All language subtitles for Daddy.You-Daughter.Me.2017.HDRip.720p.H264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,553 --> 00:00:44,553
وبسایت اینترنتی هایلی موویز باری دیگر تقدیم میکند
WWW.HayliMoviez.IR
2
00:00:44,554 --> 00:00:52,554
ترجمه از : بهار
هایلی موویز انتخاب شماست
3
00:00:55,410 --> 00:00:56,410
گرفتیش؟
4
00:00:56,860 --> 00:00:58,120
خوشگله
5
00:00:58,390 --> 00:01:00,270
خب،رنگش زرده
6
00:01:00,720 --> 00:01:04,070
وقتی بزرگ شم،می خوام با تو ازدواج کنم،بابا
7
00:01:04,180 --> 00:01:05,110
اینطوریه؟
8
00:01:05,730 --> 00:01:06,780
قول؟
9
00:01:07,230 --> 00:01:08,950
قول
10
00:01:09,060 --> 00:01:09,720
قول
11
00:01:11,060 --> 00:01:12,830
بعد از چند سال
12
00:01:13,040 --> 00:01:15,680
تو یه مرد دیگه ای رو دوست داشتی و دیگه منو دوست نداشتی
13
00:01:15,980 --> 00:01:18,050
!گریه می کنم
14
00:01:18,160 --> 00:01:22,160
من مرد دیگه ای رو دوست ندارم،فقط تو رو دوست دارم بابایی
15
00:01:22,410 --> 00:01:23,290
واقعا؟
16
00:01:23,410 --> 00:01:27,820
-
نرو توی یه قلب دیگه،باشه؟
شاید چون دارم پیر میشم،لمسشون آسونتره
17
00:01:27,920 --> 00:01:29,800
بهم قول میدی؟
18
00:01:31,490 --> 00:01:34,110
چقدر دخترم باهوشه
19
00:01:37,430 --> 00:01:39,110
!اه،لعنتی
20
00:01:41,090 --> 00:01:41,830
چی شده؟مشکل چیه؟
21
00:01:41,840 --> 00:01:46,400
مامان،بهت نگفتم که لباس زیر من نباید با لباس زیر بابا شسته بشه؟
22
00:01:46,650 --> 00:01:48,070
این دختر رو
23
00:01:48,530 --> 00:01:49,970
چی؟
24
00:01:49,990 --> 00:01:52,160
خوشم نمیاد،عجیبه
25
00:01:52,180 --> 00:01:52,800
چی؟
26
00:01:52,990 --> 00:01:56,190
چرا خوشت نمیاد؟با لباس زیر بابا شسته شده،چرا نه؟
27
00:01:57,120 --> 00:02:00,500
ما یه خانواده ایم،ولی لباسامون باید جدا شسته بشه،این درسته؟
28
00:02:01,120 --> 00:02:05,210
دو یون چند تا از برق لبهای شرکتتون رو می خواد
29
00:02:05,570 --> 00:02:06,680
اوه،واقعا؟
30
00:02:08,000 --> 00:02:09,550
اما چرا می خوای با یکی دیگه حرف بزنی؟
31
00:02:11,790 --> 00:02:13,010
.... دو یون
32
00:02:13,820 --> 00:02:16,030
فقط با پدرت حرف بزن،نمی خوای؟
33
00:02:16,400 --> 00:02:17,790
فراموشش کن! لازمشون ندارم
34
00:02:20,930 --> 00:02:21,870
! وون دو یون
35
00:02:22,950 --> 00:02:24,340
!وون دو یون،برگرد سر جات
36
00:02:24,380 --> 00:02:26,830
!فراموشش نکن!لاف نزن
37
00:02:27,190 --> 00:02:29,740
چرا هر روز اینطوری میشی؟
38
00:02:30,460 --> 00:02:32,790
مگه چیکار میکنم؟!من هیچ کاری نمی کنم
39
00:03:59,630 --> 00:04:01,630
در بازه
40
00:04:05,910 --> 00:04:07,120
!هی!هی!وون دو یون
41
00:04:07,240 --> 00:04:08,980
آهنگ جدید اوپا رو شنیدی؟
42
00:04:09,010 --> 00:04:10,500
!عالیه!فوق العاده ست
43
00:04:10,540 --> 00:04:12,150
بهت گفتم،خیلی هم عالی نیست
44
00:04:12,190 --> 00:04:13,880
این آهنگ خیلی هم معمولیه
45
00:04:13,920 --> 00:04:14,870
کدوم بخشش معمولیه؟_
.... رقصش _
46
00:04:15,050 --> 00:04:19,350
رقصش عجیب غریبه،یه جوری دستاشو حرکت میده انگار داره شنا میکنه
47
00:04:20,490 --> 00:04:22,340
!ببخشید،درد گرفت
48
00:04:30,770 --> 00:04:31,880
تو خوبی؟
49
00:04:38,490 --> 00:04:39,980
اه،لعنتی
50
00:04:41,430 --> 00:04:43,300
این باید یه درد واقعی باشه
51
00:04:44,250 --> 00:04:45,880
خجالت آوره
52
00:04:46,540 --> 00:04:49,530
چه شرم آور
53
00:04:59,080 --> 00:04:59,720
! دو یون
54
00:05:03,670 --> 00:05:05,340
تو ..... دو یونی،درسته؟
55
00:05:10,100 --> 00:05:11,250
اون گفت خوندنت خوبه
56
00:05:11,760 --> 00:05:12,950
جین یونگ گفت
57
00:05:14,780 --> 00:05:17,020
دوشنبه هفته بعد،اینجا یه آزمون برگزار میشه
58
00:05:17,980 --> 00:05:19,560
می خوای بیای اینجا؟
59
00:05:20,510 --> 00:05:22,070
بهش فکر می کنم
60
00:05:26,100 --> 00:05:26,670
باشه
61
00:05:27,540 --> 00:05:28,730
هفته بعد می بینمت
62
00:05:38,830 --> 00:05:40,820
..... ارشد،می دونی
63
00:05:40,920 --> 00:05:43,770
اگه بقیه مردم بشنون،ممکنه بهم بخندند
64
00:05:44,200 --> 00:05:46,540
اون وقت به نظر میاد ما شکست خوردیم
65
00:05:48,800 --> 00:05:50,190
قسمت و سرنوشت چیه؟
66
00:05:51,850 --> 00:05:53,180
اون مرد جوان کیه؟
67
00:05:55,340 --> 00:05:57,220
چرا همیشه،عبوسه و با کسی هم حرف نمی زنه؟
68
00:05:57,290 --> 00:05:58,180
اون کیه؟
69
00:05:58,190 --> 00:05:59,290
درباره کی دارید حرف می زنید؟
70
00:05:59,350 --> 00:06:01,260
می خوای الان با پدرت تنها حرف بزنی؟
71
00:06:01,860 --> 00:06:04,030
عالیه،تو به جای اینکه یه راست بری مدرسه،می ری فقط برای قرار گذاشتن
72
00:06:10,800 --> 00:06:12,730
- = بابا که افتاد،اول من رفتم اونجا
تو خیلی زود به خاطر دو یون گیر میفتی = - font>
73
00:06:12,730 --> 00:06:13,000
- = بابا که افتاد،اول من رفتم اونجا
تو خیلی زود به خاطر دو یون گیر میفتی = -
.... من
74
00:06:13,000 --> 00:06:13,720
.... من
75
00:06:14,010 --> 00:06:19,620
... ،هر چند توی اون شرایط بودیم،اما باز هم من همه چیز رو به وضوح شنیدم
76
00:06:20,040 --> 00:06:23,020
فورا ببریتش به یه بیمارستان بزرگ برای عمل جراحی
77
00:06:23,590 --> 00:06:26,330
رگهای خونی باید هر چه سریعتر تمیز بشن
78
00:06:26,720 --> 00:06:29,610
اما دکترها اومدند نزدیک من
79
00:06:30,410 --> 00:06:34,790
وقتی به من سوزن می زدند،قفسه سینه م از درد فشرده میشد
[Ssibal - bastard] font>
80
00:06:34,790 --> 00:06:36,950
نه سیبال،ابنیوم
81
00:06:37,240 --> 00:06:39,970
اما سی پی آر،احیای قلبی
82
00:06:40,230 --> 00:06:42,920
شنیدن این جمله مثل این بود که لعنت شده بودم
و عملا همه چیز رو به بدتر شدن می رفت
83
00:06:42,950 --> 00:06:44,040
همه چیز ساده بود
84
00:06:44,200 --> 00:06:46,310
ولی تو فقط گفتی که این یه نفرین نبوده
85
00:06:46,520 --> 00:06:48,170
خوشبختانه
86
00:06:49,240 --> 00:06:52,170
عزیزم،من هنوز خیلی نگرانم،برای همین شب رو اینجا می مونم
87
00:06:52,240 --> 00:06:54,330
تو با بچه برو خونه
88
00:06:57,750 --> 00:06:59,090
دو یون، حالش خوبه،درسته؟
89
00:07:00,840 --> 00:07:01,940
! وون دو یون
90
00:07:02,920 --> 00:07:04,410
چرا شب تاریک ادامه داشت؟
91
00:07:04,520 --> 00:07:05,850
هیچی
92
00:07:06,440 --> 00:07:07,640
دوباره داری قرار می ذاری؟
93
00:07:07,920 --> 00:07:08,760
قرار؟
94
00:07:09,180 --> 00:07:10,880
با اون دزد کوچولو؟
95
00:07:13,520 --> 00:07:14,620
!اینجا
96
00:07:14,640 --> 00:07:16,070
!اساسی
97
00:07:17,880 --> 00:07:19,090
! دو یون
98
00:07:19,100 --> 00:07:20,150
!هی،وون دو یون
99
00:07:33,780 --> 00:07:34,550
! دو یون
100
00:07:35,060 --> 00:07:36,830
چرا اینطوری هستی؟
101
00:07:37,950 --> 00:07:39,110
!بهم بگو
102
00:07:42,120 --> 00:07:43,130
! دو یون
103
00:07:44,130 --> 00:07:46,050
بابا همه درخواستهات رو برآورده میکنه
104
00:07:46,460 --> 00:07:48,360
فقط ازت میخواد که یه راست بری مدرسه،این خیلی سخته؟
105
00:07:49,050 --> 00:07:50,150
تو می تونی آزمون ورودی کالج رو قبول شی
106
00:07:50,490 --> 00:07:52,330
ولی در حال حاضر میری بیرون تا خوش بگذرونی
107
00:07:52,880 --> 00:07:56,280
وقتی به سن تو بود،اگه می تونست دیکشنری رو می خورد
108
00:07:56,430 --> 00:07:58,850
بچه هایی که فقط قرار میذارن،می دونی چی میشه؟
109
00:07:59,310 --> 00:08:00,980
دوباره شروع کن،دوباره شروع کن
110
00:08:03,200 --> 00:08:04,480
بابا داشت حرف میزد
111
00:08:05,050 --> 00:08:06,780
! گوشاتو باز کن
112
00:08:29,500 --> 00:08:30,510
... دو یون
113
00:08:32,340 --> 00:08:35,590
می دونی چقدر سخته که پدرت دیگه نمی تونه کار کنه؟
114
00:08:38,560 --> 00:08:42,890
... اگر می تونستی احساس پدرتت رو حتی یه روز درک کنی
115
00:08:42,980 --> 00:08:43,990
منم همینطور
116
00:08:45,660 --> 00:08:48,190
منم همینطور،امیدوارم،و دیگه آرزوی دیگه ای ندارم
117
00:08:48,710 --> 00:08:51,830
بابا همینطور برای زندگی من تلاش میکرد،برای همین بابا اینطوری حرف نمی زنه
118
00:08:52,900 --> 00:08:54,480
داری بهم میگی یه خرخون باشم
119
00:08:55,840 --> 00:08:58,090
واقعا کار رو سخت میکنه
120
00:09:00,010 --> 00:09:02,420
بابا خودت اینو امتحان کن،می تونه این باشه؟
121
00:09:02,540 --> 00:09:03,780
بابا هنوز حرف زدنش تموم نشده
122
00:09:03,840 --> 00:09:06,800
!چقدر آزاردهنده! با من مثل یه بچه رفتار نکنید
123
00:09:08,380 --> 00:09:09,420
... چطور جرات میکنی
124
00:09:10,520 --> 00:09:12,580
چطور جرات میکنی اینطوری با پدرت حرف بزنی؟
125
00:09:14,220 --> 00:09:15,780
.... ای خدا _
.... ای خدا _
126
00:09:18,560 --> 00:09:19,900
سر و صدا زیاد نیست؟
127
00:09:23,820 --> 00:09:25,040
.... می دونی
128
00:09:26,660 --> 00:09:28,250
این درخت گینکگو
129
00:09:28,580 --> 00:09:31,790
یه تاریخ هزاران ساله داره
130
00:09:32,620 --> 00:09:34,440
بر طبق افسانه ها
131
00:09:34,900 --> 00:09:38,070
اگر خواسته ت رو زیر این درخت بگی،همه ی آرزوهای گفته شده زیر این درخت
132
00:09:38,440 --> 00:09:40,420
حتما برآورده میشه
133
00:09:42,050 --> 00:09:43,850
من دارم با کی حرف میزنم؟
134
00:10:02,100 --> 00:10:04,590
! اساسی _
!بابا!بابا _
135
00:11:16,280 --> 00:11:18,340
... ببخشید،اینجا
136
00:11:25,680 --> 00:11:28,610
شما بیمار شماره 607،وون سانگ تائه هستید،درسته؟
137
00:11:29,440 --> 00:11:31,990
تو هنوز نمی تونی حرکت کنی
138
00:11:36,440 --> 00:11:37,030
! بیمار
139
00:11:40,630 --> 00:11:43,030
- =دستشویی = - font>
140
00:11:43,030 --> 00:11:43,420
- = دستشویی = - font>
این دختر چیه؟
141
00:11:43,420 --> 00:11:44,390
این دختر چیه؟
142
00:11:48,050 --> 00:11:48,930
بابا؟
143
00:11:50,210 --> 00:11:51,240
دو یون
144
00:11:52,500 --> 00:11:55,600
- = بابا تو،دختر من = - font>
145
00:11:59,880 --> 00:12:01,480
146
00:12:02,230 --> 00:12:04,090
داری الان چیکار میکنی؟
147
00:12:07,170 --> 00:12:10,210
بابا،مثل یه رویاست،نه؟
148
00:12:11,290 --> 00:12:13,380
این یه رویاست،این رویاست،مگه نه؟
149
00:12:14,060 --> 00:12:16,220
این یه توهمه؟
150
00:12:21,570 --> 00:12:24,060
بابا بیا جای من
151
00:12:29,600 --> 00:12:31,460
!دونستنش درد داره
152
00:12:32,180 --> 00:12:32,910
بابا سعی کن
153
00:12:32,910 --> 00:12:36,070
نه،فکر نمی کنم این روش جواب بده
154
00:12:37,180 --> 00:12:39,720
آه،اینجا بیمارستانه
155
00:12:39,730 --> 00:12:41,470
دکتر رو صدا کن،دکتر؟
156
00:12:41,550 --> 00:12:43,500
من که نمی تونم باور کنم،کدوم دکتری باور میکنه؟
157
00:12:43,670 --> 00:12:45,430
ممکنه دیوونه شده باشیم
158
00:12:45,440 --> 00:12:49,000
خب،بعدش چی؟
باید یه راه برای خروج پیدا کنیم
159
00:12:51,040 --> 00:12:52,930
!فهمیدم! همین الان فهمیدم
160
00:13:01,780 --> 00:13:03,940
من حلقه شرقی رو رد کردم
161
00:13:04,150 --> 00:13:06,520
منظورت چیه؟
162
00:13:06,550 --> 00:13:09,780
ساعات شرقی،به طور کامل در این دایره قرار گرفته،از طریق هانچئول
163
00:13:09,780 --> 00:13:12,620
از اینجا تا ایستگاه پلیس ادامه داره
164
00:13:12,640 --> 00:13:16,130
یه کلوپ شبانه بائک آه،وجود داره
ساختمونش هست؟
165
00:13:18,960 --> 00:13:20,420
گیسانیم ،سیگاری هستی؟
[گیسا : راننده] font>
166
00:13:20,440 --> 00:13:22,780
! سیگار کشیدن توی ماشین؟ اون هم جلوی یه پسربچه کوچیک
167
00:13:24,130 --> 00:13:25,730
به هر حال،از کلوپ به سمت راست بپیچ
168
00:13:25,760 --> 00:13:27,430
ما رو مقابل ساختمون پیاده کن
169
00:13:28,470 --> 00:13:30,120
این باید یه خواب باشه
170
00:13:31,790 --> 00:13:33,670
دارم خواب می بینم
171
00:13:35,310 --> 00:13:37,800
از وقتی که اومدی بیمارستان،همه چیز داره خوب پیش میره
172
00:13:52,800 --> 00:13:54,400
- = جئونگ بئونگ جین = - font>
173
00:13:54,590 --> 00:13:55,950
بله،درسته؟
174
00:13:56,880 --> 00:13:59,160
چی گفتم؟
175
00:13:59,850 --> 00:14:02,160
آدمایی که قراره توی بیمارستان روانی بستری بشن
176
00:14:03,500 --> 00:14:05,700
- = کارشناس جئونگ بئونگ جین = - font>
177
00:14:09,910 --> 00:14:11,510
! هی،جئونگ بئونگ جین
178
00:14:16,450 --> 00:14:18,020
بله؟
179
00:14:19,640 --> 00:14:21,770
بئونگ جین،من معمولی نیستم
180
00:14:28,870 --> 00:14:31,500
من دو یون نیستم، من سانگ تائه هستم
181
00:14:32,630 --> 00:14:34,790
نخند!مسخره
182
00:14:34,870 --> 00:14:37,520
می دونم که برات سخته که باور کنی،ولی باید باورش کنی
183
00:14:37,680 --> 00:14:39,830
من سانگ تائه هستم،بئونگ جین
184
00:14:41,210 --> 00:14:44,700
دو یون،سردرد داری؟
185
00:14:46,320 --> 00:14:48,110
سانگ تائه،چرا اون؟
186
00:14:48,380 --> 00:14:51,550
آقا،من دو یون هستم
187
00:14:53,730 --> 00:14:56,420
هی،پیامک شماره31 جئونگ بئونگ جینه
188
00:14:56,550 --> 00:14:58,840
ما سه ساله که روی این صندلی نشستیم،درسته؟
189
00:14:58,960 --> 00:15:00,880
همینطور،توی یه کلوپ شبانه توی ایتوون با همیم
190
00:15:02,110 --> 00:15:06,560
هنوز شماره یادم هست،من و تو 217 هستیم
191
00:15:06,900 --> 00:15:10,170
ما از وقتی که دانش آموز دبیرستانی بودیم با هم دوستیم
192
00:15:10,490 --> 00:15:13,590
بئونگ جین،منم،،سانگ تائه
193
00:15:14,260 --> 00:15:15,310
هی،وون سانگ تائه
194
00:15:15,510 --> 00:15:18,680
به خاطر اینکه اون روز داشتی پرداخت می کردی،حالا اومدی با من بازی کنی؟
195
00:15:18,770 --> 00:15:20,150
! به من نیگا کن
196
00:15:22,920 --> 00:15:23,750
! بس کن
197
00:15:25,380 --> 00:15:27,620
شاید دیوونه منه
198
00:15:28,140 --> 00:15:29,730
!هی،کیم گام!کیم گام
199
00:15:29,910 --> 00:15:31,030
- بله؟
- !اینجا
200
00:15:31,110 --> 00:15:32,300
اونا رو بنداز بیرون،اونا رو بنداز بیرون
201
00:15:32,350 --> 00:15:33,710
بله،خواهش میکنم
202
00:15:33,930 --> 00:15:34,730
!هی
203
00:15:35,520 --> 00:15:38,390
با من اینجوری رفتار نکن _
!اینجا!سریع بیا اینجا
204
00:15:38,430 --> 00:15:41,020
.... دختر بیست ساله تو
.... منظورم
[دختر کوتبائه] font>
205
00:15:42,770 --> 00:15:44,640
... اون موقع .... که روی ازدواج کردن با کوتبائه اصرار میکردی
206
00:15:44,700 --> 00:15:48,190
!کی بهت هشدار داد که اون کوتبائه ست!من!من بودم
207
00:15:48,210 --> 00:15:49,610
بله،لطفا زود برو بیرون
208
00:15:49,610 --> 00:15:51,230
- بذار بریم بیرون
بذار برم بیرون،لعنتی
209
00:15:54,360 --> 00:15:56,830
آه،تا حالا نگفتی که دیدن کیم گام
210
00:15:57,010 --> 00:15:59,880
شبیه دیدن کونتیلاناکه؟شبیه شوکه شدنه؟
211
00:16:00,120 --> 00:16:02,280
،تا به حال بهم نگفتی که اگه بیمارستان رو عوض کنی
212
00:16:02,290 --> 00:16:03,640
!اولین چیزی که جایگزین میشه،اونه،....دیوونه
213
00:16:03,960 --> 00:16:05,180
همه رو بهش گفتی؟
214
00:16:05,190 --> 00:16:05,740
!بابا
215
00:16:05,770 --> 00:16:06,180
!دیوونه
216
00:16:06,600 --> 00:16:08,090
لعنتی،چرا دخترت ضربه میزنه؟
217
00:16:08,130 --> 00:16:11,070
اگر میخواید دعوا کنید برید بیرون،نه اینجا
218
00:16:11,200 --> 00:16:12,710
مشغول بود
219
00:16:23,500 --> 00:16:24,860
آقا,لطفا حساب کنید
220
00:16:27,160 --> 00:16:30,020
!هی،هاک سائنگ،این روزه توئه
221
00:16:30,150 --> 00:16:31,660
!می خوای فروشگاه من ورشکسته شم،هااا
222
00:16:31,820 --> 00:16:34,410
الان شرایط یه جوریه که مجبورم میکنه بنوشم
223
00:16:34,550 --> 00:16:35,630
داری چیکار میکنی؟
224
00:16:36,050 --> 00:16:38,310
هی،این خیلی بهت میاد و مناسبته،بخرش
225
00:16:38,570 --> 00:16:39,820
!بابا،چه جهنمی
226
00:16:39,830 --> 00:16:41,660
با بدن من نوشیدنی نخور
227
00:16:41,660 --> 00:16:42,370
بابا؟
228
00:16:42,830 --> 00:16:45,030
الان،این بدن منه
229
00:16:47,170 --> 00:16:49,120
لعنتی،دارم دیوونه میشم
230
00:16:49,450 --> 00:16:53,770
دوونه شدی؟ واقعا که .... خانواده ت کاملا ویرون شدن
231
00:16:53,970 --> 00:16:55,970
اگه بزرگه،پس چطوری؟
232
00:16:56,430 --> 00:16:57,860
... واقعا که! برخلاف بابا
233
00:16:57,950 --> 00:16:59,230
منو میشناسی؟
234
00:16:59,540 --> 00:17:02,130
کی حق داره خانوادهای دیگران رو قضاوت و نقد کنه؟
235
00:17:04,230 --> 00:17:07,630
توئه بچه!هیچ رفتار و هیچ جسارتی،خیره کننده نیست
236
00:17:07,650 --> 00:17:10,550
!اساسی _
!بابا،بیا بیرون _
یه بچه اینجاست _
237
00:17:10,690 --> 00:17:12,880
بدن فعلی م،بدن خودم نیست
238
00:17:12,940 --> 00:17:14,820
بدن من مال اونه و بدن اون،مال منه
239
00:17:14,830 --> 00:17:16,000
به همین خاطره که من اونم
240
00:17:16,050 --> 00:17:18,790
.... تو اونی و اون توئه.... بدن تو بدن توئه و بدن تو،بدن توئه
241
00:17:18,810 --> 00:17:20,910
می خوای با من چیکار کنی؟نکته مهم اینه که من سالم هستم
242
00:17:21,070 --> 00:17:23,400
!دو تا دیوونه،از کجا پیداشون شده؟ از اینجا برید بیرون
243
00:17:24,140 --> 00:17:25,730
این دو تا آدم دیوونه
244
00:17:25,970 --> 00:17:27,800
کدوم پدری می تونه طبیعی نباشه؟
245
00:17:27,824 --> 00:17:28,379
هایلی موویز انتخاب شماست
246
00:17:28,380 --> 00:17:30,630
!بیا برو بیرون،مزاحم نشو
247
00:17:30,670 --> 00:17:31,960
!برو بیرون!برو بیرون!برو بیرون
248
00:17:31,970 --> 00:17:32,950
اینا دوباره شروع کردند؟
249
00:17:33,180 --> 00:17:34,630
برو بیرون! بیرون
250
00:17:34,650 --> 00:17:36,410
!بیرون!بیرون
251
00:17:36,720 --> 00:17:37,820
!بیرون
252
00:17:40,050 --> 00:17:41,040
کار من درسته؟
253
00:17:41,060 --> 00:17:41,890
چی خوبه؟
254
00:17:41,890 --> 00:17:42,630
بیشتر می خوام
255
00:17:42,830 --> 00:17:43,800
!بیرون
256
00:17:48,130 --> 00:17:51,940
دو یون،ما مجبوریم این راز رو از مادرت مخفی نگه داریم،درسته؟
257
00:18:07,250 --> 00:18:08,820
باید ویتامین بخوری
258
00:18:09,080 --> 00:18:13,240
بعد از خوردن گوشت گاو کره ای،بهتر شدی؟
259
00:18:14,540 --> 00:18:17,820
واقعا که!واقعا که!... چقدر ناراحت کننده!...بیا باز هم بخوریم
260
00:18:20,310 --> 00:18:22,330
واقعا که!... به جهنم
261
00:18:22,620 --> 00:18:27,240
واقعا بدون هیچ مشکلی می تونی از بیمارستان بری بیرون؟چه خوش شانس
262
00:18:27,380 --> 00:18:29,850
واقعا نگرانم
263
00:18:29,860 --> 00:18:33,040
صبر کنید! من نیازی به رژیم ندارم
264
00:18:33,890 --> 00:18:35,640
!اوه،برس
265
00:18:43,870 --> 00:18:46,110
زیاد بخور،باشه؟
266
00:18:46,230 --> 00:18:47,400
.... دو یون
267
00:18:48,140 --> 00:18:49,600
تو رژیم نیستی؟
268
00:18:50,560 --> 00:18:54,220
چه اتفاقی برات افتاده؟
269
00:18:59,970 --> 00:19:01,880
امروز می خوای آبجو رو مزه کنیم؟
270
00:19:02,190 --> 00:19:04,370
عزیزم،میخوای یه لیوان برات بریزم؟
271
00:19:15,020 --> 00:19:17,700
!بیا عزیزم
272
00:19:19,190 --> 00:19:20,260
! به سلامتی
273
00:19:20,290 --> 00:19:22,130
!واقعا که
274
00:19:30,000 --> 00:19:33,300
!هر روز بنوش
275
00:19:34,500 --> 00:19:36,620
آنو دو یون،چرا یهویی اینجوری شدی؟
276
00:19:36,650 --> 00:19:38,330
وای! چه مسخره
277
00:19:38,340 --> 00:19:40,910
!خوبه!خوبه
بمکش!اونو بمک
278
00:19:44,600 --> 00:19:45,980
... شما دو تا
279
00:19:47,300 --> 00:19:49,660
منظورم این نبود
280
00:19:50,850 --> 00:19:52,840
تو کلا کم حرف می زنی
281
00:19:54,420 --> 00:19:56,420
و حقیقت رو میگی
282
00:19:57,360 --> 00:20:00,850
عاشق پول تو جیبی ت هستی؟چقدر عاشقش هستی؟
283
00:20:05,510 --> 00:20:06,530
.... فکر کنم
284
00:20:06,700 --> 00:20:08,150
چقدر عاشقش هستی؟
285
00:20:14,600 --> 00:20:15,440
بله،درسته؟
286
00:20:19,460 --> 00:20:23,540
چی؟آدمای نابینا سواد دارند؟
287
00:20:30,070 --> 00:20:31,070
- = دو یون،اجرای تمرینی داری،درسته؟
دوشنبه ساعت 4 عصر،توی اتاق تمرین،میای دیگه،نه؟؟؟
جی اوه سونبه = - font>
288
00:20:31,070 --> 00:20:32,770
- = دو یون،اجرای تمرینی داری،درسته؟
دوشنبه ساعت 4 عصر،توی اتاق تمرین،میای دیگه،نه؟؟؟
جی اوه سونبه= - font>
سونبه گفت باید بیای
289
00:20:32,770 --> 00:20:37,100
- = دو یون،اجرای تمرینی داری،درسته؟
دوشنبه ساعت 4 عصر،توی اتاق تمرین،میای دیگه،نه؟؟؟
جی اوه سونبه = - font>
290
00:20:49,680 --> 00:20:50,630
... عزیزم
291
00:20:51,460 --> 00:20:55,000
به نظر میاد زیاده روی کردم
292
00:20:56,580 --> 00:20:58,730
بدنم دستوراتم رو اجرا نمیکنه
293
00:20:59,790 --> 00:21:03,280
داروی جدید آنفولانزا رو بخور و بخواب
294
00:21:04,340 --> 00:21:06,880
خوردن یه داروی سرد؟
295
00:21:09,100 --> 00:21:11,530
نه! چیزی نیست
296
00:21:11,770 --> 00:21:13,760
اگر اجازه بدی،کلک بزنیم
297
00:21:15,460 --> 00:21:16,240
!مامان
298
00:21:25,110 --> 00:21:28,920
هانانیم،قول میدم از یه روزی به بعد،خوب و درست زندگی کنم
[هانانیم: خدای سرنوشت] font>
299
00:21:29,120 --> 00:21:32,850
دیگه دروغ نمیگم که برای کتابای درسی پول لازم دارم ولی باهاشون لوازم آرایش بخرم
300
00:21:33,030 --> 00:21:36,070
دیگه با دوستام خوب رفتار می کنم و مته به خشخاش نمی ذارم
301
00:21:36,460 --> 00:21:38,660
پس لطفا بدنم رو به من برگردون
302
00:21:38,670 --> 00:21:39,250
لطفا
303
00:21:41,480 --> 00:21:43,980
- = چطوری بدنها جا به جا می شن؟= - font>
304
00:21:58,860 --> 00:22:00,010
- = لرزش امواج مغزی = - font>
305
00:22:01,140 --> 00:22:02,550
- = داستان فیزیکی = - font>
306
00:22:04,140 --> 00:22:05,170
- = مشاهده دانش ذهن = - font>
307
00:22:20,840 --> 00:22:21,720
بابا
308
00:22:22,330 --> 00:22:25,670
فردا باید برم مدرسه،حالا چیکار کنیم؟
309
00:22:26,340 --> 00:22:28,000
باید یه راهی باشه
310
00:22:28,010 --> 00:22:28,850
چه راهی؟
311
00:22:29,200 --> 00:22:30,810
اگه زندگی اینطوری باشه،چطوری؟
312
00:22:31,180 --> 00:22:32,150
بابا مسئولیت می خواد؟
313
00:22:32,230 --> 00:22:34,170
چطوری می تونه مسئولیتش با من باشه؟
314
00:22:34,580 --> 00:22:37,190
اگه حتی یه مشکل کوچیک پیش بیاد،بابا سرزنش می شه
315
00:22:38,080 --> 00:22:38,960
!وای
316
00:22:40,190 --> 00:22:42,120
بیاید بیشتر فکر کنیم
317
00:22:42,140 --> 00:22:43,680
می تونی؟ ... متفکر
318
00:22:43,690 --> 00:22:47,030
اشکال این غذا چیه؟
319
00:22:47,680 --> 00:22:49,420
با مامان و بابابزرگ ادامه بدم؟
[منظور پدربزرگ مادری ست] font>
320
00:22:50,150 --> 00:22:51,120
تصادف؟
321
00:22:53,030 --> 00:22:54,140
درخت گینگو
322
00:22:54,840 --> 00:22:58,020
درخت گینکگویی که بابابزرگ گفته
323
00:22:58,060 --> 00:22:59,260
! این باید همون درخت باشه
324
00:22:59,900 --> 00:23:01,380
سعی کن یه گوشی بگیری
325
00:23:01,630 --> 00:23:04,680
هی وون سوبانگ،حالت خوبه؟
[سوبانگ : داماد خانواده] font>
326
00:23:04,830 --> 00:23:06,840
بله،این منم وون سوبانگ
327
00:23:07,730 --> 00:23:09,070
دو یون،درسته؟
328
00:23:09,590 --> 00:23:11,230
بله
329
00:23:12,330 --> 00:23:13,660
درخت گینکگو؟
330
00:23:14,650 --> 00:23:18,300
... اگر خواسته هات رو زیر این درخت بگی
331
00:23:18,500 --> 00:23:20,990
شما دو تا گفتید که می خواید روح هاتون رو جابه جا کنید،درسته؟
332
00:23:21,600 --> 00:23:23,960
ادامه بده،خب چی؟
333
00:23:24,560 --> 00:23:26,290
اوه،اون؟ یه لحظه صبر کن
334
00:23:26,430 --> 00:23:31,050
یه زندگی،دو ببر،سه کپی،چهار دیوار،پنج رنگ،شش خروجی،هفت تاناباتا
335
00:23:31,290 --> 00:23:34,180
هفت روز،هفت روز دیگه همه چیز نرمال میشه
336
00:23:34,470 --> 00:23:35,990
ولی این نباید یه مبارزه باشه
337
00:23:36,670 --> 00:23:39,120
زندگی خسته میشه
338
00:23:39,410 --> 00:23:40,520
!ابئونیم
339
00:23:40,920 --> 00:23:41,550
...ها
340
00:23:42,330 --> 00:23:44,140
باور می کنی که بابابزرگ حرف می زنه؟
341
00:23:45,660 --> 00:23:47,300
واقعا یه اختلال ذهنی یه
342
00:23:48,340 --> 00:23:49,890
اولین بار بود که رفتی اداره
343
00:23:50,760 --> 00:23:52,730
.... اخراج شده توسط شرکت،اخراج شده ار مدرسه
344
00:23:52,800 --> 00:23:55,180
مامان هم رفت خونه،نمی تونه اینطوری باشه
345
00:23:56,430 --> 00:23:57,460
خوبه
346
00:23:59,360 --> 00:24:01,310
مصاحبه چطور؟
347
00:24:01,840 --> 00:24:04,680
جمعه دوباره مجبوره بره شانگ پره
348
00:24:06,940 --> 00:24:11,000
دو یئون،ما صلح آمیز زندگی می کنیم
349
00:24:11,390 --> 00:24:12,340
باشه؟
350
00:24:14,820 --> 00:24:16,240
باشه
351
00:24:24,120 --> 00:24:27,770
این چیه؟این چیه؟برعکس کن!داری چی می خوری؟
352
00:24:52,270 --> 00:24:53,410
!با دقت کم
353
00:24:53,680 --> 00:24:55,170
داری چیکار میکنی؟
354
00:24:55,450 --> 00:24:57,190
راه پله های بالا، کیف باید،پوشونده بشن
355
00:24:57,490 --> 00:24:59,230
از پایین دیده میشه
356
00:24:59,330 --> 00:25:01,670
اگه از اینکه درباره ت تجسس کنه،پس چرا با این دامن کوتاه اومدی بیرون؟
357
00:25:01,710 --> 00:25:04,260
بابا دوست داری که پاهای دخترت کوتاه به نظر بیاد؟
358
00:25:04,730 --> 00:25:08,400
لباس زیرت مرئیه! این چیه؟
359
00:25:08,570 --> 00:25:10,830
پایگاه کودکان امروز
360
00:25:11,910 --> 00:25:15,610
بابا،بعدا وقتی داری باهاشون حرف می زنی،با فرهنگ لغت بچه ها آشنا میشی
361
00:25:15,940 --> 00:25:18,170
اگر می خوای روی چیزی تاکید کنی،از کلمات فوق العاده یا خارق العاده استفاده کن
362
00:25:18,350 --> 00:25:20,680
مثلا : فوق العاده آروم،خیلی کسل کننده،فوق العاده زیبا،باشه؟
363
00:25:22,080 --> 00:25:24,180
باید مثبت و با صداقت حرف بزنی
364
00:25:24,490 --> 00:25:26,800
بچه های امروزی دوست دارند از عبارات اختصاری استفاده کنند
365
00:25:26,970 --> 00:25:29,630
نابودی زبان،یه مسئله جدیه
366
00:25:29,730 --> 00:25:32,460
بابا اگه این کار رو بکنی،ممکنه محروم بشی
367
00:25:32,650 --> 00:25:34,740
و وقتی حرفای بچه ها رو درک نمیکنی
368
00:25:34,780 --> 00:25:36,320
نگاه کن و جملاتشون رو یاد بگیر
369
00:25:36,450 --> 00:25:38,230
اگه خندیدند،بخند.... اگه عصبانی شدند،عصبانی شو
370
00:25:38,260 --> 00:25:38,860
متوجه شدی،درسته؟
371
00:25:39,870 --> 00:25:41,050
.... اوه،بله، بابا
372
00:25:41,370 --> 00:25:42,880
دوست صمیمی م ،جونگ یون رو می شناسی،درسته؟
373
00:25:42,930 --> 00:25:45,470
اگه بهت گفت برای تمرین بری،
نرو اونجا! نرو
374
00:25:45,500 --> 00:25:46,310
فهمیدی؟
375
00:25:46,650 --> 00:25:49,580
تو هم همینطور،بعد از اینکه رسیدی اداره،هر جور که دلت می خواد نباید رفتار کنی
376
00:25:49,790 --> 00:25:51,300
قبل از اینکه حرف بزنی،اول فکر کن
377
00:25:51,880 --> 00:25:53,950
یا ما نباید اصلا حرف بزنیم
378
00:25:55,540 --> 00:25:56,710
دوره مینگکم؟
379
00:25:56,720 --> 00:26:00,320
مینکگم! کلمات عجیب غریب مثل این استفاده نکن
380
00:26:01,060 --> 00:26:04,390
اگر همکارا درخواستی خواستند فقط بگو باشه
381
00:26:04,460 --> 00:26:08,460
وقتی رئیس ها درخواستی داشتند،بگو : چشم،هر کاری از دستم بربیاد،انجام میدم
382
00:26:08,540 --> 00:26:09,590
!یادت باشه
383
00:26:10,400 --> 00:26:12,340
چیز مهم دیگه ای نیست
384
00:26:12,460 --> 00:26:15,570
توی اداره هرگز نگو : مسئولیتش با من
385
00:26:16,430 --> 00:26:19,270
فقط بگو:بهترین کاری که از دستم برمیاد انجام میدم،باشه؟
386
00:26:22,520 --> 00:26:26,880
و همینطور،یه نکته مهم در کارای اداری و دفتری اینه که همه چیز رو در دفتریادداشت،بنویسی
387
00:26:26,960 --> 00:26:27,890
اگه واضح نبود،منو صدا کن
388
00:26:27,940 --> 00:26:30,010
چی؟هیپ هم باید جابه جا بشه؟
389
00:26:30,170 --> 00:26:32,750
فکر کردی که این الان برای تو مناسبه؟
390
00:26:33,090 --> 00:26:35,340
اگه می خوای به عنوان روانپریش در نظر گرفته نشی،
391
00:26:38,430 --> 00:26:39,730
بسیار خوب
392
00:26:41,580 --> 00:26:43,640
!نمی تونی پیامهای تلفن همراه منو بخونی،باشه
393
00:26:43,720 --> 00:26:46,060
بعد از 10 ثانیه گیر می افتی،می دونی که،درسته؟
394
00:26:46,510 --> 00:26:48,220
و اگه پیام عجیبی به ارشد جی اوه بفرستی
395
00:26:48,310 --> 00:26:49,660
اون منو میکشه
396
00:26:49,930 --> 00:26:51,850
اینطوری با پدرت حرف می زنی؟
397
00:26:52,070 --> 00:26:53,660
آره می دونی،اینجا
398
00:26:59,450 --> 00:27:01,660
دخترا بی مصرف هستند
399
00:27:10,290 --> 00:27:13,970
باشه! این فقط یه دبیرستانه که خودم قبلا گذروندم
400
00:27:14,130 --> 00:27:15,860
چی خیلی سخته؟
401
00:27:18,310 --> 00:27:19,620
!روح
402
00:27:52,420 --> 00:27:54,050
!سلام
403
00:27:56,500 --> 00:27:58,970
بابا هم تبدیل به یه آدم باهوش شده؟
404
00:28:00,010 --> 00:28:01,710
صبح بخیر
405
00:28:13,440 --> 00:28:15,650
چی؟
406
00:28:16,190 --> 00:28:17,580
Pantesan.
407
00:28:42,050 --> 00:28:45,160
دانش آموزای دبیرستانی،توی این سن
408
00:28:52,350 --> 00:28:54,720
فکر می کنند یه قهرمانند
409
00:28:57,750 --> 00:28:58,730
!سلام
410
00:29:00,800 --> 00:29:01,530
آن کیونگ می
411
00:29:05,040 --> 00:29:06,060
از دیدنت خوشحالم
412
00:29:09,810 --> 00:29:10,680
چرا؟
413
00:29:11,410 --> 00:29:12,740
زمان یادگیری
414
00:29:13,610 --> 00:29:16,520
چرا اینجا نشستی؟می خوای یاد بگیری؟
415
00:29:17,580 --> 00:29:19,290
ترسناک
416
00:29:22,460 --> 00:29:25,480
همین آخر هفته من و دوست پسرم می خوایم بریم بی اند بی
[B & B - Bed and Breakfast] font>
417
00:29:25,930 --> 00:29:28,260
ولی به مامانم گفتم با تو میرم
418
00:29:28,320 --> 00:29:30,650
پس اگه مامانم باهات تماس گرفت
419
00:29:30,660 --> 00:29:31,960
فقط بگو آره،باشه؟
420
00:29:32,150 --> 00:29:34,550
.... دفعه بعد اگر تو و اوپا جی دعوت شدید و خواستید برید گشت و گذار
421
00:29:34,710 --> 00:29:37,070
احمق،داری کجا میری؟
422
00:29:39,940 --> 00:29:42,500
چرا احساسی؟
خیلی ها سبک تو رو می سازند
423
00:29:42,610 --> 00:29:44,820
در حال حاضر نمی خوام
424
00:29:45,030 --> 00:29:45,600
دیوونه
425
00:29:51,950 --> 00:29:53,110
اسمش جی اوهه،رفت بیرون
426
00:29:53,120 --> 00:29:56,540
خیلی کنجکاو به نظر میاد
427
00:29:56,700 --> 00:29:58,930
- = تیم انبار = - font>
428
00:30:01,460 --> 00:30:04,860
این چیه؟چرا فضای اینجا اینجوریه؟
429
00:30:12,710 --> 00:30:14,590
این دفتره یا انباره؟
430
00:30:14,650 --> 00:30:16,470
ممکنه مثل همین باشه
431
00:30:18,280 --> 00:30:19,640
اوه،بله
432
00:30:20,160 --> 00:30:23,720
ولی وقتی شروع کردم برم سر کار،اولین بار با پارک گان بحثم میشه
433
00:30:23,990 --> 00:30:25,510
کنار صندلی بابا چیه؟
434
00:30:25,540 --> 00:30:28,600
یه لحظه صبر کن،بذار فقط یه بار بگم
435
00:30:31,710 --> 00:30:35,770
متاسفانه ما تنبلیم،پس ما زیرنظر گرفته میشیم؟
436
00:30:38,900 --> 00:30:40,860
برای همین نباید مردم اینطوری باشن
437
00:30:41,220 --> 00:30:43,340
راستش،توی کار معمولا من کسی هستم که همه کار رو انجام میدم
438
00:30:43,380 --> 00:30:44,610
درسته،
439
00:30:46,310 --> 00:30:48,000
.... آنو،من
440
00:30:56,640 --> 00:30:58,080
! بذار ببینم که بودجه خریدش چقدره
441
00:30:58,810 --> 00:31:01,030
حالا کار کن
442
00:31:01,054 --> 00:31:03,054
هایلی موویز انتخاب شماست
443
00:31:04,250 --> 00:31:05,740
آه،جو دایری
[دایری : دستیار مدیر] font>
444
00:31:06,710 --> 00:31:11,000
- = آقای جو جانگ وون،برنده یه بورس تحصیلیه
هر چند اغلب،بدشانسه،ولی بسیار مسئولیت پذیره = - font>
445
00:31:19,700 --> 00:31:21,500
- =چوی هی جون: کارمند = - font>
446
00:31:22,300 --> 00:31:23,700
- = لی سانگ مین: کارمند = - font>
447
00:31:29,220 --> 00:31:29,250
واااای! این بدن فوق العاده ست
448
00:31:29,250 --> 00:31:30,880
خوب،این بدن فوق العاده ست
- = نا یون می : سختگیر و دوستانه = - font>
449
00:31:30,880 --> 00:31:31,890
- =نا یون می : سختگیر و دوستانه = - font>
450
00:31:31,890 --> 00:31:32,170
- = نا یون می : سختگیر و دوستانه = - font>
خوبه
451
00:31:32,170 --> 00:31:34,160
خوبه
452
00:31:34,160 --> 00:31:34,220
خوبه
- = نا یون می : سختگیر و دوستانه = - font>
453
00:31:34,220 --> 00:31:36,000
- = نا یون می : سختگیر و دوستانه = - font>
454
00:31:36,000 --> 00:31:39,370
- = و همینطور مثل جون جی هیونه= - font>
455
00:31:39,600 --> 00:31:40,230
Buset!
456
00:31:41,180 --> 00:31:42,840
رئیس نیم،اومدی؟
457
00:31:45,350 --> 00:31:47,730
بجنبید،بیاید،ساعت ناهاره
458
00:31:47,830 --> 00:31:49,570
وقت غذا خوردنه
459
00:31:57,740 --> 00:32:00,090
این چیه؟من رد شدم؟
460
00:32:00,280 --> 00:32:02,170
~ بهتره که ملاقاتی انجام نشه ~
461
00:32:02,170 --> 00:32:04,170
~ هرگز فکر نمی کردم همچین اتفاقی بیفته ~
462
00:32:04,170 --> 00:32:07,540
~ به همین آسونی،قصه ما داره تموم میشه؟ ~
463
00:32:07,540 --> 00:32:09,410
~ چرا برگشتم تا تنهایی غذا بخورم؟ ~
464
00:32:09,410 --> 00:32:09,760
ببین چطوری لباس پوشیده،شده مثل این کسایی که زنای پیر رو تیغ می زنن
465
00:32:09,760 --> 00:32:11,490
ببین چطوری لباس پوشیده،شده مثل این کسایی که زنای پیر رو تیغ می زنن
466
00:32:11,490 --> 00:32:13,410
ببین چطوری لباس پوشیده،شده مثل این کسایی که زنای پیر رو تیغ می زنن
467
00:32:13,410 --> 00:32:13,470
~ تنهایی تماشا کردم ~
468
00:32:13,470 --> 00:32:15,220
~ می تونم گریه کنم و گریه کنم ~
نفس بکش جایی که جرات می کنی با دخترم رابطه داشته باشی
469
00:32:15,220 --> 00:32:15,780
~ من می تونم گریه کنم ~
470
00:32:15,790 --> 00:32:17,100
~ تو منو ترک کردی ~
! من خیلی خوش تیپ تر هستم
471
00:32:17,100 --> 00:32:17,540
~ پشیمون نیستم~
!من خیلی خوش تیپ تر هستم
472
00:32:17,540 --> 00:32:18,430
~ پشیمون نیستم ~
473
00:32:18,430 --> 00:32:19,300
~ پشیمون نیستم ~
کافیه! ممنون
474
00:32:19,300 --> 00:32:21,640
کافیه! ممنون
475
00:32:22,900 --> 00:32:27,100
! سلام به همه
... من
476
00:32:27,440 --> 00:32:29,990
در واقع توی خوندن خوب نیست
477
00:32:30,270 --> 00:32:34,380
من اینجام به خاطر اینکه مثل جی اوه سونبه هستم
478
00:32:34,630 --> 00:32:36,500
لطفا اسمم رو به یاد بیار
479
00:32:36,520 --> 00:32:38,210
اسمم چائه مین جی یه
480
00:32:38,290 --> 00:32:39,320
من عاشقت هستم
481
00:32:44,150 --> 00:32:45,870
وون دو یون،استرس داری؟
482
00:32:46,290 --> 00:32:48,150
تو هر روز جی اوه سونبه رو می دزدی
483
00:32:48,250 --> 00:32:49,700
الان می خوای جلوش آواز بخونی،خوشحالی،نیستی؟
484
00:32:49,720 --> 00:32:50,570
دو یون؟
485
00:32:51,970 --> 00:32:54,100
بعدی،وون دو یون
486
00:32:57,410 --> 00:33:00,720
من یه مجموعه موفق از آهنگ های جائونگ مین هستم
487
00:33:12,250 --> 00:33:17,480
~ برای نشون دادن خوبی خیلی تلاش نکن ~
488
00:33:17,760 --> 00:33:22,770
~ برای نشون دادن زیاد بودن،خیلی سعی نکن ~
489
00:33:23,200 --> 00:33:28,130
~ حتی وقتی داری تلویزیون نگاه می کنی یا رادیو گوش میدی ~
490
00:33:28,630 --> 00:33:33,540
~ همچنین در جستجوی ارامش نباش ~
491
00:33:33,830 --> 00:33:39,690
~ احساس آرامشی که میتونه اینطوری توصیف بشه ~
492
00:33:44,750 --> 00:33:52,570
~ احساس آرامش .... احساس آرامش .... احساس آرامش ~
493
00:33:52,570 --> 00:33:55,240
~ ... احساس آرامش ~
494
00:33:55,240 --> 00:34:00,790
~ احساس آرامش .... احساس آرامش ~
495
00:34:00,830 --> 00:34:06,610
~ سرزمین جاییه که ایستاده و به نظر می رسه که آرامش داره ~
496
00:34:20,840 --> 00:34:23,140
دو یون،داری توی آواز خوندن پیشرفت می کنی
497
00:34:23,720 --> 00:34:25,770
منم عاشق این آهنگم
498
00:34:26,800 --> 00:34:29,040
هوشمندانه کون یوک رو به دست اورد
499
00:34:29,250 --> 00:34:35,230
لیمو،روغن زیتون،آلاسکا و عصاره آب یخ
500
00:34:37,890 --> 00:34:40,600
خب تا حالا که سوالی نبوده،درسته رئیس نیم؟
501
00:34:42,710 --> 00:34:44,480
متاسف؟چی؟
502
00:34:45,480 --> 00:34:48,240
رئیس نیم،تمرکز،تو باید تمرکز کنی
503
00:34:48,250 --> 00:34:50,140
تو باید تمرکز کنی
504
00:34:50,480 --> 00:34:55,170
انتشار این مقاله از شانگ پری،توسط رئیس نیم هدایت میشه
505
00:34:55,570 --> 00:34:57,200
صادقانه بگم،اگر وجود با برکت من نبود
506
00:34:57,210 --> 00:34:59,710
چطور این تیم می تونست نجات پیدا کنه؟
507
00:35:00,590 --> 00:35:01,410
بله
508
00:35:01,810 --> 00:35:04,940
جو دایری،بورس فارغ التحصیلی بهت تعلق میگیره،تو خیلی سخت تلاش کردی
509
00:35:05,920 --> 00:35:07,080
جانگ وون
510
00:35:07,770 --> 00:35:09,150
هوممم،جانگ وون
511
00:35:10,870 --> 00:35:12,800
بعدی،بخش مدله
512
00:35:13,140 --> 00:35:14,660
اوه،جشن؟
513
00:35:15,080 --> 00:35:15,600
... اون
514
00:35:18,280 --> 00:35:19,720
نمی تونه خیلی بزرگ باشه؟
515
00:35:20,450 --> 00:35:21,390
خوبه
516
00:35:21,970 --> 00:35:26,250
این چیه آقا؟ باید مدل نسل 10 انتخاب بشه؟
517
00:35:30,040 --> 00:35:30,890
... رئیس نیم
518
00:35:31,430 --> 00:35:32,440
... رئیس نیم،اینجا
519
00:35:32,490 --> 00:35:35,730
.... با دقت به این صورت نگاه کن،این چشمها،گوشها و بینی
520
00:35:35,820 --> 00:35:37,530
با دقت نگاه کن
521
00:35:38,510 --> 00:35:42,080
این مدل رابطه خوبی با هوجانگ نیم داره
522
00:35:42,100 --> 00:35:43,310
همچنین،هوجانگ نیم خیلی به این مدل علاقه منده
523
00:35:43,330 --> 00:35:45,480
رئیس نیم،تو تاییدش کردی،درسته؟
524
00:35:47,640 --> 00:35:48,440
من؟
525
00:35:48,970 --> 00:35:52,880
خب،در واقع من می خوام این مدل رو عوض کنم
526
00:35:53,740 --> 00:35:55,640
اگر رئیس نیم نظرش رو عوض کنه
527
00:35:55,650 --> 00:35:58,530
ما مدل جدیدمون رو جایگزین می کنیم و ارائه رو ادامه میدیم
528
00:35:58,550 --> 00:36:00,800
بله،می بینم،اگر اینجوریه،باشه
529
00:36:01,820 --> 00:36:03,620
باشه،قبوله
530
00:36:04,320 --> 00:36:05,810
ما فقط باید این کار رو انجام بدیم
531
00:36:09,100 --> 00:36:10,550
باشه
532
00:36:11,330 --> 00:36:12,770
الان ساعت چنده؟
533
00:36:13,000 --> 00:36:14,140
حالا،این خونه از کاره
534
00:36:14,160 --> 00:36:15,510
... خوب،پس امروز
535
00:36:16,050 --> 00:36:20,580
امروز،وعده غذایی ناهار،همراه با تخفیف آنلاین گون ساجانگ نیمه
536
00:36:20,590 --> 00:36:21,500
!شما بچه ها اول آماده شید
537
00:36:21,650 --> 00:36:24,000
رئیس نیم،امروز باید خیلی خوب از میهمونها پذیرایی بشه تا معامله رو بتونیم ببندیم
538
00:36:24,010 --> 00:36:26,310
لطفا کمک کنید
539
00:36:26,410 --> 00:36:27,040
!بشین
540
00:36:27,680 --> 00:36:28,410
با هم خوردن؟
541
00:36:29,080 --> 00:36:30,490
گون ساجانگ کیه؟
542
00:36:30,720 --> 00:36:34,840
!بازی کنید!همین طور ادامه بدید!استراحت نکنید و نوبتی ادامه بدید
543
00:36:34,850 --> 00:36:36,340
!بازی کنید
544
00:36:40,780 --> 00:36:42,240
پس متوقف شده؟
545
00:36:46,700 --> 00:36:48,430
مشکل این چیه؟
546
00:36:50,040 --> 00:36:51,780
آزاردهنده ست
547
00:36:52,140 --> 00:36:55,870
اینجا،برای نوشیدن چی می خوای؟
548
00:36:56,090 --> 00:37:01,270
رئیس وون،خوب اگه نمی خوای نوشیدنی بخوری،آواز بخون
549
00:37:01,990 --> 00:37:03,880
!اینجا
550
00:37:04,530 --> 00:37:05,710
منو بخون
551
00:37:05,720 --> 00:37:09,800
نه،بذارید این آدم خسته کننده آواز بخونه
552
00:37:10,050 --> 00:37:11,420
!بیا آواز بخونیم
553
00:37:11,540 --> 00:37:14,380
اگه آواز بخونی و امتیازت بیشتر از 95 بشه
554
00:37:14,480 --> 00:37:16,960
مهرم رو پاش می زنم
555
00:37:17,900 --> 00:37:19,270
!واااای
556
00:37:19,930 --> 00:37:21,160
... رئیس نیم
557
00:37:21,420 --> 00:37:23,540
امتیاز 95؟
558
00:37:25,800 --> 00:37:27,280
جو رو خراب نکن
559
00:37:30,580 --> 00:37:35,200
بوکون،فقط دو تا از اینا هست؟
[بوکون: شراب توت فرنگی] font>
560
00:37:35,240 --> 00:37:40,410
آه،این شراب توت فرنگی بیرون اینجا منتظره گون ساجانگ نیمه
561
00:37:57,800 --> 00:37:59,800
~ .... کی .... کی .... کی ~
562
00:37:59,800 --> 00:38:01,150
~ ....... نمی خوام گریه کنم ~
563
00:38:03,550 --> 00:38:05,560
~ لطفا چشمامو خشک کن ~
564
00:38:06,450 --> 00:38:07,750
~ .... کی .... کی .... کی ~
565
00:38:07,880 --> 00:38:09,470
~ دارم سقوط می کنم ~
566
00:38:10,020 --> 00:38:13,310
~ بدون تو .... دارم سقوط می کنم ~
567
00:38:13,310 --> 00:38:15,480
~ ... دوباره تنهایی غذا خوردم ~
568
00:38:15,580 --> 00:38:17,620
~ .... تنها تماشا کردم ~
569
00:38:17,740 --> 00:38:19,760
~ تنها آواز خوندم ~
570
00:38:19,840 --> 00:38:22,020
~ گریه کردن و سرخ شدن،... اینطوری ~
571
00:38:22,210 --> 00:38:24,050
~ بعد از اینکه تو منو ترک کردی . ~
572
00:38:24,050 --> 00:38:26,390
~ نه،پشیمون نیستم ~
573
00:38:26,390 --> 00:38:28,340
~ امروز دوباره مال منه ~
574
00:38:28,370 --> 00:38:30,240
~ ... کی .... کی .... کی ~
575
00:38:30,270 --> 00:38:32,240
~ من تنها در خیابان قدم می زنم ~
576
00:38:32,330 --> 00:38:34,360
~ ... تنها تماشا می کنم ~
577
00:38:34,430 --> 00:38:36,500
~ تنها می نوشم ~
578
00:38:36,560 --> 00:38:38,890
~ هرروز مثل این،چشمهای اشکی ~
579
00:38:38,890 --> 00:38:40,590
~ شیرینه ~
580
00:38:40,590 --> 00:38:42,800
~ ... در سایه ای از شکستن ~
581
00:38:42,810 --> 00:38:44,890
~ و دوباره امشب ... بی خوابی ~
582
00:38:44,890 --> 00:38:47,510
~ ... کی ...کی ...کی ~
583
00:39:02,500 --> 00:39:06,880
گون ساجانگ نیم،برای قرار دان استامب ها آماده ای،هاا؟
584
00:39:08,010 --> 00:39:13,840
ولی من فکر می کنم نوشیدنی که آگاسی می ریزه،خیلی شیرین تره
585
00:39:17,230 --> 00:39:20,020
پس یه لیوان دیگه برات میریزم
586
00:39:22,690 --> 00:39:25,350
بیا اینجا
587
00:39:26,580 --> 00:39:29,480
دوباره،دوباره
588
00:39:29,890 --> 00:39:32,690
می خوای این جوری منو بکشی؟
589
00:39:36,700 --> 00:39:39,190
واقعا شیرینه،واقعا شیرینه
590
00:39:41,370 --> 00:39:43,580
نا دایری ما عالی هستیم
591
00:39:44,770 --> 00:39:45,450
من؟
592
00:39:46,780 --> 00:39:47,540
ممنون
593
00:39:47,750 --> 00:39:51,690
این بدن خیلی فوق العاده ست
594
00:39:53,050 --> 00:39:56,170
این روزا، زنها
595
00:39:56,210 --> 00:39:58,620
خیلی مغرورن
596
00:39:58,920 --> 00:40:02,040
دارم شوخی میکنم،تقصیر اونه
597
00:40:02,050 --> 00:40:05,120
اون گفت این یه آزار جنسی و یا همچین چیزی بوده
598
00:40:05,270 --> 00:40:07,640
تا وقتی که من می ترسم و جرات حرف زدن ندارم
599
00:40:08,070 --> 00:40:12,080
من با کارمندم حرف می زنم
600
00:40:12,970 --> 00:40:17,240
قفسه سینه ت متورم شده،شونه هات درد نمی کنند؟
601
00:40:17,380 --> 00:40:20,840
!مثل یه راکت می مونه!خشن
602
00:40:20,870 --> 00:40:23,430
آنو،من رئیسم
603
00:40:23,480 --> 00:40:28,260
اگر شونها ش درد نمی کردند،به خاطر این بود که خیلی نگران بود
604
00:40:28,270 --> 00:40:30,580
اگر اون داد و بیداد کنه
605
00:40:30,650 --> 00:40:32,620
من چطوری باید حرف بزنم؟
606
00:40:32,650 --> 00:40:33,890
بله،درسته؟بله،درسته؟
607
00:40:37,720 --> 00:40:38,750
!بله،همینه
608
00:40:38,910 --> 00:40:40,270
بله،درسته؟
609
00:40:40,390 --> 00:40:45,270
همه اینا یه شکل از ارتباطاته،درسته؟
610
00:40:47,770 --> 00:40:51,410
نا دایری،شونه هات مشکلی نداره؟
611
00:40:57,120 --> 00:40:59,530
گون ساجانگ نیم،به نظر میرسه خیلی نوشیدی
612
00:40:59,790 --> 00:41:03,780
قفسه سینه ت متورم شده،شونه هات درد می کنند؟
613
00:41:03,860 --> 00:41:07,450
!این خیلی سختگیرانه ست! گادو _
رئیس وون؟ _
614
00:41:07,470 --> 00:41:09,310
رئیس وون،داری چیکار میکنی؟
615
00:41:11,300 --> 00:41:13,430
آه،این؟
616
00:41:14,550 --> 00:41:17,640
می خوام ارتباطم با گون ساجانگ نیم حفظ کنم
617
00:41:17,790 --> 00:41:20,220
برای همین این ویدیو رو از سی -ان-سی ضبط کردم
618
00:41:20,470 --> 00:41:22,720
... در این دنیای سرد
619
00:41:22,740 --> 00:41:24,500
خیلی امیدوارکننده ست که خیلی از مردم می تونند ببینند
620
00:41:24,800 --> 00:41:27,810
یه فرم از ارتباط گون ساجانگ خیلی انسان دوستانه ست
621
00:41:28,060 --> 00:41:29,170
همین خوبه،درسته؟
622
00:41:30,810 --> 00:41:32,730
آزار جنسی نیست،پس ترس برای چی؟
623
00:41:33,490 --> 00:41:35,240
به هر کی دوست داری،کمک می کنی،درسته؟
624
00:41:35,820 --> 00:41:36,950
گون ساجانگ نیم هم همینطور،درسته؟
625
00:41:46,960 --> 00:41:50,160
فقط با کم فعالیت،چرا خسته شدی؟
626
00:41:57,340 --> 00:41:57,840
!دخترم
627
00:41:57,840 --> 00:41:59,930
!بابا
628
00:42:00,350 --> 00:42:02,840
چرا این موقع شب داری میری خونه؟
629
00:42:18,640 --> 00:42:19,530
این چیه؟
630
00:42:21,920 --> 00:42:24,190
چرا این کیف،این طوریه؟
631
00:42:33,080 --> 00:42:35,160
چرا این همه چین و چروک روی صورتت هست؟
632
00:42:38,550 --> 00:42:40,890
633
00:42:53,120 --> 00:42:54,780
چرا حالا اومدی خونه؟
634
00:42:56,400 --> 00:42:58,280
دوباره از شرکت تماس گرفتی؟
635
00:42:59,730 --> 00:43:03,250
نه! من هیچی نگفتم
636
00:43:04,030 --> 00:43:05,360
امروز،یه شام دورهمی هست
637
00:43:07,410 --> 00:43:09,350
شام،با هم؟
638
00:43:14,600 --> 00:43:17,200
- = اجرای امروزت خیلی خوب بود
جی اوه سونبه خیلی دلتنگت بود - جین یونگ = - font>
639
00:43:17,300 --> 00:43:17,700
این چیه؟
640
00:43:17,700 --> 00:43:18,230
- = Na Daeri - Today's gamers are so cool.
I do not know if you're good at dancing. = - font>
این چیه؟
641
00:43:18,230 --> 00:43:19,930
- = Na Daeri - Today's gamers are so cool.
I do not know if you're good at dancing. = - font>
642
00:43:19,930 --> 00:43:21,760
- = Na Daeri - Today's gamers are so cool.
I do not know if you're good at dancing. = - font>
بابا؟
643
00:43:21,760 --> 00:43:22,500
- = Na Daeri - Today's gamers are so cool.
I do not know if you're good at dancing. = - font>
بهت گفتم نه
644
00:43:22,500 --> 00:43:22,750
بهت گفتم نه
645
00:43:22,760 --> 00:43:27,990
هی،چه مدلی می رقصی؟
646
00:43:28,180 --> 00:43:30,220
چی؟من فقط مهارتهام رو نشون دادم
647
00:43:30,720 --> 00:43:32,150
توی اجرا چه خبره؟
648
00:43:32,180 --> 00:43:34,660
!این چیه؟ تمام شد
649
00:43:35,940 --> 00:43:40,440
تو ..... رقصت عالیه،دخترم
650
00:43:40,450 --> 00:43:41,970
عالیه
651
00:43:44,670 --> 00:43:47,770
ممنون بابا .... _
اوهوم _
652
00:43:51,680 --> 00:43:53,580
فقط بیا با هم باشیم
653
00:43:54,120 --> 00:43:55,550
نجنگ
654
00:43:57,564 --> 00:44:35,564
ترجمه از بهار
655
00:44:49,180 --> 00:44:51,100
رئیس نیم، تیپ جدید زدی،ها؟
656
00:44:51,110 --> 00:44:51,760
!صبح بخیر
657
00:44:51,790 --> 00:44:52,330
!صبح بخیر
658
00:44:59,410 --> 00:45:01,840
آنو،به جای عاشق شدن،اول باید بدونی که تاخیر کردن خوب نیست
659
00:45:05,050 --> 00:45:06,670
دیر کردی
660
00:45:09,540 --> 00:45:11,320
تو بوجانک نیم هستی،درسته؟
661
00:45:12,480 --> 00:45:13,380
تنهایی؟
662
00:45:14,300 --> 00:45:17,850
= نا دایری ،شونه هات صدمه دیدند؟ =
663
00:45:21,450 --> 00:45:25,460
وون چیف،می خوای با شرکتهای صنعتی
664
00:45:26,370 --> 00:45:28,670
گون ساجانگ یه کمی شوخی کرد ولی نمی تونه اینطوری پذیرفته شه
665
00:45:28,680 --> 00:45:30,050
چطور می خوای جامعه رو احیا کنی؟
666
00:45:30,270 --> 00:45:32,270
دوست ندارم در ارتباط با روانپزشکا باشم
667
00:45:33,890 --> 00:45:35,130
فکر می کنی اینجا هم مدرسه ست؟
668
00:45:35,780 --> 00:45:37,490
فکر کردی اینجایی که دوست پیدا کنی؟
669
00:45:38,710 --> 00:45:42,130
بهت دستور دادم که تمومش کنی،این خیلی سخته؟
670
00:45:42,840 --> 00:45:45,300
... اگر فقط در سکوت باشه،کارمندان مجبور میشن آزارهای جنسی رو بپذیرند
671
00:45:45,530 --> 00:45:49,210
از دخالت کردن خوشم نمیاد! تو فقط لازمه که درباره کار حرف بزنی! فقط کار
672
00:45:50,900 --> 00:45:53,520
به خاطر همینه که همیشه رئیس باقی موندید؟
673
00:45:54,860 --> 00:45:56,720
هی گوش بده! ... گفتی که یه دختر داری که دبیرستانیه
674
00:45:57,110 --> 00:45:59,140
به نظر میاد که نگران شهریه دخترت نیستی
675
00:45:59,910 --> 00:46:04,080
فورا اون ویدیو رو حذف کن و از گون ساجانگ عذرخواهی کن
676
00:46:07,590 --> 00:46:08,380
!اونجا رو
677
00:46:12,470 --> 00:46:14,260
آه،دوباره افتادن
678
00:46:14,590 --> 00:46:17,580
رئیس کیم قول داده
679
00:46:18,420 --> 00:46:21,910
هی،امروز نمی تونی وانمود کنی که خیلی سخت مشغول یاد گرفتنی؟
680
00:46:22,710 --> 00:46:24,210
فردا یه آزمونه،که شبیه سازی آزمون اصلیه
681
00:46:24,480 --> 00:46:25,450
!شبیه سازی آزمون
682
00:46:27,000 --> 00:46:28,520
کلاس درس
683
00:46:28,980 --> 00:46:30,560
!هی،بشین،بشین
684
00:46:30,780 --> 00:46:32,780
زنگ زده شده
685
00:46:33,950 --> 00:46:37,170
در زمان قبیله های نخستین،حرف
a و n
به عنوان عدد یکی به حساب می اومده
[ببیندگان عزیز،متاسفم،فرمولهای ریاضی بد چیزایی هستند! چون نابینا هستند] font>
686
00:46:37,290 --> 00:46:38,610
با این فرمول آشنا هستید،درسته؟
687
00:46:38,830 --> 00:46:42,960
Sn = n (a + 1) / 2
688
00:46:47,300 --> 00:46:49,790
a وقتی اولین جمله هست
و درصد خطا
باشهd
689
00:46:49,800 --> 00:46:54,170
... جمع جملات برابر است با دو سوم
690
00:46:54,180 --> 00:46:56,710
خوب، تو تنها قهرمانی
691
00:46:58,980 --> 00:47:02,310
اگر دو تا فاکتور مشخص باشند،حل مسئله خیلی خیلی آسون میشه
692
00:47:02,320 --> 00:47:04,550
چقدر این مهمه
693
00:47:05,400 --> 00:47:07,100
- = ! بیا توی خونه من با هم درس بخونیم = - font>
694
00:47:37,530 --> 00:47:39,510
فقط یه بار
695
00:47:44,120 --> 00:47:45,440
فقط یه بار
696
00:47:46,190 --> 00:47:50,710
قبل از اینکه زندگی ت تموم بشه،یه بار یاد بگیر
697
00:47:50,750 --> 00:47:54,240
!قبل از اینکه بمیری،یاد بگیر
698
00:47:56,370 --> 00:47:57,700
!سریع یاد بگیر
699
00:48:00,740 --> 00:48:02,660
700
00:48:10,050 --> 00:48:12,400
دئونجانگ به اضافه گیران ماری
[کباب جیگایی،سوپ میسو،گیران ماری،رول تخم مرغ] font>
701
00:48:14,740 --> 00:48:15,520
باشه
702
00:48:16,560 --> 00:48:18,550
باشه،باشه
703
00:48:19,060 --> 00:48:20,650
واقعا
704
00:48:22,620 --> 00:48:25,390
به خاطر من،با بوجانگ نیم پیچیدید به هم
705
00:48:25,560 --> 00:48:27,900
چطوره بذاری من یه لیوان نوشیدنی برات بگیرم؟
706
00:48:27,990 --> 00:48:28,890
!عالیه
707
00:48:28,940 --> 00:48:29,850
چطور؟
708
00:48:29,880 --> 00:48:31,520
یه لقمه ها؟
709
00:48:31,540 --> 00:48:32,880
!باشه
710
00:48:35,160 --> 00:48:36,090
!سلام
711
00:48:53,590 --> 00:48:56,260
... آنو ... تصادفا در مراسم شام با گون ساجانگ
712
00:48:56,520 --> 00:48:59,080
ممنون ازت بخاطر انتقام گرفتن
713
00:48:59,860 --> 00:49:02,300
اون موقع،قلبم از درد و ناراحتی پر بود
714
00:49:03,080 --> 00:49:04,710
باید انجام میشد
715
00:49:08,270 --> 00:49:08,780
!اومو
716
00:49:10,640 --> 00:49:12,290
کجا رفتی؟
717
00:49:12,760 --> 00:49:14,110
این؟
718
00:49:15,280 --> 00:49:18,700
این نقاشی من بعد از گشت و گذار در اینترنته
719
00:49:18,740 --> 00:49:20,620
واقعا که دستت طلاست
720
00:49:22,450 --> 00:49:23,280
واقعا؟
721
00:49:23,960 --> 00:49:25,270
منم می خواستم
722
00:49:25,460 --> 00:49:26,600
خیلی قشنگه
723
00:49:28,290 --> 00:49:29,450
!وااای
724
00:49:29,460 --> 00:49:31,410
دئونجانگ داره میاد
725
00:49:31,430 --> 00:49:33,130
ما لذت می بریم
726
00:49:33,920 --> 00:49:35,780
لطفا ترشی رو بذار داخل یخچال
727
00:49:38,640 --> 00:49:39,710
خودت درستش کردی؟
728
00:49:41,340 --> 00:49:42,430
بله،زیاد بخور
729
00:49:45,140 --> 00:49:46,790
هی،من و یون سو اوپا
730
00:49:46,810 --> 00:49:49,200
می خوای برای تماشای فیلم به جای سینما به جای ویژه بریم
731
00:49:49,490 --> 00:49:52,210
اما درست اونجا،تهاجمی بود
732
00:49:52,220 --> 00:49:53,600
اون هرزه است
733
00:49:53,820 --> 00:49:56,750
بعد از همه اینا،ما تصمیم گرفتیم بریم هتل
734
00:49:56,820 --> 00:49:57,560
چیزی شنیده نمیشه
735
00:49:57,580 --> 00:49:59,060
خیلی ناامید کننده ست
736
00:49:59,070 --> 00:50:00,390
چیزی شنیده نمیشه،من چیزی نشنیدم
737
00:50:00,430 --> 00:50:01,230
کسل کننده ست
738
00:50:01,360 --> 00:50:03,380
هی،می خوام اینو باز کنم
739
00:50:03,860 --> 00:50:04,870
Bbe - Beha?
740
00:50:05,160 --> 00:50:06,860
نه! قطعا نه
741
00:50:07,010 --> 00:50:08,660
!توی خونه ما نباید اینطوری بشه! نه
742
00:50:08,830 --> 00:50:09,950
چه اتفاقی برات افتاده؟
743
00:50:10,340 --> 00:50:11,480
خوردن دارو،اشتباهه؟ها؟
744
00:50:17,010 --> 00:50:18,300
آه،دادکو
745
00:50:18,610 --> 00:50:21,100
چه جو مخربی
746
00:50:21,320 --> 00:50:24,310
بهت گفتم می خوام خونه دوستم با هم درس بخونیم،فقط همین! کار دیگه ای نمی کنم
747
00:50:24,680 --> 00:50:26,500
هنوز همون پیامکها ادامه داره
748
00:50:26,940 --> 00:50:29,830
این دوباره می خواد مردم رو دید بزنه یا که چی؟
749
00:50:30,190 --> 00:50:31,870
آنو،چطور می تونی همچین چیزی رو بخوری؟
750
00:50:32,090 --> 00:50:34,230
به عنوان پدر یا مادر،نگران بودن،چیز کاملا طبیعیه
751
00:50:34,240 --> 00:50:36,390
چقدر شرایط این روزهای جامعه ما،ترسناک شده
752
00:50:37,370 --> 00:50:41,190
هی،وون دو یون.... فکر می کنم حالا داری ترسناکتر میشی
753
00:50:41,440 --> 00:50:43,560
چرا تو هستی؟
754
00:50:44,200 --> 00:50:47,670
اگر به خونه نرم،ممکنه والدینم مطلع نشن
755
00:50:47,780 --> 00:50:50,760
به خاطر اینه که همیشه رفتار خوبی داشتی
756
00:50:51,540 --> 00:50:54,640
بچه هایی که خیلی بهشون سخت گرفته میشه،مثل تو
757
00:50:55,000 --> 00:50:57,150
اگه منم که قطعا،نگرانی ندارم
758
00:50:57,450 --> 00:50:59,250
نگران نباش
759
00:50:59,350 --> 00:51:01,390
اهمیت نداره
760
00:51:02,980 --> 00:51:06,100
با نشون دادن اینکه چقدر سخت کوش هستم،مورد توجه قرار خواهم گرفت
761
00:51:08,680 --> 00:51:09,980
بعد از همه اینا،منم یه دخترم
762
00:51:22,210 --> 00:51:23,430
دیوونه ای؟
763
00:51:24,360 --> 00:51:26,100
دیوونه کننده ست!دیوونه کننده ست
764
00:51:26,250 --> 00:51:28,620
پولش چقدره؟چقدره؟چقدره؟
765
00:51:29,040 --> 00:51:31,280
من دنبال پولم که لباس بخرم،ضد حال نزن
766
00:51:33,860 --> 00:51:35,800
!سلام
767
00:51:42,180 --> 00:51:43,750
وای!داغه
768
00:51:44,710 --> 00:51:46,200
خب داغه
769
00:51:52,710 --> 00:51:54,520
بعدا دربارش حرف می زنیم
770
00:51:54,860 --> 00:51:57,840
من باید چند روز خونه ی بابام بمونم
771
00:51:59,020 --> 00:52:01,050
اوه،بله،بله
772
00:52:01,470 --> 00:52:02,200
عجله کن
773
00:52:02,240 --> 00:52:03,800
این عالیه
774
00:52:08,760 --> 00:52:10,600
همه ی اینا درباره چیه؟
775
00:52:10,700 --> 00:52:13,060
!بفرمایید!بفرمایید
776
00:52:16,510 --> 00:52:18,300
برای چی داری خرید می کنی؟
777
00:52:18,300 --> 00:52:19,580
پولش چقدره؟
778
00:52:19,810 --> 00:52:21,620
برای چی دوستات رو میاری خونه؟
779
00:52:22,700 --> 00:52:23,950
به خاطر یاد گرفتن
780
00:52:24,140 --> 00:52:25,770
فردا همون آزمون شبیه سازی آزمونه
781
00:52:26,340 --> 00:52:27,840
ما یاد بگیریم که باقی بمونیم
782
00:52:28,310 --> 00:52:30,160
اتفاقی میفته اگر یه خرده کمتر باقی بمونید؟
783
00:52:30,480 --> 00:52:32,640
البته که فرق داره
784
00:52:32,920 --> 00:52:35,230
!پیشرفت تحصیلی بابا خوب بوده
785
00:52:35,600 --> 00:52:38,420
بابا بهتون نشون میده که معنی اصلی یادگیری چیه
786
00:52:39,590 --> 00:52:40,310
!هی،وای
787
00:52:40,550 --> 00:52:43,540
بابا داره سخت کار میکنه تا تو بری مدرسه
788
00:52:43,590 --> 00:52:44,610
تو الان فقط باید درس بخونی
789
00:52:44,660 --> 00:52:46,130
چی اینقدر سخته؟
790
00:52:46,460 --> 00:52:48,230
این راحته!راحته
791
00:52:48,990 --> 00:52:51,250
باشه،اگه اینطوریه پس تلاش کن
792
00:52:51,660 --> 00:52:56,660
باشه،بابا بهت ثابت میکنه که اسونترین کار مدرسه رفتن و درس خوندنه
793
00:53:08,090 --> 00:53:09,400
!بلند شو
794
00:53:50,720 --> 00:53:51,780
چیلینگ چیلینگ نکن
795
00:53:57,640 --> 00:53:58,590
!جمع کن
796
00:54:08,020 --> 00:54:10,350
چی؟ تا آخر امتحان فقط به یه سوال جواب دادی؟
797
00:54:20,200 --> 00:54:22,060
وقتی یه سگ زرد با یه سگ سفید،جفت میشن
798
00:54:22,060 --> 00:54:23,830
احتمال اینکه توله شون خاکستری بشه،25 درصده
799
00:54:23,830 --> 00:54:25,600
وقتی که سگ خاکستری با سگ زرد جفتگیری میکنه باز هم احتمال اینکه 25 درصد میشه
800
00:54:25,600 --> 00:54:27,420
و احتمال اینکه توله سفید بشه 20 درصده.
801
00:54:27,420 --> 00:54:29,940
و اگر یه سگ خاکستری با یه سگ سفید
جفتگیری کنه احتمال اینکه توله شون سفید بشه20 درصده و اگر یه سگ زرد با یه سگ سفید جفتگیری کنه احتمال اینکه توله شون سفید بشه احتمالش میشه 25 درصد
802
00:54:29,940 --> 00:54:33,170
... احتمال تولد یه توله سگ زرد چقدره؟اگر یه سگ زرد با یه سگ سفید جفت بشن،احتمال اینکه توله شون سفید بشه،20 درصده.وقتی که سگ خاکستری باشه،احتمال اینکه توله ش خاکستری بشه،25 درصده.احتمال اینکه یه سگ زرد با یه سگ سفید جفت گیری کنه
803
00:54:33,170 --> 00:54:38,590
- = به شرایط سگ هم بستگی داره = - font>
804
00:54:48,190 --> 00:54:50,380
کانگن من واقعا جی اوه سونبه رو دوست دارم
805
00:54:52,790 --> 00:54:54,770
لطفا چند لحظه با من بیا پشت بام
806
00:55:16,640 --> 00:55:17,370
مشکل چیه؟
807
00:55:17,580 --> 00:55:19,080
مشکل چیه؟چی می خوای؟
808
00:55:19,520 --> 00:55:20,690
چیزای زیادی برای گفتن دارم
809
00:55:20,770 --> 00:55:21,630
همیشه در برابرش مقاومت کردم
810
00:55:21,690 --> 00:55:22,560
!بگو
811
00:55:25,390 --> 00:55:29,290
دیروز،تو و نا دایری کجا بودید و چیکار می کردید؟
812
00:55:31,040 --> 00:55:32,270
نگرانی؟
813
00:55:34,160 --> 00:55:39,110
معمولا، نادایری،رئیس وون رو اذیت میکرد
814
00:55:39,500 --> 00:55:42,320
ولی اخیرا به نظر میاد نظرش نسبت به رئیس وون کاملا تغییر کرده
815
00:55:43,670 --> 00:55:44,390
چرا؟
816
00:55:45,060 --> 00:55:46,500
نا دایری منو سرزنش میکنی؟
817
00:55:46,510 --> 00:55:48,170
این فقط گرفتاری تو نیست
818
00:55:48,920 --> 00:55:51,540
حتی اگه قهوه ای که هر روز صبح می خوری رو تف کنی
819
00:55:53,010 --> 00:55:53,660
.... رئیس نیم
820
00:55:55,190 --> 00:55:59,200
چرا رابطه ت با نا دایری این تازگی ها نزدیک شده؟
821
00:56:00,330 --> 00:56:02,460
لطفا راز رو به من هم بگو
822
00:56:06,860 --> 00:56:08,780
به خاطر نا دایری تقریبا دیوونه شدم
823
00:56:08,960 --> 00:56:10,380
.... بو کن نا دایری بو کن..... منظورم اینه که
824
00:56:10,430 --> 00:56:14,320
بوی عطر نا دایری قلب منو به سرعت به تپش می اندازه
825
00:56:14,700 --> 00:56:15,880
این چطور باید باشه؟
826
00:56:15,890 --> 00:56:18,370
کتاب روشهای قرار گذاشتن رو چند بار خوندم
827
00:56:19,230 --> 00:56:20,380
تو منو نمی شناسی
828
00:56:20,800 --> 00:56:23,530
تا وقتی که می دونم مشکل از کجاست،حتما می تونم یه راه حلی پیدا کنم
829
00:56:26,040 --> 00:56:27,160
!یه دونه به من بده
830
00:56:27,380 --> 00:56:30,540
بذار ببینیم،تو از جنبه های مختلف آدم کسل کننده ای هستی
831
00:56:30,800 --> 00:56:32,280
تو پیش بینی کننده آب و هوا نیستی
832
00:56:32,290 --> 00:56:34,550
چرا هر روز فقط آب و هوای دایمونگ میشه؟
833
00:56:35,390 --> 00:56:38,380
سی دقیقه صرف نوشتنش کردم
834
00:56:40,660 --> 00:56:42,120
!میریس توه،متاسفم
835
00:56:46,730 --> 00:56:49,060
بدنم بو میده،نه؟
[میریس و بوی بدن مترادف هستند] font>
836
00:56:49,740 --> 00:56:51,650
منظورم اینه که مردم می خوان گریه کنند
837
00:56:51,900 --> 00:56:54,340
اگر اینطوری چت کنی،قطعا رد می شی
838
00:56:54,660 --> 00:56:55,860
دوباره اینجا رو نیگا کن
839
00:56:56,100 --> 00:56:59,460
مثل وزیدن باد،احساسات شناور،باعث میشد که به نا دایری فکر کنم
840
00:57:00,250 --> 00:57:01,190
این چیه؟
841
00:57:01,220 --> 00:57:03,000
اووومممم ..... واقعا
842
00:57:04,580 --> 00:57:07,800
چطور؟چیکار باید کنم؟
843
00:57:10,660 --> 00:57:11,290
! اونو چک کن
844
00:57:13,590 --> 00:57:15,780
چرا اینقدر سریع تایپ می کنی؟
845
00:57:18,840 --> 00:57:21,570
دخترم بهم یاد داده
846
00:57:40,770 --> 00:57:42,620
- = جلسه فردا ساعته پنجه درسته؟ می خوام با تو جایی برم،سونبه جی اوه = - font>
847
00:57:42,620 --> 00:57:44,080
- = جلسه فردا ساعته پنجه درسته؟ می خوام با تو جایی برم،سونبه جی اوه = - font>
What the fuck is this one?
848
00:57:44,080 --> 00:57:44,300
- = جلسه فردا ساعته پنجه درسته؟ می خوام با تو جایی برم،سونبه جی اوه = - font>
849
00:57:44,620 --> 00:57:46,830
اگه من فقط ازش خلاص شم،چی؟
850
00:58:05,640 --> 00:58:06,830
داری میری خونه؟
851
00:58:07,980 --> 00:58:10,170
آزمون چطوریه؟راحته؟
852
00:58:12,480 --> 00:58:15,130
!بله،ببخشید
853
00:58:16,820 --> 00:58:18,790
بعدا اگه کارت گزارش بیرون بیاد هم گرفتاری داره
854
00:58:18,980 --> 00:58:20,490
می خوای رامون درست کنم؟
855
00:58:20,610 --> 00:58:21,280
اگه گرسنه هستی
856
00:58:21,850 --> 00:58:23,340
نه،گرسنگی نیست
857
00:58:27,170 --> 00:58:29,850
- =جو دایری،امروز خیلی ازت ممنونم: رئیس نیم = - font>
858
00:58:30,650 --> 00:58:32,860
امروز داری چیکار می کنی تا این گرفتاری بتونه بگه،بله تو رئیسی؟
859
00:58:33,510 --> 00:58:35,340
آه،آقای جو دایری،هااا؟
860
00:58:36,840 --> 00:58:39,860
به خاطر محدودیت های پیچیده عشق بهش کمک می کنم
861
00:58:49,300 --> 00:58:50,880
!وای !خیلی جالبه!خیلی جالبه
862
00:58:51,060 --> 00:58:51,890
!این یه اتفاق بزرگه
863
00:58:55,360 --> 00:58:57,230
جی اوپا منو به جلسه ی فردا ساعت 5 دعوت کرده
864
00:59:04,280 --> 00:59:06,180
کثافت،من فقط باید پاکش کنم
865
00:59:08,670 --> 00:59:10,110
!اوووه
866
00:59:10,130 --> 00:59:12,150
قرارت با من،اونجاست؟
867
00:59:12,330 --> 00:59:17,360
بیشتر از اینکه به عنوان سر قرار رفتن بهش نگا کنی،بهتره به عنوان یه فعالیت بعد از مدرسه در نظرش بگیری
868
00:59:18,070 --> 00:59:19,860
اون چیزی که از دهنت بیرون اومد فقط یه کلمه بود یا یه دونه برنج؟
869
00:59:20,500 --> 00:59:22,680
.... به اضافه،این پسره ....جی اوه
870
00:59:22,720 --> 00:59:24,320
.... من اینو دوست ندارم
871
00:59:24,890 --> 00:59:27,020
چه اهمیتی داره که بابا از اون خوشش میاد یا نه
872
00:59:27,730 --> 00:59:28,780
.... جی اوه سونبه
873
00:59:31,400 --> 00:59:32,890
قسمته منه......
874
00:59:34,090 --> 00:59:34,890
Buset!
875
00:59:34,900 --> 00:59:37,620
هی،دو یون عقلت رو از دست دادی
876
00:59:37,920 --> 00:59:38,590
Buset?
877
00:59:39,240 --> 00:59:41,650
بابا،فکر کردی واقعا یه دانش آموز دبیرستانی هستی؟
878
01:00:15,610 --> 01:00:18,810
جو دایری نا،دوباره جوک نگو
879
01:00:34,020 --> 01:00:35,710
چه اتفاقی افتاده؟
880
01:00:35,790 --> 01:00:37,190
چی؟
881
01:00:43,120 --> 01:00:44,470
به همراه فهرست اموال گروه
882
01:00:44,640 --> 01:00:47,240
بله
آه...بله،بله
883
01:00:47,310 --> 01:00:49,270
بله،بله،باشه،قبلش هم می دونستم
884
01:00:49,390 --> 01:00:51,100
بله،بله
885
01:00:56,900 --> 01:00:57,980
.... رئیس نیم
886
01:00:58,350 --> 01:01:01,770
تیم بازاریابی قصد فروش ماسک مروارید
887
01:01:01,870 --> 01:01:03,810
در کانال:خرید خانه،رو داره
888
01:01:05,800 --> 01:01:09,920
اونا گفتن که قصد دارند از 6 تا از مرطوب کننده های لب محصولات ما به عنوان هدیه استفاده کنند
889
01:01:14,220 --> 01:01:15,330
خوشحال نیستی؟
890
01:01:17,680 --> 01:01:20,070
از این فرصتها خیلی کم پیش میاد،می دونی که رئیس نیم
891
01:01:22,780 --> 01:01:23,720
!خیلی سریع شروع کنید
892
01:01:23,760 --> 01:01:25,670
باشه،منم خیلی زود جعبه ها رو آماده می کنم
893
01:01:37,020 --> 01:01:38,270
خرید خانه؟
894
01:01:48,020 --> 01:01:49,810
می تونم بمیرم دو یون.
895
01:01:50,040 --> 01:01:50,910
Buset!
896
01:01:51,010 --> 01:01:53,310
چی شده؟موفقیت های دو یون افت کرده؟
897
01:01:55,210 --> 01:01:57,650
از دیروز سه درجه بالاتر رفتم،رتبه م بهتر شده
898
01:01:59,880 --> 01:02:01,210
سرپرست؟
899
01:02:18,730 --> 01:02:19,980
کیونگ می،تو چرا؟
900
01:02:21,070 --> 01:02:22,730
جوابش فقط خندیدنه؟
901
01:02:25,170 --> 01:02:27,230
الان داری به من می خندی؟
902
01:02:27,940 --> 01:02:30,240
من همیشه اولین قهرمان نبودم؟
903
01:02:30,520 --> 01:02:32,870
به هر حال،من هیچ کاری نمی کنم
904
01:02:41,420 --> 01:02:46,110
باشه،تو خیلی سخت کوش بودی
905
01:02:51,530 --> 01:02:53,550
... هی،راستش رو بگو
906
01:02:53,580 --> 01:02:55,510
چطوری می تونی از الان به بعد سخت کوش تر بشی؟
907
01:02:55,950 --> 01:02:57,820
هی،آن کیونگ می دیگه مجبور نیستی بیشتر مطالعه کنی
908
01:02:58,040 --> 01:03:00,320
ممکنه از نظر علمی آماده نباشی
909
01:03:01,220 --> 01:03:03,540
بعدش هم،سخت کوشی در مدرسه چه فایده ای داره؟
910
01:03:03,720 --> 01:03:06,210
بعد از همه اینا،همه مرزها،رستورانهای مرغ سرخ شده ست
911
01:03:07,470 --> 01:03:10,220
،دانشگاه های معتبر،هیئت مدیره کسب و کار، شرکت های بزرگ،
رستوران های مرغ سرخ شده
912
01:03:10,350 --> 01:03:13,000
دانشگاه ملی، دانشکده مهندسی، شرکت های بزرگ، رستوران های مرغ سرخ شده.
913
01:03:13,740 --> 01:03:14,720
... به همین خاطره که من
914
01:03:14,750 --> 01:03:16,740
بعد از خوشحال بودن از انجام کارهایی که دوست دارم
915
01:03:16,850 --> 01:03:19,080
کسب و کار خانواده م،یعنی رستوران مرغ سرخ شده رو ادامه میدم
916
01:03:26,360 --> 01:03:28,470
این کاملا مناسبه توئه
917
01:03:29,470 --> 01:03:31,180
خیلی قشنگه
918
01:03:32,590 --> 01:03:34,220
تو تلویزیون دیدمت
919
01:03:36,310 --> 01:03:37,450
آماده سازی انجام شد
920
01:03:37,480 --> 01:03:38,460
خوبه
921
01:03:39,400 --> 01:03:41,360
نا دایری،مشکلات هستند،هستند،هستند
922
01:03:41,480 --> 01:03:44,030
اون گفت توی راه اینجا،تیم بازرگانی 1 تصادف کرده
923
01:03:45,390 --> 01:03:46,450
خب چی؟
924
01:03:47,900 --> 01:03:49,930
بله! چقدر این خوبه؟
925
01:03:50,990 --> 01:03:52,760
سلام،سلام
926
01:03:52,820 --> 01:03:55,590
کلاک به زودی میرسه،کدوم از شماها انجامش میدید؟
927
01:03:57,150 --> 01:03:58,600
درسته که ما کارمند هستیم
928
01:03:58,660 --> 01:04:02,540
ولی ما یه تیم هستیم که موجودی محصول رو مدیریت میکنه
929
01:04:03,220 --> 01:04:05,750
این خوبه،یکی از شما پیشرفته هست
930
01:04:05,770 --> 01:04:06,690
آماده سازی انجام شد
931
01:04:06,720 --> 01:04:07,230
!بیا
932
01:04:07,280 --> 01:04:07,920
من اول میرم
933
01:04:08,740 --> 01:04:10,000
شمارش معکوس یک دقیقه،برای همه چیز آماده باشید
934
01:04:10,010 --> 01:04:10,680
.... آنو
935
01:04:11,750 --> 01:04:14,480
!نا دایری نیم،فقط چند لحظه
936
01:04:14,510 --> 01:04:16,190
!صبر کن
937
01:04:16,400 --> 01:04:18,560
من فوبیای دوربین دارم
938
01:04:18,710 --> 01:04:21,430
جو دایری نیم،به صورت تصادفی از بورسیه حذف نشدی؟
939
01:04:21,480 --> 01:04:22,790
قبل از این با دوربین ،کار کردی
940
01:04:23,520 --> 01:04:26,350
نمی تونم،کاری که من می تونم انجام بدم،پخشه،پخش
941
01:04:26,450 --> 01:04:28,650
پاهام دارن می لرزن
942
01:04:41,570 --> 01:04:49,820
=این گونه فرصتها به ندرت پیش میان. اگر سه ست از ماسکهای شرکت شانگ پری رو بخرید که راز زیبایی در اون پنهانه، =
943
01:04:49,880 --> 01:04:50,900
=بعد از اون یکی یکی از این ماسک می خرید=
944
01:04:51,170 --> 01:04:53,310
فقط این نیست،شما یه ست دیگه هم به عنوان هدیه و به صورت رایگان دریافت می کنید
945
01:04:53,560 --> 01:04:56,150
بنابراین مجموعش میشه 6 ست
946
01:04:56,170 --> 01:04:58,800
می تونید این محصول رو فقط با 39900 وون خریداری کنید
947
01:04:59,140 --> 01:05:01,160
آه،پس فقط این یکی؟
948
01:05:01,300 --> 01:05:02,070
= البته که نه=
949
01:05:02,150 --> 01:05:04,280
= هدیه ها اینجا قرار داده شدن =
950
01:05:04,400 --> 01:05:06,710
= محصول مهم امروز،برای زنان جوان امروزیه=
951
01:05:06,820 --> 01:05:09,050
= مثلا 6 مرطوب کننده لب رنگی=
952
01:05:09,230 --> 01:05:11,600
= ما کارمندان مربوطه رو دعوت می کنیم =
953
01:05:11,640 --> 01:05:12,550
= !سلام =
954
01:05:13,500 --> 01:05:14,240
= !سلام =
955
01:05:14,264 --> 01:05:16,264
هایلی موویز انتخاب شماست
956
01:05:17,150 --> 01:05:18,280
اومو،چرا اون اینجاست؟
957
01:05:18,290 --> 01:05:23,300
= چطور اینو توضیح میدی؟هاا؟ قطعا با استفاده از این مرطوب کننده، لبها طبیعی تر به نظر میان =
958
01:05:23,420 --> 01:05:25,750
وقتی روی لبها قرار میگیره،رنگش دقیقا مثل رنگ طبیعیه لبه
959
01:05:25,750 --> 01:05:27,460
این یکی از مزایای مرطوب کننده های رنگیه
960
01:05:27,770 --> 01:05:28,670
بله،بیمانگ نیم
961
01:05:28,700 --> 01:05:30,300
مشکل بزرگی نیست
962
01:05:30,360 --> 01:05:32,160
در مسیر طی شده تا حالا،تیم یک بازرگانی ورشکست شده
963
01:05:32,290 --> 01:05:32,900
بله
964
01:05:33,930 --> 01:05:35,500
= شماره یک قرمز شاده=
965
01:05:35,670 --> 01:05:38,180
= شماره دو به رنگ گیاه مرجانیه =
966
01:05:38,260 --> 01:05:40,800
شماره سه به رنگه صورتی گرمه
967
01:05:41,050 --> 01:05:42,870
شماره چهار،صورتیه خالصه
968
01:05:42,910 --> 01:05:45,710
شماره پنج به رنگ نارنجی گرمه
969
01:05:48,260 --> 01:05:49,760
و معلومه که یکی از اینا اینجاست
970
01:05:50,690 --> 01:05:52,150
شماره 6،رنگ هلویی
971
01:05:52,280 --> 01:05:53,480
این رنگ فوق العاده ست
972
01:05:53,610 --> 01:05:54,920
کسانی که قبلا از این محصول استفاده کردن،باید بدونند که
973
01:05:56,460 --> 01:06:00,000
اخیرا،دختران دبیرستانی هم با این مرطوب کننده های رنگی آشنا شدن،حتما می دونید
974
01:06:00,670 --> 01:06:03,000
ممکنه بعضی از مادرا هم از این ماسک استفاده کنند
975
01:06:03,070 --> 01:06:04,510
= این به کودکان داده میشه =
976
01:06:04,870 --> 01:06:07,770
= و با این روش،از شر معایبش خلاص میشن =
977
01:06:07,780 --> 01:06:10,740
مادرا نمی تونند از تشویق بچه ها برای رفتن به مدرسه دست بردارن
978
01:06:11,010 --> 01:06:15,410
این مرطوب کننده رو روی میز بذارید
979
01:06:15,970 --> 01:06:18,160
و به عنوان یه تشویق بهش نگاه کنید
980
01:06:27,240 --> 01:06:29,920
!و دوباره یه بوسه رنگی!بوسه رنگی
981
01:06:30,800 --> 01:06:32,670
این رنگ صورتی برای شما عالیه
982
01:06:33,150 --> 01:06:34,990
واقعا؟
983
01:06:54,340 --> 01:06:55,100
.... هی،وون دو یون
984
01:06:55,760 --> 01:06:58,030
معمولا همیشه متوسطی
985
01:06:58,060 --> 01:06:59,990
چرا نتایج آزمون شبیه سازی اینقدر بده؟
986
01:07:01,810 --> 01:07:03,900
بهم نگو که این به خاطر کیم و کیونگ میه
987
01:07:04,350 --> 01:07:07,360
نه،ان کیونگ خیلی سخت کوشه
988
01:07:07,930 --> 01:07:09,160
متاسفم،سئو سانگ نیم
989
01:07:09,430 --> 01:07:10,670
من سزاوار مردنم
990
01:07:10,860 --> 01:07:12,380
قانون من
991
01:07:13,350 --> 01:07:15,770
هی،به بدی مردن نیست
992
01:07:15,890 --> 01:07:17,120
چرا تو؟
993
01:07:17,320 --> 01:07:19,220
باید با بابام تماس بگیرم
994
01:07:20,610 --> 01:07:21,670
تماس نگیر
995
01:07:21,980 --> 01:07:23,000
نمی خوای از دستش خلاص شی؟
996
01:07:23,540 --> 01:07:24,270
پس من از این استفاده میکنم
997
01:07:24,290 --> 01:07:25,230
!استفاده نکن،سئون سانگ نیم
998
01:07:26,320 --> 01:07:27,910
با هر دو تا دستت پوشوندیش،ها؟
999
01:07:32,380 --> 01:07:33,770
سلام،دو یون آبونیم
1000
01:07:33,880 --> 01:07:35,800
من نگهبان دو یون هستم
1001
01:07:35,810 --> 01:07:37,040
سئون سانگ نیم،خیلی مایلم که یه ضربه بزنم
1002
01:07:37,050 --> 01:07:37,970
تو فقط منو می زنی
1003
01:07:38,220 --> 01:07:40,540
دستاوردهای علمی دو یون خیلی افت داشته
1004
01:07:42,390 --> 01:07:44,650
ببخشید؟دوست داری همین الان بیای؟
1005
01:07:44,990 --> 01:07:46,270
نه،نیا اینجا
1006
01:07:46,890 --> 01:07:48,430
به نظر میاد که ارزشش ساگه
1007
01:07:49,050 --> 01:07:51,310
می خوام ازش به عنوان یه اسلحه استفاده کنم تا برم سر قرار
1008
01:07:52,050 --> 01:07:54,680
وون چیف-نیم،تو فوق العاده ای
1009
01:07:54,790 --> 01:07:55,950
در طول تاریخ کانال خرید خانه
1010
01:07:56,010 --> 01:07:57,980
به خاطر محصولات هدیه،همه اجناس به فروش رفتن
1011
01:07:58,050 --> 01:07:59,130
امیدوارم،در مراسم بعدی شما هم حضور داشته باشید
1012
01:07:59,570 --> 01:08:00,310
خوبه
1013
01:08:03,740 --> 01:08:05,240
جو دایری،اول من می خوام برم خونه،باشه
1014
01:08:05,600 --> 01:08:06,990
!هی!هی!هی
1015
01:08:07,080 --> 01:08:09,150
کجا داری میری؟کجا؟
1016
01:08:11,250 --> 01:08:12,110
... رئیس نیم
1017
01:08:13,080 --> 01:08:16,190
از اونجایی که من کارها رو انجام دادم،طبق درخواست رئیس نیم،می تونم انتقاد کنم
1018
01:08:16,560 --> 01:08:19,390
تو باید مسئولیتش رو به عهده بگیری،از حالا به بعد دیگه نمی تونم به نا یون می پیامک بدم
1019
01:08:20,260 --> 01:08:24,620
جو دایری،اگه هر روز با اون رفتار واضحی نداری،پس کجا می تونه؟
1020
01:08:24,990 --> 01:08:28,930
همون زنی که باید نشونش بدی
1021
01:08:29,600 --> 01:08:31,900
در این دنیا،کجا زنی از اینکه کسی بهش بگه عاشقشه،متنفره؟
1022
01:08:32,100 --> 01:08:32,770
چیزی نیست،درسته؟
1023
01:08:36,500 --> 01:08:37,770
می تونه اینطوری باشه؟
1024
01:08:38,280 --> 01:08:40,540
در واقع جو دایری ،نیازی به سرنخ نداره
1025
01:08:42,110 --> 01:08:43,330
اگه هنوز احساس ناراحتی می کنی
1026
01:08:43,620 --> 01:08:46,700
قبل از اینکه احساساتت رو توضیح بدی،یه چیز شیرین براش بگیر
1027
01:08:48,100 --> 01:08:48,900
باشه؟
1028
01:08:49,620 --> 01:08:50,420
!منتظر باش
1029
01:09:03,300 --> 01:09:04,360
این چیه؟
1030
01:09:04,640 --> 01:09:05,830
شکلات
1031
01:09:07,920 --> 01:09:10,080
من چیزای شیرین دوست ندارم
1032
01:09:17,650 --> 01:09:18,440
.... من
1033
01:09:19,650 --> 01:09:20,700
.... نا دایری نیم
1034
01:09:23,500 --> 01:09:24,650
... من
1035
01:09:29,660 --> 01:09:34,370
من همیشه به نا دایری نگاه میکنم
1036
01:09:38,570 --> 01:09:42,550
فکر می کنم واقعا دوست دارم
1037
01:09:46,010 --> 01:09:47,550
با من بسازش
1038
01:09:48,880 --> 01:09:50,510
ما فقط اختراع کردیم
1039
01:09:55,360 --> 01:09:55,940
... جا
1040
01:10:04,360 --> 01:10:06,480
اگه در زمان مناسبی نباشی،درست کار نمیکنه
1041
01:10:10,840 --> 01:10:12,700
!هی!بشین
1042
01:10:16,110 --> 01:10:18,800
چرا؟چرا؟چرا؟چرا؟
1043
01:10:18,830 --> 01:10:21,190
لطفا آروم باش
1044
01:10:21,710 --> 01:10:24,160
لطفا منو ببخش،این مساله به این خاطره که من درست بهش یاد ندادم
1045
01:10:24,220 --> 01:10:27,620
چرا؟چرا؟چرا؟چرا؟
1046
01:10:27,720 --> 01:10:29,160
دو یون،آروم باش
1047
01:10:29,340 --> 01:10:31,210
اگر چه عملکردش افت پیدا کرده
1048
01:10:31,380 --> 01:10:33,300
ولی دو یون شخصیت شادی داره
1049
01:10:33,460 --> 01:10:34,860
بقیه لازم ندارند
1050
01:10:35,730 --> 01:10:38,710
اغلب اوقات گفته نمیشه که شادی مجموعه ای از اوضاع مالی،ظاهر خوب و موفقیته؟
1051
01:10:39,350 --> 01:10:41,410
اگر فقیر و زشت هستی،باید در مدرسه سختکوش باشی
1052
01:10:42,400 --> 01:10:42,900
ببخشید؟
1053
01:10:43,210 --> 01:10:46,670
اوه،دو یون بهم گفت
1054
01:10:47,140 --> 01:10:48,470
بعد از همه اینا،واقعا شرم آوره
1055
01:10:48,630 --> 01:10:49,870
من توانش رو ندارم که چیزی بیشتر از یه پدر برای دویون باشم
1056
01:10:50,200 --> 01:10:51,810
هنوزم جرات میکنی بگی مدرسه آسونترین چیزه؟
1057
01:10:51,900 --> 01:10:54,070
همینطور بگو: یه دانش آموز فقط باید درس بخونه،چی اینقدر سخته؟
1058
01:10:54,200 --> 01:10:55,950
من بهت غذا و پول تو جیبی میدم
1059
01:10:56,010 --> 01:10:57,460
تو فقط یه مدرسه خوب لازم داری
1060
01:10:57,580 --> 01:10:58,660
چرا نمی تونه اینطوری باشه؟
1061
01:10:58,830 --> 01:10:59,900
هر روز،همیشه،همه اینا تکرار میشد
1062
01:11:01,590 --> 01:11:02,920
الان دیگه مهم نیست
1063
01:11:02,920 --> 01:11:03,460
الان این چیه؟
1064
01:11:03,490 --> 01:11:04,480
چرا؟چرا؟چرا؟
1065
01:11:04,540 --> 01:11:05,940
بعد از بیان این احساسات صادقانه،می گی،نمی تونی؟
1066
01:11:05,990 --> 01:11:07,620
نمی تونی؟نمی تونی؟
1067
01:11:07,720 --> 01:11:09,810
چیزهای با ارزش به معنی شاد بودن نیست
1068
01:11:11,600 --> 01:11:12,210
!بابا
1069
01:11:12,430 --> 01:11:13,220
داری کجا میری؟
1070
01:11:13,370 --> 01:11:14,130
! بابا
1071
01:11:16,600 --> 01:11:17,430
بابا؟
1072
01:11:17,430 --> 01:11:18,440
! بابا
1073
01:11:18,940 --> 01:11:20,120
داری کجا میری؟
1074
01:11:20,340 --> 01:11:21,090
!بابا
1075
01:11:21,200 --> 01:11:22,930
!لعنتی _
!بابا _
1076
01:11:23,160 --> 01:11:24,320
!هی،کیونک
1077
01:11:24,610 --> 01:11:26,000
! منو بذار پایین
1078
01:11:26,780 --> 01:11:27,730
!اصله
1079
01:11:28,270 --> 01:11:29,060
بشین
1080
01:11:31,120 --> 01:11:31,890
!هی
1081
01:11:32,520 --> 01:11:34,020
رو راست،الان باید خیلی راضی باشه،درسته؟
1082
01:11:34,050 --> 01:11:35,540
روحت توی وجود اونه
1083
01:11:35,750 --> 01:11:37,750
نتایج افتضاح آزمونی که بابا داده،به حد مرگ هیجان آوره،نه؟
1084
01:11:38,030 --> 01:11:39,090
چرا من؟
1085
01:11:39,460 --> 01:11:40,890
این امتیازه منه؟
1086
01:11:42,290 --> 01:11:43,190
متاسفم
1087
01:11:43,960 --> 01:11:45,690
بابا ! این واقعا باعث خجالته
1088
01:11:49,950 --> 01:11:51,300
نه،نه خیلی بابا
1089
01:11:51,970 --> 01:11:53,300
من یه خرده بی رحمم
1090
01:11:53,470 --> 01:11:54,320
متاسفم
1091
01:11:57,810 --> 01:12:01,860
من جایگزین بابا شدم و رفتم اداره و شرایطش رو تجربه کردم
1092
01:12:03,650 --> 01:12:06,200
هیچ راهی وجود نداره که یکی،دیگری رو ببره
1093
01:12:07,150 --> 01:12:08,980
حداقل بابا،تا آخر شب ،سخت تلاش می کرد که درس بخونه و چیزی یاد بگیره
1094
01:12:09,150 --> 01:12:10,280
همین کافیه
1095
01:12:10,510 --> 01:12:11,230
بله،درسته؟
1096
01:12:14,160 --> 01:12:14,940
بله،همینطوره
1097
01:12:16,160 --> 01:12:17,480
.... پس بابا
1098
01:12:19,330 --> 01:12:20,090
برور سر قرار
1099
01:12:20,500 --> 01:12:22,470
زمانش رسیده
1100
01:12:22,750 --> 01:12:24,060
من؟
1101
01:12:24,140 --> 01:12:25,260
!سریع!سریع!سریع
1102
01:12:25,270 --> 01:12:25,840
دیگه زمانی نداریم
1103
01:12:25,860 --> 01:12:28,500
من به سنی هستم که برم سر قرار؟ _
!سفره!سفره _
1104
01:12:31,010 --> 01:12:32,750
!کلک نزن
1105
01:12:34,000 --> 01:12:34,900
سعی کن
1106
01:12:36,010 --> 01:12:37,340
خیلی بزرگه
1107
01:12:39,350 --> 01:12:40,910
خیلی ساده ست
1108
01:12:42,020 --> 01:12:43,180
این یکی مناسب نیست
1109
01:12:43,190 --> 01:12:44,690
!کدومش هست
1110
01:12:44,690 --> 01:12:46,420
زود باش! دیگه وقتی نداریم
1111
01:12:46,470 --> 01:12:47,680
! این یکی خوبه
1112
01:12:47,690 --> 01:12:49,020
!این یکی رو امتحان کن
1113
01:12:49,030 --> 01:12:50,860
این یکی خیلی بچه گانه به نظر میاد
1114
01:12:52,970 --> 01:12:54,920
بله،این یکی خوبه
1115
01:12:55,200 --> 01:12:57,860
بابا،این یکی رو امتحان کن
1116
01:12:58,410 --> 01:13:00,260
این دامن خیلی کوتاهه
1117
01:13:00,870 --> 01:13:02,370
هی،تو هر روز اینطوری لباس می پوشی؟
1118
01:13:02,440 --> 01:13:04,910
اگه دامن بلندتر باشه،پاها کوتاهتر به نظر میرسه
1119
01:13:05,210 --> 01:13:08,440
بابا ممکنه دیر بشه
1120
01:13:09,380 --> 01:13:10,610
... هنوز،این
1121
01:13:10,880 --> 01:13:12,690
چطور با این دامن می تونم برم خونه؟
1122
01:13:13,550 --> 01:13:15,100
نمره هام به خاطر بابا افتضاح شده
1123
01:13:22,890 --> 01:13:24,060
بابا بشین
1124
01:13:25,270 --> 01:13:26,910
کمکت می کنم موهاتو شونه کنی
1125
01:13:27,240 --> 01:13:28,740
!تکون نخور
1126
01:13:31,540 --> 01:13:35,230
این همونی که تو برام خریدی
1127
01:13:35,740 --> 01:13:36,400
من خریدم؟
1128
01:13:36,480 --> 01:13:37,250
بله
1129
01:13:37,740 --> 01:13:40,290
وقتی از دبیرستان فارغ التحصیل شدم بابا اینو برام خرید
1130
01:13:49,440 --> 01:13:50,570
داری کجا می ری؟
1131
01:14:07,610 --> 01:14:08,580
به دست آومده
1132
01:14:11,280 --> 01:14:12,050
!بیا داخل
1133
01:14:31,290 --> 01:14:33,720
!وای،دونگ مول وون
[دونگ مول وون/باغ وحش: خواننده قدیدمی کره ای] font>
1134
01:14:33,800 --> 01:14:35,400
مرتبا در این فروشگاهها،چنین چیزهایی یافت می شود
1135
01:14:37,800 --> 01:14:39,240
آدما می تونن تغییر کنند
1136
01:14:41,470 --> 01:14:42,190
باشه
1137
01:14:42,810 --> 01:14:44,440
روز پنج انگشتی
1138
01:14:44,980 --> 01:14:50,310
.... قطار صبح..... قطار صبح
1139
01:14:50,520 --> 01:14:51,770
ترنها وانمود می کنند به همه جای دنیا می تونن سفر کنند
1140
01:14:52,820 --> 01:14:54,300
چوی هو بین،هاا؟
1141
01:14:57,990 --> 01:15:00,890
! خب، ما اینجا هنوز آلبومی از دونگ مول وون داریم
1142
01:15:02,150 --> 01:15:04,520
ایستگاه قطار مقابله سالن شهر
1143
01:15:05,830 --> 01:15:07,660
این واقعا باعث دلتنگی مردم میشه
1144
01:15:08,040 --> 01:15:09,640
فقط پیش نویس تموم شده بود
1145
01:15:09,930 --> 01:15:14,170
فکر میکردم اولین عشقم رو روبه روی سالن شهر ملاقات میکنم
1146
01:15:14,340 --> 01:15:14,770
ببخشید؟
1147
01:15:18,670 --> 01:15:19,530
این یه آهنگه
1148
01:15:19,690 --> 01:15:20,850
مثل این
1149
01:15:22,010 --> 01:15:23,670
با این حال،اون اینجاست
1150
01:15:23,680 --> 01:15:27,240
گرفتن این یکی خیلی سخته
1151
01:15:28,190 --> 01:15:29,730
!خوبه
1152
01:15:34,190 --> 01:15:36,620
می ترسیدم که از اینجا خوشت نیاد
1153
01:15:37,530 --> 01:15:39,140
چیزای خوبی که دوست داری این طوری هستن
1154
01:15:39,530 --> 01:15:41,950
می خوای این آهنگ رو بشنویم؟
1155
01:17:02,690 --> 01:17:06,940
متاسفم،من خیلی خسته ام
1156
01:17:45,160 --> 01:17:46,490
!آقا
1157
01:17:47,160 --> 01:17:49,180
!آقا،منم می خوام برم پایین
1158
01:17:49,990 --> 01:17:51,820
فقط بیا اینجا
1159
01:17:52,160 --> 01:17:53,300
... دو یون
1160
01:18:00,440 --> 01:18:01,530
!نباید
1161
01:18:07,850 --> 01:18:08,740
!سلام
1162
01:18:09,850 --> 01:18:11,430
من دو یون هستم
1163
01:18:15,690 --> 01:18:16,520
!سلام
1164
01:18:17,040 --> 01:18:19,930
منم سونبه کانگ جی اوه هستم،هم مدرسه ای با دو یون
1165
01:18:20,470 --> 01:18:23,350
دو یون مرتبا دوست پسرهای خوش تیپ پیدا میکنه
1166
01:18:23,430 --> 01:18:25,030
پوستش هم خیلی خوبه
1167
01:18:26,030 --> 01:18:28,190
همینطورم،اون یه بچه ساده و بی تکلفه،لطفا این رو یادت باشه
1168
01:18:28,200 --> 01:18:28,900
ببخشید؟
1169
01:18:29,650 --> 01:18:30,830
خوشحالش کن
1170
01:18:31,000 --> 01:18:31,670
ببخشید؟
1171
01:18:32,260 --> 01:18:34,390
گفتی که برای پیوستن به گروه مدرسه پذیرفته شدی
1172
01:18:34,870 --> 01:18:37,060
من کاملا حمایتت می کنم
1173
01:18:37,640 --> 01:18:39,500
اگه چیزی لازم داشتی،فقط بگو
1174
01:18:39,620 --> 01:18:40,050
فهمیدی؟
1175
01:18:40,120 --> 01:18:40,700
خوبه
1176
01:18:40,840 --> 01:18:41,740
ممنون
1177
01:18:42,510 --> 01:18:44,130
فقط بگو:غیر مجاز،چه معنی میده؟
1178
01:18:44,880 --> 01:18:46,820
!بابا،بیا
1179
01:18:47,380 --> 01:18:48,790
چی غیر مجازه؟ هر چیزی که هست،خوبه
1180
01:18:49,220 --> 01:18:50,770
می خوای با دو یون بری بیرون؟
1181
01:18:51,220 --> 01:18:52,320
اگر هم ازدواج کنید،بهتره
1182
01:18:53,370 --> 01:18:55,550
!بابا، اجازه بده از دستت بیام بیرون
1183
01:18:55,820 --> 01:18:57,710
!خجالت آوره
این دیگه چه کوفتیه
1184
01:19:04,390 --> 01:19:06,640
خونه من اونجاست
1185
01:19:10,910 --> 01:19:12,240
!بابا
1186
01:19:16,250 --> 01:19:17,250
من می خوام اول برم خونه،باشه
1187
01:19:17,880 --> 01:19:19,900
!چرا؟ فقط برگرد،آه
1188
01:19:22,270 --> 01:19:23,560
آه،بله
1189
01:19:24,590 --> 01:19:25,460
تو برو خونه
1190
01:19:28,760 --> 01:19:30,420
اول از خودم معذرت خواهی می کنم
1191
01:19:31,160 --> 01:19:32,420
من می خوام اول برم خونه،باشه
1192
01:19:32,430 --> 01:19:33,590
برو خونه
1193
01:19:39,440 --> 01:19:41,250
این چیه؟
1194
01:19:41,610 --> 01:19:43,710
این رسوایی تو رو میگیره
1195
01:19:45,440 --> 01:19:47,310
این اولین قرارم توی زندگی مه
1196
01:19:50,610 --> 01:19:52,300
که به وسیله بابا گرفته شده
1197
01:19:55,450 --> 01:19:57,440
!دو یون،اینجا
1198
01:20:10,520 --> 01:20:11,880
!جین اوه سونبه
1199
01:20:14,060 --> 01:20:14,980
!بیا
1200
01:20:31,170 --> 01:20:34,160
آیگو،می خوام بین بازوهات جا بگیرم
1201
01:20:45,840 --> 01:20:47,340
بابا،ممنونم
1202
01:20:51,920 --> 01:20:54,060
بابا،ازت ممنونم
1203
01:20:54,710 --> 01:20:57,050
خیلی وقته که از این کلمات نشنیدم
1204
01:21:04,690 --> 01:21:07,570
دو یون،امروز روزه اچه
1205
01:21:07,770 --> 01:21:10,540
روز نوآوری در سنگاپور
1206
01:21:10,630 --> 01:21:13,000
پدرت بیشتر از یه ساله که برای امروز آماده ست
1207
01:21:13,360 --> 01:21:16,990
جو دایری،مراقب همه چیز هست،فقط لازمه اینو بخونی
1208
01:21:18,950 --> 01:21:21,810
باشه،فقط لازمه اینو بخونم،درسته؟
1209
01:21:22,210 --> 01:21:23,890
و در نهایت،فردا آخرین روزه
1210
01:21:23,940 --> 01:21:27,380
فردا آخرین روزه،پدربزرگ گفت که فقط یه هفته ست
1211
01:21:27,940 --> 01:21:29,590
پس یه روز دیگه هم مجبوری کار کنی
1212
01:21:30,380 --> 01:21:31,720
خوبه
1213
01:21:31,800 --> 01:21:32,800
!اینجا
1214
01:21:33,550 --> 01:21:34,100
آه،بله
1215
01:21:34,220 --> 01:21:35,830
اگر موردی پیش اومد و کسی چیزی خواست
1216
01:21:36,050 --> 01:21:39,350
جواب بده: بهترین کاری که از دستم بربیاد،انجام میدم
1217
01:21:39,450 --> 01:21:41,250
بهترین کاری که از دستم بربیاد،انجام میدم
1218
01:21:41,400 --> 01:21:41,990
باشه
1219
01:21:42,390 --> 01:21:43,330
عالیه
1220
01:21:43,700 --> 01:21:44,570
!بیا
1221
01:21:46,560 --> 01:21:48,750
این دومین خطیه که سعی کنی ببینیش،اون زمان هم مثل بقیه وقتاست،اون به بالا اشاره می کنه
1222
01:21:48,750 --> 01:21:49,480
این دومین خطیه که سعی کنی ببینیش،اون زمان هم مثل بقیه وقتاست،اون به بالا اشاره می کنه.
- = دو یون،جلسه الان شروع شده،درسته!اصلا نگران نباش!هر وقت رسما جلسه شروع شد،باهام تماس بگیر تا بابا هم بتونه بشنوه = - font>
1223
01:21:49,480 --> 01:21:56,110
دو یون،جلسه الان شروع شده،درسته!اصلا نگران نباش!هر وقت رسما جلسه شروع شد،باهام تماس بگیر تا بابا هم بتونه بشنوه
1224
01:21:56,240 --> 01:21:57,170
... و همینطور
1225
01:21:57,810 --> 01:21:59,790
وای معادله درجه سه از ایکسه
1226
01:21:59,800 --> 01:22:02,770
!به این نگاه کن
همینطور اینو تا بالا دنبال کن
1227
01:22:02,780 --> 01:22:04,850
مثل این،باشه؟
1228
01:22:05,080 --> 01:22:07,660
... این برچسب رو بزن،اینطوری.... خیلی آروم
1229
01:22:07,890 --> 01:22:10,880
کم کم یه حفره ایجاد میشه
1230
01:22:11,210 --> 01:22:12,660
خوبه،یه نگاه بنداز
1231
01:22:12,960 --> 01:22:16,470
این یه نوآوری در صنعته آرایشه
1232
01:22:16,630 --> 01:22:19,860
... اینجا،همینطور یه چیزایی برای لبها داریم،... خیلی آروم قرارش بده
1233
01:22:20,030 --> 01:22:20,790
بذار ببینم
1234
01:22:22,900 --> 01:22:24,510
می تونه فشار هم داده بشه
1235
01:22:32,190 --> 01:22:33,400
!بیا اینجا،اینجا،زود
1236
01:22:34,610 --> 01:22:38,440
بعدی،یه ارائه از تیم وون سانگ تائه است
1237
01:22:43,790 --> 01:22:45,610
صبح همه بخیر
1238
01:22:48,070 --> 01:22:50,560
من وون سانگ تائه هستم،رئیس بخش تیم انبارداری
1239
01:22:51,130 --> 01:22:52,250
لطفا راهنمایی کنید
1240
01:23:01,250 --> 01:23:03,510
محصولاتی که ما تولید می کنیم
1241
01:23:03,790 --> 01:23:07,570
محصولات زیبایی مخصوص نوجوانانه
1242
01:23:08,050 --> 01:23:10,510
... برای مثال بخور صورت،بخور بدن
1243
01:23:10,560 --> 01:23:13,550
نرم کننده مو،عطر و دئودورانت
1244
01:23:13,870 --> 01:23:17,630
محصولاتی که این پنج عملکرد رو دارن
1245
01:23:18,920 --> 01:23:20,840
به منظور هماهنگی با برند شانگپری
1246
01:23:20,850 --> 01:23:22,620
... 350 میلی
1247
01:23:24,420 --> 01:23:25,460
پنجاه هزار وون؟
1248
01:23:28,170 --> 01:23:28,830
پنجاه هزار وون
1249
01:23:28,890 --> 01:23:31,380
هزار وون 50
قیمت کل این مجموعه پنجاه هزار وونه
1250
01:23:32,980 --> 01:23:36,750
این محصول از بقیه محصولات استفاده میکنه
1251
01:23:36,920 --> 01:23:39,540
این ترمزه وارادته که برای شرکت دردسر درست کرده
1252
01:23:39,940 --> 01:23:43,430
با محصولات زیبایی واتر روشهای جدید بازسازی و اعمال میشن
1253
01:23:43,880 --> 01:23:48,090
این نوآوری شرکت شانگ پریه:محصولات زیبایی واتر
1254
01:23:48,180 --> 01:23:50,100
این اجرا به نظر خیلی خوب و مناسب میاد
1255
01:23:51,020 --> 01:23:54,210
ولی کی مایله پنجاه هزار وون برای خرید این بده؟
1256
01:23:54,580 --> 01:23:55,630
... این
1257
01:23:58,360 --> 01:23:59,860
= اونا ،نوجونا هستن =
1258
01:24:04,910 --> 01:24:09,700
باید ازسیلبرتی های مرد برای تبلیغ محصولات زیبایی واتر استفاده کنیم
1259
01:24:10,210 --> 01:24:13,080
جعبه محصولات به زیباترین شکل ممکنه طراحی شده
1260
01:24:13,380 --> 01:24:14,710
... بنابریان
1261
01:24:16,750 --> 01:24:19,980
کسانی که فی البداهه خرید می کنند،حتما از این محصول می خرند
1262
01:24:20,770 --> 01:24:22,090
!خوبه،دخترم
1263
01:24:22,180 --> 01:24:25,570
همینطور می تونه خریدارانی که در سن نوجوانی هستند رو هم جذب کنه
1264
01:24:25,650 --> 01:24:28,750
و همینطور برند تجاری شانگ پری هم مورد توجه قرار میگیره
1265
01:24:29,240 --> 01:24:32,690
به عنوان ارائه ای از تیم انبارداری
1266
01:24:33,300 --> 01:24:34,470
ممنونم
1267
01:24:41,130 --> 01:24:43,510
درسته،این یکی ..... و این یکی
1268
01:24:43,910 --> 01:24:45,770
به این میگن نوآوری
1269
01:24:45,830 --> 01:24:46,990
نوآوری
1270
01:24:49,870 --> 01:24:51,330
خوبه، وون سانگ تائه
1271
01:24:51,690 --> 01:24:53,150
تو انجامش دادی
1272
01:25:04,810 --> 01:25:05,860
... و در اخر
1273
01:25:06,760 --> 01:25:08,020
بهم بگو بزرگترین آرزوت چیه؟
1274
01:25:08,060 --> 01:25:09,080
بهترین کاری که از دستم بربیاد،انجام میدم
1275
01:25:09,110 --> 01:25:11,900
دو یون،فقط بگو: بهترین کاری که از دستم بربیاد،انجام میدم
1276
01:25:12,270 --> 01:25:13,970
بهترین کاری که از دستم بربیاد،انجام میدم
1277
01:25:16,440 --> 01:25:17,430
... ولی
1278
01:25:20,510 --> 01:25:21,310
= .... این =
1279
01:25:22,390 --> 01:25:23,560
این امکان فروخته نخواهد شد
1280
01:25:28,550 --> 01:25:30,560
تو نگفتی که نوجوونا،اینا رو می خرن؟
1281
01:25:30,800 --> 01:25:33,190
اونایی که در سن نوجونی هستند،احمق نیستند
1282
01:25:33,290 --> 01:25:35,500
=اونا،این محصولات رو نمی خرند،فقط چون آیدلها تبلیغشون کردن =
1283
01:25:35,550 --> 01:25:38,060
وون دو یون،.... خفه شو
1284
01:25:38,330 --> 01:25:39,790
!وون دو یون،خفه شو
1285
01:25:39,800 --> 01:25:42,090
با پول توجیبی که از والدینشون می گیرند زیورآلات می خرند،اسنک
1286
01:25:42,550 --> 01:25:44,650
هزینه های حمل و نقل و هزینه های غیرپیش بینی شده دیگه که همه اینا پول زیادی می خواد
1287
01:25:45,790 --> 01:25:47,990
تو فکر کردی می تونن برای یه بخور پنجاه هزار وون بدن؟
1288
01:25:48,140 --> 01:25:49,620
= لطفا دوباره قیمتش رو بیارید پایین =
1289
01:25:49,940 --> 01:25:51,960
مشخصه که مواد استفاده شده در این محصولات آرایشی خیلی با بقیه محصولات تفاوتی نداره
1290
01:25:51,980 --> 01:25:54,370
ولی چه دلیلی داره که برند شانگ پری قیمت محصولاتش اینقدر گرونه؟
1291
01:25:54,440 --> 01:25:55,780
= مرطوب کننده های رنگی لب هم خوبند =
1292
01:25:55,810 --> 01:25:58,160
ولی به خاطر اینکه خیلی گرونه،خیلی از مردم نمی خرن
1293
01:25:58,820 --> 01:26:00,790
اگر قیمتش یه خرده ارزون تر بشه
1294
01:26:01,210 --> 01:26:03,630
محصولات توی انبار جمع نمیشن
1295
01:26:05,150 --> 01:26:07,490
کسانی که نوجوان هستند به آسونی فریب نمی خورن
1296
01:26:08,660 --> 01:26:11,370
کسانی که الان نوجوان هستند،مشتریان بالقوه برند شانگ پری در آینده هستند
1297
01:26:12,510 --> 01:26:14,320
لطفا مثل یه بچه ای که هیچی نمی دونه به فکرشون نباش
1298
01:26:14,330 --> 01:26:16,260
و محصولات رو به قیمت بالا بهشون بفروش
1299
01:26:17,670 --> 01:26:19,430
فروش خوب محصولات با قیمتهای مقرون به صرفه
1300
01:26:20,720 --> 01:26:24,890
فکر می کنم این نوآوری واقعیه برند شانگ پریه
1301
01:26:25,250 --> 01:26:28,440
می تونی مسئولیت چیزی که گفتی رو به عهده بگیری؟
1302
01:26:31,270 --> 01:26:37,180
من فکر می کنم مسئولیت پذیری یعنی درک طرف مقابل
1303
01:26:37,850 --> 01:26:40,020
اگر طرف مقابل رو درک نکنی
1304
01:26:40,440 --> 01:26:43,510
کدوم نوع مسئولیت پذیری در کار بوده؟
1305
01:26:46,860 --> 01:26:49,480
فکر می کنم،نوآوری برند شانگ پری باید
1306
01:26:50,160 --> 01:26:52,560
از درک اینکه نوجوانان چه چیزی لازم دارند شروع بشه
1307
01:26:52,580 --> 01:26:55,740
درک و پذیرش اونها
1308
01:26:57,310 --> 01:26:59,410
... اگه مسئولیت پذیری اینه
1309
01:27:00,210 --> 01:27:01,270
... بله
1310
01:27:01,710 --> 01:27:02,820
من مسئولیش رو به عهده می گیرم
1311
01:27:05,050 --> 01:27:06,840
فقط گفتی درسته
1312
01:27:09,220 --> 01:27:10,310
... اما
1313
01:27:10,720 --> 01:27:14,250
این کلماتی نیستند که گوشی بتونه بشنوه
1314
01:27:33,990 --> 01:27:35,150
! وون دو یون
1315
01:27:35,310 --> 01:27:35,730
!بابا
1316
01:27:35,830 --> 01:27:38,570
!بابا!بابا
1317
01:27:38,580 --> 01:27:40,030
!دست نگهدار
1318
01:27:41,350 --> 01:27:42,120
!بابا
1319
01:27:42,250 --> 01:27:42,750
!هی
1320
01:27:42,750 --> 01:27:44,410
!بابا!بابا!بابا
1321
01:27:44,580 --> 01:27:46,580
بابا،به حرفهای من گوش بده
1322
01:27:46,640 --> 01:27:47,620
به چی گوش بدم؟
1323
01:27:47,760 --> 01:27:48,810
چی رو بشنوم؟
1324
01:27:49,250 --> 01:27:50,440
... هی،تو اساسا .... تو
1325
01:27:50,930 --> 01:27:53,570
فهمیدی که چند تا ظرف برنجی رو خراب کردی؟
1326
01:27:54,090 --> 01:27:56,030
فکر کردی کار توی شرکت مثل بازی هایی که انجام میدی؟ -
.... نه،من،من _
1327
01:27:56,050 --> 01:27:57,520
هر چیزی که هستی
1328
01:27:57,740 --> 01:27:58,940
می دونی چه اتفاقی می افته اگه
1329
01:27:58,970 --> 01:28:00,850
بابا و تیمش از شرکت اخراج بشن؟
1330
01:28:01,240 --> 01:28:03,330
می دونی مسئولیت چه معنی داره؟
1331
01:28:03,820 --> 01:28:05,720
و بعدش،یه توجیه اشتباه مثل این،یه گام درسته؟
1332
01:28:05,810 --> 01:28:07,550
می دونی مسئولیت برای بابا چه معنی میده؟
1333
01:28:07,620 --> 01:28:09,770
چرا همیشه افکارت رو به دیگران تحمیل می کنی؟
1334
01:28:09,780 --> 01:28:11,550
نباید تحمیل کنی و نباید بیش از اندازه نگران باشی
1335
01:28:11,560 --> 01:28:13,110
بابا نگرانه چون تجربه ش کرده
1336
01:28:13,120 --> 01:28:14,440
نگران چی هستی؟
1337
01:28:14,800 --> 01:28:17,630
به خاطر این نیست که بابا به نگران بودن،عادت کرده؟
1338
01:28:17,950 --> 01:28:20,850
می خوام بابا هم بدونه من چه نگرانی هایی دارم
1339
01:28:21,120 --> 01:28:22,540
بنابراین درباره این کیس که مربوط به اداره ست
1340
01:28:22,720 --> 01:28:25,270
تا وقتی که خودخواهی حتی ناخودآگاه،چیزهای اشتباه جرات نشون دادن خودشون رو ندارند _
چی؟ _
1341
01:28:25,320 --> 01:28:26,800
ایا این غیرمسئولانه تر نیست؟
1342
01:28:27,260 --> 01:28:28,380
به همین دلیله که اینطور به نظر میرسه
1343
01:28:53,990 --> 01:28:57,660
بله،بیونگ جین،منم سانگ تائه
1344
01:29:00,390 --> 01:29:02,360
من واقعا سانگ تائه هستم
1345
01:29:03,670 --> 01:29:04,950
نه،نه دو یون
1346
01:29:05,340 --> 01:29:06,280
!شوک
1347
01:29:06,520 --> 01:29:09,030
من واقعا خود اصلی تائه هستم
1348
01:29:18,010 --> 01:29:19,360
آیگووو
1349
01:29:19,460 --> 01:29:21,660
یه چیزی هست که می خوام به دوستام بگم
1350
01:29:22,850 --> 01:29:24,070
حله،اول تو برو بیرون
1351
01:29:31,860 --> 01:29:33,650
در مراسم آوازخوانی گیونگ جو
1352
01:29:33,740 --> 01:29:35,240
یه توپ چرخشی جادویی و چراغ های روشن
1353
01:29:35,300 --> 01:29:37,830
ما یه حوله سفید روی یه کت سیاه گذاشتیم
1354
01:29:39,450 --> 01:29:40,350
شروع کنیم؟
1355
01:29:53,960 --> 01:29:56,000
! یک،دو،سه .... بهش ضربه بزن
1356
01:29:56,000 --> 01:30:21,252
ترجمه ازبهار
1357
01:30:35,310 --> 01:30:36,960
~ !اشتباه نکن ~
1358
01:30:38,970 --> 01:30:40,920
~ این واقعیت نیست ~
1359
01:30:40,920 --> 01:30:42,870
~ پس حقیقت رو بهم بگو ~
1360
01:30:42,890 --> 01:30:44,790
~ فقط عاشقت هستم ~
1361
01:30:44,810 --> 01:30:46,790
~ بهتره فقط بگی می خوای ترکم کنی ~
1362
01:31:03,120 --> 01:31:05,520
تو واقعا سانگ تائه وون هستی؟
1363
01:31:08,870 --> 01:31:11,750
چیکار باید بکنم،بیونگ جی؟
1364
01:31:13,540 --> 01:31:17,030
خوب،جابه جا شدن شبیه چیه؟
1365
01:31:18,030 --> 01:31:19,970
توضیح دادنش سخته
1366
01:31:21,300 --> 01:31:25,970
هی،الانا امتحانات بچه های دبیرستانی خیلی سخت شده
1367
01:31:26,310 --> 01:31:28,550
زمان ما هم خیلی سخت بود،رفیق
1368
01:31:28,574 --> 01:31:30,209
هایلی موویز انتخاب شماست
1369
01:31:30,210 --> 01:31:33,200
چرا چیزی که اون روزا خیلی سخت بود
1370
01:31:33,240 --> 01:31:36,640
این روزا آسون به نظر میاد؟
1371
01:31:44,490 --> 01:31:46,990
یه بچه واقعا چی می خواد؟
1372
01:31:47,830 --> 01:31:49,270
همون رو بازتاب بده
1373
01:32:06,350 --> 01:32:08,550
چرا همیشه افکارت رو به دیگران تحمل می کنی؟
1374
01:32:08,620 --> 01:32:11,710
من می خوام بابا هم نگرانی های منو درک کنه
1375
01:32:44,000 --> 01:32:45,300
جو جانگ وون دایری
1376
01:33:25,930 --> 01:33:28,920
!از دست این افکار دارم دیوونه میشم
1377
01:33:34,770 --> 01:33:36,160
تو واقعا دختری؟
1378
01:33:40,930 --> 01:33:41,810
این چیه؟
1379
01:33:42,080 --> 01:33:43,660
!چه ضربه ای
1380
01:33:53,120 --> 01:33:57,150
= رئیس نیم،موجودی تیم مون بسته بندی شده=
1381
01:33:57,290 --> 01:33:58,990
= ... به خاطره اینه که تو =
1382
01:33:59,800 --> 01:34:01,430
= برنامه ی بعدی ت چیه؟=
1383
01:34:40,340 --> 01:34:43,770
بابا،متاسفم،واقعا متاسفم
1384
01:35:05,290 --> 01:35:07,190
!هئوجانگ نیم
1385
01:35:14,680 --> 01:35:15,550
مشکل چیه؟
1386
01:35:19,670 --> 01:35:21,650
فقط نمی تونی راه بری
1387
01:35:24,210 --> 01:35:28,060
تیم انبارداری نباید منحل بشه
1388
01:35:31,930 --> 01:35:34,100
نگفتی همه مسئولیتش رو به عهده می گیری؟
1389
01:35:36,560 --> 01:35:37,740
خب،باید مسئولیتش رو به عهده بگیری
1390
01:35:40,790 --> 01:35:42,220
اون نگفت،خانواده؟
1391
01:36:17,310 --> 01:36:18,690
!عجله کن
1392
01:36:18,770 --> 01:36:24,600
!هئوجانگ نیم!هئوجانگ نیم!هئوجانگ نیم!هئوجانک نیم
1393
01:36:25,110 --> 01:36:26,440
!ولش کن
1394
01:36:27,480 --> 01:36:29,030
هئوجانگ نیم،حالت خوبه؟
1395
01:36:30,780 --> 01:36:32,280
!نگاه کن!جلو رو نگاه کن
1396
01:36:48,250 --> 01:36:49,170
!بابا
1397
01:37:56,370 --> 01:37:58,110
خانواده کیم میونگ سو؟
1398
01:38:01,790 --> 01:38:03,370
لطفا فورا بیاید داخل
1399
01:38:28,770 --> 01:38:31,720
بابا فقط توی تلفنم بود،توی عکسهام
1400
01:39:23,450 --> 01:39:24,260
بابا
1401
01:39:26,510 --> 01:39:28,330
می تونی حرفهای منو بشنوی؟
1402
01:39:35,030 --> 01:39:36,140
... این
1403
01:39:40,720 --> 01:39:43,300
ازت متنفر نیستم بابا
1404
01:39:48,550 --> 01:39:51,370
من نتونستم انتظارات بابا رو برآورده کنم
1405
01:40:00,650 --> 01:40:03,340
می ترسیدم که بابا از من ناامید بشه
1406
01:40:13,910 --> 01:40:16,260
... می ترسیدم که به عنوان دخترش
1407
01:40:19,010 --> 01:40:21,000
.... مایه خجالتش بشم
1408
01:40:26,520 --> 01:40:28,150
... به همین خاطره که ناخودآگاه
1409
01:40:29,840 --> 01:40:32,850
... دارم از بابا دور میشم
1410
01:40:40,330 --> 01:40:41,500
منو ببخش
1411
01:40:57,500 --> 01:40:58,860
بابا،سریع بیدار شو
1412
01:41:02,940 --> 01:41:05,570
بابا،مگه همیشه نمیگفتی حال بابا خوبه؟
1413
01:41:14,900 --> 01:41:17,120
بابا،عاشقت هستم
1414
01:43:59,730 --> 01:44:00,350
!دو یون
1415
01:44:02,640 --> 01:44:05,180
!دو یون!دو یون
1416
01:44:12,180 --> 01:44:13,300
!دو یون
1417
01:44:41,770 --> 01:44:42,930
... دو یون
1418
01:44:42,940 --> 01:44:44,600
بابا
1419
01:44:44,624 --> 01:44:49,624
سپاسگزاریم به خاطر دانلود زیرنویس از سایت ما
font> Sub font> تیم ترجمه font> ~
1420
01:44:49,648 --> 01:44:54,648
!لعنتی font> font> font>
1421
01:44:54,672 --> 01:45:01,672
Visit the Damn font> Super font> Sub font> Indonesia font> in:
~ http://ngesub.com ~
1422
01:45:01,696 --> 01:45:09,696
~ Follow our twitter at: @ DSS font> Indo font> and @ nge font > sub font>
and look forward to our next work. ~
1423
01:45:18,260 --> 01:45:24,110
= رئیس میگه با پیشنهاد رئیس نیم،یعنی فروش محصولات با قیمت ارزون تر موافقت کرده =
1424
01:45:25,130 --> 01:45:27,720
= رئیس نیم،عاشقت هستم =
1425
01:45:28,150 --> 01:45:30,150
= فکر می کردم که اینطوری بشه =
1426
01:45:30,230 --> 01:45:31,890
= بعدا توی اداره می بینمت =
1427
01:45:33,990 --> 01:45:34,740
!بابا
1428
01:45:35,990 --> 01:45:37,010
!صبر کن تا بیام
1429
01:45:40,160 --> 01:45:41,140
!بیا
1430
01:45:42,000 --> 01:45:43,740
!چند لحظه صبر کن
1431
01:45:44,330 --> 01:45:46,990
پسر،دختر من دیگه بزرگ شده
1432
01:45:47,000 --> 01:45:49,180
البته! دختر کی می تونه باشه؟
1433
01:45:51,340 --> 01:45:52,440
خیلی خوش تیپه
1434
01:45:52,840 --> 01:45:55,430
بابا،بیا یه عکس با هم بگیریم
1435
01:45:55,850 --> 01:45:56,800
باشه
1436
01:45:57,590 --> 01:46:00,760
... آماده؟یک،دو
1437
01:46:03,710 --> 01:46:04,840
این چیه؟
1438
01:46:05,560 --> 01:46:07,540
چرا صبح به این زودی تماس گرفتی؟
1439
01:46:09,360 --> 01:46:10,110
بله،سونبه نیم؟
1440
01:46:10,110 --> 01:46:11,130
!هی،دو یون
1441
01:46:11,910 --> 01:46:12,550
بله؟
1442
01:46:12,620 --> 01:46:13,560
!وون دو یون
1443
01:46:13,750 --> 01:46:16,060
من توی راه اومدن به اونجا هستم _
برنامه ای برای رفتن به کالج نداری؟ _
1444
01:46:19,370 --> 01:46:21,140
!هی،دو یون
1445
01:46:21,200 --> 01:46:22,130
!بابا صبر کن
1446
01:46:27,120 --> 01:46:30,630
می خوام با بابا ازدواج کنم
1447
01:46:31,000 --> 01:46:33,230
بابا،بیا با هم ازدواج کنیم
1448
01:46:35,720 --> 01:46:38,380
بابا،می خوام با تو ازدواج کنم
1449
01:46:38,720 --> 01:46:41,800
من عاشق بابام
1450
01:46:42,060 --> 01:46:44,630
بابا،قبل از اینکه بیای توی اتاقم،یادت نره که اول در بزنی
1451
01:46:44,830 --> 01:46:48,970
حتی اگر من جواب ندادم،یادت باشه پول تو جیبی م رو بذاری
1452
01:46:49,080 --> 01:46:52,510
می خوام آخر هفته با هم بریم پیاده روی
1453
01:46:52,680 --> 01:46:55,640
اگه زود میام خونه،به خاطر این نیست که دوست پسر دارم
1454
01:46:55,670 --> 01:46:58,610
من می خوام یه جراحی روی پلکم داشته باشم
1455
01:46:58,650 --> 01:47:00,830
همینطور می خوام یه جفت چشم بزرگ هم داشته باشم
1456
01:47:00,860 --> 01:47:07,340
بابا،عاشقت هستم
1457
01:47:07,510 --> 01:47:09,070
عاشقت هستم
1458
01:47:09,080 --> 01:47:13,100
بابا ... بابا ... من،واقعا واقعا.... عاشقت هستم
1459
01:47:13,550 --> 01:47:14,380
... بابا
1460
01:47:18,590 --> 01:47:22,920
هر چند از ته قلبم نیست،ولی خودم رو مجبور می کنم که بگم عاشقت هستم
1461
01:47:22,980 --> 01:47:24,070
!عاشقتم
1462
01:47:24,750 --> 01:47:27,250
بابا،عاشقت هستم
1463
01:47:28,100 --> 01:47:28,980
عاشقت هستم
1464
01:47:29,330 --> 01:47:30,440
عاشقت هستم
1465
01:47:30,440 --> 01:47:31,950
بابا،عاشقت هستم
1466
01:47:33,110 --> 01:47:34,830
بابا،عاشقت هستم
1467
01:47:34,930 --> 01:47:38,810
اگه هنوز طرف من باشی،باهات خیلی خوب رفتار می کنم
1468
01:47:39,180 --> 01:47:41,380
بابا خیلی متاسفم
1469
01:47:41,570 --> 01:47:43,110
بابایی،عاشقتم
1470
01:47:43,120 --> 01:47:45,280
بابا،خیلی دلم برات تنگ شده
1471
01:47:45,600 --> 01:47:49,730
باید خیلی می گفتم عاشقتم،ولی نگفتم
1472
01:47:49,760 --> 01:47:53,960
من واقعا عاشقتم و دلم برات تنگ شده بابایی! دلم تنگ شده
1473
01:47:53,960 --> 01:47:57,130
بابا،همیشه به یادت هستم
1474
01:48:04,900 --> 01:48:11,350
- = تو بابا،من دختر = - font> b>
1475
01:48:12,200 --> 01:48:15,210
آه،اون واقعا کجاست؟
1476
01:48:16,080 --> 01:48:17,850
بهت گفتم اول من تماس میگیرم
1477
01:48:18,210 --> 01:48:19,750
دیروز تماس گرفتم
1478
01:48:19,760 --> 01:48:22,550
اما اون کاری رو که باید انجام بدم،فراموش کرد؟
1479
01:48:22,940 --> 01:48:24,860
هوا خیلی عالیه،... فقط چند لحظه صبر کن
1480
01:48:25,020 --> 01:48:26,430
... دو یون
1481
01:48:27,730 --> 01:48:29,360
مامان،قبل از بیرون رفتن،گاز رو خاموش کرده،درسته؟
1482
01:48:29,670 --> 01:48:31,930
وای،دوباره؟
1483
01:48:32,170 --> 01:48:35,380
بذار این آخرین باری باشه که وسایل روشن نگه داشته میشن
1484
01:48:36,170 --> 01:48:38,870
توی خونه،کل روز،انتشار گاز ممکنه خیلی مشخص نباشه
1485
01:48:39,170 --> 01:48:40,110
چی؟
1486
01:48:40,360 --> 01:48:44,390
فقط گاز؟ می دونی توی طول روزتوی خونه چه کارایی انجام میدم؟
1487
01:48:45,010 --> 01:48:47,980
تا حالا لباس نشسته توی ماشین لباسشویی گذاشتی؟
1488
01:48:47,990 --> 01:48:50,640
حتی یه بار شده کاسه و چوب استیکت رو بذاری توی سینک؟
1489
01:48:50,850 --> 01:48:53,340
تو و دویون از 365 روز سال،کلش رو توی خونه غذا می خورید
1490
01:48:53,360 --> 01:48:55,090
یه روز شده درباره کاری که باید انجام بدی،فکر کنی؟
1491
01:48:55,130 --> 01:48:58,580
فکر کردی انجام همه این کارا خیلی آسونتر از مدیریت یه پروژه توی شرکته؟
1492
01:48:58,720 --> 01:49:02,260
سرگیجه ش از کار توی شرکت بیشتره
1493
01:49:02,440 --> 01:49:06,170
هر روز کارای خونه رو انجام میدم تا آرتروزم عود میکنه
1494
01:49:07,080 --> 01:49:09,660
اما تا حالا یه بارم نشده که محض دل خوش کردن هم تشکر کنی
1495
01:49:11,180 --> 01:49:12,580
چه تقدیر افتضاحی دارم
1496
01:49:13,040 --> 01:49:17,340
می دونی وقتی توی شرکت زیر نظر کسانی کار می کنی که جونتر از تو هستند
1497
01:49:17,660 --> 01:49:19,880
... چی حسی داره؟
1498
01:49:21,860 --> 01:49:22,950
چی دارم بهت میگم؟
1499
01:49:23,390 --> 01:49:24,580
آرتروز گرفتن؟
1500
01:49:25,500 --> 01:49:28,120
توی خونه وقتی داری تلویزیون نگاه میکنی،گریه میکنی؟
1501
01:49:28,520 --> 01:49:30,450
... من تنهایی توی دستشویی اداره.
1502
01:49:30,474 --> 01:49:32,474
هایلی موویز انتخاب شماست
1503
01:49:32,560 --> 01:49:33,720
واقعا که
1504
01:49:34,560 --> 01:49:36,680
شما دوتا،بیشتر از این سروصدا راه نندازید،برید خونه تون
1505
01:49:38,260 --> 01:49:40,540
!بله،بله،می ریم خونه
1506
01:49:42,910 --> 01:49:44,150
زود باشید،سریع
1507
01:49:58,750 --> 01:50:00,920
مامان،کی می تونم گواهینامه بگیرم؟
1508
01:50:01,170 --> 01:50:02,450
اون گفت که امسال می تونی گواهینامه ت رو بگیری
1509
01:50:02,780 --> 01:50:04,240
بابا هر روز
1510
01:50:04,430 --> 01:50:05,360
احساس شکنجه شدن و شرمندگی داره
1511
01:50:05,370 --> 01:50:07,500
آیگو،این حرفا رو 10 ساله که داری تکرار میکنی
1512
01:50:07,550 --> 01:50:09,210
می خوای با بابا باشی،مامان؟
1513
01:50:09,234 --> 01:50:11,234
هایلی موویز انتخاب شماست
1514
01:50:11,258 --> 01:50:13,258
ترجمه از : بهار
1515
01:50:13,282 --> 01:50:15,282
WWW.HayliMoviez.IR
141212