Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,400 --> 00:00:07,240
♪ Watch out, 'cause here we come ♪
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,960
♪ It's been a while,but we're back with style ♪
3
00:00:10,040 --> 00:00:12,840
♪ So get set to have some fun ♪
4
00:00:12,920 --> 00:00:15,280
♪ We'll bring you actionand satisfaction ♪
5
00:00:15,360 --> 00:00:18,440
♪ We're the Chipmunks ♪
6
00:00:18,520 --> 00:00:21,000
♪ Alvin, Simon, Theodore ♪
7
00:00:21,080 --> 00:00:23,960
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
8
00:00:24,040 --> 00:00:26,920
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
9
00:00:29,800 --> 00:00:31,640
[owl hoots]
10
00:00:34,600 --> 00:00:37,360
[male voice] Join us next weekto find out if our Mysterions
11
00:00:37,440 --> 00:00:41,600
are able to protect the Galaxyfrom The Time Crystal Invaders!
12
00:00:42,120 --> 00:00:45,680
That… that was
the best episode ever!
13
00:00:45,760 --> 00:00:47,040
Mmm-hmm?
14
00:00:47,120 --> 00:00:49,120
Well, you know, not bad.
15
00:00:49,200 --> 00:00:51,960
Wait. You guys didn't like it?
16
00:00:52,040 --> 00:00:55,480
-No, it was fine.
-Theodore, not that big a deal.
17
00:00:55,560 --> 00:00:57,560
[gasps]
You know what we should do?
18
00:00:57,640 --> 00:00:59,960
We should make
one of our secret clubs.
19
00:01:00,080 --> 00:01:02,200
You know, like we usually do!
20
00:01:02,280 --> 00:01:04,120
Simon, do you hear that?
Secret clubs?
21
00:01:04,200 --> 00:01:06,240
Have you ever heard of us
doing a secret club?
22
00:01:06,520 --> 00:01:07,880
-No.
-Wait.
23
00:01:07,960 --> 00:01:10,480
Are you guys
hiding something from me?
24
00:01:11,840 --> 00:01:14,240
Theodore, would you please
stop hounding us?
25
00:01:14,320 --> 00:01:15,920
We're just gonna go upstairs now.
26
00:01:16,000 --> 00:01:17,960
Yeah.
We've got things to do, OK?
27
00:01:18,040 --> 00:01:20,960
You know, like…
well, like, like, homework.
28
00:01:21,040 --> 00:01:22,520
Oh… OK.
29
00:01:32,480 --> 00:01:35,080
[Simon] That was a close one.
You think he knows?
30
00:01:35,160 --> 00:01:36,400
[Alvin] No, I don't.
31
00:01:36,480 --> 00:01:39,240
He hardly hears anything unless
the word "candy" is in it.
32
00:01:39,320 --> 00:01:40,720
Yeah, that's true.
33
00:01:40,800 --> 00:01:44,480
-[Alvin] So, are you ready?
-Ho, ho! Let's do this!
34
00:01:48,840 --> 00:01:51,920
Now, you do remember
the entry code, right?
35
00:01:52,000 --> 00:01:55,440
Simon, of course I remember!
Would you please just go ahead?
36
00:01:55,520 --> 00:01:57,480
OK? I've totally got this!
37
00:02:02,560 --> 00:02:04,880
All right, here we go.
Two left…
38
00:02:04,960 --> 00:02:06,040
[Simon] Three left!
39
00:02:06,120 --> 00:02:08,759
Oh, yes! You're right.
And one to the right…
40
00:02:08,840 --> 00:02:10,680
[Simon] Two right!
41
00:02:10,759 --> 00:02:12,560
And three to the left…
42
00:02:12,640 --> 00:02:14,640
-[Simon] Four left!
-Yes! I know!
43
00:02:15,280 --> 00:02:16,400
Bam! You see?
44
00:02:16,480 --> 00:02:18,000
I told you I had it!
45
00:02:23,480 --> 00:02:24,600
Wow!
46
00:02:24,680 --> 00:02:28,760
This… this is exactly
like the Wormhole of Lost Time!
47
00:02:30,120 --> 00:02:33,040
I knew it!
You… you do have a secret club!
48
00:02:33,120 --> 00:02:35,280
Oh! Oh! Can… can I join?
49
00:02:35,360 --> 00:02:36,480
Well, no, Theodore.
50
00:02:36,560 --> 00:02:39,600
Because this isn't really
like our other clubs, OK?
51
00:02:39,680 --> 00:02:41,680
It's a serious secret club!
52
00:02:41,760 --> 00:02:44,840
And, well, it's the best
secret club we've ever had.
53
00:02:44,920 --> 00:02:48,120
Oh! Please, please let me join!
54
00:02:48,200 --> 00:02:50,560
We would, Theodore,
but the problem is,
55
00:02:50,640 --> 00:02:53,040
you've ruined every secret club
we've ever had!
56
00:02:53,120 --> 00:02:54,920
Nah-uh! Name one!
57
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
Well, there's
the Masked Marauders Club.
58
00:02:58,880 --> 00:03:00,920
Then the League
of Superheroes Club.
59
00:03:02,800 --> 00:03:04,920
Yeah, and what about
My Little Horsy Club?
60
00:03:06,640 --> 00:03:10,000
Simon, I thought we'd decided
never to speak of that again.
61
00:03:10,080 --> 00:03:12,240
They were way cooler
than they looked--
62
00:03:12,320 --> 00:03:14,080
-Simon, stop!
-Please!
63
00:03:14,160 --> 00:03:17,200
I… I promise I won't tell anyone!
64
00:03:17,280 --> 00:03:19,960
Theodore, we can't risk
other people finding out.
65
00:03:20,040 --> 00:03:24,160
Oh, but I won't!
I won't tell anyone! I promise!
66
00:03:25,800 --> 00:03:27,840
Theodore, we'll do what we can,
67
00:03:27,920 --> 00:03:30,160
but it's not really up to us.
68
00:03:31,720 --> 00:03:33,960
Oh, Orb of Decision.
69
00:03:34,040 --> 00:03:38,400
Should Theodore be allowed
to join our new, very secret,
70
00:03:38,480 --> 00:03:40,200
Mysterion gathering?
71
00:03:40,280 --> 00:03:42,400
Oh… Come on…
72
00:03:44,040 --> 00:03:45,240
"Ask again later."
73
00:03:45,320 --> 00:03:46,200
Oh, no.
74
00:03:46,280 --> 00:03:48,440
OK, hold on.
Let me just try this again.
75
00:03:48,960 --> 00:03:50,800
"Ask again later."
76
00:03:50,880 --> 00:03:52,240
Oh, please.
77
00:03:52,560 --> 00:03:54,960
Come on! "Ask again later."
78
00:03:55,040 --> 00:03:55,920
Come on…
79
00:03:56,000 --> 00:03:58,480
Oh! Wait, wait. Oh, finally!
80
00:03:59,240 --> 00:04:02,160
OK. The orb has spoken.
It looks like you're in.
81
00:04:02,240 --> 00:04:04,640
AAAH!
82
00:04:04,720 --> 00:04:07,000
OK. I gotta stop you right there,
Theodore!
83
00:04:07,240 --> 00:04:08,880
Mysterions do not squeal!
84
00:04:08,960 --> 00:04:11,640
OK, now, if you're going to be
a Mysterion,
85
00:04:11,720 --> 00:04:13,920
you must first learn
the secret handshake.
86
00:04:14,000 --> 00:04:15,160
Come on. Let's show him.
87
00:04:25,360 --> 00:04:27,040
OK, Theodore. Ready?
88
00:04:27,120 --> 00:04:31,680
Uh, yeah… yeah,
I'm pretty sure I… I got it.
89
00:04:37,440 --> 00:04:38,760
Um… OK. Um…
90
00:04:38,840 --> 00:04:40,840
Well, you know,
we'll work on that later.
91
00:04:40,920 --> 00:04:43,120
So, let me show you around.
92
00:04:43,200 --> 00:04:46,600
Behold, the Caves of Relativity!
93
00:04:46,680 --> 00:04:50,240
Wow!
It's… it's an exact replica!
94
00:04:50,480 --> 00:04:54,200
[gasps] It's the Techlador Table of Time!
95
00:04:54,880 --> 00:04:57,360
The Techlador Time Crystals!
96
00:04:58,240 --> 00:05:00,760
This is the coolest club ever!
97
00:05:00,840 --> 00:05:02,680
[chuckles] I have to agree with you.
98
00:05:02,760 --> 00:05:05,400
-AAAH!
-Theodore! You're squealing!
99
00:05:05,480 --> 00:05:06,720
Squealing! No squealing!
100
00:05:06,800 --> 00:05:11,160
Oh. Sorry. Sorry, I forgot.
No squealing.
101
00:05:11,400 --> 00:05:13,240
[both] And no telling anyone!
102
00:05:13,320 --> 00:05:14,440
Never!
103
00:05:21,320 --> 00:05:24,960
The entire to-do list
for tonight's meeting… completed.
104
00:05:27,520 --> 00:05:31,240
Welcome, Theodore,
to the second Mysterion gather--
105
00:05:32,960 --> 00:05:34,800
Wait. Wait a minute. What?
106
00:05:34,880 --> 00:05:39,080
Ooh! Guys, I like what you did
with the place. Lookin' sweet.
107
00:05:39,160 --> 00:05:41,480
Cheesy? What are you doing here?
108
00:05:41,560 --> 00:05:43,200
Alvin, did you tell him?
109
00:05:43,280 --> 00:05:44,160
Of course not!
110
00:05:44,240 --> 00:05:46,480
All right.
Well, then that leaves…
111
00:05:46,560 --> 00:05:50,560
But I didn't tell him! Honest!
He's… he's a mind reader!
112
00:05:50,640 --> 00:05:53,520
Yep. It's true.
It's a gift and a curse.
113
00:05:53,960 --> 00:05:56,720
OK, what is my secret?
114
00:05:57,360 --> 00:05:59,400
OK. All right. Let's see.
115
00:05:59,880 --> 00:06:02,600
It's coming…
You want an ice-cream sandwich.
116
00:06:02,680 --> 00:06:03,760
Well, yes,
117
00:06:03,840 --> 00:06:06,360
yes, but that's not my secret.
118
00:06:06,440 --> 00:06:07,640
Come on, Cheesy.
119
00:06:07,720 --> 00:06:12,120
If you wanna know this secret,
you have to really concentrate.
120
00:06:12,200 --> 00:06:15,200
OK, here it comes. All right,
hold on, I'm seeing something.
121
00:06:15,280 --> 00:06:17,440
I think I'm getting it. Um…
122
00:06:17,520 --> 00:06:19,000
How about a clue
to get me started?
123
00:06:19,440 --> 00:06:22,840
-Secret…
-Secret…
124
00:06:22,920 --> 00:06:23,960
Secret?
125
00:06:24,040 --> 00:06:26,600
-Meeting…
-Meeting…
126
00:06:26,680 --> 00:06:28,680
Meeting. OK, secret meeting.
127
00:06:28,760 --> 00:06:30,120
At…
128
00:06:30,200 --> 00:06:32,080
-At.
-My.
129
00:06:32,160 --> 00:06:33,880
-My house.
-My house.
130
00:06:33,960 --> 00:06:36,680
-My house? Mom wouldn't let--
-Not your. Your.
131
00:06:36,760 --> 00:06:38,680
OK, fine. Your house.
Your house.
132
00:06:38,760 --> 00:06:42,280
At seven p…
133
00:06:42,360 --> 00:06:43,720
-7:00pm.
-Yes!
134
00:06:43,800 --> 00:06:46,520
Wow! That's amazing, Cheesy!
135
00:06:46,600 --> 00:06:49,000
I know. That's why my friends
call me Cool Cheesy.
136
00:06:49,600 --> 00:06:53,280
-Who else did you tell?
-No one! I… I promise!
137
00:06:53,640 --> 00:06:55,680
Cheesy, what about you?
Did you tell anyone?
138
00:06:55,760 --> 00:06:59,920
Oh… No. Nah-uh. No.
Definitely not. No. No.
139
00:07:01,280 --> 00:07:03,760
Um, yeah. Well, I told those two guys.
140
00:07:03,840 --> 00:07:05,320
Oh! Cool!
141
00:07:05,400 --> 00:07:06,680
No, no, no!
142
00:07:06,760 --> 00:07:08,360
Whoa! Great party, Simon!
143
00:07:08,440 --> 00:07:09,960
It's… it's not a party!
144
00:07:10,040 --> 00:07:12,440
Guys, please tell me
you didn't tell anyone else.
145
00:07:14,600 --> 00:07:16,680
[Chipmunk song playing]
146
00:08:11,960 --> 00:08:13,640
Hey, Simon! Great party!
147
00:08:13,720 --> 00:08:14,800
It's not a party!
148
00:08:14,880 --> 00:08:17,520
It's the Gathering of Mysterions
to keep the whole Galaxy
149
00:08:17,600 --> 00:08:20,360
from collapsing
into a black hole of timelessness!
150
00:08:20,440 --> 00:08:22,080
Cool.
Hey, you got any chips?
151
00:08:22,160 --> 00:08:23,560
No, we don't have chips!
152
00:08:23,640 --> 00:08:26,280
We only have the traditional
snacks of the Mysterions,
153
00:08:26,360 --> 00:08:28,840
the parasitic insect
of Trachalador!
154
00:08:28,920 --> 00:08:31,520
Oh. So, pretzels? Or…?
155
00:08:31,600 --> 00:08:32,679
Grr!
156
00:08:33,360 --> 00:08:36,200
Put your hood up!
Mysterions are supposed to be mysterious.
157
00:08:36,280 --> 00:08:38,360
That's why
they're called Mysterions!
158
00:08:40,240 --> 00:08:41,480
How did you find out?
159
00:08:41,559 --> 00:08:43,400
Uh, are you kidding?
160
00:08:43,480 --> 00:08:45,520
Our entire class is at this party.
161
00:08:45,600 --> 00:08:48,600
Look what I brought…
pizza rolls!
162
00:08:48,680 --> 00:08:50,040
Oh! I… I want one!
163
00:08:50,120 --> 00:08:52,440
Pizza rolls? Come on!
164
00:08:52,520 --> 00:08:55,760
Everyone knows Mysterions
can't digest tomato sauce!
165
00:08:55,840 --> 00:08:59,520
Oh, yeah, yeah, I forgot.
No pizza rolls!
166
00:09:03,840 --> 00:09:05,360
Wait a minute. What's that?
167
00:09:05,440 --> 00:09:08,800
Oh, this is the Laser-Light Show
Karaoke Machine.
168
00:09:08,880 --> 00:09:10,680
You know, to lighten the mood.
169
00:09:10,760 --> 00:09:13,560
I've gotta say,
the whole hooded vibe here
170
00:09:13,640 --> 00:09:15,560
is a little dark and dour.
171
00:09:15,640 --> 00:09:17,720
It's supposed to be dark and dour.
172
00:09:17,960 --> 00:09:19,160
It's creepy.
173
00:09:19,960 --> 00:09:22,800
Oh, there! Now it's a party!
174
00:09:22,880 --> 00:09:24,360
It's not a party!
175
00:09:25,280 --> 00:09:27,320
Hoods up! Hoods up!
176
00:09:28,160 --> 00:09:32,000
[singing off-key]
177
00:09:32,080 --> 00:09:33,120
[chatting happily]
178
00:09:36,720 --> 00:09:40,040
Hey, Simon.
I'm… I'm really sorry.
179
00:09:40,560 --> 00:09:42,560
I feel like this
never would have happened
180
00:09:42,640 --> 00:09:44,560
if Cheesy didn't read my mind.
181
00:09:44,640 --> 00:09:46,720
I can't believe this.
182
00:09:46,800 --> 00:09:49,800
This has become
a total Mysterion mockery!
183
00:09:54,280 --> 00:09:55,760
OK, OK, that's it!
184
00:09:55,840 --> 00:09:59,000
This is not how the order
of the Mysterions behave!
185
00:09:59,080 --> 00:10:02,200
From now on, this will be
a true Mysterion gathering
186
00:10:02,280 --> 00:10:04,200
and we're going to do it my way!
187
00:10:05,720 --> 00:10:08,840
Oh, great Mysterion warriors,
188
00:10:08,920 --> 00:10:12,760
we now pledge our allegiance
to the list of vows.
189
00:10:17,960 --> 00:10:20,440
And, vow number 48,
190
00:10:20,520 --> 00:10:24,920
never trust a Nafarian battlebot
who won't look you in the eye.
191
00:10:25,000 --> 00:10:26,280
Um, um, please!
192
00:10:26,360 --> 00:10:28,760
Permission to approach
the Techlador Table of Time?
193
00:10:29,080 --> 00:10:30,120
Permission granted.
194
00:10:31,320 --> 00:10:34,280
We might have a better time
if we lighten up a little.
195
00:10:34,360 --> 00:10:38,040
What are you talking about?
Come on, this is fun. Right?
196
00:10:38,120 --> 00:10:41,680
If by "fun" you mean, like,
shoving marbles up your nose,
197
00:10:41,760 --> 00:10:43,600
then, yeah… this is fun.
198
00:10:44,680 --> 00:10:45,800
So, you know,
199
00:10:45,880 --> 00:10:48,040
maybe we should bend the rules a little.
200
00:10:48,120 --> 00:10:50,440
-[cheering]
-Calm down, calm down!
201
00:10:51,040 --> 00:10:52,320
OK. All right.
202
00:10:53,240 --> 00:10:54,760
Hoods up! Hoods down!
203
00:10:54,840 --> 00:10:57,160
Grab your Techladore date
and turn around.
204
00:10:57,240 --> 00:11:00,200
[music pumps out]
205
00:11:11,760 --> 00:11:13,480
Oh, I can't look!
206
00:11:13,920 --> 00:11:17,720
No way! That's incredible!
Simon, Simon, did you see that?
207
00:11:17,800 --> 00:11:20,960
Yes, I saw it. I'm right here.
Been here the whole time.
208
00:11:21,040 --> 00:11:25,480
[male voice] Come visit the most amazingwater slide in the world…
209
00:11:26,040 --> 00:11:30,160
The Dead Zone!Opening this weekend!
210
00:11:31,360 --> 00:11:33,640
How do they do that?
It's impossible.
211
00:11:33,720 --> 00:11:37,560
No, it's not impossible at all.
It's very cutting edge.
212
00:11:37,640 --> 00:11:40,120
You know, that water slide
is hydromagnetic.
213
00:11:40,200 --> 00:11:45,040
It uses magnetic propulsion
and has three rocket incline zones.
214
00:11:45,120 --> 00:11:47,520
I was taking a look
at the diagram on it and--
215
00:11:47,600 --> 00:11:49,560
And you're ruining this for me.
OK?
216
00:11:49,880 --> 00:11:52,320
This is how fun
the Dead Zone drop seems.
217
00:11:52,400 --> 00:11:55,520
And this is the fun metre
after you get into the specifics.
218
00:11:55,600 --> 00:11:57,680
You literally asked,
"How do they do that?"
219
00:11:57,760 --> 00:11:59,760
Guys, shouldn't you all be studying?
220
00:11:59,840 --> 00:12:01,680
Oh, Dave. We are studying.
221
00:12:01,760 --> 00:12:03,480
We're studying
the Dead Zone drop.
222
00:12:03,560 --> 00:12:05,240
Is that for your science test?
223
00:12:05,320 --> 00:12:07,120
Yes! Yeah, you know, it's a--
224
00:12:07,200 --> 00:12:08,920
It's a new slide
at Water Worlds.
225
00:12:09,000 --> 00:12:10,080
The water park?
226
00:12:10,160 --> 00:12:11,560
It's so cool, Dave!
227
00:12:11,640 --> 00:12:14,120
Simon was just telling me
what an amazing
228
00:12:14,200 --> 00:12:16,480
waterydynomismaticness it is!
229
00:12:16,560 --> 00:12:17,680
That's not it at all.
230
00:12:17,760 --> 00:12:20,920
Well, anyway,
we were thinking it would be better,
231
00:12:21,000 --> 00:12:22,560
educationally speaking,
232
00:12:22,640 --> 00:12:25,640
to go and study the water park for real.
Up close.
233
00:12:25,720 --> 00:12:26,560
Right, Theodore?
234
00:12:28,480 --> 00:12:30,440
Oh! Hi, Dave.
235
00:12:30,520 --> 00:12:32,960
So, what do you say?
Will you take us this weekend?
236
00:12:33,960 --> 00:12:35,200
[all] Please?
237
00:12:35,280 --> 00:12:36,600
I'll make you a deal, Alvin.
238
00:12:36,680 --> 00:12:39,560
You bring home a good grade
on that science test tomorrow
239
00:12:39,640 --> 00:12:41,560
and we can go
to the water park on Saturday.
240
00:12:41,640 --> 00:12:42,400
Yes!
241
00:12:42,480 --> 00:12:45,040
But, Alvin,
I want nothing less than a B.
242
00:12:45,120 --> 00:12:48,520
You know, Dave,
I think of myself more like a D guy.
243
00:12:48,600 --> 00:12:50,360
You know, like, "Darn Good Try".
244
00:12:51,320 --> 00:12:54,920
Or, or, you know, of course,
maybe a C guy, as in "Charming".
245
00:12:55,840 --> 00:12:58,920
All right. OK. But, you know,
a B… it's like "Boring".
246
00:12:59,000 --> 00:13:00,560
-Alvin!
-OK. I hear you.
247
00:13:00,640 --> 00:13:03,040
If it's boring you want,
a B you shall have.
248
00:13:04,560 --> 00:13:06,000
What? I can do it.
249
00:13:06,080 --> 00:13:08,640
I know you can,
but you've got to put in the time.
250
00:13:08,720 --> 00:13:10,880
Great. Just get out now, guys.
So long.
251
00:13:10,960 --> 00:13:12,520
OK. So, start studying.
252
00:13:12,600 --> 00:13:14,080
I know! I'll do it!
253
00:13:15,920 --> 00:13:17,080
Ho, ho! Yes!
254
00:13:18,760 --> 00:13:20,800
[Chipmunk song playing]
255
00:14:16,840 --> 00:14:18,080
[snoring]
256
00:14:18,160 --> 00:14:20,200
Alvin! Wake up!
257
00:14:20,280 --> 00:14:21,960
You're gonna be late
for the test!
258
00:14:22,040 --> 00:14:24,360
Ugh!
Who cares about a silly test?
259
00:14:24,440 --> 00:14:27,120
Then I guess you don't care
about going to Water Worlds?
260
00:14:27,200 --> 00:14:28,280
[gasps] Let's go!
261
00:14:34,920 --> 00:14:36,000
OK, time's up!
262
00:14:38,800 --> 00:14:40,520
Alvin, give me your test.
263
00:14:40,600 --> 00:14:41,680
But I'm not done.
264
00:14:41,760 --> 00:14:43,400
Oh, yes, you are. Now let go!
265
00:14:43,480 --> 00:14:44,840
No, no, I won't!
266
00:14:45,360 --> 00:14:48,840
Miss Smith,
this test is really important!
267
00:14:48,920 --> 00:14:50,680
My whole future depends on it!
268
00:14:50,760 --> 00:14:54,200
Well, I'll take that into account
when I grade it. Now, let go!
269
00:14:54,280 --> 00:14:57,600
I need a B! I can't get a C!
270
00:14:57,680 --> 00:15:00,440
But I don't need an A.
I wouldn't even ask for that!
271
00:15:00,520 --> 00:15:02,320
You don't get to ask
for anything!
272
00:15:02,400 --> 00:15:05,920
No. No, no, of course not,
but, if I did, I'd ask for a B.
273
00:15:06,000 --> 00:15:08,080
You know, even…
even a B minus.
274
00:15:08,160 --> 00:15:10,920
[Miss Smith] Alvin! Let go!
275
00:15:11,000 --> 00:15:12,920
[Alvin] Fine! Fine! Just take it!
276
00:15:13,200 --> 00:15:14,880
[school bell rings]
277
00:15:15,960 --> 00:15:17,800
While some of you
seem to understand
278
00:15:17,880 --> 00:15:19,520
the basics of physics,
279
00:15:19,600 --> 00:15:23,360
on average you all have
no idea how the world works.
280
00:15:23,440 --> 00:15:25,560
Alvin, I want to talk to you
after class.
281
00:15:27,520 --> 00:15:29,640
I studied, Miss Smith!
I studied!
282
00:15:29,720 --> 00:15:31,840
I know you did.
You got an A minus,
283
00:15:31,920 --> 00:15:34,400
which means if you put your mind to it,
you could--
284
00:15:34,480 --> 00:15:37,360
Fantastic! Thank you, Miss Smith!
I gotta go now!
285
00:15:37,440 --> 00:15:39,440
I gotta show this to Dave!
286
00:15:39,520 --> 00:15:42,240
I want to see more A's from you,
Alvin!
287
00:15:46,000 --> 00:15:48,160
Ho, ho! A minus!
288
00:15:48,960 --> 00:15:50,920
Aaah! Gimme that back!
289
00:15:51,520 --> 00:15:53,080
No, no, no, no!
290
00:15:55,560 --> 00:15:56,960
What is happening?
291
00:16:00,800 --> 00:16:02,320
Stop! Stop!
292
00:16:04,360 --> 00:16:08,480
[Alvin] So, I'm running after the crow
that snagged my A minus.
293
00:16:08,560 --> 00:16:10,360
And then the eagle swoops in
294
00:16:10,440 --> 00:16:12,280
and rips the test
out of the crow's beak,
295
00:16:12,360 --> 00:16:14,240
and then a dump truck drives by--
296
00:16:14,320 --> 00:16:15,560
Alvin, stop!
297
00:16:15,640 --> 00:16:18,080
I've heard some pretty far-fetched stories
from you,
298
00:16:18,160 --> 00:16:19,920
but this one
is probably the worst!
299
00:16:20,000 --> 00:16:22,360
But I got an A minus!
300
00:16:22,440 --> 00:16:23,800
Stop lying to me.
301
00:16:23,880 --> 00:16:27,200
I'm sorry, but you're not coming
with us to the water park.
302
00:16:27,280 --> 00:16:29,280
-A deal's a deal.
-Dave, Dave…
303
00:16:29,360 --> 00:16:31,400
What if I get a copy of my grade
from Miss Smith?
304
00:16:31,480 --> 00:16:33,880
-Will that convince you?
-Of course it would.
305
00:16:33,960 --> 00:16:36,760
I'm just having a hard time
believing that you got an A
306
00:16:36,840 --> 00:16:38,840
after studying roller coasters
all night.
307
00:16:38,920 --> 00:16:41,440
-A minus!
-Then show me the test, Alvin.
308
00:16:41,520 --> 00:16:43,400
Or is it still with the eagle?
309
00:16:45,360 --> 00:16:47,360
[dialling]
310
00:16:49,440 --> 00:16:50,800
-Hello?
-Oh! Miss Smith!
311
00:16:50,880 --> 00:16:54,520
-Oh, I am so happy you're home!
-Where else would I be?
312
00:16:54,600 --> 00:16:56,800
-Who is this?
-Very funny, Miss Smith.
313
00:16:56,880 --> 00:16:59,640
It's me, Alvin! Mr A minus!
314
00:16:59,720 --> 00:17:02,560
Alvin, why are you bothering me
on the weekend?
315
00:17:02,640 --> 00:17:05,000
-I'll see you Monday.
-Please don't hang up!
316
00:17:05,079 --> 00:17:08,560
A crow ate my test!
I need to show Dave my grade!
317
00:17:08,640 --> 00:17:11,880
All the grades are at school.
I'll give it to you on Monday.
318
00:17:11,960 --> 00:17:13,480
No, no! Miss Smith, please!
319
00:17:13,560 --> 00:17:16,640
I need it now or I can't go
to the water park this weekend!
320
00:17:16,720 --> 00:17:19,640
I've just spent five long days
in that classroom with you
321
00:17:19,720 --> 00:17:22,359
and I want to spend my weekend
in peace! Now goodbye!
322
00:17:22,440 --> 00:17:23,839
-[hangs up]
-No! No, please!
323
00:17:24,839 --> 00:17:27,760
So, I'm guessing
that didn't go so well.
324
00:17:27,839 --> 00:17:29,880
No.
You know, it went pretty well.
325
00:17:29,960 --> 00:17:32,880
Um… we just have to do
one little thing.
326
00:17:32,960 --> 00:17:34,280
Which is?
327
00:17:34,360 --> 00:17:38,000
We just have to go to the school tonight
and get Miss Smith's grade book.
328
00:17:38,080 --> 00:17:39,720
She said it was OK to get it?
329
00:17:39,800 --> 00:17:43,760
Simon, why else would she tell me
where my grade was?
330
00:17:43,840 --> 00:17:46,960
OK, we go and see if there's someone there
who can let us in.
331
00:17:47,040 --> 00:17:48,800
Great! Perfect!
Come on, let's go.
332
00:17:48,920 --> 00:17:50,720
[owl hoots]
333
00:17:51,120 --> 00:17:52,960
Hello! Hello! Is anyone here?
334
00:17:53,040 --> 00:17:54,720
Isn't there supposed to be a guard?
335
00:17:54,800 --> 00:17:55,760
Hello!
336
00:17:57,360 --> 00:17:58,200
[Alvin] Hello?
337
00:17:58,280 --> 00:18:00,800
Alvin, we've checked the whole school,
OK?
338
00:18:00,880 --> 00:18:03,200
There's nobody here. Let's go.
339
00:18:04,040 --> 00:18:06,280
Oh, look!
This is Miss Smith's classroom!
340
00:18:06,880 --> 00:18:09,680
-What are you doing?
-The book is right there!
341
00:18:09,760 --> 00:18:12,160
-I can see it on her desk!
-Get down from there!
342
00:18:12,240 --> 00:18:14,800
Simon, it's not like
I'm breaking into the place.
343
00:18:14,880 --> 00:18:16,360
Her window's already open.
344
00:18:16,440 --> 00:18:19,800
Theodore, quick like a bunny,
find me a twelve-foot branch.
345
00:18:19,880 --> 00:18:20,840
What?
346
00:18:20,920 --> 00:18:21,960
[police sirens]
347
00:18:24,880 --> 00:18:27,160
That's perfect, Alvin.
The police are here.
348
00:18:27,240 --> 00:18:29,000
You must have tripped
a silent alarm.
349
00:18:29,080 --> 00:18:30,640
Alvin, get down!
350
00:18:30,720 --> 00:18:33,160
Freeze! Freeze, buddyboy!
This is the police!
351
00:18:33,240 --> 00:18:36,760
-Put your hands up! Don't move!
-Thank goodness you're here!
352
00:18:36,840 --> 00:18:39,280
Can you just help me
move this up a little?
353
00:18:39,360 --> 00:18:40,400
It's a little stuck.
354
00:18:40,480 --> 00:18:42,280
I just need to get that grade book.
355
00:18:42,360 --> 00:18:44,800
Hey! No! Stay where you are!
Don't do it!
356
00:18:44,880 --> 00:18:47,800
OK. All right. Fine.
I'll stay here.
357
00:18:47,880 --> 00:18:48,800
You get it.
358
00:18:48,880 --> 00:18:50,080
What? No!
359
00:18:50,400 --> 00:18:51,320
Why?
360
00:18:51,400 --> 00:18:54,200
I don't have to explain myself to you,
OK?
361
00:18:54,280 --> 00:18:57,240
Now, I'm not going to ask you again.
Get down!
362
00:18:57,320 --> 00:18:58,400
Fine.
363
00:18:59,960 --> 00:19:01,360
Here are your boys, Mr Seville.
364
00:19:01,440 --> 00:19:03,800
They were just standing by,
but this one…
365
00:19:03,880 --> 00:19:06,440
I was just trying to get my grade!
366
00:19:06,520 --> 00:19:08,080
I don't want to hear about it.
367
00:19:08,160 --> 00:19:11,000
-You'll take care of this?
-Thank you, Officer, I will.
368
00:19:12,120 --> 00:19:15,080
I just want to say
you're lucky I'm in a good mood.
369
00:19:15,160 --> 00:19:16,360
I got a hot date tomorrow.
370
00:19:16,840 --> 00:19:20,040
OK. Good.
Um, well, thanks again, Officer.
371
00:19:20,120 --> 00:19:20,960
Just saying.
372
00:19:21,040 --> 00:19:23,760
There's a water park
we're going to, so… Whoowee!
373
00:19:23,840 --> 00:19:26,040
-So, I'm pretty excited.
-[Alvin] What?
374
00:19:26,120 --> 00:19:27,400
[both] Quiet, Alvin!
375
00:19:29,840 --> 00:19:32,320
-Bye, Alvin.
-I wish you were coming.
376
00:19:32,400 --> 00:19:34,560
Yeah, well,
I'll get to go in a year or so
377
00:19:34,640 --> 00:19:36,320
when I'm not grounded any more.
378
00:19:36,960 --> 00:19:38,120
Bye.
379
00:19:42,480 --> 00:19:45,000
Miss Smith,
I just want you to know
380
00:19:45,080 --> 00:19:48,680
that my entire family has gone
to Water World without me.
381
00:19:48,760 --> 00:19:52,080
I hope you're happy,
'cause I'm not!
382
00:19:56,640 --> 00:20:00,760
Miss Smith, I hope you have
the worst day ever!
383
00:20:00,840 --> 00:20:03,840
No, no, no. That's too much.
Delete. Delete. Delete.
384
00:20:06,440 --> 00:20:07,800
[knock on door]
385
00:20:09,120 --> 00:20:09,920
What the…?
386
00:20:10,000 --> 00:20:13,160
Stop harassing me, Alvin,
and put on your swim trunks.
387
00:20:13,240 --> 00:20:15,000
-What?
-I'm taking you to Water World.
388
00:20:15,080 --> 00:20:17,160
I called Dave
and told him about your grade
389
00:20:17,240 --> 00:20:19,040
and he said it was OK.
390
00:20:19,120 --> 00:20:21,160
Move it! We don't have all day.
391
00:20:21,480 --> 00:20:23,520
Oh! Oh! Oh! Yes! Thank you!
392
00:20:28,040 --> 00:20:31,880
Miss Smith, please take this leash off me!
It's embarrassing!
393
00:20:31,960 --> 00:20:33,880
I can't, Alvin. You're a runner!
394
00:20:33,960 --> 00:20:37,800
But I just want to find Dave!
I'd be running to Dave!
395
00:20:37,880 --> 00:20:39,960
I told you,
we're meeting Dave in an hour.
396
00:20:40,040 --> 00:20:41,400
He's in a line right now.
397
00:20:44,480 --> 00:20:46,480
Oh, I see him! Dave!
398
00:20:50,040 --> 00:20:51,640
But that was Dave!
399
00:20:52,760 --> 00:20:53,680
I don't see him.
400
00:20:53,760 --> 00:20:55,320
He just turned the corner.
401
00:20:55,400 --> 00:20:58,680
Kevin! Cheesy! I'm just gonna hang
with Kevin and Cheesy!
402
00:20:58,760 --> 00:20:59,880
Thanks, Miss Smith!
403
00:21:02,720 --> 00:21:04,880
See?
This is why you have a leash, Alvin!
404
00:21:04,960 --> 00:21:06,360
Please, Miss Smith.
405
00:21:06,440 --> 00:21:07,600
No. No cutzies.
406
00:21:07,680 --> 00:21:09,360
No one cares!
407
00:21:09,440 --> 00:21:10,960
Everyone cares!
408
00:21:11,040 --> 00:21:13,240
Now when you're with me,
we follow the rules!
409
00:21:13,320 --> 00:21:15,360
But we'll be
in this line for an hour!
410
00:21:15,440 --> 00:21:17,640
-You're right. Let's go.
-No! No, Miss Smith.
411
00:21:17,720 --> 00:21:19,480
We'd lose our place in line!
412
00:21:19,560 --> 00:21:22,040
We will find a ride
with a shorter line.
413
00:21:22,120 --> 00:21:23,320
No. No, Miss Smith,
414
00:21:23,400 --> 00:21:25,880
shorter lines
are for lame rides!
415
00:21:25,960 --> 00:21:28,000
Be quiet.
You're giving me a headache.
416
00:21:28,080 --> 00:21:30,240
Well,
you gave me a headache first!
417
00:21:30,320 --> 00:21:31,400
You're such an ingrate!
418
00:21:31,480 --> 00:21:34,160
I give up my Sunday
to take you to the water park,
419
00:21:34,240 --> 00:21:36,000
and this is how you behave?
420
00:21:36,080 --> 00:21:39,560
It took me 45 minutes
just to get into this bathing suit!
421
00:21:39,640 --> 00:21:41,440
Not that you need to know that!
422
00:21:41,840 --> 00:21:44,560
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
423
00:21:44,640 --> 00:21:47,400
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
424
00:21:47,480 --> 00:21:49,960
♪ Doo doo, doo-doo-doo-doo ♪
29533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.