okay then.
136
00:06:25,009 --> 00:06:28,137
-That's it? How lame!
-♪ So give it your all ♪
137
00:06:28,221 --> 00:06:32,433
♪ Because we are together ♪
138
00:06:32,517 --> 00:06:37,647
♪ Rock, baby, rock ♪
139
00:06:44,237 --> 00:06:45,196
♪ Rock! ♪
140
00:06:50,201 --> 00:06:51,369
[Anj laughs]
141
00:06:51,452 --> 00:06:52,328
♪ Rock! ♪
142
00:06:58,167 --> 00:06:59,460
[Anj] Woo!
143
00:07:03,047 --> 00:07:05,216
♪ Rock, baby, rock ♪
144
00:07:06,717 --> 00:07:09,220
♪ Let's just take it slow ♪
145
00:07:10,388 --> 00:07:12,682
♪ Rock, baby, rock ♪
146
00:07:13,766 --> 00:07:16,602
♪ I will wait for you ♪
147
00:07:17,562 --> 00:07:19,313
♪ Rock, baby, rock ♪
148
00:07:19,397 --> 00:07:24,110
♪ Rock, baby, rock, rock, baby, rock ♪
149
00:07:24,777 --> 00:07:26,529
♪ Rock, baby, rock ♪
150
00:07:26,612 --> 00:07:30,950
♪ Rock, baby, rock, rock, baby, rock ♪
151
00:07:31,951 --> 00:07:33,119
[music fades]
152
00:07:35,705 --> 00:07:38,457
You guys are okay, right?
153
00:07:38,541 --> 00:07:42,003
Marco’s wasted inside.
154
00:07:42,086 --> 00:07:43,129
I’ll be going.
155
00:07:43,212 --> 00:07:45,089
-Are you okay?
-I'm okay.
156
00:07:45,173 --> 00:07:46,883
-Take care!
-Hey! You sure you're alright?
157
00:07:46,966 --> 00:07:48,551
I can manage. I just live there.
158
00:07:49,177 --> 00:07:50,469
There. Near the tree.
159
00:07:50,553 --> 00:07:51,846
Text me.
160
00:07:51,929 --> 00:07:53,014
I don't have any credit!
161
00:07:54,515 --> 00:07:56,851
And you? How will you go home?
162
00:07:56,934 --> 00:07:57,810
Cab.
163
00:07:58,477 --> 00:08:00,438
No. I’ll take you home. Where do you live?
164
00:08:00,521 --> 00:08:02,440
UP Village. And you?
165
00:08:03,649 --> 00:08:04,817
Makati.
166
00:08:05,318 --> 00:08:06,611
Wow! That’s out of the way.
167
00:08:06,694 --> 00:08:08,905
-I’ll be fine.
-No, they're pretty close.
168
00:08:08,988 --> 00:08:10,156
I'll find a way.
169
00:08:10,239 --> 00:08:11,324
Come on, please.
170
00:08:11,407 --> 00:08:13,326
I won’t allow you to go on your own.
171
00:08:13,910 --> 00:08:15,620
My car’s parked there.
172
00:08:15,703 --> 00:08:16,579
It’s near.
173
00:08:19,165 --> 00:08:20,166
Okay.
174
00:08:20,708 --> 00:08:22,710
[soft music]
175
00:08:36,766 --> 00:08:38,768
Okay. Thank you.
176
00:08:39,810 --> 00:08:41,103
Thank you, again.
177
00:08:43,898 --> 00:08:45,608
Would you like to have coffee inside?
178
00:08:46,526 --> 00:08:48,444
You might fall asleep on your way.
179
00:08:48,945 --> 00:08:49,946
Um…
180
00:08:51,614 --> 00:08:52,782
It’s alright.
181
00:08:53,282 --> 00:08:55,910
It’s alright, yes? It’s alright, no?
182
00:08:56,536 --> 00:08:59,413
It’s alright. I’ll be fine.
183
00:09:00,122 --> 00:09:01,332
I’m okay.
184
00:09:01,916 --> 00:09:02,833
Okay.
185
00:09:02,917 --> 00:09:04,919
Okay, take care.
186
00:09:18,808 --> 00:09:19,976
Anj?
187
00:09:21,435 --> 00:09:23,813
What’s your coffee?
188
00:09:27,400 --> 00:09:28,985
Tell me how it tastes.
189
00:09:30,152 --> 00:09:31,153
Thank you.
190
00:09:33,155 --> 00:09:35,992
I’ll just change. It’s really hot in here.
191
00:09:36,075 --> 00:09:38,244
Are you okay? Just sit over there.
192
00:09:38,327 --> 00:09:39,495
Feel at home.
193
00:09:49,463 --> 00:09:50,756
Just a moment.
194
00:09:51,924 --> 00:09:53,301
It's okay.
195
00:09:55,803 --> 00:09:58,848
If you see a rat there,
just don’t mind it, okay?
196
00:10:00,016 --> 00:10:02,018
Seriously? A rat?
197
00:10:02,101 --> 00:10:03,811
Yeah. It's pretty annoying.
198
00:10:03,894 --> 00:10:05,229
We can’t catch it.
199
00:10:10,693 --> 00:10:12,653
Why? Are you afraid of rats?
200
00:10:12,737 --> 00:10:14,613
Huh? No.
201
00:10:15,156 --> 00:10:18,034
-Come on.
-It's just a rat.
202
00:10:20,411 --> 00:10:21,787
How’s the coffee?
203
00:10:24,540 --> 00:10:26,000
Is it good?
204
00:10:26,667 --> 00:10:28,669
It’s okay.
205
00:10:46,145 --> 00:10:47,313
Hi.
206
00:10:49,190 --> 00:10:51,192
[soft music]
207
00:10:54,028 --> 00:10:55,196
Hi.
208
00:10:58,616 --> 00:11:00,201
I'm Anj.
209
00:11:08,793 --> 00:11:10,086
You’re so beautiful.
210
00:11:10,920 --> 00:11:14,757
Not really. Just charming.
211
00:11:45,162 --> 00:11:46,497
Oops.
212
00:11:48,082 --> 00:11:49,542
Sir, please don't.
213
00:11:54,964 --> 00:12:01,846
[roommate] Oh my god! Stay there!
No, just stay here! Please!
214
00:12:01,929 --> 00:12:03,055
My housemates.
215
00:12:03,139 --> 00:12:04,140
Wait.
216
00:12:05,558 --> 00:12:06,851
Just wait.
217
00:12:08,477 --> 00:12:11,647
Pio! Leizel! You’re not
the only ones here!
218
00:12:11,730 --> 00:12:14,733
-[Leizel] Sorry, Anj!
-[Pio] We're just looking for something.
219
00:12:15,484 --> 00:12:16,485
Sorry.
220
00:12:19,238 --> 00:12:20,739
It’s embarrassing.
221
00:12:28,247 --> 00:12:29,248
So…
222
00:12:30,040 --> 00:12:32,084
Where were we?
223
00:12:40,885 --> 00:12:45,389
[Pio] Please pause it!
I can't take it! Please!
224
00:12:45,473 --> 00:12:48,476
[Leizel] What's with you?
It's not scary, you know.
225
00:12:48,559 --> 00:12:50,561
Housemates. Wait, please.
226
00:12:50,644 --> 00:12:52,605
Stay there. Relax.
227
00:12:52,688 --> 00:12:53,856
Wait.
228
00:12:54,607 --> 00:12:55,941
Leloy!
229
00:12:56,358 --> 00:12:57,776
Please tone it down!
230
00:12:57,860 --> 00:12:59,820
-[Pio] Girl, why are you still awake?
-[Leizel] Hi, Anj!
231
00:13:01,614 --> 00:13:03,240
[laughs] Sorry.
232
00:13:04,158 --> 00:13:06,452
Everyone’s here.
233
00:13:06,827 --> 00:13:08,120
[chuckles]
234
00:13:08,204 --> 00:13:09,455
Yeah.
235
00:13:12,208 --> 00:13:13,209
Do you want to eat?
236
00:13:13,292 --> 00:13:14,919
I’ll cook.
237
00:13:17,046 --> 00:13:18,214
Sure.
238
00:13:21,008 --> 00:13:23,344
Here. Hope you like it.
239
00:13:36,315 --> 00:13:37,900
How is it?
240
00:13:38,859 --> 00:13:39,777
It’s good!
241
00:13:39,860 --> 00:13:41,028
Really?
242
00:13:41,779 --> 00:13:43,072
Tell me the truth!
243
00:13:43,155 --> 00:13:44,156
Why don’t you believe me?
244
00:13:44,240 --> 00:13:45,491
Nothing.
245
00:13:45,574 --> 00:13:47,159
Maybe you’re just kidding me.
246
00:13:47,868 --> 00:13:50,329
I promise you, it’s delicious.
247
00:13:50,412 --> 00:13:51,705
What are the ingredients?
248
00:13:52,581 --> 00:13:54,917
Whatever's inside the fridge.
249
00:13:55,000 --> 00:13:56,627
I just invented that recipe.
250
00:13:56,710 --> 00:14:00,130
You know, you can sell this.
251
00:14:00,214 --> 00:14:02,383
What made you say that?
252
00:14:03,759 --> 00:14:04,969
I’m in sales.
253
00:14:05,052 --> 00:14:06,220
There’s a market for this.
254
00:14:06,303 --> 00:14:08,597
This kind of food that's easy to make,
255
00:14:09,181 --> 00:14:10,891
for those who are always on the go.
256
00:14:11,475 --> 00:14:12,351
This will sell.
257
00:14:12,810 --> 00:14:13,894
You think?
258
00:14:13,978 --> 00:14:14,979
Yeah.
259
00:14:15,062 --> 00:14:16,480
I hope so.
260
00:14:16,564 --> 00:14:19,400
If not, I might as well crawl back
to my mother’s womb.
261
00:14:19,483 --> 00:14:21,110
She taught you how to cook?
262
00:14:21,735 --> 00:14:24,321
No. My nanny did.
263
00:14:26,740 --> 00:14:28,075
Wow!
264
00:14:28,158 --> 00:14:30,035
You have a nanny? Rich kid!
265
00:14:30,119 --> 00:14:32,162
[chuckles] Not really!
266
00:14:32,246 --> 00:14:34,707
I just grew up with my nanny
267
00:14:34,790 --> 00:14:37,793
because my parents weren't around.
268
00:14:37,877 --> 00:14:39,169
Family of doctors.
269
00:14:39,753 --> 00:14:41,463
Even my sister’s a doctor.
270
00:14:42,131 --> 00:14:43,257
So why aren’t you a doctor?
271
00:14:44,633 --> 00:14:46,844
Well, I tried.
272
00:14:47,845 --> 00:14:49,680
But I really can’t.
273
00:14:49,763 --> 00:14:50,931
My brain can’t.
274
00:14:53,309 --> 00:14:56,437
At least your family’s still complete.
275
00:14:57,688 --> 00:14:58,856
What about you?
276
00:14:59,899 --> 00:15:01,066
Broken family?
277
00:15:01,150 --> 00:15:02,151
Not really.
278
00:15:03,527 --> 00:15:06,113
But my mom passed away.
279
00:15:07,406 --> 00:15:10,576
She got sick when our business
went bankrupt.
280
00:15:10,659 --> 00:15:13,078
And then my dad entered politics.
281
00:15:13,162 --> 00:15:14,246
But he lost.
282
00:15:14,788 --> 00:15:17,291
So there, we got buried in debt.
283
00:15:18,792 --> 00:15:20,628
My mom couldn’t take it.
284
00:15:21,295 --> 00:15:22,713
I’m sorry.
285
00:15:25,049 --> 00:15:26,467
Were you close to your mom?
286
00:15:27,176 --> 00:15:28,344
Super.
287
00:15:29,511 --> 00:15:30,721
She knew everything.
288
00:15:32,056 --> 00:15:33,766
Even the silly things I did.
289
00:15:33,849 --> 00:15:35,017
She knew all that.
290
00:15:35,100 --> 00:15:36,393
That’s nice.
291
00:15:36,810 --> 00:15:39,104
But your dad? How are you with him?
292
00:15:40,439 --> 00:15:41,857
We’re okay.
293
00:15:42,441 --> 00:15:45,110
He has a new girlfriend.
294
00:15:46,195 --> 00:15:50,282
She's nice, but, it's still different.
295
00:15:53,494 --> 00:15:57,456
What’s this? A misery contest?
296
00:15:57,831 --> 00:15:58,999
[sniffs]
297
00:16:00,459 --> 00:16:05,047
Did you know that my mother
found me near a dumpsite?
298
00:16:05,130 --> 00:16:09,593
-Really?
-I was filthy and she said I smelled bad.
299
00:16:10,886 --> 00:16:17,643
You’re lucky, because me,
I'd go to the streets every day.
300
00:16:17,726 --> 00:16:22,314
I'd sell flowers just so
we’d have something to eat.
301
00:16:24,149 --> 00:16:27,319
Have some water. You're so unfortunate.
302
00:16:28,570 --> 00:16:29,571
Whatever!
303
00:16:29,655 --> 00:16:31,240
You still look a little red.
304
00:16:31,323 --> 00:16:32,408
The rat!
305
00:16:32,491 --> 00:16:33,575
[laughs]
306
00:16:33,659 --> 00:16:36,328
When I opened the door,
the whole family was there.
307
00:16:36,412 --> 00:16:37,413
Oh my god!
308
00:16:37,496 --> 00:16:39,581
-Her entire family! Her aunties, uncles.
-Shit!
309
00:16:39,665 --> 00:16:40,666
-Her cousins.
310
00:16:40,749 --> 00:16:43,377
-And then?
-All of them were staring at me.
311
00:16:43,711 --> 00:16:45,629
[laughs] So what did you do?
312
00:16:45,713 --> 00:16:47,131
I closed the door.
313
00:16:47,214 --> 00:16:49,466
Oh my god! That was their house!
314
00:16:49,550 --> 00:16:50,884
I just had my boxers on.
315
00:16:51,844 --> 00:16:52,845
Gosh!
316
00:16:53,387 --> 00:16:56,765
And then after I put my clothes on,
317
00:16:56,849 --> 00:16:58,225
she introduced me to everyone.
318
00:16:58,308 --> 00:16:59,435
Really?
319
00:17:00,602 --> 00:17:03,772
You know, the same thing
happened to my friend.
320
00:17:04,314 --> 00:17:05,315
Your friend?
321
00:17:05,399 --> 00:17:08,444
My friend! I’ll tell the story now.
322
00:17:08,527 --> 00:17:14,158
It was their anniversary so she
decided to do a striptease.
323
00:17:14,241 --> 00:17:18,954
When she was taking off her clothes
324
00:17:19,038 --> 00:17:24,126
and she reached that part where her
boyfriend's about to remove her undies,
325
00:17:24,960 --> 00:17:29,965
she suddenly farted! My friend farted!
326
00:17:31,091 --> 00:17:32,551
No way? Wait.
327
00:17:33,385 --> 00:17:34,344
Your friend?
328
00:17:34,428 --> 00:17:35,721
-Yeah!
-Is she really your friend?
329
00:17:35,804 --> 00:17:38,098
-You’re too much.
-Are you sure?
330
00:17:38,182 --> 00:17:39,433
[Anj laughs]
331
00:17:39,516 --> 00:17:40,517
Sure?
332
00:17:40,601 --> 00:17:42,644
-That was my friend!
-Okay, fine.
333
00:17:43,479 --> 00:17:45,898
But those moments
are really classic, right?
334
00:17:45,981 --> 00:17:47,816
I hope it never happens again…
335
00:17:47,900 --> 00:17:49,610
to my friend.
336
00:17:51,779 --> 00:17:53,238
Good thing I’ve matured.
337
00:17:53,864 --> 00:17:56,366
Wow! Mature?
338
00:17:56,450 --> 00:17:57,659
Why did you say so?
339
00:17:58,994 --> 00:18:02,372
I’m more focused at work.
340
00:18:03,040 --> 00:18:04,583
I save up.
341
00:18:06,293 --> 00:18:08,420
So you’re a Choice B.
342
00:18:08,796 --> 00:18:09,671
What?
343
00:18:10,172 --> 00:18:11,465
Choice B?
344
00:18:11,548 --> 00:18:15,552
My friend Leloy, the noisy one
a while ago, my housemate…
345
00:18:15,636 --> 00:18:20,516
He said, there are only two kinds
of people in the world.
346
00:18:20,599 --> 00:18:23,310
The Choice A and the Choice B.
347
00:18:23,769 --> 00:18:29,358
Choice A, these are the people who
would choose love over career.
348
00:18:30,526 --> 00:18:33,862
And then Choice B, they’re the ones
who will choose career over love.
349
00:18:34,321 --> 00:18:36,865
If I were to choose, I’d choose…
350
00:18:38,117 --> 00:18:39,618
Choice A.
351
00:18:40,744 --> 00:18:44,873
Well maybe, for now, I'm Choice B.
352
00:18:46,291 --> 00:18:49,586
But in time, when I meet the right girl,
353
00:18:50,671 --> 00:18:52,506
I might be Choice A.
354
00:18:54,174 --> 00:18:55,175
Right?
355
00:18:56,009 --> 00:18:57,594
We'll be the same.
356
00:19:03,225 --> 00:19:04,518
Whatever.
357
00:19:09,314 --> 00:19:10,482
Are you okay?
358
00:19:11,149 --> 00:19:13,777
[worker] What do you think?
Should I get it now?
359
00:19:14,987 --> 00:19:15,863
[worker] Oh…
360
00:19:20,951 --> 00:19:22,244
Hi!
361
00:19:22,870 --> 00:19:23,871
Hey!
362
00:19:24,246 --> 00:19:25,372
Ah…
363
00:19:25,789 --> 00:19:29,960
Niño, this is Pio. Leizel, remember?
364
00:19:30,043 --> 00:19:31,503
Leloy, remember?
365
00:19:31,587 --> 00:19:35,132
My workmates, Georgia and EJ.
366
00:19:35,215 --> 00:19:36,383
Niño.
367
00:19:37,593 --> 00:19:39,386
-Nice to meet you.
-Nice to meet you, bro.
368
00:19:39,970 --> 00:19:41,138
Nice to meet you.
369
00:19:42,723 --> 00:19:44,391
-Bro.
-What's up?
370
00:19:45,184 --> 00:19:46,393
-Oh, hello!
-Hello.
371
00:19:46,476 --> 00:19:48,187
-[kissing sound]
-Go away!
372
00:19:49,605 --> 00:19:51,023
You know your way out, right?
373
00:19:51,815 --> 00:19:53,400
Oh, come on.
374
00:19:55,861 --> 00:19:56,862
So…
375
00:19:58,280 --> 00:19:59,489
Thank you.
376
00:20:00,407 --> 00:20:01,992
I enjoyed my time.
377
00:20:03,410 --> 00:20:04,703
Me too.
378
00:20:12,669 --> 00:20:13,670
Okay…
379
00:20:15,631 --> 00:20:16,924
I better go.
380
00:20:17,007 --> 00:20:18,300
You’re going? You’re leaving?
381
00:20:18,383 --> 00:20:19,384
Okay.
382
00:20:20,260 --> 00:20:21,595
Okay, bye.
383
00:20:21,678 --> 00:20:23,347
Bye, take care.
384
00:20:23,430 --> 00:20:24,681
Take care.
385
00:20:24,765 --> 00:20:26,266
-Bye.
-Okay, bro.
386
00:20:28,060 --> 00:20:29,645
Bye, take care.
387
00:20:30,520 --> 00:20:32,064
-[laughter]
-What a good morning!
388
00:20:32,147 --> 00:20:34,858
Wow! You’re really something,
Angeline Mendoza.
389
00:20:35,442 --> 00:20:37,110
What? Got laid?
390
00:20:37,653 --> 00:20:38,946
Nothing happened.
391
00:20:39,029 --> 00:20:40,906
-What? Why? Stay there.
-What’s this?
392
00:20:40,989 --> 00:20:42,366
Let’s talk about this.
393
00:20:42,449 --> 00:20:46,620
What happened? Will there be a follow-up?
394
00:20:48,372 --> 00:20:49,248
What?
395
00:20:49,331 --> 00:20:50,374
-Nothing!
-What nothing?
396
00:20:50,457 --> 00:20:51,583
So something happened?
397
00:20:51,667 --> 00:20:53,293
No! Nothing!
398
00:20:53,377 --> 00:20:54,586
Really?
399
00:20:54,670 --> 00:20:55,754
You know why?
400
00:20:56,296 --> 00:20:58,882
You're all too noisy
for something to happen.
401
00:20:58,966 --> 00:21:03,011
There! Which means,
something should have happened.
402
00:21:03,095 --> 00:21:04,805
Yes. Yes.
403
00:21:05,305 --> 00:21:07,391
-You guys are really something.
-Me?
404
00:21:07,474 --> 00:21:11,019
Given the demands
for industrial-style chandeliers,
405
00:21:11,103 --> 00:21:14,940
the Tongo collection will be perfect
for your mid-rise condominium projects.
406
00:21:15,649 --> 00:21:17,943
We’re not yet offering this
to other projects.
407
00:21:18,026 --> 00:21:22,114
Because it's originally designed to be
a limited edition collection
408
00:21:22,197 --> 00:21:23,573
for individual consumers.
409
00:21:23,949 --> 00:21:25,742
Limited edition collection?
410
00:21:26,118 --> 00:21:27,077
Yes, sir.
411
00:21:27,411 --> 00:21:30,205
I hope your suppliers are reliable
and capable of delivering,
412
00:21:30,289 --> 00:21:32,499
considering the precision
of these designs.
413
00:21:32,582 --> 00:21:35,836
Actually, we are in close coordination
with our suppliers, right?
414
00:21:36,420 --> 00:21:39,089
And they assured us that
they can supply the products
415
00:21:39,172 --> 00:21:42,384
given that you’ll be
the first one to use their designs.
416
00:21:43,218 --> 00:21:45,220
Okay. We trust you on this.
417
00:21:45,762 --> 00:21:48,098
Just make sure that
you’ll prepare the contract, okay?
418
00:21:48,181 --> 00:21:49,266
Yes, sir.
419
00:21:49,349 --> 00:21:50,517
Thank you, sir!
420
00:21:51,226 --> 00:21:52,227
Sir, thank you very much.
421
00:21:52,311 --> 00:21:53,186
You’re welcome.
422
00:21:53,270 --> 00:21:54,604
Sir, have a great day.
423
00:21:54,980 --> 00:21:56,106
-Thank you.
-Thank you.
424
00:21:56,189 --> 00:21:58,108
-Thank you, sir.
-Thank you.
425
00:21:58,191 --> 00:21:59,776
Thank you, ma’am.
426
00:22:00,360 --> 00:22:01,611
Thank you.
427
00:22:02,529 --> 00:22:03,864
[all] Yes!
428
00:22:03,947 --> 00:22:06,950
-Bro, you're really one-of-a-kind.
-You just closed a 10-million contract!
429
00:22:08,410 --> 00:22:10,662
-Thanks, boss.
-There, that’s your life peg.
430
00:22:10,746 --> 00:22:11,621
Yes.
431
00:22:11,705 --> 00:22:13,790
-Like him.
-But bro, you’re really something!
432
00:22:13,874 --> 00:22:16,960
You are the blessed one in this company.
433
00:22:17,044 --> 00:22:18,837
You know, you have everything.
434
00:22:18,920 --> 00:22:20,922
-You know what’s missing?
-What?
435
00:22:21,006 --> 00:22:22,424
Love life. You don’t have it.
436
00:22:22,507 --> 00:22:24,718
That’s where I beat you. I have five.
437
00:22:25,385 --> 00:22:27,095
Careful, it's hot.
438
00:22:29,222 --> 00:22:31,349
You’re the best!
439
00:22:31,433 --> 00:22:34,686
So it's lime and then vinegar?
440
00:22:34,770 --> 00:22:36,063
Yes.
441
00:22:36,146 --> 00:22:39,357
Let it simmer for the meat
to absorb the flavor.
442
00:22:39,441 --> 00:22:40,484
Okay.
443
00:22:40,567 --> 00:22:41,443
What's that for?
444
00:22:42,194 --> 00:22:46,031
For the food stall.
I want to try new recipes.
445
00:22:46,114 --> 00:22:47,866
Oh, that’s right!
446
00:22:47,949 --> 00:22:49,409
How’s your business?
447
00:22:49,493 --> 00:22:51,203
It’s okay. Profit’s are small.
448
00:22:51,286 --> 00:22:52,287
Anj!
449
00:22:52,370 --> 00:22:55,540
I didn’t know you were coming home.
We just came from the movie house.
450
00:22:55,624 --> 00:22:57,542
-You should've joined us.
-I just dropped by.
451
00:22:57,626 --> 00:22:59,544
-Hi, Auntie Anj.
-Auntie.
452
00:22:59,628 --> 00:23:00,504
I missed you.
453
00:23:00,587 --> 00:23:03,632
Ma’am, she was telling me about her stall.
454
00:23:03,715 --> 00:23:05,842
The one in Kapitolyo.
455
00:23:05,926 --> 00:23:08,011
Ma’am, we should visit sometime.
456
00:23:08,095 --> 00:23:10,639
Sure, if we're not busy at the hospital.
457
00:23:10,722 --> 00:23:13,100
Sorry, Anj. There’s just
too much work this week.
458
00:23:13,183 --> 00:23:14,309
Ask Tanya.
459
00:23:14,726 --> 00:23:15,602
Elma, coffee please.
460
00:23:15,685 --> 00:23:16,895
Yes, Doc.
461
00:23:16,978 --> 00:23:18,688
Why? What happened?
462
00:23:18,772 --> 00:23:23,276
Anj! You won’t believe the stress
I had to endure the past few days.
463
00:23:23,902 --> 00:23:27,739
Did you hear about that
freak car accident in BGC?
464
00:23:27,823 --> 00:23:31,535
That girl who's almost unrecognizable
because of her injuries?
465
00:23:33,078 --> 00:23:35,205
I was the one who did
her facial reconstruction.
466
00:23:35,288 --> 00:23:36,206
Wow!
467
00:23:36,289 --> 00:23:38,333
How long did that procedure take you?
468
00:23:38,416 --> 00:23:40,669
It took about 12 hours.
469
00:23:40,752 --> 00:23:42,754
It was such a complicated case.
470
00:23:42,838 --> 00:23:44,840
I had to do some skin grafting.
471
00:23:45,257 --> 00:23:46,550
-Did someone help you?
-[device beeps]
472
00:23:46,633 --> 00:23:49,344
Yeah, but I was the head surgeon.
473
00:23:50,679 --> 00:23:52,806
WHEN WILL YOU TAKE ME
TO YOUR FOOD STALL?
474
00:23:54,432 --> 00:23:55,892
TONIGHT?
475
00:23:58,603 --> 00:24:00,063
OKAY. TONIGHT.
476
00:24:01,773 --> 00:24:04,067
I have to go. Bye, Nanny Elma.
477
00:24:04,151 --> 00:24:05,569
-I’ll just come back.
-Okay.
478
00:24:05,652 --> 00:24:07,612
-You’re not gonna stay for lunch?
-No thanks.
479
00:24:08,029 --> 00:24:10,323
That’s what I’m talking about.
480
00:24:10,407 --> 00:24:11,616
What are you doing?
481
00:24:12,075 --> 00:24:13,743
Why?
482
00:24:13,827 --> 00:24:17,038
I was your wingman
during Marco’s birthday.
483
00:24:17,122 --> 00:24:18,665
-I deserve an update.
-That's true. Yeah.
484
00:24:18,748 --> 00:24:21,501
-What? How are you and Binondo girl?
-I do deserve an update.
485
00:24:22,794 --> 00:24:24,045
Don’t hurt me.
486
00:24:24,838 --> 00:24:27,716
-We have a date later.
-Woo! That’s what I’m talking about!
487
00:24:27,799 --> 00:24:29,759
Hey! Hey! Don’t screw this up!
488
00:24:29,843 --> 00:24:32,721
You’re always working.
You’re such a workaholic.
489
00:24:32,804 --> 00:24:35,891
That’s why you lost Kate.
490
00:24:36,474 --> 00:24:38,602
She wanted to marry you. What a waste.
491
00:24:38,685 --> 00:24:39,895
Bro, what the hell?
492
00:24:39,978 --> 00:24:43,064
Why are we talking about that?
She’s happy now. Move on.
493
00:24:43,732 --> 00:24:48,069
For me bro, give yourself
a chance to love and be happy.
494
00:24:48,737 --> 00:24:50,572
Look, it’s already there.
495
00:24:50,655 --> 00:24:52,949
Don’t tell me you’d still let this go.
496
00:24:53,033 --> 00:24:56,578
This might turn out
just like Kate. Part two.
497
00:24:56,661 --> 00:24:58,705
-Ouch!
-[laughter]
498
00:24:59,748 --> 00:25:03,919
We were still in college when
we thought of starting this.
499
00:25:04,002 --> 00:25:06,796
But of course, we didn't have money then.
500
00:25:07,214 --> 00:25:09,049
That’s why it never pushed through.
501
00:25:09,132 --> 00:25:11,927
When we started working,
we saved up for the capital.
502
00:25:12,010 --> 00:25:13,011
What do you think?
503
00:25:13,094 --> 00:25:14,221
It’s pretty cool.
504
00:25:15,096 --> 00:25:16,973
It’s nice here. Let’s go over there.
505
00:25:17,390 --> 00:25:21,186
-Hi, Niño! Nice to see you again!
-Oh, Hello!
506
00:25:21,269 --> 00:25:22,229
-Wait a minute!
507
00:25:22,312 --> 00:25:23,271
-Hello!
-Hi!
508
00:25:23,355 --> 00:25:25,065
The water delivery’s here.
509
00:25:25,148 --> 00:25:27,609
The one who would rain over Anj’s drought.
510
00:25:27,692 --> 00:25:30,237
-Wow! Watch your mouth.
511
00:25:30,320 --> 00:25:34,241
-Bro, excuse us. We’re just excited.
-Sit yourself down.
512
00:25:34,324 --> 00:25:38,161
-It's been a while since Anj dated again.
-Right, Anj?
513
00:25:38,245 --> 00:25:42,624
-Wow! Great!
-We thought she’d grow old alone.
514
00:25:42,707 --> 00:25:44,542
Someone who'd live alone in an attic,
515
00:25:44,626 --> 00:25:47,587
reading a book while sitting
on a rocking chair with a cat.
516
00:25:47,671 --> 00:25:49,256
[laughter]
517
00:25:49,798 --> 00:25:52,217
-Really?
-Wow! Specific! [chuckles]
518
00:25:52,717 --> 00:25:53,885
So Niño…
519
00:25:54,636 --> 00:25:55,720
How old are you?
520
00:25:56,096 --> 00:25:57,180
Where do you live?
521
00:25:57,264 --> 00:25:59,015
What are your likes and dislikes?
522
00:25:59,099 --> 00:26:00,767
Hobbies? Where do you go on weekends?
523
00:26:01,268 --> 00:26:02,352
What’s your motto in life?
524
00:26:02,435 --> 00:26:05,981
Me, it's "Love is like a rosary."
I always pray for it.
525
00:26:06,064 --> 00:26:07,774
You? What’s your motto?
526
00:26:10,443 --> 00:26:12,237
By the way, Anj!
527
00:26:12,320 --> 00:26:14,906
We ran out of supplies.
528
00:26:15,448 --> 00:26:18,576
How are you getting to
the grocery store tomorrow?
529
00:26:18,994 --> 00:26:22,998
Love! I can’t go with Anj tomorrow!
My car's broken down.
530
00:26:23,081 --> 00:26:24,874
-Oh, yeah!
-What are we going to do?
531
00:26:24,958 --> 00:26:27,294
It’s okay. I’ll do it myself.
532
00:26:27,836 --> 00:26:29,045
I can manage.
533
00:26:29,129 --> 00:26:30,547
I’ll drive you.
534
00:26:31,172 --> 00:26:32,882
I'll go with you.
535
00:26:32,966 --> 00:26:34,175
Quiet, guys!
536
00:26:34,259 --> 00:26:35,427
No, that's too much hassle.
537
00:26:35,927 --> 00:26:37,846
Doesn’t seem like it. Come on, Anj.
538
00:26:37,929 --> 00:26:40,140
-Come on.
-No! I can manage.
539
00:26:40,223 --> 00:26:41,808
I’ll go with you.
540
00:26:43,560 --> 00:26:44,519
Sure?
541
00:26:44,602 --> 00:26:45,603
It’s okay. I promise.
542
00:26:47,188 --> 00:26:48,732
I’ve been looking for this!
543
00:26:48,815 --> 00:26:50,692
Did you really dream of becoming a chef?
544
00:26:50,775 --> 00:26:52,402
Yes! I’ve always wanted to be a chef.
545
00:26:52,485 --> 00:26:54,571
Just like Chef Pocholo.
546
00:26:54,654 --> 00:26:56,072
But I’m not that good.
547
00:26:56,156 --> 00:26:57,824
What are you saying? You’re good!
548
00:26:57,907 --> 00:27:00,618
But you only tasted my sandwich.
549
00:27:00,702 --> 00:27:02,746
Get that, please. You sweet talker.
550
00:27:02,829 --> 00:27:04,122
I’m serious.
551
00:27:04,205 --> 00:27:05,498
You’re good.
552
00:27:06,958 --> 00:27:09,961
And with you…. I’m serious with you.
553
00:27:10,587 --> 00:27:12,130
Wow! [chuckles]
554
00:27:12,213 --> 00:27:13,173
Whatever.
555
00:27:13,256 --> 00:27:15,300
What? I’m really serious.
556
00:27:15,383 --> 00:27:16,676
Why are you smiling?
557
00:27:16,760 --> 00:27:17,886
I’m serious.
558
00:27:17,969 --> 00:27:19,220
Try harder.
559
00:27:19,304 --> 00:27:20,388
I’m serious.
560
00:27:22,849 --> 00:27:23,725
Hey!
561
00:27:23,808 --> 00:27:25,268
This is my favorite.
562
00:27:25,352 --> 00:27:28,229
-Really?
-I don’t have this at my condo.
563
00:27:28,313 --> 00:27:30,148
You live with your parents?
564
00:27:30,231 --> 00:27:32,192
No. They’re in the province.
565
00:27:32,275 --> 00:27:35,737
So you're a provincial boy.
566
00:27:36,237 --> 00:27:37,280
Why?
567
00:27:37,989 --> 00:27:39,407
Nothing.
568
00:27:40,950 --> 00:27:42,327
[in Visayan] Can you be mine?
569
00:27:42,994 --> 00:27:44,579
-Hm?
-[in Visayan] Please be mine.
570
00:27:44,996 --> 00:27:45,997
What did you say?
571
00:27:46,539 --> 00:27:47,624
Secret.
572
00:27:47,707 --> 00:27:48,875
What was that?
573
00:27:49,459 --> 00:27:52,712
-What? Are you cursing me?
-Secret. Secret.
574
00:27:52,796 --> 00:27:54,381
What was that?
575
00:27:58,301 --> 00:27:59,511
Come on! Faster!
576
00:27:59,594 --> 00:28:01,179
How many kids do you want to have?
577
00:28:01,262 --> 00:28:02,180
In the future.
578
00:28:02,263 --> 00:28:04,140
Where did that come from?
579
00:28:05,183 --> 00:28:06,059
Two.
580
00:28:06,142 --> 00:28:07,435
-Two?
-Twins!
581
00:28:08,436 --> 00:28:09,396
That’s few.
582
00:28:09,479 --> 00:28:10,980
For me, I want…
583
00:28:11,064 --> 00:28:11,981
I want five.
584
00:28:12,065 --> 00:28:14,150
So that we’re one basketball team.
585
00:28:14,234 --> 00:28:16,069
Wow! Did I ask you?
586
00:28:16,903 --> 00:28:18,696
Hey! Stop that!
587
00:28:18,780 --> 00:28:21,866
-Let's go there. Wait! I'm not done yet.
-Box out! Box out!
588
00:28:22,575 --> 00:28:24,911
-Oh, and this one.
-Shoot it! Shoot it!
589
00:28:25,412 --> 00:28:27,705
-[Anj squeals]
-You can be a shooting guard.
590
00:28:29,958 --> 00:28:31,960
[upbeat music]
591
00:29:03,074 --> 00:29:04,075
Hey!
592
00:29:23,803 --> 00:29:26,389
FEELS GREAT TO END THE DAY
WITH A COLD SHOWER. HEHE!
593
00:29:26,473 --> 00:29:27,849
#ImSoPretty #Joke
594
00:29:27,932 --> 00:29:29,934
[gentle music]
595
00:29:38,109 --> 00:29:41,279
#YoureReallyPretty #NoJoke
596
00:29:48,036 --> 00:29:51,372
THE NIGHT IS SO COLD… #CuddleWeather
597
00:29:53,458 --> 00:29:55,460
[playful music]
598
00:29:58,213 --> 00:30:02,342
IT WOULD BE NICE TO HAVE SOMEONE
TO HAVE COFFEE WITH. #CoffeeMate
599
00:30:06,095 --> 00:30:10,099
WHOEVER BRINGS ME COFFEE TONIGHT,
I’LL LOVE YOU FOREVER. #Waiting
600
00:30:19,150 --> 00:30:22,654
[Leizel] You guys really have to flirt
over social media?!
601
00:30:25,156 --> 00:30:27,158
[laughs]
602
00:30:27,617 --> 00:30:29,202
[phone beeps]
603
00:30:32,330 --> 00:30:34,165
GO OUTSIDE.
604
00:30:52,976 --> 00:30:54,018
Hi.
605
00:30:54,561 --> 00:30:55,562
Hi.
606
00:30:55,645 --> 00:30:56,646
Yes?
607
00:31:00,483 --> 00:31:01,943
Why are you here?
608
00:31:02,026 --> 00:31:02,902
Um…
609
00:31:02,986 --> 00:31:04,821
Didn’t you want coffee?
610
00:31:05,280 --> 00:31:06,447
Yes.
611
00:31:07,907 --> 00:31:12,078
And didn’t you say that
whoever brings you coffee now…
612
00:31:14,581 --> 00:31:16,583
you’ll love that person forever?
613
00:31:18,126 --> 00:31:19,127
Yes.
614
00:31:20,253 --> 00:31:22,088
[soft music]
615
00:31:23,548 --> 00:31:25,550
Will you love me now?
616
00:31:28,761 --> 00:31:30,054
Okay.
617
00:31:32,807 --> 00:31:33,975
[stammers] Okay?
618
00:31:35,226 --> 00:31:36,519
Okay.
619
00:31:38,855 --> 00:31:40,648
I love you.
620
00:31:42,025 --> 00:31:44,235
I love you too.
621
00:31:46,738 --> 00:31:48,740
[both chuckle]
622
00:31:52,160 --> 00:31:54,162
Shall I kiss you now?
623
00:31:56,039 --> 00:31:59,334
I don’t know. It’s up to you.
624
00:31:59,834 --> 00:32:01,836
I’m yours, anyway.
625
00:32:39,123 --> 00:32:40,541
How beautiful.
626
00:32:41,376 --> 00:32:45,088
-Just like you.
-[laughs] That line’s way too old.
627
00:32:47,674 --> 00:32:48,966
I love you.
628
00:32:55,306 --> 00:32:56,307
Love, can you…
629
00:32:56,391 --> 00:32:57,767
-Are you okay?
-Yup.
630
00:32:57,850 --> 00:33:00,978
-Chicken barbecue at table five.
-Yes, Chef. Yes.
631
00:33:01,062 --> 00:33:02,855
They've been waiting for so long.
632
00:33:05,233 --> 00:33:06,234
Chef?
633
00:33:06,317 --> 00:33:07,193
-Hi.
-Hey.
634
00:33:07,610 --> 00:33:08,986
You're here.
635
00:33:09,070 --> 00:33:10,571
Well, I was in the area.
636
00:33:10,655 --> 00:33:16,411
And then I remembered that you invited me
to visit your stall here in Kapitolyo.
637
00:33:16,494 --> 00:33:17,370
Anj! Anj!
638
00:33:17,453 --> 00:33:19,622
Here I am, and uh, give me your best bet.
639
00:33:19,706 --> 00:33:23,292
Of course! Yes!
I’ll introduce you to someone…
640
00:33:24,293 --> 00:33:25,211
Anj!
641
00:33:25,294 --> 00:33:27,463
Hey! Anj, come here!
642
00:33:28,881 --> 00:33:33,469
Yes, I’d like to introduce
the owners of Wok and my friends,
643
00:33:33,553 --> 00:33:34,512
Georgia.
644
00:33:34,595 --> 00:33:35,471
-Hello, sir.
-Hello.
645
00:33:35,555 --> 00:33:36,639
EJ.
646
00:33:36,723 --> 00:33:38,725
-Leizel and Pio.
-Hello.
647
00:33:38,808 --> 00:33:39,767
-Hello. Hi.
-Hi.
648
00:33:39,851 --> 00:33:42,311
-And Anj, she's our cook.
-Hello, sir.
649
00:33:42,854 --> 00:33:44,856
-You're her idol.
-Anj, nice to meet you.
650
00:33:46,607 --> 00:33:48,192
What's that burning smell?
651
00:33:49,152 --> 00:33:51,487
Isn’t that coming from your kitchen?
652
00:33:52,739 --> 00:33:54,240
The fried rice!
653
00:33:54,323 --> 00:33:55,867
We’ll be back. Give Chef a drink.
654
00:33:55,950 --> 00:33:57,660
Chef, have a seat.
655
00:33:58,119 --> 00:33:58,995
Thank you.
656
00:33:59,328 --> 00:34:02,373
That's our wrought iron
and crystal chandelier
657
00:34:02,457 --> 00:34:04,125
from our Renaissance collection.
658
00:34:04,208 --> 00:34:05,752
It’s a very classic design.
659
00:34:05,835 --> 00:34:08,588
And usually selected
by our upscale clients
660
00:34:08,671 --> 00:34:11,966
from Malibu and Calabasas, California.
661
00:34:12,049 --> 00:34:13,926
Please go ahead. Review it.
662
00:34:14,010 --> 00:34:17,013
[phone ringing]
663
00:34:21,309 --> 00:34:23,978
Excuse me. I just have to take this call.
664
00:34:24,562 --> 00:34:25,563
Ryan.
665
00:34:26,022 --> 00:34:27,190
Work it!
666
00:34:29,358 --> 00:34:30,693
Hello? Babe?
667
00:34:30,777 --> 00:34:33,029
Babe. He's here.
668
00:34:33,529 --> 00:34:36,532
-Who?
-Chef Pocholo! My idol!
669
00:34:36,616 --> 00:34:39,994
He ordered food from our place.
I want to die.
670
00:34:40,536 --> 00:34:42,413
Babe, calm down.
671
00:34:43,164 --> 00:34:44,749
Just do what you gotta do.
672
00:34:45,208 --> 00:34:46,834
Remember, you’re good!
673
00:34:46,918 --> 00:34:50,505
And for me, you’re the best cook ever.
674
00:34:50,838 --> 00:34:53,049
So relax. Take a deep breath.
675
00:34:53,132 --> 00:34:55,134
One, two, three.
676
00:34:55,718 --> 00:34:59,013
[inhales, exhales]
677
00:35:00,056 --> 00:35:01,641
Are you okay now, babe?
678
00:35:01,974 --> 00:35:03,476
Okay, babe.
679
00:35:03,559 --> 00:35:04,602
Thank you.
680
00:35:04,685 --> 00:35:07,688
-I love you.
-I love you too. Go, babe!
681
00:35:07,772 --> 00:35:09,774
[indistinct chatter]
682
00:35:18,366 --> 00:35:19,450
It’s good.
683
00:35:20,618 --> 00:35:22,578
I actually just opened a new restaurant
684
00:35:22,662 --> 00:35:24,831
and I’m in need of a kitchen staff.
685
00:35:26,040 --> 00:35:28,459
If you’re interested, let me know.
686
00:35:29,210 --> 00:35:31,212
I’m gonna be out
of the country for a month.
687
00:35:31,838 --> 00:35:33,840
So when I get back,
come to the restaurant,
688
00:35:34,423 --> 00:35:37,510
and ah… there’s gonna be an interview
689
00:35:37,593 --> 00:35:39,053
and a trade test.
690
00:35:39,720 --> 00:35:40,930
Trade test?
691
00:35:41,013 --> 00:35:43,182
Yeah. You’ll cook.
692
00:35:46,102 --> 00:35:48,271
Come on, try your luck.
693
00:35:48,354 --> 00:35:49,772
-Hi, Niño!
-Hey!
694
00:35:51,649 --> 00:35:52,942
-Hi, Niño.
-Hi.
695
00:35:56,112 --> 00:35:57,071
What happened?
696
00:35:57,154 --> 00:35:58,781
[Leizel] Better ask her.
697
00:35:59,490 --> 00:36:01,784
He asked me if I want to be
part of his kitchen staff
698
00:36:01,868 --> 00:36:03,119
in his new restaurant.
699
00:36:03,578 --> 00:36:05,580
Babe! Congrats!
700
00:36:07,373 --> 00:36:09,667
Babe, I won't apply for the job.
701
00:36:09,750 --> 00:36:11,043
I'm not good enough.
702
00:36:11,127 --> 00:36:12,003
Babe.
703
00:36:12,420 --> 00:36:13,671
Why do you keep doubting yourself?
704
00:36:13,754 --> 00:36:14,839
Hello?
705
00:36:14,922 --> 00:36:16,883
I'm only good at cooking
home-cooked meals.
706
00:36:16,966 --> 00:36:18,759
He runs a gourmet restaurant.
707
00:36:19,135 --> 00:36:20,720
Why would I apply for that job?
708
00:36:27,351 --> 00:36:28,895
Babe, do you think I can do it?
709
00:36:29,478 --> 00:36:31,480
Babe, stop being so pessimistic.
710
00:36:32,148 --> 00:36:33,941
What am I here for?
711
00:36:34,025 --> 00:36:35,985
I'll be there every step of the way.
712
00:36:36,527 --> 00:36:37,695
We have to prepare.
713
00:36:38,362 --> 00:36:39,739
We'll do our research. Go on a food trip!
714
00:36:39,822 --> 00:36:40,990
Cook for us.
715
00:36:42,200 --> 00:36:44,785
-Yes!
-Good idea!
716
00:36:45,203 --> 00:36:47,538
Okay? I'll free up my weekends for you.
717
00:36:47,622 --> 00:36:48,998
So you should do the same thing.
718
00:36:49,790 --> 00:36:50,917
Yeah?
719
00:36:51,000 --> 00:36:52,001
Yes.
720
00:36:52,919 --> 00:36:55,588
Babe, no! It’s too much!
721
00:36:56,756 --> 00:36:58,466
Babe? What do you have to lose?
722
00:36:58,549 --> 00:37:01,302
If you won't make it, we'll get wasted.
723
00:37:01,761 --> 00:37:04,847
And if you get in, we'll still get wasted
724
00:37:06,349 --> 00:37:08,517
Babe, you can do it.
725
00:37:09,310 --> 00:37:11,020
-She can do it, right?
-Yeah!
726
00:37:11,103 --> 00:37:12,688
-Right?
-Do you even have to ask?
727
00:37:12,772 --> 00:37:15,191
-She's got this, right?
-Of course!
728
00:37:15,274 --> 00:37:17,610
My girlfriend has no confidence,
729
00:37:17,693 --> 00:37:19,278
but she’s brilliant!
730
00:37:22,448 --> 00:37:24,742
You can do it. I know you can.
731
00:37:28,120 --> 00:37:29,121
Ready.
732
00:37:34,293 --> 00:37:35,294
Yes?
733
00:37:36,545 --> 00:37:38,506
It’s good. I like it.
734
00:37:38,589 --> 00:37:40,091
-Really?
-Yeah.
735
00:37:40,174 --> 00:37:42,468
Isn't this the same dish
you cooked the other day?
736
00:37:45,513 --> 00:37:47,098
That was beef steak.
737
00:37:47,181 --> 00:37:48,599
This is salpicao.
738
00:37:48,683 --> 00:37:51,060
-It's awful!
-No! I can taste it now.
739
00:37:52,603 --> 00:37:53,938
Your salpicao is amazing!
740
00:37:54,021 --> 00:37:55,064
Yummy.
741
00:37:55,147 --> 00:37:56,065
-I love the flavor.
-Seriously?
742
00:37:56,148 --> 00:37:58,025
-They all taste the same?
-It's not that.
743
00:37:58,109 --> 00:38:02,113
Maybe you just need
to try something different.
744
00:38:02,947 --> 00:38:03,948
Let's go?
745
00:38:04,782 --> 00:38:05,658
Where?
746
00:38:05,741 --> 00:38:08,244
["Ambon" by Migs & Maya plays]
747
00:38:30,391 --> 00:38:32,351
Here. Check this out.
748
00:38:32,852 --> 00:38:34,812
Hey! That looks delicious.
749
00:38:34,895 --> 00:38:35,813
Right?
750
00:38:36,230 --> 00:38:38,024
That's interesting.
Wait. I'll take note of it.
751
00:38:38,399 --> 00:38:39,400
Bookmark it.
752
00:38:41,485 --> 00:38:43,738
-This looks okay, too.
-Okay. Save it.
753
00:38:43,821 --> 00:38:45,448
-Did you save it?
-Yeah.
754
00:38:47,158 --> 00:38:49,076
-Come on.
-Yeah.
755
00:38:49,452 --> 00:38:51,620
-Taste it. Please.
-I'll try it. Promise.
756
00:38:51,704 --> 00:38:52,872
Please.
757
00:38:54,373 --> 00:38:55,291
Come on.
758
00:38:56,667 --> 00:38:58,794
I have an idea. Let's do a toast.
759
00:38:58,878 --> 00:39:00,087
[laughs]
760
00:39:01,339 --> 00:39:02,840
[giggling]
761
00:39:02,923 --> 00:39:04,842
[song continues]
762
00:39:22,401 --> 00:39:23,277
Wait.
763
00:39:25,196 --> 00:39:26,864
-Try it.
-You're making a mess in my kitchen!
764
00:39:27,323 --> 00:39:29,617
Don't. [laughs]
765
00:39:31,160 --> 00:39:32,745
Save the best for last.
766
00:39:33,621 --> 00:39:34,997
-Stop.
-Come on.
767
00:39:36,832 --> 00:39:38,292
It's hot.
768
00:39:40,377 --> 00:39:42,963
You don't like it?
769
00:39:48,010 --> 00:39:49,595
[exhales deeply] Okay.
770
00:40:03,192 --> 00:40:04,777
You don't like it?
771
00:40:06,487 --> 00:40:07,988
It's delicious.
772
00:40:08,739 --> 00:40:10,825
Babe, it's really good. This is it.
773
00:40:10,908 --> 00:40:12,410
Congrats.
774
00:40:12,493 --> 00:40:13,661
Really?
775
00:40:13,744 --> 00:40:15,913
Babe, it's really good. I promise.
776
00:40:15,996 --> 00:40:16,914
It’s perfect.
777
00:40:17,498 --> 00:40:18,666
It's perfect.
778
00:40:18,749 --> 00:40:19,875
Seriously?!
779
00:40:21,210 --> 00:40:22,086
[Anj laughs]
780
00:40:22,169 --> 00:40:23,337
I love it!
781
00:40:24,171 --> 00:40:25,631
Oh my god!
782
00:40:25,714 --> 00:40:27,508
Taste it and tell me what you think.
783
00:40:27,591 --> 00:40:28,509
Okay. Game!
784
00:40:28,592 --> 00:40:30,177
Come on. Taste it.
785
00:40:31,679 --> 00:40:33,222
-Hey!
-It's yummy!
786
00:40:33,305 --> 00:40:35,349
Let's take a picture.
787
00:40:35,433 --> 00:40:37,518
One, two… [camera shutter clicks]
788
00:40:37,601 --> 00:40:39,603
[song fades]
789
00:40:59,707 --> 00:41:02,042
-You lost, love.
-Pay up!
790
00:41:02,126 --> 00:41:04,253
-You should've landed here.
-Look.
791
00:41:04,336 --> 00:41:05,546
Anj is here!
792
00:41:05,629 --> 00:41:08,340
Yes! [cheering]
793
00:41:09,800 --> 00:41:12,011
-Oh.
-What's wrong?
794
00:41:12,970 --> 00:41:14,763
-Let's save it for later.
-Can we start eating?
795
00:41:14,847 --> 00:41:16,807
Wait. Wait.
796
00:41:16,891 --> 00:41:17,933
Just wait.
797
00:41:21,353 --> 00:41:24,231
I was afraid this would happen.
798
00:41:24,315 --> 00:41:25,941
I did my best.
799
00:41:26,901 --> 00:41:29,069
Babe, you did everything right.
800
00:41:30,237 --> 00:41:31,280
Believe me.
801
00:41:33,491 --> 00:41:34,408
Sorry.
802
00:41:34,491 --> 00:41:36,410
-Don't apologize.
-Don't worry about it.
803
00:41:36,744 --> 00:41:37,995
Ah, guys, sorry.
804
00:41:39,079 --> 00:41:42,416
Anj won't be able to
help out at the stall.
805
00:41:45,461 --> 00:41:46,879
Because…
806
00:41:47,004 --> 00:41:48,172
Because…
807
00:41:50,132 --> 00:41:52,092
I got in!
808
00:41:52,176 --> 00:41:55,804
-You're crazy, Anj!
-She made it!
809
00:41:55,888 --> 00:41:59,808
-You scared us.
-You're so annoying!
810
00:41:59,892 --> 00:42:01,352
[cheering]
811
00:42:01,435 --> 00:42:02,478
Group hug!
812
00:42:02,561 --> 00:42:04,063
I made it!
813
00:42:04,146 --> 00:42:05,147
Nice one!
814
00:42:05,231 --> 00:42:07,483
-Let's drink!
-Let's celebrate!
815
00:42:09,318 --> 00:42:11,195
-Take care!
-No, you take care!
816
00:42:11,278 --> 00:42:12,780
Are they okay? They're wasted!
817
00:42:12,863 --> 00:42:14,615
It's your fault!
818
00:42:14,698 --> 00:42:16,367
You always get them drunk.
819
00:42:16,951 --> 00:42:18,244
-It's time to go home.
-Take care.
820
00:42:18,327 --> 00:42:21,997
-You have a long drive home.
-I know.
821
00:42:22,915 --> 00:42:23,916
Bye.
822
00:42:24,959 --> 00:42:26,752
Hurry.
823
00:42:29,088 --> 00:42:30,673
Thank you, again.
824
00:42:31,966 --> 00:42:33,759
Babe, stop thanking me.
825
00:42:33,842 --> 00:42:35,970
You've been thanking me all day.
826
00:42:36,053 --> 00:42:37,346
It was all you.
827
00:42:37,972 --> 00:42:39,265
Congrats.
828
00:42:39,348 --> 00:42:41,350
Congratulations!
829
00:42:46,730 --> 00:42:51,610
This moment could've been
cuter if there were stars.
830
00:42:51,694 --> 00:42:53,279
It’s not very romantic.
831
00:42:53,988 --> 00:42:55,990
[crickets chirping]
832
00:43:01,036 --> 00:43:02,037
Come on.
833
00:43:02,871 --> 00:43:04,456
Come with me.
834
00:43:04,540 --> 00:43:06,542
-Where?
-Just come with me.
835
00:43:07,543 --> 00:43:09,420
-I have a surprise!
-I'm wearing house clothes.
836
00:43:09,503 --> 00:43:11,005
-What?
-I'm not dressed up.
837
00:43:11,088 --> 00:43:12,089
That’s fine.
838
00:43:12,965 --> 00:43:15,092
-I won't go with you.
-Come on.
839
00:43:15,551 --> 00:43:17,136
I have a surprise for you.
840
00:43:20,431 --> 00:43:22,308
This is your office?
841
00:43:22,391 --> 00:43:23,267
Yeah.
842
00:43:24,476 --> 00:43:25,477
Wow.
843
00:43:28,731 --> 00:43:30,232
It’s beautiful.
844
00:43:32,234 --> 00:43:35,404
You wanted to see stars, right?
845
00:43:38,741 --> 00:43:40,743
[gentle music]
846
00:43:49,835 --> 00:43:51,545
How are you able to do this?
847
00:43:52,838 --> 00:43:54,590
Um…
848
00:43:54,673 --> 00:43:57,092
-I work here.
-[Anj chuckles]
849
00:43:57,176 --> 00:43:59,219
That’s not what I meant.
850
00:43:59,303 --> 00:44:01,764
How were you able to do all this?
851
00:44:02,640 --> 00:44:04,683
You make all things possible for me.
852
00:44:11,649 --> 00:44:13,359
Because I love you.
853
00:44:58,320 --> 00:45:00,489
Are there security cameras here?
854
00:45:00,989 --> 00:45:02,074
No.
855
00:45:02,449 --> 00:45:04,118
You sure?
856
00:45:04,201 --> 00:45:05,786
I don't believe you.
857
00:45:08,664 --> 00:45:10,749
I work here, remember?
858
00:45:14,503 --> 00:45:16,880
-Prove it.
♪ I confess ♪
859
00:45:18,173 --> 00:45:21,468
♪ I'm better than the
Day before I met you ♪
860
00:45:21,552 --> 00:45:23,470
♪ I am blessed ♪
861
00:45:24,721 --> 00:45:27,891
♪ Ever since the day I finally found you ♪
862
00:45:27,975 --> 00:45:30,686
♪ I've played my part ♪
863
00:45:30,769 --> 00:45:34,273
♪ Like a pretty girl so used to that ♪
864
00:45:34,356 --> 00:45:38,277
♪ But when I look in your eyes ♪
865
00:45:38,360 --> 00:45:42,865
-♪ Beauty takes new meaning ♪
-Your body looks okay.
866
00:45:46,160 --> 00:45:49,538
-♪ I've ♪
-Your turn.
867
00:45:49,621 --> 00:45:53,000
-♪ Never felt so beautiful ♪
-Fine, I won't look.
868
00:45:53,792 --> 00:45:55,377
[chuckles]
869
00:45:55,461 --> 00:45:57,212
-♪ So beautiful ♪
-No peeking, okay?
870
00:45:57,588 --> 00:45:58,964
Promise.
871
00:45:59,047 --> 00:46:06,013
♪ I've never felt so wonderful ♪
872
00:46:06,096 --> 00:46:07,806
♪ Before ♪
873
00:46:07,890 --> 00:46:10,934
♪ 'Til I'm with you ♪
874
00:46:11,018 --> 00:46:17,441
-[giggles]
-♪ I feel beautiful ♪
875
00:46:17,524 --> 00:46:20,360
♪ Now I know ♪
876
00:46:20,444 --> 00:46:23,864
♪ Disarming beauty can be shallow ♪
877
00:46:23,947 --> 00:46:27,117
-♪ They come and go ♪
-[Anj laughs]
878
00:46:27,201 --> 00:46:30,537
♪ It's gonna be gone as the wind blows ♪
879
00:46:30,621 --> 00:46:33,874
♪ I've searched for the truth in you ♪
880
00:46:33,957 --> 00:46:37,127
♪ I found new meaning ♪
881
00:46:37,961 --> 00:46:44,968
♪ I see in your eyes
A love that never lies ♪
882
00:46:47,054 --> 00:46:53,310
♪ I've never felt so beautiful ♪
883
00:46:53,393 --> 00:46:55,103
Please don't.
884
00:46:56,230 --> 00:46:59,066
♪ So beautiful ♪
885
00:46:59,942 --> 00:47:05,906
♪ I've never felt so wonderful ♪
886
00:47:05,989 --> 00:47:08,575
-I thought you wanted me to stop?
-♪ Before ♪
887
00:47:08,659 --> 00:47:11,870
-♪ 'Til I'm with you ♪
-Fine.
888
00:47:11,954 --> 00:47:15,040
-♪ I feel beautiful ♪
-Keep going.
889
00:47:15,499 --> 00:47:17,084
You're the boss.
890
00:47:19,127 --> 00:47:26,134
♪ I've never felt so beautiful ♪
891
00:47:28,262 --> 00:47:31,723
♪ So beautiful ♪
892
00:47:31,807 --> 00:47:38,730
♪ I've never felt so wonderful ♪
893
00:47:38,814 --> 00:47:40,649
♪ Before ♪
894
00:47:40,732 --> 00:47:47,197
♪ I feel beautiful ♪
895
00:47:47,864 --> 00:47:53,078
♪ I've never ♪
896
00:47:53,161 --> 00:47:56,957
♪ Felt so wonderful ♪
897
00:47:57,541 --> 00:48:04,381
♪ 'Til I'm with you ♪
898
00:48:06,341 --> 00:48:08,343
♪ I confess ♪
899
00:48:09,386 --> 00:48:12,806
♪ I'm better than the day
Before I met you ♪
900
00:48:12,889 --> 00:48:15,434
♪ I am blessed ♪
901
00:48:16,268 --> 00:48:20,981
♪ Thank God I finally found you ♪
902
00:48:32,909 --> 00:48:34,328
Are you guys drunk?!
903
00:48:34,911 --> 00:48:36,204
Why are you moving so slow?!
904
00:48:39,082 --> 00:48:40,792
You know it’s a holiday!
905
00:48:40,876 --> 00:48:42,711
You know we're undermanned!
906
00:48:42,794 --> 00:48:44,588
Please do your part!
907
00:48:44,671 --> 00:48:46,548
[crowd cheering]
908
00:48:46,632 --> 00:48:48,592
[club music]
909
00:48:50,093 --> 00:48:53,138
Give me some shrimp paste!
910
00:48:54,264 --> 00:48:56,642
-Shrimp paste!
-There you go!
911
00:49:01,647 --> 00:49:02,856
Where’s Anj?
912
00:49:03,482 --> 00:49:04,483
She texted earlier.
913
00:49:04,566 --> 00:49:07,110
Her boss is in a bad mood,
so she has to work overtime.
914
00:49:07,611 --> 00:49:09,613
-Will she make it?
-She will.
915
00:49:09,696 --> 00:49:10,864
She'll make it.
916
00:49:10,947 --> 00:49:13,283
-Go, Joker!
-My turn!
917
00:49:13,367 --> 00:49:15,619
[sinister laughter]
918
00:49:21,625 --> 00:49:22,876
You have plans?
919
00:49:22,959 --> 00:49:24,670
I'm supposed to attend a Halloween party.
920
00:49:24,753 --> 00:49:28,090
I don't think you'll make it.
921
00:49:33,428 --> 00:49:34,304
I'm leaving.
922
00:49:34,388 --> 00:49:37,349
-She’s almost here.
-I'm tired. We're leaving.
923
00:49:37,432 --> 00:49:38,308
Let’s go.
924
00:49:38,392 --> 00:49:39,559
-Guys, wait!
-Let’s go to a motel!
925
00:49:39,643 --> 00:49:41,019
You insisted on coming, remember?
926
00:49:41,103 --> 00:49:42,187
She’s so late.
927
00:49:42,270 --> 00:49:44,815
-We've been waiting for hours.
-She's on her way.
928
00:49:44,898 --> 00:49:46,817
Hey you! Where are you going?
929
00:49:47,401 --> 00:49:51,071
Is Anj still at the restaurant?
930
00:49:53,657 --> 00:49:55,450
Restaurants are always busy.
931
00:49:55,534 --> 00:49:58,704
I have a friend who's
a sous chef at a restaurant.
932
00:49:58,787 --> 00:49:59,788
He almost went crazy,
933
00:49:59,871 --> 00:50:02,124
because he was in charge
of dinner service.
934
00:50:02,207 --> 00:50:05,627
All the head chef does
is boss the sous chefs around.
935
00:50:06,962 --> 00:50:09,548
She's almost here. Come on! Let’s party!
936
00:50:09,631 --> 00:50:11,091
[cheers]
937
00:50:11,174 --> 00:50:12,342
Party!
938
00:50:13,135 --> 00:50:15,387
-Anj!
-Happy Halloween!
939
00:50:15,846 --> 00:50:17,931
-Babe, sorry.
-It's okay. You're here now.
940
00:50:18,014 --> 00:50:19,015
Sorry.
941
00:50:19,099 --> 00:50:20,684
-You guys are so cute!
-See? She made it.
942
00:50:20,767 --> 00:50:21,643
Yes!
943
00:50:21,727 --> 00:50:23,395
But we're cuter, right?
944
00:50:24,438 --> 00:50:26,022
-You get it now?
-Kare-Kare!
945
00:50:26,106 --> 00:50:28,400
-Oxtail stew and shrimp paste?
-Nice!
946
00:50:28,483 --> 00:50:31,486
-Do we look yummy?
-[Anj laughs]
947
00:50:34,865 --> 00:50:36,783
Babe, I'm exhausted.
948
00:50:36,867 --> 00:50:38,410
Super.
949
00:50:38,493 --> 00:50:40,954
It’s so stressful inside the kitchen.
950
00:50:41,037 --> 00:50:43,790
And we could only go on bathroom breaks.
951
00:50:43,874 --> 00:50:45,917
And the restaurant's far from my place.
952
00:50:46,001 --> 00:50:47,919
And since I spend so much time commuting,
953
00:50:48,003 --> 00:50:50,380
I barely have enough time to rest.
954
00:50:51,006 --> 00:50:52,132
I'm so exhausted.
955
00:50:53,175 --> 00:50:56,887
Why don't you move in with me instead?
956
00:50:56,970 --> 00:50:57,846
At my condo.
957
00:51:00,015 --> 00:51:00,891
What?
958
00:51:01,308 --> 00:51:04,978
You live with so many roommates.
959
00:51:05,061 --> 00:51:07,898
At least at my condo,
it'll be just you and me.
960
00:51:08,648 --> 00:51:09,691
It’s quiet.
961
00:51:10,150 --> 00:51:11,902
It'll be easier for you to relax.
962
00:51:11,985 --> 00:51:13,779
You'll sleep better.
963
00:51:15,238 --> 00:51:17,282
And it’s closer to the restaurant.
964
00:51:17,365 --> 00:51:18,617
Are you serious?
965
00:51:19,993 --> 00:51:22,037
Yeah. I think it's a good idea.
966
00:51:22,120 --> 00:51:23,330
I mean, if you want to.
967
00:51:23,413 --> 00:51:25,874
I want us to live together.
I hope you do, too.
968
00:51:25,957 --> 00:51:27,667
-[Anj chuckles]
-I hope you do.
969
00:51:33,131 --> 00:51:35,550
[slams plate]
You fucking call that medium?!
970
00:51:36,092 --> 00:51:38,470
Look at it! [plate breaks]
971
00:51:39,721 --> 00:51:42,516
What's the point of using a thermometer,
if you can't even cook a steak properly?!
972
00:51:43,266 --> 00:51:44,601
Sorry, chef. I'll just cook it again.
973
00:51:44,684 --> 00:51:46,394
Do you have a choice?!
974
00:51:47,103 --> 00:51:48,271
Idiot!
975
00:51:57,489 --> 00:51:59,950
-I'll get going.
-Okay. Bye.
976
00:52:00,033 --> 00:52:01,201
Thank you.
977
00:52:07,999 --> 00:52:11,002
-She's over there, Niño.
-Thank you.
978
00:52:17,801 --> 00:52:19,094
-Babe?
-Hey.
979
00:52:19,928 --> 00:52:22,722
Why are you here?
You're not allowed here, babe.
980
00:52:22,806 --> 00:52:24,558
Wait for me outside.
I'll just finish this.
981
00:52:25,058 --> 00:52:26,101
Babe, are you okay?
982
00:52:26,184 --> 00:52:27,060
What happened?
983
00:52:27,143 --> 00:52:28,770
Don't worry. I'm just tired.
984
00:52:29,229 --> 00:52:30,564
Babe, tell me the truth.
985
00:52:30,647 --> 00:52:31,940
What did that jerk say?
986
00:52:32,023 --> 00:52:35,026
Nothing. It was my fault.
987
00:52:37,612 --> 00:52:39,030
Babe--
988
00:52:39,114 --> 00:52:40,323
Babe.
989
00:52:40,407 --> 00:52:42,367
-Babe, babe. I'm okay.
-Let me see.
990
00:52:42,450 --> 00:52:43,743
-I'm okay.
-Babe, please.
991
00:52:43,827 --> 00:52:45,829
-I said I'm okay.
-Please, show it to me.
992
00:52:48,999 --> 00:52:51,001
[Anj cries]
993
00:52:51,960 --> 00:52:53,545
Shhh…
994
00:52:55,714 --> 00:52:57,007
Babe.
995
00:53:01,094 --> 00:53:04,556
Boss, I'd like to thank you
for your counter-offer,
996
00:53:04,639 --> 00:53:07,183
but my decision is final.
997
00:53:07,267 --> 00:53:08,685
I'm leaving.
998
00:53:09,352 --> 00:53:11,563
Boss, I'm grateful for everything.
999
00:53:11,646 --> 00:53:14,107
I learned so much from this company.
1000
00:53:14,190 --> 00:53:16,234
That’s why I know I can make it outside.
1001
00:53:17,068 --> 00:53:18,778
You know I'm really disappointed.
1002
00:53:19,905 --> 00:53:23,158
Yes, we're changing management
and cutting redundancies.
1003
00:53:23,742 --> 00:53:28,830
But bro, I didn't expect you'd
take the separation pay.
1004
00:53:28,914 --> 00:53:31,917
Niño, you're one of our best salespersons.
1005
00:53:32,876 --> 00:53:34,377
What happened?
1006
00:53:37,589 --> 00:53:39,090
Change of priorities.
1007
00:53:41,134 --> 00:53:42,427
Anj?
1008
00:53:43,178 --> 00:53:44,763
She needs me now.
1009
00:53:50,477 --> 00:53:53,063
-Bro, thank you.
-Yeah.
1010
00:53:55,148 --> 00:53:57,943
-We'll still hang out, okay?
-Take care.
1011
00:53:58,610 --> 00:53:59,486
Okay.
1012
00:54:05,659 --> 00:54:06,952
[Pocholo spits]
1013
00:54:07,035 --> 00:54:08,203
[spoon clangs]
1014
00:54:09,037 --> 00:54:10,956
Who told you to change my recipe?!
1015
00:54:11,039 --> 00:54:13,333
I just followed the Chimichurri recipe.
1016
00:54:13,416 --> 00:54:14,960
You know my recipe better than I do?
1017
00:54:15,752 --> 00:54:17,379
You know, Kevin,
1018
00:54:17,462 --> 00:54:19,506
we've been through this so many times.
1019
00:54:19,589 --> 00:54:21,299
I think you should just go.
1020
00:54:21,383 --> 00:54:23,093
You're tarnishing my reputation!
1021
00:54:24,636 --> 00:54:27,806
Chef, I checked the recipe
earlier and he did it right.
1022
00:54:29,391 --> 00:54:30,976
What are you saying?
1023
00:54:31,059 --> 00:54:32,560
You're better than me?
1024
00:54:32,936 --> 00:54:34,312
No, chef.
1025
00:54:34,396 --> 00:54:36,523
All I'm saying is we
followed the recipe you gave
1026
00:54:36,606 --> 00:54:38,400
step by step.
1027
00:54:38,483 --> 00:54:40,610
If you have a problem with the procedure,
1028
00:54:40,694 --> 00:54:42,487
then do it yourself.
1029
00:54:42,570 --> 00:54:43,947
You're crossing the line.
1030
00:54:44,739 --> 00:54:46,616
You're too much.
1031
00:54:46,700 --> 00:54:48,243
We're wasting time here.
1032
00:54:48,326 --> 00:54:50,286
Instead of serving our customers,
1033
00:54:50,370 --> 00:54:51,788
what are we doing?
1034
00:54:51,871 --> 00:54:54,040
We're wasting time just feeding your ego!
1035
00:54:54,874 --> 00:54:56,167
Is that so?
1036
00:54:56,251 --> 00:54:57,460
Okay.
1037
00:54:58,169 --> 00:54:59,421
Taste it.
1038
00:54:59,504 --> 00:55:00,922
And you tell me.
1039
00:55:01,006 --> 00:55:04,509
If it was my mistake,
Kevin stays but you go.
1040
00:55:11,474 --> 00:55:12,767
You're wrong.
1041
00:55:12,851 --> 00:55:14,811
It’s exactly the same.
1042
00:55:15,311 --> 00:55:17,814
That was the standard you taught us!
1043
00:55:43,173 --> 00:55:45,091
Babe. Babe?
1044
00:55:45,884 --> 00:55:47,927
[Anj cries]
1045
00:55:50,472 --> 00:55:52,474
Babe, are you okay?
1046
00:55:52,849 --> 00:55:54,142
What happened?
1047
00:55:56,770 --> 00:55:57,771
Huh?
1048
00:55:58,688 --> 00:55:59,689
Hey.
1049
00:56:02,025 --> 00:56:03,610
What happened to you?
1050
00:56:05,945 --> 00:56:10,158
I talked back to Pocholo earlier
and then I walked out.
1051
00:56:13,119 --> 00:56:16,122
I'm pretty sure I just lost my job.
1052
00:56:18,291 --> 00:56:20,293
Babe, I'm sorry.
1053
00:56:21,503 --> 00:56:23,088
I'm sorry.
1054
00:56:24,672 --> 00:56:26,674
Babe. Hey.
1055
00:56:26,758 --> 00:56:28,218
Babe, look at me.
1056
00:56:29,260 --> 00:56:30,553
Look at me.
1057
00:56:32,680 --> 00:56:34,682
Do you know how proud I am of you?
1058
00:56:35,558 --> 00:56:36,768
Why?!
1059
00:56:37,393 --> 00:56:39,938
Because you stood up for yourself.
1060
00:56:41,898 --> 00:56:44,901
I am so proud of my babe.
1061
00:56:47,654 --> 00:56:49,072
Cheer up.
1062
00:56:49,155 --> 00:56:51,074
Babe, cheer up.
1063
00:56:53,326 --> 00:56:54,494
You cooked?
1064
00:56:55,703 --> 00:56:57,205
What's the occasion?
1065
00:56:57,288 --> 00:56:58,873
Um…
1066
00:57:01,334 --> 00:57:03,545
Well, I just quit my job.
1067
00:57:05,338 --> 00:57:06,506
What?
1068
00:57:06,589 --> 00:57:09,175
Our company is under new management.
1069
00:57:09,801 --> 00:57:14,097
And then they gave us an option
to leave with separation pay.
1070
00:57:14,806 --> 00:57:16,182
I took it.
1071
00:57:16,975 --> 00:57:18,643
Why did you do that?
1072
00:57:18,726 --> 00:57:20,728
Babe, we can use the money.
1073
00:57:22,730 --> 00:57:27,026
We can spend it on more important things.
1074
00:57:28,236 --> 00:57:29,404
Babe.
1075
00:57:30,196 --> 00:57:31,948
Babe. Babe.
1076
00:57:32,365 --> 00:57:34,033
Don't worry.
1077
00:57:34,117 --> 00:57:36,786
Tomorrow, I'll look for
a new job, I promise.
1078
00:57:37,537 --> 00:57:38,955
We can do this.
1079
00:57:53,094 --> 00:57:54,971
You're late.
1080
00:57:55,513 --> 00:57:57,891
Chef, I just wanted to say goodbye.
1081
00:57:57,974 --> 00:58:01,311
And I want to thank you
for the opportunity to work with you.
1082
00:58:01,728 --> 00:58:03,897
I'll just pack my things and go.
1083
00:58:04,856 --> 00:58:06,941
Why will you pack your things?
1084
00:58:07,567 --> 00:58:09,110
Didn't you fire me?
1085
00:58:09,194 --> 00:58:10,486
What?
1086
00:58:11,321 --> 00:58:13,156
Anj, I didn't fire you.
1087
00:58:13,781 --> 00:58:14,908
I don't get it.
1088
00:58:15,533 --> 00:58:19,120
Look, there are a lot of
talented people in this world,
1089
00:58:19,204 --> 00:58:21,414
but only a few have balls.
1090
00:58:22,290 --> 00:58:23,249
Balls?
1091
00:58:23,917 --> 00:58:26,377
Look, you stood up for what
you thought was right.
1092
00:58:26,753 --> 00:58:29,506
You have principles.
1093
00:58:29,839 --> 00:58:31,216
That's exactly what I'm looking for
1094
00:58:31,299 --> 00:58:33,009
in a new sous chef.
1095
00:58:33,718 --> 00:58:36,971
That's if, of course,
you won't walk out on me again.
1096
00:58:44,270 --> 00:58:45,688
Anyway…
1097
00:58:47,398 --> 00:58:49,484
That's for you. Congratulations!
1098
00:58:50,318 --> 00:58:51,569
You earned it.
1099
00:58:59,786 --> 00:59:01,788
[gentle music]
1100
00:59:12,298 --> 00:59:13,591
-Hi, babe!
-Hi, babe!
1101
00:59:14,175 --> 00:59:15,677
Sorry, I'm late.
1102
00:59:16,302 --> 00:59:17,178
It's okay.
1103
00:59:17,262 --> 00:59:19,305
How did your job hunting go?
1104
00:59:19,389 --> 00:59:21,266
Uh… It was fine.
1105
00:59:21,724 --> 00:59:23,059
Let's just wait.
1106
00:59:23,393 --> 00:59:25,895
I have other interviews
scheduled next week, so…
1107
00:59:25,979 --> 00:59:27,021
let's see.
1108
00:59:27,105 --> 00:59:28,690
Oh… Okay.
1109
00:59:32,360 --> 00:59:34,070
-What's that?
-What?
1110
00:59:35,071 --> 00:59:36,906
Oh, this?
1111
00:59:36,990 --> 00:59:38,157
Nothing.
1112
00:59:38,992 --> 00:59:40,994
Nothing. I just got promoted.
1113
00:59:41,494 --> 00:59:43,329
I'm a sous chef now!
1114
00:59:43,413 --> 00:59:44,414
Huh?
1115
00:59:45,248 --> 00:59:46,749
-Really?
-Yes!
1116
00:59:47,667 --> 00:59:48,543
I thought--
1117
00:59:48,626 --> 00:59:50,628
I know, right?
1118
00:59:53,506 --> 00:59:55,758
Are you happy?
1119
00:59:55,842 --> 00:59:57,010
That you're staying?
1120
00:59:57,927 --> 00:59:59,429
Yes, babe.
1121
01:00:00,430 --> 01:00:03,266
Very, very happy.
1122
01:00:06,185 --> 01:00:07,186
Okay.
1123
01:00:08,229 --> 01:00:09,731
I'm happy for you.
1124
01:00:10,398 --> 01:00:11,899
Thanks, babe.
1125
01:00:17,030 --> 01:00:18,865
Kevin, where's Chacha?
1126
01:00:18,948 --> 01:00:21,659
Anj, sorry, I haven't heard from her.
1127
01:00:21,743 --> 01:00:24,162
She said she had a stomach flu.
1128
01:00:24,245 --> 01:00:26,247
She might need to be hospitalized.
1129
01:00:27,915 --> 01:00:29,500
I hope not.
1130
01:00:33,171 --> 01:00:34,922
Why? Do you have a date with Niño?
1131
01:00:35,006 --> 01:00:37,175
Yeah. But I don't think I'll make it.
1132
01:00:39,761 --> 01:00:41,846
Girl, call him now. I'll take over.
1133
01:00:42,263 --> 01:00:43,264
Go!
1134
01:00:49,228 --> 01:00:51,230
[phone ringing]
1135
01:00:56,277 --> 01:00:57,278
Babe?
1136
01:00:57,987 --> 01:00:59,155
Babe, I'm sorry.
1137
01:01:00,573 --> 01:01:03,493
Chacha's in the hospital.
1138
01:01:03,576 --> 01:01:06,120
I have to take over her station.
1139
01:01:06,954 --> 01:01:07,955
Okay.
1140
01:01:08,790 --> 01:01:09,957
Alright.
1141
01:01:10,041 --> 01:01:11,042
See you later.
1142
01:01:18,466 --> 01:01:20,385
So, how'd you end up
1143
01:01:20,468 --> 01:01:23,763
joining our Singles' Club
this Valentine's Day?
1144
01:01:25,098 --> 01:01:26,641
I have an idea.
1145
01:01:26,724 --> 01:01:29,310
Let's make this night productive.
1146
01:01:29,394 --> 01:01:30,937
I knew it!
1147
01:01:31,020 --> 01:01:32,397
-Insurance?
-Take one and pass.
1148
01:01:32,480 --> 01:01:35,024
You really are relentless, dude.
1149
01:01:35,608 --> 01:01:39,987
So Niño, you and Anj will have
a post Valentine's date
1150
01:01:40,071 --> 01:01:41,698
along with the cheating lovers tomorrow?
1151
01:01:41,781 --> 01:01:43,950
What can I do?
1152
01:01:45,618 --> 01:01:48,246
I have a career-driven girlfriend.
1153
01:01:52,375 --> 01:01:54,377
[soft guitar music]
1154
01:02:44,510 --> 01:02:46,262
SORRY, ANJ. CHEF IS ASKING YOU
1155
01:02:46,345 --> 01:02:48,347
TO REPORT EARLIER TO THE
RESTAURANT TODAY.
1156
01:02:50,475 --> 01:02:52,351
Babe, where are we going to eat?
1157
01:02:52,435 --> 01:02:55,062
Uh… I made a reservation
at Mark and Luke's.
1158
01:02:55,146 --> 01:02:56,564
I heard their Angus beef is good.
1159
01:02:56,647 --> 01:02:58,065
Huh? Why there?
1160
01:03:00,443 --> 01:03:01,736
Where do you want to eat?
1161
01:03:02,737 --> 01:03:03,738
You decide.
1162
01:03:04,906 --> 01:03:07,617
I already told you my choice,
but you don't like it.
1163
01:03:09,410 --> 01:03:11,662
Fine. Why don't we go to Guilliana's?
1164
01:03:11,746 --> 01:03:12,663
Again?
1165
01:03:13,414 --> 01:03:14,874
I'm getting tired of eating there.
1166
01:03:14,957 --> 01:03:17,752
Babe, let's decide.
I still have a 4:00 p.m. schedule.
1167
01:03:19,796 --> 01:03:20,880
What's up?
1168
01:03:20,963 --> 01:03:22,381
Work.
1169
01:03:22,465 --> 01:03:26,636
Kevin's on leave, so I need to take over.
1170
01:03:27,345 --> 01:03:29,972
Kevin's lucky. He gets to go on leave.
1171
01:03:32,308 --> 01:03:33,935
We barely see each other,
1172
01:03:34,018 --> 01:03:35,728
yet your mind's still elsewhere.
1173
01:03:35,812 --> 01:03:38,898
Babe, I know you're busy, but…
1174
01:03:39,565 --> 01:03:41,567
I'd hoped if it’s babe time,
you could focus on us.
1175
01:03:47,031 --> 01:03:48,616
Babe, I'm sorry.
1176
01:03:49,700 --> 01:03:50,701
Hey.
1177
01:03:52,119 --> 01:03:53,704
Okay. Let's just eat.
1178
01:03:56,123 --> 01:03:59,502
Um, Anj, I'll be gone for a day next week.
1179
01:03:59,585 --> 01:04:01,045
I have a conference out of town,
1180
01:04:01,128 --> 01:04:02,922
so please take charge of the kitchen.
1181
01:04:03,005 --> 01:04:05,174
Yes, chef. What day will you be out?
1182
01:04:05,258 --> 01:04:07,134
Um… Thursday.
1183
01:04:10,346 --> 01:04:12,056
That's my day off, chef.
1184
01:04:16,060 --> 01:04:17,061
So?
1185
01:04:17,937 --> 01:04:20,064
I'm sorry, chef, but that
day's already reserved
1186
01:04:20,147 --> 01:04:21,607
for personal matters.
1187
01:04:22,191 --> 01:04:24,610
Anj, what do you want me to do?
1188
01:04:24,694 --> 01:04:26,696
Let Kevin run the kitchen?
1189
01:04:29,574 --> 01:04:31,200
You know this is gonna
affect my evaluation
1190
01:04:31,284 --> 01:04:32,743
of your performance, right?
1191
01:04:32,827 --> 01:04:33,744
Yes, chef.
1192
01:04:33,828 --> 01:04:34,704
I know.
1193
01:04:35,496 --> 01:04:37,999
But I'm sorry, I can't miss that day.
1194
01:04:38,082 --> 01:04:39,375
I'll make it up to you, chef.
1195
01:04:39,458 --> 01:04:41,460
-[phone ringing]
[Pocholo sighs]
1196
01:04:44,714 --> 01:04:45,965
-Hello?
-Okay, chef.
1197
01:04:46,048 --> 01:04:47,216
Yeah.
1198
01:04:47,842 --> 01:04:48,843
Okay.
1199
01:04:49,635 --> 01:04:50,511
[Pocholo] Okay.
1200
01:04:50,595 --> 01:04:52,054
That was very gutsy of you.
1201
01:04:52,138 --> 01:04:55,474
What's so important about that day anyway?
1202
01:04:55,558 --> 01:04:56,726
Babe time.
1203
01:04:58,436 --> 01:04:59,854
I knew it.
1204
01:05:00,354 --> 01:05:03,524
[Niño and Anj laughing]
1205
01:05:05,651 --> 01:05:07,653
Seriously.
1206
01:05:09,113 --> 01:05:10,406
I missed this.
1207
01:05:11,198 --> 01:05:12,366
Me too.
1208
01:05:13,200 --> 01:05:14,493
So much.
1209
01:05:16,245 --> 01:05:18,247
I'm happy I have you all to myself today.
1210
01:05:19,624 --> 01:05:21,292
Well, I remember what you said.
1211
01:05:21,375 --> 01:05:22,543
Babe time should be…
1212
01:05:22,627 --> 01:05:24,045
[both] Babe time.
1213
01:05:24,128 --> 01:05:27,423
Pocholo wanted me to work
today but I said no.
1214
01:05:27,924 --> 01:05:29,675
Today is my babe time.
1215
01:05:29,759 --> 01:05:30,635
You know…
1216
01:05:30,718 --> 01:05:32,011
[chuckles] What?
1217
01:05:32,511 --> 01:05:33,930
-I think Pocholo likes you.
-What?
1218
01:05:34,013 --> 01:05:36,599
That’s why he likes making
you work overtime.
1219
01:05:36,682 --> 01:05:39,268
He's not my type.
I don't like guys like him.
1220
01:05:39,352 --> 01:05:41,979
He's not a nice person.
That's why his wife left him.
1221
01:05:42,813 --> 01:05:44,815
But babe, seriously.
1222
01:05:44,899 --> 01:05:47,276
Thank you for being here,
for spending time with me.
1223
01:05:48,194 --> 01:05:49,195
Babe.
1224
01:05:50,529 --> 01:05:52,823
I should be the one thanking you.
1225
01:05:54,033 --> 01:05:57,036
For everything you do for me.
1226
01:05:58,371 --> 01:06:01,165
I couldn't have done all
of this without you.
1227
01:06:08,422 --> 01:06:11,467
Guys, what the hell. I know we didn't
expect 80 pax but can we do it?
1228
01:06:11,550 --> 01:06:12,551
Yes, chef.
1229
01:06:12,635 --> 01:06:14,637
-Service!
-Come on! Move! Move! Move!
1230
01:06:18,933 --> 01:06:20,643
[worker] Get the fish!
1231
01:06:21,227 --> 01:06:22,853
[upbeat music]
1232
01:06:27,900 --> 01:06:29,527
-Service!
-Yes, chef.
1233
01:06:49,630 --> 01:06:51,215
-Service!
-Okay, chef.
1234
01:06:55,845 --> 01:06:57,847
[gentle music]
1235
01:07:10,234 --> 01:07:11,110
Hm.
1236
01:07:11,736 --> 01:07:15,990
Just wait, I'm sure he'll
sell us insurance in a minute.
1237
01:07:16,073 --> 01:07:18,159
That’s why he wanted to go out for coffee.
1238
01:07:18,242 --> 01:07:19,994
Why? Are you interested in buying?
1239
01:07:20,578 --> 01:07:21,579
No.
1240
01:07:21,662 --> 01:07:22,747
Niño, wait.
1241
01:07:23,164 --> 01:07:24,582
Are you sure about that?
1242
01:07:24,665 --> 01:07:27,251
I mean, don't you want a stable job?
1243
01:07:27,710 --> 01:07:28,711
Of course I want one.
1244
01:07:28,794 --> 01:07:30,796
-For my future with Anj.
-[phone beeps]
1245
01:07:32,631 --> 01:07:35,176
-BABE WE HAVE TO TALK.
-Is that Anj?
1246
01:07:35,718 --> 01:07:36,844
For sure.
1247
01:07:36,927 --> 01:07:38,721
She said she wants to talk.
1248
01:07:39,305 --> 01:07:40,473
What about?
1249
01:07:41,015 --> 01:07:42,224
Hey…
1250
01:07:42,308 --> 01:07:45,603
Don't tell me she’s pregnant.
1251
01:07:50,566 --> 01:07:51,442
[Anj giggles]
1252
01:07:51,525 --> 01:07:54,528
-Come on, just one look.
-No peeking!
1253
01:07:54,612 --> 01:07:56,280
-I'll look now!
-Stop!
1254
01:07:56,363 --> 01:07:57,948
No, no! Babe, don't look!
1255
01:08:00,493 --> 01:08:02,328
Surprise!
1256
01:08:05,456 --> 01:08:07,041
-Do you like it?
-Babe…
1257
01:08:09,335 --> 01:08:11,128
Babe, what’s this?
1258
01:08:11,212 --> 01:08:14,548
Babe, we'll celebrate tonight!
1259
01:08:15,174 --> 01:08:17,885
I don't know how to tell you!
1260
01:08:17,968 --> 01:08:20,554
We've been waiting for this
for a long time!
1261
01:08:22,640 --> 01:08:23,724
Babe?
1262
01:08:29,480 --> 01:08:30,648
Is this what I think it is?
1263
01:08:30,731 --> 01:08:32,024
Maybe.
1264
01:08:32,608 --> 01:08:35,236
Let’s say it together?
1265
01:08:35,945 --> 01:08:37,029
Okay.
1266
01:08:37,112 --> 01:08:40,449
One, two, three!
1267
01:08:40,533 --> 01:08:43,244
-I'm going to be a father!
-I'm a head chef now!
1268
01:08:43,327 --> 01:08:44,495
Huh?
1269
01:08:47,623 --> 01:08:48,624
Babe.
1270
01:08:48,707 --> 01:08:50,292
No!
1271
01:08:50,835 --> 01:08:51,836
[laughs]
1272
01:08:51,919 --> 01:08:55,464
I'm now the head chef of
Pocholo's new restaurant.
1273
01:08:56,465 --> 01:08:58,175
You? A father?
1274
01:09:01,178 --> 01:09:03,139
I just…
1275
01:09:03,222 --> 01:09:05,474
I thought you were going to say
that you're pregnant.
1276
01:09:05,558 --> 01:09:06,851
Babe?
1277
01:09:08,060 --> 01:09:12,314
You know that I'm not
ready for that, right?
1278
01:09:14,525 --> 01:09:17,069
Babe, you know that this is
for the both of us, right?
1279
01:09:18,153 --> 01:09:19,154
Hey!
1280
01:09:21,949 --> 01:09:25,953
[alarm ringing]
1281
01:09:33,878 --> 01:09:35,880
[soft music]
1282
01:09:49,518 --> 01:09:51,103
Babe, wait.
1283
01:10:16,754 --> 01:10:17,755
Babe?
1284
01:10:23,761 --> 01:10:24,762
Babe?
1285
01:10:26,138 --> 01:10:28,390
Babe? Sorry, I forgot to tell you.
1286
01:10:28,474 --> 01:10:30,643
I have a meeting with Pocholo's.
1287
01:10:30,726 --> 01:10:32,019
Sorry about the mess.
1288
01:10:32,102 --> 01:10:34,396
And don't wait up for me tonight.
1289
01:10:34,480 --> 01:10:35,648
I'll just text you later.
1290
01:10:36,232 --> 01:10:37,233
Okay, babe?
1291
01:10:38,901 --> 01:10:40,319
Love you, babe!
1292
01:10:40,402 --> 01:10:41,362
Bye!
1293
01:10:45,824 --> 01:10:48,619
[soft music]
1294
01:11:13,727 --> 01:11:18,983
It seems you really have
a good track record in sales.
1295
01:11:19,066 --> 01:11:20,818
But I must warn you.
1296
01:11:20,901 --> 01:11:24,154
While we have a good
compensation package here,
1297
01:11:24,238 --> 01:11:26,949
we require a certain level of commitment.
1298
01:11:28,575 --> 01:11:30,661
Well, ma'am, I think my experiences
1299
01:11:30,744 --> 01:11:34,039
can attest to my level of
commitment and skills.
1300
01:11:34,623 --> 01:11:36,083
May I ask you,
1301
01:11:37,126 --> 01:11:39,461
why do you want this job?
1302
01:11:43,966 --> 01:11:46,844
[Anj] Babe, sorry.
I'm really tired, but carry on.
1303
01:11:48,095 --> 01:11:50,264
Babe, I got the telco job.
1304
01:11:50,681 --> 01:11:52,182
It’s a high-paying job.
1305
01:11:52,266 --> 01:11:53,267
Good.
1306
01:11:53,851 --> 01:11:56,103
Good, babe. Good.
1307
01:11:56,478 --> 01:11:59,523
I really thought I was gonna
fail the interview.
1308
01:11:59,606 --> 01:12:02,192
They asked a lot of questions.
1309
01:12:02,276 --> 01:12:05,446
It felt like they doubted
my qualifications.
1310
01:12:05,863 --> 01:12:08,282
But I showed them my skills,
and they gave in.
1311
01:12:09,825 --> 01:12:13,579
Babe, let’s eat wherever you like!
1312
01:12:13,662 --> 01:12:15,289
My treat! Promise.
1313
01:12:17,708 --> 01:12:18,584
Babe.?
1314
01:12:34,808 --> 01:12:36,810
[soft guitar music]
1315
01:12:49,114 --> 01:12:50,407
And then…
1316
01:12:53,452 --> 01:12:57,206
they asked me why I wanted the job.
1317
01:12:57,289 --> 01:13:02,002
I even told them that
it's going to be sappy.
1318
01:13:05,005 --> 01:13:06,173
You know…
1319
01:13:08,926 --> 01:13:11,804
When you've reached
that point in your life
1320
01:13:12,763 --> 01:13:15,307
where you don't just think of yourself.
1321
01:13:16,642 --> 01:13:18,602
When you're
1322
01:13:18,685 --> 01:13:23,190
looking forward to spending
a future with someone…
1323
01:13:25,567 --> 01:13:27,861
You'd want to secure her future.
1324
01:13:31,615 --> 01:13:33,409
I told them that…
1325
01:13:35,411 --> 01:13:37,996
you deserve a secure and good life.
1326
01:13:40,999 --> 01:13:42,292
You do.
1327
01:14:04,606 --> 01:14:05,732
[applause]
1328
01:14:05,816 --> 01:14:07,901
Thank you! Thank you!
1329
01:14:09,153 --> 01:14:10,904
Thank you, everyone!
1330
01:14:10,988 --> 01:14:11,989
Thank you very much!
1331
01:14:12,072 --> 01:14:13,782
-Is it good?
-Thank you, ma'am.
1332
01:14:16,410 --> 01:14:20,205
[Pocholo] Ah, that is a little asian,
ah, sort of.
1333
01:14:20,747 --> 01:14:23,125
-In fairness, it's good.
-Yes!
1334
01:14:23,208 --> 01:14:24,668
Yeah, it's good!
1335
01:14:25,919 --> 01:14:28,130
So, how's the food?
1336
01:14:28,213 --> 01:14:29,673
It's really delicious.
1337
01:14:29,756 --> 01:14:31,925
Well done. Congratulations, dear.
1338
01:14:32,634 --> 01:14:34,052
Your dad's right.
1339
01:14:34,136 --> 01:14:35,679
We're so proud of you.
1340
01:14:36,430 --> 01:14:37,723
Thank you, Mom.
1341
01:14:39,141 --> 01:14:44,688
-Anj, will you cook this at home?
-Sure. I will.
1342
01:14:44,771 --> 01:14:47,483
It tastes just like
Elma's pork stew, dear.
1343
01:14:48,317 --> 01:14:49,318
She's right!
1344
01:14:49,776 --> 01:14:51,653
-Of course. Take care.
-Bye, Niño.
1345
01:14:51,737 --> 01:14:53,780
I hope you guys enjoyed it.
1346
01:14:53,864 --> 01:14:57,034
Yeah. The food was excellent.
1347
01:14:58,368 --> 01:15:00,496
-Thank you for coming.
-Niño!
1348
01:15:03,499 --> 01:15:04,958
Congrats, Anj!
1349
01:15:05,459 --> 01:15:06,668
Thank you.
1350
01:15:06,752 --> 01:15:08,879
Sorry Mom and Dad had to leave early.
1351
01:15:08,962 --> 01:15:10,881
They both have a procedure tomorrow.
1352
01:15:11,632 --> 01:15:13,217
It’s alright.
1353
01:15:13,967 --> 01:15:17,095
Thank you, chef, for giving Anj a chance.
1354
01:15:17,179 --> 01:15:21,099
We thought cooking was just her hobby.
1355
01:15:22,142 --> 01:15:25,103
It’s too bad I only met her recently.
1356
01:15:25,187 --> 01:15:26,772
Had I met her a long time ago,
1357
01:15:26,855 --> 01:15:29,316
for sure, she would've been
a chef already.
1358
01:15:29,399 --> 01:15:31,318
Stop kidding around!
1359
01:15:31,401 --> 01:15:36,031
Well, thank you for pushing her
to pursue her goals.
1360
01:15:36,114 --> 01:15:37,991
She couldn't have done it without you.
1361
01:15:38,075 --> 01:15:39,826
Oh, thank you very much.
1362
01:15:40,327 --> 01:15:42,496
Go on! You might get stuck in traffic.
1363
01:15:42,579 --> 01:15:43,622
Thank you.
1364
01:15:43,705 --> 01:15:45,707
-Thank you again.
-Congrats again.
1365
01:15:45,791 --> 01:15:48,210
-Thank you.
-Thank you! Bye.
1366
01:15:49,127 --> 01:15:50,587
Take care.
1367
01:15:50,671 --> 01:15:51,964
Let’s go.
1368
01:15:52,506 --> 01:15:54,508
-Bye!
-Bye!
1369
01:15:58,011 --> 01:15:59,680
Guys, see you at the after-party okay?
1370
01:15:59,763 --> 01:16:00,889
Sure!
1371
01:16:02,182 --> 01:16:04,184
Babe, let’s attend the after-party!
1372
01:16:05,852 --> 01:16:07,521
I'll just go home.
1373
01:16:07,604 --> 01:16:10,107
I have to be up early tomorrow.
1374
01:16:10,190 --> 01:16:11,525
Huh?
1375
01:16:11,608 --> 01:16:13,735
Why, what's going on tomorrow?
1376
01:16:13,819 --> 01:16:16,738
It’s my first day at the telco job.
1377
01:16:16,822 --> 01:16:18,323
Remember?
1378
01:16:18,407 --> 01:16:20,325
I'm sure you've forgotten about it.
1379
01:16:20,409 --> 01:16:23,287
No, I didn't. Yes, it’s tomorrow.
1380
01:16:23,370 --> 01:16:24,496
Yes.
1381
01:16:24,580 --> 01:16:25,664
Okay.
1382
01:16:25,747 --> 01:16:28,041
-I'll go home with you, then.
-No need!
1383
01:16:28,125 --> 01:16:29,751
Join them.
1384
01:16:29,835 --> 01:16:31,837
They need you there, right?
1385
01:16:35,424 --> 01:16:36,592
Are you sure?
1386
01:16:37,676 --> 01:16:39,261
Yes. I'll see you later.
1387
01:16:43,724 --> 01:16:45,225
Take care.
1388
01:16:52,649 --> 01:16:56,570
And, ah, thank you for coming
to the anniversary party,
1389
01:16:56,653 --> 01:16:59,156
and thank you for being
one of my loyal investors.
1390
01:16:59,239 --> 01:17:01,033
I hope you can show me the same support
1391
01:17:01,116 --> 01:17:02,909
-when I open my new restaurant next year,
-Of course, yeah.
1392
01:17:02,993 --> 01:17:05,454
which I am training Anj to run.
1393
01:17:05,537 --> 01:17:07,748
Oh, I see.
1394
01:17:07,831 --> 01:17:10,417
So, Anj, ah…
1395
01:17:10,959 --> 01:17:13,503
Which restaurants have you
worked at before?
1396
01:17:13,879 --> 01:17:15,213
How long have you been in the industry?
1397
01:17:15,297 --> 01:17:17,549
She’s actually been training
directly under me
1398
01:17:17,633 --> 01:17:20,135
for about almost a year now.
1399
01:17:20,218 --> 01:17:21,428
Ah, I see.
1400
01:17:21,511 --> 01:17:22,804
A year.
1401
01:17:31,647 --> 01:17:33,940
You're here. Your party's over?
1402
01:17:34,441 --> 01:17:35,442
Yes.
1403
01:17:36,902 --> 01:17:38,403
It’s already 3:00 a.m.
1404
01:17:42,699 --> 01:17:43,992
Where have you been?
1405
01:17:45,786 --> 01:17:47,704
You told me you were going home.
1406
01:17:48,955 --> 01:17:50,499
I got here first.
1407
01:17:50,582 --> 01:17:52,125
Well, it’s Ryan.
1408
01:17:52,876 --> 01:17:54,461
He wanted to hang out.
1409
01:17:56,088 --> 01:17:57,172
Hm.
1410
01:17:59,299 --> 01:18:01,385
You should have just
stayed with me earlier.
1411
01:18:01,802 --> 01:18:03,387
I don't belong there.
1412
01:18:03,929 --> 01:18:06,390
And I didn't really want to
play fancy with everyone.
1413
01:18:07,015 --> 01:18:09,726
Is that what you thought I was doing?
1414
01:18:09,810 --> 01:18:11,520
Playing fancy with everyone?
1415
01:18:12,771 --> 01:18:16,400
Niño, you could have just told me
1416
01:18:17,234 --> 01:18:19,820
that you wanted to drink elsewhere.
1417
01:18:20,821 --> 01:18:22,155
I'm tired, Anj.
1418
01:18:22,697 --> 01:18:24,116
You're tired?
1419
01:18:25,200 --> 01:18:26,243
I'm tired.
1420
01:18:26,326 --> 01:18:28,745
What about you?
Are you tired, or just drunk?
1421
01:18:28,829 --> 01:18:29,913
Drunk.
1422
01:18:30,914 --> 01:18:33,792
-Are you happy now?
-Do I look happy?
1423
01:18:34,167 --> 01:18:37,337
If only you'd look at me,
you'd see that I'm not happy.
1424
01:18:38,004 --> 01:18:40,924
Didn't you drink there as well?
1425
01:18:42,259 --> 01:18:43,844
Do we have a problem?
1426
01:18:44,511 --> 01:18:46,221
Talk to me.
1427
01:18:48,014 --> 01:18:49,599
I'm trying to understand you.
1428
01:18:49,683 --> 01:18:52,185
You wanted to go home?
Fine. I allowed you.
1429
01:18:53,061 --> 01:18:54,688
Even if…
1430
01:18:55,230 --> 01:18:57,107
I wanted to spend more time with you.
1431
01:18:57,190 --> 01:18:59,192
Anj, please. Can we sleep now?
1432
01:19:00,110 --> 01:19:02,446
See? You don't even want to talk to me.
1433
01:19:02,904 --> 01:19:04,865
It’s just frustrating, Niño.
1434
01:19:06,116 --> 01:19:09,244
You know how important
this night is to me.
1435
01:19:10,328 --> 01:19:12,330
Show a little support.
1436
01:19:15,459 --> 01:19:17,043
What did you say?
1437
01:19:18,920 --> 01:19:20,130
Support?
1438
01:19:22,466 --> 01:19:24,760
When have I ever not supported you?
1439
01:19:24,843 --> 01:19:26,386
-When?
-Tonight!
1440
01:19:26,470 --> 01:19:28,972
Anj, stop. We’re talking in circles.
1441
01:19:29,055 --> 01:19:30,348
Let’s sleep.
1442
01:19:30,432 --> 01:19:32,309
Fine! Let’s sleep!
1443
01:19:32,392 --> 01:19:34,227
Let’s not talk about this!
1444
01:19:51,036 --> 01:19:53,497
Seriously, why are you so quiet?
1445
01:19:53,580 --> 01:19:56,500
You're starting to creep me out.
1446
01:19:56,583 --> 01:19:58,335
-I'm mad!
-What?
1447
01:19:58,418 --> 01:19:59,711
Just kidding.
1448
01:20:00,128 --> 01:20:03,757
We just miss you.
We didn't see you for a long time!
1449
01:20:03,840 --> 01:20:06,760
We get to spend more time
with Niño than you.
1450
01:20:06,843 --> 01:20:10,013
I'm sorry. I hope you understand.
1451
01:20:10,597 --> 01:20:12,974
I'm a head chef now.
1452
01:20:13,058 --> 01:20:16,770
I have a demanding job
and a demanding boss.
1453
01:20:16,853 --> 01:20:19,689
I don't want to disappoint him
because he promoted me.
1454
01:20:20,565 --> 01:20:21,942
But seriously,
1455
01:20:22,317 --> 01:20:26,279
I'm thankful for the
opportunities he gave me, but…
1456
01:20:28,281 --> 01:20:29,699
I also feel guilty,
1457
01:20:30,158 --> 01:20:33,411
because I don't get to spend
time with you anymore.
1458
01:20:33,995 --> 01:20:38,500
We know that it's your dream
and it's hard to balance your time,
1459
01:20:39,376 --> 01:20:40,961
and I'm fine with that.
1460
01:20:41,044 --> 01:20:42,045
It's okay.
1461
01:20:42,838 --> 01:20:44,673
I agree.
1462
01:20:44,756 --> 01:20:47,592
As your friends,
1463
01:20:47,676 --> 01:20:50,053
we understand you and we're here for you.
1464
01:20:50,512 --> 01:20:53,682
But, we're just worried that
1465
01:20:53,765 --> 01:20:56,184
your relationship with Niño is suffering.
1466
01:20:56,935 --> 01:20:59,229
Remember Niño? Your boyfriend?
1467
01:21:00,021 --> 01:21:03,858
Be careful, because
you've changed a little.
1468
01:21:05,277 --> 01:21:06,695
I don't think so.
1469
01:21:12,784 --> 01:21:16,162
So chef, I was thinking of
a European menu, generally.
1470
01:21:16,538 --> 01:21:17,664
French, of course.
1471
01:21:17,747 --> 01:21:21,334
But we can also include Spanish dishes
1472
01:21:21,418 --> 01:21:24,170
that are familiar to the local market.
1473
01:21:24,254 --> 01:21:25,589
What do you think?
1474
01:21:25,672 --> 01:21:28,633
I think you have to shelve your plans.
1475
01:21:29,259 --> 01:21:31,011
Are we not pushing through?
1476
01:21:31,094 --> 01:21:34,931
Remember the investor's reaction
during the anniversary party?
1477
01:21:36,558 --> 01:21:38,143
That I'm still inexperienced?
1478
01:21:38,852 --> 01:21:41,187
You know, these people
are our core market,
1479
01:21:41,271 --> 01:21:43,398
and they're very, very hard to please.
1480
01:21:43,815 --> 01:21:45,609
And, you know, the only way to please them
1481
01:21:45,692 --> 01:21:48,987
is to give them what they want,
which is credentials.
1482
01:21:50,238 --> 01:21:55,535
So I'm thinking of sending you to
Paris for your apprenticeship.
1483
01:21:55,619 --> 01:21:57,746
I have a friend there
1484
01:21:57,829 --> 01:22:00,790
who can refer you to a
Michelin-star restaurant.
1485
01:22:01,291 --> 01:22:03,877
More or less, I'm thinking two years.
1486
01:22:12,135 --> 01:22:13,303
Hi, babe.
1487
01:22:14,220 --> 01:22:15,513
You're home early.
1488
01:22:16,139 --> 01:22:18,975
I was able to leave work early.
1489
01:22:20,477 --> 01:22:22,270
Is there an occasion?
1490
01:22:24,022 --> 01:22:25,523
Not really.
1491
01:22:27,233 --> 01:22:28,234
Thanks.
1492
01:22:30,195 --> 01:22:32,614
Let’s eat. I made dinner.
1493
01:22:34,407 --> 01:22:35,575
How’s work?
1494
01:22:36,826 --> 01:22:40,914
It’s alright. We're just a little busy.
1495
01:22:40,997 --> 01:22:43,041
It’s good that Kevin
and Chacha were there,
1496
01:22:43,124 --> 01:22:45,418
or I would've gone crazy.
1497
01:22:46,336 --> 01:22:47,629
That’s good.
1498
01:22:51,299 --> 01:22:55,553
I also presented my concept
for the new restaurant.
1499
01:22:56,388 --> 01:22:57,389
Nice.
1500
01:23:00,308 --> 01:23:04,813
But Pocholo's decided to shelve it,
1501
01:23:05,605 --> 01:23:08,066
due to my lack of experience.
1502
01:23:08,733 --> 01:23:12,737
The investors didn't find me credible.
1503
01:23:13,989 --> 01:23:15,281
That's too bad.
1504
01:23:17,158 --> 01:23:18,743
I know.
1505
01:23:20,286 --> 01:23:23,665
He wants me to be
an apprentice to a chef in…
1506
01:23:24,624 --> 01:23:26,209
Paris.
1507
01:23:33,258 --> 01:23:34,676
Paris?
1508
01:23:36,553 --> 01:23:38,555
Yes, Paris.
1509
01:23:43,601 --> 01:23:45,437
How long would that take?
1510
01:23:45,520 --> 01:23:46,771
Two years.
1511
01:23:54,654 --> 01:23:55,947
Two years?
1512
01:23:57,282 --> 01:23:58,783
Babe.
1513
01:23:59,826 --> 01:24:00,994
Babe.
1514
01:24:02,370 --> 01:24:04,664
Aren't you happy for me?
1515
01:24:05,957 --> 01:24:07,500
What?
1516
01:24:07,584 --> 01:24:09,210
I'm happy!
1517
01:24:09,294 --> 01:24:11,463
I'm happy! Let’s go! Let’s celebrate!
1518
01:24:12,964 --> 01:24:14,549
Niño, please.
1519
01:24:14,883 --> 01:24:16,676
What do you want, Anj?
1520
01:24:18,511 --> 01:24:20,346
You want me to be happy?
1521
01:24:21,431 --> 01:24:23,433
That you'd leave me for two years?
1522
01:24:24,017 --> 01:24:25,226
-Babe--
-Should I be happy?
1523
01:24:25,310 --> 01:24:26,978
Babe, wait.
1524
01:24:27,062 --> 01:24:29,355
You can come along.
1525
01:24:29,439 --> 01:24:31,816
Anj, I just got a new job.
1526
01:24:36,029 --> 01:24:37,197
Okay.
1527
01:24:39,949 --> 01:24:42,118
[sighs] I won't go.
1528
01:24:42,535 --> 01:24:44,037
Good.
1529
01:24:51,753 --> 01:24:53,171
What’s the food?
1530
01:24:55,423 --> 01:24:56,716
Pork stew.
1531
01:25:25,995 --> 01:25:27,622
I thought we were fine?
1532
01:25:29,833 --> 01:25:31,501
Why are you sulking?
1533
01:25:32,252 --> 01:25:34,212
You want to go?
1534
01:25:36,923 --> 01:25:38,842
I said no.
1535
01:25:39,425 --> 01:25:40,635
No, you want to go.
1536
01:25:41,010 --> 01:25:42,512
I said I won't.
1537
01:25:42,595 --> 01:25:46,307
I won't take the offer, okay?
1538
01:25:46,391 --> 01:25:48,935
Because you don't want me to.
1539
01:25:49,602 --> 01:25:51,146
You don't want me to, right?
1540
01:25:51,229 --> 01:25:52,981
What the fuck?
1541
01:25:53,064 --> 01:25:54,816
What the fuck, Anj?
1542
01:25:58,778 --> 01:26:00,655
You're so unfair, you know that?
1543
01:26:02,282 --> 01:26:05,118
The whole time we're together,
you get to decide on everything.
1544
01:26:05,201 --> 01:26:07,203
When to spend time with me,
1545
01:26:07,579 --> 01:26:09,747
what offers you'll take.
1546
01:26:12,208 --> 01:26:15,587
But when the decision is too hard,
1547
01:26:15,670 --> 01:26:17,672
you pass on the burden?
1548
01:26:18,298 --> 01:26:19,883
Really?
1549
01:26:21,426 --> 01:26:22,594
Wow!
1550
01:26:23,303 --> 01:26:24,470
Wow!
1551
01:26:25,096 --> 01:26:27,348
You think it’s easy for me?
1552
01:26:27,807 --> 01:26:28,808
Huh?
1553
01:26:30,226 --> 01:26:33,771
When I'm forced to choose
between you and my job,
1554
01:26:33,855 --> 01:26:36,149
do you think it’s easy for me, Niño?
1555
01:26:38,526 --> 01:26:40,945
I'm trying my best.
1556
01:26:41,988 --> 01:26:45,074
The little time I have left for
myself, I give it all to you.
1557
01:26:47,160 --> 01:26:49,287
You have no idea how I struggle every day.
1558
01:26:49,370 --> 01:26:51,873
I know my sacrifices
for you aren't enough,
1559
01:26:51,956 --> 01:26:53,499
but I'm doing my best.
1560
01:26:53,583 --> 01:26:55,168
You did your best?
1561
01:26:55,668 --> 01:26:57,170
It's too hard for you?
1562
01:26:58,046 --> 01:27:00,548
Anj, come on. Let’s be real.
1563
01:27:01,883 --> 01:27:04,677
At the end of the day, what do you choose?
1564
01:27:04,761 --> 01:27:06,638
Your stupid dream, right?
1565
01:27:07,347 --> 01:27:08,640
Right?
1566
01:27:09,766 --> 01:27:11,476
My dream?
1567
01:27:14,228 --> 01:27:16,064
Just my dream?
1568
01:27:18,983 --> 01:27:21,569
Niño, I thought it was our dream.
1569
01:27:25,782 --> 01:27:27,367
Just my dream…
1570
01:27:30,536 --> 01:27:33,373
Maybe you really didn't want any of this.
1571
01:27:34,332 --> 01:27:36,209
Maybe you were just in it because
1572
01:27:36,292 --> 01:27:38,253
it was expected of you as my boyfriend.
1573
01:27:38,336 --> 01:27:40,463
Because it's the
right thing to do, because--
1574
01:27:40,546 --> 01:27:42,173
Because I love you.
1575
01:27:44,884 --> 01:27:47,679
I did all of that because I love you.
1576
01:27:47,762 --> 01:27:49,931
Because it makes you happy.
1577
01:27:55,353 --> 01:27:57,021
I gave you my all.
1578
01:27:57,480 --> 01:27:58,773
My time.
1579
01:28:01,901 --> 01:28:03,236
My love.
1580
01:28:03,319 --> 01:28:04,612
My everything.
1581
01:28:04,696 --> 01:28:06,447
I gave it all to you.
1582
01:28:09,117 --> 01:28:11,411
I gave you everything.
1583
01:28:12,328 --> 01:28:14,914
But you left me with nothing, Anj.
1584
01:28:16,582 --> 01:28:18,876
And I hate feeling this way.
1585
01:28:23,298 --> 01:28:25,258
I get tired too, Anj.
1586
01:28:26,718 --> 01:28:29,012
Niño, wait.
1587
01:28:29,095 --> 01:28:31,014
-Niño, please.
-What, Anj?!
1588
01:28:31,097 --> 01:28:35,184
Let’s try to fix this.
What are you saying?
1589
01:28:35,601 --> 01:28:36,477
Huh?
1590
01:28:36,561 --> 01:28:41,274
I thought I was your happiness.
1591
01:28:43,401 --> 01:28:45,111
Because you were mine.
1592
01:28:48,406 --> 01:28:50,575
You were my happiness.
1593
01:28:53,202 --> 01:28:57,248
But now, I am no longer sure
if I still make you happy.
1594
01:28:57,331 --> 01:28:58,333
[sniffs]
1595
01:28:59,959 --> 01:29:02,628
I don't know if we'll ever be happy again.
1596
01:29:04,547 --> 01:29:07,216
Niño, what do you mean?
1597
01:29:07,759 --> 01:29:09,802
Are you breaking up with me?
1598
01:29:10,511 --> 01:29:13,556
If this is about Paris, let’s
forget about it, I won't go.
1599
01:29:13,639 --> 01:29:15,641
-Anj, enough.
-I won't go, I promise.
1600
01:29:15,975 --> 01:29:17,143
Anj.
1601
01:29:19,270 --> 01:29:20,438
No.
1602
01:29:23,358 --> 01:29:26,027
If you do that, you'll just resent me.
1603
01:29:29,155 --> 01:29:32,950
Until you've fulfilled your
dreams, you won't see me.
1604
01:29:37,872 --> 01:29:40,041
But what if we no longer have a choice?
1605
01:29:40,875 --> 01:29:43,044
This is what’s best for us.
1606
01:29:45,213 --> 01:29:47,840
So you can chase after your dreams.
1607
01:29:50,843 --> 01:29:53,429
And when they all come true, who knows?
1608
01:29:54,847 --> 01:29:57,058
You might finally be able to see me.
1609
01:29:59,560 --> 01:30:02,230
By then, maybe you could choose me.
1610
01:30:04,482 --> 01:30:07,068
But I love you.
1611
01:30:09,237 --> 01:30:11,864
I love you so much.
1612
01:30:12,198 --> 01:30:13,491
I know.
1613
01:30:15,701 --> 01:30:17,411
I love you too.
1614
01:30:21,290 --> 01:30:23,459
That’s why I'm letting you
choose your dream.
1615
01:30:25,253 --> 01:30:27,255
That’s why I'm letting you go.
1616
01:30:33,719 --> 01:30:35,388
[sobs] No!
1617
01:30:37,473 --> 01:30:39,433
No!
1618
01:30:56,909 --> 01:30:57,910
Thank you.
1619
01:30:59,162 --> 01:31:00,663
Thank you.
1620
01:31:00,746 --> 01:31:03,374
Niño, I would like to commend you.
1621
01:31:03,457 --> 01:31:05,751
Good job on the presentation earlier.
1622
01:31:05,835 --> 01:31:09,505
You and your team brought a lot
to this company this past year.
1623
01:31:09,589 --> 01:31:12,049
-Stellar performance all around!
-Thank you, sir.
1624
01:31:12,133 --> 01:31:17,138
Which is why, do not tell me
you'll work overtime tonight.
1625
01:31:17,221 --> 01:31:19,599
You've been working hard
these past few months.
1626
01:31:19,682 --> 01:31:20,766
Live a little, okay?
1627
01:31:20,850 --> 01:31:22,476
Take a break! It’s Christmas time!
1628
01:31:22,560 --> 01:31:23,895
Good job!
1629
01:31:25,104 --> 01:31:27,607
Guys, come on. We still have
our Christmas party.
1630
01:31:27,690 --> 01:31:30,193
You guys done?
1631
01:31:30,276 --> 01:31:36,199
Yes, Anj. We still have a
Christmas party at Kapitolyo.
1632
01:31:36,282 --> 01:31:39,035
Wait. Just invite them here.
1633
01:31:39,118 --> 01:31:41,871
I still have a lot of drinks.
I'll close late.
1634
01:31:41,954 --> 01:31:43,873
-Thanks, but we need to go.
-Yeah.
1635
01:31:43,956 --> 01:31:45,625
-I love you, love you!
-Sorry.
1636
01:31:45,708 --> 01:31:47,126
Congrats!
1637
01:31:47,210 --> 01:31:48,419
-Thank you.
-Let's hang out soon.
1638
01:31:48,502 --> 01:31:50,379
Guys, message me anytime.
1639
01:31:50,463 --> 01:31:51,881
Next time, Anj.
1640
01:31:52,924 --> 01:31:54,842
-Bye.
-Thank you. Thank you.
1641
01:31:59,472 --> 01:32:01,390
Dear, we have to go.
1642
01:32:01,474 --> 01:32:02,558
You're leaving too?
1643
01:32:02,642 --> 01:32:04,644
I have a scheduled procedure tomorrow.
1644
01:32:04,727 --> 01:32:05,645
-Okay.
-Congratulations.
1645
01:32:05,728 --> 01:32:07,146
Thank you for coming.
1646
01:32:07,230 --> 01:32:09,065
Thanks for inviting us.
1647
01:32:09,148 --> 01:32:10,650
Congratulations!
1648
01:32:10,733 --> 01:32:11,692
-Anj.
-Thank you.
1649
01:32:11,776 --> 01:32:13,569
-Take care.
-Bye. Okay.
1650
01:32:13,653 --> 01:32:14,987
-Bye, Dad.
-I love you, dear.
1651
01:32:15,071 --> 01:32:17,240
-I'm so proud of you.
-Thank you.
1652
01:32:22,078 --> 01:32:24,080
[soft music]
1653
01:32:40,263 --> 01:32:45,017
I told her, I may not be able
to give her a good life,
1654
01:32:45,101 --> 01:32:46,435
but I can give her good genes.
1655
01:32:46,519 --> 01:32:47,520
[laughs]
1656
01:32:47,603 --> 01:32:48,604
You look bad when you laugh.
1657
01:32:48,688 --> 01:32:49,855
[laughter]
1658
01:32:51,691 --> 01:32:53,317
-Cheers!
-Cheers!
1659
01:32:53,818 --> 01:32:56,195
-We're going to go. Bye.
-Okay.
1660
01:32:59,115 --> 01:33:01,075
The girl just told you her life story,
1661
01:33:01,158 --> 01:33:03,411
and still you won't budge.
What’s wrong with you?
1662
01:33:03,494 --> 01:33:05,955
Bro, forget about her.
1663
01:33:06,747 --> 01:33:09,500
Move on. See, even my date likes you.
1664
01:33:09,583 --> 01:33:11,752
What's wrong with you?
1665
01:33:11,836 --> 01:33:13,963
I'm sorry, I'm going.
1666
01:33:14,880 --> 01:33:16,299
Hey, wait.
1667
01:33:16,382 --> 01:33:18,467
They're enjoying your company.
1668
01:33:18,551 --> 01:33:20,136
-Bro.
-Boss.
1669
01:33:20,636 --> 01:33:22,388
-He left.
-Bro!
1670
01:33:23,806 --> 01:33:25,182
Thank you.
1671
01:33:25,683 --> 01:33:26,976
Cheers!
1672
01:33:27,852 --> 01:33:30,146
Cheers, Anj! [chuckles]
1673
01:33:36,610 --> 01:33:38,696
You know, I dreamt of this.
1674
01:33:39,739 --> 01:33:42,158
To have my own restaurant.
1675
01:33:44,493 --> 01:33:47,038
And it finally came true.
1676
01:33:51,667 --> 01:33:53,252
I'm so happy.
1677
01:33:57,631 --> 01:33:59,383
I smell sarcasm.
1678
01:34:00,593 --> 01:34:01,761
I taught you well.
1679
01:34:06,974 --> 01:34:08,976
But you know, I realized…
1680
01:34:11,270 --> 01:34:13,856
that when the day ends…
1681
01:34:15,983 --> 01:34:18,736
all that’s left is just me,
1682
01:34:20,654 --> 01:34:22,740
feeling empty.
1683
01:34:27,119 --> 01:34:28,788
I worked hard for this.
1684
01:34:28,871 --> 01:34:29,997
You know that.
1685
01:34:30,081 --> 01:34:31,874
Yes, I do.
1686
01:34:31,957 --> 01:34:33,459
But in the process,
1687
01:34:36,003 --> 01:34:38,381
I took some people for granted.
1688
01:34:40,424 --> 01:34:42,426
And I lost some of them.
1689
01:34:44,428 --> 01:34:48,265
Well Anj, you know,
you should've expected that.
1690
01:34:48,349 --> 01:34:52,353
I mean, it comes with the job.
It’s part of success.
1691
01:34:55,231 --> 01:34:57,566
But how do you deal with it?
1692
01:34:57,650 --> 01:35:03,280
Me? I don't know, I guess because
I love my job so much, you know, I…
1693
01:35:04,782 --> 01:35:07,993
I put everything else second.
1694
01:35:08,077 --> 01:35:09,995
Everything else takes the back seat.
1695
01:35:10,663 --> 01:35:14,291
Although, consequences
come with the choice
1696
01:35:14,375 --> 01:35:16,210
and I have to live with that.
1697
01:35:18,295 --> 01:35:20,339
But you know, you, you can choose.
1698
01:35:20,423 --> 01:35:22,591
Love or career?
1699
01:35:22,675 --> 01:35:26,679
It’s really up to you.
It's whatever makes you happy, Anj.
1700
01:35:28,931 --> 01:35:31,308
But why do I have to choose?
1701
01:35:32,309 --> 01:35:34,603
Why can't I have both?
1702
01:35:35,563 --> 01:35:38,774
Well, you know, it’s possible.
1703
01:35:38,858 --> 01:35:42,445
[stammers] It's just that, it’s hard work.
1704
01:35:42,528 --> 01:35:44,447
It’s not gonna be easy.
1705
01:35:46,073 --> 01:35:49,869
You have to make
a lot of painful sacrifices.
1706
01:35:50,870 --> 01:35:54,790
And look, with me, I couldn't do it.
1707
01:35:56,208 --> 01:35:58,419
But then again, this is me.
1708
01:35:59,336 --> 01:36:01,464
I can't speak for you.
1709
01:36:01,547 --> 01:36:03,007
With you, who knows?
1710
01:36:03,090 --> 01:36:04,508
I mean, maybe.
1711
01:36:06,969 --> 01:36:09,430
You're a Choice B.
1712
01:36:10,139 --> 01:36:11,640
What’s Choice B?
1713
01:36:15,311 --> 01:36:17,354
Nothing.
1714
01:36:17,438 --> 01:36:19,231
-Cheers!
-Cheers!
1715
01:36:28,699 --> 01:36:31,952
-This is my gift for you.
-You have a gift for her?
1716
01:36:32,036 --> 01:36:33,704
-Oh my God!
-Where's mine?
1717
01:36:33,787 --> 01:36:35,414
-Anj, this is for you.
-Thanks.
1718
01:36:35,498 --> 01:36:37,041
He doesn't have a gift.
1719
01:36:37,124 --> 01:36:39,627
-Oh, there it is.
-Wow.
1720
01:36:39,710 --> 01:36:41,212
[man] You didn't expect that, huh?
1721
01:36:42,630 --> 01:36:45,508
Auntie, I can't hear your heart.
1722
01:36:46,050 --> 01:36:48,552
Hey, the little doctor’s practicing!
1723
01:36:48,636 --> 01:36:51,555
Just like Mom and Dad,
Grandma and Grandpa.
1724
01:36:51,639 --> 01:36:53,766
Why? Do you want to become a doctor?
1725
01:36:54,391 --> 01:36:55,518
Maybe.
1726
01:36:55,601 --> 01:36:57,853
I also want to be a teacher and a singer.
1727
01:36:57,937 --> 01:36:59,855
Wow! That’s good.
1728
01:37:00,523 --> 01:37:03,192
You can be anything that you want to be.
1729
01:37:03,275 --> 01:37:05,277
As long as you're happy.
1730
01:37:05,903 --> 01:37:08,489
I'm sure Mom and Dad
would be very proud of you.
1731
01:37:10,533 --> 01:37:12,868
Open your other gifts now!
1732
01:37:12,952 --> 01:37:15,037
-Baby, open your gifts!
-What did you get?
1733
01:37:15,120 --> 01:37:16,080
Let me see.
1734
01:37:21,544 --> 01:37:23,003
-Dad!
-Merry Christmas!
1735
01:37:23,087 --> 01:37:24,088
Merry Christmas!
1736
01:37:24,171 --> 01:37:25,714
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
1737
01:37:25,798 --> 01:37:27,841
-This is for you.
-Thank you.
1738
01:37:27,925 --> 01:37:29,552
-How was your trip?
-It was alright.
1739
01:37:30,010 --> 01:37:31,262
This looks good.
1740
01:37:31,345 --> 01:37:32,346
Let’s eat!
1741
01:37:34,431 --> 01:37:38,227
It was a good thing your Auntie
Shiela bought tickets on time.
1742
01:37:38,310 --> 01:37:40,980
It’s been a while since we last
had Christmas here.
1743
01:37:41,313 --> 01:37:44,275
Niño, your father told me
you got promoted again.
1744
01:37:44,358 --> 01:37:46,527
He takes after me.
1745
01:37:46,610 --> 01:37:50,030
I hope the next news from you
will be your wedding date.
1746
01:37:50,114 --> 01:37:52,116
I already want to have grandchildren.
1747
01:38:30,070 --> 01:38:31,488
Niño?
1748
01:38:33,699 --> 01:38:34,867
Hi.
1749
01:38:39,371 --> 01:38:40,581
Hi.
1750
01:38:42,625 --> 01:38:44,043
Happy New Year!
1751
01:38:45,044 --> 01:38:47,129
Happy… Happy New Year!
1752
01:38:50,132 --> 01:38:51,717
How are you?
1753
01:38:53,594 --> 01:38:55,846
I'm okay. You?
1754
01:38:56,847 --> 01:38:58,265
I'm okay.
1755
01:39:04,104 --> 01:39:06,315
Do you have plans after?
1756
01:39:07,441 --> 01:39:09,026
How are you?
1757
01:39:09,109 --> 01:39:11,236
-I heard your restaurant’s doing great.
-[Anj chuckles]
1758
01:39:11,320 --> 01:39:13,781
-Just a bit.
-I saw you in a magazine.
1759
01:39:13,864 --> 01:39:15,658
-Congrats!
-[Anj laughs nervously]
1760
01:39:15,741 --> 01:39:17,034
Thank you.
1761
01:39:17,660 --> 01:39:20,579
Do you still work at the telco?
1762
01:39:20,663 --> 01:39:22,915
[phone rings]
1763
01:39:24,667 --> 01:39:26,460
It’s okay. Answer it.
1764
01:39:26,543 --> 01:39:29,046
It's okay. Don't mind him.
1765
01:39:29,421 --> 01:39:30,881
Ah, you were saying?
1766
01:39:32,049 --> 01:39:33,050
Ah…
1767
01:39:33,592 --> 01:39:37,721
Yes, yes, I still work there.
1768
01:39:37,805 --> 01:39:39,848
I'm actually in line for promotion.
1769
01:39:39,932 --> 01:39:41,600
For the second time, actually.
1770
01:39:42,476 --> 01:39:43,644
Wow!
1771
01:39:45,020 --> 01:39:46,313
-Good.
-Thank you.
1772
01:39:46,397 --> 01:39:49,191
-Good for you.
-Good for me? Good for you.
1773
01:39:49,983 --> 01:39:53,153
You're the one doing great.
You're really successful.
1774
01:39:54,238 --> 01:39:55,531
Not really.
1775
01:40:09,753 --> 01:40:15,718
So, would there be anyone who'd get mad,
1776
01:40:15,801 --> 01:40:18,387
now that I'm talking to you?
1777
01:40:24,017 --> 01:40:27,020
Are you asking me if I have a girlfriend?
1778
01:40:27,104 --> 01:40:28,731
[both laugh]
1779
01:40:30,274 --> 01:40:35,279
Um… I tried dating, but it didn't work.
1780
01:40:39,575 --> 01:40:41,577
You'll eventually find someone.
1781
01:40:44,747 --> 01:40:46,915
I'm sure of it.
1782
01:40:47,541 --> 01:40:49,126
[Niño scoffs]
1783
01:40:59,011 --> 01:41:00,304
Niño.
1784
01:41:04,224 --> 01:41:05,851
I'm sorry…
1785
01:41:07,436 --> 01:41:09,313
for hurting you.
1786
01:41:15,486 --> 01:41:17,571
I'm sorry for everything.
1787
01:41:19,615 --> 01:41:21,116
Hey.
1788
01:41:21,533 --> 01:41:24,411
It’s all in the past. Forget about it.
1789
01:41:24,495 --> 01:41:26,371
Let’s not talk about it.
1790
01:41:29,875 --> 01:41:31,084
Yes.
1791
01:41:32,127 --> 01:41:33,754
Yes. Yes.
1792
01:41:33,837 --> 01:41:35,756
Wow! It’s four in the afternoon already.
1793
01:41:36,632 --> 01:41:38,842
-I have to go.
-Me too.
1794
01:41:38,926 --> 01:41:40,052
-Let’s go.
-Okay.
1795
01:41:43,096 --> 01:41:45,432
Do you have plans tonight?
1796
01:41:45,516 --> 01:41:51,063
Leloy's having a
Post New Year’s party later.
1797
01:41:51,146 --> 01:41:53,816
If you're not busy, maybe you could come.
1798
01:41:54,191 --> 01:41:57,778
My dad's in town.
They're going to be at my place later.
1799
01:41:59,404 --> 01:42:01,281
Oh, I see.
1800
01:42:01,365 --> 01:42:02,658
Yeah.
1801
01:42:02,741 --> 01:42:05,452
Okay. See you around.
1802
01:42:05,828 --> 01:42:06,870
See you around.
1803
01:42:06,954 --> 01:42:09,540
I better go. It’s nice to see you.
1804
01:42:10,499 --> 01:42:12,501
[door opens, closes]
1805
01:42:13,627 --> 01:42:15,629
[gentle music]
1806
01:43:26,158 --> 01:43:28,160
[fireworks in background]
1807
01:43:50,307 --> 01:43:52,309
[fireworks going off]
1808
01:43:58,815 --> 01:44:01,777
[dance music, laughing]
1809
01:44:03,612 --> 01:44:04,696
Come on!
1810
01:44:04,780 --> 01:44:06,823
Guys!
1811
01:44:07,366 --> 01:44:08,617
Oh, my God!
1812
01:44:08,700 --> 01:44:10,118
[delighted squeals]
1813
01:44:10,202 --> 01:44:12,788
Oh, my God! Anj!
1814
01:44:15,582 --> 01:44:19,461
-I missed you guys!
-Happy New Year!
1815
01:44:19,962 --> 01:44:22,547
This deserves a selfie!
1816
01:44:22,631 --> 01:44:24,716
-Selfie!
-There.
1817
01:44:25,842 --> 01:44:27,594
Are you waiting for someone?
1818
01:44:29,346 --> 01:44:30,347
[camera shutter]
1819
01:44:31,264 --> 01:44:33,266
[fireworks]
1820
01:44:53,870 --> 01:44:55,664
[all cheer]
1821
01:44:55,747 --> 01:44:57,124
Happy New Year!
1822
01:44:57,207 --> 01:44:59,001
Shot! Shot! Shot! Shot!
1823
01:45:02,754 --> 01:45:04,965
One more shot!
1824
01:45:05,048 --> 01:45:07,259
-Anj, one more!
-I'll pass.
1825
01:45:07,342 --> 01:45:10,345
-Happy New Year!
-Give Anj more shots!
1826
01:45:11,263 --> 01:45:13,015
[club music]
1827
01:45:14,933 --> 01:45:16,435
One more shot!
1828
01:45:16,518 --> 01:45:18,228
I've had enough.
1829
01:45:19,604 --> 01:45:22,816
-I'm already drunk. Pass!
-We love you, Anj!
1830
01:45:23,984 --> 01:45:26,611
Girl, coffee? You want coffee?
1831
01:45:27,362 --> 01:45:29,239
-Coffee? What?
-Yeah.
1832
01:45:29,322 --> 01:45:30,907
Look!
1833
01:45:36,788 --> 01:45:38,665
[club music fades]
1834
01:45:40,959 --> 01:45:42,961
[gentle music]
1835
01:45:51,344 --> 01:45:52,637
Ah…
1836
01:46:00,937 --> 01:46:03,523
Shot! Shot! Come on!
1837
01:46:06,943 --> 01:46:09,154
-Go, Anj!
-We love you, Anj!
1838
01:46:20,665 --> 01:46:23,668
♪ Suddenly the world stops turning and ♪
1839
01:46:24,044 --> 01:46:26,963
♪ I don't know what to do just when ♪
1840
01:46:27,047 --> 01:46:30,175
♪ I see that smile on your face ♪
1841
01:46:30,258 --> 01:46:32,552
♪ As bright as the sun ♪
1842
01:46:32,636 --> 01:46:35,972
♪ Every day I've always wanted to ♪
1843
01:46:36,056 --> 01:46:38,183
♪ Hear the music of your laughter that ♪
1844
01:46:38,266 --> 01:46:41,937
♪ Gave warmth to my shivering heart ♪
1845
01:46:42,020 --> 01:46:44,231
♪ From the cold of the past ♪
1846
01:46:44,314 --> 01:46:49,444
♪ But even when you're close to me ♪
1847
01:46:49,528 --> 01:46:52,447
♪ Here I can feel a storm ♪
1848
01:46:52,531 --> 01:46:57,285
♪ Why is it only drizzling there ♪
1849
01:46:57,369 --> 01:47:01,289
♪ I am standing here ♪
1850
01:47:02,290 --> 01:47:03,458
Hi.
1851
01:47:03,959 --> 01:47:04,960
Hi.
1852
01:47:05,794 --> 01:47:07,712
♪ But still, I am drowning here ♪
1853
01:47:08,046 --> 01:47:09,339
Yes?
1854
01:47:11,049 --> 01:47:13,009
Why are you here?
1855
01:47:13,552 --> 01:47:15,178
Didn't you say you wanted coffee?
1856
01:47:15,846 --> 01:47:17,222
Yes.
1857
01:47:17,848 --> 01:47:22,144
And didn't you say that
whoever brings you coffee now,
1858
01:47:23,061 --> 01:47:25,063
you'll love that person forever?
1859
01:47:27,232 --> 01:47:28,525
Yes.
1860
01:47:30,152 --> 01:47:32,154
So do you love me now?
1861
01:47:33,864 --> 01:47:35,157
Okay.
1862
01:47:36,158 --> 01:47:37,450
Okay?
1863
01:47:38,618 --> 01:47:39,911
Okay.
1864
01:47:42,205 --> 01:47:44,374
I love you.
1865
01:47:45,917 --> 01:47:48,211
I love you too.
1866
01:47:51,548 --> 01:47:52,883
Niño.
1867
01:47:55,260 --> 01:47:57,470
I should've done this sooner.
1868
01:48:02,601 --> 01:48:04,603
Shall I kiss you now?
1869
01:48:06,479 --> 01:48:09,774
I don't know. It’s up to you.
1870
01:48:10,400 --> 01:48:12,402
I'm yours anyway.
1871
01:48:15,363 --> 01:48:20,785
♪ How do I calm the storm inside me ♪
1872
01:48:20,869 --> 01:48:23,121
♪ Inside me ♪
1873
01:48:24,206 --> 01:48:27,209
♪ How do I stop my heart ♪
1874
01:48:27,751 --> 01:48:33,423
♪ From falling for you, falling for you ♪
1875
01:48:41,389 --> 01:48:42,599
Hey!
1876
01:48:42,682 --> 01:48:44,100
Gross!
1877
01:48:44,976 --> 01:48:47,312
Can you two take that outside?
1878
01:48:50,482 --> 01:48:56,238
♪ When I'm with you ♪
1879
01:48:56,321 --> 01:48:59,866
♪ It's only drizzling ♪
1880
01:49:02,452 --> 01:49:05,455
["Ambon" by Migs & Maya plays]
1881
01:53:11,743 --> 01:53:13,745
[music fades]
128303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.