All language subtitles for Ferry The Series s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,560 --> 00:00:08,000 Give me the bag! 2 00:00:08,080 --> 00:00:10,920 - No! No! - The cops are coming! 3 00:00:15,400 --> 00:00:17,360 You're a fucking asshole! 4 00:00:17,440 --> 00:00:20,880 Daan. Daan? Wake up, honey. Papa needs you. 5 00:00:23,160 --> 00:00:26,560 - What's going on? - Here. Put this on. Come on. 6 00:00:28,720 --> 00:00:29,560 Papa? 7 00:00:29,640 --> 00:00:31,320 Hey, Lars. 8 00:00:31,400 --> 00:00:32,760 Go back to sleep, son. 9 00:00:33,400 --> 00:00:35,320 Go back to sleep, okay? 10 00:00:36,080 --> 00:00:41,080 Daan, listen. Go bring this bag to the bus stop over by the park, okay? 11 00:00:41,160 --> 00:00:43,120 Don't open it. Listen, Daan! 12 00:00:43,200 --> 00:00:47,320 Don't open it, you got that? Go straight to the bus stop. Okay? 13 00:00:47,400 --> 00:00:49,360 And wait for me. Yeah? 14 00:00:51,480 --> 00:00:52,480 Come on. 15 00:00:53,360 --> 00:00:56,840 I'll be right there, okay? I promise. Run. 16 00:01:08,640 --> 00:01:10,280 Police! Open up! 17 00:01:50,160 --> 00:01:51,160 Danielle? 18 00:01:58,480 --> 00:01:59,480 Hey. 19 00:02:00,480 --> 00:02:01,560 You're Danielle, right? 20 00:02:02,680 --> 00:02:03,680 Hmm? 21 00:02:04,640 --> 00:02:05,680 My name's Ron. 22 00:02:06,400 --> 00:02:07,800 A friend of your father's. 23 00:02:08,800 --> 00:02:11,160 He asked me to come and pick you up here. 24 00:02:12,520 --> 00:02:14,040 But Papa said I had to wait for him. 25 00:02:14,640 --> 00:02:19,000 Yeah, but he sent me here. I'm a friend. Give me the bag, all right? 26 00:02:19,080 --> 00:02:20,400 - I'll carry it for you. - Hey! 27 00:02:20,480 --> 00:02:21,680 - Hey! - Hey, come on now. 28 00:02:22,280 --> 00:02:24,320 - Give me the bag. - Go away! Let it go! 29 00:02:24,400 --> 00:02:26,280 - Let go! - Give me the bag, you fucking brat! 30 00:02:26,360 --> 00:02:28,160 Get off my little girl! 31 00:02:29,520 --> 00:02:32,760 Keep your filthy fucking hands off my daughter! 32 00:02:50,720 --> 00:02:52,600 Daan... Sorry, sorry. 33 00:02:54,360 --> 00:02:55,360 Hey. 34 00:02:56,080 --> 00:02:58,400 I'll always protect you. You know that, right? 35 00:02:58,480 --> 00:03:00,800 I'll never let anything happen to you. Never. 36 00:03:01,640 --> 00:03:02,640 I swear. 37 00:03:03,160 --> 00:03:04,160 Come here. 38 00:03:12,840 --> 00:03:15,520 The rest of the week, the weather will be about the same, 39 00:03:15,600 --> 00:03:18,240 with temperatures between 13 and 15 degrees. 40 00:03:18,320 --> 00:03:19,320 And mostly cloudy, 41 00:03:19,400 --> 00:03:21,840 with a chance of thunderstorms over the weekend. 42 00:03:22,920 --> 00:03:25,320 We're requesting your attention for the following. 43 00:03:25,400 --> 00:03:26,920 Police are looking for the perpetrator 44 00:03:26,960 --> 00:03:29,400 of an explosive raid of a bank on the Market in Weert, 45 00:03:29,480 --> 00:03:31,040 in the province of Limburg. 46 00:03:31,120 --> 00:03:34,600 One of the perpetrators, a man one meter and 80 centimeters tall, 47 00:03:34,680 --> 00:03:38,720 wore a dark ski mask and a blue jacket with the image of an eagle on the back. 48 00:03:39,240 --> 00:03:42,200 The perpetrators fled with about 10,000 Dutch guilders. 49 00:03:42,280 --> 00:03:45,960 If you have any useful information, you can go to the local police station 50 00:03:46,040 --> 00:03:48,640 or simply call the local emergency team 51 00:03:48,720 --> 00:03:52,480 at 045003379. 52 00:04:11,880 --> 00:04:18,480 FERRY: THE SERIES 53 00:04:48,320 --> 00:04:49,400 {\an8}Is that Mick? 54 00:04:50,000 --> 00:04:52,760 {\an8}Nah, that's Ricardo. 55 00:04:54,600 --> 00:04:55,840 {\an8}I don't see Mick yet. 56 00:04:57,680 --> 00:04:59,120 {\an8}Would it be better if we wait? 57 00:04:59,200 --> 00:05:01,640 {\an8}- What, and just be patient? - Yeah. 58 00:05:02,800 --> 00:05:05,120 {\an8}Come on. We're doing this now. 59 00:05:22,640 --> 00:05:23,640 {\an8}Ferry. 60 00:05:26,880 --> 00:05:27,880 {\an8}And who are you? 61 00:05:28,400 --> 00:05:29,400 {\an8}John. 62 00:05:29,840 --> 00:05:30,840 {\an8}John. 63 00:05:32,800 --> 00:05:33,800 {\an8}Where's Mick? 64 00:05:35,320 --> 00:05:36,600 {\an8}He sent me instead. 65 00:05:37,480 --> 00:05:40,000 {\an8}That's unfortunate. I only deal with Mick. 66 00:05:41,000 --> 00:05:44,160 {\an8}Hope you change your mind, 'cause Mick's not coming to meet you. 67 00:05:44,240 --> 00:05:46,360 {\an8}I'm here, guaranteeing your safety. 68 00:05:50,280 --> 00:05:53,640 {\an8}I don't like it, Fer. Are you sure you want to work with him? 69 00:05:53,720 --> 00:05:55,280 I don't like it either. 70 00:05:55,880 --> 00:05:58,400 But it has to stop. Today. 71 00:06:00,080 --> 00:06:01,400 You trust this guy? 72 00:06:01,480 --> 00:06:06,120 If you leave, you sort it out yourselves, but you'll be on your own, so know that. 73 00:06:11,280 --> 00:06:12,280 It ends right here. 74 00:06:15,600 --> 00:06:17,240 Please hand over your weapons. 75 00:06:41,240 --> 00:06:43,080 Gentleman, it's now or never. 76 00:06:44,680 --> 00:06:47,200 If we don't do this now, it'll never happen. 77 00:06:48,200 --> 00:06:51,480 I brought you together today to make sure that there isn't any more trouble... 78 00:06:51,560 --> 00:06:54,600 Blah, blah, blah, blah, Ricardo, just hurry it up already. 79 00:06:54,680 --> 00:06:58,320 I have 15 minutes before the cops know that I'm not meeting my lawyer. 80 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Arie. 81 00:07:01,360 --> 00:07:05,040 I want to tell you personally that I wasn't involved in that attack. 82 00:07:06,160 --> 00:07:07,440 It was my brother-in-law. 83 00:07:08,880 --> 00:07:10,400 He acted on his own. 84 00:07:10,920 --> 00:07:14,920 He's lost his mind, but I can guarantee that this won't happen again. 85 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 Where is he now? 86 00:07:16,560 --> 00:07:18,080 In a safe spot. 87 00:07:18,160 --> 00:07:20,880 We're keeping an eye on him so he doesn't do anything crazy again. 88 00:07:23,280 --> 00:07:25,440 And I want to make up for it, so... 89 00:07:26,920 --> 00:07:27,920 what's the cost? 90 00:07:28,960 --> 00:07:30,360 Not interested in money. 91 00:07:30,960 --> 00:07:33,600 The deal that you proposed before is good for me. 92 00:07:34,200 --> 00:07:36,160 Yeah, that was then. Not anymore. 93 00:07:38,600 --> 00:07:40,880 I have exclusive access to safrole. 94 00:07:43,120 --> 00:07:45,080 I can share my supplier with you. 95 00:07:46,920 --> 00:07:50,200 The man with the shampoos. Marcosmetics. 96 00:07:52,480 --> 00:07:53,920 I can do that myself. 97 00:07:55,960 --> 00:07:59,080 I don't know if anything would satisfy me. A lot has happened. 98 00:07:59,160 --> 00:08:01,400 You're here, so there must be something, huh? 99 00:08:02,200 --> 00:08:03,240 I want the boy. 100 00:08:04,000 --> 00:08:05,080 My brother-in-law? 101 00:08:06,760 --> 00:08:07,960 That's not happening. 102 00:08:09,320 --> 00:08:12,720 You said he wanted to talk, but this isn't really talking, is it? 103 00:08:13,600 --> 00:08:14,600 We're done here. 104 00:08:16,720 --> 00:08:18,920 You'll get your deal with Pusaka back. 105 00:08:22,480 --> 00:08:24,800 If that's what it takes to keep my family safe. 106 00:08:26,960 --> 00:08:28,880 Do you really think the deal's what I care about? 107 00:08:29,800 --> 00:08:31,240 Think you're some big shot? 108 00:08:31,880 --> 00:08:33,600 I sell my pills worldwide. 109 00:08:33,680 --> 00:08:35,720 Twenty-four hours a day, people party on that stuff. 110 00:08:35,760 --> 00:08:37,080 That's a big shot. 111 00:08:37,160 --> 00:08:38,640 And the rest doesn't matter. 112 00:08:42,760 --> 00:08:44,920 Oh, you think Pusaka's gonna protect you? 113 00:08:45,960 --> 00:08:47,480 I wouldn't be so sure of that. 114 00:08:48,360 --> 00:08:50,240 'Cause I'm not afraid of Pusaka. 115 00:08:50,920 --> 00:08:54,400 I have connections. I snap my fingers and it's finished, you... 116 00:09:06,840 --> 00:09:09,160 What are you doing, man? We were talking it out here. 117 00:09:09,240 --> 00:09:12,800 Just shut your fucking mouth. Do you wanna be next? Say the word. 118 00:09:13,400 --> 00:09:15,680 I told you I'd guarantee your safety, and I've done that. 119 00:09:15,760 --> 00:09:17,400 I was trying to make a deal with the guy. 120 00:09:18,200 --> 00:09:19,400 We make the deals now. 121 00:09:21,040 --> 00:09:22,240 The bodies need to be moved. 122 00:09:22,320 --> 00:09:25,120 This lot belongs to a buddy of mine. You helping or what? 123 00:09:28,240 --> 00:09:29,240 Seriously? 124 00:09:30,400 --> 00:09:33,280 You can clean up your own shit. We got nothing to do with that mess. 125 00:09:33,360 --> 00:09:34,360 Ferry... 126 00:09:35,160 --> 00:09:36,160 Excuse me? 127 00:09:37,040 --> 00:09:39,320 You can tell Mick we'll be in touch. 128 00:09:39,400 --> 00:09:42,480 Mick... Mick is in the past. 129 00:09:43,240 --> 00:09:45,560 I run the business now. Okay? 130 00:09:47,720 --> 00:09:49,000 Bodies in the Chrysler. 131 00:09:50,400 --> 00:09:52,200 Yeah, yeah, that's good. 132 00:09:53,640 --> 00:09:56,240 - We'll give you a hand with that. - Good. 133 00:10:16,120 --> 00:10:18,400 You take the Chrysler. We gotta talk. 134 00:10:18,480 --> 00:10:19,680 - I'm coming. - No. 135 00:10:20,560 --> 00:10:21,880 Ride with Gerson. 136 00:10:21,960 --> 00:10:23,640 Follow Joshua and Ambon. 137 00:10:23,720 --> 00:10:26,880 We gotta hurry. In 10 minutes, his monitor will start beeping. 138 00:10:40,160 --> 00:10:41,520 You're gonna take a right. 139 00:10:41,600 --> 00:10:42,600 Why? 140 00:10:43,440 --> 00:10:44,520 Where we going? 141 00:10:46,000 --> 00:10:47,520 We have something to do. 142 00:11:50,240 --> 00:11:51,240 Hey. 143 00:11:52,480 --> 00:11:54,560 Ah, there you are. I was looking for you. 144 00:11:55,360 --> 00:11:56,360 Great. 145 00:12:02,200 --> 00:12:03,680 Did you hear from Ferry yet? 146 00:12:04,920 --> 00:12:05,920 No. 147 00:12:06,840 --> 00:12:10,480 - They been gone a while? - Hour, hour and a half. 148 00:12:10,560 --> 00:12:11,560 Okay. 149 00:12:12,960 --> 00:12:14,400 No news is good news? 150 00:12:23,160 --> 00:12:24,160 How are you doing? 151 00:12:27,920 --> 00:12:29,040 Okay now, I guess. 152 00:12:31,640 --> 00:12:32,760 I've been thinking. 153 00:12:33,360 --> 00:12:34,360 About what? 154 00:12:41,640 --> 00:12:43,400 If Ferry can work it out with Tack... 155 00:12:45,400 --> 00:12:46,680 I'm gonna disappear. 156 00:12:47,840 --> 00:12:48,880 Go and travel. 157 00:12:51,560 --> 00:12:52,560 Really? 158 00:12:54,360 --> 00:12:55,360 Seriously, Lars? 159 00:12:56,680 --> 00:13:00,280 I mean, wouldn't you be better off here with us, with your family? 160 00:13:00,360 --> 00:13:03,680 We can take care of you, Lars. You really had to endure a lot. 161 00:13:03,760 --> 00:13:04,760 Yeah. 162 00:13:04,840 --> 00:13:05,840 But that's why. 163 00:13:07,520 --> 00:13:10,640 Everything here just reminds me of the things that happened. 164 00:13:12,000 --> 00:13:13,760 I just want to forget it all. 165 00:13:14,560 --> 00:13:16,520 I wanna go away to another country. 166 00:13:18,680 --> 00:13:19,680 Hmm. 167 00:13:28,680 --> 00:13:30,520 Do you ever think about Papa? 168 00:13:33,760 --> 00:13:34,760 I'd rather not. 169 00:13:36,080 --> 00:13:37,080 But sometimes. 170 00:13:38,000 --> 00:13:39,080 Why do you ask? 171 00:13:39,880 --> 00:13:42,800 I don't know. I've been thinking about the past a lot. 172 00:13:46,600 --> 00:13:49,000 I just don't want my child to grow up like us. 173 00:13:51,120 --> 00:13:52,680 You're nothing like Mom. 174 00:13:59,160 --> 00:14:00,640 And Fer is nothing like Papa. 175 00:14:06,040 --> 00:14:08,920 He just wants what's best for us. He doesn't want this either. 176 00:14:57,440 --> 00:14:58,440 Where's Ferry? 177 00:15:00,160 --> 00:15:01,800 Go grab that roll over there. 178 00:15:19,160 --> 00:15:21,720 Open it up and cut some pieces off of it. 179 00:15:23,360 --> 00:15:24,360 How many? 180 00:15:25,680 --> 00:15:26,680 Four of them. 181 00:15:39,480 --> 00:15:40,920 That's where we gotta go. 182 00:15:58,120 --> 00:16:00,160 Okay. Now what? 183 00:16:00,240 --> 00:16:01,480 Now we wait. 184 00:16:02,280 --> 00:16:03,280 Where's John? 185 00:16:04,480 --> 00:16:07,200 John is helping the guys. Don't worry about him. 186 00:16:15,560 --> 00:16:17,720 - Is that the ankle monitor? - Mm-hmm. 187 00:16:18,920 --> 00:16:22,600 All right, well, we got to hurry. The police will be here any minute now. 188 00:16:22,680 --> 00:16:24,680 It'll be a while. Just calm down. 189 00:16:24,760 --> 00:16:27,120 Yeah... Fuck off, man. 190 00:16:29,400 --> 00:16:30,440 We wait. 191 00:16:42,320 --> 00:16:45,560 Go ahead and stab me, but I'm fucking walking home, right now. 192 00:16:46,320 --> 00:16:47,480 Open the trunk, man. 193 00:17:13,640 --> 00:17:14,640 Let's go. 194 00:17:28,360 --> 00:17:30,320 Okay, we're making packages. 195 00:17:32,600 --> 00:17:33,800 Why four tarps? 196 00:17:35,280 --> 00:17:37,280 Are we joining these guys? 197 00:17:38,200 --> 00:17:39,400 That depends on you. 198 00:17:41,880 --> 00:17:44,360 Come on, Ferry. You act like I'm the bad guy here. 199 00:17:44,440 --> 00:17:47,840 I did you a solid, didn't I? Guys, get the bodies out of the car. 200 00:17:48,400 --> 00:17:50,560 Come on. Both of you. 201 00:17:55,360 --> 00:17:58,680 Here. It's not ideal, but better than nothing. 202 00:18:00,600 --> 00:18:03,000 Get changed so your clothes can go in the oven. 203 00:18:11,200 --> 00:18:13,080 I have big plans for us, Ferry. 204 00:18:15,000 --> 00:18:17,400 We've got a bright future together, you and I. 205 00:18:18,640 --> 00:18:22,720 Arie was pretty full of himself, but now we can come out on top together. 206 00:18:22,800 --> 00:18:23,800 I got his cell now. 207 00:18:23,840 --> 00:18:25,240 I'll take over his contacts 208 00:18:25,320 --> 00:18:27,800 before they even realize they need a new supplier. 209 00:18:27,880 --> 00:18:30,560 I had a deal with Mick. I'll stick to it. 210 00:18:31,520 --> 00:18:32,760 Then we're done. 211 00:18:35,640 --> 00:18:37,760 I worked for a boss in Amsterdam. 212 00:18:38,320 --> 00:18:39,560 Didn't go well. 213 00:18:40,200 --> 00:18:41,440 He's no longer with us. 214 00:18:43,840 --> 00:18:45,560 You're unbelievable, Ferry. 215 00:18:46,520 --> 00:18:47,680 You got balls. 216 00:18:48,800 --> 00:18:50,440 How much did Mick promise you? 217 00:18:50,520 --> 00:18:51,520 One million. 218 00:18:52,840 --> 00:18:54,560 - One million? - Yeah. 219 00:18:55,600 --> 00:18:56,960 For one million... 220 00:18:58,080 --> 00:18:59,400 And you say I'm crazy? 221 00:19:00,000 --> 00:19:01,120 A deal is a deal. 222 00:19:01,840 --> 00:19:02,960 You're right, John. 223 00:19:04,040 --> 00:19:05,600 I'd hurry if I were you. 224 00:19:05,680 --> 00:19:07,080 No more excuses, man. 225 00:19:09,000 --> 00:19:10,200 Oh, before I forget... 226 00:19:38,040 --> 00:19:39,080 They here? 227 00:19:39,600 --> 00:19:40,600 Yeah. 228 00:19:47,520 --> 00:19:49,840 Just please tell me we can deliver on time. 229 00:19:53,760 --> 00:19:56,000 No, not without some reinforcements. 230 00:19:59,080 --> 00:20:01,320 And Lars, you sure he can't help out? 231 00:20:02,120 --> 00:20:03,960 We'll leave him out of it. 232 00:20:04,760 --> 00:20:06,840 He's been through enough already. 233 00:20:08,920 --> 00:20:09,920 Hey. 234 00:20:10,840 --> 00:20:11,880 I mean it. 235 00:20:18,200 --> 00:20:19,440 Okay, Fer. 236 00:20:20,320 --> 00:20:22,840 I'll help out and make sure we deliver it on time. 237 00:20:23,640 --> 00:20:26,520 After that, I'm not working with Ricardo anymore. 238 00:20:34,440 --> 00:20:35,640 - Hey. - Hey, honey. 239 00:20:35,720 --> 00:20:36,720 Thank God. 240 00:20:42,800 --> 00:20:43,800 - Are you okay? - Hey. 241 00:20:47,160 --> 00:20:48,520 - You're safe. - Yeah? 242 00:20:50,720 --> 00:20:52,400 Your clothes. What happened? 243 00:20:53,200 --> 00:20:54,440 Long story. 244 00:20:55,200 --> 00:20:56,520 The important thing is 245 00:20:57,200 --> 00:20:58,680 you can go back home. 246 00:20:59,560 --> 00:21:01,240 - So go pack up your things. - Okay. 247 00:21:04,320 --> 00:21:06,640 - Hey, John. - Daan. 248 00:21:13,400 --> 00:21:14,560 Hey, Ferry. 249 00:21:15,080 --> 00:21:16,120 You good? 250 00:21:16,640 --> 00:21:18,160 Yeah, I'm all right. You? 251 00:21:18,880 --> 00:21:19,880 It's been worked out. 252 00:21:20,560 --> 00:21:21,560 Okay. 253 00:21:22,640 --> 00:21:24,800 Uh, what was agreed on? You pay him off? 254 00:21:25,560 --> 00:21:26,560 No. 255 00:21:27,160 --> 00:21:28,320 You made a deal? 256 00:21:29,840 --> 00:21:32,760 - Something like that. - Ferry, I'm really stressed. 257 00:21:32,840 --> 00:21:34,400 How was it worked out? 258 00:21:34,920 --> 00:21:37,056 You made promises before, and look how that turned out. 259 00:21:37,080 --> 00:21:38,240 I don't want that. 260 00:21:38,320 --> 00:21:39,840 That's not gonna happen again. 261 00:21:41,480 --> 00:21:43,000 They can't hurt you, Lars. 262 00:21:43,920 --> 00:21:45,440 How do you know that? 263 00:21:45,520 --> 00:21:48,160 'Cause the problem's been permanently solved. 264 00:21:48,680 --> 00:21:51,480 Those guys are no longer an issue. 265 00:21:53,520 --> 00:21:55,960 Hey, you get what I'm saying? 266 00:22:00,040 --> 00:22:02,320 Oh, fuck! Oh, fuck. 267 00:22:09,840 --> 00:22:11,200 Hey, you're okay. 268 00:22:20,720 --> 00:22:21,720 Get up. 269 00:22:22,320 --> 00:22:23,920 Before Daan sees you this way. 270 00:22:27,000 --> 00:22:29,200 Honey, you guys just go on home. 271 00:22:29,840 --> 00:22:32,600 Uh, John and I gotta finish something. 272 00:22:33,200 --> 00:22:34,920 Yeah? Like what? 273 00:22:35,000 --> 00:22:36,040 An order. 274 00:22:36,560 --> 00:22:38,760 But right now? 275 00:22:39,760 --> 00:22:41,120 The sooner, the better. 276 00:22:43,680 --> 00:22:45,520 Fer, be careful please. 277 00:22:50,360 --> 00:22:51,360 Sure thing. 278 00:23:10,480 --> 00:23:12,480 If you come in, we'll shoot you! 279 00:23:13,000 --> 00:23:14,400 It's me. 280 00:23:16,600 --> 00:23:17,880 Yeah? Who's "me"? 281 00:23:19,280 --> 00:23:20,280 Ferry. 282 00:23:22,480 --> 00:23:24,120 I brought some sausage rolls. 283 00:23:25,400 --> 00:23:26,400 Okay. 284 00:23:31,840 --> 00:23:33,200 What's this? 285 00:23:33,280 --> 00:23:36,000 Well, no one tells us anything. 286 00:23:36,760 --> 00:23:37,960 We've been here for two days, 287 00:23:38,040 --> 00:23:40,440 not knowing if we're allowed to go home or not. 288 00:23:40,520 --> 00:23:41,520 Sorry. 289 00:23:42,320 --> 00:23:43,320 How'd it go? 290 00:23:44,720 --> 00:23:45,800 You're safe now. 291 00:23:49,480 --> 00:23:51,280 Listen, this is the last batch. 292 00:23:51,360 --> 00:23:53,600 After that we're done. Okay? 293 00:23:53,680 --> 00:23:55,800 Ferry, we're really tired here. 294 00:23:56,400 --> 00:23:57,960 These guys came to help. 295 00:24:00,280 --> 00:24:02,720 After this, it'll be different. I promise. 296 00:24:05,520 --> 00:24:06,520 Come on. 297 00:24:24,160 --> 00:24:26,280 You sure I shouldn't stick around a while? 298 00:24:26,360 --> 00:24:27,360 No. 299 00:24:28,720 --> 00:24:30,960 We're safe. Try to go get some sleep now. 300 00:24:31,760 --> 00:24:32,760 All right. 301 00:24:34,320 --> 00:24:35,320 Lars? 302 00:24:36,880 --> 00:24:39,640 When something's wrong, you can always call. 303 00:24:42,160 --> 00:24:43,200 Sorry. 304 00:24:44,520 --> 00:24:46,280 For all this. It's all my fault. 305 00:24:46,360 --> 00:24:47,360 No. 306 00:24:49,280 --> 00:24:50,280 That's not true. 307 00:24:56,440 --> 00:24:57,440 Lars? 308 00:24:57,840 --> 00:24:59,880 Do you know what Ferry did to solve it? 309 00:25:00,920 --> 00:25:01,920 Did he tell you? 310 00:25:03,640 --> 00:25:06,360 He made an arrangement with Tack to leave us all alone. 311 00:25:07,400 --> 00:25:08,880 - Arrangement? - Yeah. 312 00:25:09,480 --> 00:25:10,760 We're all right now. 313 00:25:11,360 --> 00:25:12,760 Lars, what exactly happened? 314 00:25:13,280 --> 00:25:15,360 Why were they wearing that stuff? 315 00:25:17,560 --> 00:25:20,000 - I know you know why. - No, I don't know anything. 316 00:25:20,080 --> 00:25:22,840 Lars! Just say it, would you? 317 00:25:22,920 --> 00:25:25,840 You don't need to protect me. I can handle it. 318 00:25:26,440 --> 00:25:29,480 What happened with that meeting, and why are we suddenly safe now? 319 00:25:29,560 --> 00:25:31,040 Tell me, I just want to know... 320 00:25:31,120 --> 00:25:32,880 Tack is dead, okay? 321 00:25:35,080 --> 00:25:36,080 He's dead. 322 00:25:42,440 --> 00:25:43,680 And Ferry did it? 323 00:25:45,880 --> 00:25:47,000 I don't know. 324 00:25:47,520 --> 00:25:49,480 Lars? Lars? 325 00:25:49,560 --> 00:25:52,080 Shakira, don't move, all right? Don't move. 326 00:25:52,160 --> 00:25:53,160 Lars! 327 00:25:53,680 --> 00:25:58,320 Hey! Lars? Wait. Lars! 328 00:25:58,400 --> 00:26:00,760 I don't know. I swear. I honestly don't know, Daan. 329 00:26:00,840 --> 00:26:03,720 But do you think it's possible that Ferry did this? 330 00:26:13,920 --> 00:26:14,760 That's a yes. 331 00:26:14,840 --> 00:26:17,696 I didn't say that. Ferry's a good guy. He only wants what's best for you. 332 00:26:17,720 --> 00:26:19,080 I know you too well. You're lying. 333 00:26:19,160 --> 00:26:21,280 - No, I'm not. - Yeah, now you're lying again. 334 00:26:22,680 --> 00:26:25,760 You work with him all the time, so you know him differently. 335 00:26:27,400 --> 00:26:30,280 Lars, I'm giving birth to his child. 336 00:26:33,640 --> 00:26:36,120 I... I don't know if he killed Arie. 337 00:26:36,200 --> 00:26:37,200 I really don't. 338 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 What are you saying? 339 00:26:44,080 --> 00:26:45,320 Two years ago, 340 00:26:46,240 --> 00:26:47,360 I had no money. 341 00:26:48,880 --> 00:26:52,200 And I accepted a job with, uh, Davy. Davy Mols. 342 00:26:53,920 --> 00:26:59,240 Davy and Jason were going to rob a coffeeshop together in Amsterdam, 343 00:26:59,320 --> 00:27:00,640 and they needed a driver. 344 00:27:00,720 --> 00:27:02,680 - Oh, Jesus, Lars. - Yeah. 345 00:27:04,280 --> 00:27:06,280 We were in debt and working so hard. 346 00:27:08,000 --> 00:27:11,200 It'd be two hours. I just had to wait and drive away. 347 00:27:11,280 --> 00:27:12,960 We said no violence, but... 348 00:27:15,480 --> 00:27:17,640 Something went wrong. Someone got hurt. 349 00:27:18,680 --> 00:27:21,040 The son of Ferry's boss then, Brink. 350 00:27:22,880 --> 00:27:24,360 Brink wanted revenge, 351 00:27:25,400 --> 00:27:26,640 and he sent Ferry here... 352 00:27:28,360 --> 00:27:29,360 to kill us. 353 00:27:39,440 --> 00:27:41,840 But... But did Ferry do it? 354 00:27:42,720 --> 00:27:44,320 Jason and... and Davy. 355 00:27:46,480 --> 00:27:47,480 No. 356 00:27:48,800 --> 00:27:51,760 Yeah, he only let me go 'cause I'm your brother. 357 00:27:51,840 --> 00:27:53,480 'Cause he was in love with you. 358 00:27:54,520 --> 00:27:55,600 No. 359 00:27:58,840 --> 00:27:59,840 Oh god. 360 00:28:05,680 --> 00:28:06,680 - Oh, fuck. - Daan? 361 00:28:07,320 --> 00:28:08,320 - Oh, fuck! - Daan? 362 00:28:08,840 --> 00:28:09,840 Fuck! 363 00:28:11,880 --> 00:28:12,880 Daan! 364 00:28:13,280 --> 00:28:14,480 Daan, I'm sorry. 365 00:28:15,000 --> 00:28:17,536 - I shouldn't have told you, sorry. - No, get off, please let go. 366 00:28:17,560 --> 00:28:18,560 Daan? 367 00:28:24,080 --> 00:28:25,080 Daan? 368 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 Here. 369 00:28:56,720 --> 00:28:58,560 Hi, this is Danielle's voicemail. 370 00:28:58,640 --> 00:29:00,680 Please leave a message at the beep. 371 00:29:02,000 --> 00:29:03,360 Hey, Daan, it's me. 372 00:29:05,320 --> 00:29:08,640 We got a few more hours here, and then I'll be done. 373 00:29:08,720 --> 00:29:12,080 Then I'll come home and we'll all be good. 374 00:29:13,360 --> 00:29:16,120 I do all this for you. I love you. 375 00:30:20,240 --> 00:30:21,360 Having a party? 376 00:30:21,440 --> 00:30:23,720 Sure are. Did it work out or what? 377 00:30:26,480 --> 00:30:27,480 Okay. 378 00:30:34,520 --> 00:30:35,520 Transfer it, man. 379 00:30:40,280 --> 00:30:41,280 My money? 380 00:30:41,960 --> 00:30:42,960 Come with me. 381 00:31:10,120 --> 00:31:11,680 Faster than I thought. 382 00:31:12,520 --> 00:31:13,880 That's customer service. 383 00:31:14,840 --> 00:31:16,160 I like it. 384 00:31:20,400 --> 00:31:21,720 So where's my pay? 385 00:31:33,000 --> 00:31:34,200 How much is in here? 386 00:31:36,960 --> 00:31:38,320 Three million. 387 00:31:39,240 --> 00:31:40,880 I told you, I'm done after this. 388 00:31:41,400 --> 00:31:42,920 COLD-BLOODED HIT SHOCKS AMSTERDAM 389 00:31:43,000 --> 00:31:44,640 'THE POT ANGEL' IS GONE. 390 00:31:44,720 --> 00:31:47,320 You keep seeing me as the villain, Ferry. 391 00:31:48,000 --> 00:31:50,920 You've been getting fooled your entire life. 392 00:31:51,000 --> 00:31:52,400 Even by Mick. 393 00:31:53,240 --> 00:31:54,600 Pills are worth much more. 394 00:31:55,200 --> 00:31:56,200 This... 395 00:31:57,720 --> 00:31:59,320 is what you're really worth. 396 00:31:59,840 --> 00:32:01,760 WANTED: PERPETRATOR LINKED TO GANG MURDER 397 00:32:01,840 --> 00:32:04,120 You know, the two of us aren't so different. 398 00:32:04,760 --> 00:32:06,400 We both started with nothing. 399 00:32:07,760 --> 00:32:09,360 Had to fight our way up. 400 00:32:10,680 --> 00:32:12,360 We'll always have to fight. 401 00:32:12,440 --> 00:32:14,080 THE PERPETRATOR FLED IN THE VICTIM'S CAR. 402 00:32:14,160 --> 00:32:16,480 Did you see the way Arie looked down on you? 403 00:32:18,160 --> 00:32:19,480 In the eyes of the world, 404 00:32:19,560 --> 00:32:22,960 you'll never be more than just filthy trailer trash. 405 00:32:23,640 --> 00:32:25,280 Don't walk away from that. 406 00:32:26,120 --> 00:32:27,360 Embrace that. 407 00:32:29,400 --> 00:32:31,560 You don't wanna work for a boss anymore, right? 408 00:32:32,680 --> 00:32:34,040 I'm not your boss. 409 00:32:34,560 --> 00:32:36,800 That's not what Pusaka stands for. 410 00:32:37,440 --> 00:32:40,640 Pusaka stands for men who don't let themselves get exploited. 411 00:32:43,040 --> 00:32:44,760 CONTACT POLICE IF YOU KNOW THIS PERSON 412 00:32:56,080 --> 00:32:58,800 We have men all over the entire world. 413 00:33:00,160 --> 00:33:01,800 We can make you big. 414 00:33:02,520 --> 00:33:04,400 This here's just a taste. 415 00:33:07,480 --> 00:33:09,440 Now it's time for you to choose, Ferry. 416 00:33:11,520 --> 00:33:13,160 You want to stay small... 417 00:33:15,520 --> 00:33:17,240 or will you take what's yours? 418 00:33:44,160 --> 00:33:45,160 Is that it? 419 00:33:46,440 --> 00:33:47,880 We've only just begun. 420 00:34:02,920 --> 00:34:03,920 Daan? 421 00:34:06,600 --> 00:34:07,600 Sweetie? 422 00:34:07,650 --> 00:34:12,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.