All language subtitles for Daddy.You-Daughter.Me.2017.HDRip.720p.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,553 --> 00:00:44,553 وبسایت اینترنتی هایلی موویز باری دیگر تقدیم میکند WWW.HayliMoviez.IR 2 00:00:44,554 --> 00:00:52,554 ترجمه از : بهار هایلی موویز انتخاب شماست 3 00:00:55,410 --> 00:00:56,410 گرفتیش؟ 4 00:00:56,860 --> 00:00:58,120 خوشگله 5 00:00:58,390 --> 00:01:00,270 خب،رنگش زرده 6 00:01:00,720 --> 00:01:04,070 وقتی بزرگ شم،می خوام با تو ازدواج کنم،بابا 7 00:01:04,180 --> 00:01:05,110 اینطوریه؟ 8 00:01:05,730 --> 00:01:06,780 قول؟ 9 00:01:07,230 --> 00:01:08,950 قول 10 00:01:09,060 --> 00:01:09,720 قول 11 00:01:11,060 --> 00:01:12,830 بعد از چند سال 12 00:01:13,040 --> 00:01:15,680 تو یه مرد دیگه ای رو دوست داشتی و دیگه منو دوست نداشتی 13 00:01:15,980 --> 00:01:18,050 !گریه می کنم 14 00:01:18,160 --> 00:01:22,160 من مرد دیگه ای رو دوست ندارم،فقط تو رو دوست دارم بابایی 15 00:01:22,410 --> 00:01:23,290 واقعا؟ 16 00:01:23,410 --> 00:01:27,820 - نرو توی یه قلب دیگه،باشه؟ شاید چون دارم پیر میشم،لمسشون آسونتره 17 00:01:27,920 --> 00:01:29,800 بهم قول میدی؟ 18 00:01:31,490 --> 00:01:34,110 چقدر دخترم باهوشه 19 00:01:37,430 --> 00:01:39,110 !اه،لعنتی 20 00:01:41,090 --> 00:01:41,830 چی شده؟مشکل چیه؟ 21 00:01:41,840 --> 00:01:46,400 مامان،بهت نگفتم که لباس زیر من نباید با لباس زیر بابا شسته بشه؟ 22 00:01:46,650 --> 00:01:48,070 این دختر رو 23 00:01:48,530 --> 00:01:49,970 چی؟ 24 00:01:49,990 --> 00:01:52,160 خوشم نمیاد،عجیبه 25 00:01:52,180 --> 00:01:52,800 چی؟ 26 00:01:52,990 --> 00:01:56,190 چرا خوشت نمیاد؟با لباس زیر بابا شسته شده،چرا نه؟ 27 00:01:57,120 --> 00:02:00,500 ما یه خانواده ایم،ولی لباسامون باید جدا شسته بشه،این درسته؟ 28 00:02:01,120 --> 00:02:05,210 دو یون چند تا از برق لبهای شرکتتون رو می خواد 29 00:02:05,570 --> 00:02:06,680 اوه،واقعا؟ 30 00:02:08,000 --> 00:02:09,550 اما چرا می خوای با یکی دیگه حرف بزنی؟ 31 00:02:11,790 --> 00:02:13,010 .... دو یون 32 00:02:13,820 --> 00:02:16,030 فقط با پدرت حرف بزن،نمی خوای؟ 33 00:02:16,400 --> 00:02:17,790 فراموشش کن! لازمشون ندارم 34 00:02:20,930 --> 00:02:21,870 ! وون دو یون 35 00:02:22,950 --> 00:02:24,340 !وون دو یون،برگرد سر جات 36 00:02:24,380 --> 00:02:26,830 !فراموشش نکن!لاف نزن 37 00:02:27,190 --> 00:02:29,740 چرا هر روز اینطوری میشی؟ 38 00:02:30,460 --> 00:02:32,790 مگه چیکار میکنم؟!من هیچ کاری نمی کنم 39 00:03:59,630 --> 00:04:01,630 در بازه 40 00:04:05,910 --> 00:04:07,120 !هی!هی!وون دو یون 41 00:04:07,240 --> 00:04:08,980 آهنگ جدید اوپا رو شنیدی؟ 42 00:04:09,010 --> 00:04:10,500 !عالیه!فوق العاده ست 43 00:04:10,540 --> 00:04:12,150 بهت گفتم،خیلی هم عالی نیست 44 00:04:12,190 --> 00:04:13,880 این آهنگ خیلی هم معمولیه 45 00:04:13,920 --> 00:04:14,870 کدوم بخشش معمولیه؟_ .... رقصش _ 46 00:04:15,050 --> 00:04:19,350 رقصش عجیب غریبه،یه جوری دستاشو حرکت میده انگار داره شنا میکنه 47 00:04:20,490 --> 00:04:22,340 !ببخشید،درد گرفت 48 00:04:30,770 --> 00:04:31,880 تو خوبی؟ 49 00:04:38,490 --> 00:04:39,980 اه،لعنتی 50 00:04:41,430 --> 00:04:43,300 این باید یه درد واقعی باشه 51 00:04:44,250 --> 00:04:45,880 خجالت آوره 52 00:04:46,540 --> 00:04:49,530 چه شرم آور 53 00:04:59,080 --> 00:04:59,720 ! دو یون 54 00:05:03,670 --> 00:05:05,340 تو ..... دو یونی،درسته؟ 55 00:05:10,100 --> 00:05:11,250 اون گفت خوندنت خوبه 56 00:05:11,760 --> 00:05:12,950 جین یونگ گفت 57 00:05:14,780 --> 00:05:17,020 دوشنبه هفته بعد،اینجا یه آزمون برگزار میشه 58 00:05:17,980 --> 00:05:19,560 می خوای بیای اینجا؟ 59 00:05:20,510 --> 00:05:22,070 بهش فکر می کنم 60 00:05:26,100 --> 00:05:26,670 باشه 61 00:05:27,540 --> 00:05:28,730 هفته بعد می بینمت 62 00:05:38,830 --> 00:05:40,820 ..... ارشد،می دونی 63 00:05:40,920 --> 00:05:43,770 اگه بقیه مردم بشنون،ممکنه بهم بخندند 64 00:05:44,200 --> 00:05:46,540 اون وقت به نظر میاد ما شکست خوردیم 65 00:05:48,800 --> 00:05:50,190 قسمت و سرنوشت چیه؟ 66 00:05:51,850 --> 00:05:53,180 اون مرد جوان کیه؟ 67 00:05:55,340 --> 00:05:57,220 چرا همیشه،عبوسه و با کسی هم حرف نمی زنه؟ 68 00:05:57,290 --> 00:05:58,180 اون کیه؟ 69 00:05:58,190 --> 00:05:59,290 درباره کی دارید حرف می زنید؟ 70 00:05:59,350 --> 00:06:01,260 می خوای الان با پدرت تنها حرف بزنی؟ 71 00:06:01,860 --> 00:06:04,030 عالیه،تو به جای اینکه یه راست بری مدرسه،می ری فقط برای قرار گذاشتن 72 00:06:10,800 --> 00:06:12,730 - = بابا که افتاد،اول من رفتم اونجا تو خیلی زود به خاطر دو یون گیر میفتی = - 73 00:06:12,730 --> 00:06:13,000 - = بابا که افتاد،اول من رفتم اونجا تو خیلی زود به خاطر دو یون گیر میفتی = - .... من 74 00:06:13,000 --> 00:06:13,720 .... من 75 00:06:14,010 --> 00:06:19,620 ... ،هر چند توی اون شرایط بودیم،اما باز هم من همه چیز رو به وضوح شنیدم 76 00:06:20,040 --> 00:06:23,020 فورا ببریتش به یه بیمارستان بزرگ برای عمل جراحی 77 00:06:23,590 --> 00:06:26,330 رگهای خونی باید هر چه سریعتر تمیز بشن 78 00:06:26,720 --> 00:06:29,610 اما دکترها اومدند نزدیک من 79 00:06:30,410 --> 00:06:34,790 وقتی به من سوزن می زدند،قفسه سینه م از درد فشرده میشد [Ssibal - bastard] 80 00:06:34,790 --> 00:06:36,950 نه سیبال،ابنیوم 81 00:06:37,240 --> 00:06:39,970 اما سی پی آر،احیای قلبی 82 00:06:40,230 --> 00:06:42,920 شنیدن این جمله مثل این بود که لعنت شده بودم و عملا همه چیز رو به بدتر شدن می رفت 83 00:06:42,950 --> 00:06:44,040 همه چیز ساده بود 84 00:06:44,200 --> 00:06:46,310 ولی تو فقط گفتی که این یه نفرین نبوده 85 00:06:46,520 --> 00:06:48,170 خوشبختانه 86 00:06:49,240 --> 00:06:52,170 عزیزم،من هنوز خیلی نگرانم،برای همین شب رو اینجا می مونم 87 00:06:52,240 --> 00:06:54,330 تو با بچه برو خونه 88 00:06:57,750 --> 00:06:59,090 دو یون، حالش خوبه،درسته؟ 89 00:07:00,840 --> 00:07:01,940 ! وون دو یون 90 00:07:02,920 --> 00:07:04,410 چرا شب تاریک ادامه داشت؟ 91 00:07:04,520 --> 00:07:05,850 هیچی 92 00:07:06,440 --> 00:07:07,640 دوباره داری قرار می ذاری؟ 93 00:07:07,920 --> 00:07:08,760 قرار؟ 94 00:07:09,180 --> 00:07:10,880 با اون دزد کوچولو؟ 95 00:07:13,520 --> 00:07:14,620 !اینجا 96 00:07:14,640 --> 00:07:16,070 !اساسی 97 00:07:17,880 --> 00:07:19,090 ! دو یون 98 00:07:19,100 --> 00:07:20,150 !هی،وون دو یون 99 00:07:33,780 --> 00:07:34,550 ! دو یون 100 00:07:35,060 --> 00:07:36,830 چرا اینطوری هستی؟ 101 00:07:37,950 --> 00:07:39,110 !بهم بگو 102 00:07:42,120 --> 00:07:43,130 ! دو یون 103 00:07:44,130 --> 00:07:46,050 بابا همه درخواستهات رو برآورده میکنه 104 00:07:46,460 --> 00:07:48,360 فقط ازت میخواد که یه راست بری مدرسه،این خیلی سخته؟ 105 00:07:49,050 --> 00:07:50,150 تو می تونی آزمون ورودی کالج رو قبول شی 106 00:07:50,490 --> 00:07:52,330 ولی در حال حاضر میری بیرون تا خوش بگذرونی 107 00:07:52,880 --> 00:07:56,280 وقتی به سن تو بود،اگه می تونست دیکشنری رو می خورد 108 00:07:56,430 --> 00:07:58,850 بچه هایی که فقط قرار میذارن،می دونی چی میشه؟ 109 00:07:59,310 --> 00:08:00,980 دوباره شروع کن،دوباره شروع کن 110 00:08:03,200 --> 00:08:04,480 بابا داشت حرف میزد 111 00:08:05,050 --> 00:08:06,780 ! گوشاتو باز کن 112 00:08:29,500 --> 00:08:30,510 ... دو یون 113 00:08:32,340 --> 00:08:35,590 می دونی چقدر سخته که پدرت دیگه نمی تونه کار کنه؟ 114 00:08:38,560 --> 00:08:42,890 ... اگر می تونستی احساس پدرتت رو حتی یه روز درک کنی 115 00:08:42,980 --> 00:08:43,990 منم همینطور 116 00:08:45,660 --> 00:08:48,190 منم همینطور،امیدوارم،و دیگه آرزوی دیگه ای ندارم 117 00:08:48,710 --> 00:08:51,830 بابا همینطور برای زندگی من تلاش میکرد،برای همین بابا اینطوری حرف نمی زنه 118 00:08:52,900 --> 00:08:54,480 داری بهم میگی یه خرخون باشم 119 00:08:55,840 --> 00:08:58,090 واقعا کار رو سخت میکنه 120 00:09:00,010 --> 00:09:02,420 بابا خودت اینو امتحان کن،می تونه این باشه؟ 121 00:09:02,540 --> 00:09:03,780 بابا هنوز حرف زدنش تموم نشده 122 00:09:03,840 --> 00:09:06,800 !چقدر آزاردهنده! با من مثل یه بچه رفتار نکنید 123 00:09:08,380 --> 00:09:09,420 ... چطور جرات میکنی 124 00:09:10,520 --> 00:09:12,580 چطور جرات میکنی اینطوری با پدرت حرف بزنی؟ 125 00:09:14,220 --> 00:09:15,780 .... ای خدا _ .... ای خدا _ 126 00:09:18,560 --> 00:09:19,900 سر و صدا زیاد نیست؟ 127 00:09:23,820 --> 00:09:25,040 .... می دونی 128 00:09:26,660 --> 00:09:28,250 این درخت گینکگو 129 00:09:28,580 --> 00:09:31,790 یه تاریخ هزاران ساله داره 130 00:09:32,620 --> 00:09:34,440 بر طبق افسانه ها 131 00:09:34,900 --> 00:09:38,070 اگر خواسته ت رو زیر این درخت بگی،همه ی آرزوهای گفته شده زیر این درخت 132 00:09:38,440 --> 00:09:40,420 حتما برآورده میشه 133 00:09:42,050 --> 00:09:43,850 من دارم با کی حرف میزنم؟ 134 00:10:02,100 --> 00:10:04,590 ! اساسی _ !بابا!بابا _ 135 00:11:16,280 --> 00:11:18,340 ... ببخشید،اینجا 136 00:11:25,680 --> 00:11:28,610 شما بیمار شماره 607،وون سانگ تائه هستید،درسته؟ 137 00:11:29,440 --> 00:11:31,990 تو هنوز نمی تونی حرکت کنی 138 00:11:36,440 --> 00:11:37,030 ! بیمار 139 00:11:40,630 --> 00:11:43,030 - =دستشویی = - 140 00:11:43,030 --> 00:11:43,420 - = دستشویی = - این دختر چیه؟ 141 00:11:43,420 --> 00:11:44,390 این دختر چیه؟ 142 00:11:48,050 --> 00:11:48,930 بابا؟ 143 00:11:50,210 --> 00:11:51,240 دو یون 144 00:11:52,500 --> 00:11:55,600 - = بابا تو،دختر من = - 145 00:11:59,880 --> 00:12:01,480 146 00:12:02,230 --> 00:12:04,090 داری الان چیکار میکنی؟ 147 00:12:07,170 --> 00:12:10,210 بابا،مثل یه رویاست،نه؟ 148 00:12:11,290 --> 00:12:13,380 این یه رویاست،این رویاست،مگه نه؟ 149 00:12:14,060 --> 00:12:16,220 این یه توهمه؟ 150 00:12:21,570 --> 00:12:24,060 بابا بیا جای من 151 00:12:29,600 --> 00:12:31,460 !دونستنش درد داره 152 00:12:32,180 --> 00:12:32,910 بابا سعی کن 153 00:12:32,910 --> 00:12:36,070 نه،فکر نمی کنم این روش جواب بده 154 00:12:37,180 --> 00:12:39,720 آه،اینجا بیمارستانه 155 00:12:39,730 --> 00:12:41,470 دکتر رو صدا کن،دکتر؟ 156 00:12:41,550 --> 00:12:43,500 من که نمی تونم باور کنم،کدوم دکتری باور میکنه؟ 157 00:12:43,670 --> 00:12:45,430 ممکنه دیوونه شده باشیم 158 00:12:45,440 --> 00:12:49,000 خب،بعدش چی؟ باید یه راه برای خروج پیدا کنیم 159 00:12:51,040 --> 00:12:52,930 !فهمیدم! همین الان فهمیدم 160 00:13:01,780 --> 00:13:03,940 من حلقه شرقی رو رد کردم 161 00:13:04,150 --> 00:13:06,520 منظورت چیه؟ 162 00:13:06,550 --> 00:13:09,780 ساعات شرقی،به طور کامل در این دایره قرار گرفته،از طریق هانچئول 163 00:13:09,780 --> 00:13:12,620 از اینجا تا ایستگاه پلیس ادامه داره 164 00:13:12,640 --> 00:13:16,130 یه کلوپ شبانه بائک آه،وجود داره ساختمونش هست؟ 165 00:13:18,960 --> 00:13:20,420 گیسانیم ،سیگاری هستی؟ [گیسا : راننده] 166 00:13:20,440 --> 00:13:22,780 ! سیگار کشیدن توی ماشین؟ اون هم جلوی یه پسربچه کوچیک 167 00:13:24,130 --> 00:13:25,730 به هر حال،از کلوپ به سمت راست بپیچ 168 00:13:25,760 --> 00:13:27,430 ما رو مقابل ساختمون پیاده کن 169 00:13:28,470 --> 00:13:30,120 این باید یه خواب باشه 170 00:13:31,790 --> 00:13:33,670 دارم خواب می بینم 171 00:13:35,310 --> 00:13:37,800 از وقتی که اومدی بیمارستان،همه چیز داره خوب پیش میره 172 00:13:52,800 --> 00:13:54,400 - = جئونگ بئونگ جین = - 173 00:13:54,590 --> 00:13:55,950 بله،درسته؟ 174 00:13:56,880 --> 00:13:59,160 چی گفتم؟ 175 00:13:59,850 --> 00:14:02,160 آدمایی که قراره توی بیمارستان روانی بستری بشن 176 00:14:03,500 --> 00:14:05,700 - = کارشناس جئونگ بئونگ جین = - 177 00:14:09,910 --> 00:14:11,510 ! هی،جئونگ بئونگ جین 178 00:14:16,450 --> 00:14:18,020 بله؟ 179 00:14:19,640 --> 00:14:21,770 بئونگ جین،من معمولی نیستم 180 00:14:28,870 --> 00:14:31,500 من دو یون نیستم، من سانگ تائه هستم 181 00:14:32,630 --> 00:14:34,790 نخند!مسخره 182 00:14:34,870 --> 00:14:37,520 می دونم که برات سخته که باور کنی،ولی باید باورش کنی 183 00:14:37,680 --> 00:14:39,830 من سانگ تائه هستم،بئونگ جین 184 00:14:41,210 --> 00:14:44,700 دو یون،سردرد داری؟ 185 00:14:46,320 --> 00:14:48,110 سانگ تائه،چرا اون؟ 186 00:14:48,380 --> 00:14:51,550 آقا،من دو یون هستم 187 00:14:53,730 --> 00:14:56,420 هی،پیامک شماره31 جئونگ بئونگ جینه 188 00:14:56,550 --> 00:14:58,840 ما سه ساله که روی این صندلی نشستیم،درسته؟ 189 00:14:58,960 --> 00:15:00,880 همینطور،توی یه کلوپ شبانه توی ایتوون با همیم 190 00:15:02,110 --> 00:15:06,560 هنوز شماره یادم هست،من و تو 217 هستیم 191 00:15:06,900 --> 00:15:10,170 ما از وقتی که دانش آموز دبیرستانی بودیم با هم دوستیم 192 00:15:10,490 --> 00:15:13,590 بئونگ جین،منم،،سانگ تائه 193 00:15:14,260 --> 00:15:15,310 هی،وون سانگ تائه 194 00:15:15,510 --> 00:15:18,680 به خاطر اینکه اون روز داشتی پرداخت می کردی،حالا اومدی با من بازی کنی؟ 195 00:15:18,770 --> 00:15:20,150 ! به من نیگا کن 196 00:15:22,920 --> 00:15:23,750 ! بس کن 197 00:15:25,380 --> 00:15:27,620 شاید دیوونه منه 198 00:15:28,140 --> 00:15:29,730 !هی،کیم گام!کیم گام 199 00:15:29,910 --> 00:15:31,030 - بله؟ - !اینجا 200 00:15:31,110 --> 00:15:32,300 اونا رو بنداز بیرون،اونا رو بنداز بیرون 201 00:15:32,350 --> 00:15:33,710 بله،خواهش میکنم 202 00:15:33,930 --> 00:15:34,730 !هی 203 00:15:35,520 --> 00:15:38,390 با من اینجوری رفتار نکن _ !اینجا!سریع بیا اینجا 204 00:15:38,430 --> 00:15:41,020 .... دختر بیست ساله تو .... منظورم [دختر کوتبائه] 205 00:15:42,770 --> 00:15:44,640 ... اون موقع .... که روی ازدواج کردن با کوتبائه اصرار میکردی 206 00:15:44,700 --> 00:15:48,190 !کی بهت هشدار داد که اون کوتبائه ست!من!من بودم 207 00:15:48,210 --> 00:15:49,610 بله،لطفا زود برو بیرون 208 00:15:49,610 --> 00:15:51,230 - بذار بریم بیرون بذار برم بیرون،لعنتی 209 00:15:54,360 --> 00:15:56,830 آه،تا حالا نگفتی که دیدن کیم گام 210 00:15:57,010 --> 00:15:59,880 شبیه دیدن کونتیلاناکه؟شبیه شوکه شدنه؟ 211 00:16:00,120 --> 00:16:02,280 ،تا به حال بهم نگفتی که اگه بیمارستان رو عوض کنی 212 00:16:02,290 --> 00:16:03,640 !اولین چیزی که جایگزین میشه،اونه،....دیوونه 213 00:16:03,960 --> 00:16:05,180 همه رو بهش گفتی؟ 214 00:16:05,190 --> 00:16:05,740 !بابا 215 00:16:05,770 --> 00:16:06,180 !دیوونه 216 00:16:06,600 --> 00:16:08,090 لعنتی،چرا دخترت ضربه میزنه؟ 217 00:16:08,130 --> 00:16:11,070 اگر میخواید دعوا کنید برید بیرون،نه اینجا 218 00:16:11,200 --> 00:16:12,710 مشغول بود 219 00:16:23,500 --> 00:16:24,860 آقا,لطفا حساب کنید 220 00:16:27,160 --> 00:16:30,020 !هی،هاک سائنگ،این روزه توئه 221 00:16:30,150 --> 00:16:31,660 !می خوای فروشگاه من ورشکسته شم،هااا 222 00:16:31,820 --> 00:16:34,410 الان شرایط یه جوریه که مجبورم میکنه بنوشم 223 00:16:34,550 --> 00:16:35,630 داری چیکار میکنی؟ 224 00:16:36,050 --> 00:16:38,310 هی،این خیلی بهت میاد و مناسبته،بخرش 225 00:16:38,570 --> 00:16:39,820 !بابا،چه جهنمی 226 00:16:39,830 --> 00:16:41,660 با بدن من نوشیدنی نخور 227 00:16:41,660 --> 00:16:42,370 بابا؟ 228 00:16:42,830 --> 00:16:45,030 الان،این بدن منه 229 00:16:47,170 --> 00:16:49,120 لعنتی،دارم دیوونه میشم 230 00:16:49,450 --> 00:16:53,770 دوونه شدی؟ واقعا که .... خانواده ت کاملا ویرون شدن 231 00:16:53,970 --> 00:16:55,970 اگه بزرگه،پس چطوری؟ 232 00:16:56,430 --> 00:16:57,860 ... واقعا که! برخلاف بابا 233 00:16:57,950 --> 00:16:59,230 منو میشناسی؟ 234 00:16:59,540 --> 00:17:02,130 کی حق داره خانوادهای دیگران رو قضاوت و نقد کنه؟ 235 00:17:04,230 --> 00:17:07,630 توئه بچه!هیچ رفتار و هیچ جسارتی،خیره کننده نیست 236 00:17:07,650 --> 00:17:10,550 !اساسی _ !بابا،بیا بیرون _ یه بچه اینجاست _ 237 00:17:10,690 --> 00:17:12,880 بدن فعلی م،بدن خودم نیست 238 00:17:12,940 --> 00:17:14,820 بدن من مال اونه و بدن اون،مال منه 239 00:17:14,830 --> 00:17:16,000 به همین خاطره که من اونم 240 00:17:16,050 --> 00:17:18,790 .... تو اونی و اون توئه.... بدن تو بدن توئه و بدن تو،بدن توئه 241 00:17:18,810 --> 00:17:20,910 می خوای با من چیکار کنی؟نکته مهم اینه که من سالم هستم 242 00:17:21,070 --> 00:17:23,400 !دو تا دیوونه،از کجا پیداشون شده؟ از اینجا برید بیرون 243 00:17:24,140 --> 00:17:25,730 این دو تا آدم دیوونه 244 00:17:25,970 --> 00:17:27,800 کدوم پدری می تونه طبیعی نباشه؟ 245 00:17:27,824 --> 00:17:28,379 هایلی موویز انتخاب شماست 246 00:17:28,380 --> 00:17:30,630 !بیا برو بیرون،مزاحم نشو 247 00:17:30,670 --> 00:17:31,960 !برو بیرون!برو بیرون!برو بیرون 248 00:17:31,970 --> 00:17:32,950 اینا دوباره شروع کردند؟ 249 00:17:33,180 --> 00:17:34,630 برو بیرون! بیرون 250 00:17:34,650 --> 00:17:36,410 !بیرون!بیرون 251 00:17:36,720 --> 00:17:37,820 !بیرون 252 00:17:40,050 --> 00:17:41,040 کار من درسته؟ 253 00:17:41,060 --> 00:17:41,890 چی خوبه؟ 254 00:17:41,890 --> 00:17:42,630 بیشتر می خوام 255 00:17:42,830 --> 00:17:43,800 !بیرون 256 00:17:48,130 --> 00:17:51,940 دو یون،ما مجبوریم این راز رو از مادرت مخفی نگه داریم،درسته؟ 257 00:18:07,250 --> 00:18:08,820 باید ویتامین بخوری 258 00:18:09,080 --> 00:18:13,240 بعد از خوردن گوشت گاو کره ای،بهتر شدی؟ 259 00:18:14,540 --> 00:18:17,820 واقعا که!واقعا که!... چقدر ناراحت کننده!...بیا باز هم بخوریم 260 00:18:20,310 --> 00:18:22,330 واقعا که!... به جهنم 261 00:18:22,620 --> 00:18:27,240 واقعا بدون هیچ مشکلی می تونی از بیمارستان بری بیرون؟چه خوش شانس 262 00:18:27,380 --> 00:18:29,850 واقعا نگرانم 263 00:18:29,860 --> 00:18:33,040 صبر کنید! من نیازی به رژیم ندارم 264 00:18:33,890 --> 00:18:35,640 !اوه،برس 265 00:18:43,870 --> 00:18:46,110 زیاد بخور،باشه؟ 266 00:18:46,230 --> 00:18:47,400 .... دو یون 267 00:18:48,140 --> 00:18:49,600 تو رژیم نیستی؟ 268 00:18:50,560 --> 00:18:54,220 چه اتفاقی برات افتاده؟ 269 00:18:59,970 --> 00:19:01,880 امروز می خوای آبجو رو مزه کنیم؟ 270 00:19:02,190 --> 00:19:04,370 عزیزم،میخوای یه لیوان برات بریزم؟ 271 00:19:15,020 --> 00:19:17,700 !بیا عزیزم 272 00:19:19,190 --> 00:19:20,260 ! به سلامتی 273 00:19:20,290 --> 00:19:22,130 !واقعا که 274 00:19:30,000 --> 00:19:33,300 !هر روز بنوش 275 00:19:34,500 --> 00:19:36,620 آنو دو یون،چرا یهویی اینجوری شدی؟ 276 00:19:36,650 --> 00:19:38,330 وای! چه مسخره 277 00:19:38,340 --> 00:19:40,910 !خوبه!خوبه بمکش!اونو بمک 278 00:19:44,600 --> 00:19:45,980 ... شما دو تا 279 00:19:47,300 --> 00:19:49,660 منظورم این نبود 280 00:19:50,850 --> 00:19:52,840 تو کلا کم حرف می زنی 281 00:19:54,420 --> 00:19:56,420 و حقیقت رو میگی 282 00:19:57,360 --> 00:20:00,850 عاشق پول تو جیبی ت هستی؟چقدر عاشقش هستی؟ 283 00:20:05,510 --> 00:20:06,530 .... فکر کنم 284 00:20:06,700 --> 00:20:08,150 چقدر عاشقش هستی؟ 285 00:20:14,600 --> 00:20:15,440 بله،درسته؟ 286 00:20:19,460 --> 00:20:23,540 چی؟آدمای نابینا سواد دارند؟ 287 00:20:30,070 --> 00:20:31,070 - = دو یون،اجرای تمرینی داری،درسته؟ دوشنبه ساعت 4 عصر،توی اتاق تمرین،میای دیگه،نه؟؟؟ جی اوه سونبه = - 288 00:20:31,070 --> 00:20:32,770 - = دو یون،اجرای تمرینی داری،درسته؟ دوشنبه ساعت 4 عصر،توی اتاق تمرین،میای دیگه،نه؟؟؟ جی اوه سونبه= - سونبه گفت باید بیای 289 00:20:32,770 --> 00:20:37,100 - = دو یون،اجرای تمرینی داری،درسته؟ دوشنبه ساعت 4 عصر،توی اتاق تمرین،میای دیگه،نه؟؟؟ جی اوه سونبه = - 290 00:20:49,680 --> 00:20:50,630 ... عزیزم 291 00:20:51,460 --> 00:20:55,000 به نظر میاد زیاده روی کردم 292 00:20:56,580 --> 00:20:58,730 بدنم دستوراتم رو اجرا نمیکنه 293 00:20:59,790 --> 00:21:03,280 داروی جدید آنفولانزا رو بخور و بخواب 294 00:21:04,340 --> 00:21:06,880 خوردن یه داروی سرد؟ 295 00:21:09,100 --> 00:21:11,530 نه! چیزی نیست 296 00:21:11,770 --> 00:21:13,760 اگر اجازه بدی،کلک بزنیم 297 00:21:15,460 --> 00:21:16,240 !مامان 298 00:21:25,110 --> 00:21:28,920 هانانیم،قول میدم از یه روزی به بعد،خوب و درست زندگی کنم [هانانیم: خدای سرنوشت] 299 00:21:29,120 --> 00:21:32,850 دیگه دروغ نمیگم که برای کتابای درسی پول لازم دارم ولی باهاشون لوازم آرایش بخرم 300 00:21:33,030 --> 00:21:36,070 دیگه با دوستام خوب رفتار می کنم و مته به خشخاش نمی ذارم 301 00:21:36,460 --> 00:21:38,660 پس لطفا بدنم رو به من برگردون 302 00:21:38,670 --> 00:21:39,250 لطفا 303 00:21:41,480 --> 00:21:43,980 - = چطوری بدنها جا به جا می شن؟= - 304 00:21:58,860 --> 00:22:00,010 - = لرزش امواج مغزی = - 305 00:22:01,140 --> 00:22:02,550 - = داستان فیزیکی = - 306 00:22:04,140 --> 00:22:05,170 - = مشاهده دانش ذهن = - 307 00:22:20,840 --> 00:22:21,720 بابا 308 00:22:22,330 --> 00:22:25,670 فردا باید برم مدرسه،حالا چیکار کنیم؟ 309 00:22:26,340 --> 00:22:28,000 باید یه راهی باشه 310 00:22:28,010 --> 00:22:28,850 چه راهی؟ 311 00:22:29,200 --> 00:22:30,810 اگه زندگی اینطوری باشه،چطوری؟ 312 00:22:31,180 --> 00:22:32,150 بابا مسئولیت می خواد؟ 313 00:22:32,230 --> 00:22:34,170 چطوری می تونه مسئولیتش با من باشه؟ 314 00:22:34,580 --> 00:22:37,190 اگه حتی یه مشکل کوچیک پیش بیاد،بابا سرزنش می شه 315 00:22:38,080 --> 00:22:38,960 !وای 316 00:22:40,190 --> 00:22:42,120 بیاید بیشتر فکر کنیم 317 00:22:42,140 --> 00:22:43,680 می تونی؟ ... متفکر 318 00:22:43,690 --> 00:22:47,030 اشکال این غذا چیه؟ 319 00:22:47,680 --> 00:22:49,420 با مامان و بابابزرگ ادامه بدم؟ [منظور پدربزرگ مادری ست] 320 00:22:50,150 --> 00:22:51,120 تصادف؟ 321 00:22:53,030 --> 00:22:54,140 درخت گینگو 322 00:22:54,840 --> 00:22:58,020 درخت گینکگویی که بابابزرگ گفته 323 00:22:58,060 --> 00:22:59,260 ! این باید همون درخت باشه 324 00:22:59,900 --> 00:23:01,380 سعی کن یه گوشی بگیری 325 00:23:01,630 --> 00:23:04,680 هی وون سوبانگ،حالت خوبه؟ [سوبانگ : داماد خانواده] 326 00:23:04,830 --> 00:23:06,840 بله،این منم وون سوبانگ 327 00:23:07,730 --> 00:23:09,070 دو یون،درسته؟ 328 00:23:09,590 --> 00:23:11,230 بله 329 00:23:12,330 --> 00:23:13,660 درخت گینکگو؟ 330 00:23:14,650 --> 00:23:18,300 ... اگر خواسته هات رو زیر این درخت بگی 331 00:23:18,500 --> 00:23:20,990 شما دو تا گفتید که می خواید روح هاتون رو جابه جا کنید،درسته؟ 332 00:23:21,600 --> 00:23:23,960 ادامه بده،خب چی؟ 333 00:23:24,560 --> 00:23:26,290 اوه،اون؟ یه لحظه صبر کن 334 00:23:26,430 --> 00:23:31,050 یه زندگی،دو ببر،سه کپی،چهار دیوار،پنج رنگ،شش خروجی،هفت تاناباتا 335 00:23:31,290 --> 00:23:34,180 هفت روز،هفت روز دیگه همه چیز نرمال میشه 336 00:23:34,470 --> 00:23:35,990 ولی این نباید یه مبارزه باشه 337 00:23:36,670 --> 00:23:39,120 زندگی خسته میشه 338 00:23:39,410 --> 00:23:40,520 !ابئونیم 339 00:23:40,920 --> 00:23:41,550 ...ها 340 00:23:42,330 --> 00:23:44,140 باور می کنی که بابابزرگ حرف می زنه؟ 341 00:23:45,660 --> 00:23:47,300 واقعا یه اختلال ذهنی یه 342 00:23:48,340 --> 00:23:49,890 اولین بار بود که رفتی اداره 343 00:23:50,760 --> 00:23:52,730 .... اخراج شده توسط شرکت،اخراج شده ار مدرسه 344 00:23:52,800 --> 00:23:55,180 مامان هم رفت خونه،نمی تونه اینطوری باشه 345 00:23:56,430 --> 00:23:57,460 خوبه 346 00:23:59,360 --> 00:24:01,310 مصاحبه چطور؟ 347 00:24:01,840 --> 00:24:04,680 جمعه دوباره مجبوره بره شانگ پره 348 00:24:06,940 --> 00:24:11,000 دو یئون،ما صلح آمیز زندگی می کنیم 349 00:24:11,390 --> 00:24:12,340 باشه؟ 350 00:24:14,820 --> 00:24:16,240 باشه 351 00:24:24,120 --> 00:24:27,770 این چیه؟این چیه؟برعکس کن!داری چی می خوری؟ 352 00:24:52,270 --> 00:24:53,410 !با دقت کم 353 00:24:53,680 --> 00:24:55,170 داری چیکار میکنی؟ 354 00:24:55,450 --> 00:24:57,190 راه پله های بالا، کیف باید،پوشونده بشن 355 00:24:57,490 --> 00:24:59,230 از پایین دیده میشه 356 00:24:59,330 --> 00:25:01,670 اگه از اینکه درباره ت تجسس کنه،پس چرا با این دامن کوتاه اومدی بیرون؟ 357 00:25:01,710 --> 00:25:04,260 بابا دوست داری که پاهای دخترت کوتاه به نظر بیاد؟ 358 00:25:04,730 --> 00:25:08,400 لباس زیرت مرئیه! این چیه؟ 359 00:25:08,570 --> 00:25:10,830 پایگاه کودکان امروز 360 00:25:11,910 --> 00:25:15,610 بابا،بعدا وقتی داری باهاشون حرف می زنی،با فرهنگ لغت بچه ها آشنا میشی 361 00:25:15,940 --> 00:25:18,170 اگر می خوای روی چیزی تاکید کنی،از کلمات فوق العاده یا خارق العاده استفاده کن 362 00:25:18,350 --> 00:25:20,680 مثلا : فوق العاده آروم،خیلی کسل کننده،فوق العاده زیبا،باشه؟ 363 00:25:22,080 --> 00:25:24,180 باید مثبت و با صداقت حرف بزنی 364 00:25:24,490 --> 00:25:26,800 بچه های امروزی دوست دارند از عبارات اختصاری استفاده کنند 365 00:25:26,970 --> 00:25:29,630 نابودی زبان،یه مسئله جدیه 366 00:25:29,730 --> 00:25:32,460 بابا اگه این کار رو بکنی،ممکنه محروم بشی 367 00:25:32,650 --> 00:25:34,740 و وقتی حرفای بچه ها رو درک نمیکنی 368 00:25:34,780 --> 00:25:36,320 نگاه کن و جملاتشون رو یاد بگیر 369 00:25:36,450 --> 00:25:38,230 اگه خندیدند،بخند.... اگه عصبانی شدند،عصبانی شو 370 00:25:38,260 --> 00:25:38,860 متوجه شدی،درسته؟ 371 00:25:39,870 --> 00:25:41,050 .... اوه،بله، بابا 372 00:25:41,370 --> 00:25:42,880 دوست صمیمی م ،جونگ یون رو می شناسی،درسته؟ 373 00:25:42,930 --> 00:25:45,470 اگه بهت گفت برای تمرین بری، نرو اونجا! نرو 374 00:25:45,500 --> 00:25:46,310 فهمیدی؟ 375 00:25:46,650 --> 00:25:49,580 تو هم همینطور،بعد از اینکه رسیدی اداره،هر جور که دلت می خواد نباید رفتار کنی 376 00:25:49,790 --> 00:25:51,300 قبل از اینکه حرف بزنی،اول فکر کن 377 00:25:51,880 --> 00:25:53,950 یا ما نباید اصلا حرف بزنیم 378 00:25:55,540 --> 00:25:56,710 دوره مینگکم؟ 379 00:25:56,720 --> 00:26:00,320 مینکگم! کلمات عجیب غریب مثل این استفاده نکن 380 00:26:01,060 --> 00:26:04,390 اگر همکارا درخواستی خواستند فقط بگو باشه 381 00:26:04,460 --> 00:26:08,460 وقتی رئیس ها درخواستی داشتند،بگو : چشم،هر کاری از دستم بربیاد،انجام میدم 382 00:26:08,540 --> 00:26:09,590 !یادت باشه 383 00:26:10,400 --> 00:26:12,340 چیز مهم دیگه ای نیست 384 00:26:12,460 --> 00:26:15,570 توی اداره هرگز نگو : مسئولیتش با من 385 00:26:16,430 --> 00:26:19,270 فقط بگو:بهترین کاری که از دستم برمیاد انجام میدم،باشه؟ 386 00:26:22,520 --> 00:26:26,880 و همینطور،یه نکته مهم در کارای اداری و دفتری اینه که همه چیز رو در دفتریادداشت،بنویسی 387 00:26:26,960 --> 00:26:27,890 اگه واضح نبود،منو صدا کن 388 00:26:27,940 --> 00:26:30,010 چی؟هیپ هم باید جابه جا بشه؟ 389 00:26:30,170 --> 00:26:32,750 فکر کردی که این الان برای تو مناسبه؟ 390 00:26:33,090 --> 00:26:35,340 اگه می خوای به عنوان روانپریش در نظر گرفته نشی، 391 00:26:38,430 --> 00:26:39,730 بسیار خوب 392 00:26:41,580 --> 00:26:43,640 !نمی تونی پیامهای تلفن همراه منو بخونی،باشه 393 00:26:43,720 --> 00:26:46,060 بعد از 10 ثانیه گیر می افتی،می دونی که،درسته؟ 394 00:26:46,510 --> 00:26:48,220 و اگه پیام عجیبی به ارشد جی اوه بفرستی 395 00:26:48,310 --> 00:26:49,660 اون منو میکشه 396 00:26:49,930 --> 00:26:51,850 اینطوری با پدرت حرف می زنی؟ 397 00:26:52,070 --> 00:26:53,660 آره می دونی،اینجا 398 00:26:59,450 --> 00:27:01,660 دخترا بی مصرف هستند 399 00:27:10,290 --> 00:27:13,970 باشه! این فقط یه دبیرستانه که خودم قبلا گذروندم 400 00:27:14,130 --> 00:27:15,860 چی خیلی سخته؟ 401 00:27:18,310 --> 00:27:19,620 !روح 402 00:27:52,420 --> 00:27:54,050 !سلام 403 00:27:56,500 --> 00:27:58,970 بابا هم تبدیل به یه آدم باهوش شده؟ 404 00:28:00,010 --> 00:28:01,710 صبح بخیر 405 00:28:13,440 --> 00:28:15,650 چی؟ 406 00:28:16,190 --> 00:28:17,580 Pantesan. 407 00:28:42,050 --> 00:28:45,160 دانش آموزای دبیرستانی،توی این سن 408 00:28:52,350 --> 00:28:54,720 فکر می کنند یه قهرمانند 409 00:28:57,750 --> 00:28:58,730 !سلام 410 00:29:00,800 --> 00:29:01,530 آن کیونگ می 411 00:29:05,040 --> 00:29:06,060 از دیدنت خوشحالم 412 00:29:09,810 --> 00:29:10,680 چرا؟ 413 00:29:11,410 --> 00:29:12,740 زمان یادگیری 414 00:29:13,610 --> 00:29:16,520 چرا اینجا نشستی؟می خوای یاد بگیری؟ 415 00:29:17,580 --> 00:29:19,290 ترسناک 416 00:29:22,460 --> 00:29:25,480 همین آخر هفته من و دوست پسرم می خوایم بریم بی اند بی [B & B - Bed and Breakfast] 417 00:29:25,930 --> 00:29:28,260 ولی به مامانم گفتم با تو میرم 418 00:29:28,320 --> 00:29:30,650 پس اگه مامانم باهات تماس گرفت 419 00:29:30,660 --> 00:29:31,960 فقط بگو آره،باشه؟ 420 00:29:32,150 --> 00:29:34,550 .... دفعه بعد اگر تو و اوپا جی دعوت شدید و خواستید برید گشت و گذار 421 00:29:34,710 --> 00:29:37,070 احمق،داری کجا میری؟ 422 00:29:39,940 --> 00:29:42,500 چرا احساسی؟ خیلی ها سبک تو رو می سازند 423 00:29:42,610 --> 00:29:44,820 در حال حاضر نمی خوام 424 00:29:45,030 --> 00:29:45,600 دیوونه 425 00:29:51,950 --> 00:29:53,110 اسمش جی اوهه،رفت بیرون 426 00:29:53,120 --> 00:29:56,540 خیلی کنجکاو به نظر میاد 427 00:29:56,700 --> 00:29:58,930 - = تیم انبار = - 428 00:30:01,460 --> 00:30:04,860 این چیه؟چرا فضای اینجا اینجوریه؟ 429 00:30:12,710 --> 00:30:14,590 این دفتره یا انباره؟ 430 00:30:14,650 --> 00:30:16,470 ممکنه مثل همین باشه 431 00:30:18,280 --> 00:30:19,640 اوه،بله 432 00:30:20,160 --> 00:30:23,720 ولی وقتی شروع کردم برم سر کار،اولین بار با پارک گان بحثم میشه 433 00:30:23,990 --> 00:30:25,510 کنار صندلی بابا چیه؟ 434 00:30:25,540 --> 00:30:28,600 یه لحظه صبر کن،بذار فقط یه بار بگم 435 00:30:31,710 --> 00:30:35,770 متاسفانه ما تنبلیم،پس ما زیرنظر گرفته میشیم؟ 436 00:30:38,900 --> 00:30:40,860 برای همین نباید مردم اینطوری باشن 437 00:30:41,220 --> 00:30:43,340 راستش،توی کار معمولا من کسی هستم که همه کار رو انجام میدم 438 00:30:43,380 --> 00:30:44,610 درسته، 439 00:30:46,310 --> 00:30:48,000 .... آنو،من 440 00:30:56,640 --> 00:30:58,080 ! بذار ببینم که بودجه خریدش چقدره 441 00:30:58,810 --> 00:31:01,030 حالا کار کن 442 00:31:01,054 --> 00:31:03,054 هایلی موویز انتخاب شماست 443 00:31:04,250 --> 00:31:05,740 آه،جو دایری [دایری : دستیار مدیر] 444 00:31:06,710 --> 00:31:11,000 - = آقای جو جانگ وون،برنده یه بورس تحصیلیه هر چند اغلب،بدشانسه،ولی بسیار مسئولیت پذیره = - 445 00:31:19,700 --> 00:31:21,500 - =چوی هی جون: کارمند = - 446 00:31:22,300 --> 00:31:23,700 - = لی سانگ مین: کارمند = - 447 00:31:29,220 --> 00:31:29,250 واااای! این بدن فوق العاده ست 448 00:31:29,250 --> 00:31:30,880 خوب،این بدن فوق العاده ست - = نا یون می : سختگیر و دوستانه = - 449 00:31:30,880 --> 00:31:31,890 - =نا یون می : سختگیر و دوستانه = - 450 00:31:31,890 --> 00:31:32,170 - = نا یون می : سختگیر و دوستانه = - خوبه 451 00:31:32,170 --> 00:31:34,160 خوبه 452 00:31:34,160 --> 00:31:34,220 خوبه - = نا یون می : سختگیر و دوستانه = - 453 00:31:34,220 --> 00:31:36,000 - = نا یون می : سختگیر و دوستانه = - 454 00:31:36,000 --> 00:31:39,370 - = و همینطور مثل جون جی هیونه= - 455 00:31:39,600 --> 00:31:40,230 Buset! 456 00:31:41,180 --> 00:31:42,840 رئیس نیم،اومدی؟ 457 00:31:45,350 --> 00:31:47,730 بجنبید،بیاید،ساعت ناهاره 458 00:31:47,830 --> 00:31:49,570 وقت غذا خوردنه 459 00:31:57,740 --> 00:32:00,090 این چیه؟من رد شدم؟ 460 00:32:00,280 --> 00:32:02,170 ~ بهتره که ملاقاتی انجام نشه ~ 461 00:32:02,170 --> 00:32:04,170 ~ هرگز فکر نمی کردم همچین اتفاقی بیفته ~ 462 00:32:04,170 --> 00:32:07,540 ~ به همین آسونی،قصه ما داره تموم میشه؟ ~ 463 00:32:07,540 --> 00:32:09,410 ~ چرا برگشتم تا تنهایی غذا بخورم؟ ~ 464 00:32:09,410 --> 00:32:09,760 ببین چطوری لباس پوشیده،شده مثل این کسایی که زنای پیر رو تیغ می زنن 465 00:32:09,760 --> 00:32:11,490 ببین چطوری لباس پوشیده،شده مثل این کسایی که زنای پیر رو تیغ می زنن 466 00:32:11,490 --> 00:32:13,410 ببین چطوری لباس پوشیده،شده مثل این کسایی که زنای پیر رو تیغ می زنن 467 00:32:13,410 --> 00:32:13,470 ~ تنهایی تماشا کردم ~ 468 00:32:13,470 --> 00:32:15,220 ~ می تونم گریه کنم و گریه کنم ~ نفس بکش جایی که جرات می کنی با دخترم رابطه داشته باشی 469 00:32:15,220 --> 00:32:15,780 ~ من می تونم گریه کنم ~ 470 00:32:15,790 --> 00:32:17,100 ~ تو منو ترک کردی ~ ! من خیلی خوش تیپ تر هستم 471 00:32:17,100 --> 00:32:17,540 ~ پشیمون نیستم~ !من خیلی خوش تیپ تر هستم 472 00:32:17,540 --> 00:32:18,430 ~ پشیمون نیستم ~ 473 00:32:18,430 --> 00:32:19,300 ~ پشیمون نیستم ~ کافیه! ممنون 474 00:32:19,300 --> 00:32:21,640 کافیه! ممنون 475 00:32:22,900 --> 00:32:27,100 ! سلام به همه ... من 476 00:32:27,440 --> 00:32:29,990 در واقع توی خوندن خوب نیست 477 00:32:30,270 --> 00:32:34,380 من اینجام به خاطر اینکه مثل جی اوه سونبه هستم 478 00:32:34,630 --> 00:32:36,500 لطفا اسمم رو به یاد بیار 479 00:32:36,520 --> 00:32:38,210 اسمم چائه مین جی یه 480 00:32:38,290 --> 00:32:39,320 من عاشقت هستم 481 00:32:44,150 --> 00:32:45,870 وون دو یون،استرس داری؟ 482 00:32:46,290 --> 00:32:48,150 تو هر روز جی اوه سونبه رو می دزدی 483 00:32:48,250 --> 00:32:49,700 الان می خوای جلوش آواز بخونی،خوشحالی،نیستی؟ 484 00:32:49,720 --> 00:32:50,570 دو یون؟ 485 00:32:51,970 --> 00:32:54,100 بعدی،وون دو یون 486 00:32:57,410 --> 00:33:00,720 من یه مجموعه موفق از آهنگ های جائونگ مین هستم 487 00:33:12,250 --> 00:33:17,480 ~ برای نشون دادن خوبی خیلی تلاش نکن ~ 488 00:33:17,760 --> 00:33:22,770 ~ برای نشون دادن زیاد بودن،خیلی سعی نکن ~ 489 00:33:23,200 --> 00:33:28,130 ~ حتی وقتی داری تلویزیون نگاه می کنی یا رادیو گوش میدی ~ 490 00:33:28,630 --> 00:33:33,540 ~ همچنین در جستجوی ارامش نباش ~ 491 00:33:33,830 --> 00:33:39,690 ~ احساس آرامشی که میتونه اینطوری توصیف بشه ~ 492 00:33:44,750 --> 00:33:52,570 ~ احساس آرامش .... احساس آرامش .... احساس آرامش ~ 493 00:33:52,570 --> 00:33:55,240 ~ ... احساس آرامش ~ 494 00:33:55,240 --> 00:34:00,790 ~ احساس آرامش .... احساس آرامش ~ 495 00:34:00,830 --> 00:34:06,610 ~ سرزمین جاییه که ایستاده و به نظر می رسه که آرامش داره ~ 496 00:34:20,840 --> 00:34:23,140 دو یون،داری توی آواز خوندن پیشرفت می کنی 497 00:34:23,720 --> 00:34:25,770 منم عاشق این آهنگم 498 00:34:26,800 --> 00:34:29,040 هوشمندانه کون یوک رو به دست اورد 499 00:34:29,250 --> 00:34:35,230 لیمو،روغن زیتون،آلاسکا و عصاره آب یخ 500 00:34:37,890 --> 00:34:40,600 خب تا حالا که سوالی نبوده،درسته رئیس نیم؟ 501 00:34:42,710 --> 00:34:44,480 متاسف؟چی؟ 502 00:34:45,480 --> 00:34:48,240 رئیس نیم،تمرکز،تو باید تمرکز کنی 503 00:34:48,250 --> 00:34:50,140 تو باید تمرکز کنی 504 00:34:50,480 --> 00:34:55,170 انتشار این مقاله از شانگ پری،توسط رئیس نیم هدایت میشه 505 00:34:55,570 --> 00:34:57,200 صادقانه بگم،اگر وجود با برکت من نبود 506 00:34:57,210 --> 00:34:59,710 چطور این تیم می تونست نجات پیدا کنه؟ 507 00:35:00,590 --> 00:35:01,410 بله 508 00:35:01,810 --> 00:35:04,940 جو دایری،بورس فارغ التحصیلی بهت تعلق میگیره،تو خیلی سخت تلاش کردی 509 00:35:05,920 --> 00:35:07,080 جانگ وون 510 00:35:07,770 --> 00:35:09,150 هوممم،جانگ وون 511 00:35:10,870 --> 00:35:12,800 بعدی،بخش مدله 512 00:35:13,140 --> 00:35:14,660 اوه،جشن؟ 513 00:35:15,080 --> 00:35:15,600 ... اون 514 00:35:18,280 --> 00:35:19,720 نمی تونه خیلی بزرگ باشه؟ 515 00:35:20,450 --> 00:35:21,390 خوبه 516 00:35:21,970 --> 00:35:26,250 این چیه آقا؟ باید مدل نسل 10 انتخاب بشه؟ 517 00:35:30,040 --> 00:35:30,890 ... رئیس نیم 518 00:35:31,430 --> 00:35:32,440 ... رئیس نیم،اینجا 519 00:35:32,490 --> 00:35:35,730 .... با دقت به این صورت نگاه کن،این چشمها،گوشها و بینی 520 00:35:35,820 --> 00:35:37,530 با دقت نگاه کن 521 00:35:38,510 --> 00:35:42,080 این مدل رابطه خوبی با هوجانگ نیم داره 522 00:35:42,100 --> 00:35:43,310 همچنین،هوجانگ نیم خیلی به این مدل علاقه منده 523 00:35:43,330 --> 00:35:45,480 رئیس نیم،تو تاییدش کردی،درسته؟ 524 00:35:47,640 --> 00:35:48,440 من؟ 525 00:35:48,970 --> 00:35:52,880 خب،در واقع من می خوام این مدل رو عوض کنم 526 00:35:53,740 --> 00:35:55,640 اگر رئیس نیم نظرش رو عوض کنه 527 00:35:55,650 --> 00:35:58,530 ما مدل جدیدمون رو جایگزین می کنیم و ارائه رو ادامه میدیم 528 00:35:58,550 --> 00:36:00,800 بله،می بینم،اگر اینجوریه،باشه 529 00:36:01,820 --> 00:36:03,620 باشه،قبوله 530 00:36:04,320 --> 00:36:05,810 ما فقط باید این کار رو انجام بدیم 531 00:36:09,100 --> 00:36:10,550 باشه 532 00:36:11,330 --> 00:36:12,770 الان ساعت چنده؟ 533 00:36:13,000 --> 00:36:14,140 حالا،این خونه از کاره 534 00:36:14,160 --> 00:36:15,510 ... خوب،پس امروز 535 00:36:16,050 --> 00:36:20,580 امروز،وعده غذایی ناهار،همراه با تخفیف آنلاین گون ساجانگ نیمه 536 00:36:20,590 --> 00:36:21,500 !شما بچه ها اول آماده شید 537 00:36:21,650 --> 00:36:24,000 رئیس نیم،امروز باید خیلی خوب از میهمونها پذیرایی بشه تا معامله رو بتونیم ببندیم 538 00:36:24,010 --> 00:36:26,310 لطفا کمک کنید 539 00:36:26,410 --> 00:36:27,040 !بشین 540 00:36:27,680 --> 00:36:28,410 با هم خوردن؟ 541 00:36:29,080 --> 00:36:30,490 گون ساجانگ کیه؟ 542 00:36:30,720 --> 00:36:34,840 !بازی کنید!همین طور ادامه بدید!استراحت نکنید و نوبتی ادامه بدید 543 00:36:34,850 --> 00:36:36,340 !بازی کنید 544 00:36:40,780 --> 00:36:42,240 پس متوقف شده؟ 545 00:36:46,700 --> 00:36:48,430 مشکل این چیه؟ 546 00:36:50,040 --> 00:36:51,780 آزاردهنده ست 547 00:36:52,140 --> 00:36:55,870 اینجا،برای نوشیدن چی می خوای؟ 548 00:36:56,090 --> 00:37:01,270 رئیس وون،خوب اگه نمی خوای نوشیدنی بخوری،آواز بخون 549 00:37:01,990 --> 00:37:03,880 !اینجا 550 00:37:04,530 --> 00:37:05,710 منو بخون 551 00:37:05,720 --> 00:37:09,800 نه،بذارید این آدم خسته کننده آواز بخونه 552 00:37:10,050 --> 00:37:11,420 !بیا آواز بخونیم 553 00:37:11,540 --> 00:37:14,380 اگه آواز بخونی و امتیازت بیشتر از 95 بشه 554 00:37:14,480 --> 00:37:16,960 مهرم رو پاش می زنم 555 00:37:17,900 --> 00:37:19,270 !واااای 556 00:37:19,930 --> 00:37:21,160 ... رئیس نیم 557 00:37:21,420 --> 00:37:23,540 امتیاز 95؟ 558 00:37:25,800 --> 00:37:27,280 جو رو خراب نکن 559 00:37:30,580 --> 00:37:35,200 بوکون،فقط دو تا از اینا هست؟ [بوکون: شراب توت فرنگی] 560 00:37:35,240 --> 00:37:40,410 آه،این شراب توت فرنگی بیرون اینجا منتظره گون ساجانگ نیمه 561 00:37:57,800 --> 00:37:59,800 ~ .... کی .... کی .... کی ~ 562 00:37:59,800 --> 00:38:01,150 ~ ....... نمی خوام گریه کنم ~ 563 00:38:03,550 --> 00:38:05,560 ~ لطفا چشمامو خشک کن ~ 564 00:38:06,450 --> 00:38:07,750 ~ .... کی .... کی .... کی ~ 565 00:38:07,880 --> 00:38:09,470 ~ دارم سقوط می کنم ~ 566 00:38:10,020 --> 00:38:13,310 ~ بدون تو .... دارم سقوط می کنم ~ 567 00:38:13,310 --> 00:38:15,480 ~ ... دوباره تنهایی غذا خوردم ~ 568 00:38:15,580 --> 00:38:17,620 ~ .... تنها تماشا کردم ~ 569 00:38:17,740 --> 00:38:19,760 ~ تنها آواز خوندم ~ 570 00:38:19,840 --> 00:38:22,020 ~ گریه کردن و سرخ شدن،... اینطوری ~ 571 00:38:22,210 --> 00:38:24,050 ~ بعد از اینکه تو منو ترک کردی . ~ 572 00:38:24,050 --> 00:38:26,390 ~ نه،پشیمون نیستم ~ 573 00:38:26,390 --> 00:38:28,340 ~ امروز دوباره مال منه ~ 574 00:38:28,370 --> 00:38:30,240 ~ ... کی .... کی .... کی ~ 575 00:38:30,270 --> 00:38:32,240 ~ من تنها در خیابان قدم می زنم ~ 576 00:38:32,330 --> 00:38:34,360 ~ ... تنها تماشا می کنم ~ 577 00:38:34,430 --> 00:38:36,500 ~ تنها می نوشم ~ 578 00:38:36,560 --> 00:38:38,890 ~ هرروز مثل این،چشمهای اشکی ~ 579 00:38:38,890 --> 00:38:40,590 ~ شیرینه ~ 580 00:38:40,590 --> 00:38:42,800 ~ ... در سایه ای از شکستن ~ 581 00:38:42,810 --> 00:38:44,890 ~ و دوباره امشب ... بی خوابی ~ 582 00:38:44,890 --> 00:38:47,510 ~ ... کی ...کی ...کی ~ 583 00:39:02,500 --> 00:39:06,880 گون ساجانگ نیم،برای قرار دان استامب ها آماده ای،هاا؟ 584 00:39:08,010 --> 00:39:13,840 ولی من فکر می کنم نوشیدنی که آگاسی می ریزه،خیلی شیرین تره 585 00:39:17,230 --> 00:39:20,020 پس یه لیوان دیگه برات میریزم 586 00:39:22,690 --> 00:39:25,350 بیا اینجا 587 00:39:26,580 --> 00:39:29,480 دوباره،دوباره 588 00:39:29,890 --> 00:39:32,690 می خوای این جوری منو بکشی؟ 589 00:39:36,700 --> 00:39:39,190 واقعا شیرینه،واقعا شیرینه 590 00:39:41,370 --> 00:39:43,580 نا دایری ما عالی هستیم 591 00:39:44,770 --> 00:39:45,450 من؟ 592 00:39:46,780 --> 00:39:47,540 ممنون 593 00:39:47,750 --> 00:39:51,690 این بدن خیلی فوق العاده ست 594 00:39:53,050 --> 00:39:56,170 این روزا، زنها 595 00:39:56,210 --> 00:39:58,620 خیلی مغرورن 596 00:39:58,920 --> 00:40:02,040 دارم شوخی میکنم،تقصیر اونه 597 00:40:02,050 --> 00:40:05,120 اون گفت این یه آزار جنسی و یا همچین چیزی بوده 598 00:40:05,270 --> 00:40:07,640 تا وقتی که من می ترسم و جرات حرف زدن ندارم 599 00:40:08,070 --> 00:40:12,080 من با کارمندم حرف می زنم 600 00:40:12,970 --> 00:40:17,240 قفسه سینه ت متورم شده،شونه هات درد نمی کنند؟ 601 00:40:17,380 --> 00:40:20,840 !مثل یه راکت می مونه!خشن 602 00:40:20,870 --> 00:40:23,430 آنو،من رئیسم 603 00:40:23,480 --> 00:40:28,260 اگر شونها ش درد نمی کردند،به خاطر این بود که خیلی نگران بود 604 00:40:28,270 --> 00:40:30,580 اگر اون داد و بیداد کنه 605 00:40:30,650 --> 00:40:32,620 من چطوری باید حرف بزنم؟ 606 00:40:32,650 --> 00:40:33,890 بله،درسته؟بله،درسته؟ 607 00:40:37,720 --> 00:40:38,750 !بله،همینه 608 00:40:38,910 --> 00:40:40,270 بله،درسته؟ 609 00:40:40,390 --> 00:40:45,270 همه اینا یه شکل از ارتباطاته،درسته؟ 610 00:40:47,770 --> 00:40:51,410 نا دایری،شونه هات مشکلی نداره؟ 611 00:40:57,120 --> 00:40:59,530 گون ساجانگ نیم،به نظر میرسه خیلی نوشیدی 612 00:40:59,790 --> 00:41:03,780 قفسه سینه ت متورم شده،شونه هات درد می کنند؟ 613 00:41:03,860 --> 00:41:07,450 !این خیلی سختگیرانه ست! گادو _ رئیس وون؟ _ 614 00:41:07,470 --> 00:41:09,310 رئیس وون،داری چیکار میکنی؟ 615 00:41:11,300 --> 00:41:13,430 آه،این؟ 616 00:41:14,550 --> 00:41:17,640 می خوام ارتباطم با گون ساجانگ نیم حفظ کنم 617 00:41:17,790 --> 00:41:20,220 برای همین این ویدیو رو از سی -ان-سی ضبط کردم 618 00:41:20,470 --> 00:41:22,720 ... در این دنیای سرد 619 00:41:22,740 --> 00:41:24,500 خیلی امیدوارکننده ست که خیلی از مردم می تونند ببینند 620 00:41:24,800 --> 00:41:27,810 یه فرم از ارتباط گون ساجانگ خیلی انسان دوستانه ست 621 00:41:28,060 --> 00:41:29,170 همین خوبه،درسته؟ 622 00:41:30,810 --> 00:41:32,730 آزار جنسی نیست،پس ترس برای چی؟ 623 00:41:33,490 --> 00:41:35,240 به هر کی دوست داری،کمک می کنی،درسته؟ 624 00:41:35,820 --> 00:41:36,950 گون ساجانگ نیم هم همینطور،درسته؟ 625 00:41:46,960 --> 00:41:50,160 فقط با کم فعالیت،چرا خسته شدی؟ 626 00:41:57,340 --> 00:41:57,840 !دخترم 627 00:41:57,840 --> 00:41:59,930 !بابا 628 00:42:00,350 --> 00:42:02,840 چرا این موقع شب داری میری خونه؟ 629 00:42:18,640 --> 00:42:19,530 این چیه؟ 630 00:42:21,920 --> 00:42:24,190 چرا این کیف،این طوریه؟ 631 00:42:33,080 --> 00:42:35,160 چرا این همه چین و چروک روی صورتت هست؟ 632 00:42:38,550 --> 00:42:40,890 633 00:42:53,120 --> 00:42:54,780 چرا حالا اومدی خونه؟ 634 00:42:56,400 --> 00:42:58,280 دوباره از شرکت تماس گرفتی؟ 635 00:42:59,730 --> 00:43:03,250 نه! من هیچی نگفتم 636 00:43:04,030 --> 00:43:05,360 امروز،یه شام دورهمی هست 637 00:43:07,410 --> 00:43:09,350 شام،با هم؟ 638 00:43:14,600 --> 00:43:17,200 - = اجرای امروزت خیلی خوب بود جی اوه سونبه خیلی دلتنگت بود - جین یونگ = - 639 00:43:17,300 --> 00:43:17,700 این چیه؟ 640 00:43:17,700 --> 00:43:18,230 - = Na Daeri - Today's gamers are so cool. I do not know if you're good at dancing. = - این چیه؟ 641 00:43:18,230 --> 00:43:19,930 - = Na Daeri - Today's gamers are so cool. I do not know if you're good at dancing. = - 642 00:43:19,930 --> 00:43:21,760 - = Na Daeri - Today's gamers are so cool. I do not know if you're good at dancing. = - بابا؟ 643 00:43:21,760 --> 00:43:22,500 - = Na Daeri - Today's gamers are so cool. I do not know if you're good at dancing. = - بهت گفتم نه 644 00:43:22,500 --> 00:43:22,750 بهت گفتم نه 645 00:43:22,760 --> 00:43:27,990 هی،چه مدلی می رقصی؟ 646 00:43:28,180 --> 00:43:30,220 چی؟من فقط مهارتهام رو نشون دادم 647 00:43:30,720 --> 00:43:32,150 توی اجرا چه خبره؟ 648 00:43:32,180 --> 00:43:34,660 !این چیه؟ تمام شد 649 00:43:35,940 --> 00:43:40,440 تو ..... رقصت عالیه،دخترم 650 00:43:40,450 --> 00:43:41,970 عالیه 651 00:43:44,670 --> 00:43:47,770 ممنون بابا .... _ اوهوم _ 652 00:43:51,680 --> 00:43:53,580 فقط بیا با هم باشیم 653 00:43:54,120 --> 00:43:55,550 نجنگ 654 00:43:57,564 --> 00:44:35,564 ترجمه از بهار 655 00:44:49,180 --> 00:44:51,100 رئیس نیم، تیپ جدید زدی،ها؟ 656 00:44:51,110 --> 00:44:51,760 !صبح بخیر 657 00:44:51,790 --> 00:44:52,330 !صبح بخیر 658 00:44:59,410 --> 00:45:01,840 آنو،به جای عاشق شدن،اول باید بدونی که تاخیر کردن خوب نیست 659 00:45:05,050 --> 00:45:06,670 دیر کردی 660 00:45:09,540 --> 00:45:11,320 تو بوجانک نیم هستی،درسته؟ 661 00:45:12,480 --> 00:45:13,380 تنهایی؟ 662 00:45:14,300 --> 00:45:17,850 = نا دایری ،شونه هات صدمه دیدند؟ = 663 00:45:21,450 --> 00:45:25,460 وون چیف،می خوای با شرکتهای صنعتی 664 00:45:26,370 --> 00:45:28,670 گون ساجانگ یه کمی شوخی کرد ولی نمی تونه اینطوری پذیرفته شه 665 00:45:28,680 --> 00:45:30,050 چطور می خوای جامعه رو احیا کنی؟ 666 00:45:30,270 --> 00:45:32,270 دوست ندارم در ارتباط با روانپزشکا باشم 667 00:45:33,890 --> 00:45:35,130 فکر می کنی اینجا هم مدرسه ست؟ 668 00:45:35,780 --> 00:45:37,490 فکر کردی اینجایی که دوست پیدا کنی؟ 669 00:45:38,710 --> 00:45:42,130 بهت دستور دادم که تمومش کنی،این خیلی سخته؟ 670 00:45:42,840 --> 00:45:45,300 ... اگر فقط در سکوت باشه،کارمندان مجبور میشن آزارهای جنسی رو بپذیرند 671 00:45:45,530 --> 00:45:49,210 از دخالت کردن خوشم نمیاد! تو فقط لازمه که درباره کار حرف بزنی! فقط کار 672 00:45:50,900 --> 00:45:53,520 به خاطر همینه که همیشه رئیس باقی موندید؟ 673 00:45:54,860 --> 00:45:56,720 هی گوش بده! ... گفتی که یه دختر داری که دبیرستانیه 674 00:45:57,110 --> 00:45:59,140 به نظر میاد که نگران شهریه دخترت نیستی 675 00:45:59,910 --> 00:46:04,080 فورا اون ویدیو رو حذف کن و از گون ساجانگ عذرخواهی کن 676 00:46:07,590 --> 00:46:08,380 !اونجا رو 677 00:46:12,470 --> 00:46:14,260 آه،دوباره افتادن 678 00:46:14,590 --> 00:46:17,580 رئیس کیم قول داده 679 00:46:18,420 --> 00:46:21,910 هی،امروز نمی تونی وانمود کنی که خیلی سخت مشغول یاد گرفتنی؟ 680 00:46:22,710 --> 00:46:24,210 فردا یه آزمونه،که شبیه سازی آزمون اصلیه 681 00:46:24,480 --> 00:46:25,450 !شبیه سازی آزمون 682 00:46:27,000 --> 00:46:28,520 کلاس درس 683 00:46:28,980 --> 00:46:30,560 !هی،بشین،بشین 684 00:46:30,780 --> 00:46:32,780 زنگ زده شده 685 00:46:33,950 --> 00:46:37,170 در زمان قبیله های نخستین،حرف a و n به عنوان عدد یکی به حساب می اومده [ببیندگان عزیز،متاسفم،فرمولهای ریاضی بد چیزایی هستند! چون نابینا هستند] 686 00:46:37,290 --> 00:46:38,610 با این فرمول آشنا هستید،درسته؟ 687 00:46:38,830 --> 00:46:42,960 Sn = n (a + 1) / 2 688 00:46:47,300 --> 00:46:49,790 a وقتی اولین جمله هست و درصد خطا باشهd 689 00:46:49,800 --> 00:46:54,170 ... جمع جملات برابر است با دو سوم 690 00:46:54,180 --> 00:46:56,710 خوب، تو تنها قهرمانی 691 00:46:58,980 --> 00:47:02,310 اگر دو تا فاکتور مشخص باشند،حل مسئله خیلی خیلی آسون میشه 692 00:47:02,320 --> 00:47:04,550 چقدر این مهمه 693 00:47:05,400 --> 00:47:07,100 - = ! بیا توی خونه من با هم درس بخونیم = - 694 00:47:37,530 --> 00:47:39,510 فقط یه بار 695 00:47:44,120 --> 00:47:45,440 فقط یه بار 696 00:47:46,190 --> 00:47:50,710 قبل از اینکه زندگی ت تموم بشه،یه بار یاد بگیر 697 00:47:50,750 --> 00:47:54,240 !قبل از اینکه بمیری،یاد بگیر 698 00:47:56,370 --> 00:47:57,700 !سریع یاد بگیر 699 00:48:00,740 --> 00:48:02,660 700 00:48:10,050 --> 00:48:12,400 دئونجانگ به اضافه گیران ماری [کباب جیگایی،سوپ میسو،گیران ماری،رول تخم مرغ] 701 00:48:14,740 --> 00:48:15,520 باشه 702 00:48:16,560 --> 00:48:18,550 باشه،باشه 703 00:48:19,060 --> 00:48:20,650 واقعا 704 00:48:22,620 --> 00:48:25,390 به خاطر من،با بوجانگ نیم پیچیدید به هم 705 00:48:25,560 --> 00:48:27,900 چطوره بذاری من یه لیوان نوشیدنی برات بگیرم؟ 706 00:48:27,990 --> 00:48:28,890 !عالیه 707 00:48:28,940 --> 00:48:29,850 چطور؟ 708 00:48:29,880 --> 00:48:31,520 یه لقمه ها؟ 709 00:48:31,540 --> 00:48:32,880 !باشه 710 00:48:35,160 --> 00:48:36,090 !سلام 711 00:48:53,590 --> 00:48:56,260 ... آنو ... تصادفا در مراسم شام با گون ساجانگ 712 00:48:56,520 --> 00:48:59,080 ممنون ازت بخاطر انتقام گرفتن 713 00:48:59,860 --> 00:49:02,300 اون موقع،قلبم از درد و ناراحتی پر بود 714 00:49:03,080 --> 00:49:04,710 باید انجام میشد 715 00:49:08,270 --> 00:49:08,780 !اومو 716 00:49:10,640 --> 00:49:12,290 کجا رفتی؟ 717 00:49:12,760 --> 00:49:14,110 این؟ 718 00:49:15,280 --> 00:49:18,700 این نقاشی من بعد از گشت و گذار در اینترنته 719 00:49:18,740 --> 00:49:20,620 واقعا که دستت طلاست 720 00:49:22,450 --> 00:49:23,280 واقعا؟ 721 00:49:23,960 --> 00:49:25,270 منم می خواستم 722 00:49:25,460 --> 00:49:26,600 خیلی قشنگه 723 00:49:28,290 --> 00:49:29,450 !وااای 724 00:49:29,460 --> 00:49:31,410 دئونجانگ داره میاد 725 00:49:31,430 --> 00:49:33,130 ما لذت می بریم 726 00:49:33,920 --> 00:49:35,780 لطفا ترشی رو بذار داخل یخچال 727 00:49:38,640 --> 00:49:39,710 خودت درستش کردی؟ 728 00:49:41,340 --> 00:49:42,430 بله،زیاد بخور 729 00:49:45,140 --> 00:49:46,790 هی،من و یون سو اوپا 730 00:49:46,810 --> 00:49:49,200 می خوای برای تماشای فیلم به جای سینما به جای ویژه بریم 731 00:49:49,490 --> 00:49:52,210 اما درست اونجا،تهاجمی بود 732 00:49:52,220 --> 00:49:53,600 اون هرزه است 733 00:49:53,820 --> 00:49:56,750 بعد از همه اینا،ما تصمیم گرفتیم بریم هتل 734 00:49:56,820 --> 00:49:57,560 چیزی شنیده نمیشه 735 00:49:57,580 --> 00:49:59,060 خیلی ناامید کننده ست 736 00:49:59,070 --> 00:50:00,390 چیزی شنیده نمیشه،من چیزی نشنیدم 737 00:50:00,430 --> 00:50:01,230 کسل کننده ست 738 00:50:01,360 --> 00:50:03,380 هی،می خوام اینو باز کنم 739 00:50:03,860 --> 00:50:04,870 Bbe - Beha? 740 00:50:05,160 --> 00:50:06,860 نه! قطعا نه 741 00:50:07,010 --> 00:50:08,660 !توی خونه ما نباید اینطوری بشه! نه 742 00:50:08,830 --> 00:50:09,950 چه اتفاقی برات افتاده؟ 743 00:50:10,340 --> 00:50:11,480 خوردن دارو،اشتباهه؟ها؟ 744 00:50:17,010 --> 00:50:18,300 آه،دادکو 745 00:50:18,610 --> 00:50:21,100 چه جو مخربی 746 00:50:21,320 --> 00:50:24,310 بهت گفتم می خوام خونه دوستم با هم درس بخونیم،فقط همین! کار دیگه ای نمی کنم 747 00:50:24,680 --> 00:50:26,500 هنوز همون پیامکها ادامه داره 748 00:50:26,940 --> 00:50:29,830 این دوباره می خواد مردم رو دید بزنه یا که چی؟ 749 00:50:30,190 --> 00:50:31,870 آنو،چطور می تونی همچین چیزی رو بخوری؟ 750 00:50:32,090 --> 00:50:34,230 به عنوان پدر یا مادر،نگران بودن،چیز کاملا طبیعیه 751 00:50:34,240 --> 00:50:36,390 چقدر شرایط این روزهای جامعه ما،ترسناک شده 752 00:50:37,370 --> 00:50:41,190 هی،وون دو یون.... فکر می کنم حالا داری ترسناکتر میشی 753 00:50:41,440 --> 00:50:43,560 چرا تو هستی؟ 754 00:50:44,200 --> 00:50:47,670 اگر به خونه نرم،ممکنه والدینم مطلع نشن 755 00:50:47,780 --> 00:50:50,760 به خاطر اینه که همیشه رفتار خوبی داشتی 756 00:50:51,540 --> 00:50:54,640 بچه هایی که خیلی بهشون سخت گرفته میشه،مثل تو 757 00:50:55,000 --> 00:50:57,150 اگه منم که قطعا،نگرانی ندارم 758 00:50:57,450 --> 00:50:59,250 نگران نباش 759 00:50:59,350 --> 00:51:01,390 اهمیت نداره 760 00:51:02,980 --> 00:51:06,100 با نشون دادن اینکه چقدر سخت کوش هستم،مورد توجه قرار خواهم گرفت 761 00:51:08,680 --> 00:51:09,980 بعد از همه اینا،منم یه دخترم 762 00:51:22,210 --> 00:51:23,430 دیوونه ای؟ 763 00:51:24,360 --> 00:51:26,100 دیوونه کننده ست!دیوونه کننده ست 764 00:51:26,250 --> 00:51:28,620 پولش چقدره؟چقدره؟چقدره؟ 765 00:51:29,040 --> 00:51:31,280 من دنبال پولم که لباس بخرم،ضد حال نزن 766 00:51:33,860 --> 00:51:35,800 !سلام 767 00:51:42,180 --> 00:51:43,750 وای!داغه 768 00:51:44,710 --> 00:51:46,200 خب داغه 769 00:51:52,710 --> 00:51:54,520 بعدا دربارش حرف می زنیم 770 00:51:54,860 --> 00:51:57,840 من باید چند روز خونه ی بابام بمونم 771 00:51:59,020 --> 00:52:01,050 اوه،بله،بله 772 00:52:01,470 --> 00:52:02,200 عجله کن 773 00:52:02,240 --> 00:52:03,800 این عالیه 774 00:52:08,760 --> 00:52:10,600 همه ی اینا درباره چیه؟ 775 00:52:10,700 --> 00:52:13,060 !بفرمایید!بفرمایید 776 00:52:16,510 --> 00:52:18,300 برای چی داری خرید می کنی؟ 777 00:52:18,300 --> 00:52:19,580 پولش چقدره؟ 778 00:52:19,810 --> 00:52:21,620 برای چی دوستات رو میاری خونه؟ 779 00:52:22,700 --> 00:52:23,950 به خاطر یاد گرفتن 780 00:52:24,140 --> 00:52:25,770 فردا همون آزمون شبیه سازی آزمونه 781 00:52:26,340 --> 00:52:27,840 ما یاد بگیریم که باقی بمونیم 782 00:52:28,310 --> 00:52:30,160 اتفاقی میفته اگر یه خرده کمتر باقی بمونید؟ 783 00:52:30,480 --> 00:52:32,640 البته که فرق داره 784 00:52:32,920 --> 00:52:35,230 !پیشرفت تحصیلی بابا خوب بوده 785 00:52:35,600 --> 00:52:38,420 بابا بهتون نشون میده که معنی اصلی یادگیری چیه 786 00:52:39,590 --> 00:52:40,310 !هی،وای 787 00:52:40,550 --> 00:52:43,540 بابا داره سخت کار میکنه تا تو بری مدرسه 788 00:52:43,590 --> 00:52:44,610 تو الان فقط باید درس بخونی 789 00:52:44,660 --> 00:52:46,130 چی اینقدر سخته؟ 790 00:52:46,460 --> 00:52:48,230 این راحته!راحته 791 00:52:48,990 --> 00:52:51,250 باشه،اگه اینطوریه پس تلاش کن 792 00:52:51,660 --> 00:52:56,660 باشه،بابا بهت ثابت میکنه که اسونترین کار مدرسه رفتن و درس خوندنه 793 00:53:08,090 --> 00:53:09,400 !بلند شو 794 00:53:50,720 --> 00:53:51,780 چیلینگ چیلینگ نکن 795 00:53:57,640 --> 00:53:58,590 !جمع کن 796 00:54:08,020 --> 00:54:10,350 چی؟ تا آخر امتحان فقط به یه سوال جواب دادی؟ 797 00:54:20,200 --> 00:54:22,060 وقتی یه سگ زرد با یه سگ سفید،جفت میشن 798 00:54:22,060 --> 00:54:23,830 احتمال اینکه توله شون خاکستری بشه،25 درصده 799 00:54:23,830 --> 00:54:25,600 وقتی که سگ خاکستری با سگ زرد جفتگیری میکنه باز هم احتمال اینکه 25 درصد میشه 800 00:54:25,600 --> 00:54:27,420 و احتمال اینکه توله سفید بشه 20 درصده. 801 00:54:27,420 --> 00:54:29,940 و اگر یه سگ خاکستری با یه سگ سفید جفتگیری کنه احتمال اینکه توله شون سفید بشه20 درصده و اگر یه سگ زرد با یه سگ سفید جفتگیری کنه احتمال اینکه توله شون سفید بشه احتمالش میشه 25 درصد 802 00:54:29,940 --> 00:54:33,170 ... احتمال تولد یه توله سگ زرد چقدره؟اگر یه سگ زرد با یه سگ سفید جفت بشن،احتمال اینکه توله شون سفید بشه،20 درصده.وقتی که سگ خاکستری باشه،احتمال اینکه توله ش خاکستری بشه،25 درصده.احتمال اینکه یه سگ زرد با یه سگ سفید جفت گیری کنه 803 00:54:33,170 --> 00:54:38,590 - = به شرایط سگ هم بستگی داره = - 804 00:54:48,190 --> 00:54:50,380 کانگن من واقعا جی اوه سونبه رو دوست دارم 805 00:54:52,790 --> 00:54:54,770 لطفا چند لحظه با من بیا پشت بام 806 00:55:16,640 --> 00:55:17,370 مشکل چیه؟ 807 00:55:17,580 --> 00:55:19,080 مشکل چیه؟چی می خوای؟ 808 00:55:19,520 --> 00:55:20,690 چیزای زیادی برای گفتن دارم 809 00:55:20,770 --> 00:55:21,630 همیشه در برابرش مقاومت کردم 810 00:55:21,690 --> 00:55:22,560 !بگو 811 00:55:25,390 --> 00:55:29,290 دیروز،تو و نا دایری کجا بودید و چیکار می کردید؟ 812 00:55:31,040 --> 00:55:32,270 نگرانی؟ 813 00:55:34,160 --> 00:55:39,110 معمولا، نادایری،رئیس وون رو اذیت میکرد 814 00:55:39,500 --> 00:55:42,320 ولی اخیرا به نظر میاد نظرش نسبت به رئیس وون کاملا تغییر کرده 815 00:55:43,670 --> 00:55:44,390 چرا؟ 816 00:55:45,060 --> 00:55:46,500 نا دایری منو سرزنش میکنی؟ 817 00:55:46,510 --> 00:55:48,170 این فقط گرفتاری تو نیست 818 00:55:48,920 --> 00:55:51,540 حتی اگه قهوه ای که هر روز صبح می خوری رو تف کنی 819 00:55:53,010 --> 00:55:53,660 .... رئیس نیم 820 00:55:55,190 --> 00:55:59,200 چرا رابطه ت با نا دایری این تازگی ها نزدیک شده؟ 821 00:56:00,330 --> 00:56:02,460 لطفا راز رو به من هم بگو 822 00:56:06,860 --> 00:56:08,780 به خاطر نا دایری تقریبا دیوونه شدم 823 00:56:08,960 --> 00:56:10,380 .... بو کن نا دایری بو کن..... منظورم اینه که 824 00:56:10,430 --> 00:56:14,320 بوی عطر نا دایری قلب منو به سرعت به تپش می اندازه 825 00:56:14,700 --> 00:56:15,880 این چطور باید باشه؟ 826 00:56:15,890 --> 00:56:18,370 کتاب روشهای قرار گذاشتن رو چند بار خوندم 827 00:56:19,230 --> 00:56:20,380 تو منو نمی شناسی 828 00:56:20,800 --> 00:56:23,530 تا وقتی که می دونم مشکل از کجاست،حتما می تونم یه راه حلی پیدا کنم 829 00:56:26,040 --> 00:56:27,160 !یه دونه به من بده 830 00:56:27,380 --> 00:56:30,540 بذار ببینیم،تو از جنبه های مختلف آدم کسل کننده ای هستی 831 00:56:30,800 --> 00:56:32,280 تو پیش بینی کننده آب و هوا نیستی 832 00:56:32,290 --> 00:56:34,550 چرا هر روز فقط آب و هوای دایمونگ میشه؟ 833 00:56:35,390 --> 00:56:38,380 سی دقیقه صرف نوشتنش کردم 834 00:56:40,660 --> 00:56:42,120 !میریس توه،متاسفم 835 00:56:46,730 --> 00:56:49,060 بدنم بو میده،نه؟ [میریس و بوی بدن مترادف هستند] 836 00:56:49,740 --> 00:56:51,650 منظورم اینه که مردم می خوان گریه کنند 837 00:56:51,900 --> 00:56:54,340 اگر اینطوری چت کنی،قطعا رد می شی 838 00:56:54,660 --> 00:56:55,860 دوباره اینجا رو نیگا کن 839 00:56:56,100 --> 00:56:59,460 مثل وزیدن باد،احساسات شناور،باعث میشد که به نا دایری فکر کنم 840 00:57:00,250 --> 00:57:01,190 این چیه؟ 841 00:57:01,220 --> 00:57:03,000 اووومممم ..... واقعا 842 00:57:04,580 --> 00:57:07,800 چطور؟چیکار باید کنم؟ 843 00:57:10,660 --> 00:57:11,290 ! اونو چک کن 844 00:57:13,590 --> 00:57:15,780 چرا اینقدر سریع تایپ می کنی؟ 845 00:57:18,840 --> 00:57:21,570 دخترم بهم یاد داده 846 00:57:40,770 --> 00:57:42,620 - = جلسه فردا ساعته پنجه درسته؟ می خوام با تو جایی برم،سونبه جی اوه = - 847 00:57:42,620 --> 00:57:44,080 - = جلسه فردا ساعته پنجه درسته؟ می خوام با تو جایی برم،سونبه جی اوه = - What the fuck is this one? 848 00:57:44,080 --> 00:57:44,300 - = جلسه فردا ساعته پنجه درسته؟ می خوام با تو جایی برم،سونبه جی اوه = - 849 00:57:44,620 --> 00:57:46,830 اگه من فقط ازش خلاص شم،چی؟ 850 00:58:05,640 --> 00:58:06,830 داری میری خونه؟ 851 00:58:07,980 --> 00:58:10,170 آزمون چطوریه؟راحته؟ 852 00:58:12,480 --> 00:58:15,130 !بله،ببخشید 853 00:58:16,820 --> 00:58:18,790 بعدا اگه کارت گزارش بیرون بیاد هم گرفتاری داره 854 00:58:18,980 --> 00:58:20,490 می خوای رامون درست کنم؟ 855 00:58:20,610 --> 00:58:21,280 اگه گرسنه هستی 856 00:58:21,850 --> 00:58:23,340 نه،گرسنگی نیست 857 00:58:27,170 --> 00:58:29,850 - =جو دایری،امروز خیلی ازت ممنونم: رئیس نیم = - 858 00:58:30,650 --> 00:58:32,860 امروز داری چیکار می کنی تا این گرفتاری بتونه بگه،بله تو رئیسی؟ 859 00:58:33,510 --> 00:58:35,340 آه،آقای جو دایری،هااا؟ 860 00:58:36,840 --> 00:58:39,860 به خاطر محدودیت های پیچیده عشق بهش کمک می کنم 861 00:58:49,300 --> 00:58:50,880 !وای !خیلی جالبه!خیلی جالبه 862 00:58:51,060 --> 00:58:51,890 !این یه اتفاق بزرگه 863 00:58:55,360 --> 00:58:57,230 جی اوپا منو به جلسه ی فردا ساعت 5 دعوت کرده 864 00:59:04,280 --> 00:59:06,180 کثافت،من فقط باید پاکش کنم 865 00:59:08,670 --> 00:59:10,110 !اوووه 866 00:59:10,130 --> 00:59:12,150 قرارت با من،اونجاست؟ 867 00:59:12,330 --> 00:59:17,360 بیشتر از اینکه به عنوان سر قرار رفتن بهش نگا کنی،بهتره به عنوان یه فعالیت بعد از مدرسه در نظرش بگیری 868 00:59:18,070 --> 00:59:19,860 اون چیزی که از دهنت بیرون اومد فقط یه کلمه بود یا یه دونه برنج؟ 869 00:59:20,500 --> 00:59:22,680 .... به اضافه،این پسره ....جی اوه 870 00:59:22,720 --> 00:59:24,320 .... من اینو دوست ندارم 871 00:59:24,890 --> 00:59:27,020 چه اهمیتی داره که بابا از اون خوشش میاد یا نه 872 00:59:27,730 --> 00:59:28,780 .... جی اوه سونبه 873 00:59:31,400 --> 00:59:32,890 قسمته منه...... 874 00:59:34,090 --> 00:59:34,890 Buset! 875 00:59:34,900 --> 00:59:37,620 هی،دو یون عقلت رو از دست دادی 876 00:59:37,920 --> 00:59:38,590 Buset? 877 00:59:39,240 --> 00:59:41,650 بابا،فکر کردی واقعا یه دانش آموز دبیرستانی هستی؟ 878 01:00:15,610 --> 01:00:18,810 جو دایری نا،دوباره جوک نگو 879 01:00:34,020 --> 01:00:35,710 چه اتفاقی افتاده؟ 880 01:00:35,790 --> 01:00:37,190 چی؟ 881 01:00:43,120 --> 01:00:44,470 به همراه فهرست اموال گروه 882 01:00:44,640 --> 01:00:47,240 بله آه...بله،بله 883 01:00:47,310 --> 01:00:49,270 بله،بله،باشه،قبلش هم می دونستم 884 01:00:49,390 --> 01:00:51,100 بله،بله 885 01:00:56,900 --> 01:00:57,980 .... رئیس نیم 886 01:00:58,350 --> 01:01:01,770 تیم بازاریابی قصد فروش ماسک مروارید 887 01:01:01,870 --> 01:01:03,810 در کانال:خرید خانه،رو داره 888 01:01:05,800 --> 01:01:09,920 اونا گفتن که قصد دارند از 6 تا از مرطوب کننده های لب محصولات ما به عنوان هدیه استفاده کنند 889 01:01:14,220 --> 01:01:15,330 خوشحال نیستی؟ 890 01:01:17,680 --> 01:01:20,070 از این فرصتها خیلی کم پیش میاد،می دونی که رئیس نیم 891 01:01:22,780 --> 01:01:23,720 !خیلی سریع شروع کنید 892 01:01:23,760 --> 01:01:25,670 باشه،منم خیلی زود جعبه ها رو آماده می کنم 893 01:01:37,020 --> 01:01:38,270 خرید خانه؟ 894 01:01:48,020 --> 01:01:49,810 می تونم بمیرم دو یون. 895 01:01:50,040 --> 01:01:50,910 Buset! 896 01:01:51,010 --> 01:01:53,310 چی شده؟موفقیت های دو یون افت کرده؟ 897 01:01:55,210 --> 01:01:57,650 از دیروز سه درجه بالاتر رفتم،رتبه م بهتر شده 898 01:01:59,880 --> 01:02:01,210 سرپرست؟ 899 01:02:18,730 --> 01:02:19,980 کیونگ می،تو چرا؟ 900 01:02:21,070 --> 01:02:22,730 جوابش فقط خندیدنه؟ 901 01:02:25,170 --> 01:02:27,230 الان داری به من می خندی؟ 902 01:02:27,940 --> 01:02:30,240 من همیشه اولین قهرمان نبودم؟ 903 01:02:30,520 --> 01:02:32,870 به هر حال،من هیچ کاری نمی کنم 904 01:02:41,420 --> 01:02:46,110 باشه،تو خیلی سخت کوش بودی 905 01:02:51,530 --> 01:02:53,550 ... هی،راستش رو بگو 906 01:02:53,580 --> 01:02:55,510 چطوری می تونی از الان به بعد سخت کوش تر بشی؟ 907 01:02:55,950 --> 01:02:57,820 هی،آن کیونگ می دیگه مجبور نیستی بیشتر مطالعه کنی 908 01:02:58,040 --> 01:03:00,320 ممکنه از نظر علمی آماده نباشی 909 01:03:01,220 --> 01:03:03,540 بعدش هم،سخت کوشی در مدرسه چه فایده ای داره؟ 910 01:03:03,720 --> 01:03:06,210 بعد از همه اینا،همه مرزها،رستورانهای مرغ سرخ شده ست 911 01:03:07,470 --> 01:03:10,220 ،دانشگاه های معتبر،هیئت مدیره کسب و کار، شرکت های بزرگ، رستوران های مرغ سرخ شده 912 01:03:10,350 --> 01:03:13,000 دانشگاه ملی، دانشکده مهندسی، شرکت های بزرگ، رستوران های مرغ سرخ شده. 913 01:03:13,740 --> 01:03:14,720 ... به همین خاطره که من 914 01:03:14,750 --> 01:03:16,740 بعد از خوشحال بودن از انجام کارهایی که دوست دارم 915 01:03:16,850 --> 01:03:19,080 کسب و کار خانواده م،یعنی رستوران مرغ سرخ شده رو ادامه میدم 916 01:03:26,360 --> 01:03:28,470 این کاملا مناسبه توئه 917 01:03:29,470 --> 01:03:31,180 خیلی قشنگه 918 01:03:32,590 --> 01:03:34,220 تو تلویزیون دیدمت 919 01:03:36,310 --> 01:03:37,450 آماده سازی انجام شد 920 01:03:37,480 --> 01:03:38,460 خوبه 921 01:03:39,400 --> 01:03:41,360 نا دایری،مشکلات هستند،هستند،هستند 922 01:03:41,480 --> 01:03:44,030 اون گفت توی راه اینجا،تیم بازرگانی 1 تصادف کرده 923 01:03:45,390 --> 01:03:46,450 خب چی؟ 924 01:03:47,900 --> 01:03:49,930 بله! چقدر این خوبه؟ 925 01:03:50,990 --> 01:03:52,760 سلام،سلام 926 01:03:52,820 --> 01:03:55,590 کلاک به زودی میرسه،کدوم از شماها انجامش میدید؟ 927 01:03:57,150 --> 01:03:58,600 درسته که ما کارمند هستیم 928 01:03:58,660 --> 01:04:02,540 ولی ما یه تیم هستیم که موجودی محصول رو مدیریت میکنه 929 01:04:03,220 --> 01:04:05,750 این خوبه،یکی از شما پیشرفته هست 930 01:04:05,770 --> 01:04:06,690 آماده سازی انجام شد 931 01:04:06,720 --> 01:04:07,230 !بیا 932 01:04:07,280 --> 01:04:07,920 من اول میرم 933 01:04:08,740 --> 01:04:10,000 شمارش معکوس یک دقیقه،برای همه چیز آماده باشید 934 01:04:10,010 --> 01:04:10,680 .... آنو 935 01:04:11,750 --> 01:04:14,480 !نا دایری نیم،فقط چند لحظه 936 01:04:14,510 --> 01:04:16,190 !صبر کن 937 01:04:16,400 --> 01:04:18,560 من فوبیای دوربین دارم 938 01:04:18,710 --> 01:04:21,430 جو دایری نیم،به صورت تصادفی از بورسیه حذف نشدی؟ 939 01:04:21,480 --> 01:04:22,790 قبل از این با دوربین ،کار کردی 940 01:04:23,520 --> 01:04:26,350 نمی تونم،کاری که من می تونم انجام بدم،پخشه،پخش 941 01:04:26,450 --> 01:04:28,650 پاهام دارن می لرزن 942 01:04:41,570 --> 01:04:49,820 =این گونه فرصتها به ندرت پیش میان. اگر سه ست از ماسکهای شرکت شانگ پری رو بخرید که راز زیبایی در اون پنهانه، = 943 01:04:49,880 --> 01:04:50,900 =بعد از اون یکی یکی از این ماسک می خرید= 944 01:04:51,170 --> 01:04:53,310 فقط این نیست،شما یه ست دیگه هم به عنوان هدیه و به صورت رایگان دریافت می کنید 945 01:04:53,560 --> 01:04:56,150 بنابراین مجموعش میشه 6 ست 946 01:04:56,170 --> 01:04:58,800 می تونید این محصول رو فقط با 39900 وون خریداری کنید 947 01:04:59,140 --> 01:05:01,160 آه،پس فقط این یکی؟ 948 01:05:01,300 --> 01:05:02,070 = البته که نه= 949 01:05:02,150 --> 01:05:04,280 = هدیه ها اینجا قرار داده شدن = 950 01:05:04,400 --> 01:05:06,710 = محصول مهم امروز،برای زنان جوان امروزیه= 951 01:05:06,820 --> 01:05:09,050 = مثلا 6 مرطوب کننده لب رنگی= 952 01:05:09,230 --> 01:05:11,600 = ما کارمندان مربوطه رو دعوت می کنیم = 953 01:05:11,640 --> 01:05:12,550 = !سلام = 954 01:05:13,500 --> 01:05:14,240 = !سلام = 955 01:05:14,264 --> 01:05:16,264 هایلی موویز انتخاب شماست 956 01:05:17,150 --> 01:05:18,280 اومو،چرا اون اینجاست؟ 957 01:05:18,290 --> 01:05:23,300 = چطور اینو توضیح میدی؟هاا؟ قطعا با استفاده از این مرطوب کننده، لبها طبیعی تر به نظر میان = 958 01:05:23,420 --> 01:05:25,750 وقتی روی لبها قرار میگیره،رنگش دقیقا مثل رنگ طبیعیه لبه 959 01:05:25,750 --> 01:05:27,460 این یکی از مزایای مرطوب کننده های رنگیه 960 01:05:27,770 --> 01:05:28,670 بله،بیمانگ نیم 961 01:05:28,700 --> 01:05:30,300 مشکل بزرگی نیست 962 01:05:30,360 --> 01:05:32,160 در مسیر طی شده تا حالا،تیم یک بازرگانی ورشکست شده 963 01:05:32,290 --> 01:05:32,900 بله 964 01:05:33,930 --> 01:05:35,500 = شماره یک قرمز شاده= 965 01:05:35,670 --> 01:05:38,180 = شماره دو به رنگ گیاه مرجانیه = 966 01:05:38,260 --> 01:05:40,800 شماره سه به رنگه صورتی گرمه 967 01:05:41,050 --> 01:05:42,870 شماره چهار،صورتیه خالصه 968 01:05:42,910 --> 01:05:45,710 شماره پنج به رنگ نارنجی گرمه 969 01:05:48,260 --> 01:05:49,760 و معلومه که یکی از اینا اینجاست 970 01:05:50,690 --> 01:05:52,150 شماره 6،رنگ هلویی 971 01:05:52,280 --> 01:05:53,480 این رنگ فوق العاده ست 972 01:05:53,610 --> 01:05:54,920 کسانی که قبلا از این محصول استفاده کردن،باید بدونند که 973 01:05:56,460 --> 01:06:00,000 اخیرا،دختران دبیرستانی هم با این مرطوب کننده های رنگی آشنا شدن،حتما می دونید 974 01:06:00,670 --> 01:06:03,000 ممکنه بعضی از مادرا هم از این ماسک استفاده کنند 975 01:06:03,070 --> 01:06:04,510 = این به کودکان داده میشه = 976 01:06:04,870 --> 01:06:07,770 = و با این روش،از شر معایبش خلاص میشن = 977 01:06:07,780 --> 01:06:10,740 مادرا نمی تونند از تشویق بچه ها برای رفتن به مدرسه دست بردارن 978 01:06:11,010 --> 01:06:15,410 این مرطوب کننده رو روی میز بذارید 979 01:06:15,970 --> 01:06:18,160 و به عنوان یه تشویق بهش نگاه کنید 980 01:06:27,240 --> 01:06:29,920 !و دوباره یه بوسه رنگی!بوسه رنگی 981 01:06:30,800 --> 01:06:32,670 این رنگ صورتی برای شما عالیه 982 01:06:33,150 --> 01:06:34,990 واقعا؟ 983 01:06:54,340 --> 01:06:55,100 .... هی،وون دو یون 984 01:06:55,760 --> 01:06:58,030 معمولا همیشه متوسطی 985 01:06:58,060 --> 01:06:59,990 چرا نتایج آزمون شبیه سازی اینقدر بده؟ 986 01:07:01,810 --> 01:07:03,900 بهم نگو که این به خاطر کیم و کیونگ میه 987 01:07:04,350 --> 01:07:07,360 نه،ان کیونگ خیلی سخت کوشه 988 01:07:07,930 --> 01:07:09,160 متاسفم،سئو سانگ نیم 989 01:07:09,430 --> 01:07:10,670 من سزاوار مردنم 990 01:07:10,860 --> 01:07:12,380 قانون من 991 01:07:13,350 --> 01:07:15,770 هی،به بدی مردن نیست 992 01:07:15,890 --> 01:07:17,120 چرا تو؟ 993 01:07:17,320 --> 01:07:19,220 باید با بابام تماس بگیرم 994 01:07:20,610 --> 01:07:21,670 تماس نگیر 995 01:07:21,980 --> 01:07:23,000 نمی خوای از دستش خلاص شی؟ 996 01:07:23,540 --> 01:07:24,270 پس من از این استفاده میکنم 997 01:07:24,290 --> 01:07:25,230 !استفاده نکن،سئون سانگ نیم 998 01:07:26,320 --> 01:07:27,910 با هر دو تا دستت پوشوندیش،ها؟ 999 01:07:32,380 --> 01:07:33,770 سلام،دو یون آبونیم 1000 01:07:33,880 --> 01:07:35,800 من نگهبان دو یون هستم 1001 01:07:35,810 --> 01:07:37,040 سئون سانگ نیم،خیلی مایلم که یه ضربه بزنم 1002 01:07:37,050 --> 01:07:37,970 تو فقط منو می زنی 1003 01:07:38,220 --> 01:07:40,540 دستاوردهای علمی دو یون خیلی افت داشته 1004 01:07:42,390 --> 01:07:44,650 ببخشید؟دوست داری همین الان بیای؟ 1005 01:07:44,990 --> 01:07:46,270 نه،نیا اینجا 1006 01:07:46,890 --> 01:07:48,430 به نظر میاد که ارزشش ساگه 1007 01:07:49,050 --> 01:07:51,310 می خوام ازش به عنوان یه اسلحه استفاده کنم تا برم سر قرار 1008 01:07:52,050 --> 01:07:54,680 وون چیف-نیم،تو فوق العاده ای 1009 01:07:54,790 --> 01:07:55,950 در طول تاریخ کانال خرید خانه 1010 01:07:56,010 --> 01:07:57,980 به خاطر محصولات هدیه،همه اجناس به فروش رفتن 1011 01:07:58,050 --> 01:07:59,130 امیدوارم،در مراسم بعدی شما هم حضور داشته باشید 1012 01:07:59,570 --> 01:08:00,310 خوبه 1013 01:08:03,740 --> 01:08:05,240 جو دایری،اول من می خوام برم خونه،باشه 1014 01:08:05,600 --> 01:08:06,990 !هی!هی!هی 1015 01:08:07,080 --> 01:08:09,150 کجا داری میری؟کجا؟ 1016 01:08:11,250 --> 01:08:12,110 ... رئیس نیم 1017 01:08:13,080 --> 01:08:16,190 از اونجایی که من کارها رو انجام دادم،طبق درخواست رئیس نیم،می تونم انتقاد کنم 1018 01:08:16,560 --> 01:08:19,390 تو باید مسئولیتش رو به عهده بگیری،از حالا به بعد دیگه نمی تونم به نا یون می پیامک بدم 1019 01:08:20,260 --> 01:08:24,620 جو دایری،اگه هر روز با اون رفتار واضحی نداری،پس کجا می تونه؟ 1020 01:08:24,990 --> 01:08:28,930 همون زنی که باید نشونش بدی 1021 01:08:29,600 --> 01:08:31,900 در این دنیا،کجا زنی از اینکه کسی بهش بگه عاشقشه،متنفره؟ 1022 01:08:32,100 --> 01:08:32,770 چیزی نیست،درسته؟ 1023 01:08:36,500 --> 01:08:37,770 می تونه اینطوری باشه؟ 1024 01:08:38,280 --> 01:08:40,540 در واقع جو دایری ،نیازی به سرنخ نداره 1025 01:08:42,110 --> 01:08:43,330 اگه هنوز احساس ناراحتی می کنی 1026 01:08:43,620 --> 01:08:46,700 قبل از اینکه احساساتت رو توضیح بدی،یه چیز شیرین براش بگیر 1027 01:08:48,100 --> 01:08:48,900 باشه؟ 1028 01:08:49,620 --> 01:08:50,420 !منتظر باش 1029 01:09:03,300 --> 01:09:04,360 این چیه؟ 1030 01:09:04,640 --> 01:09:05,830 شکلات 1031 01:09:07,920 --> 01:09:10,080 من چیزای شیرین دوست ندارم 1032 01:09:17,650 --> 01:09:18,440 .... من 1033 01:09:19,650 --> 01:09:20,700 .... نا دایری نیم 1034 01:09:23,500 --> 01:09:24,650 ... من 1035 01:09:29,660 --> 01:09:34,370 من همیشه به نا دایری نگاه میکنم 1036 01:09:38,570 --> 01:09:42,550 فکر می کنم واقعا دوست دارم 1037 01:09:46,010 --> 01:09:47,550 با من بسازش 1038 01:09:48,880 --> 01:09:50,510 ما فقط اختراع کردیم 1039 01:09:55,360 --> 01:09:55,940 ... جا 1040 01:10:04,360 --> 01:10:06,480 اگه در زمان مناسبی نباشی،درست کار نمیکنه 1041 01:10:10,840 --> 01:10:12,700 !هی!بشین 1042 01:10:16,110 --> 01:10:18,800 چرا؟چرا؟چرا؟چرا؟ 1043 01:10:18,830 --> 01:10:21,190 لطفا آروم باش 1044 01:10:21,710 --> 01:10:24,160 لطفا منو ببخش،این مساله به این خاطره که من درست بهش یاد ندادم 1045 01:10:24,220 --> 01:10:27,620 چرا؟چرا؟چرا؟چرا؟ 1046 01:10:27,720 --> 01:10:29,160 دو یون،آروم باش 1047 01:10:29,340 --> 01:10:31,210 اگر چه عملکردش افت پیدا کرده 1048 01:10:31,380 --> 01:10:33,300 ولی دو یون شخصیت شادی داره 1049 01:10:33,460 --> 01:10:34,860 بقیه لازم ندارند 1050 01:10:35,730 --> 01:10:38,710 اغلب اوقات گفته نمیشه که شادی مجموعه ای از اوضاع مالی،ظاهر خوب و موفقیته؟ 1051 01:10:39,350 --> 01:10:41,410 اگر فقیر و زشت هستی،باید در مدرسه سختکوش باشی 1052 01:10:42,400 --> 01:10:42,900 ببخشید؟ 1053 01:10:43,210 --> 01:10:46,670 اوه،دو یون بهم گفت 1054 01:10:47,140 --> 01:10:48,470 بعد از همه اینا،واقعا شرم آوره 1055 01:10:48,630 --> 01:10:49,870 من توانش رو ندارم که چیزی بیشتر از یه پدر برای دویون باشم 1056 01:10:50,200 --> 01:10:51,810 هنوزم جرات میکنی بگی مدرسه آسونترین چیزه؟ 1057 01:10:51,900 --> 01:10:54,070 همینطور بگو: یه دانش آموز فقط باید درس بخونه،چی اینقدر سخته؟ 1058 01:10:54,200 --> 01:10:55,950 من بهت غذا و پول تو جیبی میدم 1059 01:10:56,010 --> 01:10:57,460 تو فقط یه مدرسه خوب لازم داری 1060 01:10:57,580 --> 01:10:58,660 چرا نمی تونه اینطوری باشه؟ 1061 01:10:58,830 --> 01:10:59,900 هر روز،همیشه،همه اینا تکرار میشد 1062 01:11:01,590 --> 01:11:02,920 الان دیگه مهم نیست 1063 01:11:02,920 --> 01:11:03,460 الان این چیه؟ 1064 01:11:03,490 --> 01:11:04,480 چرا؟چرا؟چرا؟ 1065 01:11:04,540 --> 01:11:05,940 بعد از بیان این احساسات صادقانه،می گی،نمی تونی؟ 1066 01:11:05,990 --> 01:11:07,620 نمی تونی؟نمی تونی؟ 1067 01:11:07,720 --> 01:11:09,810 چیزهای با ارزش به معنی شاد بودن نیست 1068 01:11:11,600 --> 01:11:12,210 !بابا 1069 01:11:12,430 --> 01:11:13,220 داری کجا میری؟ 1070 01:11:13,370 --> 01:11:14,130 ! بابا 1071 01:11:16,600 --> 01:11:17,430 بابا؟ 1072 01:11:17,430 --> 01:11:18,440 ! بابا 1073 01:11:18,940 --> 01:11:20,120 داری کجا میری؟ 1074 01:11:20,340 --> 01:11:21,090 !بابا 1075 01:11:21,200 --> 01:11:22,930 !لعنتی _ !بابا _ 1076 01:11:23,160 --> 01:11:24,320 !هی،کیونک 1077 01:11:24,610 --> 01:11:26,000 ! منو بذار پایین 1078 01:11:26,780 --> 01:11:27,730 !اصله 1079 01:11:28,270 --> 01:11:29,060 بشین 1080 01:11:31,120 --> 01:11:31,890 !هی 1081 01:11:32,520 --> 01:11:34,020 رو راست،الان باید خیلی راضی باشه،درسته؟ 1082 01:11:34,050 --> 01:11:35,540 روحت توی وجود اونه 1083 01:11:35,750 --> 01:11:37,750 نتایج افتضاح آزمونی که بابا داده،به حد مرگ هیجان آوره،نه؟ 1084 01:11:38,030 --> 01:11:39,090 چرا من؟ 1085 01:11:39,460 --> 01:11:40,890 این امتیازه منه؟ 1086 01:11:42,290 --> 01:11:43,190 متاسفم 1087 01:11:43,960 --> 01:11:45,690 بابا ! این واقعا باعث خجالته 1088 01:11:49,950 --> 01:11:51,300 نه،نه خیلی بابا 1089 01:11:51,970 --> 01:11:53,300 من یه خرده بی رحمم 1090 01:11:53,470 --> 01:11:54,320 متاسفم 1091 01:11:57,810 --> 01:12:01,860 من جایگزین بابا شدم و رفتم اداره و شرایطش رو تجربه کردم 1092 01:12:03,650 --> 01:12:06,200 هیچ راهی وجود نداره که یکی،دیگری رو ببره 1093 01:12:07,150 --> 01:12:08,980 حداقل بابا،تا آخر شب ،سخت تلاش می کرد که درس بخونه و چیزی یاد بگیره 1094 01:12:09,150 --> 01:12:10,280 همین کافیه 1095 01:12:10,510 --> 01:12:11,230 بله،درسته؟ 1096 01:12:14,160 --> 01:12:14,940 بله،همینطوره 1097 01:12:16,160 --> 01:12:17,480 .... پس بابا 1098 01:12:19,330 --> 01:12:20,090 برور سر قرار 1099 01:12:20,500 --> 01:12:22,470 زمانش رسیده 1100 01:12:22,750 --> 01:12:24,060 من؟ 1101 01:12:24,140 --> 01:12:25,260 !سریع!سریع!سریع 1102 01:12:25,270 --> 01:12:25,840 دیگه زمانی نداریم 1103 01:12:25,860 --> 01:12:28,500 من به سنی هستم که برم سر قرار؟ _ !سفره!سفره _ 1104 01:12:31,010 --> 01:12:32,750 !کلک نزن 1105 01:12:34,000 --> 01:12:34,900 سعی کن 1106 01:12:36,010 --> 01:12:37,340 خیلی بزرگه 1107 01:12:39,350 --> 01:12:40,910 خیلی ساده ست 1108 01:12:42,020 --> 01:12:43,180 این یکی مناسب نیست 1109 01:12:43,190 --> 01:12:44,690 !کدومش هست 1110 01:12:44,690 --> 01:12:46,420 زود باش! دیگه وقتی نداریم 1111 01:12:46,470 --> 01:12:47,680 ! این یکی خوبه 1112 01:12:47,690 --> 01:12:49,020 !این یکی رو امتحان کن 1113 01:12:49,030 --> 01:12:50,860 این یکی خیلی بچه گانه به نظر میاد 1114 01:12:52,970 --> 01:12:54,920 بله،این یکی خوبه 1115 01:12:55,200 --> 01:12:57,860 بابا،این یکی رو امتحان کن 1116 01:12:58,410 --> 01:13:00,260 این دامن خیلی کوتاهه 1117 01:13:00,870 --> 01:13:02,370 هی،تو هر روز اینطوری لباس می پوشی؟ 1118 01:13:02,440 --> 01:13:04,910 اگه دامن بلندتر باشه،پاها کوتاهتر به نظر میرسه 1119 01:13:05,210 --> 01:13:08,440 بابا ممکنه دیر بشه 1120 01:13:09,380 --> 01:13:10,610 ... هنوز،این 1121 01:13:10,880 --> 01:13:12,690 چطور با این دامن می تونم برم خونه؟ 1122 01:13:13,550 --> 01:13:15,100 نمره هام به خاطر بابا افتضاح شده 1123 01:13:22,890 --> 01:13:24,060 بابا بشین 1124 01:13:25,270 --> 01:13:26,910 کمکت می کنم موهاتو شونه کنی 1125 01:13:27,240 --> 01:13:28,740 !تکون نخور 1126 01:13:31,540 --> 01:13:35,230 این همونی که تو برام خریدی 1127 01:13:35,740 --> 01:13:36,400 من خریدم؟ 1128 01:13:36,480 --> 01:13:37,250 بله 1129 01:13:37,740 --> 01:13:40,290 وقتی از دبیرستان فارغ التحصیل شدم بابا اینو برام خرید 1130 01:13:49,440 --> 01:13:50,570 داری کجا می ری؟ 1131 01:14:07,610 --> 01:14:08,580 به دست آومده 1132 01:14:11,280 --> 01:14:12,050 !بیا داخل 1133 01:14:31,290 --> 01:14:33,720 !وای،دونگ مول وون [دونگ مول وون/باغ وحش: خواننده قدیدمی کره ای] 1134 01:14:33,800 --> 01:14:35,400 مرتبا در این فروشگاهها،چنین چیزهایی یافت می شود 1135 01:14:37,800 --> 01:14:39,240 آدما می تونن تغییر کنند 1136 01:14:41,470 --> 01:14:42,190 باشه 1137 01:14:42,810 --> 01:14:44,440 روز پنج انگشتی 1138 01:14:44,980 --> 01:14:50,310 .... قطار صبح..... قطار صبح 1139 01:14:50,520 --> 01:14:51,770 ترنها وانمود می کنند به همه جای دنیا می تونن سفر کنند 1140 01:14:52,820 --> 01:14:54,300 چوی هو بین،هاا؟ 1141 01:14:57,990 --> 01:15:00,890 ! خب، ما اینجا هنوز آلبومی از دونگ مول وون داریم 1142 01:15:02,150 --> 01:15:04,520 ایستگاه قطار مقابله سالن شهر 1143 01:15:05,830 --> 01:15:07,660 این واقعا باعث دلتنگی مردم میشه 1144 01:15:08,040 --> 01:15:09,640 فقط پیش نویس تموم شده بود 1145 01:15:09,930 --> 01:15:14,170 فکر میکردم اولین عشقم رو روبه روی سالن شهر ملاقات میکنم 1146 01:15:14,340 --> 01:15:14,770 ببخشید؟ 1147 01:15:18,670 --> 01:15:19,530 این یه آهنگه 1148 01:15:19,690 --> 01:15:20,850 مثل این 1149 01:15:22,010 --> 01:15:23,670 با این حال،اون اینجاست 1150 01:15:23,680 --> 01:15:27,240 گرفتن این یکی خیلی سخته 1151 01:15:28,190 --> 01:15:29,730 !خوبه 1152 01:15:34,190 --> 01:15:36,620 می ترسیدم که از اینجا خوشت نیاد 1153 01:15:37,530 --> 01:15:39,140 چیزای خوبی که دوست داری این طوری هستن 1154 01:15:39,530 --> 01:15:41,950 می خوای این آهنگ رو بشنویم؟ 1155 01:17:02,690 --> 01:17:06,940 متاسفم،من خیلی خسته ام 1156 01:17:45,160 --> 01:17:46,490 !آقا 1157 01:17:47,160 --> 01:17:49,180 !آقا،منم می خوام برم پایین 1158 01:17:49,990 --> 01:17:51,820 فقط بیا اینجا 1159 01:17:52,160 --> 01:17:53,300 ... دو یون 1160 01:18:00,440 --> 01:18:01,530 !نباید 1161 01:18:07,850 --> 01:18:08,740 !سلام 1162 01:18:09,850 --> 01:18:11,430 من دو یون هستم 1163 01:18:15,690 --> 01:18:16,520 !سلام 1164 01:18:17,040 --> 01:18:19,930 منم سونبه کانگ جی اوه هستم،هم مدرسه ای با دو یون 1165 01:18:20,470 --> 01:18:23,350 دو یون مرتبا دوست پسرهای خوش تیپ پیدا میکنه 1166 01:18:23,430 --> 01:18:25,030 پوستش هم خیلی خوبه 1167 01:18:26,030 --> 01:18:28,190 همینطورم،اون یه بچه ساده و بی تکلفه،لطفا این رو یادت باشه 1168 01:18:28,200 --> 01:18:28,900 ببخشید؟ 1169 01:18:29,650 --> 01:18:30,830 خوشحالش کن 1170 01:18:31,000 --> 01:18:31,670 ببخشید؟ 1171 01:18:32,260 --> 01:18:34,390 گفتی که برای پیوستن به گروه مدرسه پذیرفته شدی 1172 01:18:34,870 --> 01:18:37,060 من کاملا حمایتت می کنم 1173 01:18:37,640 --> 01:18:39,500 اگه چیزی لازم داشتی،فقط بگو 1174 01:18:39,620 --> 01:18:40,050 فهمیدی؟ 1175 01:18:40,120 --> 01:18:40,700 خوبه 1176 01:18:40,840 --> 01:18:41,740 ممنون 1177 01:18:42,510 --> 01:18:44,130 فقط بگو:غیر مجاز،چه معنی میده؟ 1178 01:18:44,880 --> 01:18:46,820 !بابا،بیا 1179 01:18:47,380 --> 01:18:48,790 چی غیر مجازه؟ هر چیزی که هست،خوبه 1180 01:18:49,220 --> 01:18:50,770 می خوای با دو یون بری بیرون؟ 1181 01:18:51,220 --> 01:18:52,320 اگر هم ازدواج کنید،بهتره 1182 01:18:53,370 --> 01:18:55,550 !بابا، اجازه بده از دستت بیام بیرون 1183 01:18:55,820 --> 01:18:57,710 !خجالت آوره این دیگه چه کوفتیه 1184 01:19:04,390 --> 01:19:06,640 خونه من اونجاست 1185 01:19:10,910 --> 01:19:12,240 !بابا 1186 01:19:16,250 --> 01:19:17,250 من می خوام اول برم خونه،باشه 1187 01:19:17,880 --> 01:19:19,900 !چرا؟ فقط برگرد،آه 1188 01:19:22,270 --> 01:19:23,560 آه،بله 1189 01:19:24,590 --> 01:19:25,460 تو برو خونه 1190 01:19:28,760 --> 01:19:30,420 اول از خودم معذرت خواهی می کنم 1191 01:19:31,160 --> 01:19:32,420 من می خوام اول برم خونه،باشه 1192 01:19:32,430 --> 01:19:33,590 برو خونه 1193 01:19:39,440 --> 01:19:41,250 این چیه؟ 1194 01:19:41,610 --> 01:19:43,710 این رسوایی تو رو میگیره 1195 01:19:45,440 --> 01:19:47,310 این اولین قرارم توی زندگی مه 1196 01:19:50,610 --> 01:19:52,300 که به وسیله بابا گرفته شده 1197 01:19:55,450 --> 01:19:57,440 !دو یون،اینجا 1198 01:20:10,520 --> 01:20:11,880 !جین اوه سونبه 1199 01:20:14,060 --> 01:20:14,980 !بیا 1200 01:20:31,170 --> 01:20:34,160 آیگو،می خوام بین بازوهات جا بگیرم 1201 01:20:45,840 --> 01:20:47,340 بابا،ممنونم 1202 01:20:51,920 --> 01:20:54,060 بابا،ازت ممنونم 1203 01:20:54,710 --> 01:20:57,050 خیلی وقته که از این کلمات نشنیدم 1204 01:21:04,690 --> 01:21:07,570 دو یون،امروز روزه اچه 1205 01:21:07,770 --> 01:21:10,540 روز نوآوری در سنگاپور 1206 01:21:10,630 --> 01:21:13,000 پدرت بیشتر از یه ساله که برای امروز آماده ست 1207 01:21:13,360 --> 01:21:16,990 جو دایری،مراقب همه چیز هست،فقط لازمه اینو بخونی 1208 01:21:18,950 --> 01:21:21,810 باشه،فقط لازمه اینو بخونم،درسته؟ 1209 01:21:22,210 --> 01:21:23,890 و در نهایت،فردا آخرین روزه 1210 01:21:23,940 --> 01:21:27,380 فردا آخرین روزه،پدربزرگ گفت که فقط یه هفته ست 1211 01:21:27,940 --> 01:21:29,590 پس یه روز دیگه هم مجبوری کار کنی 1212 01:21:30,380 --> 01:21:31,720 خوبه 1213 01:21:31,800 --> 01:21:32,800 !اینجا 1214 01:21:33,550 --> 01:21:34,100 آه،بله 1215 01:21:34,220 --> 01:21:35,830 اگر موردی پیش اومد و کسی چیزی خواست 1216 01:21:36,050 --> 01:21:39,350 جواب بده: بهترین کاری که از دستم بربیاد،انجام میدم 1217 01:21:39,450 --> 01:21:41,250 بهترین کاری که از دستم بربیاد،انجام میدم 1218 01:21:41,400 --> 01:21:41,990 باشه 1219 01:21:42,390 --> 01:21:43,330 عالیه 1220 01:21:43,700 --> 01:21:44,570 !بیا 1221 01:21:46,560 --> 01:21:48,750 این دومین خطیه که سعی کنی ببینیش،اون زمان هم مثل بقیه وقتاست،اون به بالا اشاره می کنه 1222 01:21:48,750 --> 01:21:49,480 این دومین خطیه که سعی کنی ببینیش،اون زمان هم مثل بقیه وقتاست،اون به بالا اشاره می کنه. - = دو یون،جلسه الان شروع شده،درسته!اصلا نگران نباش!هر وقت رسما جلسه شروع شد،باهام تماس بگیر تا بابا هم بتونه بشنوه = - 1223 01:21:49,480 --> 01:21:56,110 دو یون،جلسه الان شروع شده،درسته!اصلا نگران نباش!هر وقت رسما جلسه شروع شد،باهام تماس بگیر تا بابا هم بتونه بشنوه 1224 01:21:56,240 --> 01:21:57,170 ... و همینطور 1225 01:21:57,810 --> 01:21:59,790 وای معادله درجه سه از ایکسه 1226 01:21:59,800 --> 01:22:02,770 !به این نگاه کن همینطور اینو تا بالا دنبال کن 1227 01:22:02,780 --> 01:22:04,850 مثل این،باشه؟ 1228 01:22:05,080 --> 01:22:07,660 ... این برچسب رو بزن،اینطوری.... خیلی آروم 1229 01:22:07,890 --> 01:22:10,880 کم کم یه حفره ایجاد میشه 1230 01:22:11,210 --> 01:22:12,660 خوبه،یه نگاه بنداز 1231 01:22:12,960 --> 01:22:16,470 این یه نوآوری در صنعته آرایشه 1232 01:22:16,630 --> 01:22:19,860 ... اینجا،همینطور یه چیزایی برای لبها داریم،... خیلی آروم قرارش بده 1233 01:22:20,030 --> 01:22:20,790 بذار ببینم 1234 01:22:22,900 --> 01:22:24,510 می تونه فشار هم داده بشه 1235 01:22:32,190 --> 01:22:33,400 !بیا اینجا،اینجا،زود 1236 01:22:34,610 --> 01:22:38,440 بعدی،یه ارائه از تیم وون سانگ تائه است 1237 01:22:43,790 --> 01:22:45,610 صبح همه بخیر 1238 01:22:48,070 --> 01:22:50,560 من وون سانگ تائه هستم،رئیس بخش تیم انبارداری 1239 01:22:51,130 --> 01:22:52,250 لطفا راهنمایی کنید 1240 01:23:01,250 --> 01:23:03,510 محصولاتی که ما تولید می کنیم 1241 01:23:03,790 --> 01:23:07,570 محصولات زیبایی مخصوص نوجوانانه 1242 01:23:08,050 --> 01:23:10,510 ... برای مثال بخور صورت،بخور بدن 1243 01:23:10,560 --> 01:23:13,550 نرم کننده مو،عطر و دئودورانت 1244 01:23:13,870 --> 01:23:17,630 محصولاتی که این پنج عملکرد رو دارن 1245 01:23:18,920 --> 01:23:20,840 به منظور هماهنگی با برند شانگپری 1246 01:23:20,850 --> 01:23:22,620 ... 350 میلی 1247 01:23:24,420 --> 01:23:25,460 پنجاه هزار وون؟ 1248 01:23:28,170 --> 01:23:28,830 پنجاه هزار وون 1249 01:23:28,890 --> 01:23:31,380 هزار وون 50 قیمت کل این مجموعه پنجاه هزار وونه 1250 01:23:32,980 --> 01:23:36,750 این محصول از بقیه محصولات استفاده میکنه 1251 01:23:36,920 --> 01:23:39,540 این ترمزه وارادته که برای شرکت دردسر درست کرده 1252 01:23:39,940 --> 01:23:43,430 با محصولات زیبایی واتر روشهای جدید بازسازی و اعمال میشن 1253 01:23:43,880 --> 01:23:48,090 این نوآوری شرکت شانگ پریه:محصولات زیبایی واتر 1254 01:23:48,180 --> 01:23:50,100 این اجرا به نظر خیلی خوب و مناسب میاد 1255 01:23:51,020 --> 01:23:54,210 ولی کی مایله پنجاه هزار وون برای خرید این بده؟ 1256 01:23:54,580 --> 01:23:55,630 ... این 1257 01:23:58,360 --> 01:23:59,860 = اونا ،نوجونا هستن = 1258 01:24:04,910 --> 01:24:09,700 باید ازسیلبرتی های مرد برای تبلیغ محصولات زیبایی واتر استفاده کنیم 1259 01:24:10,210 --> 01:24:13,080 جعبه محصولات به زیباترین شکل ممکنه طراحی شده 1260 01:24:13,380 --> 01:24:14,710 ... بنابریان 1261 01:24:16,750 --> 01:24:19,980 کسانی که فی البداهه خرید می کنند،حتما از این محصول می خرند 1262 01:24:20,770 --> 01:24:22,090 !خوبه،دخترم 1263 01:24:22,180 --> 01:24:25,570 همینطور می تونه خریدارانی که در سن نوجوانی هستند رو هم جذب کنه 1264 01:24:25,650 --> 01:24:28,750 و همینطور برند تجاری شانگ پری هم مورد توجه قرار میگیره 1265 01:24:29,240 --> 01:24:32,690 به عنوان ارائه ای از تیم انبارداری 1266 01:24:33,300 --> 01:24:34,470 ممنونم 1267 01:24:41,130 --> 01:24:43,510 درسته،این یکی ..... و این یکی 1268 01:24:43,910 --> 01:24:45,770 به این میگن نوآوری 1269 01:24:45,830 --> 01:24:46,990 نوآوری 1270 01:24:49,870 --> 01:24:51,330 خوبه، وون سانگ تائه 1271 01:24:51,690 --> 01:24:53,150 تو انجامش دادی 1272 01:25:04,810 --> 01:25:05,860 ... و در اخر 1273 01:25:06,760 --> 01:25:08,020 بهم بگو بزرگترین آرزوت چیه؟ 1274 01:25:08,060 --> 01:25:09,080 بهترین کاری که از دستم بربیاد،انجام میدم 1275 01:25:09,110 --> 01:25:11,900 دو یون،فقط بگو: بهترین کاری که از دستم بربیاد،انجام میدم 1276 01:25:12,270 --> 01:25:13,970 بهترین کاری که از دستم بربیاد،انجام میدم 1277 01:25:16,440 --> 01:25:17,430 ... ولی 1278 01:25:20,510 --> 01:25:21,310 = .... این = 1279 01:25:22,390 --> 01:25:23,560 این امکان فروخته نخواهد شد 1280 01:25:28,550 --> 01:25:30,560 تو نگفتی که نوجوونا،اینا رو می خرن؟ 1281 01:25:30,800 --> 01:25:33,190 اونایی که در سن نوجونی هستند،احمق نیستند 1282 01:25:33,290 --> 01:25:35,500 =اونا،این محصولات رو نمی خرند،فقط چون آیدلها تبلیغشون کردن = 1283 01:25:35,550 --> 01:25:38,060 وون دو یون،.... خفه شو 1284 01:25:38,330 --> 01:25:39,790 !وون دو یون،خفه شو 1285 01:25:39,800 --> 01:25:42,090 با پول توجیبی که از والدینشون می گیرند زیورآلات می خرند،اسنک 1286 01:25:42,550 --> 01:25:44,650 هزینه های حمل و نقل و هزینه های غیرپیش بینی شده دیگه که همه اینا پول زیادی می خواد 1287 01:25:45,790 --> 01:25:47,990 تو فکر کردی می تونن برای یه بخور پنجاه هزار وون بدن؟ 1288 01:25:48,140 --> 01:25:49,620 = لطفا دوباره قیمتش رو بیارید پایین = 1289 01:25:49,940 --> 01:25:51,960 مشخصه که مواد استفاده شده در این محصولات آرایشی خیلی با بقیه محصولات تفاوتی نداره 1290 01:25:51,980 --> 01:25:54,370 ولی چه دلیلی داره که برند شانگ پری قیمت محصولاتش اینقدر گرونه؟ 1291 01:25:54,440 --> 01:25:55,780 = مرطوب کننده های رنگی لب هم خوبند = 1292 01:25:55,810 --> 01:25:58,160 ولی به خاطر اینکه خیلی گرونه،خیلی از مردم نمی خرن 1293 01:25:58,820 --> 01:26:00,790 اگر قیمتش یه خرده ارزون تر بشه 1294 01:26:01,210 --> 01:26:03,630 محصولات توی انبار جمع نمیشن 1295 01:26:05,150 --> 01:26:07,490 کسانی که نوجوان هستند به آسونی فریب نمی خورن 1296 01:26:08,660 --> 01:26:11,370 کسانی که الان نوجوان هستند،مشتریان بالقوه برند شانگ پری در آینده هستند 1297 01:26:12,510 --> 01:26:14,320 لطفا مثل یه بچه ای که هیچی نمی دونه به فکرشون نباش 1298 01:26:14,330 --> 01:26:16,260 و محصولات رو به قیمت بالا بهشون بفروش 1299 01:26:17,670 --> 01:26:19,430 فروش خوب محصولات با قیمتهای مقرون به صرفه 1300 01:26:20,720 --> 01:26:24,890 فکر می کنم این نوآوری واقعیه برند شانگ پریه 1301 01:26:25,250 --> 01:26:28,440 می تونی مسئولیت چیزی که گفتی رو به عهده بگیری؟ 1302 01:26:31,270 --> 01:26:37,180 من فکر می کنم مسئولیت پذیری یعنی درک طرف مقابل 1303 01:26:37,850 --> 01:26:40,020 اگر طرف مقابل رو درک نکنی 1304 01:26:40,440 --> 01:26:43,510 کدوم نوع مسئولیت پذیری در کار بوده؟ 1305 01:26:46,860 --> 01:26:49,480 فکر می کنم،نوآوری برند شانگ پری باید 1306 01:26:50,160 --> 01:26:52,560 از درک اینکه نوجوانان چه چیزی لازم دارند شروع بشه 1307 01:26:52,580 --> 01:26:55,740 درک و پذیرش اونها 1308 01:26:57,310 --> 01:26:59,410 ... اگه مسئولیت پذیری اینه 1309 01:27:00,210 --> 01:27:01,270 ... بله 1310 01:27:01,710 --> 01:27:02,820 من مسئولیش رو به عهده می گیرم 1311 01:27:05,050 --> 01:27:06,840 فقط گفتی درسته 1312 01:27:09,220 --> 01:27:10,310 ... اما 1313 01:27:10,720 --> 01:27:14,250 این کلماتی نیستند که گوشی بتونه بشنوه 1314 01:27:33,990 --> 01:27:35,150 ! وون دو یون 1315 01:27:35,310 --> 01:27:35,730 !بابا 1316 01:27:35,830 --> 01:27:38,570 !بابا!بابا 1317 01:27:38,580 --> 01:27:40,030 !دست نگهدار 1318 01:27:41,350 --> 01:27:42,120 !بابا 1319 01:27:42,250 --> 01:27:42,750 !هی 1320 01:27:42,750 --> 01:27:44,410 !بابا!بابا!بابا 1321 01:27:44,580 --> 01:27:46,580 بابا،به حرفهای من گوش بده 1322 01:27:46,640 --> 01:27:47,620 به چی گوش بدم؟ 1323 01:27:47,760 --> 01:27:48,810 چی رو بشنوم؟ 1324 01:27:49,250 --> 01:27:50,440 ... هی،تو اساسا .... تو 1325 01:27:50,930 --> 01:27:53,570 فهمیدی که چند تا ظرف برنجی رو خراب کردی؟ 1326 01:27:54,090 --> 01:27:56,030 فکر کردی کار توی شرکت مثل بازی هایی که انجام میدی؟ - .... نه،من،من _ 1327 01:27:56,050 --> 01:27:57,520 هر چیزی که هستی 1328 01:27:57,740 --> 01:27:58,940 می دونی چه اتفاقی می افته اگه 1329 01:27:58,970 --> 01:28:00,850 بابا و تیمش از شرکت اخراج بشن؟ 1330 01:28:01,240 --> 01:28:03,330 می دونی مسئولیت چه معنی داره؟ 1331 01:28:03,820 --> 01:28:05,720 و بعدش،یه توجیه اشتباه مثل این،یه گام درسته؟ 1332 01:28:05,810 --> 01:28:07,550 می دونی مسئولیت برای بابا چه معنی میده؟ 1333 01:28:07,620 --> 01:28:09,770 چرا همیشه افکارت رو به دیگران تحمیل می کنی؟ 1334 01:28:09,780 --> 01:28:11,550 نباید تحمیل کنی و نباید بیش از اندازه نگران باشی 1335 01:28:11,560 --> 01:28:13,110 بابا نگرانه چون تجربه ش کرده 1336 01:28:13,120 --> 01:28:14,440 نگران چی هستی؟ 1337 01:28:14,800 --> 01:28:17,630 به خاطر این نیست که بابا به نگران بودن،عادت کرده؟ 1338 01:28:17,950 --> 01:28:20,850 می خوام بابا هم بدونه من چه نگرانی هایی دارم 1339 01:28:21,120 --> 01:28:22,540 بنابراین درباره این کیس که مربوط به اداره ست 1340 01:28:22,720 --> 01:28:25,270 تا وقتی که خودخواهی حتی ناخودآگاه،چیزهای اشتباه جرات نشون دادن خودشون رو ندارند _ چی؟ _ 1341 01:28:25,320 --> 01:28:26,800 ایا این غیرمسئولانه تر نیست؟ 1342 01:28:27,260 --> 01:28:28,380 به همین دلیله که اینطور به نظر میرسه 1343 01:28:53,990 --> 01:28:57,660 بله،بیونگ جین،منم سانگ تائه 1344 01:29:00,390 --> 01:29:02,360 من واقعا سانگ تائه هستم 1345 01:29:03,670 --> 01:29:04,950 نه،نه دو یون 1346 01:29:05,340 --> 01:29:06,280 !شوک 1347 01:29:06,520 --> 01:29:09,030 من واقعا خود اصلی تائه هستم 1348 01:29:18,010 --> 01:29:19,360 آیگووو 1349 01:29:19,460 --> 01:29:21,660 یه چیزی هست که می خوام به دوستام بگم 1350 01:29:22,850 --> 01:29:24,070 حله،اول تو برو بیرون 1351 01:29:31,860 --> 01:29:33,650 در مراسم آوازخوانی گیونگ جو 1352 01:29:33,740 --> 01:29:35,240 یه توپ چرخشی جادویی و چراغ های روشن 1353 01:29:35,300 --> 01:29:37,830 ما یه حوله سفید روی یه کت سیاه گذاشتیم 1354 01:29:39,450 --> 01:29:40,350 شروع کنیم؟ 1355 01:29:53,960 --> 01:29:56,000 ! یک،دو،سه .... بهش ضربه بزن 1356 01:29:56,000 --> 01:30:21,252 ترجمه ازبهار 1357 01:30:35,310 --> 01:30:36,960 ~ !اشتباه نکن ~ 1358 01:30:38,970 --> 01:30:40,920 ~ این واقعیت نیست ~ 1359 01:30:40,920 --> 01:30:42,870 ~ پس حقیقت رو بهم بگو ~ 1360 01:30:42,890 --> 01:30:44,790 ~ فقط عاشقت هستم ~ 1361 01:30:44,810 --> 01:30:46,790 ~ بهتره فقط بگی می خوای ترکم کنی ~ 1362 01:31:03,120 --> 01:31:05,520 تو واقعا سانگ تائه وون هستی؟ 1363 01:31:08,870 --> 01:31:11,750 چیکار باید بکنم،بیونگ جی؟ 1364 01:31:13,540 --> 01:31:17,030 خوب،جابه جا شدن شبیه چیه؟ 1365 01:31:18,030 --> 01:31:19,970 توضیح دادنش سخته 1366 01:31:21,300 --> 01:31:25,970 هی،الانا امتحانات بچه های دبیرستانی خیلی سخت شده 1367 01:31:26,310 --> 01:31:28,550 زمان ما هم خیلی سخت بود،رفیق 1368 01:31:28,574 --> 01:31:30,209 هایلی موویز انتخاب شماست 1369 01:31:30,210 --> 01:31:33,200 چرا چیزی که اون روزا خیلی سخت بود 1370 01:31:33,240 --> 01:31:36,640 این روزا آسون به نظر میاد؟ 1371 01:31:44,490 --> 01:31:46,990 یه بچه واقعا چی می خواد؟ 1372 01:31:47,830 --> 01:31:49,270 همون رو بازتاب بده 1373 01:32:06,350 --> 01:32:08,550 چرا همیشه افکارت رو به دیگران تحمل می کنی؟ 1374 01:32:08,620 --> 01:32:11,710 من می خوام بابا هم نگرانی های منو درک کنه 1375 01:32:44,000 --> 01:32:45,300 جو جانگ وون دایری 1376 01:33:25,930 --> 01:33:28,920 !از دست این افکار دارم دیوونه میشم 1377 01:33:34,770 --> 01:33:36,160 تو واقعا دختری؟ 1378 01:33:40,930 --> 01:33:41,810 این چیه؟ 1379 01:33:42,080 --> 01:33:43,660 !چه ضربه ای 1380 01:33:53,120 --> 01:33:57,150 = رئیس نیم،موجودی تیم مون بسته بندی شده= 1381 01:33:57,290 --> 01:33:58,990 = ... به خاطره اینه که تو = 1382 01:33:59,800 --> 01:34:01,430 = برنامه ی بعدی ت چیه؟= 1383 01:34:40,340 --> 01:34:43,770 بابا،متاسفم،واقعا متاسفم 1384 01:35:05,290 --> 01:35:07,190 !هئوجانگ نیم 1385 01:35:14,680 --> 01:35:15,550 مشکل چیه؟ 1386 01:35:19,670 --> 01:35:21,650 فقط نمی تونی راه بری 1387 01:35:24,210 --> 01:35:28,060 تیم انبارداری نباید منحل بشه 1388 01:35:31,930 --> 01:35:34,100 نگفتی همه مسئولیتش رو به عهده می گیری؟ 1389 01:35:36,560 --> 01:35:37,740 خب،باید مسئولیتش رو به عهده بگیری 1390 01:35:40,790 --> 01:35:42,220 اون نگفت،خانواده؟ 1391 01:36:17,310 --> 01:36:18,690 !عجله کن 1392 01:36:18,770 --> 01:36:24,600 !هئوجانگ نیم!هئوجانگ نیم!هئوجانگ نیم!هئوجانک نیم 1393 01:36:25,110 --> 01:36:26,440 !ولش کن 1394 01:36:27,480 --> 01:36:29,030 هئوجانگ نیم،حالت خوبه؟ 1395 01:36:30,780 --> 01:36:32,280 !نگاه کن!جلو رو نگاه کن 1396 01:36:48,250 --> 01:36:49,170 !بابا 1397 01:37:56,370 --> 01:37:58,110 خانواده کیم میونگ سو؟ 1398 01:38:01,790 --> 01:38:03,370 لطفا فورا بیاید داخل 1399 01:38:28,770 --> 01:38:31,720 بابا فقط توی تلفنم بود،توی عکسهام 1400 01:39:23,450 --> 01:39:24,260 بابا 1401 01:39:26,510 --> 01:39:28,330 می تونی حرفهای منو بشنوی؟ 1402 01:39:35,030 --> 01:39:36,140 ... این 1403 01:39:40,720 --> 01:39:43,300 ازت متنفر نیستم بابا 1404 01:39:48,550 --> 01:39:51,370 من نتونستم انتظارات بابا رو برآورده کنم 1405 01:40:00,650 --> 01:40:03,340 می ترسیدم که بابا از من ناامید بشه 1406 01:40:13,910 --> 01:40:16,260 ... می ترسیدم که به عنوان دخترش 1407 01:40:19,010 --> 01:40:21,000 .... مایه خجالتش بشم 1408 01:40:26,520 --> 01:40:28,150 ... به همین خاطره که ناخودآگاه 1409 01:40:29,840 --> 01:40:32,850 ... دارم از بابا دور میشم 1410 01:40:40,330 --> 01:40:41,500 منو ببخش 1411 01:40:57,500 --> 01:40:58,860 بابا،سریع بیدار شو 1412 01:41:02,940 --> 01:41:05,570 بابا،مگه همیشه نمیگفتی حال بابا خوبه؟ 1413 01:41:14,900 --> 01:41:17,120 بابا،عاشقت هستم 1414 01:43:59,730 --> 01:44:00,350 !دو یون 1415 01:44:02,640 --> 01:44:05,180 !دو یون!دو یون 1416 01:44:12,180 --> 01:44:13,300 !دو یون 1417 01:44:41,770 --> 01:44:42,930 ... دو یون 1418 01:44:42,940 --> 01:44:44,600 بابا 1419 01:44:44,624 --> 01:44:49,624 سپاسگزاریم به خاطر دانلود زیرنویس از سایت ما Sub تیم ترجمه ~ 1420 01:44:49,648 --> 01:44:54,648 !لعنتی 1421 01:44:54,672 --> 01:45:01,672 Visit the Damn Super Sub Indonesia in: ~ http://ngesub.com ~ 1422 01:45:01,696 --> 01:45:09,696 ~ Follow our twitter at: @ DSS Indo and @ nge sub and look forward to our next work. ~ 1423 01:45:18,260 --> 01:45:24,110 = رئیس میگه با پیشنهاد رئیس نیم،یعنی فروش محصولات با قیمت ارزون تر موافقت کرده = 1424 01:45:25,130 --> 01:45:27,720 = رئیس نیم،عاشقت هستم = 1425 01:45:28,150 --> 01:45:30,150 = فکر می کردم که اینطوری بشه = 1426 01:45:30,230 --> 01:45:31,890 = بعدا توی اداره می بینمت = 1427 01:45:33,990 --> 01:45:34,740 !بابا 1428 01:45:35,990 --> 01:45:37,010 !صبر کن تا بیام 1429 01:45:40,160 --> 01:45:41,140 !بیا 1430 01:45:42,000 --> 01:45:43,740 !چند لحظه صبر کن 1431 01:45:44,330 --> 01:45:46,990 پسر،دختر من دیگه بزرگ شده 1432 01:45:47,000 --> 01:45:49,180 البته! دختر کی می تونه باشه؟ 1433 01:45:51,340 --> 01:45:52,440 خیلی خوش تیپه 1434 01:45:52,840 --> 01:45:55,430 بابا،بیا یه عکس با هم بگیریم 1435 01:45:55,850 --> 01:45:56,800 باشه 1436 01:45:57,590 --> 01:46:00,760 ... آماده؟یک،دو 1437 01:46:03,710 --> 01:46:04,840 این چیه؟ 1438 01:46:05,560 --> 01:46:07,540 چرا صبح به این زودی تماس گرفتی؟ 1439 01:46:09,360 --> 01:46:10,110 بله،سونبه نیم؟ 1440 01:46:10,110 --> 01:46:11,130 !هی،دو یون 1441 01:46:11,910 --> 01:46:12,550 بله؟ 1442 01:46:12,620 --> 01:46:13,560 !وون دو یون 1443 01:46:13,750 --> 01:46:16,060 من توی راه اومدن به اونجا هستم _ برنامه ای برای رفتن به کالج نداری؟ _ 1444 01:46:19,370 --> 01:46:21,140 !هی،دو یون 1445 01:46:21,200 --> 01:46:22,130 !بابا صبر کن 1446 01:46:27,120 --> 01:46:30,630 می خوام با بابا ازدواج کنم 1447 01:46:31,000 --> 01:46:33,230 بابا،بیا با هم ازدواج کنیم 1448 01:46:35,720 --> 01:46:38,380 بابا،می خوام با تو ازدواج کنم 1449 01:46:38,720 --> 01:46:41,800 من عاشق بابام 1450 01:46:42,060 --> 01:46:44,630 بابا،قبل از اینکه بیای توی اتاقم،یادت نره که اول در بزنی 1451 01:46:44,830 --> 01:46:48,970 حتی اگر من جواب ندادم،یادت باشه پول تو جیبی م رو بذاری 1452 01:46:49,080 --> 01:46:52,510 می خوام آخر هفته با هم بریم پیاده روی 1453 01:46:52,680 --> 01:46:55,640 اگه زود میام خونه،به خاطر این نیست که دوست پسر دارم 1454 01:46:55,670 --> 01:46:58,610 من می خوام یه جراحی روی پلکم داشته باشم 1455 01:46:58,650 --> 01:47:00,830 همینطور می خوام یه جفت چشم بزرگ هم داشته باشم 1456 01:47:00,860 --> 01:47:07,340 بابا،عاشقت هستم 1457 01:47:07,510 --> 01:47:09,070 عاشقت هستم 1458 01:47:09,080 --> 01:47:13,100 بابا ... بابا ... من،واقعا واقعا.... عاشقت هستم 1459 01:47:13,550 --> 01:47:14,380 ... بابا 1460 01:47:18,590 --> 01:47:22,920 هر چند از ته قلبم نیست،ولی خودم رو مجبور می کنم که بگم عاشقت هستم 1461 01:47:22,980 --> 01:47:24,070 !عاشقتم 1462 01:47:24,750 --> 01:47:27,250 بابا،عاشقت هستم 1463 01:47:28,100 --> 01:47:28,980 عاشقت هستم 1464 01:47:29,330 --> 01:47:30,440 عاشقت هستم 1465 01:47:30,440 --> 01:47:31,950 بابا،عاشقت هستم 1466 01:47:33,110 --> 01:47:34,830 بابا،عاشقت هستم 1467 01:47:34,930 --> 01:47:38,810 اگه هنوز طرف من باشی،باهات خیلی خوب رفتار می کنم 1468 01:47:39,180 --> 01:47:41,380 بابا خیلی متاسفم 1469 01:47:41,570 --> 01:47:43,110 بابایی،عاشقتم 1470 01:47:43,120 --> 01:47:45,280 بابا،خیلی دلم برات تنگ شده 1471 01:47:45,600 --> 01:47:49,730 باید خیلی می گفتم عاشقتم،ولی نگفتم 1472 01:47:49,760 --> 01:47:53,960 من واقعا عاشقتم و دلم برات تنگ شده بابایی! دلم تنگ شده 1473 01:47:53,960 --> 01:47:57,130 بابا،همیشه به یادت هستم 1474 01:48:04,900 --> 01:48:11,350 - = تو بابا،من دختر = - 1475 01:48:12,200 --> 01:48:15,210 آه،اون واقعا کجاست؟ 1476 01:48:16,080 --> 01:48:17,850 بهت گفتم اول من تماس میگیرم 1477 01:48:18,210 --> 01:48:19,750 دیروز تماس گرفتم 1478 01:48:19,760 --> 01:48:22,550 اما اون کاری رو که باید انجام بدم،فراموش کرد؟ 1479 01:48:22,940 --> 01:48:24,860 هوا خیلی عالیه،... فقط چند لحظه صبر کن 1480 01:48:25,020 --> 01:48:26,430 ... دو یون 1481 01:48:27,730 --> 01:48:29,360 مامان،قبل از بیرون رفتن،گاز رو خاموش کرده،درسته؟ 1482 01:48:29,670 --> 01:48:31,930 وای،دوباره؟ 1483 01:48:32,170 --> 01:48:35,380 بذار این آخرین باری باشه که وسایل روشن نگه داشته میشن 1484 01:48:36,170 --> 01:48:38,870 توی خونه،کل روز،انتشار گاز ممکنه خیلی مشخص نباشه 1485 01:48:39,170 --> 01:48:40,110 چی؟ 1486 01:48:40,360 --> 01:48:44,390 فقط گاز؟ می دونی توی طول روزتوی خونه چه کارایی انجام میدم؟ 1487 01:48:45,010 --> 01:48:47,980 تا حالا لباس نشسته توی ماشین لباسشویی گذاشتی؟ 1488 01:48:47,990 --> 01:48:50,640 حتی یه بار شده کاسه و چوب استیکت رو بذاری توی سینک؟ 1489 01:48:50,850 --> 01:48:53,340 تو و دویون از 365 روز سال،کلش رو توی خونه غذا می خورید 1490 01:48:53,360 --> 01:48:55,090 یه روز شده درباره کاری که باید انجام بدی،فکر کنی؟ 1491 01:48:55,130 --> 01:48:58,580 فکر کردی انجام همه این کارا خیلی آسونتر از مدیریت یه پروژه توی شرکته؟ 1492 01:48:58,720 --> 01:49:02,260 سرگیجه ش از کار توی شرکت بیشتره 1493 01:49:02,440 --> 01:49:06,170 هر روز کارای خونه رو انجام میدم تا آرتروزم عود میکنه 1494 01:49:07,080 --> 01:49:09,660 اما تا حالا یه بارم نشده که محض دل خوش کردن هم تشکر کنی 1495 01:49:11,180 --> 01:49:12,580 چه تقدیر افتضاحی دارم 1496 01:49:13,040 --> 01:49:17,340 می دونی وقتی توی شرکت زیر نظر کسانی کار می کنی که جونتر از تو هستند 1497 01:49:17,660 --> 01:49:19,880 ... چی حسی داره؟ 1498 01:49:21,860 --> 01:49:22,950 چی دارم بهت میگم؟ 1499 01:49:23,390 --> 01:49:24,580 آرتروز گرفتن؟ 1500 01:49:25,500 --> 01:49:28,120 توی خونه وقتی داری تلویزیون نگاه میکنی،گریه میکنی؟ 1501 01:49:28,520 --> 01:49:30,450 ... من تنهایی توی دستشویی اداره. 1502 01:49:30,474 --> 01:49:32,474 هایلی موویز انتخاب شماست 1503 01:49:32,560 --> 01:49:33,720 واقعا که 1504 01:49:34,560 --> 01:49:36,680 شما دوتا،بیشتر از این سروصدا راه نندازید،برید خونه تون 1505 01:49:38,260 --> 01:49:40,540 !بله،بله،می ریم خونه 1506 01:49:42,910 --> 01:49:44,150 زود باشید،سریع 1507 01:49:58,750 --> 01:50:00,920 مامان،کی می تونم گواهینامه بگیرم؟ 1508 01:50:01,170 --> 01:50:02,450 اون گفت که امسال می تونی گواهینامه ت رو بگیری 1509 01:50:02,780 --> 01:50:04,240 بابا هر روز 1510 01:50:04,430 --> 01:50:05,360 احساس شکنجه شدن و شرمندگی داره 1511 01:50:05,370 --> 01:50:07,500 آیگو،این حرفا رو 10 ساله که داری تکرار میکنی 1512 01:50:07,550 --> 01:50:09,210 می خوای با بابا باشی،مامان؟ 1513 01:50:09,234 --> 01:50:11,234 هایلی موویز انتخاب شماست 1514 01:50:11,258 --> 01:50:13,258 ترجمه از : بهار 1515 01:50:13,282 --> 01:50:15,282 WWW.HayliMoviez.IR 141212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.