All language subtitles for Doctor.Who.Tales.of.the.TARDIS.S01E01.Earthshock.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,800 --> 00:01:12,080 OK... 2 00:01:13,280 --> 00:01:15,600 I think there must be... 3 00:01:16,800 --> 00:01:18,680 ..a kettle in here! 4 00:01:18,680 --> 00:01:20,160 There's everything else! 5 00:01:20,160 --> 00:01:22,840 I can't remember, did we ever do tea? 6 00:01:22,840 --> 00:01:25,200 We had a pineapple once, remember? 7 00:01:26,600 --> 00:01:29,440 I was fast asleep, 8 00:01:29,440 --> 00:01:31,760 in bed, 9 00:01:31,760 --> 00:01:34,760 I said goodbye to Nyssa 10 00:01:34,760 --> 00:01:36,240 and... 11 00:01:41,920 --> 00:01:45,040 Oh, it's good to see you! 12 00:01:45,040 --> 00:01:46,880 Oh. 13 00:01:46,880 --> 00:01:49,240 We never really did this sort of thing, did we? 14 00:01:49,240 --> 00:01:50,800 We do now! 15 00:01:52,360 --> 00:01:56,840 Oh...you got old. You didn't. 16 00:01:56,840 --> 00:01:59,560 Not one line. Don't get clever. 17 00:01:59,560 --> 00:02:01,280 Oh, there's one... 18 00:02:01,280 --> 00:02:03,760 ..hundred! That's enough! 19 00:02:05,240 --> 00:02:07,160 But it's good to see you. 20 00:02:08,440 --> 00:02:11,120 I mean, how...? 21 00:02:11,120 --> 00:02:15,000 What kind of gimcrack TARDIS is this?! 22 00:02:16,240 --> 00:02:18,840 Don't tell me. 23 00:02:18,840 --> 00:02:20,920 You had an accident. 24 00:02:22,600 --> 00:02:26,040 Believe it or not, I woke up in here myself. 25 00:02:28,520 --> 00:02:31,840 I think...it's a memory. 26 00:02:31,840 --> 00:02:34,360 It's a remembered TARDIS. 27 00:02:34,360 --> 00:02:37,040 I don't remember it being such a mess. 28 00:02:37,040 --> 00:02:41,880 No, but time is memory, and memory is time. 29 00:02:41,880 --> 00:02:46,360 So this is the memory of a time machine, 30 00:02:46,360 --> 00:02:50,200 and it's reached out and remembered... 31 00:02:51,240 --> 00:02:52,320 ..us. 32 00:02:53,560 --> 00:02:56,800 I've missed you. I missed you too. 33 00:02:56,800 --> 00:02:58,800 Once or twice. 34 00:02:58,800 --> 00:03:01,360 But that's not the point. 35 00:03:01,360 --> 00:03:05,600 I think this thing...needs feeding. 36 00:03:05,600 --> 00:03:07,360 Oh, great! 37 00:03:08,880 --> 00:03:11,440 I knew we'd be in trouble. 38 00:03:11,440 --> 00:03:14,440 Don't tell me, it's going to eat our brains. 39 00:03:14,440 --> 00:03:17,320 No! Well, not literally. 40 00:03:17,320 --> 00:03:21,160 But this is a remembered TARDIS, 41 00:03:21,160 --> 00:03:24,960 and memories thrive on stories. 42 00:03:24,960 --> 00:03:30,280 That's what it wants - stories being told. 43 00:03:30,280 --> 00:03:35,760 Around a fire, like every storyteller across creation. 44 00:03:41,840 --> 00:03:44,200 What sort of stories? 45 00:03:44,200 --> 00:03:48,080 Tegan, we lived through the most extraordinary times! 46 00:03:48,080 --> 00:03:51,680 We've got the best stories ever! 47 00:03:51,680 --> 00:03:56,600 Well, do you mean we sit and tell stories about ourselves? 48 00:03:56,600 --> 00:03:57,920 I think so. 49 00:03:59,800 --> 00:04:02,040 Oh, that's not so mad! 50 00:04:04,920 --> 00:04:06,800 I do that every day. 51 00:04:08,000 --> 00:04:10,080 All the things we did, Doctor. 52 00:04:11,680 --> 00:04:15,400 Truth be told, I think of nothing else! 53 00:04:22,560 --> 00:04:25,160 Maybe we should tell the story of... 54 00:04:25,160 --> 00:04:29,320 I'm sorry, Tegan, but if we're going to tell a story, 55 00:04:29,320 --> 00:04:32,200 maybe it should be the strongest of all. 56 00:04:34,000 --> 00:04:36,200 The day we met the Cybermen. 57 00:04:38,680 --> 00:04:40,160 I can't. 58 00:04:46,800 --> 00:04:47,880 OK. 59 00:04:49,600 --> 00:04:51,720 I'll do it for him. 60 00:04:51,720 --> 00:04:53,480 Brave heart. 61 00:04:56,280 --> 00:04:59,680 I wonder...where to begin. 62 00:04:59,680 --> 00:05:02,920 Well, it began with Adric, 63 00:05:02,920 --> 00:05:07,240 cos he was travelling in the TARDIS before I ever met you. 64 00:05:07,240 --> 00:05:10,160 He stowed away from a different planet. 65 00:05:11,360 --> 00:05:15,520 But then, he told you that he wanted to go home. 66 00:05:17,360 --> 00:05:19,880 No, but before that. 67 00:05:19,880 --> 00:05:23,400 It's hard to tell where a story begins, isn't it? 68 00:05:23,400 --> 00:05:27,320 But before we came blundering in, it began on Earth. 69 00:05:28,320 --> 00:05:30,960 Think back, Tegan. 70 00:05:30,960 --> 00:05:33,920 It all started with those mysterious deaths... 71 00:05:35,000 --> 00:05:36,680 ..in the caves. 72 00:05:50,760 --> 00:05:52,440 Oh! 73 00:06:16,680 --> 00:06:18,360 Nothing. 74 00:06:25,400 --> 00:06:27,280 How does this thing work? 75 00:06:27,280 --> 00:06:30,760 It focuses upon the electrical activity of the body. 76 00:06:30,760 --> 00:06:32,960 Heartbeat, things like that. 77 00:06:32,960 --> 00:06:36,400 But only of mammalian life form. Everything else is excluded. 78 00:06:44,640 --> 00:06:46,800 LOW HUM 79 00:06:53,600 --> 00:06:55,480 Nothing. 80 00:06:56,520 --> 00:06:59,880 Could they be shielded from the scanner in any way? 81 00:06:59,880 --> 00:07:01,960 A lead screen. 82 00:07:01,960 --> 00:07:03,320 Some of the newer alloys. 83 00:07:04,640 --> 00:07:07,520 There isn't anything like that in the cavern. 84 00:07:14,040 --> 00:07:17,920 They're dead, aren't they? It does seem likely. 85 00:07:17,920 --> 00:07:20,240 Such a pointless waste. 86 00:07:20,240 --> 00:07:22,320 Yeah, well, we'll find out. 87 00:07:22,320 --> 00:07:26,560 They can't be far. I radioed immediately I left the cavern. 88 00:07:26,560 --> 00:07:30,040 You've done all you can. Don't upset yourself. 89 00:07:30,040 --> 00:07:33,960 Walters, scan again. Maximum amplification. 90 00:07:33,960 --> 00:07:35,600 Right, sir. 91 00:07:35,600 --> 00:07:37,920 How many of you were down there? 92 00:07:37,920 --> 00:07:39,880 Eight of us. 93 00:07:39,880 --> 00:07:43,080 What were you doing? A survey. 94 00:07:43,080 --> 00:07:46,400 The particular cave system we were in has just been discovered. 95 00:07:46,400 --> 00:07:48,120 It's proven to be rich in fossils. 96 00:07:49,400 --> 00:07:53,520 Are you all palaeontologists? And geologists. 97 00:07:53,520 --> 00:07:55,480 It doesn't make sense. 98 00:07:55,480 --> 00:07:57,480 Scan complete, sir. 99 00:07:57,480 --> 00:07:59,960 Negative. No sign of life. 100 00:08:08,880 --> 00:08:11,600 Right, get your gear together! 101 00:08:11,600 --> 00:08:13,480 We're going down! 102 00:08:17,800 --> 00:08:20,720 I realise going down again must be hard. 103 00:08:20,720 --> 00:08:22,880 The caves are uncharted. 104 00:08:22,880 --> 00:08:25,440 You'll never find the bodies without my help. 105 00:08:25,440 --> 00:08:26,840 I'm grateful! 106 00:08:28,040 --> 00:08:32,000 Snyder! I want you to stay here with Walters. Sir. 107 00:08:32,000 --> 00:08:35,880 Walters, I want a constant scan. Right, sir. 108 00:08:35,880 --> 00:08:38,480 Let me know the instant you see anything, all right? 109 00:08:39,840 --> 00:08:41,400 Troops ready, sir! 110 00:08:41,400 --> 00:08:43,400 Oh, Sergeant Mitchell. 111 00:08:49,440 --> 00:08:51,120 Do you believe Professor Kyle? 112 00:08:53,680 --> 00:08:56,440 I think she's telling the truth. 113 00:08:56,440 --> 00:08:58,920 As far as she knows it, that is. 114 00:08:58,920 --> 00:09:00,520 I agree. 115 00:09:00,520 --> 00:09:03,720 All right. Put the troop on full alert. Yes, sir. 116 00:09:03,720 --> 00:09:06,720 And just in case she is lying, 117 00:09:06,720 --> 00:09:09,160 we'll have her up front where we can see her. 118 00:09:30,560 --> 00:09:32,760 The party's making good progress. 119 00:09:32,760 --> 00:09:34,280 SHARP CLANG 120 00:09:34,280 --> 00:09:36,400 Is that supposed to happen? What? 121 00:09:36,400 --> 00:09:39,760 It was a sort of flare - it only lasted a second. 122 00:09:39,760 --> 00:09:43,160 Probably nothing. This equipment's ancient. 123 00:09:44,680 --> 00:09:46,280 There! 124 00:09:46,280 --> 00:09:48,000 Ghosting. 125 00:09:48,000 --> 00:09:50,040 Shouldn't we tell Lieutenant Scott? 126 00:09:50,040 --> 00:09:51,720 It isn't worth it. 127 00:10:03,360 --> 00:10:06,320 You must read this, Adric! The Black Orchid. 128 00:10:06,320 --> 00:10:09,640 Why? It's fascinating. Such scholarship! 129 00:10:11,160 --> 00:10:13,720 Why should that interest me? 130 00:10:13,720 --> 00:10:17,000 What's the matter? I'm fed up. Why? 131 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 I'm tired of being considered a joke. 132 00:10:19,000 --> 00:10:20,280 No-one thinks that. 133 00:10:20,280 --> 00:10:22,440 Then why am I constantly teased? 134 00:10:22,440 --> 00:10:24,440 Everyone's teased from time to time. 135 00:10:24,440 --> 00:10:26,080 Yeah, but not as often as me. 136 00:10:26,080 --> 00:10:27,880 That's not true! 137 00:10:27,880 --> 00:10:30,560 No, and I suppose neither is the fact that when Nyssa or Tegan 138 00:10:30,560 --> 00:10:33,960 ask you a question, you find time to answer it, 139 00:10:33,960 --> 00:10:36,440 but hardly ever with me. 140 00:10:36,440 --> 00:10:40,200 Doctor, how am I to learn if you never find time to explain? 141 00:10:41,240 --> 00:10:42,560 Time? 142 00:10:42,560 --> 00:10:46,440 We have spent many hours discussing and debating endless topics. 143 00:10:46,440 --> 00:10:50,160 I'm just fitted in when it's convenient for you. 144 00:10:50,160 --> 00:10:51,880 All right, I'll make more time. 145 00:10:51,880 --> 00:10:53,880 No, you've said that too often. 146 00:10:53,880 --> 00:10:57,400 Some distraction always prevents it happening. 147 00:10:57,400 --> 00:11:00,760 I give you my word. Just as you gave your word to Tegan. 148 00:11:02,720 --> 00:11:06,040 That's not fair. I'm not allowed to criticise you, 149 00:11:06,040 --> 00:11:09,160 and it's never your fault when things go wrong. 150 00:11:09,160 --> 00:11:11,360 Have you finished? There's lots more. 151 00:11:11,360 --> 00:11:13,440 Well, it can wait! Yes, but I can't. 152 00:11:15,440 --> 00:11:18,160 I'm tired of being an outsider, Doctor. 153 00:11:19,880 --> 00:11:21,800 I want to go back to my own people. 154 00:11:23,800 --> 00:11:26,400 RUNNING WATER 155 00:11:31,560 --> 00:11:34,240 Is this the only way down? The only known way. 156 00:11:34,240 --> 00:11:37,520 It must have been fun getting the gear through there! 157 00:11:37,520 --> 00:11:40,120 We were cursed from the beginning. Oh? 158 00:11:40,120 --> 00:11:42,600 Even lighting the tunnels was a nightmare. 159 00:11:42,600 --> 00:11:45,000 In what way? All sorts of things. 160 00:11:45,000 --> 00:11:49,640 Tools went missing, important components were discovered smashed. 161 00:11:49,640 --> 00:11:53,000 Sabotage? I didn't think so at the time. 162 00:11:53,000 --> 00:11:55,320 Someone who wanted to wreck the expedition 163 00:11:55,320 --> 00:11:59,200 could have been more positive. As ultimately they were. 164 00:12:05,880 --> 00:12:09,240 There. I'll never be able to do that properly. 165 00:12:09,240 --> 00:12:10,880 It isn't difficult. 166 00:12:10,880 --> 00:12:13,320 No, Adric, I will not do it! You've done it before! 167 00:12:13,320 --> 00:12:16,160 The TARDIS is not designed for E-Space! Tell him! 168 00:12:16,160 --> 00:12:18,440 Tell him what? He wants to go home. 169 00:12:18,440 --> 00:12:22,720 To Alzarius? No, to Terradon. That means going back into E-Space. 170 00:12:22,720 --> 00:12:26,360 It would be very dangerous. I could plot a course. 171 00:12:26,360 --> 00:12:28,400 Using negative co-ordinates? 172 00:12:28,400 --> 00:12:31,640 I have the mathematical skill! 173 00:12:31,640 --> 00:12:33,160 We'd have to pass through the CVE. 174 00:12:33,160 --> 00:12:35,400 You can't calculate random co-ordinates! 175 00:12:35,400 --> 00:12:38,560 The monitor indicated they were not random. 176 00:12:38,560 --> 00:12:41,560 You don't have the monitor's skill, and even if you did, 177 00:12:41,560 --> 00:12:45,560 I am not going back into E-Space! I'll find someone who will! 178 00:12:45,560 --> 00:12:49,800 E-Space is another universe, there aren't taxis going back and forth! 179 00:12:49,800 --> 00:12:52,840 Once I calculate the course, the journey will be simple. 180 00:12:52,840 --> 00:12:55,640 It won't. Romana's still in E-Space. 181 00:12:55,640 --> 00:12:58,280 Once I get there, she can help me. 182 00:12:58,280 --> 00:13:00,800 Is it really that dangerous? 183 00:13:00,800 --> 00:13:03,360 Would I make this fuss if it weren't? 184 00:13:03,360 --> 00:13:06,560 Can I use your computer? Oh, help yourself. 185 00:13:06,560 --> 00:13:09,760 I'm not waiting around while you plot your own destruction! 186 00:13:18,200 --> 00:13:21,280 How much further? HIGH-PITCHED SCREECHING 187 00:13:24,440 --> 00:13:27,600 What caused that? I don't know. 188 00:13:27,600 --> 00:13:30,480 Trooper Bane's hurt, sir. It's my shoulder. 189 00:13:30,480 --> 00:13:33,120 Nothing broken. Can you walk? 190 00:13:33,120 --> 00:13:35,280 I think so. Good. 191 00:13:35,280 --> 00:13:38,360 Walters. Bane's had an accident. I'm sending her up. 192 00:13:38,360 --> 00:13:40,120 She'll need medical treatment... 193 00:13:40,120 --> 00:13:42,080 SIGNAL DISTORTS 194 00:13:42,080 --> 00:13:43,160 What's that? 195 00:13:45,560 --> 00:13:49,320 I don't know - it's making the scanner flare as well. 196 00:13:49,320 --> 00:13:51,400 See if you can trace it. 197 00:13:51,400 --> 00:13:53,400 DISTORTION FADES AWAY 198 00:13:54,880 --> 00:13:56,920 Too late. 199 00:13:56,920 --> 00:13:59,560 I've heard that noise before. 200 00:13:59,560 --> 00:14:01,680 When? 201 00:14:01,680 --> 00:14:04,080 A few minutes before we were attacked. 202 00:14:12,520 --> 00:14:16,320 METALLIC THRUMMING 203 00:14:21,920 --> 00:14:24,960 Where are we? Earth! 204 00:14:24,960 --> 00:14:27,480 Oh, not again! 26th century. 205 00:14:27,480 --> 00:14:32,080 The year is 2526 in the time scale you call Anno Domini. 206 00:14:32,080 --> 00:14:33,760 Thank you. 207 00:14:33,760 --> 00:14:36,840 Why have we materialised underground? 208 00:14:36,840 --> 00:14:41,000 Why not? Adric wants to use the computer, I want to go for a walk! 209 00:14:41,000 --> 00:14:44,200 Why not help Adric? I don't need his help, thank you! 210 00:14:44,200 --> 00:14:47,400 You see? Please, it's gone far enough. 211 00:14:47,400 --> 00:14:50,560 Since his regeneration, he's become decidedly immature! 212 00:14:53,920 --> 00:14:57,320 I'm going outside now. I might be gone some time. 213 00:15:02,000 --> 00:15:04,240 I'm going to talk some sense into the Doctor. 214 00:15:07,400 --> 00:15:10,400 It's all getting rather silly, isn't it? 215 00:15:10,400 --> 00:15:14,440 I didn't mean to be so rude. Why don't you calculate the course home? 216 00:15:14,440 --> 00:15:16,440 Show the Doctor it can be done. 217 00:15:16,440 --> 00:15:18,880 When he's calmed down, we'll talk to him. 218 00:15:18,880 --> 00:15:21,400 Will he listen? Of course he will. 219 00:15:35,240 --> 00:15:39,240 This is the main group. This is the wounded party. 220 00:15:41,120 --> 00:15:44,120 Where have they come from? I don't know. 221 00:15:46,680 --> 00:15:50,440 We have three unidentified life forms on the scanner. 222 00:15:50,440 --> 00:15:53,400 One of the readings is ectopic, sir. What does that mean? 223 00:15:55,520 --> 00:15:59,840 That one of the life forms has two hearts. 224 00:16:03,200 --> 00:16:05,920 It's so peaceful and cool down here. 225 00:16:05,920 --> 00:16:09,280 Breathe deeply and relax. 226 00:16:09,280 --> 00:16:11,560 Now, go and make it up with Adric. 227 00:16:11,560 --> 00:16:12,800 Please? 228 00:16:14,560 --> 00:16:18,000 All right, but I'm not taking him back into E-Space, 229 00:16:18,000 --> 00:16:20,320 and that's my final word on the matter! 230 00:16:20,320 --> 00:16:23,720 Look at his calculations. It may be possible. 231 00:16:23,720 --> 00:16:27,680 All right, I'll look, but I'm not promising anything! 232 00:16:27,680 --> 00:16:30,320 Of course not, Doctor. 233 00:16:30,320 --> 00:16:32,480 You're sure the life form's alien? 234 00:16:32,480 --> 00:16:35,600 Positive, sir. The reading's true. 235 00:16:37,160 --> 00:16:40,080 Let me have their position as soon as possible. 236 00:16:40,080 --> 00:16:42,080 Working it out now, sir. 237 00:16:43,480 --> 00:16:44,960 Unshoulder arms. 238 00:16:46,600 --> 00:16:48,400 Set them on stun. 239 00:16:54,280 --> 00:16:55,920 HE MUTTERS TO HIMSELF 240 00:16:55,920 --> 00:16:58,640 Doctor? 241 00:16:58,640 --> 00:17:01,280 There's something wrong. What? 242 00:17:01,280 --> 00:17:03,680 Haven't you noticed? What are you talking about? 243 00:17:03,680 --> 00:17:06,520 It should be totally dark, but we can see. 244 00:17:09,240 --> 00:17:11,040 Phosphorescence. 245 00:17:11,040 --> 00:17:13,520 And something else. Hmm? 246 00:17:13,520 --> 00:17:15,760 Lots of bones. 247 00:17:25,360 --> 00:17:28,080 I've worked out the position of the three intruders. 248 00:17:28,080 --> 00:17:32,440 Their lateral co-ordinates are 039 by 401. 249 00:17:32,440 --> 00:17:36,520 Depth co-ordinates, 23.336 metres. 250 00:17:36,520 --> 00:17:39,680 Reference 1-9 by 74.9. 251 00:17:43,400 --> 00:17:46,480 By my reckoning, your alien life form is in a tunnel 252 00:17:46,480 --> 00:17:49,320 alongside the cavern where we were attacked. 253 00:17:55,160 --> 00:17:57,520 I must rest for a moment. 254 00:18:04,520 --> 00:18:06,800 Look at the wounded party. 255 00:18:06,800 --> 00:18:08,800 They've hardly moved. 256 00:18:08,800 --> 00:18:11,160 I'm going down. Why? 257 00:18:11,160 --> 00:18:15,120 They may need help. I'll let them know you're coming. 258 00:18:18,120 --> 00:18:21,000 Fascinating. They're huge! 259 00:18:21,000 --> 00:18:22,880 Which creature had such bones? 260 00:18:22,880 --> 00:18:25,560 Dinosaurs. An amazing species. 261 00:18:25,560 --> 00:18:28,160 Are they your ancestors? I hope not! 262 00:18:28,160 --> 00:18:30,520 You should be proud if they were. 263 00:18:30,520 --> 00:18:32,400 They had a brain the size of a pea! 264 00:18:32,400 --> 00:18:36,880 They were the most successful creature on the earth. How? 265 00:18:36,880 --> 00:18:39,160 Fossilised remains are all over the planet. 266 00:18:39,160 --> 00:18:42,800 Not bad adaptation for a creature with a brain the size of a pea! 267 00:18:42,800 --> 00:18:46,040 How long did they exist? 100 million years or so. 268 00:18:46,040 --> 00:18:49,400 They seemed so secure yet died out virtually overnight. 269 00:18:56,040 --> 00:18:57,480 Come on, Professor! 270 00:18:59,360 --> 00:19:01,120 It's like a graveyard. 271 00:19:01,120 --> 00:19:04,840 How could such a successful species die out so quickly? 272 00:19:04,840 --> 00:19:07,080 Initially hypothermia, then starvation. 273 00:19:07,080 --> 00:19:11,400 Caused by what, an Ice Age? Something equally as devastating. 274 00:19:11,400 --> 00:19:14,880 The Earth collided with something from space. An asteroid? 275 00:19:14,880 --> 00:19:17,280 Could be, I don't know. 276 00:19:17,280 --> 00:19:20,440 I've always meant to slip back and find out. 277 00:19:24,920 --> 00:19:28,160 Snyder? You should be near the wounded party. 278 00:19:28,160 --> 00:19:29,960 I can't see anyone. 279 00:19:29,960 --> 00:19:32,960 They're on your level, about 30 metres away. 280 00:19:32,960 --> 00:19:36,240 Advancing now. Will leave communicator on. 281 00:19:45,120 --> 00:19:46,880 Is that you, Snyder? 282 00:19:53,200 --> 00:19:55,600 Are you sure they're on this level? 283 00:19:55,600 --> 00:19:58,560 Positive! They should be very close. 284 00:19:58,560 --> 00:20:01,120 Hang on... The scanner's flaring. 285 00:20:03,200 --> 00:20:05,360 The flaring's very heavy. 286 00:20:05,360 --> 00:20:07,760 See if you can get a fix on it. 287 00:20:12,920 --> 00:20:14,520 Come on, keep up! 288 00:20:14,520 --> 00:20:17,760 The exercise will do you all good! 289 00:20:20,920 --> 00:20:23,800 Snyder, do you hear me? Just. 290 00:20:23,800 --> 00:20:25,280 It's no-go. 291 00:20:25,280 --> 00:20:28,320 The scanner registers the flare, but the computer doesn't. 292 00:20:28,320 --> 00:20:29,520 It's weird. 293 00:20:29,520 --> 00:20:32,760 Keep trying. You're very close to the source. 294 00:20:32,760 --> 00:20:34,640 WOMAN SCREAMS 295 00:20:34,640 --> 00:20:37,640 Snyder? Snyder! 296 00:20:40,680 --> 00:20:42,400 Negative emission! 297 00:20:42,400 --> 00:20:44,400 Snyder, do you hear me? 298 00:20:44,400 --> 00:20:47,440 Get out of there! Bane and Collis are dead! 299 00:20:47,440 --> 00:20:52,000 Do you hear me? Snyder! Snyder! Get out of there! Snyder! 300 00:21:03,400 --> 00:21:05,760 Things have collided with Earth before. 301 00:21:05,760 --> 00:21:08,360 What was so different about this one? 302 00:21:08,360 --> 00:21:10,320 Its size, it was gigantic. 303 00:21:10,320 --> 00:21:14,160 How could one asteroid wipe out all the dinosaurs? 304 00:21:14,160 --> 00:21:16,680 You're forgetting displacement. 305 00:21:16,680 --> 00:21:18,440 Millions of tonnes of earth and rock 306 00:21:18,440 --> 00:21:21,520 would have been hurled up into the atmosphere, 307 00:21:21,520 --> 00:21:23,520 enveloping the whole planet. 308 00:21:23,520 --> 00:21:25,840 Would it have blocked out the sun? 309 00:21:25,840 --> 00:21:29,560 Such that the temperature would have dropped radically. 310 00:21:29,560 --> 00:21:32,800 And without warmth, reptiles cease to function. 311 00:21:32,800 --> 00:21:34,440 Poor old dinosaur! 312 00:21:38,200 --> 00:21:40,880 All right, take it easy. 313 00:21:40,880 --> 00:21:42,920 I can't keep the pace up! 314 00:21:42,920 --> 00:21:45,400 We'll rest here for a minute. 315 00:21:45,400 --> 00:21:47,560 Scott. 316 00:21:47,560 --> 00:21:52,440 Snyder and the others have... just gone off the scanner. 317 00:21:52,440 --> 00:21:54,000 What? 318 00:21:54,000 --> 00:21:57,400 The screen flared again, then their scan lights went out. 319 00:21:58,880 --> 00:22:01,280 They're dead. 320 00:22:01,280 --> 00:22:03,280 Have you checked the scanner? 321 00:22:03,280 --> 00:22:06,080 Yes. It's working perfectly. 322 00:22:06,080 --> 00:22:08,080 Could be a rock fall that killed them. 323 00:22:09,840 --> 00:22:12,600 Any change in position of our alien friends? 324 00:22:12,600 --> 00:22:14,600 None. 325 00:22:14,600 --> 00:22:17,560 Shall I take a couple of troopers and go back, sir? 326 00:22:17,560 --> 00:22:20,320 Carry on, Sergeant. Carter, Bailey! 327 00:22:23,080 --> 00:22:25,080 Don't wander too far, Doctor! 328 00:22:26,800 --> 00:22:29,600 Professor Kyle, we must go on. 329 00:22:29,600 --> 00:22:31,600 I'm fine now. 330 00:22:33,600 --> 00:22:36,080 Right. Prepare to move out. 331 00:22:36,080 --> 00:22:39,480 It's weird. All happened so long ago. 332 00:22:39,480 --> 00:22:41,760 65 million years. 333 00:22:41,760 --> 00:22:45,720 I wonder what evolutionary stage my ancestors were at? 334 00:22:45,720 --> 00:22:48,760 Primitive, Tegan. Very primitive. 335 00:22:53,120 --> 00:22:55,280 Come on! 336 00:23:06,520 --> 00:23:09,160 Not again! Please, not again! 337 00:23:12,040 --> 00:23:13,680 SHARP BEEP 338 00:23:13,680 --> 00:23:17,600 Mitchell. The scanner's flared again, Sarge. 339 00:23:17,600 --> 00:23:20,680 Whereabouts? Very close to you. 340 00:23:25,040 --> 00:23:28,520 There's been a rock fall. Where are the three aliens? 341 00:23:28,520 --> 00:23:31,000 In the tunnel down here. 342 00:23:31,000 --> 00:23:33,040 Right, take cover! 343 00:23:51,720 --> 00:23:53,720 Come on. 344 00:24:01,920 --> 00:24:06,240 Look, Sarge. What sort of weapon could do that to a person? 345 00:24:06,240 --> 00:24:08,880 I don't know and I don't care. 346 00:24:08,880 --> 00:24:11,560 I just want the people who did this. 347 00:24:20,760 --> 00:24:23,760 We've company. Two of them. 348 00:24:23,760 --> 00:24:26,920 That's not possible. There's no reading. 349 00:24:26,920 --> 00:24:29,200 Take my word for it. 350 00:24:29,200 --> 00:24:31,520 They're here and they don't look... 351 00:24:31,520 --> 00:24:33,360 AGONISED SCREAM 352 00:24:35,160 --> 00:24:39,520 Sergeant Mitchell? Sergeant! 353 00:24:39,520 --> 00:24:41,280 Sergeant Mitchell! 354 00:24:44,280 --> 00:24:46,640 Look, Doctor. Mining equipment! 355 00:24:46,640 --> 00:24:49,120 I don't think we should go any further. 356 00:24:49,120 --> 00:24:51,360 I can't see anyone. 357 00:24:51,360 --> 00:24:53,400 Hold it there! 358 00:24:53,400 --> 00:24:56,360 What's going on? Shut up! 359 00:24:56,360 --> 00:24:58,080 Do you recognise any of them? 360 00:25:00,120 --> 00:25:03,040 No. How do you do? I'm the Doctor. 361 00:25:03,040 --> 00:25:04,640 This is Tegan and Nyssa. 362 00:25:04,640 --> 00:25:06,640 I said shut up! 363 00:25:06,640 --> 00:25:08,800 What are we supposed to have done? 364 00:25:08,800 --> 00:25:11,200 SHARP BEEP Scott? 365 00:25:11,200 --> 00:25:14,400 Sergeant Mitchell and her troops are dead. 366 00:25:14,400 --> 00:25:16,240 Are you sure? 367 00:25:16,240 --> 00:25:18,880 Yes. She was reporting in when she was killed. 368 00:25:20,160 --> 00:25:22,720 How many hostiles were there? Two, sir. 369 00:25:22,720 --> 00:25:26,840 Where are they now? They're not showing up on the scanner. 370 00:25:26,840 --> 00:25:29,760 That's impossible! I know, sir. 371 00:25:29,760 --> 00:25:32,200 All right. Keep searching. 372 00:25:32,200 --> 00:25:34,920 Let me know when you find anything. 373 00:25:34,920 --> 00:25:36,320 Anything we can do? 374 00:25:37,560 --> 00:25:39,680 Oh! Obviously not! 375 00:25:44,400 --> 00:25:47,240 Too many people have died for you to play the fool! 376 00:25:51,920 --> 00:25:53,840 Now where have you gone? 377 00:25:53,840 --> 00:25:56,040 Where have you hidden the bodies? 378 00:25:56,040 --> 00:25:59,720 What bodies? Seven people were murdered here! We didn't do it! 379 00:25:59,720 --> 00:26:03,040 We only just arrived. I'll show you how we got here. 380 00:26:03,040 --> 00:26:04,760 Don't waste my time! 381 00:26:04,760 --> 00:26:07,360 Where have you hidden the bodies? 382 00:26:07,360 --> 00:26:10,840 The rock fall! What? The bodies must be here! 383 00:26:13,000 --> 00:26:14,480 Shall we look? 384 00:26:17,040 --> 00:26:19,000 HIGH PITCHED TRILLING 385 00:26:20,120 --> 00:26:21,640 What is it? 386 00:26:23,600 --> 00:26:25,520 Where's it coming from? 387 00:26:29,360 --> 00:26:30,960 What's that? 388 00:26:33,680 --> 00:26:35,600 I don't know. 389 00:26:35,600 --> 00:26:38,840 Seaton, Foster! Help them clear the rocks away. 390 00:26:38,840 --> 00:26:40,440 Lieutenant! 391 00:26:43,000 --> 00:26:45,720 These belong to Dr Khan. My assistant. 392 00:26:45,720 --> 00:26:48,000 TRILLING 393 00:26:53,600 --> 00:26:55,400 Is this why you killed them? 394 00:26:55,400 --> 00:26:58,400 I know nothing about it. We're telling the truth. 395 00:26:58,400 --> 00:27:00,280 Open the hatch. I can't. 396 00:27:00,280 --> 00:27:02,240 I said open it! I'll try. 397 00:27:02,240 --> 00:27:04,840 Nyssa... Stay where you are! 398 00:27:04,840 --> 00:27:06,960 I want him to do it. 399 00:27:16,240 --> 00:27:17,800 SHOUTING 400 00:27:19,400 --> 00:27:21,480 Behind the rocks! 401 00:27:29,120 --> 00:27:30,520 Who are they? 402 00:27:30,520 --> 00:27:33,640 Androids. That's why they didn't register on your scanners. 403 00:27:33,640 --> 00:27:36,120 Androids? Are they yours? 404 00:27:36,120 --> 00:27:40,160 No. They'll kill me as willingly as they'll kill you. 405 00:27:43,040 --> 00:27:44,240 See what I mean? 406 00:27:47,640 --> 00:27:49,760 That's them. I recognise that sound. 407 00:27:49,760 --> 00:27:52,520 Those are the things that attacked you? Yes. 408 00:27:52,520 --> 00:27:55,360 Do you know why? No. There isn't a reason. 409 00:27:55,360 --> 00:27:57,440 Whoever controls them thinks there is. 410 00:28:10,760 --> 00:28:12,840 Destroy them! 411 00:28:12,840 --> 00:28:16,200 Destroy them at once! 412 00:28:28,920 --> 00:28:30,320 Our weapons have no effect on them. 413 00:28:30,320 --> 00:28:32,680 Yes, they will, but you must concentrate your fire. 414 00:28:33,800 --> 00:28:36,480 All right. Hold your fire! 415 00:28:36,480 --> 00:28:39,800 When I give the word, go for the one on the right. 416 00:28:41,920 --> 00:28:42,960 Now! 417 00:28:53,280 --> 00:28:55,120 Got him! 418 00:28:55,120 --> 00:28:56,520 No, it's only damaged! 419 00:29:01,000 --> 00:29:03,160 The androids are too valuable to waste. 420 00:29:03,160 --> 00:29:05,120 We may still need them. 421 00:29:05,120 --> 00:29:07,640 They are programmed for self-preservation. 422 00:29:07,640 --> 00:29:10,600 They will not take any more unnecessary risks. 423 00:29:14,200 --> 00:29:17,080 Will they attack again? Undoubtedly. 424 00:29:20,000 --> 00:29:21,280 They've covered the exit. 425 00:29:21,280 --> 00:29:24,160 Well, won't someone on the surface realise that something's wrong? 426 00:29:24,160 --> 00:29:26,800 Sooner or later. Let's hope it's sooner. 427 00:29:40,560 --> 00:29:43,360 What are they doing? Waiting. 428 00:29:43,360 --> 00:29:45,440 What can they possibly want? 429 00:29:45,440 --> 00:29:47,080 Isn't it obvious? 430 00:29:47,080 --> 00:29:48,480 Us dead. 431 00:29:48,480 --> 00:29:50,040 But why? 432 00:29:50,040 --> 00:29:53,040 Were you working near the rock fall the first time you were attacked? 433 00:29:53,040 --> 00:29:56,440 Yes. Well, maybe their function is to protect that hatch. 434 00:29:56,440 --> 00:29:59,360 What can be in there that's worth so many lives? 435 00:29:59,360 --> 00:30:00,760 Well, let's find out. 436 00:30:03,720 --> 00:30:06,560 I haven't had much experience of fighting androids. 437 00:30:06,560 --> 00:30:08,400 They're just like people. 438 00:30:08,400 --> 00:30:11,920 Only they function much more logically. 439 00:30:11,920 --> 00:30:14,040 Which can be their weakness. 440 00:30:15,880 --> 00:30:17,040 Doctor! 441 00:30:19,880 --> 00:30:21,080 Doctor! 442 00:30:22,520 --> 00:30:25,400 Oh, no... Adric! Adric! 443 00:30:26,920 --> 00:30:28,280 Lieutenant! 444 00:30:34,560 --> 00:30:37,280 The power packs in the rifles are almost finished. So are we! 445 00:30:37,280 --> 00:30:38,720 Brave heart, Tegan. 446 00:30:38,720 --> 00:30:41,320 Now, the androids are programmed to protect that hatch. 447 00:30:41,320 --> 00:30:43,320 In order to carry out that duty successfully, 448 00:30:43,320 --> 00:30:45,200 it's important they remain operational. 449 00:30:45,200 --> 00:30:47,960 Go on. Well, the androids now know we have the ability 450 00:30:47,960 --> 00:30:49,520 to inflict serious damage on them, 451 00:30:49,520 --> 00:30:52,000 so if we attack that hatch, we create a dilemma. 452 00:30:52,000 --> 00:30:53,960 We attack what they're programmed to defend? 453 00:30:53,960 --> 00:30:55,920 Why should they care if we attack the hatch? 454 00:30:55,920 --> 00:30:58,800 They won't care, they'll react. They've no choice. 455 00:30:58,800 --> 00:31:01,400 The conflict between duty and survival should cause confusion 456 00:31:01,400 --> 00:31:03,520 in their logic circuits to start making mistakes, 457 00:31:03,520 --> 00:31:05,680 which is exactly what we want. I hope you're right. 458 00:31:05,680 --> 00:31:07,400 Well, let's find out. 459 00:31:07,400 --> 00:31:09,600 Right. Stand by. 460 00:31:12,880 --> 00:31:13,920 Fire! 461 00:31:18,760 --> 00:31:21,240 The Earthlings are attempting to break through the hatch. 462 00:31:21,240 --> 00:31:23,400 Are their weapons capable? 463 00:31:23,400 --> 00:31:24,880 Yes, Leader. 464 00:31:24,880 --> 00:31:27,520 They must be stopped immediately. 465 00:31:39,560 --> 00:31:41,040 Well done! 466 00:31:42,480 --> 00:31:45,240 Who's that boy? It's Adric! 467 00:31:46,600 --> 00:31:49,800 Is the second android fitted with visual monitoring? 468 00:31:49,800 --> 00:31:52,560 Yes, Leader. Then activate. 469 00:32:07,960 --> 00:32:09,600 We must act quickly. 470 00:32:09,600 --> 00:32:12,240 Prepare to activate the device. 471 00:32:12,240 --> 00:32:13,840 It's too soon, Leader. 472 00:32:13,840 --> 00:32:16,080 We must be prepared. 473 00:32:17,080 --> 00:32:19,320 Very good shooting. Well done. 474 00:32:19,320 --> 00:32:22,640 It's fairly primitive. You think so? 475 00:32:22,640 --> 00:32:24,360 Look at this. 476 00:32:24,360 --> 00:32:26,200 Lieutenant. Yes, Doctor? 477 00:32:26,200 --> 00:32:29,000 I think you should curtail the celebrations for the time being. 478 00:32:29,000 --> 00:32:31,200 Oh, something wrong? We must get this hatch open. 479 00:32:31,200 --> 00:32:32,400 What's the hurry? 480 00:32:32,400 --> 00:32:35,400 One of the androids was a massive ultrasonic transmitter. 481 00:32:35,400 --> 00:32:37,840 So that was the signal I picked up in the TARDIS. 482 00:32:40,160 --> 00:32:41,800 What does that mean? 483 00:32:41,800 --> 00:32:44,840 Whoever built this hatch now knows we've destroyed its guardians. 484 00:32:45,920 --> 00:32:48,320 Carrier signal now being transmitted. 485 00:32:48,320 --> 00:32:49,920 Beam locked on. 486 00:32:51,960 --> 00:32:54,400 Your troopers got quite carried away, didn't they? 487 00:32:54,400 --> 00:32:56,600 I would suggest you get your people well back. 488 00:32:56,600 --> 00:32:58,920 The hatch may be booby-trapped. What about you? 489 00:32:58,920 --> 00:33:01,480 Well, my arms are only this long. I can't get any further away. 490 00:33:01,480 --> 00:33:04,000 Can you see what it is? No. You'd better get back too. 491 00:33:04,000 --> 00:33:06,360 Right, everybody, back! 492 00:33:06,360 --> 00:33:08,160 Activate the computer. 493 00:33:09,160 --> 00:33:11,720 It's too early, Leader. It will be wasted. 494 00:33:11,720 --> 00:33:13,880 The device is already lost. 495 00:33:13,880 --> 00:33:18,240 Let the Earth see the effectiveness of Cyber technology. 496 00:33:18,240 --> 00:33:20,440 Explode the bomb! 497 00:33:24,000 --> 00:33:27,120 Ah, got it - the release mechanism. You'd better get back too. 498 00:33:27,120 --> 00:33:28,720 You've checked for booby traps. 499 00:33:28,720 --> 00:33:31,000 I'm not in the mood to argue. Come on, lad. 500 00:33:32,800 --> 00:33:34,120 Further than that! 501 00:33:41,920 --> 00:33:43,640 The Earthlings have broken in! 502 00:33:43,640 --> 00:33:46,200 They are too late! 503 00:33:46,200 --> 00:33:49,960 Are you all right? Yes. I thought a booby-trap had gone off. 504 00:33:53,400 --> 00:33:55,920 What is it? A bomb! 505 00:33:55,920 --> 00:33:59,120 My opening the hatch has started off the arming procedure. 506 00:33:59,120 --> 00:34:01,800 You'd better let your people on the surface know what's happened. 507 00:34:01,800 --> 00:34:04,600 How much time have we got? No idea. Tegan, get everyone in the TARDIS! 508 00:34:04,600 --> 00:34:06,360 Scott to Walters. Scott to Walters. 509 00:34:06,360 --> 00:34:08,760 Walters, come in, please. Some on, you can't stay behind! 510 00:34:08,760 --> 00:34:11,760 It was my own stupidity that started it off, the least I can do is... 511 00:34:14,080 --> 00:34:15,720 Of course! Come on! 512 00:34:17,280 --> 00:34:19,640 How much longer before activation? 513 00:34:21,040 --> 00:34:22,320 One minute. 514 00:34:23,760 --> 00:34:25,920 Set the co-ordinates at zero! 515 00:34:28,000 --> 00:34:29,760 It would be nice to know what you're doing. 516 00:34:29,760 --> 00:34:32,680 The arming procedure on the bomb is being operated by remote control. 517 00:34:32,680 --> 00:34:35,760 Can you jam it? Yes, but not till I know where it's coming from. 518 00:34:49,760 --> 00:34:52,280 Master detonator engaged. 519 00:34:54,680 --> 00:34:56,680 Well, that isn't right. Or is it? 520 00:34:56,680 --> 00:34:58,920 How long does an arming procedure take? 521 00:34:58,920 --> 00:34:59,960 Not long. 522 00:34:59,960 --> 00:35:02,880 Well, shouldn't we move the TARDIS in case the bomb goes off? 523 00:35:02,880 --> 00:35:04,600 30 seconds. 524 00:35:18,920 --> 00:35:20,400 BEEPING 525 00:35:20,400 --> 00:35:22,040 What's happening? 526 00:35:22,040 --> 00:35:23,760 Our signal is being jammed. 527 00:35:24,800 --> 00:35:27,120 More power! 528 00:35:27,120 --> 00:35:28,600 Come on, Adric! 529 00:35:28,600 --> 00:35:30,760 But you've already jammed the signal! 530 00:35:30,760 --> 00:35:32,840 If they increase power, they could break through. 531 00:35:35,440 --> 00:35:38,160 Supplementary power on. Hurry! 532 00:35:38,160 --> 00:35:40,040 Power building. 533 00:35:40,040 --> 00:35:41,600 Magnetic clamp. 534 00:35:41,600 --> 00:35:43,520 Magnetic clamp. 535 00:35:43,520 --> 00:35:45,240 How much damage could this bomb do? 536 00:35:45,240 --> 00:35:47,000 Enough. Enough for what? 537 00:35:47,000 --> 00:35:49,640 To make life intolerable for the few who survived. 538 00:35:51,960 --> 00:35:54,720 RINGING 539 00:35:54,720 --> 00:35:56,920 Oh, no. What's the matter? 540 00:35:56,920 --> 00:36:00,040 Whoever they are, they're fighting back. 541 00:36:00,040 --> 00:36:01,760 Probe. Probe. 542 00:36:05,960 --> 00:36:08,440 Do you know, I find this whole situation so bizarre. 543 00:36:08,440 --> 00:36:10,680 I mean, there's just no purpose to it! 544 00:36:10,680 --> 00:36:13,360 There is somewhere. We just don't have enough of the pieces yet. 545 00:36:13,360 --> 00:36:15,560 Professor Kyle said she'd been down here four weeks 546 00:36:15,560 --> 00:36:17,160 before the androids attacked. 547 00:36:17,160 --> 00:36:19,000 Laser cutter. Laser cutter. 548 00:36:21,800 --> 00:36:24,040 You think they should have attacked earlier? 549 00:36:24,040 --> 00:36:27,120 It would have made more sense if they had. Oh, I don't think so. 550 00:36:27,120 --> 00:36:29,520 The androids are programmed to protect this hatch. 551 00:36:29,520 --> 00:36:31,480 Now, the cave system is enormous. 552 00:36:31,480 --> 00:36:35,360 Why draw attention to yourselves by attacking on the first day? 553 00:36:35,360 --> 00:36:37,560 Yes, I suppose that has a certain logic. 554 00:36:37,560 --> 00:36:39,960 Magnetic drone. Magnetic drone. 555 00:36:51,800 --> 00:36:53,560 There was power in that circuit! 556 00:36:53,560 --> 00:36:55,240 What's happening? 557 00:36:55,240 --> 00:36:57,160 The signal's breaking through. 558 00:36:58,240 --> 00:37:00,400 That's it. Maximum output. 559 00:37:00,400 --> 00:37:01,960 There must be more! 560 00:37:01,960 --> 00:37:04,040 The TARDIS has limitless power. 561 00:37:04,040 --> 00:37:05,720 But the transmitter doesn't! 562 00:37:06,640 --> 00:37:08,600 I think drastic action is called for. 563 00:37:08,600 --> 00:37:10,720 There can't be much time left. What can we do? 564 00:37:10,720 --> 00:37:12,920 Abandon methodical procedure for blind instinct. 565 00:37:12,920 --> 00:37:15,280 Laser cutter! Laser cutter. Full power. 566 00:37:15,280 --> 00:37:19,520 We proceed towards the destruction of Earth! 567 00:37:22,320 --> 00:37:25,840 Hmm, right or wrong, here we go. 568 00:37:29,560 --> 00:37:33,680 Our signal has broken through. Excellent. 569 00:37:33,680 --> 00:37:35,080 RINGING 570 00:37:35,080 --> 00:37:36,520 A fault? 571 00:37:36,520 --> 00:37:40,120 No, Leader! The bomb has been deactivated! 572 00:37:40,120 --> 00:37:45,000 That can't be. Cyber technology is too advanced for Earthlings! 573 00:37:46,320 --> 00:37:48,160 It's stopped. What? 574 00:37:53,000 --> 00:37:58,200 It's stopped! They've stopped transmitting! The Doctor's done it! 575 00:37:58,200 --> 00:38:00,880 But how did they succeed, Leader? 576 00:38:00,880 --> 00:38:05,480 They have been helped. We have been betrayed! 577 00:38:05,480 --> 00:38:10,560 Whoever has done this must be found and destroyed at once! 578 00:38:10,560 --> 00:38:12,960 Tell me, Adric, why a bomb? Doctor? 579 00:38:12,960 --> 00:38:15,480 Why a bomb and not a missile or some other device? 580 00:38:15,480 --> 00:38:19,240 And why these particular caves? There's a reason! 581 00:38:19,240 --> 00:38:21,640 It's not our problem, Doctor. 582 00:38:21,640 --> 00:38:24,440 Oh, isn't it? 583 00:38:24,440 --> 00:38:28,600 I should have realised sooner that the Earthlings had help. 584 00:38:28,600 --> 00:38:31,520 There's nothing on this replay to indicate who it might be. 585 00:38:37,520 --> 00:38:39,120 What is that? 586 00:38:39,120 --> 00:38:42,240 I know that object. 587 00:38:44,640 --> 00:38:46,600 Right, the bomb is deactivated. 588 00:38:46,600 --> 00:38:48,800 Your scientists can dismantle it. Good luck. 589 00:38:48,800 --> 00:38:50,240 But you must stay, Doctor. 590 00:38:50,240 --> 00:38:52,440 You've done so much. We want to show you our gratitude. 591 00:38:52,440 --> 00:38:55,120 Well, thank you, thank you, but we must go. Still a great deal to do. 592 00:38:55,120 --> 00:38:56,920 Haven't we done enough for one day? 593 00:38:56,920 --> 00:38:59,680 We could afford to spare them a few hours. No, there isn't time. 594 00:38:59,680 --> 00:39:02,120 Where are we rushing off to? Sector 16. 595 00:39:02,120 --> 00:39:04,040 That's deep space. Sounds great fun. 596 00:39:04,040 --> 00:39:07,120 The Doctor wants to meet the people who built the androids. 597 00:39:07,120 --> 00:39:08,520 Do you know where they are? 598 00:39:08,520 --> 00:39:11,280 Er, no, just from where their signal originated. 599 00:39:11,280 --> 00:39:13,120 Then you must let us come with you. 600 00:39:13,120 --> 00:39:15,120 We can't fight androids by ourselves. 601 00:39:15,120 --> 00:39:17,040 Well, I'm hoping that won't be necessary. 602 00:39:17,040 --> 00:39:19,160 If my planet is being threatened, 603 00:39:19,160 --> 00:39:20,880 I would like to do something to help. 604 00:39:20,880 --> 00:39:22,000 Indeed. 605 00:39:23,000 --> 00:39:24,160 All right. 606 00:39:30,960 --> 00:39:33,480 What is it? A TARDIS. 607 00:39:33,480 --> 00:39:36,960 A Time Lord? But they're forbidden to interfere! 608 00:39:36,960 --> 00:39:39,360 This one calls himself the Doctor 609 00:39:39,360 --> 00:39:42,680 and does nothing else but interfere! 610 00:39:42,680 --> 00:39:46,880 Emotions! Love, pride, hate, fear! 611 00:39:46,880 --> 00:39:49,040 Have you no emotions, then? 612 00:39:50,440 --> 00:39:52,360 It was in this regenerated form 613 00:39:52,360 --> 00:39:56,160 that he confined the Cybermen to their ice tomb on Telos. 614 00:39:57,600 --> 00:40:00,400 I imagine you have orders to destroy me. 615 00:40:02,120 --> 00:40:07,480 And as this, he defeated us in our attempts to destroy Voga, 616 00:40:07,480 --> 00:40:09,120 the planet of gold. 617 00:40:09,120 --> 00:40:12,400 You've no home planet, no influence, nothing! 618 00:40:12,400 --> 00:40:16,760 You're just a pathetic bunch of tin soldiers skulking about the galaxy. 619 00:40:16,760 --> 00:40:19,160 I did not see any of these men in the cave. 620 00:40:19,160 --> 00:40:21,640 It appears he has regenerated again, 621 00:40:21,640 --> 00:40:24,040 but whatever his form, 622 00:40:24,040 --> 00:40:26,360 he must be found... 623 00:40:26,360 --> 00:40:28,520 ..and destroyed. 624 00:40:30,880 --> 00:40:32,960 Bigger than you think! 625 00:40:32,960 --> 00:40:36,040 Er, Adric. Yes, Doctor? Do you have a moment? 626 00:40:36,040 --> 00:40:39,040 I'm hungry! Well, you can join the others later. 627 00:40:41,760 --> 00:40:43,920 Well? 628 00:40:43,920 --> 00:40:45,520 Look... 629 00:40:45,520 --> 00:40:48,560 ..I'm very grateful for your help with deactivating the bomb. 630 00:40:48,560 --> 00:40:50,600 That's all right. It was very brave of you. 631 00:40:50,600 --> 00:40:53,040 Also the way you tackled the android. 632 00:40:53,040 --> 00:40:54,600 All part of the daily routine! 633 00:40:55,880 --> 00:40:57,280 Hmm... 634 00:40:57,280 --> 00:41:00,400 Look, I've been thinking about your wish to return home. 635 00:41:00,400 --> 00:41:01,680 And? 636 00:41:01,680 --> 00:41:05,080 Well, I thought that if we could work out a satisfactory course, 637 00:41:05,080 --> 00:41:06,760 I might give it a try. 638 00:41:06,760 --> 00:41:10,080 Well, I've already done so, Doctor. Really? 639 00:41:10,080 --> 00:41:12,640 As you can see here, I've even managed to calculate the way into 640 00:41:12,640 --> 00:41:15,400 the CVE, the gateway through E-Space. 641 00:41:15,400 --> 00:41:18,480 You've done extremely well. Thank you. 642 00:41:18,480 --> 00:41:20,480 Look, er... 643 00:41:20,480 --> 00:41:22,760 I'm sorry about our argument earlier. 644 00:41:22,760 --> 00:41:24,320 So am I. 645 00:41:24,320 --> 00:41:26,800 I over-reacted. 646 00:41:26,800 --> 00:41:28,680 Do you really want to go home? 647 00:41:28,680 --> 00:41:32,040 No, of course not. There's nothing there for me any more. 648 00:41:32,040 --> 00:41:34,320 So you've done all these calculations for nothing! 649 00:41:35,560 --> 00:41:37,320 Well, it made a point, didn't it? 650 00:41:37,320 --> 00:41:40,160 Besides, who knows? I might change my mind again! 651 00:41:44,760 --> 00:41:48,520 Our deep-space probes have identified the TARDIS. 652 00:41:48,520 --> 00:41:50,280 Its destination? 653 00:41:50,280 --> 00:41:51,720 The freighter. 654 00:41:51,720 --> 00:41:55,480 Excellent. Our contingency plans can go ahead. 655 00:41:56,560 --> 00:41:59,480 The attack on Earth will proceed accordingly. 656 00:42:08,440 --> 00:42:10,880 The captain's been on the space station a long time. 657 00:42:10,880 --> 00:42:14,160 Everything will be all right. Well, I wish I had your confidence. 658 00:42:14,160 --> 00:42:16,640 Three men have disappeared in the last two weeks. 659 00:42:16,640 --> 00:42:19,880 It would take just one word from a disgruntled member of the crew 660 00:42:19,880 --> 00:42:23,200 and this ship would stuck here for months, pending an inquiry. 661 00:42:23,200 --> 00:42:25,640 They won't say anything. 662 00:42:25,640 --> 00:42:28,840 They know if we don't deliver on time, it'll cost them their bonus. 663 00:42:28,840 --> 00:42:31,800 Well, I wouldn't be so certain. Morale is very low. 664 00:42:31,800 --> 00:42:36,240 And with every negative thought you have, Ringway, it sinks even lower. 665 00:42:36,240 --> 00:42:38,520 You're supposed to be an officer! 666 00:42:38,520 --> 00:42:42,480 Smile when you talk to the crew. Reassure them. 667 00:42:42,480 --> 00:42:46,120 Security scan in Section 15 is still non-functional. 668 00:42:46,120 --> 00:42:48,280 Oh, for heaven's sake! 669 00:42:48,280 --> 00:42:49,600 BEEPING 670 00:42:49,600 --> 00:42:50,880 Bridge. 671 00:42:50,880 --> 00:42:52,400 The captain is about to come aboard. 672 00:42:52,400 --> 00:42:54,160 Thank you. 673 00:42:54,160 --> 00:42:56,480 Now, isn't that good news? 674 00:43:04,760 --> 00:43:06,520 This is where the beam came from? 675 00:43:06,520 --> 00:43:09,120 As near as I've been able to trace it. 676 00:43:09,120 --> 00:43:12,080 The freighter could be nothing more than a relay point. 677 00:43:12,080 --> 00:43:14,440 And the crew entirely innocent of what's going on. 678 00:43:14,440 --> 00:43:17,160 So we'll start with a recce. 679 00:43:18,160 --> 00:43:19,720 May I come? 680 00:43:19,720 --> 00:43:21,520 You're sure? Yes. 681 00:43:25,160 --> 00:43:26,760 Excellent. 682 00:43:36,360 --> 00:43:37,920 Which way? 683 00:43:37,920 --> 00:43:40,160 Oh, I don't think it really matters. 684 00:43:46,400 --> 00:43:49,800 Take that straight to my cabin. Captain. Welcome aboard, ma'am. 685 00:43:49,800 --> 00:43:52,720 Don't call me "ma'am" on the bridge. Sorry, Captain. 686 00:43:52,720 --> 00:43:55,120 And get that transponder code 687 00:43:55,120 --> 00:43:57,840 fed into the navigational computer at once. 688 00:43:57,840 --> 00:44:00,720 I want to get under way. Yes, Captain. 689 00:44:00,720 --> 00:44:03,920 Seven hours they kept me waiting. Seven hours! 690 00:44:03,920 --> 00:44:05,600 I'm exhausted. 691 00:44:05,600 --> 00:44:07,560 Were there problems with security? 692 00:44:07,560 --> 00:44:11,120 Earth's on red alert. Some interstellar conference. 693 00:44:11,120 --> 00:44:13,600 That's why they're checking that bit more carefully. 694 00:44:13,600 --> 00:44:15,720 Explains why we were scanned half a dozen times. 695 00:44:15,720 --> 00:44:18,160 Well, there'll be no more problems from now on. 696 00:44:18,160 --> 00:44:21,480 I've got a clearance straight through to Earth. Our bonus is safe. 697 00:44:21,480 --> 00:44:25,200 There was no mention of the missing crew members? 698 00:44:25,200 --> 00:44:29,400 Mr Ringway was concerned that might be the reason for you being delayed. 699 00:44:29,400 --> 00:44:31,320 Oh, panicking again, was he? 700 00:44:31,320 --> 00:44:33,560 No, no mention, Mr Ringway. 701 00:44:33,560 --> 00:44:36,480 I just happen to think that the disappearance of three crew members, 702 00:44:36,480 --> 00:44:38,080 rather important, that's all. 703 00:44:38,080 --> 00:44:41,360 So do I, mister, but it's something that can be settled 704 00:44:41,360 --> 00:44:44,880 when we get back to Earth and our cargo's delivered safely. 705 00:44:44,880 --> 00:44:46,720 Understood? 706 00:44:46,720 --> 00:44:48,440 Make ready to get under way. 707 00:44:50,080 --> 00:44:54,000 If it makes you any happier, double the patrols. 708 00:44:54,000 --> 00:44:56,120 I don't want any mention of this. 709 00:44:57,680 --> 00:45:00,120 You're beginning to bore me. 710 00:45:02,320 --> 00:45:03,560 I should have gone with him. 711 00:45:03,560 --> 00:45:04,960 The Doctor'll be all right. 712 00:45:04,960 --> 00:45:06,960 RINGING What's that? 713 00:45:10,960 --> 00:45:12,920 The freighter's gone into warp drive. 714 00:45:19,000 --> 00:45:20,960 I don't fancy walking around that lot. 715 00:45:23,960 --> 00:45:26,240 Who's on first watch? I am, Captain. 716 00:45:26,240 --> 00:45:28,560 Oh, I wish you luck. I'm going to my cabin. 717 00:45:28,560 --> 00:45:29,600 KNOCKING 718 00:45:33,520 --> 00:45:35,680 I thought I'd check the security patrols. 719 00:45:35,680 --> 00:45:38,120 You do that, mister. I'm sure they'd appreciate it. 720 00:45:40,360 --> 00:45:42,520 Why is she always running me down? 721 00:45:42,520 --> 00:45:44,080 I'll give you a bit of advice - 722 00:45:44,080 --> 00:45:46,200 you shouldn't sound so earnest all the time. 723 00:45:51,520 --> 00:45:54,160 You could hide an army down here, and no-one would find it. 724 00:46:02,960 --> 00:46:04,000 What's that? 725 00:46:06,080 --> 00:46:08,160 What? It's gone. 726 00:46:08,160 --> 00:46:09,880 I'm sure I saw something move. Where? 727 00:46:09,880 --> 00:46:11,720 By Silo 16. Are you sure? 728 00:46:11,720 --> 00:46:12,920 Let's look. 729 00:46:21,960 --> 00:46:23,840 Look, aren't we being a bit casual about this? 730 00:46:23,840 --> 00:46:26,240 Oh, there's no-one about. The ship's totally automated. 731 00:46:26,240 --> 00:46:29,000 There must be a crew. A small one somewhere. 732 00:46:29,000 --> 00:46:30,600 Yeah, but not down here. 733 00:46:30,600 --> 00:46:32,560 What's the point in going on? 734 00:46:32,560 --> 00:46:36,320 I want to announce my presence! And see what the reaction is. 735 00:46:37,960 --> 00:46:39,600 And how will they know we're here? 736 00:46:46,760 --> 00:46:47,920 Report. 737 00:46:47,920 --> 00:46:50,160 The freighter has received full security clearance 738 00:46:50,160 --> 00:46:52,040 for its journey to Earth. 739 00:46:52,040 --> 00:46:54,680 Excellent. There is one problem. 740 00:46:54,680 --> 00:46:57,720 The disappearance of the three crew members has caused a lot of unrest. 741 00:46:57,720 --> 00:47:00,000 Get your minions to search the hold. 742 00:47:00,000 --> 00:47:02,160 You will find a scapegoat there. 743 00:47:02,160 --> 00:47:04,680 Leader? You have intruders! 744 00:47:07,160 --> 00:47:09,600 I don't like being so far from the TARDIS. 745 00:47:09,600 --> 00:47:11,520 Someone should have seen us by now. 746 00:47:11,520 --> 00:47:13,560 Look, why don't we go back? 747 00:47:13,560 --> 00:47:15,040 Minute or two more. 748 00:47:28,000 --> 00:47:30,280 Ringway to Vance. Report, please. 749 00:47:34,400 --> 00:47:36,760 This is Vance, sir. Report position. 750 00:47:38,040 --> 00:47:41,440 Low walkway, just passing Silo 529. 751 00:47:41,440 --> 00:47:43,320 We've spotted someone, sir. 752 00:47:43,320 --> 00:47:45,760 Then apprehend him. I'll be down directly. 753 00:47:53,600 --> 00:47:55,760 What's the matter? 754 00:47:55,760 --> 00:47:58,920 I've got the feeling we were spotted rather a long time ago. 755 00:47:58,920 --> 00:48:00,440 We're being followed? 756 00:48:22,960 --> 00:48:24,360 We've lost him. 757 00:48:30,440 --> 00:48:31,480 No, we haven't! 758 00:48:34,480 --> 00:48:37,960 Sorry to disturb you, Captain, but we have intruders in the hold. 759 00:48:37,960 --> 00:48:39,480 I'll come up right away. 760 00:48:42,240 --> 00:48:44,680 Where did he go? This way. 761 00:48:46,760 --> 00:48:47,880 There! 762 00:48:52,840 --> 00:48:54,920 Why won't they show themselves? 763 00:48:54,920 --> 00:48:57,560 DISTANT SCREAMING 764 00:48:57,560 --> 00:48:59,120 What's happening?! Over there! 765 00:49:00,720 --> 00:49:02,440 Have you got them yet? No, Captain. 766 00:49:02,440 --> 00:49:04,800 Why not? They're out of camera range. 767 00:49:04,800 --> 00:49:07,240 I don't want to lose them. Sound the general alarm. 768 00:49:07,240 --> 00:49:08,640 I want them caught! 769 00:49:09,760 --> 00:49:11,680 KLAXON WAILS 770 00:49:23,280 --> 00:49:25,720 Doctor! Doctor, over here! 771 00:49:31,440 --> 00:49:33,080 They're finished. 772 00:49:33,080 --> 00:49:35,360 Look, let's go before we're caught and blamed. 773 00:49:35,360 --> 00:49:37,840 I've seen wounds inflicted this way before. 774 00:49:37,840 --> 00:49:39,440 Doctor, we have got to get out of here! 775 00:49:39,440 --> 00:49:40,480 Yes. 776 00:49:41,600 --> 00:49:43,840 On this ship, we execute murderers! 777 00:49:45,240 --> 00:49:48,000 Then make sure you kill the right people. Look at them! 778 00:49:48,000 --> 00:49:50,560 No tricks. Look at the state they're in. 779 00:49:50,560 --> 00:49:53,120 WAILING KLAXON Turn that off. 780 00:49:53,120 --> 00:49:55,600 What's the delay? Where's Ringway? 781 00:49:55,600 --> 00:49:58,080 TRILLING BEEP Bridge. 782 00:49:58,080 --> 00:50:01,240 I've apprehended two stowaways. 783 00:50:01,240 --> 00:50:05,600 "Apprehended"! Why can't he say "caught"? So melodramatic! 784 00:50:05,600 --> 00:50:08,520 Take them to the brig. Bring them up here. 785 00:50:08,520 --> 00:50:12,640 Vance and Carson are dead, murdered by the stowaways. 786 00:50:12,640 --> 00:50:16,240 That's all we need! Their bodies are by silo 941. 787 00:50:16,240 --> 00:50:18,600 Get a stretcher party down there. 788 00:50:18,600 --> 00:50:21,440 You've done well. You'll get an extra bonus. 789 00:50:21,440 --> 00:50:24,080 I'd rather have Vance and Carson alive. 790 00:50:25,240 --> 00:50:29,760 Which one is the Doctor? The tall one with fair hair. 791 00:50:29,760 --> 00:50:34,080 Even under the threat of death he has the arrogance of a Time Lord. 792 00:50:34,080 --> 00:50:37,960 Now that he is a prisoner, we must secure the freighter. 793 00:50:37,960 --> 00:50:41,080 Indeed, but the Doctor must be taken alive. 794 00:50:41,080 --> 00:50:45,320 He must suffer for our past defeats. 795 00:50:45,320 --> 00:50:49,480 I should go and look for him. Wait. You might spoil things. 796 00:50:49,480 --> 00:50:51,520 The Doctor's quite capable. 797 00:50:51,520 --> 00:50:55,040 Nyssa's right. A show of force might ruin everything. 798 00:50:57,040 --> 00:50:58,760 I hope you're right. 799 00:51:05,160 --> 00:51:09,440 There's no hurry. They're quite dead, aren't they? 800 00:51:09,440 --> 00:51:12,760 How can we convince you that we're not stowaways? 801 00:51:12,760 --> 00:51:14,920 You can't. 802 00:51:14,920 --> 00:51:18,560 Let me show you how we got here. We have a ship of our own. 803 00:51:18,560 --> 00:51:21,480 Stowaways or pirates, you're still murderers. Keep moving! 804 00:51:24,760 --> 00:51:28,960 Activate my personal guard. Will that be enough, Leader? 805 00:51:28,960 --> 00:51:31,720 The crew is small. They will offer little resistance. 806 00:51:34,440 --> 00:51:37,800 You've caused me a great deal of trouble. 807 00:51:37,800 --> 00:51:41,080 You have the wrong people. Don't answer the captain back! 808 00:51:41,080 --> 00:51:44,680 I can fight my own battles, thank you. 809 00:51:44,680 --> 00:51:46,280 I suppose you know nothing 810 00:51:46,280 --> 00:51:49,000 about the disappearance of three of my crew? 811 00:51:49,000 --> 00:51:51,840 How can we? We've only just arrived on your ship. 812 00:51:51,840 --> 00:51:54,520 Someone's responsible. It isn't us. 813 00:51:54,520 --> 00:51:58,120 TRILLING BEEP A power surge. 814 00:52:01,440 --> 00:52:02,960 Is this your work? 815 00:52:02,960 --> 00:52:04,680 I don't understand this. 816 00:52:04,680 --> 00:52:07,960 There's a strong electromagnetic field nearby. 817 00:52:07,960 --> 00:52:09,520 So what? 818 00:52:09,520 --> 00:52:13,280 It's massive! Could it harm the Doctor and Adric? 819 00:52:13,280 --> 00:52:15,640 I can't tell until I know what's happening. 820 00:52:16,560 --> 00:52:20,480 Receptors fully charged. Excellent. Activate. 821 00:52:35,480 --> 00:52:38,520 Reaction readings steady. Continue. 822 00:52:45,320 --> 00:52:48,680 A bomb on Earth, controlled from this ship? 823 00:52:48,680 --> 00:52:50,720 It's all true! Every word. 824 00:52:50,720 --> 00:52:54,480 At least it's original! Are you making a fool of me? 825 00:52:54,480 --> 00:52:57,400 I wouldn't dare. He's just wasting time. 826 00:52:57,400 --> 00:52:59,240 Things have occurred you can't explain. 827 00:52:59,240 --> 00:53:03,720 It doesn't follow that conspirators are on the ship. 828 00:53:03,720 --> 00:53:07,040 Your missing men may have discovered otherwise. 829 00:53:07,040 --> 00:53:10,280 That fool will say anything to wriggle out of it. 830 00:53:10,280 --> 00:53:12,920 TRILLING BEEP 831 00:53:12,920 --> 00:53:16,560 It's happening again. A power surge. 832 00:53:18,880 --> 00:53:22,040 We've waited long enough! The lieutenant's right. 833 00:53:22,040 --> 00:53:23,400 The Doctor could be in trouble. 834 00:53:23,400 --> 00:53:26,160 I'm concerned, too, but we should wait. 835 00:53:26,160 --> 00:53:28,840 Why? Things don't feel right. 836 00:53:28,840 --> 00:53:31,720 The electromagnetic field? Yes. 837 00:53:31,720 --> 00:53:34,240 I want things to settle down before we go out. 838 00:53:37,280 --> 00:53:41,200 The power loss is enormous. How often has this happened? 839 00:53:41,200 --> 00:53:44,240 A few times, but never on this scale. 840 00:53:46,080 --> 00:53:50,120 The power loss is in hold number four. Get a squad down there. 841 00:53:50,120 --> 00:53:54,200 Can't you isolate the power line? No, it's a main cable. 842 00:53:54,200 --> 00:53:56,840 It's the only way to stop them. Who? 843 00:53:56,840 --> 00:53:58,680 I don't know, 844 00:53:58,680 --> 00:54:02,440 but I have the feeling that they want considerably more 845 00:54:02,440 --> 00:54:04,960 than control of this ship. 846 00:54:04,960 --> 00:54:09,120 Personal guard fully activated. Excellent. 847 00:54:09,120 --> 00:54:13,040 The captain will see that his power lines have been tapped. 848 00:54:13,040 --> 00:54:15,640 Why did you not jam their instruments? 849 00:54:15,640 --> 00:54:18,560 Our demand on their electrical supply was too great. 850 00:54:18,560 --> 00:54:22,520 The ship's computer was alerted. We will take the bridge at once. 851 00:54:22,520 --> 00:54:24,640 Continue the reactivation. 852 00:54:41,440 --> 00:54:44,280 Ringway! Stand fast. 853 00:54:44,280 --> 00:54:46,760 We must come out of warp drive. No! 854 00:54:46,760 --> 00:54:49,400 Our engines could misphase. 855 00:54:49,400 --> 00:54:53,840 I will not risk losing my bonus for a few miserable stowaways! 856 00:54:53,840 --> 00:54:56,320 She's right. You must listen to her. 857 00:54:56,320 --> 00:54:58,480 No! Why not?! 858 00:54:58,480 --> 00:55:01,000 If we deviate from flight schedule 859 00:55:01,000 --> 00:55:04,400 and Earth IS on red alert, we will be stopped. 860 00:55:04,400 --> 00:55:07,960 We haven't got time. If I'm late delivering my cargo, 861 00:55:07,960 --> 00:55:12,160 I not only lose my bonus, I have to pay a heavy fine. 862 00:55:12,160 --> 00:55:17,400 The story about the bomb is true. Whoever planted it is in your hold! 863 00:55:17,400 --> 00:55:18,800 I will not stop this ship! 864 00:55:18,800 --> 00:55:20,520 You've got clearance through to Earth. 865 00:55:20,520 --> 00:55:22,280 That's where they want to go! 866 00:55:22,280 --> 00:55:26,520 Position your men on the high walkway. 867 00:55:26,520 --> 00:55:28,760 What's down there, stays there! Yes, Captain. 868 00:55:28,760 --> 00:55:33,320 You must listen to the Doctor. Why should I believe either of you? 869 00:55:33,320 --> 00:55:36,800 Then, believe your own instruments, Captain. 870 00:55:36,800 --> 00:55:39,520 We will go on. 871 00:55:41,000 --> 00:55:43,240 The magnetic field is reducing. 872 00:55:43,240 --> 00:55:47,560 It should be safe to go out. Right. We're moving out. 873 00:55:47,560 --> 00:55:51,520 I want to come with you. No, it could be rough. 874 00:55:51,520 --> 00:55:54,840 I'd find it rougher waiting! Are you sure? 875 00:55:54,840 --> 00:55:58,320 You're not even dressed for it. Are you going out? 876 00:55:58,320 --> 00:56:00,640 No. Then, lend me your overalls. 877 00:56:00,640 --> 00:56:02,840 Er... Don't bother to argue! 878 00:56:04,480 --> 00:56:06,640 If the Doctor returns, call me. 879 00:56:06,640 --> 00:56:09,720 I don't want to be out there any longer than I have to. 880 00:56:16,960 --> 00:56:19,120 Bring some more down here. 881 00:56:19,120 --> 00:56:20,640 Down here. 882 00:56:38,920 --> 00:56:41,880 Is there nothing positive we can do? 883 00:56:41,880 --> 00:56:43,440 Try not to worry. 884 00:56:44,560 --> 00:56:49,200 Power loss has stabilised. Can we hold warp speed? 885 00:56:49,200 --> 00:56:51,360 Just about. 886 00:56:51,360 --> 00:56:54,560 I knew it. We'll make it yet. 887 00:56:56,120 --> 00:57:00,280 Do you remember what you said after we'd deactivated the bomb? 888 00:57:00,280 --> 00:57:03,000 Why a bomb and not some other device? 889 00:57:03,000 --> 00:57:07,400 Well, with the Earth on red alert, a missile wouldn't get through. 890 00:57:07,400 --> 00:57:11,040 Hmm... We still don't know what they're really after. 891 00:57:31,800 --> 00:57:33,160 Captain, look. 892 00:57:35,400 --> 00:57:37,560 This could be it! 893 00:57:37,560 --> 00:57:40,360 TRILLING BEEP Ringway. 894 00:57:40,360 --> 00:57:44,000 Stand by. The security cameras are on the blink. 895 00:57:44,000 --> 00:57:47,160 Perhaps I could help? Stay where you are! 896 00:57:47,160 --> 00:57:49,320 We should secure them in the brig. Not yet. 897 00:57:49,320 --> 00:57:51,680 I want them where I can see them. 898 00:57:51,680 --> 00:57:53,760 To your positions. Take cover. 899 00:58:11,960 --> 00:58:14,120 We've regained full power. 900 00:58:14,120 --> 00:58:17,160 On your feet, you two. About time! 901 00:58:17,160 --> 00:58:18,600 Be quiet! 902 00:58:32,960 --> 00:58:37,280 It's vast! We'll never find them. 903 00:58:37,280 --> 00:58:41,360 You wanted to come. I know. I'm just a mouth on legs. 904 00:58:48,160 --> 00:58:51,560 Something's on the move. I can't see anything yet. 905 00:58:58,360 --> 00:59:00,800 Are these your friends? 906 00:59:00,800 --> 00:59:02,840 Definitely not. 907 00:59:04,560 --> 00:59:06,600 What are they? 908 00:59:11,560 --> 00:59:13,400 Cybermen. 909 00:59:35,760 --> 00:59:38,920 Are they robots? Far worse. Withdraw your men. 910 00:59:38,920 --> 00:59:42,880 They don't stand a chance. Neither will we if they get up here! 911 00:59:49,200 --> 00:59:51,360 NEARBY FIRING 912 00:59:51,360 --> 00:59:54,520 Could that be the Doctor? I hope not. 913 00:59:54,520 --> 00:59:56,680 Guns are not his style at all. 914 00:59:56,680 --> 00:59:59,440 All right. Set weapons on kill. 915 00:59:59,440 --> 01:00:01,440 I'm not taking any chances. 916 01:00:04,960 --> 01:00:06,440 Slowly now. 917 01:00:36,680 --> 01:00:38,640 Our defences are crumbling. 918 01:00:38,640 --> 01:00:41,320 We must help! We can't leave these two. 919 01:00:41,320 --> 01:00:45,040 We'll take them with us. No. You'll stay where you are. 920 01:00:45,040 --> 01:00:47,520 Ringway! Yes, Captain? 921 01:00:47,520 --> 01:00:50,200 The enemy's outside, mister! 922 01:00:50,200 --> 01:00:52,400 You're pointing your gun in the wrong direction! 923 01:00:52,400 --> 01:00:55,640 I'm relieving you of command. Oh, come off it! 924 01:00:55,640 --> 01:00:58,400 Shut up! I'm tired of your bullying ways. 925 01:00:58,400 --> 01:01:02,320 You haven't seen anything. Wait until the Cybermen start! 926 01:01:02,320 --> 01:01:07,200 You know them? Oh, yes. We go back a long way. 927 01:01:22,720 --> 01:01:24,400 This slaughter is pointless! 928 01:01:24,400 --> 01:01:26,120 Your crew is redundant. 929 01:01:26,120 --> 01:01:28,520 The Cybermen will soon be in command. 930 01:01:28,520 --> 01:01:31,720 You traitor! It's the Cybermen's way. 931 01:01:31,720 --> 01:01:34,280 They must have paid you a lot for this. 932 01:01:34,280 --> 01:01:36,520 I bet it isn't in gold! Shut up! 933 01:01:36,520 --> 01:01:39,600 It brings Cybermen out in a cold sweat. Why? 934 01:01:39,600 --> 01:01:42,680 Clogs up their chest units. Suffocates them. 935 01:01:42,680 --> 01:01:46,800 Keep talking. When the time comes, killing you is going to be a joy! 936 01:01:58,400 --> 01:02:00,400 Where are these Cybermen from? 937 01:02:00,400 --> 01:02:03,080 Originally Mondas, but it was destroyed. 938 01:02:03,080 --> 01:02:05,640 I'm surprised they didn't mention me. 939 01:02:05,640 --> 01:02:08,520 Perhaps you overestimate your importance. 940 01:02:08,520 --> 01:02:11,800 I doubt it, especially as I confined them to a frozen tomb on Telos. 941 01:02:13,480 --> 01:02:16,080 Did they forget to mention that? 942 01:02:16,080 --> 01:02:18,240 What's that? A badge. 943 01:02:18,240 --> 01:02:21,560 What's it made of? I don't know. 944 01:02:21,560 --> 01:02:23,240 It's gold. 945 01:02:23,240 --> 01:02:25,640 Only the edge. It couldn't do any harm. 946 01:02:25,640 --> 01:02:28,040 Trying to hide it from me, were you? 947 01:02:28,040 --> 01:02:31,680 The firing's stopped. Where's Berger? 948 01:02:43,760 --> 01:02:45,560 Berger! 949 01:02:51,640 --> 01:02:55,280 The shields won't last. They will until we get to Earth. 950 01:02:55,280 --> 01:02:57,840 And then? There's only a few of them. 951 01:02:57,840 --> 01:03:01,240 Security will cope. They're an invasion force. 952 01:03:01,240 --> 01:03:04,720 There are considerably more than a few on board. 953 01:03:04,720 --> 01:03:09,560 How many silos are you carrying? 15,000. 954 01:03:12,560 --> 01:03:14,320 No. It's not possible! 955 01:03:16,320 --> 01:03:19,240 Have you tested the defences? Yes, Leader. 956 01:03:19,240 --> 01:03:22,680 We are able to break through them. Excellent. 957 01:03:22,680 --> 01:03:26,120 Prepare to break through the bulkhead shields. 958 01:03:26,120 --> 01:03:29,240 Is the Doctor on the bridge? He is. 959 01:03:29,240 --> 01:03:32,320 He must be taken alive. 960 01:03:34,280 --> 01:03:37,560 I'm exhausted. Ssh! Keep your voice down. 961 01:03:40,960 --> 01:03:44,320 He's dead. It's a massacre. 962 01:03:44,320 --> 01:03:46,880 The Doctor and Adric? No. 963 01:03:48,360 --> 01:03:50,600 Look! Take cover! 964 01:03:52,320 --> 01:03:54,360 Get back! 965 01:03:59,560 --> 01:04:03,280 We could pump all the air out of the hold. Mm-hm. 966 01:04:03,280 --> 01:04:07,760 Cybermen don't need it. Is there any way you could jettison the hold? 967 01:04:07,760 --> 01:04:09,320 None. 968 01:04:09,320 --> 01:04:12,240 I think Mr Ringway is recovering. Pity. 969 01:04:12,240 --> 01:04:15,920 I've just composed a particularly nasty epitaph for him. 970 01:04:18,560 --> 01:04:22,400 Whatever they are, they're going to be difficult to kill. 971 01:04:22,400 --> 01:04:24,080 You haven't tried yet. 972 01:04:24,080 --> 01:04:26,920 Look at those bodies. Same rifles as ours. 973 01:04:26,920 --> 01:04:28,560 So? 974 01:04:28,560 --> 01:04:31,720 Have you seen any of those silver things dead? 975 01:04:31,720 --> 01:04:34,880 Would threatening to kill him stop those things? 976 01:04:34,880 --> 01:04:37,440 Not at all. Why don't you surrender? 977 01:04:37,440 --> 01:04:40,920 Not yet. There may be a way to neutralise that. 978 01:04:42,960 --> 01:04:46,680 Do we go on? Past them? 979 01:04:48,680 --> 01:04:50,440 Is there another way? 980 01:04:52,160 --> 01:04:54,320 Ready? Yes, Leader. 981 01:04:54,320 --> 01:04:57,480 Then activate the thermal lance. 982 01:05:04,960 --> 01:05:07,520 Doctor! 983 01:05:07,520 --> 01:05:11,320 They've started. I see the ship is powered by antimatter. 984 01:05:11,320 --> 01:05:15,240 How is the antimatter contained? A stabilised vessel. 985 01:05:15,240 --> 01:05:19,840 Could we tap the stabilising device? Yes. The machinery's here. 986 01:05:20,960 --> 01:05:24,320 Are we going to stabilise the shield? Yes. 987 01:05:24,320 --> 01:05:28,080 Will it work? It might. It's worth a try. 988 01:05:28,080 --> 01:05:30,160 Shall we call them? No. 989 01:05:34,880 --> 01:05:37,320 I'm sure everything's all right. 990 01:05:40,960 --> 01:05:43,720 Explain what you're doing! 991 01:05:43,720 --> 01:05:47,280 We are under attack, Adric! Well, tell me quickly! 992 01:05:47,280 --> 01:05:50,360 All right. What is the square root of 3.69873? 993 01:05:50,360 --> 01:05:51,960 About 1.92321. 994 01:05:53,160 --> 01:05:57,880 That's not possible. Oh, he's very good. And almost right! 995 01:05:57,880 --> 01:06:01,440 What are you doing? Antimatter powers the ship. 996 01:06:01,440 --> 01:06:05,760 It has to be contained in a vessel with a stable molecular structure, 997 01:06:05,760 --> 01:06:09,760 otherwise it would blow to bits. No such material exists. 998 01:06:09,760 --> 01:06:14,240 Computer-controlled electronics can simulate it. 999 01:06:14,240 --> 01:06:16,960 So that machine readjusts the molecular 1000 01:06:16,960 --> 01:06:19,360 structure of the antimatter vessel? 1001 01:06:19,360 --> 01:06:23,800 Right. However destructive the antimatter, the vessel is stable. 1002 01:06:23,800 --> 01:06:27,480 But will the device work to stabilise the shield? 1003 01:06:27,480 --> 01:06:30,440 If it doesn't, we're dead. 1004 01:06:33,920 --> 01:06:37,480 Can you cope with the two of them? I hope so. 1005 01:06:37,480 --> 01:06:40,560 We've got to get a clear shot at both of them. 1006 01:06:40,560 --> 01:06:43,720 This shield won't last much longer. 1007 01:06:43,720 --> 01:06:47,680 I'll tell the computer what we're up to. Right. Hurry! 1008 01:06:50,040 --> 01:06:52,720 Now? No! 1009 01:06:52,720 --> 01:06:55,480 I want that second one just a bit closer. 1010 01:06:58,280 --> 01:06:59,720 Fire! 1011 01:07:02,360 --> 01:07:03,880 Come back! 1012 01:07:11,560 --> 01:07:13,960 Don't take risks like that again! 1013 01:07:20,920 --> 01:07:23,080 One of them got away. 1014 01:07:23,080 --> 01:07:26,480 We should get back to the TARDIS. Not without the Doctor and Adric. 1015 01:07:27,720 --> 01:07:29,760 Ready. Right. 1016 01:07:29,760 --> 01:07:31,960 Hurry, Doctor! Just a second. 1017 01:07:31,960 --> 01:07:36,080 The shield is now soft enough. Break through! 1018 01:07:36,080 --> 01:07:37,600 Now! 1019 01:07:41,000 --> 01:07:44,040 It worked! Well done, Doctor! 1020 01:07:45,000 --> 01:07:48,560 You are right, Leader. The Doctor is a formidable opponent. 1021 01:07:48,560 --> 01:07:52,200 I anticipated as much. Activate the charge. 1022 01:07:55,120 --> 01:07:57,160 Leader! 1023 01:07:58,240 --> 01:08:00,480 He has been damaged by gunfire. 1024 01:08:00,480 --> 01:08:02,640 There is still resistance. 1025 01:08:02,640 --> 01:08:05,960 According to the Earthling, there were only ten crew members. 1026 01:08:05,960 --> 01:08:08,320 They have all been accounted for. 1027 01:08:08,320 --> 01:08:10,360 Then he has lied. 1028 01:08:10,360 --> 01:08:13,840 Order the activation of reinforcements. 1029 01:08:19,720 --> 01:08:23,040 Charges primed? Yes, Leader. 1030 01:08:29,440 --> 01:08:30,880 Fire! 1031 01:08:33,440 --> 01:08:35,080 I should have realised! 1032 01:08:37,760 --> 01:08:39,800 No! 1033 01:08:58,640 --> 01:09:04,200 So, we meet again, Doctor. 1034 01:09:14,600 --> 01:09:16,000 No... 1035 01:09:24,720 --> 01:09:27,280 He deceived us. 1036 01:09:27,280 --> 01:09:32,200 You never change. Always the perfect guests! 1037 01:09:32,200 --> 01:09:35,600 What happens to us if the Doctor doesn't come back? 1038 01:09:35,600 --> 01:09:39,120 It depends where the ship's going. You can't fly the TARDIS? 1039 01:09:39,120 --> 01:09:41,920 I understand some of the principles. 1040 01:09:41,920 --> 01:09:45,480 Could you get us back to Earth? Not without difficulty. 1041 01:09:47,280 --> 01:09:51,040 Our records indicate that you have a fondness for Earth. 1042 01:09:51,040 --> 01:09:54,200 Fondness? I'm surprised your emotionless brain 1043 01:09:54,200 --> 01:09:55,640 understands the word. 1044 01:09:55,640 --> 01:09:57,800 It is a word like any other, 1045 01:09:57,800 --> 01:09:59,760 and so is "destruction", 1046 01:09:59,760 --> 01:10:02,960 which is what we will do to that planet. 1047 01:10:02,960 --> 01:10:06,680 You've tried before. This time we shall succeed, 1048 01:10:06,680 --> 01:10:09,960 and you will live just long enough to witness it. 1049 01:10:09,960 --> 01:10:13,400 Reactivation completed. Excellent. 1050 01:10:13,400 --> 01:10:16,600 Now you will see our strength. 1051 01:10:16,600 --> 01:10:18,800 METALLIC CLANG 1052 01:10:23,800 --> 01:10:26,040 METALLIC CLANG Let's move! 1053 01:10:26,040 --> 01:10:29,280 Whatever it is, it's between us and the TARDIS. 1054 01:10:33,240 --> 01:10:36,520 CLANGING 1055 01:10:42,560 --> 01:10:44,600 Take cover! 1056 01:11:14,760 --> 01:11:19,160 My army awakes, Doctor! 1057 01:11:27,160 --> 01:11:29,920 This is piracy! It is war. 1058 01:11:29,920 --> 01:11:33,040 The ship is in warp drive. Interfere with the navigational system 1059 01:11:33,040 --> 01:11:35,600 and we will disintegrate! Your technology is primitive 1060 01:11:35,600 --> 01:11:39,160 compared to ours. Mistakes will not be made. 1061 01:12:08,560 --> 01:12:10,720 What was that? 1062 01:12:10,720 --> 01:12:13,880 I don't know. A robot. 1063 01:12:14,800 --> 01:12:16,480 They're huge! 1064 01:12:25,080 --> 01:12:26,520 Where's Tegan? 1065 01:12:28,920 --> 01:12:31,280 What are they doing? I don't know. 1066 01:12:31,280 --> 01:12:34,040 They've incorporated a machine of their own. 1067 01:12:34,040 --> 01:12:36,960 I suspect the ship is now on a locked-off, fixed co-ordinate. 1068 01:12:36,960 --> 01:12:39,600 Are we still going to Earth? Yes. 1069 01:12:39,600 --> 01:12:42,000 Why lock off the co-ordinates? 1070 01:12:42,000 --> 01:12:45,320 Because I think they're turning us into a flying bomb. 1071 01:12:59,000 --> 01:13:03,440 Your TARDIS has been found, Doctor. I didn't know it was lost. 1072 01:13:03,440 --> 01:13:05,920 You're mad if you think Earth's security will let you 1073 01:13:05,920 --> 01:13:08,400 crash into the planet. They'd shoot the ship down. 1074 01:13:08,400 --> 01:13:11,120 There will not be time. You have the security transpond 1075 01:13:11,120 --> 01:13:14,480 with clearance for Earth. Yes, but WHY do it? On impact, 1076 01:13:14,480 --> 01:13:17,840 this ship will destroy everything. The planet will be useless. 1077 01:13:17,840 --> 01:13:20,520 There is a conference about to take place on Earth. 1078 01:13:20,520 --> 01:13:22,680 The reason for the red alert! 1079 01:13:22,680 --> 01:13:26,480 Yes. The heads of many powerful planets will be present. 1080 01:13:26,480 --> 01:13:30,360 So you destroy a few presidents in a needlessly destructive way. 1081 01:13:30,360 --> 01:13:35,200 It is more than that. The purpose of the conference is to sign a pact 1082 01:13:35,200 --> 01:13:39,880 uniting their military forces in a war against the Cyber race. 1083 01:13:39,880 --> 01:13:43,320 Of course. A war you couldn't possibly win. 1084 01:13:43,320 --> 01:13:46,920 Their combined forces would be too great. 1085 01:13:46,920 --> 01:13:50,320 Destroy the conference and you destroy the unity. 1086 01:13:50,320 --> 01:13:53,160 It will be a great psychological victory. 1087 01:13:53,160 --> 01:13:56,760 The strength and might of the Cyber race will be confirmed. 1088 01:13:56,760 --> 01:14:00,160 So the freighter replaces the bomb? Yes, Doctor. 1089 01:14:00,160 --> 01:14:05,400 In spite of your interference, we will still triumph. 1090 01:14:23,360 --> 01:14:26,240 Scott to TARDIS. Come in, please. This is Nyssa. 1091 01:14:26,240 --> 01:14:30,600 We're coming back to the TARDIS. The hold is crawling with robots. 1092 01:14:30,600 --> 01:14:32,960 Any of you hurt? No... 1093 01:14:32,960 --> 01:14:35,200 ..but we've got separated from Tegan. 1094 01:14:36,720 --> 01:14:39,720 If the freighter crashes into Earth with you on board, won't that 1095 01:14:39,720 --> 01:14:42,000 make it rather difficult for you to carry out your task? 1096 01:14:42,000 --> 01:14:44,120 I mean, you would be very crumpled. 1097 01:14:44,120 --> 01:14:47,240 I shall not be on board, Doctor. You don't surprise me. 1098 01:14:47,240 --> 01:14:49,080 My function as leader of the squad - 1099 01:14:49,080 --> 01:14:51,640 to eliminate those who survived the bomb. 1100 01:14:51,640 --> 01:14:55,360 Now your transport has replaced the bomb. 1101 01:14:55,360 --> 01:14:58,760 I shall join a secondary force to complete my task. 1102 01:14:58,760 --> 01:15:00,880 Are they all so dedicated? 1103 01:15:00,880 --> 01:15:03,720 Compared to some, this one is positively flippant. 1104 01:15:25,440 --> 01:15:26,880 SHE CRIES OUT 1105 01:15:30,640 --> 01:15:32,680 Gently. 1106 01:15:43,040 --> 01:15:46,440 They're safe! And those two robots have gone. 1107 01:15:52,160 --> 01:15:53,720 SHE CRIES OUT 1108 01:15:53,720 --> 01:15:57,560 Wait till it's near, then concentrate your fire. 1109 01:16:02,080 --> 01:16:03,760 Now! 1110 01:16:07,640 --> 01:16:09,680 There's another one! 1111 01:16:13,520 --> 01:16:15,640 Nyssa, get back! 1112 01:16:25,760 --> 01:16:27,800 No! 1113 01:16:30,800 --> 01:16:32,880 It's no use. 1114 01:16:34,560 --> 01:16:36,520 She's dead. 1115 01:16:44,280 --> 01:16:47,240 Doctor! Adric! Where did you come from? 1116 01:16:47,240 --> 01:16:49,800 That thing caught me. Where's Nyssa? 1117 01:16:49,800 --> 01:16:51,960 She's safe. She's in the TARDIS. Who is this woman? 1118 01:16:51,960 --> 01:16:54,680 An Earthling. No-one of consequence. Thanks a lot! Be quiet. 1119 01:16:54,680 --> 01:16:57,680 She is one of your crew? In a manner of speaking. 1120 01:16:57,680 --> 01:17:01,080 I see that Time Lords have emotional feelings. Of sorts. 1121 01:17:01,080 --> 01:17:04,000 Surely a great weakness in one so powerful? 1122 01:17:04,000 --> 01:17:06,840 Emotions have their uses. They restrict and curtail 1123 01:17:06,840 --> 01:17:10,720 the intellect and logic of the mind. They also enhance life! 1124 01:17:10,720 --> 01:17:13,120 When did you last have the pleasure of smelling a flower, 1125 01:17:13,120 --> 01:17:15,240 watching a sunset, eating a well-prepared meal? 1126 01:17:15,240 --> 01:17:17,320 These things are irrelevant! 1127 01:17:17,320 --> 01:17:21,000 For some people, small, beautiful events is what life is all about! 1128 01:17:21,960 --> 01:17:25,960 You have affection for this woman? She's a friend. 1129 01:17:25,960 --> 01:17:30,320 And you do not consider friendship a weakness? I do not. 1130 01:17:31,880 --> 01:17:33,400 Kill her. 1131 01:17:46,200 --> 01:17:48,240 No! 1132 01:17:51,080 --> 01:17:54,440 Such a reaction is not a disadvantage? 1133 01:17:54,440 --> 01:18:00,400 No. You are mistaken. I now have control over you, Doctor. 1134 01:18:00,400 --> 01:18:05,000 All I need do is threaten the woman's death for you to obey me. 1135 01:18:06,160 --> 01:18:08,320 ..unless we have two of their weapons. 1136 01:18:08,320 --> 01:18:10,120 Might make them easier to kill. 1137 01:18:10,120 --> 01:18:13,440 You're not going out again? I haven't much choice. 1138 01:18:13,440 --> 01:18:15,920 The Doctor won't thank you for throwing away your life. 1139 01:18:22,960 --> 01:18:26,400 I return your ship to you, Captain. Really? 1140 01:18:26,400 --> 01:18:28,360 You will continue your journey to Earth. 1141 01:18:28,360 --> 01:18:31,560 The ship will function normally. We're to stay on board? 1142 01:18:31,560 --> 01:18:34,720 Yes, although your presence isn't needed, of course. 1143 01:18:34,720 --> 01:18:37,840 The control of your ship is now totally automatic. 1144 01:18:37,840 --> 01:18:42,240 This isn't necessary. Let them go. And deny them the feeling of fear, 1145 01:18:42,240 --> 01:18:45,480 the ultimate in emotional response? 1146 01:18:46,440 --> 01:18:49,520 You've already proved your point quite adequately. 1147 01:18:49,520 --> 01:18:53,240 A final demonstration might convince any doubters. 1148 01:18:53,240 --> 01:18:56,200 We have finished, Leader. Excellent. 1149 01:18:56,200 --> 01:18:59,720 Instruct all regenerated Cybermen to evacuate the ship. 1150 01:18:59,720 --> 01:19:05,200 You will return to Cyber control and inform main fleet of our intention. 1151 01:19:05,200 --> 01:19:06,960 At once. 1152 01:19:32,240 --> 01:19:34,440 They're leaving. 1153 01:19:34,440 --> 01:19:37,600 You two will remain on the bridge. Should any of the crew attempt 1154 01:19:37,600 --> 01:19:39,760 to interfere with navigational equipment, 1155 01:19:39,760 --> 01:19:42,640 they are to be restrained. Why don't you kill us now? 1156 01:19:42,640 --> 01:19:45,960 I want my guards to observe your reactions. 1157 01:19:45,960 --> 01:19:50,600 That's sadistic! No, scientific. If we are to fight Earthlings, 1158 01:19:50,600 --> 01:19:53,920 it is better we understand their weaknesses. 1159 01:19:59,440 --> 01:20:02,760 We leave for your TARDIS. The Earth woman, as well. 1160 01:20:02,760 --> 01:20:04,800 The name is Tegan! 1161 01:20:07,080 --> 01:20:09,720 I want Adric, too. The boy stays here. 1162 01:20:09,720 --> 01:20:12,040 No! I need him to help me fly the TARDIS. 1163 01:20:12,040 --> 01:20:14,920 I know that it requires one person to pilot the TARDIS. 1164 01:20:14,920 --> 01:20:18,400 I'm not going without him. The boy will stay here. 1165 01:20:18,400 --> 01:20:21,880 If you do not cooperate, I shall have the Earth woman destroyed. 1166 01:20:21,880 --> 01:20:23,720 We can't leave without him! 1167 01:20:23,720 --> 01:20:28,960 Take Tegan with you. I'll find my own way. Please. 1168 01:20:28,960 --> 01:20:33,640 The boy's right. There's a chance. Leave now. 1169 01:20:33,640 --> 01:20:36,240 Please, Doctor. There is no chance. 1170 01:20:36,240 --> 01:20:38,120 Just leave! 1171 01:20:44,160 --> 01:20:46,360 Good luck, Adric. 1172 01:20:47,560 --> 01:20:49,360 Goodbye, Doctor. 1173 01:20:49,360 --> 01:20:53,720 Good luck to you all! Goodbye, Tegan. I'll see you soon. 1174 01:21:15,160 --> 01:21:19,320 Nice to see where we're going. We know where we're going. 1175 01:21:19,320 --> 01:21:21,120 Nice to see when we arrive. 1176 01:21:24,800 --> 01:21:29,160 - The freighter has been evacuated. - Excellent. 1177 01:21:29,160 --> 01:21:33,640 And a ship is being dispatched from the main fleet to collect you. 1178 01:21:33,640 --> 01:21:36,040 The fleet is too far away. 1179 01:21:36,040 --> 01:21:40,600 I will use the Doctor's TARDIS to observe the impact. 1180 01:21:40,600 --> 01:21:44,520 Leader. You will meet me there. 1181 01:22:02,680 --> 01:22:04,840 You won't like Earth. 1182 01:22:04,840 --> 01:22:08,000 Like or dislike does not come into my consideration. 1183 01:22:08,000 --> 01:22:10,800 It will when you start going rusty. 1184 01:22:12,760 --> 01:22:15,920 This is Scott. What's happening out there? 1185 01:22:15,920 --> 01:22:20,080 I don't know. Those robot things seem to have left the ship. 1186 01:22:20,080 --> 01:22:23,040 Is there any sign of the Doctor? No, not yet. 1187 01:22:23,040 --> 01:22:27,600 Well, be careful. That magnetic field is functioning again. 1188 01:22:28,720 --> 01:22:33,560 How much time have we got? Not long. The ship is on maximum drive. 1189 01:22:33,560 --> 01:22:38,080 Could we undo what the Cybermen have done? Given time, I'm sure. 1190 01:22:38,080 --> 01:22:40,840 Well, even if we could just divert the ship a degree or two, 1191 01:22:40,840 --> 01:22:44,800 at least we'd miss Earth. We have to cope with those things first. 1192 01:22:46,040 --> 01:22:49,960 Leader, the main fleet has acknowledged your intentions. 1193 01:22:49,960 --> 01:22:53,640 Do they agree? Yes, Leader. As soon as the freighter impacts, 1194 01:22:53,640 --> 01:22:56,800 a small force will follow through and, under your instruction, 1195 01:22:56,800 --> 01:23:00,200 subdue survivors. Excellent. 1196 01:23:07,480 --> 01:23:13,240 Marshall, you stay here and cover us. Brooks, come with me. 1197 01:23:24,280 --> 01:23:27,000 Doctor! Where's Adric? 1198 01:23:27,000 --> 01:23:29,440 He's safe. For the time being. 1199 01:24:07,560 --> 01:24:10,240 Lieutenant Scott, Captain. 1200 01:24:10,240 --> 01:24:13,280 METALLIC THRUMMING 1201 01:24:28,880 --> 01:24:32,840 Have you logged on to the freighter's co-ordinates? 1202 01:24:32,840 --> 01:24:35,760 Yes. You will follow the freighter to Earth. 1203 01:24:35,760 --> 01:24:38,520 I wish to witness the planet's final destruction. 1204 01:24:38,520 --> 01:24:41,320 You'll ruin your own plan doing that. 1205 01:24:41,320 --> 01:24:43,680 The radar on Earth will pick up the TARDIS. 1206 01:24:43,680 --> 01:24:47,560 It is too small. Its image will be swamped by that of the freighter. 1207 01:24:47,560 --> 01:24:51,720 Everything has been considered. Search this ship. 1208 01:24:54,000 --> 01:24:56,960 There's an override on the navigational control. 1209 01:24:56,960 --> 01:24:59,320 My instructions are instantly countermanded. 1210 01:24:59,320 --> 01:25:02,520 It's this thing that's causing it. Can't you disconnect it? 1211 01:25:02,520 --> 01:25:07,160 It's probably booby-trapped. Maybe so, but it can be disconnected. 1212 01:25:07,160 --> 01:25:09,840 How? Solve the three logic codes. 1213 01:25:09,840 --> 01:25:13,720 That could take for ever! Well, then I suggest we start at once. 1214 01:25:34,080 --> 01:25:36,720 It seems we have very little time, Captain. 1215 01:25:44,680 --> 01:25:48,400 The time draws near! It isn't necessary to taunt her. 1216 01:25:48,400 --> 01:25:50,680 It is simply a fact, Doctor. 1217 01:25:50,680 --> 01:25:52,720 Can't you do something? 1218 01:25:52,720 --> 01:25:56,120 Not at the moment. Do not mislead the Earthling. 1219 01:25:56,120 --> 01:25:59,840 This time, we will not fail. 1220 01:26:00,800 --> 01:26:05,840 Is that right? It has to be. It's the only logical answer. 1221 01:26:07,080 --> 01:26:10,720 I don't have to watch this! She doesn't have to be here. 1222 01:26:10,720 --> 01:26:15,880 Gently, Tegan. Gently?! This is my planet they're about to destroy! 1223 01:26:15,880 --> 01:26:17,560 No! 1224 01:26:22,440 --> 01:26:25,200 You do things like that, we'll all finish up dead! 1225 01:26:27,760 --> 01:26:30,880 That's it. The first one's solved. 1226 01:26:32,680 --> 01:26:35,640 We're running out of time. The troopers can't hold the Cybermen 1227 01:26:35,640 --> 01:26:39,720 much longer. We're working as hard as we can. It's very complex. 1228 01:26:39,720 --> 01:26:42,920 It worked! See if it's released anything. 1229 01:26:49,360 --> 01:26:51,480 The power in these things is running out. 1230 01:26:52,800 --> 01:26:54,840 Stand by. 1231 01:27:01,480 --> 01:27:03,640 What's happening? Where have they gone? 1232 01:27:03,640 --> 01:27:07,000 The freighter's jumped time warps. You will follow. Where? 1233 01:27:07,000 --> 01:27:08,440 Follow them! 1234 01:27:18,240 --> 01:27:21,920 We're travelling backwards in time. That's not possible! 1235 01:27:21,920 --> 01:27:25,360 It is when you have an alien machine overriding your computer. 1236 01:27:26,320 --> 01:27:29,120 You will board the freighter. I can't. 1237 01:27:29,120 --> 01:27:33,760 You will do as I say! It's physically impossible! 1238 01:27:33,760 --> 01:27:35,680 The freighter is no longer on a fixed course. 1239 01:27:35,680 --> 01:27:37,600 The co-ordinates are constantly changing! 1240 01:27:37,600 --> 01:27:41,440 That's why it keeps fading. I've got nothing to lock on to. 1241 01:27:41,440 --> 01:27:43,480 Rest there a minute. 1242 01:27:44,440 --> 01:27:47,080 Some bump! It's bigger than you think. 1243 01:27:47,080 --> 01:27:49,200 Well, if we crack the remaining two logic circuits, 1244 01:27:49,200 --> 01:27:51,280 we may be able to do something about it. 1245 01:27:52,400 --> 01:27:54,440 At least the Earth is safe now. 1246 01:27:55,480 --> 01:27:57,040 Doctor? 1247 01:27:58,400 --> 01:28:01,560 Don't tell me it isn't! Although the freighter is spiralling backwards 1248 01:28:01,560 --> 01:28:04,360 in time, it's still locked on to the same spatial co-ordinates. 1249 01:28:04,360 --> 01:28:06,520 Earth? 1250 01:28:06,520 --> 01:28:08,760 This is excellent news, Doctor! 1251 01:28:08,760 --> 01:28:14,120 Earth will be destroyed. It will never exist as you have known it. 1252 01:28:14,120 --> 01:28:15,800 Is that true? 1253 01:28:15,800 --> 01:28:17,240 Yes. 1254 01:28:31,920 --> 01:28:35,000 That's it! The second logic code! 1255 01:28:35,000 --> 01:28:36,760 We've come out of warp drive! 1256 01:28:37,680 --> 01:28:41,920 Earth. Excellent. Hold this position. 1257 01:28:41,920 --> 01:28:43,840 We shall observe from here. 1258 01:28:43,840 --> 01:28:45,520 No! 1259 01:28:55,960 --> 01:29:00,080 Come on. We've done all we can do. This is your planet! I know, 1260 01:29:00,080 --> 01:29:03,600 and I realise the consequences of this freighter crashing into it. 1261 01:29:03,600 --> 01:29:06,760 There is still time to crack this last logic code. There isn't. 1262 01:29:06,760 --> 01:29:09,080 Come on! It's only a few minutes before we enter 1263 01:29:09,080 --> 01:29:11,680 Earth's gravitational pull. You've done all you can, Adric. 1264 01:29:11,680 --> 01:29:16,080 I CAN crack this code! Come on, Lieutenant. And you, Berger. 1265 01:29:16,080 --> 01:29:18,640 Adric! You board. 1266 01:29:18,640 --> 01:29:20,680 Come on, lad! 1267 01:29:22,360 --> 01:29:25,200 And that is an order, Adric! 1268 01:29:32,680 --> 01:29:34,720 Of course! That's it! 1269 01:29:41,480 --> 01:29:45,080 An escape pod. My guards, evacuating the ship. 1270 01:29:46,040 --> 01:29:49,040 It may be of some small consequence to know we've travelled 1271 01:29:49,040 --> 01:29:51,160 backwards in time some 65 million years. 1272 01:29:51,160 --> 01:29:53,080 Big deal. Think about it. 1273 01:29:53,080 --> 01:29:56,840 Do you recall the fossil dinosaur bones in the cave on Earth... What? 1274 01:29:56,840 --> 01:29:59,280 ..and why it's believed they died out so quickly? 1275 01:29:59,280 --> 01:30:02,640 Earth collided with a meteorite. Or something. 1276 01:30:03,920 --> 01:30:05,480 The freighter?! 1277 01:30:05,480 --> 01:30:08,040 The antimatter vessel will split open on impact. 1278 01:30:08,040 --> 01:30:10,280 There will be a tremendous explosion. 1279 01:30:10,280 --> 01:30:12,920 The freighter was the meteorite? It seems inevitable, 1280 01:30:12,920 --> 01:30:14,520 as is your history as we know it. 1281 01:30:14,520 --> 01:30:18,400 You lie, Doctor. Not at all! You've lost. 1282 01:30:19,360 --> 01:30:21,680 The Earth is safe. 1283 01:30:23,120 --> 01:30:25,640 I CAN do it! 1284 01:30:27,680 --> 01:30:29,520 I must do it! 1285 01:30:36,560 --> 01:30:41,120 Scott to TARDIS. Scott to TARDIS! Come in, please. This is the TARDIS. 1286 01:30:41,120 --> 01:30:44,040 We have Cybermen on board! We've managed to escape 1287 01:30:44,040 --> 01:30:48,040 from the freighter, but Adric's still on board. 1288 01:31:02,560 --> 01:31:04,600 Scott to TARDIS. Scott to... VOICE DISTORTS 1289 01:31:06,160 --> 01:31:08,640 You've failed, Leader. 1290 01:31:08,640 --> 01:31:11,800 But you will not enjoy the victory. 1291 01:31:11,800 --> 01:31:14,320 I shall now kill you, Doctor! 1292 01:31:24,080 --> 01:31:27,520 LEADER GASPS AND GROANS 1293 01:31:30,400 --> 01:31:31,920 Get down! 1294 01:31:39,160 --> 01:31:41,800 LEADER CRIES OUT 1295 01:31:56,960 --> 01:32:01,680 There's something missing. There's something I've forgotten. 1296 01:32:02,880 --> 01:32:05,760 Please hurry, Doctor. We must get Adric off the freighter! 1297 01:32:05,760 --> 01:32:09,360 The console's damaged. We must save Adric. There's so little time! 1298 01:32:23,360 --> 01:32:26,240 Of course! That's it! 1299 01:32:32,560 --> 01:32:35,560 CYBERMAN GROANS 1300 01:32:41,880 --> 01:32:44,080 Now I'll never know if I was right. 1301 01:32:45,720 --> 01:32:48,120 Look out! I must save Adric! 1302 01:32:54,200 --> 01:32:55,640 Look! 1303 01:32:57,720 --> 01:32:59,160 Adric! 1304 01:33:25,880 --> 01:33:28,360 Adric? 1305 01:33:28,360 --> 01:33:30,440 Doctor! 1306 01:33:54,520 --> 01:33:55,560 Poor soul! 1307 01:33:58,000 --> 01:34:01,680 And here it is. Remembered. 1308 01:34:05,040 --> 01:34:06,400 He was so... 1309 01:34:08,080 --> 01:34:13,000 Oh, he was a nightmare! He was daft and silly and sulky and... 1310 01:34:14,200 --> 01:34:15,400 HE SIGHS 1311 01:34:15,400 --> 01:34:16,440 He was just a kid. 1312 01:34:17,640 --> 01:34:21,960 He loved you. Yes. I realise that now. 1313 01:34:23,320 --> 01:34:27,800 Looking back, I think wow! 1314 01:34:29,040 --> 01:34:32,080 We never stopped running. 1315 01:34:32,080 --> 01:34:38,240 He died, we sailed on, we had more adventures. We never stopped. 1316 01:34:38,240 --> 01:34:40,040 We never stopped to think! 1317 01:34:44,920 --> 01:34:46,040 That's because of me. 1318 01:34:47,920 --> 01:34:49,640 I never look back. 1319 01:34:51,560 --> 01:34:54,520 Well, maybe that's what a Memory TARDIS is for. 1320 01:34:55,960 --> 01:34:58,920 Therapy. About time. 1321 01:35:02,240 --> 01:35:03,520 I think it's done me good. 1322 01:35:05,640 --> 01:35:07,600 And telling the story keeps him alive. 1323 01:35:12,480 --> 01:35:17,880 Now, tell me stories about you, about life, about everyday things. 1324 01:35:19,000 --> 01:35:24,280 Little tiny boring human things, you mean? They are the jewels. 1325 01:35:24,280 --> 01:35:26,040 In this vault of memories, 1326 01:35:26,040 --> 01:35:29,360 an ordinary life is one of the most shining things of all. 1327 01:35:31,040 --> 01:35:33,200 Well, OK. 1328 01:35:35,200 --> 01:35:36,360 I left you, remember? 1329 01:35:38,680 --> 01:35:43,000 Found myself on the bank of the Thames with a load of dead Daleks. 1330 01:35:45,280 --> 01:35:50,240 Long story but, in the end, I got myself back to Brisbane, 1331 01:35:50,240 --> 01:35:51,880 and it took a while. 1332 01:35:52,960 --> 01:35:55,160 I think I was in shock. 1333 01:35:57,200 --> 01:35:59,440 I thought, "What can I do with my life? 1334 01:35:59,440 --> 01:36:02,960 "What can I do that would make the Doctor proud?" 1335 01:36:06,320 --> 01:36:10,720 So I started campaigning for the environment, 1336 01:36:10,720 --> 01:36:13,600 and I used every trick you taught me... 1337 01:36:15,000 --> 01:36:19,080 ..to never give up, to never be defeated, 1338 01:36:19,080 --> 01:36:22,400 to keep fighting, even in the darkest of times. 1339 01:36:23,600 --> 01:36:28,280 And, oh! There were some times I thought, 1340 01:36:28,280 --> 01:36:30,040 "He would be proud of me." 1341 01:36:32,480 --> 01:36:39,080 METALLIC THRUMMING 102582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.