Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:07,240
♪ Watch out, 'cause here we come ♪
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,960
♪ It's been a while,but we're back with style ♪
3
00:00:10,040 --> 00:00:12,840
♪ So get set to have some fun ♪
4
00:00:12,920 --> 00:00:15,280
♪ We'll bring you actionand satisfaction ♪
5
00:00:15,360 --> 00:00:18,480
♪ We're the Chipmunks ♪
6
00:00:18,560 --> 00:00:21,000
♪ Alvin, Simon, Theodore ♪
7
00:00:21,080 --> 00:00:23,960
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
8
00:00:24,040 --> 00:00:26,920
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
9
00:00:33,200 --> 00:00:36,000
-Oh, I love yours, Ellie!
-Oh, thank you!
10
00:00:36,080 --> 00:00:38,720
And I love that you added
glitter to the fruit!
11
00:00:38,800 --> 00:00:40,640
That is so cute!
12
00:00:40,720 --> 00:00:44,040
Alvin, what are you doing?
We're supposed to be finished!
13
00:00:44,120 --> 00:00:47,120
[chuckles] Well, Brittany.
Shows you how much you know.
14
00:00:47,200 --> 00:00:50,480
I've been done for an hour.
Anyway, I call it,
15
00:00:50,560 --> 00:00:52,840
Fruit Bowl à la Minimalism.
16
00:00:52,920 --> 00:00:56,080
OK, no one else
sees a fruit bowl. Right?
17
00:00:56,160 --> 00:00:59,720
No. Because
he literally painted nothing.
18
00:00:59,800 --> 00:01:02,280
As much as I appreciate
the minimalistic art style,
19
00:01:02,360 --> 00:01:04,040
we are working on technique.
20
00:01:04,120 --> 00:01:06,680
You need to put some paint
on that canvas.
21
00:01:06,760 --> 00:01:08,160
Oh, all right.
22
00:01:08,240 --> 00:01:12,480
-Darn it. Darn it!
-Simon, is everything OK?
23
00:01:12,560 --> 00:01:17,200
Oh, OK. That's… um,
what's the word? Um… bad.
24
00:01:17,280 --> 00:01:20,160
I know!
I just can't draw an image
25
00:01:20,240 --> 00:01:21,520
if my life depended on it.
26
00:01:21,600 --> 00:01:24,400
Just like anything else,
it takes practice, Simon.
27
00:01:24,480 --> 00:01:26,680
Don't worry. You will get it.
You will.
28
00:01:26,760 --> 00:01:29,760
Just so you know, Miss Kate,
telling Simon not to worry
29
00:01:29,840 --> 00:01:30,840
is like… well,
30
00:01:30,920 --> 00:01:33,040
it's like telling Alvin
not to be obnoxious.
31
00:01:33,120 --> 00:01:36,640
Yeah, see… Simon's good at…
well, everything.
32
00:01:36,720 --> 00:01:40,640
So, when he isn't, um, well…
33
00:01:42,360 --> 00:01:43,680
No, no…
34
00:01:45,040 --> 00:01:46,240
[sound of head exploding]
35
00:01:46,640 --> 00:01:50,000
Hmm. I'll keep an eye on that.
Thanks for the heads-up.
36
00:01:50,320 --> 00:01:52,640
And how are we doing over here,
Theodore?
37
00:01:52,720 --> 00:01:54,880
Uh… I think, uh… good.
38
00:01:54,960 --> 00:01:59,120
Oh, everyone! Everyone, come!
Look at Theodore's painting.
39
00:01:59,200 --> 00:02:02,760
Look at his excellent use
of lighting and colour!
40
00:02:02,840 --> 00:02:04,400
[sighs]
41
00:02:04,480 --> 00:02:05,960
Hey, wait. Wait a minute.
42
00:02:06,040 --> 00:02:08,800
You know, if you squint
your eyes like this
43
00:02:08,880 --> 00:02:12,400
and then tilt your head…
Nope. Nope. No. Still bad.
44
00:02:12,480 --> 00:02:14,440
OK, class,
it's time to clean up.
45
00:02:14,520 --> 00:02:19,160
One week from today, I want you
to turn in a new piece of art.
46
00:02:19,240 --> 00:02:21,920
Really try to express
your creativity.
47
00:02:22,000 --> 00:02:26,400
Now, you can create your work
of art in any format you want,
48
00:02:26,480 --> 00:02:29,240
as long as it tells us
something about you.
49
00:02:29,320 --> 00:02:31,560
So, so,
when you say "any format",
50
00:02:31,640 --> 00:02:33,840
do you really mean any format?
51
00:02:33,920 --> 00:02:36,120
Well, OK. What I really meant--
52
00:02:36,200 --> 00:02:39,480
Nope! Sorry. Too late.
Any format. We all heard you!
53
00:02:39,560 --> 00:02:40,520
No take-backs!
54
00:02:42,720 --> 00:02:44,040
I hate art class.
55
00:02:44,120 --> 00:02:47,080
You know why you hate it?
Because you're not good at it.
56
00:02:47,160 --> 00:02:48,640
You're too much in your head.
57
00:02:48,720 --> 00:02:51,920
You have to be great at everything
or you break out in hives.
58
00:02:52,640 --> 00:02:53,680
Oh, see?
59
00:02:53,760 --> 00:02:56,520
I just don't get
why I should be wasting my time
60
00:02:56,600 --> 00:02:59,520
learning how to draw!
How is that useful to my life?
61
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
Let me tell you.
62
00:03:00,680 --> 00:03:03,200
Let's say you want
a representation of Theodore.
63
00:03:03,280 --> 00:03:05,080
How are you gonna
do that without--?
64
00:03:05,160 --> 00:03:06,960
Ah! My eyes!
65
00:03:07,040 --> 00:03:08,560
OK. Fair point.
66
00:03:09,240 --> 00:03:12,040
Give me a warning next time,
please!
67
00:03:16,120 --> 00:03:18,600
-Oh…
-How… how's it going, Simon?
68
00:03:18,680 --> 00:03:21,720
Swell! I'm taking classes
from the Alvin Art Academy.
69
00:03:21,800 --> 00:03:22,800
See? Nothing.
70
00:03:22,880 --> 00:03:26,120
Well, if you want, I have
some tricks that might help.
71
00:03:26,200 --> 00:03:28,480
[sighs] Thanks, Theodore.
Maybe later.
72
00:03:28,560 --> 00:03:30,880
[Chipmunk song playing]
73
00:04:28,000 --> 00:04:30,360
Theodore…
Do you have a minute?
74
00:04:30,440 --> 00:04:31,720
I could use your help.
75
00:04:32,560 --> 00:04:35,760
Oh! Oh, Simon!
76
00:04:35,840 --> 00:04:38,760
Nothing in this world
would make me happier!
77
00:04:39,320 --> 00:04:41,600
Um… great. OK, but, um…
78
00:04:41,680 --> 00:04:43,800
could you just
take it down a notch?
79
00:04:43,880 --> 00:04:47,000
Oh!
This is gonna be so much fun!
80
00:04:47,080 --> 00:04:48,720
OK… I guess not.
81
00:04:48,800 --> 00:04:50,440
Meet me outside!
82
00:04:51,000 --> 00:04:53,560
Alvin, have you even started
your art project?
83
00:04:53,640 --> 00:04:55,840
It's all ruminating, Simon.
84
00:04:55,920 --> 00:04:59,640
Marinating in a giant goulash
of creativity.
85
00:05:01,920 --> 00:05:04,760
So, the trick here
is to look at the clouds
86
00:05:04,840 --> 00:05:06,720
and… and
just say what you see.
87
00:05:06,800 --> 00:05:09,000
And… and
there are no bad answers!
88
00:05:09,080 --> 00:05:11,840
Oh! OK.
Well, that sounds easy enough.
89
00:05:11,920 --> 00:05:14,160
Oh! Oh, right there. See?
90
00:05:14,240 --> 00:05:16,880
It kinda looks like a duck.
91
00:05:16,960 --> 00:05:20,560
And that looks like a bunny
wearing a bow tie! See?
92
00:05:20,640 --> 00:05:22,160
So, so, what do you see?
93
00:05:22,240 --> 00:05:23,960
Oh. OK, well, let's see.
94
00:05:24,040 --> 00:05:26,240
Um… Oh, oh!
There's a cumulous.
95
00:05:26,320 --> 00:05:29,720
And… and, oh, right there,
that's a stratocumulus.
96
00:05:29,800 --> 00:05:33,760
And… and way up there is just
a lovely example of a cirrus.
97
00:05:33,840 --> 00:05:38,680
OK. Uh… remember how I said
there were no bad answers?
98
00:05:38,760 --> 00:05:43,400
Um… OK, so why don't we forget
about using our imagination
99
00:05:43,480 --> 00:05:47,040
for a second
and focus on just what we see,
100
00:05:47,120 --> 00:05:48,760
like… like colours?
101
00:05:48,840 --> 00:05:50,840
What colours do you see
in the clouds?
102
00:05:50,920 --> 00:05:52,960
Oh, um, well, uh… white.
103
00:05:53,040 --> 00:05:55,200
Do you see a little pink?
104
00:05:55,280 --> 00:05:57,960
-No.
-Do you see just a little…
105
00:05:58,040 --> 00:05:59,440
just a little blue maybe?
106
00:05:59,520 --> 00:06:01,360
Hmm… Nope.
107
00:06:01,440 --> 00:06:03,760
Really? What about that cloud
108
00:06:03,840 --> 00:06:07,120
with the greyish tint
over the right side?
109
00:06:07,200 --> 00:06:09,320
Nope. Nope. White.
I just see white.
110
00:06:09,400 --> 00:06:10,680
[sighs]
111
00:06:11,400 --> 00:06:13,960
Simon, you've got to let
your mind go.
112
00:06:14,440 --> 00:06:15,280
Go where?
113
00:06:15,360 --> 00:06:17,680
Just, like, let it wander.
114
00:06:17,760 --> 00:06:20,040
Think… think outside the box,
Simon!
115
00:06:22,360 --> 00:06:25,920
Hmm. OK. OK.
116
00:06:26,000 --> 00:06:30,360
Oh, I know! Try this.
Don't look at the paper, OK?
117
00:06:30,440 --> 00:06:32,880
Just let your hand
draw what it sees!
118
00:06:32,960 --> 00:06:35,200
Good! I'll… I'll be back soon.
119
00:06:35,280 --> 00:06:37,400
I'm just getting a little
something to eat.
120
00:06:39,920 --> 00:06:41,160
[gibbering]
121
00:06:41,240 --> 00:06:43,480
Simon? What happened?
122
00:06:44,000 --> 00:06:45,840
I made a mistake.
123
00:06:45,920 --> 00:06:49,400
I tried to erase it,
but then I rubbed a hole in the paper--
124
00:06:49,480 --> 00:06:51,920
Simon, stop!
Don't look at the paper.
125
00:06:52,000 --> 00:06:55,520
Remember, that's what I said.
That was the one rule!
126
00:06:55,600 --> 00:06:57,760
Just draw! Don't judge it!
127
00:06:57,840 --> 00:06:59,200
Don't erase it!
128
00:06:59,280 --> 00:07:01,960
-Let your mind relax!
-Oh. Yep. Yep. Right.
129
00:07:02,040 --> 00:07:04,080
Totally forgot. Relax.
130
00:07:04,160 --> 00:07:06,120
OK, good. Let's try again
131
00:07:06,200 --> 00:07:08,440
and I'll be back
to check on you later.
132
00:07:08,520 --> 00:07:11,120
I've got a very,
very important meeting.
133
00:07:11,840 --> 00:07:13,720
Hey, Theodore.
What are you doing here?
134
00:07:13,800 --> 00:07:15,960
I got this note that says,
135
00:07:16,040 --> 00:07:18,000
"If you want a bag of candy,
136
00:07:18,080 --> 00:07:21,400
meet me under the Chipettes'
treehouse at three o'clock,
137
00:07:21,480 --> 00:07:22,680
in your swimsuit."
138
00:07:22,760 --> 00:07:26,240
-Hey, that's weird. I got the same note.
-Hey, look!
139
00:07:26,320 --> 00:07:27,280
What's the note say?
140
00:07:27,360 --> 00:07:29,600
"Please put on the goggles.
141
00:07:29,680 --> 00:07:32,160
Your candy will arrive shortly."
142
00:07:33,680 --> 00:07:36,600
What do you think?
I've done weirder things for candy.
143
00:07:38,200 --> 00:07:41,360
Hey, you ever put on goggles
in the hot tub
144
00:07:41,440 --> 00:07:43,120
and just stare at the jets?
145
00:07:43,200 --> 00:07:46,200
-No.
-No. Yeah. Yeah, me neither.
146
00:07:46,280 --> 00:07:48,680
-Ow! Ow! Ow!
-Hey! What's going on?
147
00:07:49,160 --> 00:07:52,560
[screaming] Ow! Stop! Ow!
148
00:07:52,640 --> 00:07:54,440
[Cheesy] Aaah!
149
00:07:56,440 --> 00:07:58,640
Ho, ho! I am a genius!
150
00:08:00,080 --> 00:08:03,000
-[Cheesy] What the heck?
-Great work, guys.
151
00:08:03,080 --> 00:08:04,800
Couldn't have done it
without you.
152
00:08:04,880 --> 00:08:07,840
OK, so, as promised,
here is your candy.
153
00:08:09,280 --> 00:08:12,880
-Totally worth it.
-Speak for yourself, man.
154
00:08:17,120 --> 00:08:19,920
Sorry, Simon. That took
a little longer than I--
155
00:08:20,000 --> 00:08:22,360
Theodore! Theodore!
Check this out!
156
00:08:22,440 --> 00:08:24,320
-What's this?
-I've invented it.
157
00:08:24,400 --> 00:08:27,640
A robot that can create art for me!
Look, look…
158
00:08:27,720 --> 00:08:31,320
You just feed a picture in here…
and then it makes art!
159
00:08:31,400 --> 00:08:35,919
OK, it looks like I need to reel you
back in from crazy town.
160
00:08:36,440 --> 00:08:40,080
No, Simon, you can't have a robot
do your art for you!
161
00:08:40,159 --> 00:08:42,679
You have to… do it…
162
00:08:43,679 --> 00:08:47,240
OK, Mr Robot, now just let go!
163
00:08:49,520 --> 00:08:51,640
You have to do it yourself!
164
00:08:51,720 --> 00:08:52,680
Hey!
165
00:08:54,600 --> 00:08:56,560
I don't think I can do this,
Theodore.
166
00:08:56,640 --> 00:08:59,120
You… you can and you will.
167
00:08:59,200 --> 00:09:01,360
You've got to believe
in yourself, Simon.
168
00:09:01,440 --> 00:09:04,920
And I'll stay right here
and help keep you motivated.
169
00:09:05,000 --> 00:09:07,800
Oh, really? And how exactly
are you going to get me--
170
00:09:07,880 --> 00:09:10,640
Hey!
You think hitting me in the forehead
171
00:09:10,720 --> 00:09:13,000
with a jellybean
is going to motiva--
172
00:09:13,080 --> 00:09:15,480
Hey! OK, OK, look.
I'm telling you,
173
00:09:15,560 --> 00:09:16,720
it's not going to--
174
00:09:16,800 --> 00:09:19,400
OK, all right, just stop, OK?
I'll do it.
175
00:09:21,280 --> 00:09:23,160
OK, I don't like this!
176
00:09:23,240 --> 00:09:26,800
See how the paintbrush spreads
out at the end? It looks messy!
177
00:09:26,880 --> 00:09:28,520
Yeah, art is messy.
178
00:09:28,600 --> 00:09:31,040
Now be quiet
and paint something.
179
00:09:31,120 --> 00:09:32,200
Anything you love.
180
00:09:36,320 --> 00:09:41,120
I call it, Candy Horror.Candy Horror!
181
00:09:41,200 --> 00:09:42,920
-It was horrific!
-Hey!
182
00:09:43,000 --> 00:09:45,560
You got your candy,
didn't ya? Art is sacrifice!
183
00:09:45,640 --> 00:09:49,960
A bag of candy? That's it?
You swung a canvas at me!
184
00:09:50,040 --> 00:09:53,520
You've still got some blue
behind your ear over there.
185
00:09:53,600 --> 00:09:57,680
Well, Alvin, it's certainly…
it's certainly creative.
186
00:09:57,760 --> 00:10:00,640
-I'll give you that.
-Yes! I'll take it!
187
00:10:00,720 --> 00:10:02,200
Simon, are we ready?
188
00:10:02,640 --> 00:10:04,440
Oh, well, you know, I'm not…
189
00:10:04,520 --> 00:10:07,000
sure about how
I feel about it, you know…
190
00:10:07,080 --> 00:10:10,280
-Ow!
-Be confident! No excuses!
191
00:10:10,360 --> 00:10:13,680
-OK.
-Oh, Simon! I love it!
192
00:10:13,760 --> 00:10:16,600
-Really?
-Yes, I do!
193
00:10:16,680 --> 00:10:19,000
Some people may love it,
others may not.
194
00:10:19,080 --> 00:10:21,800
But the beauty of art
is that one piece can bring out
195
00:10:21,880 --> 00:10:24,960
a million different perspectives
and interpretations.
196
00:10:26,880 --> 00:10:28,720
Hey! Guys! Guys! Did you know?
197
00:10:28,800 --> 00:10:30,920
One art critic called
Candy Horror
198
00:10:31,000 --> 00:10:32,920
a unique and offbeat
masterpiece!
199
00:10:33,000 --> 00:10:36,280
Oh, an art critic.
And what art critic is that?
200
00:10:36,360 --> 00:10:38,160
I don't think
that's really important.
201
00:10:38,240 --> 00:10:40,280
It was me! I said that!
202
00:10:40,360 --> 00:10:42,560
He gave me
another bag of candy to--
203
00:10:42,640 --> 00:10:44,160
[girl] I really like it!
204
00:10:44,240 --> 00:10:45,880
What does it mean?
205
00:10:45,960 --> 00:10:49,760
He doesn't know!
But I know what mine means!
206
00:10:49,840 --> 00:10:53,200
I know so much! Look! See! See!
207
00:10:53,280 --> 00:10:57,080
It's about, you know, the candy,
if you eat too much, you know,
208
00:10:57,160 --> 00:10:58,800
it's not candy good for you!
209
00:10:59,040 --> 00:11:01,040
Hello? Hello?
210
00:11:01,440 --> 00:11:03,120
Where did everybody go?
211
00:11:09,760 --> 00:11:12,640
[Alvin] Dave, why do we have
to have a babysitter?
212
00:11:12,720 --> 00:11:17,280
Because, like I said 12 times,
I'll be at the event all day
213
00:11:17,360 --> 00:11:19,360
and I'm not gonna get home
until very late.
214
00:11:19,440 --> 00:11:21,120
Dave! Dave! Please!
215
00:11:21,200 --> 00:11:24,000
We don't need a babysitter!
We'll be fine!
216
00:11:24,080 --> 00:11:25,840
Well, last time you said that,
217
00:11:25,920 --> 00:11:28,760
I came home to the National Guard
in my front yard.
218
00:11:28,840 --> 00:11:32,000
Oh, Dave! Dave! Please!
That was just a precaution.
219
00:11:32,080 --> 00:11:33,840
That could have happened
to anyone!
220
00:11:33,920 --> 00:11:36,840
Besides,
think of all the money you'll save
221
00:11:36,920 --> 00:11:39,000
if you don't have to pay
a babysitter!
222
00:11:39,080 --> 00:11:41,760
Alvin, stop!
I don't have time for this!
223
00:11:41,840 --> 00:11:43,960
-No, Dave, wait!
-[door slams]
224
00:11:45,320 --> 00:11:46,920
We're getting a babysitter.
225
00:11:47,000 --> 00:11:48,080
Oh, boy!
226
00:11:48,160 --> 00:11:49,880
Wait. You want a babysitter?
227
00:11:49,960 --> 00:11:52,400
Yeah! I love babysitters!
228
00:11:52,480 --> 00:11:55,800
Well, I don't. I mean, you know,
we're not kids any more.
229
00:11:55,880 --> 00:11:57,440
Did he say
who he was getting?
230
00:11:57,520 --> 00:12:01,080
-He said her name was Mandi?
-Wait. Did you say Mandi?
231
00:12:01,160 --> 00:12:03,200
-With an "i"?
-Simon, who cares?
232
00:12:03,280 --> 00:12:06,960
Mandi with an "i" or a "y" or,
you know, a "k", I don't care!
233
00:12:07,040 --> 00:12:09,240
-It still stinks.
-But, on the other hand,
234
00:12:09,320 --> 00:12:12,560
I mean, extra supervision
around here couldn't hurt.
235
00:12:12,640 --> 00:12:14,840
You know, for… for Theodore.
236
00:12:17,040 --> 00:12:19,640
Yeah. Yeah. Maybe you're right.
237
00:12:20,320 --> 00:12:23,400
I'm glad you agreed
to a babysitter, Simon.
238
00:12:23,480 --> 00:12:24,400
What?
239
00:12:24,480 --> 00:12:29,160
Oh, yeah, yeah, no, yeah,
smoke alarms, right. Good idea.
240
00:12:29,240 --> 00:12:31,240
Thank you. Wait. What?
241
00:12:33,040 --> 00:12:37,400
♪ And it's Mandi with an "i"I've got an eye for Mandi ♪
242
00:12:37,480 --> 00:12:39,520
Hey, Simon! What are you doing?
243
00:12:39,600 --> 00:12:42,000
Oh, Theodore!
Hey, kinda scared me.
244
00:12:42,080 --> 00:12:44,880
Kinda creeped up on me there.
Why are you following me?
245
00:12:44,960 --> 00:12:47,960
I have lived with you
for my whole life
246
00:12:48,040 --> 00:12:50,520
and I have never
seen you pick flowers.
247
00:12:50,600 --> 00:12:53,040
Shh! Would you please
keep your voice down?
248
00:12:53,120 --> 00:12:57,440
OK,
but why are you acting so weird?
249
00:12:57,520 --> 00:12:58,880
All right, OK, I'll tell you,
250
00:12:58,960 --> 00:13:01,560
but you have to promise
you won't tell anyone, OK?
251
00:13:01,640 --> 00:13:04,080
Oh, I never tell secrets.
252
00:13:04,160 --> 00:13:08,000
I still haven't told anyone
that Cheesy sneaks into the cafeteria
253
00:13:08,080 --> 00:13:09,960
and eats the extra desserts.
254
00:13:10,040 --> 00:13:12,520
Yeah, well,
good job not telling anyone.
255
00:13:12,600 --> 00:13:15,240
Thank you. I'm very trustworthy.
256
00:13:15,320 --> 00:13:16,840
OK, look, here's the thing.
257
00:13:16,920 --> 00:13:20,240
Last year, I took an advanced
physics class and, well,
258
00:13:20,320 --> 00:13:21,720
Mandi was an assistant.
259
00:13:21,800 --> 00:13:25,000
[gasps]
Mandi? Mandi with an "i"?
260
00:13:25,080 --> 00:13:29,640
Yes! She was so smart.
I think I've got a crush on her.
261
00:13:29,720 --> 00:13:34,000
Oh! This is great!
Simon, Simon, I can help you!
262
00:13:34,080 --> 00:13:36,760
Oh, well, thank you.
Thank you, but I think I--
263
00:13:36,840 --> 00:13:39,240
I know everything about girls.
264
00:13:39,320 --> 00:13:43,440
For example, girls do not like it
when you yank their ponytails
265
00:13:43,520 --> 00:13:45,040
and yell, "Honk!"
266
00:13:45,120 --> 00:13:47,120
And do not ask me
how I know that.
267
00:13:47,200 --> 00:13:48,840
Well, good to know.
Um…
268
00:13:48,920 --> 00:13:52,120
but, you know, the best thing
you could do for me, Theodore,
269
00:13:52,200 --> 00:13:54,920
is, just, you know,
just don't tell anyone, OK?
270
00:13:55,000 --> 00:13:58,520
-Especially Alvin.
-Why especially Alvin?
271
00:13:58,600 --> 00:14:00,920
Because, Theodore,
he hasn't been supportive
272
00:14:01,000 --> 00:14:02,480
of girls I've liked in the past.
273
00:14:02,560 --> 00:14:05,920
-Oh, that's so interesting!-Uh, Simon. Give it up, pal.
274
00:14:06,000 --> 00:14:07,480
She's totallyout of your league.
275
00:14:08,600 --> 00:14:12,000
-Hi. My name is Simon and---Don't even try, Simon.
276
00:14:15,320 --> 00:14:17,760
Nope. Give it up!
277
00:14:18,880 --> 00:14:22,960
OK. I promise I won't tell anyone,
278
00:14:23,040 --> 00:14:24,800
especially Alvin.
279
00:14:24,880 --> 00:14:27,480
-Thank you.
-What will you do with those?
280
00:14:27,560 --> 00:14:29,520
Well, so,
I thought I'd make dinner,
281
00:14:29,600 --> 00:14:32,360
a little candlelight dinner for her.
Nothing too obvious.
282
00:14:32,440 --> 00:14:34,480
Maybe some fresh flowers
in a centrepiece.
283
00:14:34,560 --> 00:14:37,240
Oh! Oh! Please let me help!
284
00:14:37,320 --> 00:14:38,840
[Chipmunk song playing]
285
00:14:43,200 --> 00:14:45,320
-Has anyone seen the remote?
-No!
286
00:14:45,800 --> 00:14:47,360
OK…
287
00:14:56,600 --> 00:14:58,520
I'll use the one downstairs.
288
00:15:36,840 --> 00:15:39,320
Hi. Hi, Mandi.
289
00:15:39,400 --> 00:15:40,840
You're Steven, right?
290
00:15:40,920 --> 00:15:43,640
[sighs] Yes. Yes. I'm Steven.
291
00:15:44,200 --> 00:15:47,000
-Hello, Alvin.
-Yeah, hello. Whatever!
292
00:15:47,080 --> 00:15:48,400
If anyone's looking for me,
293
00:15:48,480 --> 00:15:50,360
I'll be up in my room
reading comic books.
294
00:15:50,440 --> 00:15:51,920
That's a great idea.
295
00:15:52,000 --> 00:15:53,480
Hey, before I go,
296
00:15:53,560 --> 00:15:55,600
could I have a word
with you guys?
297
00:15:55,680 --> 00:15:59,280
Now listen, guys, I do not want
to come home to any disasters.
298
00:15:59,360 --> 00:16:01,120
What about natural disasters?
299
00:16:01,200 --> 00:16:03,640
Listen to me very carefully, Alvin.
300
00:16:03,720 --> 00:16:05,960
Turning the kitchen
into an ice-hockey rink
301
00:16:06,040 --> 00:16:07,720
is not a natural disaster.
302
00:16:07,800 --> 00:16:10,480
It is if you leave the freezer door
open for three hours.
303
00:16:10,560 --> 00:16:11,760
-No, it isn't.
-But--
304
00:16:11,840 --> 00:16:13,720
Stop! I don't want to hear it!
305
00:16:13,800 --> 00:16:18,040
In addition, there will be
no stapling things to other things.
306
00:16:18,120 --> 00:16:21,600
You know what?
I'm just gonna take this with me.
307
00:16:21,680 --> 00:16:24,320
[Dave] So, here's all the usual numbers,
Mandi.
308
00:16:24,400 --> 00:16:27,800
You know, fire, police,
allergy hotline, poison control,
309
00:16:27,880 --> 00:16:30,880
our local SWAT team.
Just ask for Jack, he…
310
00:16:31,320 --> 00:16:32,920
Well, he knows us.
311
00:16:33,000 --> 00:16:35,800
Um, you know,
I'm just thinking, Mandi…
312
00:16:35,880 --> 00:16:39,640
why don't I pay you twice
what we agreed to, OK?
313
00:16:39,720 --> 00:16:42,720
OK. So, so… good.
Um… So long!
314
00:16:50,880 --> 00:16:52,120
[phone rings]
315
00:16:52,200 --> 00:16:55,560
Sorry. That took forever.
Yeah, two of them are really cute,
316
00:16:55,640 --> 00:16:57,360
but then there's Alvin.
317
00:16:57,440 --> 00:16:58,920
Yes. That Alvin.
318
00:16:59,000 --> 00:17:02,400
Yeah, I know, I know, but I was
desperate! I need the money!
319
00:17:02,480 --> 00:17:03,960
OK, look, look, Theodore.
320
00:17:04,040 --> 00:17:05,920
I'm gonna have dinner
ready at seven.
321
00:17:06,000 --> 00:17:09,079
So, I'm gonna need you
to keep Alvin busy. OK?
322
00:17:09,160 --> 00:17:11,520
OK! You got it, Simon!
323
00:17:16,319 --> 00:17:19,560
-Uh, whatcha reading, Alvin?
-What's it look like?
324
00:17:19,640 --> 00:17:22,280
-Uh… a comic book?
-You got it.
325
00:17:23,599 --> 00:17:26,000
What's that comic book about?
326
00:17:26,079 --> 00:17:27,160
Meadow Monster.
327
00:17:27,240 --> 00:17:30,760
And it says here,
there's been some actual sightings!
328
00:17:30,840 --> 00:17:33,960
I'm just trying to get
as much information on him as possible.
329
00:17:34,320 --> 00:17:36,560
[gasps]
Alvin! Where are you going?
330
00:17:36,640 --> 00:17:39,640
I'm gonna get something to eat.
I am starving.
331
00:17:40,440 --> 00:17:41,840
-Aaah!
-What? What is it?
332
00:17:41,920 --> 00:17:45,400
I… I saw something! Out there!
333
00:17:45,480 --> 00:17:48,880
-What? What did you see?
-Uh, uh… That!
334
00:17:49,880 --> 00:17:50,920
OK. Hold on.
335
00:17:51,000 --> 00:17:53,360
You're saying
you just saw Meadow Monster
336
00:17:53,440 --> 00:17:57,000
-right outside our window?
-Yeah. Uh-huh.
337
00:17:57,520 --> 00:18:00,800
Well, what are we waiting for?
Come on. We've gotta catch him!
338
00:18:00,880 --> 00:18:03,120
Oh, yeah. Yeah, let's go!
339
00:18:09,000 --> 00:18:12,400
Come on, Theodore. We're about
to become national heroes!
340
00:18:18,000 --> 00:18:22,440
Shut up! She did not.
I can't believe she said that to him!
341
00:18:22,520 --> 00:18:26,200
Hold on.
One of them is staring at me.
342
00:18:26,720 --> 00:18:28,200
Creepy.
343
00:18:31,160 --> 00:18:34,240
Now, you said you saw him
run through here?
344
00:18:34,320 --> 00:18:36,200
-What?
-Will you get with it?
345
00:18:36,280 --> 00:18:39,320
If we're gonna catch Meadow Monster,
you'll have to focus.
346
00:18:39,400 --> 00:18:42,480
-Lives are at stake here!
-Oh, yeah, yeah, right.
347
00:18:42,560 --> 00:18:44,720
OK, let's… let's do this!
348
00:18:45,400 --> 00:18:46,720
Oh! Oh, look at this!
349
00:18:46,800 --> 00:18:49,400
Oh! Oh!
Look at the size of this!
350
00:18:49,480 --> 00:18:51,080
And check out these symbols.
351
00:18:51,160 --> 00:18:54,080
It looks kinda like
a one and a two.
352
00:18:54,160 --> 00:18:56,000
What do you think
that could mean?
353
00:18:56,080 --> 00:18:57,880
I don't know. 12?
354
00:18:57,960 --> 00:18:59,160
Uh-huh. Uh-huh.
355
00:18:59,240 --> 00:19:01,680
But maybe
it's some sort of countdown.
356
00:19:01,760 --> 00:19:03,560
But countdown to what?
357
00:19:03,640 --> 00:19:06,280
Or maybe it's a shoe size?
358
00:19:06,360 --> 00:19:09,640
Look, you know, it could be
markings for soil samples.
359
00:19:09,720 --> 00:19:11,600
You know,
Meadow Monsters do that.
360
00:19:11,680 --> 00:19:13,760
You… you are really smart,
Alvin.
361
00:19:13,840 --> 00:19:15,280
Yes, well, thank you.
362
00:19:15,360 --> 00:19:18,320
But I'm not sure even I know
what it takes to track down
363
00:19:18,400 --> 00:19:20,880
a Meadow Monster.
Maybe we should get Simon.
364
00:19:20,960 --> 00:19:26,760
No! No! I heard him say that,
um… he has a ton of homework.
365
00:19:26,840 --> 00:19:28,480
Oh, there we go!
That's my point!
366
00:19:28,560 --> 00:19:30,680
That's exactly why
you shouldn't do homework.
367
00:19:30,760 --> 00:19:33,760
Boy, you always give
the best advice, Alvin.
368
00:19:37,160 --> 00:19:40,000
Oh, of course! I don't know
why I didn't see it before.
369
00:19:40,080 --> 00:19:43,560
Theodore, the Meadow Monster
feeds on electricity!
370
00:19:43,640 --> 00:19:45,720
Well, that and the flesh
of his enemies.
371
00:19:45,800 --> 00:19:48,600
But, but,
this is all making sense now!
372
00:19:48,680 --> 00:19:51,920
[nervous laugh] Yeah. Yeah.
It all makes sense.
373
00:19:52,000 --> 00:19:56,000
Wait. What? She told you that?
She can't be serious!
374
00:19:56,360 --> 00:19:58,720
Well, Theodore,
we gave that Meadow Monster
375
00:19:58,800 --> 00:20:01,080
a real run for his money,
and don't worry,
376
00:20:01,160 --> 00:20:02,760
one of these days we'll get him.
377
00:20:02,840 --> 00:20:05,880
You hear that, Meadow Monster?
We're coming for you!
378
00:20:05,960 --> 00:20:07,680
Hey, what's Simon doing?
379
00:20:07,760 --> 00:20:10,920
[gasps] Wait! Alvin!
Look over here!
380
00:20:11,000 --> 00:20:12,920
I think there are
more footprints!
381
00:20:13,000 --> 00:20:15,080
-Why's he all dressed up?
-Alvin…
382
00:20:16,040 --> 00:20:19,000
Ahem! Uh… Mandi?
383
00:20:19,080 --> 00:20:22,000
May I show you
something over here real quick?
384
00:20:22,080 --> 00:20:25,800
Ugh! Hold on.
One of the kids wants something.
385
00:20:26,760 --> 00:20:29,040
-What's all this?
-Oh, well, um, you know,
386
00:20:29,120 --> 00:20:33,480
I was just wondering if you might,
you know, want to, um,
387
00:20:33,560 --> 00:20:37,120
you know, uh…
like to… join me for dinner.
388
00:20:37,200 --> 00:20:40,680
Oh! Um… No, thanks.
I already ate.
389
00:20:41,520 --> 00:20:44,960
Something about dinner.
He had a rose and everything.
390
00:20:45,040 --> 00:20:47,480
I know! Weird, right?
391
00:20:50,920 --> 00:20:52,200
Alvin, don't!
392
00:20:53,280 --> 00:20:54,640
OK, what's going on?
393
00:20:54,720 --> 00:20:57,320
Wait. Wait.
Simon, you like her?
394
00:20:57,400 --> 00:21:00,480
Please, Alvin. I already know.
You don't have to tell me.
395
00:21:00,560 --> 00:21:02,640
Simon,
what are you even thinking?
396
00:21:02,720 --> 00:21:04,640
You are totally
out of her league.
397
00:21:04,720 --> 00:21:06,680
-What?
-I mean, look at her.
398
00:21:06,760 --> 00:21:09,520
All she does
is talk on that stupid phone.
399
00:21:09,600 --> 00:21:11,560
Who wants a girlfriend
like that?
400
00:21:11,640 --> 00:21:13,560
Look, she may be smart, OK,
401
00:21:13,640 --> 00:21:15,600
but she's shallow
and insensitive.
402
00:21:15,680 --> 00:21:18,560
And I know
because I'm shallow and insensitive.
403
00:21:18,640 --> 00:21:21,160
You deserve
a lot better than her, Simon.
404
00:21:21,240 --> 00:21:22,080
Really?
405
00:21:22,160 --> 00:21:23,440
Definitely!
406
00:21:23,520 --> 00:21:24,680
Thanks.
407
00:21:24,760 --> 00:21:27,520
OK, Theodore, come on.
We've got to draw up some plans.
408
00:21:27,600 --> 00:21:29,880
We have got
a Meadow Monster to catch!
409
00:21:29,960 --> 00:21:32,680
-Yes, sir!
-Hey, Simon. Wanna help?
410
00:21:32,760 --> 00:21:35,840
-Meadow Monster? Yeah!
-Oh! Great! Great!
411
00:21:35,920 --> 00:21:39,760
'Cause Theodore's already found
some very suspicious footprints.
412
00:21:41,840 --> 00:21:44,560
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
413
00:21:44,640 --> 00:21:47,400
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
414
00:21:47,480 --> 00:21:49,960
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
29988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.