Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:04,921
Aunt Laura!
2
00:00:05,630 --> 00:00:08,883
Why didn't you wake me up?
3
00:00:09,801 --> 00:00:10,677
Aunt Laura?
4
00:00:21,146 --> 00:00:22,313
Aunt Laura?
5
00:00:27,152 --> 00:00:27,527
Aunt Laura?
6
00:00:27,736 --> 00:00:28,862
Laura:
What?
7
00:00:29,028 --> 00:00:30,405
Oh, what time is it?
8
00:00:30,572 --> 00:00:32,991
Oh, I haven't made
the porridge yet.
9
00:00:33,116 --> 00:00:35,535
You slept here again
last night, didn't you?
10
00:00:35,702 --> 00:00:37,370
Oh, I'm sorry, Emily.
11
00:00:38,079 --> 00:00:40,790
I'm sorry,
12
00:00:38,079 --> 00:00:40,790
it won't happen again.
13
00:00:40,915 --> 00:00:42,250
Oh, goodness...
14
00:00:44,919 --> 00:00:47,172
I-I don't know why I feel...
15
00:00:48,214 --> 00:00:50,508
It's that medicine.
It makes you sick.
16
00:00:50,633 --> 00:00:53,470
Oh, nonsense.
I only took a drop.
17
00:00:53,595 --> 00:00:55,221
It helps me sleep,
that's all.
18
00:00:55,346 --> 00:00:57,557
But look what it does
to you!
19
00:00:57,682 --> 00:00:59,184
You're exhausted
all the next day.
20
00:00:59,309 --> 00:01:03,063
You can hardly
stand up straight.
21
00:01:03,188 --> 00:01:04,981
It's so gloomy and dark
in here.
22
00:01:05,106 --> 00:01:07,066
You need to get outside,
get some fresh air,
23
00:01:07,233 --> 00:01:09,069
you can't stay cooped up
in here forever,
24
00:01:09,235 --> 00:01:11,112
it isn't healthy.
25
00:01:13,114 --> 00:01:14,741
No, I don't want light.
26
00:01:14,866 --> 00:01:15,825
Emily:
But aunt Laura you really...
27
00:01:16,117 --> 00:01:19,662
And I don't want a child
telling me what to do!
28
00:01:19,788 --> 00:01:21,998
Oh I'm sorry, Emily!
29
00:01:23,792 --> 00:01:25,835
You blessed child!
30
00:01:28,087 --> 00:01:29,756
Emily:
Aunt Laura...
31
00:01:31,132 --> 00:01:34,010
It scares me to see you
like this.
32
00:01:35,011 --> 00:01:37,847
{\an5}Laura:
I'll try harder,
I promise.
33
00:01:38,389 --> 00:01:41,351
Now you get off to school...
Go on!
34
00:01:49,150 --> 00:01:59,118
♪♪
35
00:02:03,289 --> 00:02:13,258
♪♪
36
00:02:18,179 --> 00:02:18,596
♪♪
37
00:02:18,721 --> 00:02:28,690
♪♪
38
00:02:33,361 --> 00:02:43,329
♪♪
39
00:02:50,003 --> 00:02:52,964
Kids:
(Happy yells and screams)
40
00:02:53,089 --> 00:02:55,175
Perry::
Take that, Teddy!
41
00:02:56,134 --> 00:02:58,970
{\an5}Teddy:
You're no match for me,
Perry Miller.
42
00:02:59,095 --> 00:03:03,016
{\an5}Perry:
Take that! This one for her,
this one for me...
43
00:03:03,182 --> 00:03:06,060
Who marches with Wallace?
44
00:03:06,227 --> 00:03:07,645
(Kids yell out)
45
00:03:07,770 --> 00:03:08,938
Freedom!
46
00:03:09,731 --> 00:03:11,316
Freedom!
47
00:03:11,441 --> 00:03:16,070
{\an5}Kids:
♪ oh, followers of Liberty,
tis now the hour of glory ♪
48
00:03:16,237 --> 00:03:21,326
♪ may our sons and daughters
sing our praises of our story ♪
49
00:03:21,451 --> 00:03:24,245
♪ freedom sound victorious...
50
00:03:25,330 --> 00:03:27,165
(Battle yells)
51
00:03:32,003 --> 00:03:33,588
Ilse:
Sir?
52
00:03:33,755 --> 00:03:35,215
There she is!
53
00:03:38,718 --> 00:03:40,678
Sorry, I'm late sir.
I ran all the way.
54
00:03:40,803 --> 00:03:42,430
Not a moment to lose.
55
00:03:42,597 --> 00:03:45,558
Ahh. Grand,
the Murray plaid.
56
00:03:46,225 --> 00:03:47,227
Isn't it glorious?
57
00:03:47,352 --> 00:03:49,687
Auto me in her will.It
58
00:03:49,812 --> 00:03:51,064
ready to march, sir!
59
00:03:51,189 --> 00:03:53,107
We mustn't keep
the clans waiting.
60
00:03:53,274 --> 00:03:54,567
Are you willing and able,
lass?
61
00:03:54,734 --> 00:03:56,152
Willing and able.
62
00:03:56,277 --> 00:03:57,236
Freedom!
63
00:03:57,487 --> 00:04:01,199
He who marches with Wallace,
marches for freedom!
64
00:04:01,324 --> 00:04:02,408
Children:
Freedom!
65
00:04:02,784 --> 00:04:05,870
♪ Oh, followers of Liberty,
tis now the hour of glory... ♪
66
00:04:05,995 --> 00:04:07,705
Kids:
(Singing)
67
00:04:11,334 --> 00:04:12,710
(Cow moos)
68
00:04:13,294 --> 00:04:15,838
Jimmy:
69
00:04:13,294 --> 00:04:15,838
(To cows) Heeya...
70
00:04:22,845 --> 00:04:24,681
Class:
(Singing)
71
00:04:30,812 --> 00:04:33,106
(Singing continues)
72
00:04:48,746 --> 00:04:51,541
♪ 'Twas ere the story
of Robin o'Dee ♪
73
00:04:51,666 --> 00:04:54,377
As these eyes have seen ♪
74
00:04:54,502 --> 00:04:56,963
♪ will come again ♪ny
75
00:04:57,130 --> 00:05:00,008
♪ and marry a highland lass
76
00:05:00,174 --> 00:05:03,011
♪ o, Robin o'Dee
o, Robin o'Dee ♪
77
00:05:03,177 --> 00:05:06,014
♪ marry a highland lass
78
00:05:06,180 --> 00:05:09,058
♪he sailed away ♪er
79
00:05:09,183 --> 00:05:12,020
♪ to find his fortunes
where e'er he may ♪
80
00:05:12,186 --> 00:05:15,148
♪ will come again ♪ny
81
00:05:15,273 --> 00:05:17,400
♪ and marry a highland lass
82
00:05:18,401 --> 00:05:21,154
{\an5}all:
♪ o, Robin o'Dee
o, Robin o'Dee ♪
83
00:05:21,738 --> 00:05:23,865
♪ and marry a highland lass
84
00:05:24,991 --> 00:05:27,493
mrvery nice!R:
85
00:05:34,375 --> 00:05:36,044
Any mail today?
86
00:05:37,837 --> 00:05:39,172
Aunt Laura?
87
00:05:39,338 --> 00:05:40,548
Was there any mail today?
88
00:05:40,715 --> 00:05:43,134
Jimmy:
(Clears throat)
89
00:05:45,136 --> 00:05:47,055
Letter for Laura.
90
00:05:47,805 --> 00:05:49,557
From that fellaw!
91
00:05:49,724 --> 00:05:50,600
Mr. Bowles?
92
00:05:51,726 --> 00:05:54,020
Aunt Laura,
you never said a word!
93
00:05:54,187 --> 00:05:56,814
What did he say?
Is Paris magnificent?
94
00:05:56,939 --> 00:06:00,860
Passionately, desperately?
95
00:06:00,985 --> 00:06:02,487
She didn't open it.
96
00:06:03,446 --> 00:06:04,906
How could you not?
97
00:06:05,073 --> 00:06:07,492
Devour every syllable!
98
00:06:07,617 --> 00:06:09,869
Are you aching to hear
how much he loves you?
99
00:06:09,994 --> 00:06:11,120
I think I'll go lie down.
100
00:06:11,245 --> 00:06:13,873
Aunt Laura,
you have to write to him.
101
00:06:14,040 --> 00:06:16,334
He doesn't know
what happened.
102
00:06:16,459 --> 00:06:18,044
About the accident.
103
00:06:18,169 --> 00:06:19,879
Laura:
I-I will write him.
104
00:06:20,004 --> 00:06:21,047
When I have the time.
105
00:06:21,214 --> 00:06:23,424
Time? It doesn't take time
to answer a letter!
106
00:06:23,591 --> 00:06:24,842
Laura:
Emily!
107
00:06:24,967 --> 00:06:25,593
Do you want me
to write to him?
108
00:06:25,760 --> 00:06:26,844
I'll do it right now!
109
00:06:27,220 --> 00:06:29,097
{\an5}Laura:
No! I don't want you
to write to him, I will do it.
110
00:06:29,263 --> 00:06:30,473
I just need...
111
00:06:32,809 --> 00:06:36,062
I just wish that you would
stop nagging at me.
112
00:06:36,229 --> 00:06:40,608
I'm doing the best I can,
it's all a person can do.
113
00:06:41,317 --> 00:06:42,902
{\an5}Perry:
Ya got family stuff
to talk about,
114
00:06:43,027 --> 00:06:44,028
I'll finish my eats
out in the barn.
115
00:06:44,153 --> 00:06:45,029
No Perry.
116
00:06:45,154 --> 00:06:46,030
You weren't born a Murray,
117
00:06:46,155 --> 00:06:47,490
but you're part
of the family now
118
00:06:47,615 --> 00:06:48,950
and I won't have you eating
out in the barn
119
00:06:49,117 --> 00:06:50,243
with the animals.
120
00:06:50,410 --> 00:06:52,078
I done worse in my time,
girl.
121
00:06:52,245 --> 00:06:54,122
Emily:
You sit.
122
00:06:55,832 --> 00:06:58,418
Aunt Laura, if you're tired,
I'll make the suppers.
123
00:06:58,584 --> 00:07:00,044
I'll help with everything.
124
00:07:00,169 --> 00:07:01,921
The laundry, the floors.
125
00:07:02,046 --> 00:07:04,423
I'll even leave school early.
126
00:07:04,590 --> 00:07:06,759
Laura:
Miss school? Oh no!
127
00:07:06,926 --> 00:07:08,177
Elizaallow that.Never
128
00:07:08,302 --> 00:07:09,095
she also wouldn't
let the house
129
00:07:09,262 --> 00:07:11,347
go to wrack and ruin.
130
00:07:11,472 --> 00:07:13,558
She goes to school.
131
00:07:14,308 --> 00:07:16,144
The house isn't important.
132
00:07:16,310 --> 00:07:17,103
Emily:
Of course it is.
133
00:07:17,395 --> 00:07:19,522
This is the finest house
in Blair water,
134
00:07:19,647 --> 00:07:22,108
we out of this mess.Way
135
00:07:22,233 --> 00:07:23,734
Jimmy wait!
136
00:07:25,695 --> 00:07:27,071
I'll get outta your hair.
137
00:07:27,196 --> 00:07:28,614
Perry, no!
138
00:07:29,365 --> 00:07:30,867
Aunt Laura?
139
00:07:32,160 --> 00:07:33,619
We can't just give up!
140
00:07:35,204 --> 00:07:37,373
We can't pretend
like this never happened.
141
00:07:37,498 --> 00:07:38,332
There's no dessert.
142
00:07:38,666 --> 00:07:41,043
I-I didn't bake today,
but I will tomorrow.
143
00:07:41,169 --> 00:07:44,463
I'll feel a lot better
tomorrow.
144
00:07:53,014 --> 00:07:57,768
At least aunt Elizabeth
cared if I said excuse me!
145
00:08:03,858 --> 00:08:04,400
(Crying)
146
00:08:05,359 --> 00:08:08,112
{\an5}Ilse:
It was my turn
to light the fire.
147
00:08:08,237 --> 00:08:09,363
Oh Emily. Oh...
148
00:08:12,533 --> 00:08:15,786
Please don't get snot
all over my dress.
149
00:08:15,912 --> 00:08:17,205
Oh, what's wrong?
150
00:08:18,497 --> 00:08:20,416
Ohsit down!E!
151
00:08:23,085 --> 00:08:24,754
It's horrible
over there.
152
00:08:24,879 --> 00:08:26,839
Nobody talks.
153
00:08:26,964 --> 00:08:28,132
Jimmy works and works.
154
00:08:28,257 --> 00:08:31,135
And aunt Laura,
I hardly know her anymore.
155
00:08:31,260 --> 00:08:33,930
Oh, grownups.
They're just as bad as babies.
156
00:08:34,055 --> 00:08:35,014
I vow on a stack
of bibles,
157
00:08:35,181 --> 00:08:37,433
I'll always talk
to my children.
158
00:08:37,558 --> 00:08:39,519
Me, too.
All ten of 'em.
159
00:08:39,644 --> 00:08:40,394
Ten?
160
00:08:41,187 --> 00:08:43,606
Five boys and five girls.
161
00:08:43,731 --> 00:08:46,734
That way I'll never run out
of people to talk to.
162
00:08:46,901 --> 00:08:48,361
Oh, of course
there's the husband,
163
00:08:48,528 --> 00:08:51,364
but he doesn't matter,
'cause they're not talkers.
164
00:08:51,530 --> 00:08:53,032
I'll probably end up
a spinster.
165
00:08:53,199 --> 00:08:55,493
After Jimmy and aunt Laura
166
00:08:55,618 --> 00:08:58,204
and my teeth fall out.
167
00:08:58,371 --> 00:08:59,580
Then who will want me?
168
00:08:59,747 --> 00:09:02,083
Oh, probably
some rich old goat!
169
00:09:02,250 --> 00:09:05,878
Baaa, baaa,
marry me Emily starr
170
00:09:06,003 --> 00:09:08,923
and we'll have
a dozen kidlets! Baaa!
171
00:09:09,090 --> 00:09:10,633
Oh ilse,
I'm glad you're here.
172
00:09:10,758 --> 00:09:13,511
Yomy spirits.Ft
173
00:09:13,636 --> 00:09:15,680
you know what
your problem is?
174
00:09:15,805 --> 00:09:17,223
You think too much.
175
00:09:17,348 --> 00:09:19,141
If you had a little pea brain
like me,
176
00:09:19,267 --> 00:09:23,354
you're gonna have for dessert.
177
00:09:23,479 --> 00:09:25,815
I hope we stay friends
forever.
178
00:09:25,940 --> 00:09:27,024
Me, too.
179
00:09:27,608 --> 00:09:29,235
You just can't leave
new moon, Emily!
180
00:09:29,402 --> 00:09:31,946
I'll die of loneliness.
181
00:09:32,989 --> 00:09:33,531
Pinkie?
182
00:09:35,908 --> 00:09:39,203
Emily and ilse:
Wish I may, wish I might,
183
00:09:39,328 --> 00:09:42,164
come true tonight.
184
00:09:45,293 --> 00:09:45,835
Tell?
185
00:09:46,085 --> 00:09:48,087
Can't or
it won't come true.
186
00:09:48,212 --> 00:09:51,799
But I bet we wished
the same thing.
187
00:10:02,476 --> 00:10:03,561
Mr. Stuart:
Good morning, ladies.
188
00:10:03,894 --> 00:10:05,688
{\an5}Mrs. Strang:
Mr. Stuart. Lovely day,
wouldn't you say?
189
00:10:08,649 --> 00:10:09,609
Miss Murray?
190
00:10:10,693 --> 00:10:12,236
{\an5}Laura:
Good morning,
Mrs. Strang.
191
00:10:12,361 --> 00:10:13,112
I hate to bring this up,
192
00:10:13,237 --> 00:10:15,948
so soon and all.E tragedy
193
00:10:16,115 --> 00:10:19,118
but Elizabeth asked me
to make up a new winter coat
194
00:10:19,243 --> 00:10:20,286
for Jimmy.
195
00:10:20,453 --> 00:10:21,162
She did?
196
00:10:21,329 --> 00:10:23,497
Coat?
She never said nothing.
197
00:10:23,664 --> 00:10:26,083
Mrs. Strang:
The fabric, so I did.
198
00:10:26,208 --> 00:10:28,961
On my sewing table.
199
00:10:29,795 --> 00:10:33,549
I'm out a pretty penny,
if you get my meaning.
200
00:10:33,674 --> 00:10:35,301
Oh, of course!
201
00:10:35,426 --> 00:10:37,470
She never said nothing
about a coat!
202
00:10:37,595 --> 00:10:40,056
I'm, I'm sorry,
Mrs. Strang.
203
00:10:40,181 --> 00:10:42,141
I hope this will do
for your trouble.
204
00:10:42,308 --> 00:10:46,270
Hm. Lucky for you
I didn't cut the material.
205
00:10:47,688 --> 00:10:48,981
Mr. Stuart:
There's something else.
206
00:10:49,148 --> 00:10:52,693
She put aside a hat
to go with the coat.
207
00:10:53,402 --> 00:10:55,237
She paid for that,
mind you.
208
00:10:55,363 --> 00:10:57,198
I'll run in and get it.
209
00:10:57,365 --> 00:11:00,826
A hat?
Well, it's not my birthday.
210
00:11:02,244 --> 00:11:03,746
We really needed that money.
211
00:11:03,871 --> 00:11:06,957
She never said nothing
about a hat.
212
00:11:07,083 --> 00:11:10,795
It was nice of her,
nice of Elizabeth.
213
00:11:11,837 --> 00:11:13,839
Iabout borrowing a fortune
214
00:11:13,964 --> 00:11:16,133
from uncland...Olm either
215
00:11:16,258 --> 00:11:20,554
enough to choke a horse.
216
00:11:22,890 --> 00:11:25,893
They stare
and stare as if...
217
00:11:26,435 --> 00:11:28,979
My hands are shaking.
218
00:11:29,105 --> 00:11:31,315
Want me to go in?
219
00:11:32,400 --> 00:11:33,150
No that's, that's all right.
220
00:11:33,275 --> 00:11:34,068
I'll go!
221
00:11:34,235 --> 00:11:35,236
No, it's all right, Jimmy!
222
00:11:35,403 --> 00:11:36,737
Sure?
Hm-mm!
223
00:11:39,782 --> 00:11:41,075
Here it is, Jimmy!
224
00:11:41,242 --> 00:11:44,203
It's a danburry hat!
Real nice quality.
225
00:11:44,370 --> 00:11:46,205
Just like my father's.
226
00:11:57,133 --> 00:11:59,719
Miss Murray.
Nice to see you.
227
00:11:59,844 --> 00:12:02,179
Laura:
Mr. Carpenter.
228
00:12:03,264 --> 00:12:04,682
Mrs. Stuart:
Miss Murray.
229
00:12:04,807 --> 00:12:06,267
Laura:
Oh, huh...
230
00:12:06,434 --> 00:12:08,978
Half a pound of tea,
please.
231
00:12:09,103 --> 00:12:11,230
And a sack full of sugar,
232
00:12:12,773 --> 00:12:14,525
and-and lye, some lye.
233
00:12:15,443 --> 00:12:19,613
Is your fiancee returned
from paree yet, miss Murray?
234
00:12:19,780 --> 00:12:21,991
♪ In the south of France
235
00:12:22,116 --> 00:12:25,161
♪ where the ladies
wear no pants... ♪
236
00:12:25,286 --> 00:12:27,163
(Stifles laugh)
237
00:12:27,288 --> 00:12:28,247
(Laughs)
238
00:12:31,292 --> 00:12:33,085
Mr. Stuart:
Velma!
239
00:12:33,210 --> 00:12:34,712
Uh, sugar, uh...
240
00:12:34,837 --> 00:12:36,338
(Continues laugh)
241
00:12:36,797 --> 00:12:37,256
Salt...
242
00:12:41,969 --> 00:12:42,636
Please...
243
00:12:42,803 --> 00:12:43,763
Miss Murray?
244
00:12:44,597 --> 00:12:45,181
Let me help you.
245
00:12:45,306 --> 00:12:46,265
(Glass breaks)
246
00:12:48,100 --> 00:12:49,810
Laura:
I'm sorry, i-!
247
00:12:55,483 --> 00:12:57,777
Mrs. Strang:
Well, I never!
248
00:12:57,902 --> 00:13:01,363
Laura in broad daylight! Skunk
249
00:13:01,489 --> 00:13:03,866
{\an5}Mr. Carpenter:
Miss Murray isn't well.
She suffered a terrible loss...
250
00:13:03,991 --> 00:13:05,743
And if you ladies showed
ounce of compassion...
251
00:13:05,868 --> 00:13:08,037
Mrs. Stuart:
Oooh. Compassion is it?
252
00:13:08,162 --> 00:13:09,955
For the high and mighty
Murrays?
253
00:13:10,080 --> 00:13:12,750
Laura mto the windsheets
254
00:13:12,875 --> 00:13:14,585
and that half-wit Jimmy,
255
00:13:14,710 --> 00:13:16,670
sjust lookin' at him.H
256
00:13:16,837 --> 00:13:18,964
and little Emily starr...-Up
257
00:13:19,131 --> 00:13:21,008
the Murray family
founded this community.
258
00:13:21,175 --> 00:13:22,343
You couldn't hold
a candle to them.
259
00:13:22,510 --> 00:13:23,469
And as for Emily starr,
260
00:13:23,844 --> 00:13:28,182
that little girl has more
talent in her baby finger...
261
00:13:49,912 --> 00:13:50,579
Well now!
262
00:13:54,750 --> 00:13:57,211
Embark on an inspection tournl
263
00:13:57,378 --> 00:13:58,462
of island schools,
264
00:13:58,629 --> 00:14:01,298
it would please us greatly
to attend a performance
265
00:14:01,423 --> 00:14:05,010
of your school's
splendid musical talent.
266
00:14:05,177 --> 00:14:07,930
Yours, lieutenant governor
howland Porter,
267
00:14:08,055 --> 00:14:10,182
charlottetown,
prince Edward island!
268
00:14:10,349 --> 00:14:12,518
The lieutenant governor's
coming here?
269
00:14:12,643 --> 00:14:14,144
Because we're
all so talented?
270
00:14:14,270 --> 00:14:16,772
Sir, we could have
a strawberry social.
271
00:14:16,897 --> 00:14:18,566
Boys could invite
the girls!
272
00:14:18,732 --> 00:14:19,859
Excellent idea.
273
00:14:19,984 --> 00:14:21,652
Families and friends included!
274
00:14:21,777 --> 00:14:22,778
We haven't a moment to waste.
275
00:14:23,112 --> 00:14:24,738
Now I've selected some songs.
Some you already know.
276
00:14:24,905 --> 00:14:25,865
Emily, if you would do us
the honour
277
00:14:25,990 --> 00:14:27,616
of singing the solo.
278
00:14:30,286 --> 00:14:32,371
I'd love to sir...
279
00:14:33,163 --> 00:14:35,624
But I have to be home
early these days.
280
00:14:35,749 --> 00:14:36,584
Don't worry, sir!
281
00:14:36,750 --> 00:14:38,043
There're other people
with voices
282
00:14:38,210 --> 00:14:39,879
just as good as hers.
283
00:14:40,754 --> 00:14:42,381
You mean you, rhoda Stuart?
284
00:14:42,548 --> 00:14:44,216
(Ahem)
Well, now that you mention it...
285
00:14:44,341 --> 00:14:45,926
Mr. Carpenter:
A lovely voice,
286
00:14:46,093 --> 00:14:48,012
even if modesty
isn't your long suit.
287
00:14:48,137 --> 00:14:49,722
But we're pressed for e
288
00:14:49,847 --> 00:14:53,142
and as Emily knows
the song so well...
289
00:14:53,267 --> 00:14:54,226
I can't.
290
00:14:55,144 --> 00:14:59,106
Besides I wouldn't be able
to make it to practices.
291
00:14:59,273 --> 00:15:01,275
Don't be a fool!
292
00:15:01,442 --> 00:15:02,985
Mr.emily...er:
293
00:15:03,110 --> 00:15:05,654
This is a very important
occasion.
294
00:15:05,779 --> 00:15:09,408
I know sir.
But they need me at home.
295
00:15:10,993 --> 00:15:15,247
I'm sure you've made
a very wise decision, Emily.
296
00:15:20,961 --> 00:15:23,714
(Crying, effort grunts,
mumbling)
297
00:15:27,051 --> 00:15:29,720
Emily:
Jimmy, what are you doing?
298
00:15:29,845 --> 00:15:31,055
Jimmy:
It's not me!
299
00:15:31,180 --> 00:15:32,932
Emily:
What's not you?
300
00:15:33,098 --> 00:15:34,975
Jimmy:
It's not me dead!
301
00:15:35,142 --> 00:15:35,976
It's her!
302
00:15:36,185 --> 00:15:37,311
{\an5}Emily:
Jimmy, why are you
burying the hat?
303
00:15:37,478 --> 00:15:39,980
Who said you were dead?
304
00:15:41,273 --> 00:15:44,526
She thought I was dead!
305
00:15:47,613 --> 00:15:49,531
What do you mean?
306
00:15:50,783 --> 00:15:54,203
She looked at me
like I was dead!
307
00:15:54,912 --> 00:15:57,081
Like the way
308
00:15:54,912 --> 00:15:57,081
it should have been,
309
00:15:57,206 --> 00:15:58,957
was dead cause of her.
310
00:15:59,124 --> 00:16:01,168
You still blame her
for the accident?
311
00:16:01,335 --> 00:16:02,044
No!
312
00:16:02,586 --> 00:16:04,463
I don't think so.
313
00:16:05,881 --> 00:16:07,466
She blamed me!
314
00:16:07,591 --> 00:16:09,009
Jimmy, she never forgave
herself for that,
315
00:16:09,176 --> 00:16:10,386
how could she blame you?
316
00:16:10,511 --> 00:16:14,473
She never forgave herself.
317
00:16:15,182 --> 00:16:16,517
That's it!
318
00:16:16,684 --> 00:16:19,144
She never forgot about it.
319
00:16:19,895 --> 00:16:24,858
Everytime she look at me,
it happened all over again.
320
00:16:26,985 --> 00:16:29,405
That's who I was to her...
321
00:16:30,406 --> 00:16:32,491
Worse thing she ever did.
322
00:16:32,658 --> 00:16:35,369
No, she loved
who you were!
323
00:16:36,286 --> 00:16:38,205
You made her laugh.
324
00:16:38,372 --> 00:16:39,164
A poet!
325
00:16:39,289 --> 00:16:42,543
She was living
with a real poet.
326
00:16:43,335 --> 00:16:44,878
She hated poetry.
327
00:16:45,045 --> 00:16:48,340
No. Remember at the table,
you'd make up rhymes,
328
00:16:48,465 --> 00:16:51,009
they made her laugh.
329
00:16:51,176 --> 00:16:53,303
Where's my glasses?
330
00:16:54,847 --> 00:16:56,181
Come on!
331
00:16:56,306 --> 00:16:58,434
Where's my glasses?
332
00:17:01,270 --> 00:17:02,980
Where's my glasses?
333
00:17:03,105 --> 00:17:05,190
Both:
Pass the molasses.
334
00:17:09,945 --> 00:17:13,949
Thislike a real poet.Ou,
335
00:17:24,418 --> 00:17:27,337
Pass the peck o' potatoes...
336
00:17:28,589 --> 00:17:31,258
Put a pile upon my plate...
337
00:17:43,979 --> 00:17:44,813
(Knocking)
338
00:17:50,360 --> 00:17:51,612
Miss Murray!
339
00:17:51,779 --> 00:17:53,238
Mr. Carpenter!
340
00:17:53,405 --> 00:17:56,075
Huh, I'm sorry,
Emily's not here right now...
341
00:17:56,200 --> 00:17:57,242
Uh wait, please.
342
00:17:57,367 --> 00:17:59,036
I have to talk to you,
miss Murray.
343
00:17:59,161 --> 00:18:01,079
If it's about what happened
in the store,
344
00:18:01,205 --> 00:18:02,956
I will find a way
to pay for what I did.
345
00:18:03,123 --> 00:18:07,211
No, it's more than that.
Please let me in.
346
00:18:09,254 --> 00:18:13,008
Laura:
We havesince...Company
347
00:18:13,133 --> 00:18:15,594
the house needs
a little tidying.
348
00:18:15,761 --> 00:18:18,639
Jthings aside.E
349
00:18:20,015 --> 00:18:22,601
oh, huh, would you like
a cup of tea?
350
00:18:22,768 --> 00:18:24,728
Hum, the teapot
is here somewhere...
351
00:18:24,853 --> 00:18:28,148
Uh, miss Murray,
please... sit down.
352
00:18:34,780 --> 00:18:36,990
Miss Murray,
I won't mince words.
353
00:18:37,157 --> 00:18:39,409
You know my reputation.
354
00:18:40,118 --> 00:18:41,161
As a teacher?
355
00:18:41,328 --> 00:18:43,288
No. As a drunkard.
356
00:18:44,206 --> 00:18:46,125
Mr. Carpenter,
I hardly think that-
357
00:18:46,291 --> 00:18:48,460
many times over the years
358
00:18:48,627 --> 00:18:50,921
has been the longest.
359
00:18:51,046 --> 00:18:52,631
I have your family
to thank for that.
360
00:18:52,798 --> 00:18:54,508
Your sister's kindness.
361
00:18:54,675 --> 00:18:57,344
But the craving, miss Murray,
never goes away.
362
00:18:57,511 --> 00:18:58,846
I want you to know that.
363
00:18:59,012 --> 00:19:02,224
Every hour of every day.
364
00:19:02,349 --> 00:19:03,725
I really don't think that
I should listen to this...
365
00:19:03,851 --> 00:19:06,186
No, you must.
Please!
366
00:19:06,812 --> 00:19:08,480
Miss Murray,
are you drinking?
367
00:19:08,647 --> 00:19:09,940
What?
368
00:19:10,065 --> 00:19:11,984
Then it's laudanum.
369
00:19:12,151 --> 00:19:14,653
I suspect it's laudanum.
The signs are right.
370
00:19:14,778 --> 00:19:16,280
Your lethargy.
The state of this room.
371
00:19:16,405 --> 00:19:17,656
And Emily's terrible fear...
372
00:19:17,823 --> 00:19:21,827
That she can't leave you
to your own devices.
373
00:19:21,952 --> 00:19:25,080
I don't know what
you're talking about.
374
00:19:25,205 --> 00:19:26,415
Of course!
375
00:19:27,374 --> 00:19:30,002
Emily has declined singing
at a special concert
376
00:19:30,127 --> 00:19:33,088
for of the island. Why?Rnor
377
00:19:33,213 --> 00:19:35,173
because of her
responsibilities here...
378
00:19:35,340 --> 00:19:36,174
At home.
379
00:19:36,341 --> 00:19:37,843
I won't have you
insinuating that-
380
00:19:38,010 --> 00:19:39,178
what you're going through.
381
00:19:39,303 --> 00:19:40,929
You've fallen into
a deep dark pit
382
00:19:41,054 --> 00:19:42,347
and you'll never climb out
without help.
383
00:19:42,514 --> 00:19:43,265
The help of friends.
384
00:19:43,557 --> 00:19:44,641
Please let me bring
Dr. Burnley here.
385
00:19:44,933 --> 00:19:46,643
I don't know why you're
telling all these things...
386
00:19:46,768 --> 00:19:48,228
Ffor Emily's sake,
387
00:19:48,395 --> 00:19:50,564
that dulls your senses.
388
00:19:50,731 --> 00:19:53,275
You come to my house,
accusing me and spying on me.
389
00:19:53,400 --> 00:19:55,027
Robs you of your true self.
390
00:19:55,152 --> 00:19:56,111
I take a little medicine.
391
00:19:56,236 --> 00:19:58,071
A little? I think you take
a great deal.
392
00:19:58,238 --> 00:19:59,323
No, I don't!
393
00:19:59,448 --> 00:20:01,116
I can stop
whenever I want.
394
00:20:01,241 --> 00:20:02,993
Well stop, then.
395
00:20:03,535 --> 00:20:05,245
Stop before you destroy
yourself.
396
00:20:05,412 --> 00:20:06,455
It's medication.
397
00:20:06,580 --> 00:20:07,539
Doctor's advice.
398
00:20:07,664 --> 00:20:08,916
And every day
you need more.
399
00:20:09,082 --> 00:20:09,833
No I don't!
400
00:20:10,125 --> 00:20:11,001
You need laudanum
right now, don't you?
401
00:20:11,501 --> 00:20:13,253
Your heart's pounding,
your, your palms are sweaty!
402
00:20:13,420 --> 00:20:14,713
Fear choking in your throat.
403
00:20:14,838 --> 00:20:16,214
I've been down the path,
miss Murray,
404
00:20:16,381 --> 00:20:18,091
and I know
it's a vicious circle.
405
00:20:18,258 --> 00:20:19,426
You drink to dull the pain,
406
00:20:19,593 --> 00:20:21,345
and then you create more pain
by drinking.
407
00:20:21,470 --> 00:20:23,221
You're just trying to trap me,
aren't you?
408
00:20:23,347 --> 00:20:25,057
Trap me into admitting things
that are not true.
409
00:20:25,223 --> 00:20:27,601
Miss Murray, accept the help!
I mean you no harm.
410
00:20:27,768 --> 00:20:31,563
Please get out of the house!
Thank you.
411
00:20:47,329 --> 00:20:48,914
(Door slams)
412
00:20:57,798 --> 00:21:00,133
She took enormous offence.
413
00:21:00,300 --> 00:21:01,468
Was I wrong?
414
00:21:01,635 --> 00:21:02,928
What else to do.
415
00:21:03,095 --> 00:21:04,638
It's not your fault.
416
00:21:05,097 --> 00:21:07,099
I'm the one to blame.
417
00:21:08,141 --> 00:21:10,352
Shein to her desperation.Ave
418
00:21:10,477 --> 00:21:12,896
knowing where it would lead.
You? A doctor?
419
00:21:13,021 --> 00:21:15,941
Believe me, doctors have
their weaknesses, too.
420
00:21:16,108 --> 00:21:18,735
Mine, I'm afraid,
is Laura Murray.
421
00:21:18,860 --> 00:21:20,112
For many years.
422
00:21:20,237 --> 00:21:23,699
Seen her throughher dif.
423
00:21:24,783 --> 00:21:27,119
Fallen in love with her?
424
00:21:27,244 --> 00:21:27,953
Yes.
425
00:21:29,204 --> 00:21:32,207
Like most things in my life,
too late.
426
00:21:32,332 --> 00:21:34,084
And now what?
427
00:21:34,209 --> 00:21:36,461
Well, I'll watch her.
428
00:21:37,170 --> 00:21:39,589
Care for her
as I've always done.
429
00:21:39,715 --> 00:21:41,133
Be afraid for her.
430
00:21:41,299 --> 00:21:44,803
But I will not give her
any more laudanum.
431
00:21:44,970 --> 00:21:46,722
She'll be in
for a bad time.
432
00:21:46,847 --> 00:21:48,974
Dr. Burnley:
Worse than giving up liquor.
433
00:21:49,141 --> 00:21:52,185
Wyou can imagine.Ng
434
00:21:53,270 --> 00:21:56,982
{\an5}(cough)
Little pitchers
have big ears...
435
00:21:57,107 --> 00:21:59,026
Ilse...
What is it, dear?
436
00:21:59,192 --> 00:22:02,237
Uh... oh...
Nothing I was just, huh,
437
00:22:03,530 --> 00:22:05,907
looking for my...
My shoes.
438
00:22:07,200 --> 00:22:09,995
Dr. Burnley:
They are on your feet.
439
00:22:10,162 --> 00:22:11,663
Ha! Imagine that!
440
00:22:12,873 --> 00:22:16,084
Next time I'll just
look there first!
441
00:22:19,504 --> 00:22:23,884
Rats! Just when they're
getting to the juicy part.
442
00:22:26,428 --> 00:22:29,306
{\an5}Dr. Burnley:
I appreciate your
dropping by, Francis.
443
00:22:29,431 --> 00:22:31,975
{\an5}Mr. Carpenter:
Well, we can only hope
for the best.
444
00:22:32,100 --> 00:22:35,854
Thank you for your concern.
445
00:22:35,979 --> 00:22:37,189
Mr. Carpenter:
Good day, Allan!
446
00:22:37,355 --> 00:22:39,024
Dr. Burnley:
Goodbye!
447
00:22:56,416 --> 00:22:58,376
Laura:
There. It's empty.
448
00:22:58,502 --> 00:23:01,671
And I never want you
to give me another.
449
00:23:01,797 --> 00:23:04,049
Oh, I-I know
what you're thinking.
450
00:23:04,174 --> 00:23:06,051
She'll soon be asking
for more,
451
00:23:06,176 --> 00:23:09,971
but you see, Mr. Carpenter
came to see me today,
452
00:23:10,097 --> 00:23:13,225
and I wouldn't listen
to him at first but...
453
00:23:13,350 --> 00:23:15,018
Well, he spoke
so from his heart
454
00:23:15,143 --> 00:23:18,146
that I-I am determined
this time.
455
00:23:19,272 --> 00:23:22,275
And I couldn't be more
relieved, my dear.
456
00:23:22,442 --> 00:23:24,903
I've been terribly
worried.
457
00:23:25,028 --> 00:23:27,405
You must know what
lies ahead, though.
458
00:23:27,572 --> 00:23:29,157
I think so.
459
00:23:29,282 --> 00:23:31,910
It'll be extremely
unpleasant.
460
00:23:32,077 --> 00:23:35,747
Headaches, vomiting,
general weakness,
461
00:23:36,289 --> 00:23:39,209
stomach pain,
you'll shiver,
462
00:23:39,334 --> 00:23:41,420
youincessantly.run
463
00:23:41,545 --> 00:23:43,922
but once the drug
is out of your system,
464
00:23:44,089 --> 00:23:47,217
you'll survive,
I promise you.
465
00:23:47,342 --> 00:23:50,846
Can you endure it?
466
00:23:51,471 --> 00:23:52,431
Yes!
467
00:23:53,306 --> 00:23:54,182
Good.
468
00:23:55,976 --> 00:23:57,936
I'm proud of you.
469
00:24:00,147 --> 00:24:01,356
Now then.
470
00:24:01,481 --> 00:24:03,817
New regime of healthy food
471
00:24:03,984 --> 00:24:05,277
and fresh air and exercise.
472
00:24:05,443 --> 00:24:06,027
Oh...
473
00:24:06,987 --> 00:24:07,571
Laura, what is it?
474
00:24:07,696 --> 00:24:08,947
I'm sorry!
475
00:24:09,072 --> 00:24:10,490
I forgot to have lunch.
476
00:24:10,657 --> 00:24:12,033
I just feel
a little woozy.
477
00:24:12,159 --> 00:24:13,243
Sit down.
478
00:24:15,203 --> 00:24:16,413
Close your eyes
for a few moments.
479
00:24:16,538 --> 00:24:17,956
I'll get tea and a sandwich.
480
00:24:18,123 --> 00:24:19,332
There's cold roast beef
in the larder.
481
00:24:19,499 --> 00:24:20,834
Please, please don't go
to any trouble.
482
00:24:21,001 --> 00:24:23,503
Dr. Burnley:
No trouble at all.
483
00:24:59,247 --> 00:25:00,832
Ilse:
I didn't tell father.
484
00:25:00,957 --> 00:25:01,958
He loves her you know,
485
00:25:02,083 --> 00:25:05,212
I heard him say so
to Mr. Carpenter.
486
00:25:05,378 --> 00:25:08,507
This is the most romantic,
tragic tale.
487
00:25:08,632 --> 00:25:09,966
She's promised
to another man,
488
00:25:10,091 --> 00:25:12,010
and your father's too noble
to interfere.
489
00:25:12,135 --> 00:25:13,970
Actually I think
it's stupid.
490
00:25:14,095 --> 00:25:16,515
Still we can never tell him
what happened.
491
00:25:16,640 --> 00:25:20,685
Of immense proportions.
492
00:25:20,852 --> 00:25:22,229
One thing's for sure.
493
00:25:22,395 --> 00:25:23,230
Aunt Laura alone.
494
00:25:23,396 --> 00:25:24,064
Not for a minute!
495
00:25:24,356 --> 00:25:25,815
I have to watch
her every move.
496
00:25:25,941 --> 00:25:27,025
But what about school?
497
00:25:27,150 --> 00:25:28,860
You can't keep
missing class.
498
00:25:28,985 --> 00:25:30,779
You'll grow up
to be a dummy!
499
00:25:30,904 --> 00:25:34,199
I know. But school's
over in a week.
500
00:25:34,324 --> 00:25:38,912
But what about the concert
and the lieutenant governor!
501
00:25:39,079 --> 00:25:40,372
You can't just let
that rhoda Stuart
502
00:25:40,497 --> 00:25:42,457
hog all the limelight.
503
00:25:42,582 --> 00:25:44,459
My duty's here.
504
00:25:44,584 --> 00:25:47,796
I hlike a hawk. Her
505
00:26:00,267 --> 00:26:02,143
What's in that cup?
506
00:26:03,186 --> 00:26:05,730
Tea.
Is that all right?
507
00:26:09,401 --> 00:26:10,360
Sorry.
508
00:26:24,791 --> 00:26:27,335
Why are you watching me?
509
00:26:28,086 --> 00:26:29,504
Emily:
I'm not watching you.
510
00:26:29,629 --> 00:26:32,632
I'm sitting here looking
like I'm watching you,
511
00:26:32,799 --> 00:26:36,261
but really...
I'm thinking thoughts. See?
512
00:26:37,262 --> 00:26:40,432
Mr. Carpenter told me that
you gave up singing a solo
513
00:26:40,557 --> 00:26:42,642
for the lieutenant governor.
514
00:26:42,809 --> 00:26:45,061
Oh, that piffley
biffly trifle.
515
00:26:45,186 --> 00:26:48,523
Wsilly old concert?T
516
00:26:53,987 --> 00:26:56,031
Where are you going?
517
00:26:56,156 --> 00:26:58,241
Just to lay down...
518
00:26:59,367 --> 00:27:01,119
Aunt Elizabeth never
took a lie down
519
00:27:01,286 --> 00:27:03,121
during the day.
520
00:27:03,288 --> 00:27:04,914
No, she didn't.
521
00:27:05,749 --> 00:27:08,626
But I'm not Elizabeth,
am I?
522
00:27:09,169 --> 00:27:11,171
And I never will be.
523
00:27:23,767 --> 00:27:24,934
She slept peacefully.
524
00:27:25,060 --> 00:27:29,439
But her pale complexion
revealed her inner struggle.
525
00:27:31,983 --> 00:27:33,318
Her inner torment,
526
00:27:36,363 --> 00:27:37,781
for she had sipped the tea
527
00:27:37,906 --> 00:27:40,992
laced medicine.Cursed
528
00:27:45,497 --> 00:27:48,291
{\an5}Elizabeth's voice:
I thought I forbid
story writing.
529
00:27:48,416 --> 00:27:49,751
Aunt Elizabeth?
530
00:27:50,585 --> 00:27:52,003
Elizabeth is that really you?
531
00:27:52,170 --> 00:27:54,464
In spirit.
532
00:27:57,217 --> 00:27:59,761
Aunt Elizabeth,
I miss you so much!
533
00:27:59,886 --> 00:28:02,389
Yoi wished I could see you!Es
534
00:28:02,555 --> 00:28:06,601
{\an5}Elizabeth:
If wishes were fishes
we wouldn't need the sea.
535
00:28:06,726 --> 00:28:08,478
I often thought that's why
you were sent to me
536
00:28:08,603 --> 00:28:09,979
in the first place.
537
00:28:10,105 --> 00:28:12,232
To carry on
in my footsteps.
538
00:28:12,399 --> 00:28:13,441
You mean, fate?
539
00:28:14,109 --> 00:28:14,901
Oh aunt Elizabeth,
540
00:28:15,193 --> 00:28:16,528
that's the most tragically
poetic thing
541
00:28:16,653 --> 00:28:18,321
you've ever uttered!
542
00:28:18,446 --> 00:28:20,699
To follow in your footsteps...
543
00:28:20,865 --> 00:28:22,200
Elizabeth:
I do have large feet,
544
00:28:22,325 --> 00:28:24,953
but I believe you are equal
to the task.
545
00:28:25,078 --> 00:28:27,038
Things are in such
terrible turmoil.
546
00:28:27,205 --> 00:28:29,290
I don't know what
to worry about first,
547
00:28:29,416 --> 00:28:32,168
new moon, aunt Laura,
cousin Jimmy.
548
00:28:32,293 --> 00:28:34,754
Elizabeth:
Worry about the land.
549
00:28:34,921 --> 00:28:37,841
Because without it, there's
no safe haven for any of you.
550
00:28:37,966 --> 00:28:39,884
Emily:
I know...
551
00:28:40,009 --> 00:28:41,386
But aunt Laura's so ill.
552
00:28:41,553 --> 00:28:45,473
Elizabeth:
Our mother was so afflicted.
553
00:28:45,598 --> 00:28:47,058
She was?
554
00:28:47,225 --> 00:28:48,935
You mean, it runs in th?
555
00:28:49,102 --> 00:28:53,022
Elizabeth:
And Laura slowly succumbed.
556
00:28:53,148 --> 00:28:54,732
You must help her fight,
Emily.
557
00:28:54,899 --> 00:28:57,277
You must help her where.
558
00:28:57,444 --> 00:28:59,904
{\an5}Emily:
Why didn't you talk to me
like this before?
559
00:29:00,071 --> 00:29:02,365
There's so much
I need to know.
560
00:29:02,490 --> 00:29:03,908
Tell me what to do!
561
00:29:04,033 --> 00:29:07,245
{\an5}Elizabeth:
Trouble comes in threes.
First Wallace, then me...
562
00:29:07,370 --> 00:29:09,164
Wait!
You said threes!
563
00:29:10,290 --> 00:29:11,791
What's the third?
564
00:29:30,143 --> 00:29:32,812
{\an5}Perry:
Hey! Can I give you
a hand with those?
565
00:29:32,979 --> 00:29:34,856
No, I'm finished.
566
00:29:34,981 --> 00:29:37,108
Sent you some books.
567
00:29:37,275 --> 00:29:40,820
Thought it might
cheer ya up some.
568
00:29:40,987 --> 00:29:43,031
We had choir
practice today.
569
00:29:43,156 --> 00:29:45,116
Rhoda lordin' it
over everybody.
570
00:29:45,283 --> 00:29:47,076
You know how she is.
571
00:29:47,202 --> 00:29:49,579
Wawithout ya.Me
572
00:29:49,704 --> 00:29:52,207
it doesn't make any sense.
573
00:29:52,332 --> 00:29:54,250
Don't ask me, Jimmy.
574
00:29:54,375 --> 00:29:56,044
The missus
she was the one with...
575
00:29:56,169 --> 00:29:58,171
With the head for figures.
576
00:29:58,338 --> 00:30:00,173
Shto make a buck.D
577
00:30:00,340 --> 00:30:02,008
gotta give her credit.
578
00:30:02,175 --> 00:30:03,009
Me, I'd sell my shirt off
my back
579
00:30:03,218 --> 00:30:05,011
if I thought it would help
new moon.
580
00:30:05,178 --> 00:30:05,970
Your shirt?
581
00:30:06,137 --> 00:30:06,971
Yeah!
582
00:30:07,472 --> 00:30:09,307
You'd sell it?
583
00:30:10,141 --> 00:30:12,268
Why I'd sell my shirt,
do anything I could.
584
00:30:12,393 --> 00:30:13,436
Where?
585
00:30:13,561 --> 00:30:14,979
Wi mean I'm just...R,
586
00:30:15,104 --> 00:30:17,816
your shirt's
got holes in it.
587
00:30:17,982 --> 00:30:18,983
Now, I know
it's got holes...
588
00:30:19,108 --> 00:30:20,443
Welyou'd sell it?Ean
589
00:30:20,568 --> 00:30:21,903
well, I'm saying,
590
00:30:22,028 --> 00:30:22,820
I'm not saying anyone
would buy it,
591
00:30:23,071 --> 00:30:23,905
I'm not saying
I'd sell my shirt,
592
00:30:24,364 --> 00:30:26,658
I'm just saying
i-i-I'd do anything I could,
593
00:30:26,825 --> 00:30:30,370
anything I could to help out.
It was an expression.
594
00:30:30,537 --> 00:30:33,665
You know you should never g
595
00:30:33,832 --> 00:30:35,041
unlsell somethingonna
596
00:30:35,208 --> 00:30:37,710
that's worth something.
597
00:30:41,172 --> 00:30:42,632
I'm bringing this
to aunt Laura.
598
00:30:42,757 --> 00:30:45,093
I don't want
her to be alone.
599
00:30:45,218 --> 00:30:46,219
Perry:
Okay.
600
00:30:47,345 --> 00:30:48,263
Jimmy:
Now...
601
00:30:48,388 --> 00:30:51,099
Dear Ian,
I hope this finds you well.
602
00:30:51,224 --> 00:30:52,267
I am fine.
603
00:30:53,726 --> 00:30:56,563
No, I'm not fine,
I'm far from fine,
604
00:30:56,729 --> 00:30:59,274
I'm crazy,
I do crazy things,
605
00:31:01,067 --> 00:31:04,612
please don't come back,
don't ever come back.
606
00:31:04,737 --> 00:31:05,989
Why would you?
607
00:31:07,073 --> 00:31:09,158
Emily:
Aunt Laura? It's me...
608
00:31:09,284 --> 00:31:12,912
My hands are full.
609
00:31:13,079 --> 00:31:15,290
I'll, I'll be right there.
610
00:31:24,090 --> 00:31:26,551
{\an5}Emily:
I've decided I should not
allow you to get sick.
611
00:31:26,718 --> 00:31:27,802
You have to eat.
612
00:31:27,927 --> 00:31:29,137
Laura:
Oh, Emily,
613
00:31:29,887 --> 00:31:32,098
I-I don't really think
I could swallow...
614
00:31:32,265 --> 00:31:36,227
Oh, especially an egg...
I-I might throw up.
615
00:31:36,352 --> 00:31:37,520
Throw up then.
616
00:31:37,645 --> 00:31:38,313
Sit down.
617
00:31:40,607 --> 00:31:43,359
Starting today you have
to eat regular meals on time.
618
00:31:43,484 --> 00:31:46,237
Pretend like I'm the mother,
you're the child.
619
00:31:46,404 --> 00:31:50,617
You have to do as you're told,
it's the only way.
620
00:31:51,618 --> 00:31:55,330
Now eat up or you can't go
to the ball with the prince.
621
00:31:55,455 --> 00:31:57,457
Pick up your fork,
622
00:31:59,876 --> 00:32:01,210
now take a bite.
623
00:32:06,132 --> 00:32:08,843
Eat like you're enjoying it.
624
00:32:08,968 --> 00:32:10,929
That's not enjoying it.
625
00:32:11,804 --> 00:32:13,306
Try smiling again.
626
00:32:13,473 --> 00:32:15,058
You're so pretty
when you smile.
627
00:32:15,183 --> 00:32:16,309
I'm trying.
628
00:32:18,144 --> 00:32:20,313
Emily:
Keep eating!
629
00:32:22,815 --> 00:32:24,609
What are you doing?
630
00:32:24,734 --> 00:32:27,111
I'm looking for
that awful medicine.
631
00:32:27,278 --> 00:32:28,112
That is snooping!
632
00:32:28,279 --> 00:32:29,614
You mamy things.Hrough
633
00:32:29,781 --> 00:32:32,659
and that is mine too, Emily.
Give it to me please.
634
00:32:32,825 --> 00:32:35,620
This is a letter
to Mr. Bowles
635
00:32:35,745 --> 00:32:37,622
but you didn't finish it.
636
00:32:37,747 --> 00:32:38,790
Why didn't you finish it?
637
00:32:38,957 --> 00:32:41,501
And you're not a rude person.
638
00:32:41,668 --> 00:32:42,502
Maybe I am.
639
00:32:42,669 --> 00:32:44,295
Maybe I've turned
into somebody else.
640
00:32:44,420 --> 00:32:46,798
No. You're Laura Murray
of new moon.
641
00:32:46,964 --> 00:32:49,634
You're good and kind
and wouldn't hurt a fly.
642
00:32:49,759 --> 00:32:51,636
How you used to be
643
00:32:51,761 --> 00:32:53,805
before you started
taking that medicine.
644
00:32:53,930 --> 00:32:57,100
Emily, you don't really
understand.
645
00:32:57,225 --> 00:32:58,977
I don't care what
you write in the letter,
646
00:32:59,143 --> 00:33:00,979
just finish it.
647
00:33:01,396 --> 00:33:03,731
I-I-I don't know
what to write.
648
00:33:03,856 --> 00:33:06,442
Start where you left off.
649
00:33:07,193 --> 00:33:08,277
I can't...
650
00:33:09,362 --> 00:33:14,283
"Dear Ian, I hope this finds
you well." What next?
651
00:33:14,409 --> 00:33:17,245
"I hope this finds you well.
652
00:33:17,370 --> 00:33:20,540
I haven't written to you
for some time because..."
653
00:33:20,707 --> 00:33:21,874
Go on...
654
00:33:24,419 --> 00:33:27,338
There was a boating
accident.
655
00:33:28,464 --> 00:33:32,510
My sister Elizabeth...
Was lost at sea...
656
00:33:36,723 --> 00:33:37,932
(Crying)
657
00:33:56,242 --> 00:33:58,995
Voices:
(Shouting, warrior cries)
658
00:34:02,206 --> 00:34:02,999
Freedom!
659
00:34:04,333 --> 00:34:05,835
Freedom! Freedom!
660
00:34:21,934 --> 00:34:23,394
(Children singing)
661
00:34:28,107 --> 00:34:29,192
♪ ...of the Rose
662
00:35:01,140 --> 00:35:02,642
Another hole.
663
00:35:03,851 --> 00:35:06,771
Pretty soon
it'll all be patches.
664
00:35:06,938 --> 00:35:09,690
We really need
new blankets.
665
00:35:10,066 --> 00:35:12,110
Use it up,
wear it out...
666
00:35:12,235 --> 00:35:15,154
Both:
Make it do or do without...
667
00:35:15,655 --> 00:35:17,156
That's what aunt Elizabeth
always said to me,
668
00:35:17,323 --> 00:35:19,117
when I yearned
for a new dress.
669
00:35:19,242 --> 00:35:21,619
I always thought
she was stingy and mean.
670
00:35:21,786 --> 00:35:24,747
She was just trying to keep
a roof over our heads.
671
00:35:24,872 --> 00:35:29,252
Saving a penny to a penny
to pay uncle Malcolm.
672
00:35:31,462 --> 00:35:33,631
Without a roof?
673
00:35:33,756 --> 00:35:35,800
Besides wet and cold?
674
00:35:35,925 --> 00:35:38,177
Don't think about it.
675
00:35:38,344 --> 00:35:40,596
It's all I think about.
676
00:35:41,639 --> 00:35:42,807
Me, too.
677
00:35:46,978 --> 00:35:50,439
They're all down there.
Why don't you go join them?
678
00:35:50,565 --> 00:35:53,192
Emily:
No, I'll stay here.
679
00:35:54,110 --> 00:35:55,653
Thein my basket.Num
680
00:35:55,820 --> 00:35:58,322
you can look if you want.
681
00:36:00,283 --> 00:36:02,702
I'll stay here anyway.
682
00:36:06,080 --> 00:36:08,082
It's a double-damn
dirty shame.
683
00:36:08,207 --> 00:36:10,334
Emily, missing on
so much school.
684
00:36:10,501 --> 00:36:12,378
Not even singing in th!
685
00:36:12,545 --> 00:36:14,672
Concert won't be same
without her.
686
00:36:14,839 --> 00:36:16,173
No. Comin' and all.Rnor
687
00:36:16,340 --> 00:36:18,050
the bloomin' coronation.
688
00:36:18,217 --> 00:36:19,677
We can't let it happen.
689
00:36:19,844 --> 00:36:22,972
And twiddle our thumbs.
690
00:36:23,097 --> 00:36:24,640
You're right...
691
00:36:25,099 --> 00:36:26,517
Hey, I've got a plan.
692
00:36:26,642 --> 00:36:27,768
What kind of a plan?
693
00:36:27,894 --> 00:36:29,770
A brilliant plan.
694
00:36:29,896 --> 00:36:33,524
A way to get that pig-face
snot-nosed rhoda Stuart
695
00:36:33,691 --> 00:36:36,652
to on her own free will.Rt
696
00:36:36,777 --> 00:36:37,987
come on!
697
00:36:38,946 --> 00:36:42,033
Okay, so this is
how we do it.
698
00:36:48,372 --> 00:36:49,457
Perry:
Jimmy?
699
00:36:52,752 --> 00:36:55,046
I've been mulling
things over, and, huh,
700
00:36:55,171 --> 00:36:56,464
you know the troubles.
701
00:36:56,589 --> 00:36:58,382
Miss Murray not feelin'
so good,
702
00:36:58,507 --> 00:36:59,967
Emily stayin' home
from school,
703
00:37:00,092 --> 00:37:02,720
working at home like
she's some hired hand.
704
00:37:02,845 --> 00:37:04,889
It ain't right. So...
705
00:37:05,473 --> 00:37:07,058
Come next fall,
if we're all still here,
706
00:37:07,183 --> 00:37:09,644
still alive an' kickin',
707
00:37:09,769 --> 00:37:12,855
I won't be going
back to school.
708
00:37:12,980 --> 00:37:15,233
Not going to school?
709
00:37:16,317 --> 00:37:18,152
But you like school.
710
00:37:18,277 --> 00:37:20,404
Well, I know that Jimmy but...
711
00:37:20,571 --> 00:37:23,074
Well, Emily's
the one with the brain.
712
00:37:23,240 --> 00:37:24,075
She shouldn't have
to be sitting there
713
00:37:24,200 --> 00:37:25,493
washinwith me,rubbing
714
00:37:25,618 --> 00:37:27,161
Perry Miller
from stovepipe town
715
00:37:27,286 --> 00:37:30,748
sittin' in that classroom
like it's my god-given right.
716
00:37:30,873 --> 00:37:34,043
She's burnin' to be a writer,
she deserves an education.
717
00:37:34,168 --> 00:37:37,088
If you don't go to school,
718
00:37:37,213 --> 00:37:40,216
how you gonna be prime ?
719
00:37:42,301 --> 00:37:45,930
Well, I don't know,
but things just different now,
720
00:37:46,055 --> 00:37:50,059
and that's my decision,
that's my plan.
721
00:37:52,228 --> 00:37:54,188
Everybody's got a plan.
722
00:37:57,191 --> 00:38:01,112
And that-that's
the paper right there.
723
00:38:01,862 --> 00:38:02,488
Mr. Stuart:
Let me get this straight.
724
00:38:02,655 --> 00:38:03,656
Jimmy:
Yeah!
725
00:38:03,823 --> 00:38:05,449
You want an advance payment
on your harvest,
726
00:38:05,574 --> 00:38:06,951
to help pay your debts
on new moon.
727
00:38:07,118 --> 00:38:08,202
That's right.
728
00:38:09,328 --> 00:38:11,330
In the contract it says,
729
00:38:11,497 --> 00:38:14,208
that I will pay you back
in full.
730
00:38:16,585 --> 00:38:19,297
And if the debt is not repaid
731
00:38:19,463 --> 00:38:24,135
that I promise to work for you
for a full year for free
732
00:38:25,261 --> 00:38:26,721
or until it's paid.
733
00:38:26,846 --> 00:38:28,973
Phillip Stuart, you give
a nickel to this nitwit,
734
00:38:29,140 --> 00:38:30,266
you're as loony as he is.
735
00:38:30,391 --> 00:38:34,061
Velma, there's no need
for name calling.
736
00:38:34,186 --> 00:38:35,438
Jimmy, I'm sorry.
737
00:38:36,856 --> 00:38:37,356
Yeah!
738
00:38:38,858 --> 00:38:42,111
{\an5}Mr. Stuart:
In the past the Murray name
was as good as gold,
739
00:38:42,236 --> 00:38:42,778
but now,
740
00:38:44,655 --> 00:38:48,868
well, I need more collateral
than your signature.
741
00:38:53,372 --> 00:38:54,248
Well...
742
00:38:57,043 --> 00:38:59,170
I got these glasses here.
743
00:38:59,336 --> 00:39:01,714
These are Alexander Murray's
glasses
744
00:39:01,881 --> 00:39:03,549
given to Elizabeth Murray
745
00:39:03,716 --> 00:39:06,010
who gave 'em to me
in her will. They're gold.
746
00:39:06,135 --> 00:39:09,013
He expects us to give him
our hard-earned dollars
747
00:39:09,180 --> 00:39:10,056
for a pair of dirty old...
748
00:39:10,222 --> 00:39:11,182
Jimmy:
Oh, they're not dirty...
749
00:39:11,349 --> 00:39:12,016
They're gold.
750
00:39:12,266 --> 00:39:13,392
Mrs. Stuart:
Fool's gold you...!
751
00:39:13,559 --> 00:39:15,144
Mr. Stuart:
That's enough, Jimmy.
752
00:39:15,269 --> 00:39:17,730
Just leave peacefully,
okay?
753
00:39:19,065 --> 00:39:19,690
Gold!
754
00:39:20,316 --> 00:39:22,193
Mr. Stuart:
Just go!
755
00:39:27,865 --> 00:39:29,867
{\an5}Emily:
Mrs. Stuart's a tarted-up
old witch.
756
00:39:29,992 --> 00:39:33,204
She call riled up.Body
757
00:39:33,329 --> 00:39:37,625
didn't work out too good.
758
00:39:39,460 --> 00:39:41,504
Just made her mad.
759
00:39:51,097 --> 00:39:52,181
(Horses whinny)
760
00:39:59,105 --> 00:40:01,107
You seen Emily?
761
00:40:01,273 --> 00:40:02,066
Not yet.
762
00:40:02,942 --> 00:40:06,403
She said she would be here
if Laura was feeling better.
763
00:40:06,570 --> 00:40:08,906
What happens
if she doesn't show up?
764
00:40:09,073 --> 00:40:11,033
We're dead.
You got the paints?
765
00:40:11,158 --> 00:40:13,327
Ilse:
Right here. Let's go.
766
00:40:20,084 --> 00:40:22,586
Whoah whoah whoah!
767
00:40:22,711 --> 00:40:24,130
What's that?
768
00:40:24,296 --> 00:40:25,339
Teddy:
Stop!
769
00:40:25,464 --> 00:40:27,591
Danggot Scarlet fever.Ol's
770
00:40:27,758 --> 00:40:28,801
they're dropping like flies...
771
00:40:28,968 --> 00:40:31,095
Rhoda:
What? But the concert?
772
00:40:31,262 --> 00:40:32,471
Everybody's sick!
773
00:40:32,638 --> 00:40:35,391
Something's fishy!
They're lying, mother.
774
00:40:35,516 --> 00:40:36,517
Mrs. Stuart:
Turn this buggy around!
775
00:40:36,851 --> 00:40:39,562
{\an5}Rhoda:
No! Don't listen to them!
It's a trick!
776
00:40:39,687 --> 00:40:42,231
Oh, I've got a fever!
777
00:40:42,356 --> 00:40:45,067
Feel my forehead!
778
00:40:45,192 --> 00:40:46,110
Mrs. Stuart:
Nooo! Keep away from us!
779
00:40:46,277 --> 00:40:48,154
Turnphillip! Rhoda!Und,
780
00:40:48,320 --> 00:40:51,740
{\an5}rhoda:
Hold it!
You little guttersnake!
781
00:40:53,159 --> 00:40:56,120
I wanna go to the concert!
782
00:40:56,245 --> 00:40:58,372
♪ Long live our noble queen
783
00:41:00,040 --> 00:41:01,458
♪ god save the queen
784
00:41:04,003 --> 00:41:05,588
♪ send her victorious,
785
00:41:07,423 --> 00:41:09,216
♪ happy and glorious,
786
00:41:11,760 --> 00:41:14,096
where's rhoda Stuart?
787
00:41:15,973 --> 00:41:17,516
♪ God save the queen!
788
00:41:21,270 --> 00:41:24,398
Emily could sing
rhoda's part.
789
00:41:30,362 --> 00:41:34,200
Honoured guests,
ladies and gentleman.
790
00:41:34,366 --> 00:41:36,118
It would seem that
our soloist, rhoda Stuart,
791
00:41:36,243 --> 00:41:37,328
has been detained.
792
00:41:37,494 --> 00:41:40,873
But it would give me, huh,
us great pleasure
793
00:41:41,040 --> 00:41:44,960
if miss Emily starr
would sing in rhoda's place.
794
00:41:45,085 --> 00:41:45,878
(Applause)
795
00:41:48,505 --> 00:41:50,174
Go on, sparrow.
796
00:41:54,178 --> 00:41:56,847
Are you willing
and able, lass?
797
00:41:57,014 --> 00:41:57,765
(Whispers)
798
00:42:02,895 --> 00:42:07,316
Limrs. Porter, thank you.R,
799
00:42:08,776 --> 00:42:10,194
I'd like to dedicate
this song
800
00:42:10,361 --> 00:42:11,695
to someone who took me in
801
00:42:11,862 --> 00:42:14,698
and gave me a home
when nobody else wanted me.
802
00:42:14,865 --> 00:42:17,034
She tain the family pride
803
00:42:17,159 --> 00:42:19,411
and holding your head up,
804
00:42:19,578 --> 00:42:22,581
and doing one's duty
even when it hurts.
805
00:42:22,748 --> 00:42:25,042
Shi miss her.W,
806
00:42:25,751 --> 00:42:28,337
I'll miss her
807
00:42:25,751 --> 00:42:28,337
as long as I live.
808
00:42:30,005 --> 00:42:36,345
♪ Rest ye wild winds
oh day be gentle ♪
809
00:42:38,430 --> 00:42:41,517
♪ carry my soul
810
00:42:42,101 --> 00:42:46,063
♪ to the heart
of the Rose ♪
811
00:42:46,814 --> 00:42:50,568
♪ tis my last air
in this thorny Dell ♪
812
00:42:55,114 --> 00:43:01,078
Where the Heather grows ♪
813
00:43:04,832 --> 00:43:10,254
There's no sorrows there ♪
814
00:43:13,132 --> 00:43:20,180
♪ only the flower scented
breeze that blows ♪
815
00:43:22,141 --> 00:43:27,313
♪ come in my body
mind and spirit ♪
816
00:43:30,774 --> 00:43:35,487
♪ carry my soul
to the heart of the Rose ♪
817
00:43:41,035 --> 00:43:43,454
(Applause)
818
00:44:17,321 --> 00:44:19,198
{\an5}Emily:
And then he said, whenever
I am in charlottetown
819
00:44:19,365 --> 00:44:21,075
I must come and have tea.
820
00:44:21,200 --> 00:44:24,787
Lieutenant governor's mansion.
821
00:44:24,912 --> 00:44:27,206
You did us proud,
sparrow.
822
00:44:28,374 --> 00:44:31,043
She said troubles
comes in threes.
823
00:44:31,210 --> 00:44:32,252
Who said?
824
00:44:33,379 --> 00:44:36,340
First uncle Wallace
drowning,
825
00:44:37,049 --> 00:44:39,677
then aunt Elizabeth
disappearing at sea.
826
00:44:39,802 --> 00:44:42,012
The lieutenant governor
couldn't be number three,
827
00:44:42,179 --> 00:44:44,807
he was so kind
and the day was so glorious!
828
00:44:44,932 --> 00:44:48,352
Number three, sparrow.
829
00:44:49,728 --> 00:44:54,483
(Reading)
New moon, Blair water.
830
00:44:55,901 --> 00:44:58,028
Oh Jimmy!
It's from Scotland.
831
00:44:58,195 --> 00:45:00,030
Uncle Malcolm.
832
00:45:00,155 --> 00:45:02,991
Oh, please, please, please
let this be good news.
833
00:45:03,117 --> 00:45:04,702
Pinkie, quick Jimmy.
834
00:45:05,494 --> 00:45:07,121
{\an5}Both:
835
00:45:05,494 --> 00:45:07,121
Wish I may,
I wish I might,
836
00:45:07,246 --> 00:45:10,207
the wish I wish
come true tonight...
837
00:45:10,374 --> 00:45:11,959
Here goes...
838
00:45:13,919 --> 00:45:14,878
"Emily starr,
839
00:45:15,087 --> 00:45:18,048
you must think me
a horse's ass, Emily starr,
840
00:45:18,215 --> 00:45:20,884
to send such a damn fool letter.
841
00:45:22,261 --> 00:45:24,888
I wasn't born yesterday, girl.
842
00:45:25,055 --> 00:45:28,976
D'ye think a wee diamond fr.
843
00:45:29,101 --> 00:45:30,060
Jimmy:
Bairn.
844
00:45:30,436 --> 00:45:34,523
Bairn can pull the wool over
Malcolm Murray's eyes?"
845
00:45:35,274 --> 00:45:38,068
{\an5}Uncle Malcolm:
D'ye think I fell off
a turnip wagon?
846
00:45:38,235 --> 00:45:41,488
I did not, lass,
I assure ye, I did not.
847
00:45:41,613 --> 00:45:44,950
I hold no truck
with liars and thieves.
848
00:45:45,117 --> 00:45:49,913
Tis blood money ye owe,
tis blood money ye'll pay.
849
00:45:50,080 --> 00:45:52,416
Make ready.
Come nightfall,
850
00:45:52,583 --> 00:45:54,501
prince Edward island
851
00:45:54,626 --> 00:45:57,087
to claim what's rightfully
ours.
852
00:45:57,212 --> 00:46:00,215
Yours truly, Malcolm Murray!
58378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.