Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles by Viorel
2
00:00:12,900 --> 00:00:17,400
Ago Annu.
3
00:00:18,100 --> 00:00:20,600
And Pán povedal anjel Gabriel:
4
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
Pozeraj with odsúdenej bastardi and
hriešne ICH deti.
5
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
And trestať ich 70 generácií
dopredu,
6
00:00:26,300 --> 00:00:28,500
Semyazo, ich vodca zničené sex with
nimi.
7
00:00:28,500 --> 00:00:31,300
And they zničia cele place with
názvom Nephilim, pretože sú on
scestie,
8
00:00:31,400 --> 00:00:33,400
When the road Pána. 9. 00:00:33,700
--> 00:00:36,700 Eunuch 10:09-10:15
(Znevýhodnené)
9
00:00:37,100 --> 00:00:42,600
This cele stáročia and Nephilimski
Ríše vládol borders.
10
00:00:43,700 --> 00:00:46,200
Pomaly ale upadol to fashion.
11
00:00:46,300 --> 00:00:51,800
Kedysi small and medium business pain
otrokmi, ľuďom prekonať svojich
bohov,
12
00:00:53,400 --> 00:00:58,900
Nephilim pain vyhnaní z krajiny,
späť to vzdialeného temného the
world.
13
00:00:59,600 --> 00:01:04,100
Storočia, iba pozerajú and čakajú
tiché,
14
00:01:06,500 --> 00:01:12,000
V deň, kedy Nephilimsko ríše
opäť zvíťazil.
15
00:01:19,000 --> 00:01:21,500
Prvý deň
16
00:01:23,000 --> 00:01:29,074
Umiestnite Your advertising priamo
there. Kontaktujte www.SubtitleDB.org
17
00:01:43,800 --> 00:01:50,500
ALIEN-koniec sveta
18
00:01:52,200 --> 00:01:55,200
Before zatknutý políciou Zabil you
môjho syna.
19
00:01:55,500 --> 00:01:57,500
Čo with motivovať robíš?
20
00:01:57,500 --> 00:02:00,000
Dieťa musí zomrieť. Trpel
rakovinou.
21
00:02:02,600 --> 00:02:07,100
Všetci and other accommodation v
buses? Prečo musí zomrieť?
22
00:02:14,600 --> 00:02:19,100
Jimmy Patrick, husband dobrým
správaním.
23
00:02:20,300 --> 00:02:22,800
Prečo musel zomrieť?
24
00:02:33,600 --> 00:02:38,100
We Nevadí, čo Diana little on neho,
ale nie dospievajúce oblečenie ago.
25
00:02:38,700 --> 00:02:41,700
Let me svojho otca on telefóne.
Nebudem platiť for that sračky.
26
00:02:41,800 --> 00:02:44,300
This is my najlepšia práca. It
nezmysel!
27
00:02:44,500 --> 00:02:47,500
Nezaujíma mA, čo robí this, len,
Give me ten telefón!
28
00:02:47,600 --> 00:02:50,000
Alebo môžete dať we zľavu?
Počúvaj, princezná!
29
00:02:50,000 --> 00:02:53,500
It is, čo you objednali. Nebudete
mať zľavu!
30
00:02:53,800 --> 00:02:56,300
Robíš you zo mňa srandu, len
pretože som Židovka?
31
00:03:01,900 --> 00:03:05,400
Nie, nie, samozrejme, že nie.
Uvidíme v sobotu?
32
00:03:07,700 --> 00:03:11,200
Nedám vám žiadnu zľavu! Švásta!
33
00:03:13,300 --> 00:03:15,800
Alo! Alo?
34
00:03:27,600 --> 00:03:30,100
Sakra podivný vzdušný balón?
35
00:03:30,700 --> 00:03:33,200
This nie is vzduchová bublina.
36
00:03:33,400 --> 00:03:35,600
"Veľa očevidci all the sacred
vnímajú"
37
00:03:35,600 --> 00:03:37,900
"Nejaké divné more lietania on
oblohe."
38
00:03:38,100 --> 00:03:43,600
"Podobné lode of pain pozorované
Londýn, Jakarta, Berlin, Rím. "
39
00:03:50,700 --> 00:03:54,200
This time, ľúto! Vybehol som
pozvanie!
40
00:03:54,200 --> 00:03:57,200
Čo vôľa v tomto kontexte?
41
00:03:57,400 --> 00:04:00,400
"Z niektorých miestach hlásené
smortonosnih útočia on plyn "
42
00:04:00,500 --> 00:04:04,000
"However, it ešte nie is známe, the
resonance of Toto niečo spoločné
with blížiacou with loďou. "
43
00:04:04,400 --> 00:04:06,900
"Stratili small and medium business
spojenie with Washington."
44
00:04:07,100 --> 00:04:09,600
"Mŕtvi ľudia ležia on uliciach"
45
00:04:20,200 --> 00:04:24,700
"D.C. pain, D. C zamerať with two
rôzne útoky ".
46
00:04:30,400 --> 00:04:32,900
Choďte k východu!
47
00:04:33,100 --> 00:04:35,600
So poď!
48
00:05:13,700 --> 00:05:14,900
"Tretí deň invázie."
49
00:05:15,000 --> 00:05:17,500
"Cesty v Los Angeles sú blokované"
50
00:05:18,100 --> 00:05:22,100
"Žiadame všetkých, aby zostali
home alebo niekam schovať "
51
00:05:22,500 --> 00:05:26,000
"TSO San Fernando v Hollywoode Som
žil v Holly wood. "
52
00:05:32,800 --> 00:05:35,300
"Počuli small and medium business,
že with čoskoro žiť znova."
53
00:05:48,700 --> 00:05:51,200
Všetko under kontrolou. Poď so.
54
00:06:38,700 --> 00:06:41,200
Byť trochu múdrejší. Váza.
55
00:06:41,400 --> 00:06:42,900
Vážne?
56
00:06:46,300 --> 00:06:48,800
"The pain of small and medium
business svedkami veľkej zničenia"
57
00:06:48,900 --> 00:06:52,400
"Začlenením môj domov bellezza San
Francisco. "
58
00:06:52,600 --> 00:06:56,600
Ponúkli small and medium business
úplnú kapituláciu K dispozícii so
všetkým, čo chcete.
59
00:06:56,600 --> 00:07:01,600
Rovnako, if space Los Angeles, ich
stáleho zariadení.
60
00:07:01,800 --> 00:07:03,300
Nephilim. Nephilim, ďakujem.
61
00:07:03,500 --> 00:07:06,000
Stretol som with ICH najvyššiemu
veliteľ and ubezpečil mA, BL
62
00:07:06,200 --> 00:07:09,700
Že by chceli žiť v mieri with us
on tejto planéte.
63
00:07:10,800 --> 00:07:12,300
If vedúci tohto world
64
00:07:12,700 --> 00:07:15,700
Novovzniknutá globálne pravidlá.
65
00:07:16,100 --> 00:07:20,100
Výzva ago všetkých občanov
Kalifornia pokojne vzdať.
66
00:07:20,400 --> 00:07:22,623
44 DAY.Sedaj is oficiálne známy Iba
Los Angeles iba
67
00:07:22,624 --> 00:07:24,500
A sacred place, ktoré odoláva
Nephiliminom.
68
00:07:24,500 --> 00:07:28,500
"Guvernér schválila Brent budovanie
bezpečnostného múru ".
69
00:07:28,500 --> 00:07:31,000
"Všetci obyvatelia L. A, majú byť"
70
00:07:31,100 --> 00:07:33,600
"The government ovláda bodov ago
registráciu. "
71
00:07:33,700 --> 00:07:38,200
Všetky registriranci obdrží jedla
z nového poriadku.
72
00:07:38,200 --> 00:07:43,200
"Place, L. A, budú umiestnené
without elektrickej energie. "
73
00:07:43,600 --> 00:07:47,100
"Pokyny ago prideľovanie práce
budú v nasledovať najbližších
dňoch. "
74
00:07:47,400 --> 00:07:49,400
"Pain is the George Noora from
pobrežia k pobrežiu AM "
75
00:07:49,500 --> 00:07:53,000
"I vyzývam všetkých ľudí
pripojiť with k povstaniu. "
76
00:07:53,100 --> 00:07:57,100
"Nephilimske the need for zastaviť
každú price "
77
00:07:57,300 --> 00:08:01,800
"A nikdy stanú ich otrokmi. "
78
00:08:09,000 --> 00:08:12,500
Pain you postupovali? Samozrejme nie
že!
79
00:08:17,400 --> 00:08:20,400
Počul you niečo from the city
centre? Niečo, čo small and medium
business počuli.
80
00:08:20,600 --> 00:08:23,100
Hovorí, že 2nd Street West, type
koľajnice.
81
00:08:23,500 --> 00:08:24,900
Musí byť postavená vládou.
82
00:08:24,900 --> 00:08:29,400
Vedie celú road až Edwards Air
Force Base.
83
00:08:29,700 --> 00:08:30,900
This is pasca.
84
00:08:31,000 --> 00:08:34,500
On druhú side vás čaká
mimozemšťanmi.
85
00:08:38,000 --> 00:08:41,500
Toto our šanca! This is pasca.
86
00:08:41,500 --> 00:08:46,000
Počúvajte: Snažím with uniknúť
šeskrat and I try zakaždým, keď
dôjde k chybe.
87
00:08:46,100 --> 00:08:49,100
Pain always niekde on the seams pasce
Kaka.
88
00:08:49,400 --> 00:08:51,900
Páči sa vám?
89
00:08:56,300 --> 00:08:58,800
"Myslenie Nie si rovno.
90
00:09:02,300 --> 00:09:06,800
Ospravedlňujem. BL you ľúto.
91
00:09:10,900 --> 00:09:14,900
Domorodé, with signál má z
vonkajšej left.
92
00:09:15,300 --> 00:09:19,300
Čo? Áno, má akési rozhlasovej
advertising.
93
00:09:19,600 --> 00:09:22,100
Rozhlasová advertising?
94
00:09:23,900 --> 00:09:27,900
So signál z vonku?
95
00:09:28,100 --> 00:09:31,600
A viete čo, signál pain v little
Rock.Kaj?
96
00:09:31,900 --> 00:09:33,300
Áno! Čo?
97
00:09:33,300 --> 00:09:37,300
Nič with tento signál, zatiaľ čo
nemôžu ísť cez alebo štíty on
stenu.
98
00:09:37,600 --> 00:09:39,600
Ale, domáci povedal, že počul!
99
00:09:39,600 --> 00:09:43,100
Neviem, ľudí, myslím. Z 100
00:09:43,100 --> 00:09:47,100 Myslel
som, že všetci mŕtvi on druhej
side of the wall.Not nie.
100
00:09:47,400 --> 00:09:51,900
Potrebujeme znamenie poskusiti.Is
there veľa vy! Poďme!
101
00:09:55,600 --> 00:09:59,100
Gold is pekné mať nádej.
102
00:09:59,100 --> 00:10:01,100
Chceš počuť justice?
103
00:10:01,100 --> 00:10:05,600
You nažive len preto, že veríte, I
môj inštinkt!
104
00:10:05,600 --> 00:10:08,600
Nutne we veriť!
105
00:10:08,800 --> 00:10:13,300
Mogoče.Mogoče is čo nás stále is
milión alebo dvaja ľudia.
106
00:10:14,200 --> 00:10:18,700
AK chceme táto military vyhrať,
Budeme musieť bojovať sám,
107
00:10:18,900 --> 00:10:21,900
Zo dňa on deň. And it všetko.
108
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
Rozumiete we?
109
00:10:24,000 --> 00:10:28,500
My dcéra is mŕtva. Áno.
110
00:11:06,800 --> 00:11:11,800
You nie is dovolené! Ukáž we
IDENTIFIKÁCIA!
111
00:11:12,600 --> 00:11:16,100
Ahoj zlatíčko, vyzeráš there.
112
00:11:41,000 --> 00:11:45,000
POBYT V tejto oblasti nie is
dovolené ODPELAJNI you počuť.
113
00:11:49,600 --> 00:11:52,100
Máme with vzdať.
114
00:11:54,800 --> 00:11:58,300
There jesť niečo for dinner!
115
00:11:59,100 --> 00:12:01,600
Hele, nie is mačky!
116
00:12:04,400 --> 00:12:07,900
Hovoril som you BL zlý kuchár.
117
00:12:18,100 --> 00:12:22,600
Dámy, choďte! Nie!
118
00:12:49,800 --> 00:12:54,300
Prečo zrovna is that smell?
119
00:13:32,200 --> 00:13:34,700
Nedotýkajte from Ho.
120
00:14:41,100 --> 00:14:43,600
Volám with Marcus.
121
00:14:44,100 --> 00:14:49,100
This is his miesto. There Nechoďte,
AK nechcete her pozvať.
122
00:15:32,200 --> 00:15:36,200
Volám with Tires. If Charliem?
123
00:15:36,500 --> 00:15:41,500
If kto? (Charlie Sheen séria dvoch
mužov and half). Zabudnite on
124
00:15:49,200 --> 00:15:51,700
Som Jodie Elliot.
125
00:15:52,200 --> 00:15:56,700
Vitajte to the party, Jody Elliot.
126
00:16:13,200 --> 00:16:15,700
Nič.
127
00:16:17,200 --> 00:16:21,700
Požiadala som on analýzu DNA.
Neviem, AK schválený.
128
00:16:23,200 --> 00:16:25,700
Ty.
129
00:16:26,300 --> 00:16:29,800
Potrebujem formulár 3730 DNA
analýzu ago.
130
00:16:30,100 --> 00:16:32,600
KDE?
131
00:16:32,800 --> 00:16:35,300
Môžete zlepšiť your prejav. ÁNO.
132
00:16:35,600 --> 00:16:40,100
If dýcha? Lepšie if.
133
00:16:42,400 --> 00:16:45,900
Buďte opatrní when zbere týchto
objekty, ktoré Rozumiete we?
134
00:16:45,900 --> 00:16:49,900
WHAT Francine. Nechcem niečo
pokaziť.
135
00:16:50,300 --> 00:16:52,800
NIE Francine.
136
00:16:53,200 --> 00:16:56,200
Zavolaj we vo Francúzsku! (Chemický
prvok) Francúzsko.
137
00:16:56,600 --> 00:17:00,100
Ďakujem. Ďakujem.
138
00:17:01,300 --> 00:17:05,800
Rozumieť the best for them? Som
dozvedieť viac.
139
00:17:52,300 --> 00:17:56,800
Jesť fazuľa!
140
00:18:01,300 --> 00:18:04,800
Tieto fazuľa sú dobré fazuľa.
141
00:18:10,300 --> 00:18:14,800
Pomaly jete! (Tuhé fazuľa, keď
Bosanac)
142
00:18:18,900 --> 00:18:23,400
This dobré. If napríklad, že
funguje this môj FATA.
143
00:18:23,400 --> 00:18:24,900
Tí šťastie.
144
00:18:25,400 --> 00:18:28,400
K dispozícii sú stále nažive
ľudia on druhej side
145
00:18:28,800 --> 00:18:30,500
This is my dcéra Možno ešte. Čo
you počuli?
146
00:18:30,500 --> 00:18:33,500
Rádiové signály z little Rock and
odkiaľkoľvek.
147
00:18:33,700 --> 00:18:37,200
Tie sú už dávno mŕtvi ľudia. My
dcéra žije v place little Rock!
148
00:18:37,700 --> 00:18:42,200
Gold, som najlepší pilot bobnika
world B-seconds
149
00:18:42,800 --> 00:18:46,300
Videl som veľa demolácie places and
veľa akcie.
150
00:18:47,000 --> 00:18:50,500
And zo všetkých správ
151
00:18:50,600 --> 00:18:52,800
Jedovatý plyn má krátky half-life.
152
00:18:52,800 --> 00:18:56,300
Všetky preživší môžu teraz
normálne dýchanie.
153
00:18:56,400 --> 00:18:59,900
Chytili nás v Arizona. Niektorí z
nás neprežil.
154
00:18:59,900 --> 00:19:03,400
Koľko to stojí? Three.
155
00:19:03,700 --> 00:19:08,200
Little by you vidieť Las Vegas
všetky tie explózie!
156
00:19:13,400 --> 00:19:15,600
Čo si o little Rock. Kde?
157
00:19:15,800 --> 00:19:18,300
Little Rock, Kalifornia. Áno.
158
00:19:18,800 --> 00:19:23,300
Že with jedná o male place on
druhej side. Is Obloha plná cudzích
hliadok.
159
00:19:23,400 --> 00:19:25,900
A čo ostatné krajiny? I nie.
160
00:19:26,000 --> 00:19:30,000
Počul som on malej skupiny ľudí,
Austrália, New Zéland and Island.
161
00:19:30,200 --> 00:19:32,700
Nemáme Kam ísť and žiadna road
background.
162
00:19:33,000 --> 00:19:37,500
Len, you need jesť, Nekecej and byť
šťastný.
163
00:19:40,400 --> 00:19:42,900
Zaujímalo by mA, resonance, alebo
deň a noc?
164
00:19:42,900 --> 00:19:46,400
There každý deň evening. Time
03:00.
165
00:19:46,800 --> 00:19:51,300
Zaujímalo by mA, kedy
mimozemšťania niekedy spať? It
lepšie, že neviete.
166
00:19:52,500 --> 00:19:56,500
Fucking kúsok torty! Šiptar if ty
hovno v burek!
167
00:19:56,700 --> 00:20:00,200
Vieš, že som pain ten, kto hodil
And bomb Chicago?
168
00:20:00,200 --> 00:20:03,200
Áno! Priamych príkazov.
169
00:20:03,200 --> 00:20:05,400
Pain small and medium business veľmi
blízko k víťazstvu, skorajsmo
vyhrať military there.
170
00:20:05,600 --> 00:20:08,100
Then walked to the ICH posilnenie.
171
00:20:08,800 --> 00:20:11,800
Nemal soma is srdce hodiť iný
atómovej bomby v Los Angeles.
172
00:20:11,800 --> 00:20:15,300
Neklam! Zostali without Tie bomby.
173
00:20:20,400 --> 00:20:22,900
Panna Maria, pomôž me! Som stále
nažive.
174
00:20:23,200 --> 00:20:24,700
Chceš zomrieť?
175
00:20:26,400 --> 00:20:28,900
Mohli by you? I nie.
176
00:20:37,400 --> 00:20:39,900
Čo is there? Nič.
177
00:20:54,600 --> 00:20:57,100
Mám viac munície!
178
00:20:57,200 --> 00:20:59,700
Posledný úľ!
179
00:21:00,500 --> 00:21:05,000
Výzva on zálohovanie! Nebudeme with
vrátiť v čase!
180
00:22:14,400 --> 00:22:17,900
Povstalci stále potrebujú dobrých
ľudí.
181
00:22:21,600 --> 00:22:26,600
Small and medium business skrýva
malú armádu v púšti. Pridaj k
nám.
182
00:22:54,500 --> 00:22:59,000
Konečne! Given time, chlieb. Cnelo
with me.
183
00:22:59,600 --> 00:23:01,600
Prečo small and medium businesses
with zmeniť jedlo?
184
00:23:01,900 --> 00:23:05,400
Prečo by som with small obťažovať
privádza k nám?
185
00:23:06,800 --> 00:23:10,300
They potrebujú nás.
186
00:23:25,900 --> 00:23:28,400
Volám with Uta.
187
00:23:28,900 --> 00:23:33,900
Som vodca rebelov, bývalý učiteľ
tanca and razbijalka!
188
00:23:34,900 --> 00:23:37,400
Dobrý deň.
189
00:23:38,700 --> 00:23:43,200
Pozerám with trochu poznať. I try
vás som niekde videl?
190
00:23:44,700 --> 00:23:47,200
You nemyslím.
191
00:23:49,100 --> 00:23:53,100
Hľadáte vzácnu krvnú group,
neviem, prečo ale is jedným z
tých, ktorí you.
192
00:23:53,500 --> 00:23:57,000
Kto your publikum? AB negatívne.
193
00:23:57,000 --> 00:23:59,500
OK.
194
00:24:00,700 --> 00:24:04,200
Small for small and medium business
ísť. Základňa on tomto chrbta.
195
00:24:04,900 --> 00:24:07,400
Cez hrebeň.
196
00:24:38,500 --> 00:24:42,000
Môžete jesť príliš veľa. Možno
so.
197
00:24:47,700 --> 00:24:51,200
Smrdíš. Nekecej.
198
00:24:54,100 --> 00:24:57,600
Musíš mA uškrtiť. I nie.
199
00:24:58,200 --> 00:25:02,700
Nemôžeš mA uškrtiť, musíte
urobiť.
200
00:25:03,500 --> 00:25:07,000
V žiadnom this. Nie, nie, nie, nie,
počúvaj mA!
201
00:25:07,700 --> 00:25:12,700
Som katolík is nemôžem urobiť
samovražda, že dostanete it urobiť
pre mňa.
202
00:25:14,800 --> 00:25:17,300
Nie! Prosím, urob it!
203
00:25:17,500 --> 00:25:22,000
Zastavte it! Simple už person,
ktorý be držať hubu!
204
00:25:22,700 --> 00:25:27,200
Prosím, prosím, prosím.
205
00:25:33,200 --> 00:25:35,700
Nemôžem!
206
00:25:44,700 --> 00:25:47,700
Naozaj chceš zomrieť, So we pomôž!
207
00:25:48,100 --> 00:25:50,600
If you do this? Vypadni odtiaľto!
208
00:25:52,500 --> 00:25:57,000
Viem, že stále my dcéra is
nažive. Pomôžte we dostať with
odtiaľto!
209
00:25:57,500 --> 00:26:01,000
Môžete padnúť on bojisku!
210
00:26:04,700 --> 00:26:07,200
You already have rodinu?
211
00:26:08,800 --> 00:26:11,300
Áno. Huh?
212
00:26:13,500 --> 00:26:18,000
Pain v Chicago. Všetky z nich!
213
00:26:19,700 --> 00:26:22,200
Máš, čo si zaslúžil.
214
00:26:36,800 --> 00:26:38,300
This stačí.
215
00:26:38,700 --> 00:26:43,200
SÚ NIEKTORÉ VÝSLEDKY Preukázaná
vo vzťahu vašej k práci.
216
00:26:43,500 --> 00:26:44,700
Čo?
217
00:26:44,900 --> 00:26:48,400
HRUBÁ WE LE WE ARCHITECTS Všetok
life on Zemi.
218
00:26:48,600 --> 00:26:53,600
Čo this? PRIORITY vzorku DNA.
219
00:26:57,700 --> 00:27:00,200
It práca ago dvanásť vedci, a nie
two!
220
00:27:00,300 --> 00:27:03,100
Pošlem DVANÁSŤ vedci.
221
00:27:03,200 --> 00:27:06,700
Nepotrebujeme ďalšie zariadenia!
Sakra!
222
00:27:07,900 --> 00:27:11,400
Pozrite with it! This is one term
práce!
223
00:27:32,800 --> 00:27:35,000
Sadnite you prcku! VI riadiť ich
boat.
224
00:27:35,100 --> 00:27:37,600
Myslím, že áno.
225
00:27:56,800 --> 00:27:59,300
You negatívna AB blood? On
226
00:27:59,500 --> 00:28:04,000
It dôvod, že small and medium
business stále nažive? Áno.
227
00:28:12,600 --> 00:28:15,600
Aj keď your dcéra stále nažive,
čo then?
228
00:28:15,700 --> 00:28:19,200
Zbrane. Švásta.
229
00:28:19,200 --> 00:28:21,400
Chcete mať zbraň?
230
00:28:21,600 --> 00:28:26,600
Vojenská základňa Lancaster, North
of Los Angeles.Tam plné zbraní.
231
00:28:26,700 --> 00:28:31,700
Legálna and nelegálne zbrane,
ktoré pain zbavený rôznych
teroristických skupín.
232
00:28:31,800 --> 00:28:33,300
Blbosť.
233
00:28:33,600 --> 00:28:37,100
Pain som tam zamieril.
234
00:28:38,100 --> 00:28:43,100
There pain uložená využitie
experimentálnych Zbraň: biobombe,
výbušnín, vojnové plyny.
235
00:28:43,200 --> 00:28:45,700
But it niečo.
236
00:28:46,000 --> 00:28:48,500
A BL of small and medium business
nedovolí.
237
00:28:49,400 --> 00:28:53,900
Zabijú n ešte if there dostaneme.
238
00:28:56,600 --> 00:29:01,600
Najprv musíte dostať cez masívnu
stenu. Alebo možno, že je tam a
tunnel?
239
00:29:01,900 --> 00:29:05,400
Nechcem vyzerať if králik.
240
00:29:28,700 --> 00:29:31,200
Dobrý deň, môj priateľ.
241
00:29:36,500 --> 00:29:40,000
Ty nie si odtiaľto, že nie?
242
00:29:57,900 --> 00:30:01,400
Mám nejaké jedlo, ak chcete?
243
00:30:02,000 --> 00:30:05,500
Toto jedlo is organicky modifikované.
244
00:30:13,000 --> 00:30:16,500
Prosím, pomôžte we prcku?
245
00:30:18,600 --> 00:30:21,100
Man?
246
00:30:38,900 --> 00:30:41,400
Čo this?
247
00:31:08,600 --> 00:31:12,100
One, two, three, štyri.
248
00:31:22,800 --> 00:31:27,800
Väzeň ísť do miestnosti rohu.
249
00:31:27,900 --> 00:31:32,400
Väzeň ísť do miestnosti rohu.
250
00:31:32,500 --> 00:31:35,500
Nezabudnite on your topánky.
251
00:31:35,900 --> 00:31:40,900
Väzeň ísť do miestnosti rohu.
252
00:31:48,100 --> 00:31:52,600
Ďalšie. Odstúpte from dverí!
253
00:31:54,100 --> 00:31:58,600
Môžem opustiť miestnosť? Nie, nie!
254
00:32:00,100 --> 00:32:04,600
Áno, môžete. Nekecej!
255
00:32:09,100 --> 00:32:13,600
Presťahovali small and medium
businesses with preč! Vžite with up
to stredu miestnosti!
256
00:32:14,100 --> 00:32:16,600
Urob it!
257
00:32:29,000 --> 00:32:30,800
Hlúpy, naozaj hlúpe!
258
00:32:31,100 --> 00:32:34,100
You záchranný tím? He.
259
00:32:34,500 --> 00:32:38,000
If you nechať mať zbraň v rukách?
260
00:32:38,600 --> 00:32:43,100
Hey, čo máš of them, aby pretože
you already released a version of her
husband?
261
00:32:47,500 --> 00:32:51,000
Posteľná, dobré jedlo?
262
00:32:56,100 --> 00:32:58,600
I nie.
263
00:33:00,100 --> 00:33:03,600
Ti mA nezabiješ.
264
00:33:04,100 --> 00:33:06,600
AK you mať.
265
00:33:07,900 --> 00:33:11,400
Always zistiť, kde Kaka šiptarska
rat!
266
00:33:29,200 --> 00:33:31,700
Čo robiť be?
267
00:33:32,100 --> 00:33:37,100
Chceli by small and medium business
mať trochu čistej water and dobré
jedlo. (Áno, music žiadosť)
268
00:33:38,200 --> 00:33:40,200
Alo! Obráťte with nás! Alo!
269
00:34:04,100 --> 00:34:08,600
Alebo môžete si niečo urobiť,
prosím?
270
00:35:14,300 --> 00:35:16,800
Počul som zvesti about väzňov!
271
00:35:16,900 --> 00:35:18,400
I try you počuli? Áno.
272
00:35:18,400 --> 00:35:21,900
Huh? It is pre-väčšie well.
273
00:35:22,300 --> 00:35:26,800
Hovorila you povstaleckým hnutím?
Over stenu celú armádu!
274
00:35:27,100 --> 00:35:30,100
Kde Presne? Nechcú me povedať.
275
00:35:30,400 --> 00:35:34,900
Povedzte them with aby vzdali mieru!
Nemôžu vyhrať.
276
00:36:12,000 --> 00:36:14,500
Dobrý deň.
277
00:36:21,300 --> 00:36:24,800
Dobrý deň. Pracujete ago nich?
278
00:36:27,300 --> 00:36:30,800
Alebo you chytil?
279
00:36:33,300 --> 00:36:35,800
Kde?
280
00:36:41,200 --> 00:36:46,200
Všetci small and medium business
uväznení is, and musíme navzájom
dôverovať.
281
00:36:47,000 --> 00:36:49,200
Ak chcete diskutovať.
282
00:36:49,300 --> 00:36:51,800
To be times, potešením.
283
00:36:56,300 --> 00:36:59,800
Posaďte.
284
00:37:06,500 --> 00:37:09,000
OK.
285
00:37:27,200 --> 00:37:30,700
Odkiaľ you? From Boslerja, Wyoming.
286
00:37:36,100 --> 00:37:39,600
Zabil som 11 zo svojich strážcov.
11?
287
00:37:40,300 --> 00:37:42,500
Podarilo with zabiť flax two.
288
00:37:42,500 --> 00:37:46,000
Zabil som 11 z nich, áno.
289
00:37:46,400 --> 00:37:48,900
If you do this?
290
00:37:48,900 --> 00:37:53,100
Urobil som to, čo som musel urobiť.
Pán prikázal.
291
00:37:53,200 --> 00:37:56,700
I try you niekedy niekoho zabil?
292
00:37:56,800 --> 00:38:00,300
Nechcem about it hovoriť.
293
00:38:02,100 --> 00:38:04,600
Čo si robil before útokom?
294
00:38:04,800 --> 00:38:07,300
Mám hnojivo pole. Jo is naozaj to
nie!
295
00:38:07,600 --> 00:38:10,100
The pain you by múru? Noticed you
všetky prežili?
296
00:38:10,500 --> 00:38:12,000
Mať Niečo.
297
00:38:12,300 --> 00:38:13,800
If zabiť it?
298
00:38:14,200 --> 00:38:16,400
Front som Ho palicou.
299
00:38:16,400 --> 00:38:20,900
Tesne over brucho. Nespočetnekrát.
300
00:38:21,300 --> 00:38:24,800
It svedkovia manželiek. Áno,
viete,, že.
301
00:39:11,300 --> 00:39:13,800
Videl som jedného ich Shemyaza
blízko.
302
00:39:13,900 --> 00:39:18,400
Ich eyes.Neverjetno. Amazing
evolučnej práce.
303
00:39:19,400 --> 00:39:21,600
Áno, ale majú negatívny
razmišlanje!
304
00:39:21,700 --> 00:39:26,200
Predstaviť Myslíte si, že by to
mohlo zničí celú planétu?
305
00:39:31,100 --> 00:39:33,600
Pies!
306
00:39:38,800 --> 00:39:41,300
Tak toto with need with us? Musíme
with odtiaľto dostať.
307
00:39:41,800 --> 00:39:45,300
You go niekam? Odtiaľto. And then
cez stenu.
308
00:39:45,400 --> 00:39:49,600
Ostnité ďaleko from dediny, there
sú mŕtvoly podobné and more.
309
00:39:49,700 --> 00:39:54,200
Nechoďte on the road, there majú
your vlastné hliadky.
310
00:39:56,500 --> 00:39:58,000
Nie, your Majesty.
311
00:39:58,400 --> 00:40:00,900
Má taký kovboj if nejete mäso?
312
00:40:01,500 --> 00:40:06,000
Nemáte surové Slnko I try you
niekedy vyskúšali?
313
00:40:06,000 --> 00:40:10,500
Lekári we povedali, že Nejem
spracované mäso.
314
00:40:31,500 --> 00:40:36,000
Let n be von! Let n be von!
315
00:40:55,500 --> 00:40:59,000
If tehly!
316
00:41:41,500 --> 00:41:45,000
We Pomôžte.
317
00:41:54,600 --> 00:41:57,100
You človek?
318
00:41:58,600 --> 00:42:01,100
Volám jodie.
319
00:42:02,600 --> 00:42:07,100
Jody, rád vás spoznávam.
320
00:42:09,600 --> 00:42:13,100
Smrdíš if you prišiel zo septikov.
321
00:42:18,600 --> 00:42:21,100
Potrebujete for pitie!
322
00:42:36,600 --> 00:42:40,100
Nemáš niečo silnejšie?
323
00:42:45,500 --> 00:42:48,000
Vy ešte there?
324
00:42:48,900 --> 00:42:50,400
Áno.
325
00:42:52,100 --> 00:42:56,600
Bastard, poď von!
326
00:42:56,600 --> 00:43:01,100
It zázrak, že Aj pričakovla.
327
00:43:11,600 --> 00:43:16,100
Čím väčší. Zvýšenie it!
328
00:43:31,700 --> 00:43:34,200
Dobré dievča!
329
00:43:34,700 --> 00:43:39,700
Držte ljubica.Narava pomstu on mňa
po celú that kavsanje mladí dní.
330
00:43:39,700 --> 00:43:42,200
It's true, sister!
331
00:43:42,200 --> 00:43:44,700
There is a ďalšie!
332
00:43:55,700 --> 00:43:59,200
There are získal veľkú price, hobo!
333
00:44:00,400 --> 00:44:03,900
Áno, samozrejme, že som!
334
00:44:07,200 --> 00:44:08,700
Jody?
335
00:44:10,400 --> 00:44:12,900
Vy ešte there?
336
00:44:13,800 --> 00:44:16,300
Jody?
337
00:44:19,800 --> 00:44:24,800
YOU ZAPORNIK.VRNILI Späť to svojej
cely.
338
00:44:49,900 --> 00:44:53,400
Ďakujem vám, pretože you nechal
nás.
339
00:44:54,900 --> 00:44:59,400
There's a pain žiadny kľúč alebo
CL. But naozaj?
340
00:45:24,000 --> 00:45:27,500
I už chcem jesť it!
341
00:45:30,000 --> 00:45:32,500
Čo sa care?
342
00:45:34,000 --> 00:45:38,500
Vem.Potrebujem.Not neviem!
343
00:46:07,000 --> 00:46:10,500
Byť stvorenia jesť.
344
00:46:17,000 --> 00:46:20,500
Čo? Neviem, čo this.
345
00:46:26,000 --> 00:46:29,500
Ich eyes.
346
00:46:42,000 --> 00:46:44,500
Trh by nemal jesť. Prečo?
347
00:46:44,500 --> 00:46:48,000
Jedná o ľudské case.
348
00:46:48,000 --> 00:46:51,500
It is, čo we zdalo.
349
00:47:08,100 --> 00:47:10,600
Upokojte with!
350
00:47:11,100 --> 00:47:12,600
I try nie. Pokračovať.
351
00:47:12,800 --> 00:47:16,300
Nehýb, alebo you zlomiť ihlu!
352
00:47:22,100 --> 00:47:24,600
Teraz small and medium business
čakali.
353
00:47:31,100 --> 00:47:33,600
Čo this?
354
00:47:36,800 --> 00:47:40,300
Upokoj, nechať it!
355
00:47:49,100 --> 00:47:51,600
Sakra!
356
00:48:12,100 --> 00:48:14,600
Cudzej the BOTTOM of the pain
neutralizovaná.
357
00:48:15,100 --> 00:48:16,600
Naozaj? Vážne.
358
00:48:17,000 --> 00:48:18,200
Ale, pacient zomrel.
359
00:48:18,400 --> 00:48:20,200
Áno, ale my small and medium
business always dosiahnuť úspech.
360
00:48:20,400 --> 00:48:22,600
Máme nájsť riešenie? Trochu áno.
361
00:48:22,600 --> 00:48:25,800
Alebo môžete si urobiť sérum? So,
v podstate with jedná o jednoduchý
zlúčenina.
362
00:48:25,900 --> 00:48:27,400
It prekvapivo jednoduchá.
363
00:48:27,400 --> 00:48:29,200
Všetko, čo potrebujete, činidlo,
364
00:48:29,200 --> 00:48:31,000
And then, čo v interiéri.
365
00:48:31,000 --> 00:48:32,500
Začne plne permentacija.
366
00:48:32,600 --> 00:48:34,100
Myslím, že áno.
367
00:48:55,200 --> 00:48:58,700
Compacted you môjho syna?
368
00:49:00,200 --> 00:49:01,700
Áno.
369
00:49:02,600 --> 00:49:04,100
Prečo?
370
00:49:07,200 --> 00:49:09,700
It nebol môj syn.
371
00:49:10,800 --> 00:49:13,300
If you cítil it?
372
00:49:16,600 --> 00:49:19,100
This is musel urobiť.
373
00:49:21,500 --> 00:49:24,000
Musíte byť ťažké.
374
00:49:27,200 --> 00:49:31,700
There bolo 28 ľudí v buses. Áno.
375
00:49:32,700 --> 00:49:37,200
I'm a God.Saw vás v televízii.
376
00:49:37,500 --> 00:49:41,000
I try Teraz nie is dôležitá.
377
00:49:41,500 --> 00:49:45,000
Prečo you urobil?
378
00:49:47,900 --> 00:49:50,400
Napíšte time!
379
00:49:53,600 --> 00:49:58,100
Môj son.He vrátil with
prednáškami about zbraniach.
380
00:50:01,800 --> 00:50:05,300
Pain som v kúpeľni, robiť his
prácu.
381
00:50:06,700 --> 00:50:10,200
There Autobusová nehoda v uprostred
ničoho.
382
00:50:10,400 --> 00:50:14,900
Bus prevrátil at Hello.
383
00:50:16,500 --> 00:50:21,000
Opened a videl som dvere light and
acceptable.
384
00:50:24,100 --> 00:50:29,100
Každý cestujúci v bus v veľa mal
Taška hands správal strange!
385
00:50:29,500 --> 00:50:33,000
Som rád, že with snažil napchať
with up to tejto veľkej woven.
386
00:50:33,100 --> 00:50:37,600
Mám and I ubil.Ubil mám.
387
00:50:38,900 --> 00:50:43,900
Zabil som všetky ich! Vrátane
môjho syna. Zabil som všetky ich!
388
00:50:52,300 --> 00:50:54,800
Čo sa ich care body?
389
00:50:55,300 --> 00:50:59,800
The government zmietla Pain som preč.
390
00:50:59,800 --> 00:51:04,300
Ešte before the date by neverili you!
391
00:51:06,300 --> 00:51:09,800
You already have syna? I nie.
392
00:51:09,800 --> 00:51:12,300
I mám obdobie.
393
00:51:14,200 --> 00:51:16,700
Radšej by som dcéru.
394
00:51:17,800 --> 00:51:21,300
Menej práce s nimi.
395
00:51:51,400 --> 00:51:53,900
You already have the shadows?
396
00:51:54,000 --> 00:51:57,500
Áno, ale tej doby som ochorel
potravín.
397
00:52:16,400 --> 00:52:19,900
Nie, nie, nie! Povedali you, BL máme
one týždeň moment!
398
00:52:20,000 --> 00:52:22,500
Urobili small and medium-sized
business, you times čo, povedal!
399
00:52:22,900 --> 00:52:26,400
Hovoril som is you! Nie!
400
00:52:27,200 --> 00:52:31,700
Nie! Spomeňte you vzorec!
401
00:52:38,100 --> 00:52:41,300
Nie, nie! Potrebujete mA. Potrebuješ
mA!
402
00:52:41,400 --> 00:52:45,900
Nie is.No, nie. Doteraz pain
testovaný!
403
00:52:49,600 --> 00:52:52,100
Nie, nie!
404
00:52:52,800 --> 00:52:55,300
Nie, nie, nie!
405
00:52:56,000 --> 00:53:01,000
(Toto-GOA-ULD zo Stargate SG-1)
406
00:53:09,900 --> 00:53:12,400
Nie, nie!
407
00:53:28,100 --> 00:53:29,600
Ahoj.
408
00:53:34,100 --> 00:53:36,300
Chystáš with povedať, čo robíte,
ty suka!
409
00:53:36,400 --> 00:53:37,200
Nie! Áno!
410
00:53:37,200 --> 00:53:38,400
Vypadni odtiaľto! Odpovede!
411
00:53:38,500 --> 00:53:40,700
I nie. Áno! Odpovedz me!
412
00:53:40,800 --> 00:53:44,300
Počúvajte with us. Vyššia kasty
dorazil.
413
00:53:44,700 --> 00:53:48,200
Musí with prispôsobiť, učiť with
počúvajú and pochopiť.
414
00:53:48,300 --> 00:53:51,800
Prestaň hovoriť v hádankách! Čí
blood is?
415
00:53:52,400 --> 00:53:56,900
Koho on the side are you? Koho on the
side are you?
416
00:53:57,500 --> 00:54:01,000
Nie, nie, nie! Fucking bitch!
417
00:54:01,300 --> 00:54:04,800
Dryer prasica.Šiptarka one zasraný!
418
00:54:14,400 --> 00:54:16,900
Pomôžte me!
419
00:54:36,700 --> 00:54:41,200
Čo is píšeš it? Robíte you
poznámky o nás, bitch?
420
00:54:43,000 --> 00:54:44,500
Ticho! Počúvajte with us.
421
00:54:44,500 --> 00:54:47,000
It paranojična. Nie!
422
00:54:49,200 --> 00:54:52,700
Koľko dní you jesť mäso? (Small
jesť you syr!)
423
00:54:53,300 --> 00:54:55,800
Možno, že one týždeň. Nie dlho.
424
00:55:00,200 --> 00:55:02,700
Prečo? Nič.
425
00:55:12,900 --> 00:55:15,400
YOU! Poď. I nie.
426
00:55:15,700 --> 00:55:17,200
Nie!
427
00:55:20,600 --> 00:55:23,100
To be Všetko v poriadku!
Neodchádzaj.
428
00:55:57,600 --> 00:56:02,600
Aj ARAQIEL, že you mäso.
429
00:56:24,300 --> 00:56:26,500
Kde you Ho small brať? Nemám
tušenie.
430
00:56:26,600 --> 00:56:27,800
Priveďte Ho späť, bitch!
431
00:56:28,000 --> 00:56:30,500
Buď ticho! If so môžete byť si
istý.
432
00:56:31,200 --> 00:56:34,700
Drž hubu! Povedzte time vieš čo.
433
00:56:47,700 --> 00:56:51,200
Najvyšší bohovia came potraviny.
434
00:56:51,300 --> 00:56:54,500
ICH Mir nezostalo nič than jedlo.
435
00:56:54,500 --> 00:56:57,000
On by with a small zamerať ich
sister is sacred.
436
00:56:57,500 --> 00:57:00,700
Is alebo Čo sú z Venuše? Ale nie z
Mars.
437
00:57:00,700 --> 00:57:05,700
Najvyššími bohovia môžu
konzumované byť len jedlo, ktoré
má rovnakú DNA, if sú.
438
00:57:06,700 --> 00:57:11,200
Rovnako, if Hannibal Lecter. (Prvý
človek, ktorý jedol ľudí)
439
00:57:11,300 --> 00:57:13,502
Tieto fašírky, ktoré vás jete
440
00:57:13,603 --> 00:57:16,200
Prepísať vašej DNA and infikovať
male vírusy.
441
00:57:16,900 --> 00:57:20,400
Specifies the teda, jedlé ago nich.
442
00:57:30,700 --> 00:57:35,200
Videl som bytosti with veľkou eyes
if jedia ostatné bytosti.
443
00:57:37,300 --> 00:57:41,800
Jednalo o očesniki. Kept nižšia
kasty.
444
00:57:43,200 --> 00:57:47,700
My všetci small and medium business
ich dinner, vrátane mňa.
445
00:57:48,100 --> 00:57:51,600
Fucking cannibals.
446
00:57:52,300 --> 00:57:57,300
When nižších kást zaberajú
obývaná planéta, vziať nejaký
hour prispôsobenie.
447
00:57:59,300 --> 00:58:04,300
And oveľa hour viac, než nedostatok
integrovať sound v ich poznávacích
procesov.
448
00:58:04,400 --> 00:58:08,900
Ale, určitej hour upraví.
449
00:58:09,000 --> 00:58:13,500
New zmysly and emócie vytvoriť the
new hybrid.
450
00:58:13,900 --> 00:58:18,900
Volal NEPHILIMIN, postavil husband
and najvyšší boh-GOA-Ould.
451
00:58:22,600 --> 00:58:25,100
Krásny príbeh pre deti.
452
00:58:26,000 --> 00:58:29,500
Myslíte si, čítať Bibliu, tramp?
I nie.
453
00:58:30,300 --> 00:58:34,800
Božie letter hovorí, že áno: Pán
poznal Nephilimine.
454
00:58:35,500 --> 00:58:40,000
Možno, že to bolo aj on jednej z
nich? Nehovorte evil, Pánovi.
455
00:58:44,300 --> 00:58:48,800
Vy lekár, môžete uzdraviť!
456
00:58:49,000 --> 00:58:53,500
I neviem, možno nemôžem.
457
00:58:55,000 --> 00:58:58,500
Má plán if odtiaľto dostať.
458
00:59:04,300 --> 00:59:06,800
Očesniki prišiel.
459
00:59:08,200 --> 00:59:11,700
And hneď začal zbierať
transformovala ľudské mäso.
460
00:59:11,900 --> 00:59:14,402
AK nebudeme brať nejeme infikovaný
461
00:59:14,603 --> 00:59:19,200
Meat.Potem budeme len gassed alebo
dať ihly.
462
00:59:20,300 --> 00:59:23,800
Som vyvinul sérum, ktoré pomáha
infikovať ľudskej DNA.
463
00:59:24,200 --> 00:59:27,700
Is len otázka hour keď populácie
if celku,
464
00:59:27,800 --> 00:59:31,300
Infikované and obrátil with hybridy.
465
00:59:31,400 --> 00:59:33,963
Existuje viac if státisíce
očesnikov BL
466
00:59:34,064 --> 00:59:39,100
Len čakajú in ICH DNA infikované
ľudské case.
467
00:59:44,600 --> 00:59:49,100
On n predal Tento očesarjem-GOA
ULDOM.
468
01:00:09,100 --> 01:00:11,300
Ich nižšia caste is jednoduchšie
zakázať.
469
01:00:11,400 --> 01:00:13,600
Koľko ľudí I try the dal so zabil?
470
01:00:13,600 --> 01:00:16,100
Location má veľké chladiace
connection.
471
01:00:16,400 --> 01:00:19,600
Používa with lávy podľa areas,
Los Angeles.
472
01:00:19,700 --> 01:00:23,200
It všetko Alebo len nejaká hra pre
vás?
473
01:00:23,900 --> 01:00:28,900
Chladiace potrubie beží under place
for tuneloch and ísť vpred under
múrom on jazero.
474
01:00:29,500 --> 01:00:31,800
By experimentovať pre nás, keby is
teraz nie?
475
01:00:31,800 --> 01:00:35,300
Chcel som utiecť in L. A before tým
than mA chytili.
476
01:00:36,100 --> 01:00:39,600
Tunnel veľmi úzky and tmavý ..
477
01:00:41,300 --> 01:00:45,800
It dlhá Hodge.Očesarji niečo nie
spomenúť about prístupe.
478
01:00:45,900 --> 01:00:48,100
And Marcus?
479
01:00:48,200 --> 01:00:50,700
Má potravín očesarje.
480
01:00:51,000 --> 01:00:54,500
K dispozícii is malý problém. Čo?
481
01:00:54,600 --> 01:00:58,100
Nemám rád male medzery. Snažiť.
482
01:00:58,800 --> 01:01:00,300
Nie!
483
01:01:00,700 --> 01:01:05,200
Radšej by som hlavu odrezal.
484
01:01:06,900 --> 01:01:11,900
Then again pomáhajú we vyriešiť,
and then robiť to, čo chcete.
485
01:01:13,500 --> 01:01:17,000
Áno. BL?
486
01:01:17,800 --> 01:01:22,300
Oh, My God. Som veľmi chorý.
487
01:01:23,700 --> 01:01:25,200
Som veľmi chorý.
488
01:01:25,200 --> 01:01:28,700
Jodi, you v poriadku? Nie, I umieram.
489
01:01:28,900 --> 01:01:31,400
It blázon! I tiež.
490
01:01:31,500 --> 01:01:32,300
Oh, My God!
491
01:01:32,400 --> 01:01:34,900
To be Všetko v poriadku, Jody. Nie,
I umieram.
492
01:01:35,500 --> 01:01:39,000
Umiram.Nekaj with so mnou deje.
493
01:01:47,600 --> 01:01:50,100
Nehýbte with!
494
01:01:57,500 --> 01:02:01,000
Ratuješ green. Áno.
495
01:02:04,500 --> 01:02:06,000
Som veľmi chorý.
496
01:02:33,800 --> 01:02:37,300
If ďaleko by small and medium
business small ísť? Nemám tušenie.
497
01:02:37,400 --> 01:02:39,900
You already have nejaké plány so
mnou?
498
01:02:40,600 --> 01:02:44,100
Mierte on stred!
499
01:02:45,000 --> 01:02:47,500
Sú múdrejší, než som si myslel.
500
01:02:47,500 --> 01:02:52,000
Zbraň with prehrieva! Strieľať!
501
01:02:55,000 --> 01:02:57,500
Give me that zbraň!
502
01:03:05,000 --> 01:03:08,500
Poď, poď, poď!
503
01:03:25,900 --> 01:03:28,700
Musím znova nabiť zbraň?
504
01:03:29,100 --> 01:03:30,900
Nastavte zbraň on preťaženiu and
nasleduj mA!
505
01:03:31,000 --> 01:03:32,500
Nie!
506
01:03:32,700 --> 01:03:36,200
Potrebujeme ťa! Zostanem there!
507
01:03:38,400 --> 01:03:42,900
Áno, môj milý! Kde you're a whore
očesarji?
508
01:03:45,100 --> 01:03:47,900
Pripravený som ísť von I try to
eat niektoré hours.But niečo on
jedenie?
509
01:03:48,000 --> 01:03:49,800
Nemáme hour. Resonance she príde k
nám?
510
01:03:49,900 --> 01:03:52,400
Myslím, že nie.
511
01:03:53,200 --> 01:03:56,000
If it ďaleko? Two alebo three
kilometers!
512
01:03:56,000 --> 01:03:58,500
Prechádzka? Joe, čo!
513
01:03:58,700 --> 01:04:00,500
It myslíš vážne?! Áno!
514
01:04:01,100 --> 01:04:03,600
Potrebujem you oddýchnuť.
Prechádzka!
515
01:04:03,900 --> 01:04:06,400
Mám kŕče. The length of the two
minúty!
516
01:04:17,600 --> 01:04:22,100
Vieš, že to be biť? Máme two!
517
01:04:22,100 --> 01:04:24,600
Čo si robil s nimi?
518
01:04:24,900 --> 01:04:28,100
Vytvorili small and medium business
new Hybridný Nephilim.
519
01:04:28,200 --> 01:04:33,200
Pracovali small and medium business
sérum, ktoré by them umožnili
pomôcť rýchlejšie processing
našej DNA.
520
01:04:36,100 --> 01:04:38,600
It lepšie than keby mA žiť pjejo!
521
01:04:40,100 --> 01:04:43,600
Brenna justice. Učiť, vytvoriť and
zničiť.
522
01:04:43,900 --> 01:04:46,400
Vytvorte čo?
523
01:04:47,300 --> 01:04:49,100
Jedným zo spôsobov if zničiť
zvnútra.
524
01:04:49,400 --> 01:04:52,900
And vy zistíte if? D Brenna is
mŕtvy.
525
01:04:54,200 --> 01:04:59,200
Tieto hybridné ľudí, Ani držanie
znalosť pôvodného človeka?
526
01:04:59,700 --> 01:05:01,200
I nie.
527
01:05:02,500 --> 01:05:06,000
Teraz si myslím, viac so evil about
me.
528
01:05:06,100 --> 01:05:10,600
Zrejme with them páči your
alien.Premakni winter.
529
01:05:16,600 --> 01:05:21,600
Small and medium business ešte
nenašli, DOZOR Centrum
KOMPROMINTIRAN.
530
01:05:21,700 --> 01:05:24,521
Spojte with KOLEKTÍVNE Vedomie,
miesto
531
01:05:24,522 --> 01:05:29,100
Otázka and prosím ODPOVEĎ (Borg
Star Trek)
532
01:05:29,200 --> 01:05:31,700
Počuješ it?
533
01:05:31,900 --> 01:05:36,400
Osemenjevalnica. Pre ľudí?
534
01:06:51,300 --> 01:06:54,800
Ahoj trochu pomalý, pretože with
the dawn she got up by you!
535
01:07:03,700 --> 01:07:06,200
Hovoril som is you!
536
01:07:18,000 --> 01:07:20,500
It príliš veľa pre nás.
537
01:07:23,900 --> 01:07:27,400
Tým Čo myslíš, že? Nič.
538
01:07:28,100 --> 01:07:31,600
Nie som hlúpa!
539
01:07:31,900 --> 01:07:36,400
Pain som ich znamená, teraz nie som
si.
540
01:07:41,300 --> 01:07:43,800
Small and medium business stratili?
541
01:07:44,900 --> 01:07:49,400
Mám všetky sú strategický plán
lokality v Los Angeles.
542
01:07:50,000 --> 01:07:52,500
Poskytol som before nejakým časom.
543
01:07:53,000 --> 01:07:55,500
Length soma nič nepovedal skôr.
544
01:07:55,900 --> 01:07:57,700
Samozrejme, že vieš it.
545
01:07:58,300 --> 01:07:59,800
To máme postupovať podľa tohto
plánu?
546
01:08:00,100 --> 01:08:01,300
Váš plán?
547
01:08:01,300 --> 01:08:04,800
Nájsť his dcéru, zbrane nájdené
and pripojiť with k rebelom.
548
01:08:05,100 --> 01:08:08,600
Shorts si myslíte o tomto? I nie.
549
01:08:10,000 --> 01:08:14,500
Farmakológia in človeka z mäsa is
pripravený ago zber.
550
01:08:17,300 --> 01:08:19,800
Čo this?
551
01:08:22,300 --> 01:08:24,800
Veľmi nie.
552
01:08:29,000 --> 01:08:32,500
Little Rock? Nie. Bioorožja harmony.
553
01:08:33,000 --> 01:08:35,500
Little Rock in the road.
554
01:08:37,400 --> 01:08:40,900
If DNA vírus, ktorý vás mám on?
Veľa.
555
01:09:01,700 --> 01:09:04,200
Not.Not.
556
01:09:22,100 --> 01:09:24,600
Nechaj mA byť!
557
01:09:59,700 --> 01:10:04,200
Musíme ísť. Small and medium
business v nebezpečnej zóne.
558
01:10:06,200 --> 01:10:10,700
Buďte močni.We must pohnúť
dopredu.
559
01:12:10,300 --> 01:12:12,800
Sakra! Sakra!
560
01:13:01,200 --> 01:13:03,700
It is nie zlé. Utekaj!
561
01:13:04,400 --> 01:13:06,900
Čo? Utekaj!
562
01:13:20,800 --> 01:13:22,600
Nemôžeme byť chytený živý!
563
01:13:22,600 --> 01:13:25,100
Prečo this dôležité? Me!
564
01:13:51,700 --> 01:13:55,200
Má niekto zavolať the Sheriff?
565
01:13:57,900 --> 01:14:02,400
Cítil som, že there's v little Rock.
566
01:14:24,400 --> 01:14:26,900
Let Light I try sakra!
567
01:14:44,200 --> 01:14:47,700
Teraz môžete použiť systém
navigačný.
568
01:14:48,700 --> 01:14:50,200
Poďme for diaľnici.
569
01:14:50,700 --> 01:14:53,200
It lepšie with vyhnúť hlavnej
cesty.
570
01:14:53,400 --> 01:14:54,900
So.
571
01:14:55,200 --> 01:14:58,700
Čo píšeš it down? Nič.
572
01:15:03,700 --> 01:15:07,200
This nie is pravé miesto. This
možné!
573
01:15:10,000 --> 01:15:13,500
It's there, že vojenská základňa
Lancaster.
574
01:15:14,300 --> 01:15:18,800
If understanding can do it cudzí
víťaziace armáda nevedia about
vojenských v základní borders?
575
01:15:18,800 --> 01:15:21,300
AK sú obsiahnuté v priebehu times
for určitú century.
576
01:15:25,700 --> 01:15:27,900
Musí že sú Maskalskogo z nás?
577
01:15:28,100 --> 01:15:30,600
Pravdepodobné, pain že v hornej
honor vlády. Pravdepodobne.
578
01:15:31,400 --> 01:15:34,900
George.W a som mal justice. Kto?
579
01:15:35,000 --> 01:15:37,500
Som predvídal it.
580
01:15:40,800 --> 01:15:43,300
Neďaleko is skrytý skladovanie.
581
01:15:44,100 --> 01:15:46,900
A čo v ňom? Rôzne more.
582
01:15:47,500 --> 01:15:50,000
Zdravotnícke pomôcky.
583
01:15:51,400 --> 01:15:54,900
Čo teraz som povedal, not ľahké.
584
01:15:56,600 --> 01:15:59,100
Ale ty si chlap šikovný.
585
01:15:59,400 --> 01:16:03,900
And I viem, že viete,, že byť by
this little vykonané.
586
01:16:06,200 --> 01:16:08,700
Viem, že.
587
01:16:09,600 --> 01:16:13,100
This is our jediná nádej.
588
01:16:22,800 --> 01:16:25,300
Musíte piť.
589
01:16:36,400 --> 01:16:39,900
Viem, že to má zlý vkus.
590
01:16:52,500 --> 01:16:55,000
We Chýbaš.
591
01:17:34,400 --> 01:17:36,900
Spi ďalej.
592
01:17:40,300 --> 01:17:42,800
Zomriem?
593
01:17:43,600 --> 01:17:46,100
Každý umrie.
594
01:17:46,400 --> 01:17:48,900
You already have nejaký life v ňom.
595
01:18:00,900 --> 01:18:04,400
Ty you jeden z nich, nie?
596
01:18:05,700 --> 01:18:10,700
Experimenty sú Niektoré so
dôležité, že Musíte urobiť new
DNA.
597
01:18:10,900 --> 01:18:15,400
Máš NEPHILIMIN, že jo?!
598
01:18:24,600 --> 01:18:27,100
For 20 rokov.
599
01:18:37,200 --> 01:18:39,700
Prečo?
600
01:18:44,500 --> 01:18:48,000
Pripravil som príchod ostatných.
601
01:18:49,500 --> 01:18:54,000
Dozvedela som o vašej kultúre, Your
potešenie
602
01:18:57,000 --> 01:19:01,500
About svojej vízii, sound, life.
603
01:19:03,900 --> 01:19:06,400
Pravá láska.
604
01:19:07,500 --> 01:19:12,000
Nikdy by som nečakal, veľa lásky
ľudskej.
605
01:19:12,300 --> 01:19:14,100
Koľko ich bolo?
606
01:19:14,500 --> 01:19:16,000
Dvanásť.
607
01:19:16,500 --> 01:19:21,000
Prenasledovali n and rozbehol with
Pain som späť it to kasty.
608
01:19:33,500 --> 01:19:38,000
You snaží riešiť Nie, nie?
609
01:19:41,400 --> 01:19:43,900
Neexistuje žiadny iný spôsob.
610
01:19:46,300 --> 01:19:50,800
Your smrť understanding can make it
zachrániť cele ľudstvo.
611
01:19:53,100 --> 01:19:57,600
Sľubujem vám one thing. This is not
bolieť.
612
01:20:21,600 --> 01:20:24,100
Resonance I try you vo väzení?
Uvedomujete you if it.
613
01:20:24,600 --> 01:20:27,400
Traja väzni entered! Jeden z
ukradnutej Lodi.
614
01:20:27,500 --> 01:20:30,000
Nie small and medium business otrokmi!
615
01:20:38,700 --> 01:20:41,200
Small and medium business ľudské
bytosti!
616
01:20:44,000 --> 01:20:47,500
My small and medium business
budúcnosť.
617
01:20:52,900 --> 01:20:56,400
A čo robíme.
618
01:20:56,700 --> 01:21:00,200
Musí odolať.
619
01:21:02,200 --> 01:21:05,700
Musíme with!
620
01:21:07,400 --> 01:21:10,900
YOU odsúdiť your typ k zániku.
621
01:21:11,700 --> 01:21:13,973
Millennium, ťa Sám v tomto Holy
622
01:21:13,974 --> 01:21:16,300
BY VÁS podarilo V zničiť the only
storočí.
623
01:21:16,300 --> 01:21:20,800
Keď ich to be a pain vytvorené
slúžiť US and our uctievanie!
624
01:21:20,900 --> 01:21:25,400
And copak is NIC Iné if služobníka!
625
01:21:30,800 --> 01:21:35,300
Vyvinuli small and medium businesses
with tej doby.
626
01:21:38,100 --> 01:21:41,600
This musíte vidieť!?
627
01:21:48,100 --> 01:21:52,600
Požehnanie najvyššieho boha.
628
01:23:02,200 --> 01:23:05,700
Postarám with about it is.
629
01:23:06,500 --> 01:23:11,000
You dobrý husband, kovboji. Áno.
630
01:23:16,000 --> 01:23:19,500
I'm going to.
631
01:23:47,300 --> 01:23:49,800
Položte on chrbte.
632
01:24:10,300 --> 01:24:14,800
Prosím, musí existovať iný
spôsob?
633
01:24:14,800 --> 01:24:18,300
Môžete is urobiť, Jody.
634
01:24:21,900 --> 01:24:26,400
I held the hand of your ťa. But I
neviem prečo.
635
01:24:33,000 --> 01:24:37,500
Analgetiki.Ničesar not cítiť.
636
01:24:48,400 --> 01:24:52,900
You biologická zbraň a sú vysoko
nákazlivé.
637
01:25:10,400 --> 01:25:12,900
Judas bozk.
638
01:25:14,400 --> 01:25:16,900
Prejdite on svojho tvorcu.
639
01:25:17,400 --> 01:25:19,900
Uvidíme with druhej side.
640
01:26:49,500 --> 01:26:54,000
Zo všetkých NEPHILIMINOV, Linen,
neckwear, pain neúspešné.
641
01:26:54,500 --> 01:26:58,000
Nebolo is len I zlyhá. PREČO?
642
01:26:58,600 --> 01:27:00,971
Tieto is the so-called Central
America ľudí , Ktoré sú
vytvorené so
643
01:27:00,972 --> 01:27:06,000
Evolved from bežných otrokov v
omnoho dlhšie, než by čakal.
644
01:27:06,500 --> 01:27:08,700
V so krátkej beats?
645
01:27:08,800 --> 01:27:13,300
Nie is mnoho generácií predtým.
They evolvirali and be pokračovať.
646
01:27:15,900 --> 01:27:19,100
Zradil you svojich ľudí?
647
01:27:19,300 --> 01:27:22,800
Z radovánok.
648
01:27:24,100 --> 01:27:25,900
OH, you závislí.
649
01:27:26,000 --> 01:27:30,500
Prosvetljeni.To live with mi páči.
650
01:27:30,600 --> 01:27:32,400
If the hybrid?
651
01:27:32,700 --> 01:27:37,200
Osvietený som, aby vás taught
niečo?
652
01:27:46,200 --> 01:27:49,700
Cítiš niečo? NIE.
653
01:27:51,300 --> 01:27:54,800
It is with nazýva bozk Judáš.
654
01:27:55,500 --> 01:27:58,000
Your prítomnosť ZRUŠENÉ.
655
01:27:58,500 --> 01:28:03,000
Sklamal som ťa. Požiadavky on
rituálne príjmu.
656
01:28:03,700 --> 01:28:08,200
So be teda. Môžem byť potrava ago
bohov?
657
01:28:09,700 --> 01:28:14,200
Stretnete with your priania.
658
01:30:43,500 --> 01:30:48,500
Your, jej matka made life on
útočníci struck.
659
01:30:50,600 --> 01:30:54,100
Biblia volá Očesarji. (GOA-ULDI)
660
01:30:55,000 --> 01:30:59,500
Tí, ktorí v ľudskom pain body
hovorilo Nephilim.
661
01:30:59,700 --> 01:31:04,200
Sú ešte horšie if the tie
ostatné, Až one alebo two Zeny.
662
01:31:07,500 --> 01:31:12,000
Yours, matka pain hrdinka. Áno.
663
01:31:18,200 --> 01:31:21,400
Prial by som si, koordinovaný útok
zo všetkých strán!
664
01:31:21,700 --> 01:31:26,200
Očesarsko vrchné velenie is
zničená! Ich lode všade ponoriť.
665
01:31:26,900 --> 01:31:31,400
Teraz hour vykoreniť krysy!
666
01:31:36,200 --> 01:31:40,700
"A smrť Nephilimijev prišiel, and
this iv this, ich cottages neopustil
ľudských Teal "
667
01:31:40,700 --> 01:31:43,200
"Ich body zničené before rozsudkom."
668
01:31:43,200 --> 01:31:46,700
"Budú with pozastaví toho až do
dňa, prídete on obyvateľstvo
veľkej krízy. "
669
01:31:47,100 --> 01:31:49,700
"And it's zjednotiť všetkých veľa
ľudí bojovať Očesarjem "eunucha
16:01
670
01:31:49,700 --> 01:31:51,500
Cez genocídy,
671
01:31:51,600 --> 01:31:57,000
Ľudské sny with opäť stúpať
times.
672
01:31:57,200 --> 01:35:00,000
Subtitles by Viorel
673
01:35:01,000 --> 01:35:04,112
Subtitles by Viorel
674
01:35:05,305 --> 01:35:11,496
Ohodnoť tieto titulky on %url%
Pomôžeš ostatným when
rozhodovaní.
675
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Subtitles by Viorel
49447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.