All language subtitles for Dunali E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,950 --> 00:00:41,330 What happened to your hand? 2 00:00:43,250 --> 00:00:44,450 Haven't you eaten anything since morning? 3 00:00:46,030 --> 00:00:47,090 Do it properly. 4 00:00:54,040 --> 00:00:57,820 Listen, do the voice that you used to 5 00:00:57,820 --> 00:00:58,460 do before. 6 00:00:58,460 --> 00:00:58,860 Go. 7 00:01:22,390 --> 00:01:23,070 Aaaaah. 8 00:01:23,070 --> 00:01:23,750 Aaaaah. 9 00:01:25,940 --> 00:01:26,500 Aaaaah. 10 00:01:27,640 --> 00:01:29,140 Aaaaaaah. 11 00:01:31,340 --> 00:01:31,640 Action. 12 00:01:33,260 --> 00:01:33,580 Oh. 13 00:01:34,160 --> 00:01:35,080 What's this? 14 00:01:35,080 --> 00:01:35,600 You're using your hand? 15 00:01:36,600 --> 00:01:39,720 Hold it with your mouth like you used 16 00:01:39,720 --> 00:01:39,980 to do it before. 17 00:01:40,200 --> 00:01:40,840 In your entire body. 18 00:01:43,180 --> 00:01:43,680 Aaaaaaah. 19 00:01:43,860 --> 00:01:44,280 Come on. 20 00:01:44,280 --> 00:01:45,180 Come on. 21 00:01:51,150 --> 00:01:53,090 If you don't feel like it, then tell me. 22 00:01:53,550 --> 00:01:54,090 You're late. 23 00:02:03,100 --> 00:02:04,720 I'll do it. 24 00:02:27,830 --> 00:02:28,030 What? 25 00:02:28,490 --> 00:02:30,010 You should've told me earlier if you 26 00:02:30,010 --> 00:02:30,010 weren't in the mood. 27 00:02:30,670 --> 00:02:31,890 I'll give you money. 28 00:02:32,070 --> 00:02:33,830 And I'll give you double the money. 29 00:02:34,610 --> 00:02:35,210 What? 30 00:02:35,230 --> 00:02:36,510 What's your problem? 31 00:02:37,210 --> 00:02:38,230 Where's your problem? 32 00:02:38,910 --> 00:02:39,550 Hey, Vinay! 33 00:02:39,550 --> 00:02:40,230 Tell me. 34 00:02:40,690 --> 00:02:41,950 What's wrong, Gopal? 35 00:02:42,130 --> 00:02:43,070 What's wrong? 36 00:02:43,190 --> 00:02:44,910 Who told you to force her? 37 00:02:44,910 --> 00:02:46,530 You should've told me earlier if you 38 00:02:46,530 --> 00:02:46,530 weren't in the mood. 39 00:02:46,910 --> 00:02:48,330 If you weren't forcing her, wouldn't 40 00:02:48,330 --> 00:02:49,530 you have done it with your wife? 41 00:02:49,530 --> 00:02:50,550 You know, Mr. 42 00:02:50,550 --> 00:02:52,590 Gopal, he's a five-star, our five-star. 43 00:02:52,590 --> 00:02:54,010 I'll explain it to you in two minutes. 44 00:02:54,470 --> 00:02:56,110 I don't care what you say, he's your five-star. 45 00:02:56,110 --> 00:02:56,890 Get him out of here. 46 00:02:57,590 --> 00:02:58,450 Get him out of here. 47 00:02:58,890 --> 00:02:58,970 Mr. 48 00:02:58,970 --> 00:02:59,770 Gopal, listen to me. 49 00:02:59,790 --> 00:03:00,870 Mr. 50 00:03:00,870 --> 00:03:01,390 Gopal. 51 00:03:19,970 --> 00:03:22,390 Sameer. 52 00:03:55,270 --> 00:03:55,910 Sameer. 53 00:03:55,910 --> 00:03:56,490 Yes, tell me. 54 00:03:57,370 --> 00:03:58,090 Take this. 55 00:03:58,090 --> 00:03:59,010 I got you a jam bread. 56 00:03:59,490 --> 00:04:00,410 Thank you. 57 00:04:07,350 --> 00:04:10,970 Idiot, I've never done anything like 58 00:04:10,970 --> 00:04:11,050 this before. 59 00:04:11,550 --> 00:04:14,610 And today, for the first time in my 60 00:04:14,610 --> 00:04:17,970 life, I made a businessman cry. 61 00:04:20,610 --> 00:04:22,590 Is he a man or a king kong? 62 00:04:23,210 --> 00:04:24,590 What are you saying? 63 00:04:25,010 --> 00:04:25,930 What's wrong with you? 64 00:04:27,650 --> 00:04:28,850 What did you do? 65 00:04:30,370 --> 00:04:33,690 What did you do that made him scream? 66 00:04:34,430 --> 00:04:33,970 It's done. 67 00:04:36,250 --> 00:04:38,710 Did you put it from the back? 68 00:04:40,150 --> 00:04:44,270 Look, there are only two reasons for this. 69 00:04:45,350 --> 00:04:49,910 Either his is small or yours is too big. 70 00:04:50,430 --> 00:04:52,650 Rohan, now let me do the assignment peacefully. 71 00:04:53,350 --> 00:04:54,130 Otherwise, I will leave everything. 72 00:04:54,250 --> 00:04:55,130 You will have to do everything. 73 00:04:55,130 --> 00:04:56,830 Why are you getting angry, American? 74 00:04:57,510 --> 00:04:58,970 I just have a doubt. 75 00:05:00,150 --> 00:05:02,130 He is a professional. 76 00:05:02,130 --> 00:05:03,590 Professional, do you understand? 77 00:05:04,230 --> 00:05:05,770 So, there's no question of him being younger. 78 00:05:08,310 --> 00:05:11,990 I just want to know what you have that 79 00:05:11,990 --> 00:05:13,070 made him scream. 80 00:05:16,930 --> 00:05:18,210 Tell me, brother. 81 00:05:18,450 --> 00:05:19,810 Tell me, what have you done? 82 00:05:20,370 --> 00:05:21,990 Sameer, tell me what have you done? 83 00:05:21,990 --> 00:05:23,710 Rohan, let me finish my assignment peacefully. 84 00:05:24,630 --> 00:05:26,330 And anyway, if this Cranium submission 85 00:05:26,330 --> 00:05:29,130 is rejected, then we'll both be in trouble. 86 00:05:29,170 --> 00:05:31,470 And anyway, that Miss Braganza gives us 87 00:05:31,470 --> 00:05:31,790 both a look. 88 00:05:31,790 --> 00:05:32,870 Oh, the mother of Braganza. 89 00:05:34,590 --> 00:05:35,090 Come on, no problem. 90 00:05:35,310 --> 00:05:35,630 You do it. 91 00:05:38,490 --> 00:05:39,910 But do tell me. 92 00:05:40,750 --> 00:05:41,750 What's in your pant? 93 00:05:42,630 --> 00:05:43,790 Hey, go away. 94 00:05:54,540 --> 00:05:56,860 This week, the fourth client who has 95 00:05:56,860 --> 00:05:57,540 gone missing. 96 00:05:58,740 --> 00:05:59,320 What do you want? 97 00:05:59,320 --> 00:06:00,460 Should I come to the road? 98 00:06:01,020 --> 00:06:01,520 Should I beg? 99 00:06:02,340 --> 00:06:04,360 Your dates aren't going on either, Radha? 100 00:06:04,460 --> 00:06:06,140 Or are you just blabbering? 101 00:06:06,140 --> 00:06:07,240 What's wrong with you? 102 00:06:07,600 --> 00:06:09,140 If you don't want to do it, then say it 103 00:06:09,140 --> 00:06:10,440 clearly that you don't want to do it. 104 00:06:12,280 --> 00:06:13,760 I'm talking to you. 105 00:06:14,180 --> 00:06:14,840 Have you lost your mind? 106 00:06:15,380 --> 00:06:16,400 Don't you understand? 107 00:06:16,580 --> 00:06:18,620 Look, Radha, he won't listen to me. 108 00:06:18,780 --> 00:06:19,680 I'm telling you. 109 00:06:19,680 --> 00:06:20,580 Say it clearly. 110 00:06:20,800 --> 00:06:21,740 Tell me what's on your mind. 111 00:06:22,600 --> 00:06:23,560 This won't work anymore. 112 00:06:25,340 --> 00:06:27,740 He took my sister away. 113 00:06:28,080 --> 00:06:29,080 Shameless woman. 114 00:06:30,880 --> 00:06:32,880 Don't do it. 115 00:06:38,380 --> 00:06:40,860 Tell me, Radha, what's your problem? 116 00:06:42,200 --> 00:06:46,580 Now you won't tell me that you're not 117 00:06:46,580 --> 00:06:46,620 feeling well. 118 00:06:47,620 --> 00:06:47,980 Tell me. 119 00:06:47,980 --> 00:06:49,440 Should I take you to the doctor? 120 00:06:51,940 --> 00:06:53,020 I don't need a doctor. 121 00:06:55,500 --> 00:06:56,480 I need her. 122 00:06:57,180 --> 00:06:57,720 Her? 123 00:06:58,320 --> 00:06:59,020 Whom? 124 00:06:59,880 --> 00:07:04,000 Her two sons. 125 00:07:05,260 --> 00:07:05,980 Her two sons? 126 00:07:07,000 --> 00:07:07,860 Her mother? 127 00:07:07,860 --> 00:07:08,440 Yes. 128 00:07:09,020 --> 00:07:20,200 How long are you going to take? 129 00:07:26,820 --> 00:07:28,100 Rohan. 130 00:07:28,620 --> 00:07:29,520 What are you doing here? 131 00:07:29,920 --> 00:07:31,120 Isn't this a fair? 132 00:07:31,460 --> 00:07:32,260 Yes. 133 00:07:32,440 --> 00:07:32,740 It's closed. 134 00:07:33,160 --> 00:07:33,640 Don't worry. 135 00:07:34,360 --> 00:07:34,800 Hey, Miljit. 136 00:07:35,560 --> 00:07:37,840 You and I are going to the public toilet. 137 00:07:38,940 --> 00:07:39,740 What if someone comes? 138 00:07:47,730 --> 00:07:50,810 Hurry up. 139 00:07:50,910 --> 00:07:52,630 I'm a patient for diabetes. 140 00:08:07,420 --> 00:08:09,560 I'm telling you, someone's knocking on 141 00:08:09,560 --> 00:08:09,820 the door. 142 00:08:10,740 --> 00:08:11,660 Okay. 143 00:08:14,500 --> 00:08:14,800 Go? 144 00:08:15,700 --> 00:08:17,920 Go? 145 00:08:31,330 --> 00:08:32,970 Go? 146 00:08:32,970 --> 00:08:34,870 Go? 147 00:08:34,870 --> 00:08:35,230 Go? 148 00:08:35,230 --> 00:08:35,270 Go? 149 00:08:35,270 --> 00:08:38,510 Go? 150 00:08:38,510 --> 00:08:42,350 I don't know what's wrong with the 151 00:08:42,350 --> 00:08:42,350 girls these days. 152 00:08:43,270 --> 00:08:44,910 They're trying to be boys in everything. 153 00:08:46,630 --> 00:08:49,690 At least go in your own way. 154 00:08:53,850 --> 00:08:57,070 Uncle, it's fun to stand up. 155 00:08:57,750 --> 00:08:59,190 Oh, my God! 156 00:09:09,310 --> 00:09:13,900 It takes you so long to come out of the toilet. 157 00:09:13,960 --> 00:09:15,340 Can't you wait for brother? 158 00:09:15,340 --> 00:09:16,120 Can't you do it a little? 159 00:09:16,120 --> 00:09:16,840 No, I can't. 160 00:09:16,880 --> 00:09:17,600 Come on, let's go. 161 00:09:17,600 --> 00:09:18,780 Where's Sakshi, by the way? 162 00:09:18,980 --> 00:09:20,220 She must be coming from behind. 163 00:09:20,400 --> 00:09:21,000 Look, she's coming. 164 00:09:23,060 --> 00:09:24,760 Come quickly, man. 165 00:09:25,160 --> 00:09:26,160 How much time do you spend there? 166 00:09:27,100 --> 00:09:28,460 It's such a nice burger. 167 00:09:29,360 --> 00:09:30,400 What's this, man? 168 00:09:30,500 --> 00:09:32,700 Old people these days keep on talking 169 00:09:32,700 --> 00:09:32,700 so much. 170 00:09:32,700 --> 00:09:33,660 They don't even let us live peacefully. 171 00:09:35,880 --> 00:09:36,860 Peace with you? 172 00:09:37,220 --> 00:09:38,740 That's not possible, babes, okay? 173 00:09:39,400 --> 00:09:41,360 Anyways, I'm going now. 174 00:09:41,560 --> 00:09:42,820 See you in the evening, right? 175 00:09:43,400 --> 00:09:43,760 Bye. 176 00:09:44,220 --> 00:09:45,020 Bye. 177 00:09:45,220 --> 00:09:45,640 Take care. 178 00:09:45,860 --> 00:09:46,820 Bye, Sameer. 179 00:09:51,940 --> 00:09:53,540 Where is he looking? 180 00:10:26,620 --> 00:10:28,760 What are you doing, Abha darling? 181 00:10:29,580 --> 00:10:30,780 What are you doing? 182 00:10:31,060 --> 00:10:33,400 Look, I am putting Dora in the needle. 183 00:10:34,400 --> 00:10:34,860 Really? 184 00:10:34,980 --> 00:10:36,940 Dora? 185 00:10:37,200 --> 00:10:37,960 Yes. 186 00:10:38,540 --> 00:10:38,720 Dora. 187 00:10:39,140 --> 00:10:40,940 Why don't you think about your Dora? 188 00:10:45,800 --> 00:10:47,240 Naughty. 189 00:10:47,400 --> 00:10:48,780 Sir, I did it. 190 00:10:48,780 --> 00:10:50,220 Did you see it? 191 00:10:54,560 --> 00:10:56,280 You're doing this, Naughty. 192 00:10:56,420 --> 00:10:56,660 Hey. 193 00:10:56,660 --> 00:10:57,020 Don't touch me. 194 00:10:57,520 --> 00:10:58,300 No, no. 195 00:10:58,520 --> 00:10:58,960 Please. 196 00:11:01,700 --> 00:11:03,520 I've always been your assignment. 197 00:11:05,640 --> 00:11:06,440 Look there. 198 00:11:06,440 --> 00:11:06,860 Not at me. 199 00:11:07,060 --> 00:11:07,480 Look there. 200 00:11:20,680 --> 00:11:24,020 Sister-in-law and uncle, that too early 201 00:11:24,020 --> 00:11:24,380 in the morning. 202 00:11:25,500 --> 00:11:27,760 Hey, I thought uncle was sweet. 203 00:11:27,760 --> 00:11:28,680 He turned out to be a coward. 204 00:11:29,440 --> 00:11:30,400 Early in the morning in the window. 205 00:11:33,160 --> 00:11:35,000 Who is one of these two? 206 00:11:35,760 --> 00:11:38,260 This younger one or this tall one? 207 00:11:38,460 --> 00:11:40,260 Hey, he is not a coward. 208 00:11:40,640 --> 00:11:41,640 He is not doing anything. 209 00:11:41,740 --> 00:11:42,240 He is standing. 210 00:11:42,240 --> 00:11:43,560 Sister-in-law is doing all that. 211 00:11:43,780 --> 00:11:44,560 This younger one. 212 00:11:44,820 --> 00:11:45,680 Let's go. 213 00:11:46,340 --> 00:11:46,840 No, father. 214 00:11:47,500 --> 00:11:48,140 I won't go. 215 00:11:48,620 --> 00:11:49,940 The other one recognises me. 216 00:11:49,940 --> 00:11:51,520 Brother, he is uncle. 217 00:11:51,520 --> 00:11:53,360 It will take time for him to get up. 218 00:12:10,820 --> 00:12:13,040 You are a fool. 219 00:12:15,520 --> 00:12:16,200 Do one thing. 220 00:12:17,380 --> 00:12:18,700 Put this thread inside. 221 00:12:20,180 --> 00:12:22,320 I am telling you, this is sweet. 222 00:12:22,540 --> 00:12:23,520 Nothing will happen to her. 223 00:12:23,520 --> 00:12:24,080 She is upset with her sister-in-law. 224 00:12:24,100 --> 00:12:25,660 Nothing will happen to you. 225 00:12:25,660 --> 00:12:27,360 Everything will be fine. 226 00:12:30,220 --> 00:12:31,060 Oh God! 227 00:12:31,060 --> 00:12:31,220 Oh, God. 228 00:12:31,480 --> 00:12:33,860 Oh, God. 229 00:12:42,400 --> 00:12:43,240 Oh, God. 230 00:12:43,720 --> 00:12:46,380 Oh, God. 231 00:12:48,080 --> 00:12:49,980 Oh, God. 232 00:12:49,980 --> 00:12:50,480 You're starting to see it from the 233 00:12:50,480 --> 00:12:54,720 inside as well. 234 00:12:55,260 --> 00:12:56,580 Brother, sister-in-law is here. 235 00:12:57,600 --> 00:12:58,920 Yes, so what? 236 00:13:00,360 --> 00:13:02,000 Brother, look, sister-in-law is warm 237 00:13:02,400 --> 00:13:03,880 and the weather is also soft. 238 00:13:04,920 --> 00:13:07,140 Rohan, where are you going? 239 00:13:07,500 --> 00:13:08,300 I'm not going. 240 00:13:08,840 --> 00:13:10,720 I'm going to work, bro. 241 00:13:11,120 --> 00:13:12,860 Rohan, please. 242 00:13:30,110 --> 00:13:31,650 I'm going to study. 243 00:13:31,750 --> 00:13:33,270 I'll do as soon as I see you. 244 00:13:33,270 --> 00:13:34,090 What are you doing? 245 00:13:34,090 --> 00:13:35,710 This is the only medicine I have. 246 00:13:35,710 --> 00:13:36,170 Now watch. 247 00:13:37,010 --> 00:13:38,030 Like this. 248 00:13:39,330 --> 00:13:40,330 Apply this cream. 249 00:13:40,850 --> 00:13:42,030 It's 4-inch wide. 250 00:13:42,890 --> 00:13:45,610 Now your sacrifice... 251 00:13:46,710 --> 00:13:48,410 is even smaller than what it was. 252 00:13:48,790 --> 00:13:50,050 And like this. 253 00:13:50,490 --> 00:13:51,430 Like this. 254 00:13:51,910 --> 00:13:52,430 Like this. 255 00:13:53,970 --> 00:13:55,450 In two days, you'll be as strong as a horse. 256 00:13:56,410 --> 00:13:57,490 Like a father's bell. 257 00:14:00,150 --> 00:14:01,370 You've made me a donkey. 258 00:14:01,750 --> 00:14:02,890 And like this. 259 00:14:03,330 --> 00:14:04,530 Taweez. 260 00:14:05,110 --> 00:14:06,030 Yes. 261 00:14:06,930 --> 00:14:10,690 Tie it with the link and it will stand 262 00:14:10,690 --> 00:14:10,690 like a pole. 263 00:14:11,690 --> 00:14:12,710 I don't believe in a pole. 264 00:14:14,230 --> 00:14:15,070 Forget about the pole. 265 00:14:15,850 --> 00:14:16,970 I have used so much medicine. 266 00:14:17,830 --> 00:14:19,250 It didn't make any difference. 267 00:14:19,970 --> 00:14:21,590 I can't even find it now. 268 00:14:23,750 --> 00:14:24,270 What? 269 00:14:24,750 --> 00:14:26,410 Where did she go? 270 00:14:34,950 --> 00:14:37,410 Hello. 271 00:14:48,590 --> 00:14:50,190 Myself, Vinay. 272 00:14:50,830 --> 00:14:51,170 Yes, so? 273 00:14:52,350 --> 00:14:54,610 I want to talk to you about something. 274 00:14:54,810 --> 00:14:56,510 But I don't want to talk to you. 275 00:14:56,510 --> 00:14:59,070 Listen, it's for your benefit. 276 00:15:00,030 --> 00:15:00,950 You're my friend. 277 00:15:01,910 --> 00:15:04,910 Radha's and your friend. 278 00:15:05,270 --> 00:15:05,950 Who is Radha? 279 00:15:05,950 --> 00:15:07,330 Don't you remember Radha? 280 00:15:08,450 --> 00:15:11,130 Your birthday gift, Chotu. 281 00:15:37,980 --> 00:15:39,500 I don't know any Radhavadas. 282 00:15:40,060 --> 00:15:42,640 Oh, so you don't even know Radha. 283 00:15:45,080 --> 00:15:46,200 Then? 284 00:15:53,760 --> 00:15:55,080 Now do you recognise me? 285 00:16:00,500 --> 00:16:01,900 Look at me, beautiful. 286 00:16:03,180 --> 00:16:04,620 Oh, sweat on your forehead. 287 00:16:05,840 --> 00:16:06,820 And you don't worry. 288 00:16:07,560 --> 00:16:08,660 I am here. 289 00:16:09,040 --> 00:16:09,780 Who are you? 290 00:16:09,780 --> 00:16:10,280 Who are you? 291 00:16:10,460 --> 00:16:11,020 And what do you want? 292 00:16:11,880 --> 00:16:15,320 Son, I want to be your friend. 293 00:16:37,720 --> 00:16:38,700 Hey, Sonu! 294 00:16:38,700 --> 00:16:39,960 Yes, tell me. 295 00:16:41,240 --> 00:16:41,600 What? 296 00:16:42,140 --> 00:16:42,840 15,000? 297 00:16:44,080 --> 00:16:45,580 Did you talk to dad? 298 00:16:47,950 --> 00:16:49,070 Really? 299 00:16:49,350 --> 00:16:49,930 Did he refuse? 300 00:16:50,530 --> 00:16:52,090 And what did uncle say? 301 00:16:54,320 --> 00:16:55,440 Did he also refuse? 302 00:16:57,000 --> 00:16:58,740 Okay, don't worry. 303 00:16:58,740 --> 00:16:59,940 I'll do something. 304 00:17:00,120 --> 00:17:00,920 Don't worry. 305 00:17:01,540 --> 00:17:02,560 Focus on your studies. 306 00:17:03,080 --> 00:17:03,240 Okay? 307 00:17:03,920 --> 00:17:30,180 Okay, I'll talk to you. 308 00:17:34,370 --> 00:17:35,170 Wow! 309 00:17:36,420 --> 00:17:37,160 What a drawing! 310 00:17:37,360 --> 00:17:37,780 Nice! 311 00:17:39,900 --> 00:17:40,660 Go ahead. 312 00:17:42,320 --> 00:17:43,500 But let me tell you. 313 00:17:44,420 --> 00:17:46,320 That sister-in-law... 314 00:17:46,320 --> 00:17:47,840 She's frustrated, bro. 315 00:17:48,020 --> 00:17:48,460 Seriously. 316 00:17:50,100 --> 00:17:50,900 Let me tell you something. 317 00:17:51,840 --> 00:17:55,720 Look, which woman goes out of the house 318 00:17:55,720 --> 00:17:56,720 and sits under the gym? 319 00:17:58,140 --> 00:18:01,920 And it's okay if she sits, but the way 320 00:18:01,920 --> 00:18:05,260 she taunts those guys, bro, it feels 321 00:18:05,260 --> 00:18:09,340 like she hasn't had that hard pick in 322 00:18:09,340 --> 00:18:10,280 ages, bro. 323 00:18:10,280 --> 00:18:10,720 I swear. 324 00:18:11,600 --> 00:18:13,040 Dude, she's married. 325 00:18:14,200 --> 00:18:14,640 Really? 326 00:18:14,920 --> 00:18:15,740 She's married? 327 00:18:16,440 --> 00:18:17,060 Did you notice something? 328 00:18:17,060 --> 00:18:19,780 Listen, when sister-in-law orders 329 00:18:19,780 --> 00:18:21,560 pizza, the pizza gets delivered in half 330 00:18:21,560 --> 00:18:21,860 an hour. 331 00:18:23,300 --> 00:18:26,260 But what does that pizza guy do inside 332 00:18:26,260 --> 00:18:26,900 for half an hour? 333 00:18:28,000 --> 00:18:28,280 Huh? 334 00:18:29,160 --> 00:18:30,600 That doesn't prove anything, bro. 335 00:18:31,120 --> 00:18:32,240 Okay, don't listen to him. 336 00:18:32,780 --> 00:18:33,660 It's okay if the guy outside is wearing 337 00:18:33,660 --> 00:18:35,380 a cap, but what if I do it? 338 00:18:35,560 --> 00:18:35,900 Why? 339 00:18:36,920 --> 00:18:39,120 But, listen, listen. 340 00:18:40,160 --> 00:18:41,760 She is the owner of our house. 341 00:18:42,700 --> 00:18:45,380 So, if someone has the first right on 342 00:18:45,380 --> 00:18:47,240 her, You're mine. 343 00:18:47,960 --> 00:18:49,880 And if you don't want it, fine. 344 00:18:50,460 --> 00:18:51,580 I think it's just an opportunity. 345 00:18:53,300 --> 00:18:54,960 Are you out of your mind? 346 00:18:55,200 --> 00:18:56,440 What opportunity do you see? 347 00:18:59,920 --> 00:19:01,000 Free sex. 348 00:19:02,260 --> 00:19:02,880 I swear, bro. 349 00:19:03,260 --> 00:19:05,420 Free sex and food from home. 350 00:19:05,640 --> 00:19:06,260 Free. 351 00:19:07,860 --> 00:19:08,800 You idiot. 352 00:19:09,720 --> 00:19:12,360 The thing you're talking about, you 353 00:19:12,360 --> 00:19:12,980 have to get married for it. 354 00:19:13,080 --> 00:19:14,440 Don't seduce your sister-in-law. 355 00:19:14,440 --> 00:19:14,720 No, no. 356 00:19:14,960 --> 00:19:15,760 It's okay. 357 00:19:16,120 --> 00:19:16,420 Don't worry. 358 00:19:25,700 --> 00:19:27,360 Okay. 359 00:19:37,560 --> 00:19:43,760 I didn't believe you, right? 360 00:19:44,540 --> 00:19:46,020 Pizza and Margarita are here. 361 00:19:46,360 --> 00:19:47,660 And that sister-in-law will be beaten up. 362 00:19:48,300 --> 00:19:49,200 You wait and watch. 363 00:19:49,240 --> 00:19:49,880 Now look down. 364 00:19:50,100 --> 00:19:51,400 How long is left? 365 00:19:52,880 --> 00:19:54,260 You go down from here. 366 00:19:56,420 --> 00:19:57,220 I'll get the key. 367 00:19:57,220 --> 00:19:57,420 You20588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.