All language subtitles for 1979_Gelb ist nicht nur die Farbe der Sonne.deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,720 --> 00:01:25,480 Personen und ihre Farben: 2 00:01:25,960 --> 00:01:30,200 Brigitte, kleines Mädchen Kommissar 3 00:01:30,680 --> 00:01:36,200 Peter Böhm, Vater von Brigitte Fräulein Lorenz, Urlaubsflirt 4 00:02:11,920 --> 00:02:16,400 Donnerstag, 4.10 Uhr. Auf der Fahrt nach Achendorf. 5 00:02:16,880 --> 00:02:21,120 Ich wollte am Morgen dort sein, aber es regnet stark. 6 00:02:21,600 --> 00:02:25,760 Ich kann die Straße nicht sehen und muß stoppen. 7 00:02:26,240 --> 00:02:30,400 (seufzt) Das ist mein erster Urlaubstag. Verdammter Mist! 8 00:02:30,880 --> 00:02:35,520 Der K-Leiter legte mir gestern ein Buch auf den Tisch: 9 00:02:36,000 --> 00:02:40,760 Das Tagebuch eines Mädchens. Es ist etwa 10 Jahre alt. 10 00:02:41,240 --> 00:02:46,000 Viele Zeichnungen sind darin. Sie sind sehr genau. 11 00:02:46,520 --> 00:02:49,240 Das Mädchen ist begabt. 12 00:02:49,720 --> 00:02:53,080 Der Absender des Buches ist unbekannt. 13 00:02:53,560 --> 00:02:58,440 Die Adresse und die Schrift im Tagebuch sind identisch. 14 00:02:58,920 --> 00:03:04,160 Namen und Orte wurden entfernt. Einige Seiten sind herausgerissen. 15 00:03:04,640 --> 00:03:08,800 Ich erkannte auf einer Zeichnung einen Leuchtturm. 16 00:03:09,280 --> 00:03:13,040 Kurt wollte deshalb, daß ich die Sache überprüfe. 17 00:03:13,520 --> 00:03:17,000 Er sagte: "Du fährst sowieso in die Gegend." 18 00:03:17,480 --> 00:03:20,880 Gerda und die Kinder warten schon auf mich. 19 00:03:21,360 --> 00:03:24,120 Ich war trotzdem einverstanden. 20 00:03:24,600 --> 00:03:28,120 Ich glaube, hinter der Sache steckt nichts. 21 00:03:28,600 --> 00:03:32,000 Aber die Zeichnungen sind seltsam. 22 00:03:32,480 --> 00:03:37,240 Ein brennendes Auto stürzt von einer Steilküste. 23 00:03:37,720 --> 00:03:42,840 Kinder sehen zuviel fern. Ich muß das jetzt klären. 24 00:03:43,880 --> 00:03:46,880 Regen plätschert. 25 00:03:48,480 --> 00:03:51,480 Es regnet ohne Unterbrechung. 26 00:03:51,960 --> 00:03:57,200 Auf den Zeichnungen des Mädchens scheint überall die Sonne. 27 00:03:57,680 --> 00:04:00,920 Warum malen Kinder immmer eine Sonne? 28 00:04:02,920 --> 00:04:08,720 Sogar über das abstürzende Auto. Das Mädchen malte sich selbst: 29 00:04:09,200 --> 00:04:13,760 Es ist etwa 10 Jahre alt. Blondes Haar und blaue Augen. 30 00:04:19,640 --> 00:04:22,640 Ich las das Tagebuch mehrmals. 31 00:04:23,120 --> 00:04:27,400 Ich will die wichtigen Punkte zusammenfassen. 32 00:04:27,880 --> 00:04:31,360 Die ersten Seiten beschreiben folgendes: 33 00:04:31,840 --> 00:04:36,800 Die Abfahrt von zu Hause und das Übersetzen mit der Fähre. 34 00:04:37,280 --> 00:04:42,480 Die Rückblenden erzählen die Ereignisse aus dem Tagebuch. 35 00:04:46,360 --> 00:04:49,360 Sanfte, harmonische Musik 36 00:05:19,200 --> 00:05:22,640 (Großmutter) Ich verstehe euch nicht. 37 00:05:23,120 --> 00:05:27,040 Warum fahrt ihr nicht gemeinsam in den Urlaub? 38 00:05:27,520 --> 00:05:30,880 Bei uns gab es keine getrennten Urlaube. 39 00:05:31,360 --> 00:05:36,120 Ihr seid nie in Urlaub gefahren. Ich spreche nicht nur davon. 40 00:05:36,600 --> 00:05:41,840 Ich habe manchmal den Eindruck: Bei euch macht jeder, was er will. 41 00:05:42,320 --> 00:05:44,320 Du übertreibst! 42 00:05:44,800 --> 00:05:50,560 Gisela arbeitet an einem Forschungs- auftrag. Sie kann nicht einfach weg. 43 00:05:51,040 --> 00:05:54,800 Wir bekamen das Haus nur jetzt. Das ist kein Grund. 44 00:05:55,280 --> 00:05:59,960 Ich wäre lieber mit Gisela und dem Dicken gefahren. 45 00:06:00,440 --> 00:06:04,160 Der Dicke bleibt bei mir. Brigitte kann auch hierbleiben. 46 00:06:04,640 --> 00:06:09,520 Ich weiß. Aber die Prinzessin und ich fahren diesmal zusammen. Nicht wahr? 47 00:06:15,000 --> 00:06:17,760 Ich bleibe bei Oma. 48 00:06:18,240 --> 00:06:20,720 Ja, du bleibst bei mir. 49 00:06:21,600 --> 00:06:24,080 Wo ist Opa? 50 00:06:24,560 --> 00:06:29,560 Die beiden pfeifen das Lied "Vogelhochzeit". 51 00:06:33,320 --> 00:06:38,680 Will die Prinzessin speisen? Wir haben Kekse und Bonbons. 52 00:06:39,160 --> 00:06:44,520 Außerdem belegte Brote. Belegte Brote! 53 00:06:45,000 --> 00:06:49,240 Wir haben die Wahl zwischen Käse und Wurst. 54 00:06:49,720 --> 00:06:54,520 Die Prinzessin will vielleicht selbst einmal nachsehen. 55 00:06:55,000 --> 00:06:57,400 Sie geruht! 56 00:06:57,880 --> 00:07:01,760 Die Prinzessin geruht vielleicht, selbst nachsehen zu wollen. 57 00:07:02,240 --> 00:07:05,480 "geruhen" = altes Wort für "bereit sein" 58 00:07:05,960 --> 00:07:09,640 Eine Prinzessin ißt nicht. Sie geruht zu speisen. 59 00:07:10,120 --> 00:07:14,440 Was bist du? Ich bin der Kutscher. 60 00:07:14,920 --> 00:07:17,680 Du bist mindestens der Fahrer. 61 00:07:18,160 --> 00:07:23,840 Ich bin hoffentlich auch ein Vertrauter der Prinzessin. 62 00:07:24,320 --> 00:07:26,560 Ja, das bist du. 63 00:07:27,040 --> 00:07:31,400 Muß ich dir alles erzählen? Sogar Geheimnisse? 64 00:07:31,880 --> 00:07:34,000 Besonders Geheimnisse! 65 00:07:34,480 --> 00:07:39,320 Du mußt deine auch erzählen. Ein Vertrauter hat keine Geheimnisse. 66 00:07:39,800 --> 00:07:42,040 Ich bin einverstanden. 67 00:07:42,520 --> 00:07:49,040 Was machen wir nach unserer Ankunft? Wir gehen sofort baden. 68 00:07:49,520 --> 00:07:53,960 Wir müssen zuerst auspacken. Einverstanden, Prinzessin? 69 00:07:54,440 --> 00:07:56,360 Ja, aber schnell! 70 00:07:57,720 --> 00:08:00,440 Das war nur der Koffer! 71 00:08:01,880 --> 00:08:04,880 Sanfte, harmonische Musik 72 00:08:44,720 --> 00:08:47,720 Die beiden albern herum. 73 00:09:13,480 --> 00:09:17,160 Das ist schön, nicht wahr? Ja. 74 00:09:17,640 --> 00:09:21,200 Schade! Mutti und der Dicke sind nicht da. 75 00:09:21,680 --> 00:09:23,160 Ja. 76 00:09:24,640 --> 00:09:28,640 Sanfte, harmonische Musik 77 00:10:05,960 --> 00:10:12,120 Kennst du einen Beruf mit "Sch"? Schauspieler, Schornsteinfeger. 78 00:10:12,640 --> 00:10:14,760 Viel zu lang! 79 00:10:15,280 --> 00:10:19,040 Schneider. In der Mitte muß ein "z" sein. 80 00:10:19,520 --> 00:10:24,560 Das gibt es nicht. Ich habe die Lösung! Schweizer. 81 00:10:25,040 --> 00:10:32,240 Schweizer? Das ist kein Beruf! Das ist ein Bewohner der Schweiz. 82 00:10:32,720 --> 00:10:36,480 Ja, aber ein Melker heißt auch Schweizer. 83 00:10:36,920 --> 00:10:39,200 Das ist seltsam. 84 00:10:40,240 --> 00:10:44,680 Ich male alles in mein Tagebuch. Malen? 85 00:10:45,160 --> 00:10:50,560 Ich male und schreibe alles in mein Tagebuch. Jeden Tag. 86 00:10:51,000 --> 00:10:55,400 Alle unsere Erlebnisse. Wollen wir das machen? 87 00:10:55,880 --> 00:11:00,640 Du hast vielleicht nicht die nötige Ausdauer, Prinzessin. 88 00:11:01,160 --> 00:11:06,120 Du kannst mir helfen. Ich? Du willst Tagebuch schreiben! 89 00:11:06,600 --> 00:11:10,240 Du kannst nachsehen, ob alles richtig ist. 90 00:11:10,760 --> 00:11:15,800 Ja, das kann ich. Du hast dann aber keine Geheimnisse mehr. 91 00:11:16,280 --> 00:11:24,000 Das war vereinbart. Im Auto! Richtig! Wir beginnen heute abend. 92 00:11:29,680 --> 00:11:33,120 Brigitte schreibt in ihr Tagebuch: 93 00:11:33,600 --> 00:11:36,360 "Neunter August. Fünfter Ferientag." 94 00:11:36,840 --> 00:11:40,600 "Ich spielte den ganzen Abend Dame mit Vati." 95 00:11:41,120 --> 00:11:46,880 "Wir hatten kein Dame-Spiel. Wir spielten mit Würfelzucker." 96 00:11:47,360 --> 00:11:51,120 "Der Gewinner durfte den Zucker essen." 97 00:11:51,600 --> 00:11:55,800 "Ich gewann dreimal, Vati gewann zweimal." 98 00:11:56,280 --> 00:12:02,080 "Vati sagte: Das nächste Mal spielen wir mit Muscheln." 99 00:12:02,560 --> 00:12:05,160 "Die Idee gefällt mir nicht." 100 00:12:42,600 --> 00:12:48,960 "Wir machen morgens immer Gymnastik. Vati ist sehr sportlich geworden." 101 00:12:49,440 --> 00:12:53,200 "Wir waschen uns danach mit kaltem Wasser." 102 00:12:53,680 --> 00:13:00,400 "Vati rennt manchmal schon beim Anblick der Waschschüssel ins Haus." 103 00:13:00,920 --> 00:13:07,240 "Ich laufe ihm meistens nach und bringe ihn wieder nach draußen." 104 00:13:07,720 --> 00:13:12,160 "Ich tauche ihn dann mit dem Kopf ins Wasser." 105 00:13:12,640 --> 00:13:15,240 "Vati mag das nicht." 106 00:13:16,320 --> 00:13:22,680 "Klare Brühen mit Einlagen, gebundene Suppen, Brotsuppen." 107 00:13:23,160 --> 00:13:25,680 Keine Suppen! Lies weiter. 108 00:13:26,160 --> 00:13:33,800 "Zubereitung von Risotto, Soßen, Mayonnaisen, Wildbret und Geflügel." 109 00:13:34,280 --> 00:13:38,720 Das ist zu schwierig. Schau mal bei "Spaghetti"! 110 00:13:39,200 --> 00:13:44,880 Wir haben sowieso nur Spaghetti. "Spaghetti mit Fleisch und Tomaten." 111 00:13:45,360 --> 00:13:51,160 "Die kleingeschnittenen Zwiebeln in heißem Fett anbraten!" 112 00:13:51,640 --> 00:13:54,520 "Das Kalbfleisch darin weich dünsten!" 113 00:13:55,000 --> 00:14:01,120 "Die Spaghetti zerbrechen und in Salzwasser weich kochen!" 114 00:14:01,600 --> 00:14:07,560 "Spaghetti mit dem Fleisch mischen und mit Tomatensaft servieren!" 115 00:14:18,240 --> 00:14:21,760 Wir machten etwas falsch. Ja. 116 00:14:23,080 --> 00:14:27,240 Mutti erschreckt die Spaghetti. Wir machten das nicht. 117 00:14:27,720 --> 00:14:32,760 Genau! Wir müssen sie abschrecken. Das haben wir vergessen. 118 00:14:34,680 --> 00:14:37,680 Das steht nicht im Kochbuch! 119 00:14:38,160 --> 00:14:42,520 Was machen wir jetzt? Mir schmeckt es trotzdem! 120 00:14:44,000 --> 00:14:46,560 (lacht) Wenn du meinst ... 121 00:14:49,520 --> 00:14:53,680 Der Urlaub ist schön. Prima! 122 00:14:55,280 --> 00:14:59,280 Schade! Mutti und der Dicke sind nicht da. 123 00:14:59,760 --> 00:15:05,000 Ja, schade! Wir fahren in Zukunft nur noch gemeinsam in Urlaub. 124 00:15:05,480 --> 00:15:07,880 Einverstanden? Einverstanden. 125 00:15:53,960 --> 00:15:58,960 (denkt) Das Tagebuch kann nicht nur Phantasie sein. 126 00:16:02,000 --> 00:16:05,480 Die Beschreibungen sind sehr genau. 127 00:16:08,440 --> 00:16:12,200 Was bedeuten die Bilder am Schluß? 128 00:16:14,320 --> 00:16:17,760 Warum soll gerade das Phantasie sein? 129 00:16:21,440 --> 00:16:24,440 Was weiß ich von meinen Kindern? 130 00:16:24,920 --> 00:16:30,560 Schreiben sie auch ein Tagebuch? Nein, ich müßte das wissen. 131 00:16:31,040 --> 00:16:35,800 Was weiß ich von ihren Interessen, Freuden und Sorgen? 132 00:16:37,080 --> 00:16:43,480 Ich machte mir über andere Menschen mehr Gedanken. Das ist mein Beruf. 133 00:16:43,960 --> 00:16:50,120 Und meine Frau? Es ist erstaunlich. Sie kommt mit allem allein zurecht. 134 00:16:50,600 --> 00:16:53,440 Aber meine Familie kennt meinen Beruf. 135 00:16:53,920 --> 00:16:57,680 Ein Telefonklingeln kann alle Pläne zerstören. 136 00:16:58,160 --> 00:17:01,400 Ich sollte sie anrufen ... Nein, es ist zu spät! 137 00:17:01,880 --> 00:17:04,800 Sie erwarten mich erst am Nachmittag. 138 00:17:10,960 --> 00:17:15,200 (vom Band) 6.10 Uhr. Der Regen ist vorbei. 139 00:17:15,680 --> 00:17:19,640 Ich erinnere mich an Einzelheiten aus dem Tagebuch. 140 00:17:20,120 --> 00:17:22,400 Bisher ist alles vollständig. 141 00:17:32,480 --> 00:17:34,960 Paß doch auf! 142 00:17:38,560 --> 00:17:40,040 Danke. 143 00:17:46,960 --> 00:17:48,960 Du Schlingel! 144 00:18:15,200 --> 00:18:18,680 Hallo! Ich bin von der Strandpolizei. 145 00:18:19,160 --> 00:18:23,400 Haben Sie eine Genehmigung für den Strandkorb 269? 146 00:18:23,880 --> 00:18:26,640 (stammelt) Ich ... Hier war frei. 147 00:18:27,120 --> 00:18:31,000 Jede Aussage kann gegen Sie verwandt werden. 148 00:18:31,480 --> 00:18:37,120 Darf ich meinen Rechtsanwalt anrufen? Das nutzt Ihnen überhaupt nichts. 149 00:18:37,600 --> 00:18:42,680 Ich verschwinde. Bekomme ich dann "mildernde Umstände"? 150 00:18:43,160 --> 00:18:45,640 Ich weiß nicht ... 151 00:18:46,240 --> 00:18:51,840 Vielleicht bei vollem Geständnis! Was soll ich jetzt sagen? 152 00:18:52,280 --> 00:18:56,440 Hier war frei. Der Platz in der Sonne war verlockend. 153 00:18:56,920 --> 00:18:59,400 Das sagen alle. 154 00:18:59,880 --> 00:19:04,040 Aber bleiben Sie sitzen! Meine Tochter geht baden. 155 00:19:04,520 --> 00:19:07,680 Ein Platz ist deshalb frei. Danke. 156 00:19:09,360 --> 00:19:14,160 Das Wetter ist herrlich. Glauben Sie, das bleibt so? 157 00:19:20,760 --> 00:19:26,760 Der Wetterbericht sagt, es bleibt so. Ich habe das hier noch nie erlebt. 158 00:19:27,240 --> 00:19:31,760 In den letzten Tagen herrschte völlige Flaute (= Windstille). 159 00:19:32,240 --> 00:19:34,760 Flaute ... Segeln Sie? Ja. 160 00:19:35,240 --> 00:19:41,000 Unser Boot liegt im Yachthafen. Ich bin mit Bekannten hier. 161 00:20:19,560 --> 00:20:22,240 Ich brachte drei Eis. 162 00:20:22,720 --> 00:20:28,240 Unsere Strandkorb-Bekanntschaft ging weg. Verschenk ein Eis! 163 00:20:39,520 --> 00:20:41,920 Sie war schön. 164 00:20:42,400 --> 00:20:44,800 Gefiel sie dir? Ja. 165 00:20:48,120 --> 00:20:51,960 Ich gehe jetzt ins Wasser. 166 00:20:54,040 --> 00:20:56,680 Wer kommt mit? Ich. 167 00:21:22,800 --> 00:21:25,280 (ruft) Hallo! 168 00:21:27,480 --> 00:21:33,200 Hallo! 169 00:21:33,680 --> 00:21:39,240 Die Strandpolizei bringt Ihre Brille. Ich bemerkte den Verlust noch nicht. 170 00:21:41,320 --> 00:21:44,240 Siehst du, wir fanden sie! Ja. 171 00:21:45,400 --> 00:21:53,000 Vielen Dank. Kamen Sie deshalb her? Wir machten einen Abendspaziergang. 172 00:21:53,480 --> 00:21:59,160 Wir machen das jeden Tag. Sie verdienten sich eine Erfrischung. 173 00:21:59,640 --> 00:22:01,400 Vielen Dank. 174 00:22:01,880 --> 00:22:04,640 Sieh mal, da oben! Vorsicht! 175 00:22:05,560 --> 00:22:08,560 Auf dem Boot kann man wohnen. 176 00:22:09,040 --> 00:22:11,440 Hilfe! Paß auf! 177 00:22:12,440 --> 00:22:14,920 Hopsa! Setz dich! 178 00:22:16,160 --> 00:22:18,760 Hier ist es schön. 179 00:22:20,480 --> 00:22:24,160 Trinken Sie einen? Ausnahmsweise. 180 00:22:24,640 --> 00:22:27,160 Ich trinke selten Alkohol. 181 00:22:27,640 --> 00:22:33,040 Ich dachte, der Strandpolizist hat jetzt keinen Dienst mehr. 182 00:22:33,520 --> 00:22:35,680 Beide lachen. 183 00:22:36,160 --> 00:22:40,360 Übrigens: Ich habe mich noch nicht vorgestellt. 184 00:22:40,840 --> 00:22:43,880 Lautes Rattern eines Zuges 185 00:22:44,880 --> 00:22:48,640 (vom Band) Hier wurden Seiten herausgerissen. 186 00:22:49,120 --> 00:22:52,360 Sie enthielten vermutlich Namen und Berufe. 187 00:22:52,840 --> 00:22:57,840 Vielleicht auch Bemerkungen, die das Mädchen später bereute. 188 00:22:58,320 --> 00:23:02,720 Die Anfangsbuchstaben der Frau auf dem Segelboot lauten "Lo". 189 00:23:03,200 --> 00:23:05,120 Lohner, Lohse, Lohmann. 190 00:23:16,360 --> 00:23:20,360 Sanfte, harmonische Musik 191 00:24:31,920 --> 00:24:36,880 Sie machen das großartig! Ich gebe mir Mühe, Kapitän. 192 00:24:39,520 --> 00:24:45,120 Was sagen Ihr Bruder und Ihr Bekannter zu unserer Segeltour? 193 00:24:54,240 --> 00:24:58,240 Sanfte, harmonische Musik 194 00:25:18,640 --> 00:25:21,400 Sagte ich "Bekannter"? 195 00:25:25,720 --> 00:25:27,720 Ja. 196 00:25:28,200 --> 00:25:30,720 Er war mein Verlobter. 197 00:25:33,040 --> 00:25:37,160 Wir hatten einen Streit vor ihrer Abreise. 198 00:25:37,640 --> 00:25:41,400 Aber das war nicht der Grund für ihre Abreise. 199 00:25:41,880 --> 00:25:47,120 Mein Bruder brachte das Boot her. Aber er hat erst später Urlaub. 200 00:25:47,600 --> 00:25:50,120 Dieter fuhr ihn zurück. 201 00:25:50,840 --> 00:25:53,320 Dieter ist ... 202 00:25:54,440 --> 00:25:58,960 Sie glauben, daß Dieter nicht mehr zurückkommt. 203 00:26:12,000 --> 00:26:17,480 Ich schenke dir die Puppe als Andenken an deine erste Segeltour. 204 00:26:17,960 --> 00:26:19,720 Danke. 205 00:26:36,480 --> 00:26:40,040 Ich übernehme das Ruder. Gut. 206 00:26:54,040 --> 00:26:59,840 Wo wohnen Sie? Privat oder ...? Ein Bekannter hat hier ein Haus. 207 00:27:00,320 --> 00:27:04,000 Wir dürfen dort für ein paar Wochen wohnen. 208 00:27:04,480 --> 00:27:09,440 Das Haus ist herrlich, aber das Essen ...! Wir kochen selbst. 209 00:27:09,920 --> 00:27:16,560 Kochen Sie manchmal zu Hause? Eier, fertige Suppen und Wasser. 210 00:27:17,040 --> 00:27:20,400 Muß ich noch mehr sagen? Nein, das genügt. 211 00:27:24,400 --> 00:27:27,000 Sie waren schon oft hier. 212 00:27:27,480 --> 00:27:33,640 Kennen Sie ein gutes Restaurant ohne Warteschlangen? Ja, ich kenne eins. 213 00:27:34,120 --> 00:27:36,720 Verraten Sie es mir? Ja. 214 00:27:37,200 --> 00:27:38,960 Gut. 215 00:27:40,240 --> 00:27:43,240 Stimmengewirr der Gäste 216 00:27:43,720 --> 00:27:46,080 Stumme Szene 217 00:27:58,760 --> 00:29:15,640 Sanfte, harmonische Musik 218 00:30:29,640 --> 00:30:32,640 Auto fährt heran. 219 00:31:20,720 --> 00:31:23,720 Stumme Szene 220 00:31:53,360 --> 00:31:55,760 Mit Marmelade? 221 00:31:56,440 --> 00:31:59,920 Was haben wir? Nur Marmelade. 222 00:32:00,400 --> 00:32:02,920 (lacht) Dann mit Marmelade. 223 00:32:10,360 --> 00:32:12,360 Danke. 224 00:32:12,840 --> 00:32:15,600 Was können wir dort sehen? 225 00:32:16,080 --> 00:32:19,000 Wo? Beim Leuchtturm? Ja. 226 00:32:19,480 --> 00:32:25,240 Wir können große Scheinwerfer und viele blanke Spiegel sehen. 227 00:32:25,720 --> 00:32:29,480 Nachts leuchten sie ... Du weißt schon alles! 228 00:32:29,960 --> 00:32:33,200 Warum müssen wir dorthin? Aber Prinzessin! 229 00:32:33,680 --> 00:32:38,320 Du hast so etwas noch nie gesehen! Ich habe aber keine Lust. 230 00:32:38,800 --> 00:32:43,440 Ich will lieber baden gehen. Wir gehen unterwegs baden. 231 00:32:43,920 --> 00:32:47,040 (Frauenstimme ruft) Hallo! Ist da jemand? 232 00:32:47,520 --> 00:32:49,400 Guten Morgen! 233 00:32:49,880 --> 00:32:53,200 Kommen Sie ans Telefon! Ihre Frau. Mutti! 234 00:32:53,680 --> 00:32:57,120 Wo denn? Auf der Post. Gleich hier unten. 235 00:32:59,280 --> 00:33:02,000 Gehen Sie voraus! 236 00:33:08,400 --> 00:33:11,160 Hallo! Ja, ich bin es. 237 00:33:11,640 --> 00:33:15,400 Schnell? Wir rannten wie die Weltmeister. 238 00:33:15,880 --> 00:33:18,880 Nein, nein. Wir kommen gut zurecht. 239 00:33:19,360 --> 00:33:23,560 Ja, sie wartet schon ungeduldig auf dich. 240 00:33:24,040 --> 00:33:26,800 Mutti! Ja. Du mußt sprechen. 241 00:33:27,280 --> 00:33:32,160 Schade, daß du nicht hier bist. Heute? Gib mal her! 242 00:33:32,640 --> 00:33:38,480 Hallo, Gisela! Nein. Wir wollen heute zu einem Leuchtturm fahren. 243 00:33:38,960 --> 00:33:43,720 Du kennst Brigitte. Sie ist am liebsten am Strand und badet. 244 00:33:44,200 --> 00:33:47,120 Hallo ... Hallo! 245 00:33:47,600 --> 00:33:52,480 Das Gespräch ist unterbrochen. Legen Sie den Hörer auf. 246 00:33:57,520 --> 00:34:00,840 Das Gespräch war noch nicht zu Ende. 247 00:34:01,960 --> 00:34:04,360 Ja, gut. Danke. 248 00:34:04,840 --> 00:34:08,400 Soll ich warten? Das kann Stunden dauern. 249 00:34:10,200 --> 00:34:15,160 Danke. Das Telefon ist in unserem Land unbrauchbar. 250 00:34:15,640 --> 00:34:17,400 Sie lacht. 251 00:34:26,520 --> 00:34:31,000 Hallo! Darf ich heute mit Ihrem Schiff fahren? 252 00:34:31,480 --> 00:34:36,240 Ja, aber auf dem Land gibt es Balken und Fußgänger. 253 00:34:36,720 --> 00:34:40,600 Brigitte, sag guten Tag! Guten Tag. 254 00:34:43,400 --> 00:34:45,400 Brigitte! 255 00:34:48,440 --> 00:34:50,920 (streng) Brigitte! 256 00:34:56,000 --> 00:34:58,600 Wir kommen gleich. 257 00:35:36,240 --> 00:35:40,120 Jetzt den zweiten Gang! Ja, sehr gut. 258 00:35:41,720 --> 00:35:44,880 Warum fährt Mutti nicht mehr Auto? 259 00:35:46,880 --> 00:35:51,160 Ich weiß es. Ihr streitet dann immer. 260 00:35:51,640 --> 00:35:55,360 Brigitte, was soll das? (trotzig) Doch! 261 00:35:56,960 --> 00:35:59,360 Jetzt schalten! 262 00:35:59,840 --> 00:36:03,320 Mutti kann Auto fahren. Viel besser! 263 00:36:09,400 --> 00:36:12,760 Die Kupplung langsam kommen lassen! 264 00:36:17,000 --> 00:36:19,720 (begeistert) Ja, gut so! 265 00:36:29,840 --> 00:36:33,840 Sanfte, harmonische Musik 266 00:37:08,920 --> 00:37:12,920 Stumme Szene. Nur Musik. 267 00:38:05,360 --> 00:38:09,480 Brigitte! Wohin willst du? 268 00:38:30,080 --> 00:38:34,080 (vom Band) 7.30 Uhr. Ich bin am Leuchtturm. 269 00:38:34,560 --> 00:38:40,000 Zeichnung und Bau sind identisch. Ich treffe den Leuchtturm-Wärter. 270 00:38:40,480 --> 00:38:45,240 Die Zeichnung sagt ihm nichts. Viele Urlauber kommen hierher. 271 00:38:45,720 --> 00:38:50,240 Ich beschreibe das Mädchen, ihren Vater und Fräulein L. 272 00:38:50,720 --> 00:38:53,240 Der Wärter erinnert sich sofort. 273 00:38:53,720 --> 00:38:58,360 Er fragt mich: "Wollen Sie den Fotoapparat abholen?" 274 00:38:58,840 --> 00:39:03,360 Der Vater hatte den Apparat im Lampenraum vergessen. 275 00:39:03,840 --> 00:39:09,000 Der Wärter hatte keine Adresse. Der Apparat wurde nie abgeholt. 276 00:39:09,480 --> 00:39:14,880 Er enthält einen Film. Ich will ihn im Dorf entwickeln lassen. 277 00:39:15,360 --> 00:39:18,160 Ich hoffe auf wichtige Hinweise. 278 00:39:35,160 --> 00:39:39,040 Komm, Brigitte! Schnell abtrocknen! 279 00:39:39,520 --> 00:39:44,040 Euch wird sonst kalt. Komm, Brigitte! Komm! 280 00:39:52,760 --> 00:39:55,120 Das Wasser ist kalt. 281 00:40:07,640 --> 00:40:09,640 Seht mal! 282 00:40:10,120 --> 00:40:14,280 (Vater lacht) Sie wollen auch baden. 283 00:40:14,760 --> 00:40:16,640 Sieh mal! Dort! 284 00:40:25,040 --> 00:40:27,040 Alle drei lachen. 285 00:40:29,320 --> 00:40:32,840 Wo ist der Fotoapparat? Gute Idee. 286 00:40:33,320 --> 00:40:37,080 Ich habe ihn auf dem Leuchtturm vergessen. 287 00:40:37,560 --> 00:40:42,000 Wir müssen noch einmal zurück! Ich fahre nicht mit. 288 00:40:46,000 --> 00:40:48,720 Ich fahre nicht mit! 289 00:41:01,200 --> 00:41:03,600 Er stöhnt. 290 00:41:27,520 --> 00:41:31,520 Sanfte, harmonische Musik 291 00:42:35,520 --> 00:42:39,520 Musik klingt traurig. 292 00:43:26,400 --> 00:43:28,800 (ruft) Moment! 293 00:43:30,760 --> 00:43:33,160 Warten Sie! 294 00:43:37,240 --> 00:43:39,640 Stumme Szene 295 00:43:55,000 --> 00:43:58,320 Ich wartete bis zur Öffnung des Ladens. 296 00:43:58,800 --> 00:44:02,320 Die Entwicklung dauert noch mal zwei Stunden. 297 00:44:03,520 --> 00:44:07,480 (genervt) Erster Urlaubstag: Scheiße! 298 00:44:21,320 --> 00:44:23,320 Na! 299 00:44:26,560 --> 00:44:29,800 Sind wir bald da? Gleich. 300 00:44:30,280 --> 00:44:33,320 Ich bin müde. Du ißt etwas, dann schläfst du. 301 00:44:33,800 --> 00:44:35,680 Und du? 302 00:44:36,160 --> 00:44:42,680 Ich bringe Fräulein Lorenz zum Boot. Wir gehen vielleicht noch ins Kino. 303 00:44:43,160 --> 00:44:47,080 Ich komme mit. (vorwurfsvoll) Prinzessin! 304 00:44:47,560 --> 00:44:50,040 Ich will aber. 305 00:44:50,520 --> 00:44:55,920 Kinder dürfen abends nicht hinein! Ich dulde kein "Ich will aber." 306 00:44:56,400 --> 00:45:01,160 Ich bleibe nicht allein. Bleiben Sie hier! Ich finde den Weg. 307 00:45:01,640 --> 00:45:06,040 Das kommt nicht in Frage! Das sind neue Methoden. 308 00:45:06,520 --> 00:45:10,280 Ich mache dir einen Vorschlag, Prinzessin. 309 00:45:10,760 --> 00:45:15,400 Du schläfst auf dem Segelboot. Das wolltest du immer. 310 00:45:19,320 --> 00:45:23,720 Du bist ein Querkopf. Ich erfüllte dir jeden Wunsch. 311 00:45:24,200 --> 00:45:27,960 Ein zehnjähriges Mädchen sollte vernünftig sein. 312 00:45:28,440 --> 00:45:34,640 Bist du einverstanden? (zögert) Na gut. 313 00:45:35,120 --> 00:45:38,560 (böse) Die Prinzessin ist gnädig. 314 00:45:44,400 --> 00:45:46,800 Motor startet. 315 00:45:57,520 --> 00:46:00,520 Plätschern des Wassers 316 00:46:07,200 --> 00:46:10,200 Seltsame Geräusche 317 00:47:18,600 --> 00:48:22,600 Sanfte, harmonische Musik 318 00:49:27,280 --> 00:49:30,800 14.30 Uhr. Ich habe endlich die Fotos. 319 00:49:31,280 --> 00:49:36,800 Es sind neun Abzüge. Die üblichen Familienfotos. Vier mit Fräulein L. 320 00:49:37,280 --> 00:49:40,520 Der Fotograf erkannte den Segelboot-Hafen. 321 00:49:41,000 --> 00:49:46,760 Ich brauche die Namen und Adressen. Dann beende ich die Nachforschungen. 322 00:49:48,000 --> 00:49:50,680 Ich mache dann endlich Urlaub! 323 00:49:51,160 --> 00:49:53,360 Sanfte Musik 324 00:50:37,600 --> 00:50:41,360 (mahnend) Prinzessin, ruhig sitzen! 325 00:50:54,200 --> 00:51:00,560 Ich kann dich so nicht zeichnen. Was ist? Warum zierst du dich? 326 00:51:20,360 --> 00:51:23,360 Warum heißt du "Prinzessin"? 327 00:51:26,160 --> 00:51:30,160 Stammt das von deinem Vati? 328 00:51:32,240 --> 00:51:35,480 Ihr zwei versteht euch sehr gut. 329 00:51:35,960 --> 00:51:39,440 Und Mutti! Nicht wahr, Vati? 330 00:51:39,920 --> 00:51:44,680 Sitz endlich still! Bist du in der Schule auch unruhig? 331 00:52:30,520 --> 00:52:35,320 Na, warum schaust du so? Schimpft Vati manchmal? 332 00:52:38,760 --> 00:52:43,080 Ja, ich schimpfe oft. Aber ich schlage nicht. 333 00:52:43,560 --> 00:52:47,880 Schlagen ist eine schlechte Erziehungsmethode. 334 00:52:48,360 --> 00:52:50,880 Das ist bei ihr nicht nötig. 335 00:52:51,360 --> 00:52:57,160 Machte ich das richtig? Ah, die Zeichnung ist schön! 336 00:52:57,640 --> 00:53:00,360 Sieh mal, gefällt sie dir? 337 00:53:03,600 --> 00:53:07,080 Die Prinzessin hat heute schlechte Laune. 338 00:53:07,560 --> 00:53:13,080 Das passiert manchmal. Was ist los mit dir, Prinzessin? 339 00:53:26,320 --> 00:53:29,320 Sanfte, harmonische Musik 340 00:54:34,200 --> 00:56:03,040 Donnergrollen 341 00:56:05,280 --> 00:56:09,280 Wind heult. Boot knarrt. 342 00:56:19,240 --> 00:56:21,640 Stille 343 00:57:25,800 --> 00:57:28,520 Die beiden lachen. 344 00:57:29,000 --> 00:57:31,480 Ach, das ist schön! 345 00:57:51,280 --> 00:57:54,000 Die beiden lachen. 346 00:58:09,280 --> 00:58:14,240 Es ist fünf Uhr. Komm heraus! Brigitte wacht vielleicht auf. 347 00:58:14,720 --> 00:58:20,480 Sie schläft um diese Zeit noch fest. Sie ist der geborene Langschläfer. 348 00:58:21,320 --> 00:58:23,800 Sieh mal nach ihr! 349 00:58:32,280 --> 00:58:34,880 Ja, das mache ich. 350 00:59:50,920 --> 00:59:53,920 Brigitte weint heftig. 351 01:00:18,120 --> 01:00:22,840 Bitte. Na, hast du keinen Hunger? 352 01:00:25,600 --> 01:00:30,040 Du hattest gestern abend Angst bei dem Gewitter. 353 01:00:30,520 --> 01:00:36,040 Sie ist blaß. Ist dir schlecht? Warte, ich hole dir etwas. 354 01:00:36,680 --> 01:00:40,360 Ich brauche nichts von der dummen Pute! 355 01:00:40,880 --> 01:00:44,400 Brigitte! Sie ist eine häßliche, alte Gans! 356 01:00:44,880 --> 01:00:46,600 Hör mal zu! 357 01:00:49,600 --> 01:00:51,560 Du nimmt jetzt ... 358 01:00:52,280 --> 01:00:56,200 (laut) Du spinnst! Was ist mit dir? 359 01:00:58,600 --> 01:01:04,160 Ich weiß nicht, was sie hat. Ich bin vielleicht schuld daran. 360 01:01:04,640 --> 01:01:07,400 Sei nicht kindisch. (ruft) Brigitte! 361 01:01:07,880 --> 01:01:10,040 Brigitte weint. 362 01:01:13,240 --> 01:01:15,640 Ist dir schlecht? 363 01:01:17,040 --> 01:01:19,720 Warum sagst du es nicht? 364 01:01:21,160 --> 01:01:23,920 Sie ist bestimmt erkältet. 365 01:02:16,520 --> 01:02:21,480 Du mußt jetzt nicht ... Nicht reden! Bleib ruhig liegen. 366 01:02:22,000 --> 01:02:24,480 Du bist bestimmt erkältet. 367 01:02:27,040 --> 01:02:30,480 37,8 Grad. Du hast kein hohes Fieber. 368 01:02:31,000 --> 01:02:34,720 Hast du noch Kopfschmerzen? Nicht mehr so stark. 369 01:02:35,200 --> 01:02:39,000 Peter! Das ist Doktor Thomas. Guten Tag. 370 01:02:39,440 --> 01:02:42,880 Ihm gehört das Nachbarboot. Er kam gleich mit. 371 01:02:43,360 --> 01:02:45,840 Das ist nett von Ihnen. 372 01:02:46,360 --> 01:02:50,080 Wo ist der kranke Hase? Guten Tag. Guten Tag. 373 01:02:53,320 --> 01:02:56,000 Setz dich bitte aufrecht hin. 374 01:02:57,160 --> 01:03:00,120 Hatte das Kind Fieber? Nicht sehr. 375 01:03:00,600 --> 01:03:03,360 Wie hoch war die Temperatur? 37,8. 376 01:03:03,880 --> 01:03:06,200 Hustete sie? Nein. 377 01:03:06,680 --> 01:03:09,840 Hatte sie Schmerzen? Ja, Kopfschmerzen. 378 01:03:10,320 --> 01:03:12,560 Öffne den Mund! 379 01:03:13,440 --> 01:03:15,400 Ja. 380 01:03:20,280 --> 01:03:22,680 Die andere Seite. 381 01:03:24,560 --> 01:03:30,000 Ich kann nichts Besonderes finden. Aber ich schreibe Ihnen etwas auf. 382 01:03:32,040 --> 01:03:34,440 Bitte. Danke. 383 01:03:36,000 --> 01:03:38,960 Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen. 384 01:03:39,440 --> 01:03:44,200 Sie erhitzte sich vielleicht beim Spielen. Auf Wiedersehen. 385 01:03:44,680 --> 01:03:46,760 Auf Wiedersehen. 386 01:03:51,440 --> 01:03:55,400 Ich fahre in die Apotheke. Bleib bitte liegen! 387 01:04:12,000 --> 01:04:16,280 Ich hole nur Medikamente. Ich bin gleich zurück. 388 01:04:16,760 --> 01:04:20,920 Gibst du mir dann das Auto? Ich bringe alles zum Boot. 389 01:04:21,400 --> 01:04:24,560 Ja. Bring frisches Obst für Brigitte mit. 390 01:04:40,480 --> 01:04:43,480 Sanfte, harmonische Musik 391 01:05:52,040 --> 01:05:54,480 Motorgeräusch 392 01:06:04,520 --> 01:06:07,520 Wie geht es dir? Ich bin draußen. 393 01:06:08,000 --> 01:06:10,960 Was machst du? Ich wechsle ein Rad. 394 01:06:22,560 --> 01:06:25,280 Bleib lieber liegen! 395 01:07:11,560 --> 01:07:14,200 (Frauenstimme ruft) Hallo! 396 01:07:14,680 --> 01:07:17,600 Hallo! Kommen Sie ans Telefon. 397 01:07:18,080 --> 01:07:21,280 Ich? Schnell! Ein Gespräch. 398 01:07:21,760 --> 01:07:25,600 Ist es bestimmt für mich? Ja, Ihre Frau. 399 01:07:26,080 --> 01:07:27,840 (freudig) Mutti! 400 01:07:28,320 --> 01:07:30,920 Du bleibst hier. Ich bin gleich zurück. 401 01:07:31,440 --> 01:07:36,480 Ich darf nicht mit Mutti sprechen. Wegen Fräulein Lorenz! 402 01:07:36,960 --> 01:07:38,720 Wegen wem? 403 01:07:39,200 --> 01:07:41,360 Schnell ans Telefon! Ja. 404 01:08:18,440 --> 01:08:21,440 (ruft) Peter! Brigitte! 405 01:08:27,680 --> 01:08:29,680 Hallo! 406 01:08:32,760 --> 01:08:35,160 Brigitte! 407 01:08:36,680 --> 01:08:38,680 Hallo! 408 01:10:28,960 --> 01:11:24,000 Sanfte, harmonische Musik 409 01:11:59,480 --> 01:12:01,960 Musik endet. 410 01:13:18,680 --> 01:13:53,840 Stumme Szene 411 01:14:23,120 --> 01:14:26,120 Stimmengewirr der Männer 412 01:14:28,760 --> 01:14:33,760 (Stimme des Kommissars) Mein erster Verdacht ist bestätigt: 413 01:14:34,240 --> 01:14:37,360 Das Mädchen hat eine lebhafte Phantasie. 414 01:14:37,840 --> 01:14:41,680 Es verwechselt manchmal Wirklichkeit und Wunsch. 415 01:14:42,160 --> 01:14:45,160 16.15 Uhr. Ich beende den Bericht. 416 01:14:45,640 --> 01:14:48,800 Ich erwarte noch den ABV von Achendorf-West. 417 01:14:49,280 --> 01:14:54,520 Alles geschah in der Phantasie des Mädchens. Was soll mit ihr werden? 418 01:15:02,320 --> 01:15:07,200 Im letzten Jahr gab es einen Unfall an der Steilküste. 419 01:15:09,760 --> 01:15:13,600 Ein Auto stürzte von der Küste und explodierte. 420 01:15:24,040 --> 01:15:27,520 Es hat geklappt? Du hast jetzt Urlaub? 421 01:15:28,680 --> 01:15:33,400 Wo bist du? Am Bahnhof? Ach, hier am Bahnhof! 422 01:15:34,600 --> 01:15:37,600 Ja, ich komme. Ich hole dich ab. 423 01:15:38,080 --> 01:15:40,240 Ja, bis gleich! 424 01:15:50,840 --> 01:15:55,960 Meine Frau ist angekommen. Ich brauche das Auto selbst. 425 01:16:02,480 --> 01:16:05,480 Ich muß sie vom Bahnhof abholen. 426 01:16:10,320 --> 01:16:14,760 Sieh mich nicht so an! Verstehst du mich nicht? 427 01:16:15,240 --> 01:16:20,480 Du hörtest nicht die Worte meiner Tochter ... 428 01:16:20,960 --> 01:16:24,560 Ich habe keine Zeit mehr. Ich muß zum Bahnhof. 429 01:16:25,040 --> 01:16:27,960 Ich komme irgendwann am Hafen vorbei. 430 01:17:16,120 --> 01:17:18,120 Knall 431 01:18:00,960 --> 01:18:06,080 Geben Sie mir die Adresse von dem Mädchen und der Mutter. 432 01:18:06,560 --> 01:18:10,320 Gibt es bei dem Unfall noch Unklarheiten? 433 01:18:10,800 --> 01:18:14,080 Der Fall war schon abgeschlossen. 434 01:18:38,880 --> 01:18:41,880 Rauschen der Brandung 435 01:19:25,920 --> 01:19:29,920 Untertitel: zeile 21 / Mariella Ludovico 51670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.