Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,715 --> 00:02:54,008
NOTÍCIAS DE ÚLTIMA HORA
2
00:09:27,651 --> 00:09:30,821
PROBLEMAS NO SISTEMA DE SEGURANÇA
VISITE UMA OFICINA
3
00:09:36,326 --> 00:09:38,370
SISTEMA DE SEGURANÇA INOPERANTE
CONSULTE O MANUAL
4
00:11:11,588 --> 00:11:13,924
CHAMANDO
5
00:19:15,572 --> 00:19:18,241
NÚMERO DESCONHECIDO
6
00:21:48,141 --> 00:21:50,560
CHAMADA
REJEITAR -ACEITAR
7
00:25:56,639 --> 00:25:58,224
DESCONHECIDO
COMPARTILHOU UM ENDEREÇO
8
00:30:15,147 --> 00:30:16,023
NÚMERO PRIVADO
9
00:37:14,191 --> 00:37:15,776
ÚLTIMA HORA:
BERLIM NA MIRA DO TERROR?
10
00:38:51,455 --> 00:38:52,914
TURNER, HEATHER
CHAMADA
11
00:38:57,127 --> 00:38:58,420
MUDO
12
00:42:48,400 --> 00:42:50,235
ENDEREÇO COMPARTILHADO
13
00:43:37,824 --> 00:43:38,950
MUDO
14
00:47:38,898 --> 00:47:40,149
CHEGOU AO SEU DESTINO
DEPÓSITO DE TRENS
15
00:57:22,731 --> 00:57:23,732
SEM SINAL
16
00:59:30,442 --> 00:59:33,279
SEM SINAL
17
01:04:53,432 --> 01:04:55,017
SEM SINAL
18
01:05:15,329 --> 01:05:16,913
AMOSTRA DENTRO DO PADRÃO
19
01:14:34,345 --> 01:14:36,014
DESCONHECIDO
COMPARTILHOU UM ENDEREÇO
1197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.