All language subtitles for 05 Mission Impossible Rogue Nation - 2015- 667755667

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,716 --> 00:01:03,516 05 Mission Impossible Rogue Nation - Mystery 2015 English 2 00:01:14,840 --> 00:01:16,365 [BRANDT] [ON PHONE] Benji? 3 00:01:16,400 --> 00:01:18,570 Benji, do you copy? 4 00:01:19,000 --> 00:01:20,576 Benji? 5 00:01:20,600 --> 00:01:21,656 [BENJI GRUNTS] 6 00:01:21,680 --> 00:01:24,142 [BENJI] Shit. [BRANDT] Where is Ethan? 7 00:01:24,440 --> 00:01:25,868 Uh, I can't talk right now. 8 00:01:26,080 --> 00:01:28,576 [BRANDT] The package is on the plane. 9 00:01:28,600 --> 00:01:30,376 [BENJI] Yeah, I know. 10 00:01:30,400 --> 00:01:34,116 We're currently formulating a plan B. Although, technically, it's a plan C. 11 00:01:34,140 --> 00:01:35,696 This isn't going very well. 12 00:01:35,720 --> 00:01:37,856 I am aware of that, Brandt. You're not helping. 13 00:01:37,880 --> 00:01:40,536 - Where's Ethan? - I don't know. We're on radio silence. 14 00:01:40,560 --> 00:01:43,076 That plane cannot take off with the package on it. 15 00:01:43,100 --> 00:01:45,296 - Do you understand? - [LUTHER] We're working on it. 16 00:01:45,320 --> 00:01:47,276 Luther? What the hell are you doing there? 17 00:01:47,300 --> 00:01:49,336 You're supposed to be on assignment in Malaysia! 18 00:01:49,360 --> 00:01:51,096 I am in Malaysia. I've been here two days. 19 00:01:51,120 --> 00:01:53,096 - Benji needed my help. - I didn't need help. 20 00:01:53,120 --> 00:01:55,656 I needed assistance. It's a different thing. 21 00:01:55,680 --> 00:01:57,467 The package is still on the plane. 22 00:01:59,320 --> 00:02:01,396 [BENJI] We understand the package is on the plane. 23 00:02:01,420 --> 00:02:03,816 - We're trying to cripple it remotely. - You can do that? 24 00:02:03,840 --> 00:02:06,496 We can if the pilot left the satellite uplink switched on. 25 00:02:06,520 --> 00:02:07,696 Which he has. 26 00:02:07,720 --> 00:02:11,256 - And how do you access the uplink? - It involves hacking a Russian satellite. 27 00:02:11,280 --> 00:02:14,416 - I can't authorize that. - Which is why I didn't ask permission. 28 00:02:14,440 --> 00:02:16,936 We're under investigation for misconduct. 29 00:02:16,960 --> 00:02:19,216 The package is on board. What do you want me to do? 30 00:02:19,240 --> 00:02:21,801 [AIR PLANE ENGINE STARTING] 31 00:02:28,400 --> 00:02:30,136 Uh, Luther. 32 00:02:30,160 --> 00:02:31,896 [BRANDT] I'm reading a heat bloom, Benji. 33 00:02:31,920 --> 00:02:34,416 - The engines are starting. - Yeah, I'm aware of that. 34 00:02:34,440 --> 00:02:37,645 But I can't do anything until I'm connected to the satellite. 35 00:02:38,000 --> 00:02:39,176 Benji, you're connected. 36 00:02:39,200 --> 00:02:40,683 Okay, great. 37 00:02:41,840 --> 00:02:43,680 The package is still on that plane. 38 00:02:44,400 --> 00:02:46,083 [LUTHER] Shut down the fuel pump. 39 00:02:46,400 --> 00:02:48,376 [BENJI] Uh, the mechanicals are locked down. 40 00:02:48,400 --> 00:02:51,096 - What about the electrical system? - Oh, that might work. 41 00:02:51,120 --> 00:02:52,216 Uh, no. 42 00:02:52,240 --> 00:02:54,216 - Hydraulics! - [BENJI] Okay, stand by. 43 00:02:54,240 --> 00:02:56,073 No, they're encrypted. 44 00:02:57,800 --> 00:02:58,856 Benji, the plane! 45 00:02:58,880 --> 00:03:01,693 Yes! The package is on the plane! We get it! 46 00:03:03,920 --> 00:03:05,348 Can you open the door? 47 00:03:06,080 --> 00:03:07,536 Ethan? Where are you? 48 00:03:07,560 --> 00:03:10,216 [ETHAN] I'm by the plane. Benji, can you open the door? 49 00:03:10,240 --> 00:03:13,056 Uh, can I open the door? Uh, maybe. 50 00:03:13,080 --> 00:03:15,207 Open the door when I tell you! 51 00:03:17,840 --> 00:03:19,225 [GRUNTS] 52 00:03:29,560 --> 00:03:31,056 I'm on the plane. Open the door. 53 00:03:31,080 --> 00:03:32,616 [BENJI] How did you get in the plane? 54 00:03:32,640 --> 00:03:35,376 [ETHAN] Net in the plane. I'm on the plane! 55 00:03:35,400 --> 00:03:37,527 Open the door! 56 00:03:41,880 --> 00:03:44,105 Benji! Open the door! 57 00:03:44,240 --> 00:03:45,656 Yeah, yeah, yeah. Okay, okay! 58 00:03:45,680 --> 00:03:47,556 [ACCELERATING] 59 00:03:51,120 --> 00:03:53,801 - Benji, open that door right now! - Yeah, I'm trying! 60 00:04:08,520 --> 00:04:10,466 Come on, Benji! Benji, open that door! 61 00:04:11,440 --> 00:04:12,728 [BENJI] Come on! Come on! 62 00:04:18,640 --> 00:04:19,896 Come on! 63 00:04:19,920 --> 00:04:21,250 Yes, got it! 64 00:04:23,800 --> 00:04:25,676 [DOOR OPENING] 65 00:04:26,760 --> 00:04:28,256 That's the wrong door! 66 00:04:28,280 --> 00:04:30,407 Benji, not that door. The other door. 67 00:04:30,440 --> 00:04:32,336 The other door, right! Yes, the other door. 68 00:04:32,360 --> 00:04:34,536 Okay, yes! Sorry, my bad, my bad! 69 00:04:34,560 --> 00:04:36,043 [BEEPING] 70 00:04:39,600 --> 00:04:40,656 [SPEAKING RUSSIAN] 71 00:04:40,680 --> 00:04:42,010 Check it out. 72 00:04:42,640 --> 00:04:45,747 All right, look, I'm gonna open the para door! How's that? 73 00:04:48,520 --> 00:04:49,751 [GRUNTS] 74 00:05:04,400 --> 00:05:06,276 [ETHAN PANTING] 75 00:05:15,040 --> 00:05:16,565 Hey! Hey! 76 00:06:31,960 --> 00:06:33,856 We're about to close. 77 00:06:33,880 --> 00:06:35,517 [ETHAN] I won't be long. 78 00:06:35,760 --> 00:06:38,475 Are you looking for anything in particular? 79 00:06:39,200 --> 00:06:41,621 Something rare. 80 00:06:44,880 --> 00:06:46,713 Let me guess. 81 00:06:48,280 --> 00:06:49,610 Classical. 82 00:06:49,960 --> 00:06:51,836 - Jazz. Sax? 83 00:06:51,960 --> 00:06:53,936 - Coltrane. - Piano? 84 00:06:53,960 --> 00:06:55,191 Monk. 85 00:06:55,480 --> 00:06:57,936 Shadow Wilson on bass. 86 00:06:57,960 --> 00:07:00,619 Shadow Wilson played drums. 87 00:07:01,240 --> 00:07:03,816 Know why they call him Shadow? 88 00:07:03,840 --> 00:07:06,793 Because he had a light touch. 89 00:07:07,200 --> 00:07:08,936 You're in luck. 90 00:07:10,360 --> 00:07:12,781 I have a first pressing. 91 00:07:20,880 --> 00:07:22,910 It really is you. 92 00:07:25,720 --> 00:07:27,302 I've heard stories. 93 00:07:28,040 --> 00:07:30,111 They can't all be true. 94 00:07:52,040 --> 00:07:53,776 [MAN] Good evening, Mr. Hunt. 95 00:07:53,800 --> 00:07:57,656 The weapons you recovered in Belarus were confirmed to be VX nerve gas 96 00:07:57,680 --> 00:07:59,947 capable of devastating a major city. 97 00:08:00,280 --> 00:08:02,016 The bodies of the air crew were found 98 00:08:02,040 --> 00:08:05,016 less than 24 hours after they landed in Damascus. 99 00:08:05,040 --> 00:08:08,176 They were identified as low-level Chechen separatists 100 00:08:08,200 --> 00:08:10,096 with neither the access nor the ability 101 00:08:10,120 --> 00:08:12,737 to acquire the weapons they were transporting. 102 00:08:13,280 --> 00:08:14,856 This would support your suspicion 103 00:08:14,880 --> 00:08:18,216 that a shadow organization is committed to inciting revolution 104 00:08:18,240 --> 00:08:22,376 by enabling acts of terror in nations friendly to Western interests. 105 00:08:22,400 --> 00:08:25,456 IMF suspects this to be the same shadow organization 106 00:08:25,480 --> 00:08:27,696 you have been tracking for the last year, 107 00:08:27,720 --> 00:08:30,043 also known as the Syndicate. 108 00:08:30,080 --> 00:08:32,536 IMF would be right. 109 00:08:32,560 --> 00:08:34,656 Normally, you and your team would be tasked 110 00:08:34,680 --> 00:08:37,736 with infiltrating and disrupting this terrorist network. 111 00:08:37,760 --> 00:08:41,456 But we have taken steps to ensure that this will not happen. 112 00:08:41,480 --> 00:08:44,136 Because we are the Syndicate, Mr. Hunt. 113 00:08:44,160 --> 00:08:46,896 And now we know who you are. 114 00:08:46,920 --> 00:08:50,896 Your mission, should you choose to accept it, is to face your fate. 115 00:08:50,920 --> 00:08:55,056 Pursue us, you will be caught. Resist us, you will be killed. 116 00:08:55,080 --> 00:08:59,136 And your precious Secretary will disavow any knowledge of your actions. 117 00:08:59,160 --> 00:09:00,496 Good luck, Mr. Hunt. 118 00:09:00,520 --> 00:09:03,256 This message will self-destruct in five seconds. 119 00:09:03,280 --> 00:09:04,917 [STEAM HISSING] 120 00:09:12,160 --> 00:09:14,287 [BREATHING SHAKILY] 121 00:09:17,120 --> 00:09:18,351 [GRUNTING] 122 00:09:21,280 --> 00:09:23,113 - [GUNSHOT} - [BULLET CLINKING] 123 00:09:54,480 --> 00:09:57,296 [DIRECTOR HUNLEY] Mr. Chairman, the IMF's misadventures date back 124 00:09:57,320 --> 00:09:59,216 to my earliest days at the CIA 125 00:09:59,240 --> 00:10:03,976 when the IMF broke into the CIA to steal a list of covert operatives. 126 00:10:04,000 --> 00:10:05,976 And now, more recently, a Russian warhead? 127 00:10:06,000 --> 00:10:07,136 Disarmed Russian warhead. 128 00:10:07,160 --> 00:10:09,536 - A Russian nuclear warhead... Rendered safe by the IMF. 129 00:10:09,560 --> 00:10:11,736 [DIRECTOR HUNLEY] clipped the Transamerica Pyramid 130 00:10:11,760 --> 00:10:13,556 before plunging into the San Francisco Bay. 131 00:10:13,580 --> 00:10:16,459 - Saving the western hemisphere. - This made possible by IMF agents 132 00:10:16,560 --> 00:10:20,536 who did willingly provide the launch codes to a known terrorist. 133 00:10:20,560 --> 00:10:22,400 Do I have that right, Agent Brandt? 134 00:10:23,920 --> 00:10:25,776 I can neither confirm nor deny details 135 00:10:25,800 --> 00:10:28,136 of any such operation without the Secretary's approval. 136 00:10:28,160 --> 00:10:31,056 This was the same week that the IMF infiltrated the Kremlin. 137 00:10:31,080 --> 00:10:32,759 Here is the Kremlin before 138 00:10:34,520 --> 00:10:36,493 and the Kremlin after. 139 00:10:38,880 --> 00:10:41,476 I can neither confirm nor deny details of any operation... 140 00:10:41,500 --> 00:10:43,616 Without the Secretary's approval, yes, we know. 141 00:10:43,640 --> 00:10:46,016 In fact, until this panel appoints a new Secretary, 142 00:10:46,040 --> 00:10:48,536 you really can't say much of anything, can you, Agent Brandt? 143 00:10:48,560 --> 00:10:50,096 Well, I didn't write the rules, Mr. Hunley. 144 00:10:50,120 --> 00:10:52,936 [DIRECTOR HUNLEY] Mr.. Chairman, the so-called Impossible Mission Force 145 00:10:52,960 --> 00:10:55,136 is not just a rogue organization. 146 00:10:55,160 --> 00:10:59,136 It is an outdated one, a throwback to an era without transparency 147 00:10:59,160 --> 00:11:00,736 - and without oversight. - Mr. Chairman? 148 00:11:00,760 --> 00:11:03,416 - Time has come to dissolve the IMF... - [BRANDT] Mr. Chairman? 149 00:11:03,440 --> 00:11:06,856 And transfer their salvageable assets to the CIA. 150 00:11:06,880 --> 00:11:09,936 Mr. Chairman, the IMF has operated without oversight for 40 years. 151 00:11:09,960 --> 00:11:12,696 - Mr. Chairman? - Are its methods unorthodox? Yes. 152 00:11:12,720 --> 00:11:15,696 Are its results less than perfect? Absolutely. 153 00:11:15,720 --> 00:11:18,416 - But without the IMF... - There will be order and stability! 154 00:11:18,440 --> 00:11:20,119 Without the IMF... 155 00:11:21,720 --> 00:11:26,620 This panel recognizes the IMF's contribution to global security. 156 00:11:26,760 --> 00:11:30,216 But the events laid out by CIA Director Hunley 157 00:11:30,240 --> 00:11:33,216 also show a pattern of wanton brinkmanship 158 00:11:33,240 --> 00:11:36,136 and a total disregard for protocol. 159 00:11:36,160 --> 00:11:38,976 From where I sit, your unorthodox methods 160 00:11:39,000 --> 00:11:41,416 are indistinguishable from chance. 161 00:11:41,440 --> 00:11:46,340 And your results, perfect or not, look suspiciously like luck. 162 00:11:47,960 --> 00:11:52,860 I'm afraid today is the day when the IMF's luck runs out. 163 00:11:54,280 --> 00:11:56,113 [GAVEL BANGS] 164 00:11:59,120 --> 00:12:00,757 [COUGHING] 165 00:12:07,320 --> 00:12:08,999 [STRAINING] 166 00:12:16,200 --> 00:12:17,977 [DOOR OPENS] 167 00:12:39,840 --> 00:12:41,673 [BREATHING HEAVILY] 168 00:13:22,200 --> 00:13:23,683 [DOOR OPENS] 169 00:13:31,160 --> 00:13:32,216 [SPEAKING SWEDISH] 170 00:13:32,240 --> 00:13:34,270 What are you doing here? 171 00:13:34,520 --> 00:13:35,751 Hmm? 172 00:13:37,600 --> 00:13:38,696 [SPEAKING SWEDISH] 173 00:13:38,720 --> 00:13:41,533 I said, what are you doing here? 174 00:13:49,040 --> 00:13:51,363 What does he see in you, I wonder? 175 00:13:52,200 --> 00:13:53,456 Who is he? 176 00:13:53,480 --> 00:13:54,536 [GRUNTS] 177 00:13:54,560 --> 00:13:56,197 [WHEEZES AND COUGHS] 178 00:13:56,760 --> 00:13:57,856 [SPEAKING SWEDISH] 179 00:13:57,880 --> 00:14:00,245 I want to see what he's made of. 180 00:14:01,560 --> 00:14:05,898 [ETHAN] Well, why don't you take off the cuffs and I'll show you, 181 00:14:06,080 --> 00:14:07,508 Vinter? 182 00:14:11,360 --> 00:14:13,216 You know who I am. 183 00:14:13,240 --> 00:14:15,311 Janik Vinter. 184 00:14:15,960 --> 00:14:19,416 They call you the Bone Doctor. 185 00:14:20,400 --> 00:14:21,883 The funny thing is, 186 00:14:22,640 --> 00:14:26,656 you were officially declared dead three years ago. 187 00:14:26,680 --> 00:14:27,968 Nice shoes, by the way. 188 00:14:30,440 --> 00:14:31,671 Not his. 189 00:14:32,520 --> 00:14:34,045 Yours. 190 00:14:39,520 --> 00:14:40,576 [SPEAKING SWEDISH] 191 00:14:40,600 --> 00:14:42,965 Our instructions were to break him down... 192 00:14:43,160 --> 00:14:44,736 not kill him. 193 00:14:44,760 --> 00:14:47,096 Some guys break different than others. 194 00:14:47,120 --> 00:14:48,996 [BOTH GRUNTING] 195 00:14:49,400 --> 00:14:51,331 This one's a fighter. 196 00:14:51,400 --> 00:14:53,896 He'll die before you turn him. 197 00:14:53,920 --> 00:14:56,287 Are you worried he's going to take your place? 198 00:14:57,880 --> 00:15:00,245 [MUFFLED THUDDING AND GRUNTING] 199 00:15:07,240 --> 00:15:11,677 You should go before it gets ugly. 200 00:15:13,960 --> 00:15:17,949 Yeah, he's right. You should go. 201 00:15:31,200 --> 00:15:32,296 [SPEAKING SWEDISH] 202 00:15:32,320 --> 00:15:34,643 So now let's see how tough you are. 203 00:15:36,560 --> 00:15:38,296 Janik. 204 00:15:39,840 --> 00:15:41,422 [GRUNTS] 205 00:15:54,840 --> 00:15:57,065 [ALL GRUNTING] 206 00:16:33,720 --> 00:16:35,750 [CHOKING] 207 00:16:57,520 --> 00:16:59,647 [BOTH PANTING] 208 00:17:00,960 --> 00:17:03,216 We've never met before, right? 209 00:17:03,240 --> 00:17:05,017 [BANGING ON DOOR] 210 00:17:05,560 --> 00:17:06,791 Follow me. 211 00:17:10,600 --> 00:17:12,336 [BANGING CONTINUES] 212 00:17:15,000 --> 00:17:16,330 Give me the gun! 213 00:17:20,480 --> 00:17:23,056 - What are you doing? - I can't leave. 214 00:17:23,080 --> 00:17:25,136 You can't stay. We just killed those men. 215 00:17:25,160 --> 00:17:27,656 We didn't kill them, you did. [BREATHING SHAKILY] 216 00:17:27,680 --> 00:17:30,633 I tried to stop you. You got away. 217 00:17:32,320 --> 00:17:33,902 Who are you? 218 00:17:34,280 --> 00:17:36,736 You better hurry now. Good luck. 219 00:17:36,760 --> 00:17:37,816 No, wait! Wait! 220 00:17:37,840 --> 00:17:38,936 [MAN AND WOMAN SPEAKING SWEDISH] 221 00:17:38,960 --> 00:17:40,290 Where is he? 222 00:17:40,320 --> 00:17:42,856 He's heading towards the north passage. He's closed the gate. 223 00:17:42,880 --> 00:17:46,042 Run. He's getting away. HURRY. 224 00:17:55,760 --> 00:17:57,285 [BEEPING] 225 00:17:57,800 --> 00:18:00,416 - Satcom seven. - [ETHAN] Western Europe unsecured. 226 00:18:00,440 --> 00:18:02,656 - Designator? - Bravo-Echo-1-1. 227 00:18:02,680 --> 00:18:03,911 Connecting. 228 00:18:04,640 --> 00:18:07,102 - This is Brandt. - [ETHAN] Go secure. 229 00:18:08,560 --> 00:18:09,616 Go. 230 00:18:09,640 --> 00:18:12,776 London terminal is compromised. Repeat, London is compromised. 231 00:18:12,800 --> 00:18:15,856 Agent in place is down. Request immediate extraction. 232 00:18:15,880 --> 00:18:17,776 What happened? Who breached London? 233 00:18:17,800 --> 00:18:19,336 Do you have anything to go on? 234 00:18:19,360 --> 00:18:20,736 A face. 235 00:18:20,760 --> 00:18:24,816 He wanted something. Not information. He could've killed me. 236 00:18:24,840 --> 00:18:26,128 But he didn't. 237 00:18:26,360 --> 00:18:30,176 - Okay. What do you think it means? - The Syndicate is real. 238 00:18:30,200 --> 00:18:32,936 They know who we are, how we operate. 239 00:18:32,960 --> 00:18:35,776 I think I know why they've been so hard to find. 240 00:18:35,800 --> 00:18:39,456 Just focus operations on gathering any available intel regarding 241 00:18:39,480 --> 00:18:40,936 former covert operatives. 242 00:18:40,960 --> 00:18:43,096 It doesn't matter what country or agency, 243 00:18:43,120 --> 00:18:45,456 just as long as they're dead or presumed dead. 244 00:18:45,480 --> 00:18:47,896 Start with Janik Vinter. 245 00:18:47,920 --> 00:18:50,016 He's also known as the Bone Doctor. 246 00:18:50,040 --> 00:18:51,456 I can't do that. 247 00:18:51,480 --> 00:18:54,041 What? What are you talking about? 248 00:18:54,480 --> 00:18:56,776 The Committee has shut us down. 249 00:18:56,800 --> 00:18:59,711 Operations have been handed over to the CIA. 250 00:18:59,840 --> 00:19:04,668 There is no more IMF. I've been ordered to bring everyone in. 251 00:19:05,440 --> 00:19:07,296 - Ethan... - I understand. 252 00:19:07,320 --> 00:19:09,376 - Ethan... - I understand, Brandt. 253 00:19:09,400 --> 00:19:11,233 We didn't have this conversation. 254 00:19:11,640 --> 00:19:14,656 I've disappeared in London. You don't know where I am. 255 00:19:14,680 --> 00:19:16,416 If I'm dead or alive. 256 00:19:16,440 --> 00:19:18,280 This man you saw, can you find him? 257 00:19:20,040 --> 00:19:22,502 I won't stop until I do. 258 00:19:23,280 --> 00:19:26,376 This may very well be our last mission, Ethan. 259 00:19:26,400 --> 00:19:28,037 Make it count. 260 00:19:28,200 --> 00:19:29,725 - Brandt? - [LINE DISCONNECTS] 261 00:19:48,720 --> 00:19:50,536 [DIRECTOR HUNLEY] Since we're going to be working together, 262 00:19:50,560 --> 00:19:52,816 I want you to choose your next words very carefully. 263 00:19:52,840 --> 00:19:54,136 Where is Hunt? 264 00:19:54,160 --> 00:19:56,056 - I don't know. - Don't lie to me, Brandt. 265 00:19:56,080 --> 00:19:58,656 I have no way of contacting him. He's deep cover. 266 00:19:58,680 --> 00:20:00,816 Last I heard, he's tracking the Syndicate. 267 00:20:00,840 --> 00:20:05,136 Let's out the bull. You know who we are, you know what we're capable of. 268 00:20:05,160 --> 00:20:06,896 How come the CIA has never discovered 269 00:20:06,920 --> 00:20:09,976 any actionable intel regarding this, uh, Syndicate? 270 00:20:10,000 --> 00:20:12,696 - What are you implying? - Not implying. Stating. 271 00:20:12,720 --> 00:20:14,976 Levelling an accusation, actually. 272 00:20:15,000 --> 00:20:18,496 Hunt is both arsonist and fireman at the same time. 273 00:20:18,520 --> 00:20:21,176 I believe that the Syndicate is a figment of his imagination, 274 00:20:21,200 --> 00:20:24,496 created to justify the IMF's existence. 275 00:20:24,520 --> 00:20:26,936 I am going to find him, Brandt, and when I do, 276 00:20:26,960 --> 00:20:28,696 he will be called upon to answer for 277 00:20:28,720 --> 00:20:32,806 every wanton act of mayhem he is responsible for. 278 00:20:34,800 --> 00:20:36,633 Welcome to the CIA. 279 00:20:38,720 --> 00:20:40,536 You'll never find him. 280 00:20:40,560 --> 00:20:45,460 Set your watch, Brandt. Ethan Hunt is living his last day as a free man. 281 00:20:51,560 --> 00:20:53,085 [PANTING] 282 00:20:59,440 --> 00:21:03,387 All right, everybody, heads up! This is it. 283 00:21:04,080 --> 00:21:05,616 [MAN] [ON SPEAKER PHONE] Alpha team prepped standing by. 284 00:21:05,640 --> 00:21:06,696 Execute. 285 00:21:06,720 --> 00:21:10,415 Langley, Brimstone. Go. I say again, we are go. 286 00:21:28,520 --> 00:21:30,102 [PANTING] 287 00:21:55,880 --> 00:21:57,951 [BREATHING HEAVILY] 288 00:22:04,280 --> 00:22:06,136 [HEAVY BREATHING ON PHONE] 289 00:22:06,160 --> 00:22:09,113 [MAN] Langley, there's nobody here. 290 00:22:13,880 --> 00:22:14,976 [PRESSES BUTTON] 291 00:22:15,000 --> 00:22:18,792 Langley, Brimstone. Face the north wall. 292 00:22:44,840 --> 00:22:48,045 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 293 00:23:01,280 --> 00:23:03,057 [KEYBOARD CLACKING] 294 00:23:19,960 --> 00:23:21,696 [CHUCKLING] 295 00:23:21,720 --> 00:23:23,497 [PHONE RINGS] 296 00:23:25,600 --> 00:23:27,028 Dunn. 297 00:23:28,400 --> 00:23:31,409 Is it that time already? Okay. 298 00:23:32,600 --> 00:23:35,216 [WOMAN] I will ask you a series of control questions. 299 00:23:35,240 --> 00:23:36,896 [BENJI] I know, and I'm gonna answer truthfully, 300 00:23:36,920 --> 00:23:39,336 and then you're gonna ask me to lie intentionally. 301 00:23:39,360 --> 00:23:42,313 - State your name. - The King of Norway. 302 00:23:42,720 --> 00:23:44,050 See, that's a lie. 303 00:23:44,360 --> 00:23:47,736 I'm actually third in line to the throne. My brother was... [CLEARS THROAT] 304 00:23:47,760 --> 00:23:49,256 Has Ethan Hunt contacted you? 305 00:23:49,280 --> 00:23:50,296 Why would he Contact me? 306 00:23:50,320 --> 00:23:51,456 [DIRECTOR HUNLEY] Hunt has resurfaced. 307 00:23:51,480 --> 00:23:53,176 This time in Cuba. 308 00:23:53,200 --> 00:23:56,853 He, uh, left these behind. 309 00:23:57,360 --> 00:23:59,416 Tell me what you make of them. 310 00:23:59,440 --> 00:24:01,656 I don't know. He's taken up scrap booking? [CHUCKLES] 311 00:24:01,680 --> 00:24:03,359 Look at the photographs, Dunn. 312 00:24:03,400 --> 00:24:06,216 All of them are either missing or dead. Every one. 313 00:24:06,240 --> 00:24:08,056 All of them were government agents. 314 00:24:08,080 --> 00:24:10,697 Russian, French, British, Israeli, you name it. 315 00:24:10,920 --> 00:24:14,576 These are highly classified files and yet Hunt had no trouble collecting them. 316 00:24:14,600 --> 00:24:17,096 And he always seems to be a step ahead of us. 317 00:24:17,120 --> 00:24:18,496 I wonder how. 318 00:24:18,520 --> 00:24:21,816 - Are you suggesting I'm helping him? - Oh, the thought had crossed my mind. 319 00:24:21,840 --> 00:24:23,496 [BENJI] Six months I have been here, 320 00:24:23,520 --> 00:24:27,736 sifting through mountains of metadata and exabytes of encoded excrement. 321 00:24:27,760 --> 00:24:32,016 I have decrypted, processed, parsed more data than anyone in my section. 322 00:24:32,040 --> 00:24:33,976 And yet, every week you haul me in here 323 00:24:34,000 --> 00:24:36,936 and you ask me the same question, just in a different way. 324 00:24:36,960 --> 00:24:40,416 And today you haven't answered it. 325 00:24:42,120 --> 00:24:45,936 You seem to think I have some kind of obligation to him. 326 00:24:45,960 --> 00:24:48,536 Okay. Nothing could be further from the truth. 327 00:24:48,560 --> 00:24:51,616 Ethan Hunt is still out there in the field, 328 00:24:51,640 --> 00:24:55,041 and I am stuck here answering for it. 329 00:24:55,360 --> 00:24:57,333 We are not friends. 330 00:24:59,400 --> 00:25:00,730 I owe him nothing. 331 00:25:06,400 --> 00:25:08,667 That'll be all, Dunn. 332 00:25:13,560 --> 00:25:15,043 [SIGHS] 333 00:25:24,400 --> 00:25:26,862 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 334 00:26:07,200 --> 00:26:09,496 [ETHAN] [THROUGH EARPIECE] Welcome to Vienna, Benji Miss me? 335 00:26:09,520 --> 00:26:11,896 Ethan, where are you? Where the hell have you been? 336 00:26:11,920 --> 00:26:13,856 You know what? Please, don't tell me that. 337 00:26:13,880 --> 00:26:16,896 Because it's just another thing I'll have to lie about in my weekly polygraph. 338 00:26:16,920 --> 00:26:18,976 Everything's gonna be fine. Just keep walking. 339 00:26:19,000 --> 00:26:21,136 But make sure you're not being followed. 340 00:26:21,160 --> 00:26:23,176 I didn't win those opera tickets, did I? 341 00:26:23,200 --> 00:26:24,656 No, I'm afraid not. 342 00:26:24,680 --> 00:26:26,296 - So, where do we meet? - We don't. 343 00:26:26,320 --> 00:26:27,936 For your sake, we shouldn't be seen together. 344 00:26:27,960 --> 00:26:28,976 [CELL PHONE CHIMES] 345 00:26:29,000 --> 00:26:30,288 You have mail. 346 00:26:31,760 --> 00:26:32,776 [BENJI] Who is he? [ETHAN]That's what 347 00:26:32,800 --> 00:26:33,896 we're here to find out. 348 00:26:33,920 --> 00:26:37,176 What I do know is he's our only possible link to the Syndicate. 349 00:26:37,200 --> 00:26:40,056 And I have reason to believe he's going to be here tonight. 350 00:26:40,080 --> 00:26:42,696 But I can't find him alone. Are you in? 351 00:26:42,720 --> 00:26:44,456 - Uh... - Are you in? 352 00:26:44,480 --> 00:26:46,551 Yes, of course. Of course. Um... 353 00:26:46,680 --> 00:26:47,816 So what's the play? 354 00:26:47,840 --> 00:26:51,696 Simple. You find him. We tag him. I follow him wherever he goes. 355 00:26:51,720 --> 00:26:52,936 And after that? 356 00:26:52,960 --> 00:26:54,456 After that, you're on a plane. 357 00:26:54,480 --> 00:26:57,936 Back at work Monday morning. No one is the wiser. 358 00:26:57,960 --> 00:27:01,136 - Wait, that's it? - You he in enough danger as it is. 359 00:27:01,160 --> 00:27:03,776 I didn't want to involve you this much, but I had no choice. 360 00:27:03,800 --> 00:27:05,456 Well, if you're going to bring me all this way, 361 00:27:05,480 --> 00:27:08,976 you could at least give me something a bit more, you know, dramatic. 362 00:27:09,000 --> 00:27:12,009 Benji, we're trying to keep a low profile. 363 00:27:12,120 --> 00:27:15,717 You want drama, go to the opera. 364 00:27:23,680 --> 00:27:27,039 - [PEOPLE CHATTERING] - [CAMERAS FLASHING] 365 00:27:34,080 --> 00:27:35,816 [INDISTINCT] 366 00:27:43,600 --> 00:27:47,098 - Are you seeing what I'm seeing? - [ETHAN] Yes, I am. 367 00:27:53,280 --> 00:27:56,816 [BENJI] Am I correct in assuming that is the Chancellor of Austria? 368 00:27:56,840 --> 00:27:58,336 [ETHAN] Yes, you are. 369 00:27:58,360 --> 00:28:00,176 [BENJI] Did you know he was going to be here? 370 00:28:00,200 --> 00:28:01,216 No. 371 00:28:01,240 --> 00:28:04,256 Right. Well, we have a European head of state here 372 00:28:04,280 --> 00:28:08,136 at the same time as we are looking for a nefarious terrorist. 373 00:28:08,160 --> 00:28:10,936 And I'm sure that the two things are completely unrelated. 374 00:28:10,960 --> 00:28:12,016 Benji. 375 00:28:12,040 --> 00:28:13,696 Meanwhile, I will try and overlook the fact that 376 00:28:13,720 --> 00:28:16,416 you're an international fugitive wanted by the CIA! 377 00:28:16,440 --> 00:28:19,856 And that this little unsanctioned operation is tantamount to treason. 378 00:28:19,880 --> 00:28:23,616 Because, as you stated earlier, I will be back at my desk on Monday morning, 379 00:28:23,640 --> 00:28:26,256 playing video games, and no one will be any the wiser. 380 00:28:26,280 --> 00:28:27,736 - The show's about to start, Benji. - Right. 381 00:28:27,760 --> 00:28:29,056 Just take your position. 382 00:28:29,080 --> 00:28:30,536 - Tell me What you see. - Okay. 383 00:28:30,560 --> 00:28:32,296 Nice tux, by the way. 384 00:28:50,680 --> 00:28:51,776 [SPEAKING GERMAN] 385 00:28:51,800 --> 00:28:53,936 Lights ready, Act One preset. 386 00:28:53,960 --> 00:28:55,793 [REPEATING IN GERMAN] 387 00:29:01,640 --> 00:29:02,776 [SPEAKING GERMAN] 388 00:29:02,800 --> 00:29:05,336 Final preparations complete. 389 00:29:05,360 --> 00:29:06,942 Everyone standby please. 390 00:29:14,240 --> 00:29:16,801 [INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER] 391 00:29:33,000 --> 00:29:34,016 [BEEPING] 392 00:29:34,040 --> 00:29:35,565 [STATIC] 393 00:29:41,440 --> 00:29:44,336 Join the IMF! See the world! 394 00:29:44,360 --> 00:29:47,663 On a monitor. In a closet. 395 00:29:47,720 --> 00:29:50,239 [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 396 00:29:58,360 --> 00:30:00,822 - [APPLAUSE] - [MUSIC ENDS] 397 00:30:15,640 --> 00:30:17,516 [MUSIC STARTS] 398 00:30:25,120 --> 00:30:27,051 [SINGING OPERA] 399 00:30:29,480 --> 00:30:31,117 Okay, I have eyes. 400 00:30:31,600 --> 00:30:33,433 Searching. 401 00:31:08,280 --> 00:31:10,351 [OPERA CONTINUING] 402 00:31:35,160 --> 00:31:36,576 Talk to me, Benji. 403 00:31:36,600 --> 00:31:38,433 Nothing yet. Stand by. 404 00:31:39,840 --> 00:31:44,318 I know you're here. Where are you? 405 00:31:49,800 --> 00:31:52,736 Uh, Ethan, I might have something for you. Can't confirm. 406 00:31:52,760 --> 00:31:54,887 - Where? - Backstage. I'll direct you. 407 00:32:02,120 --> 00:32:04,056 Take the door on your left. 408 00:32:04,080 --> 00:32:06,207 He should be right in front of you. 409 00:32:47,400 --> 00:32:48,736 Benji, do you see that? 410 00:32:48,760 --> 00:32:50,285 See what? 411 00:32:50,800 --> 00:32:53,736 - That woman. - What woman? Where are you? 412 00:32:53,760 --> 00:32:55,342 I can't see you. 413 00:35:12,480 --> 00:35:13,616 [SPEAKING GERMAN] 414 00:35:13,640 --> 00:35:14,456 What was that? 415 00:35:14,480 --> 00:35:16,257 I don't know. 416 00:35:28,120 --> 00:35:29,736 - [FEEDBACK] - Oh! Ah! 417 00:35:29,760 --> 00:35:32,222 Ethan, do you copy? Ethan, come in! 418 00:35:32,760 --> 00:35:34,145 [BOTH GRUNTING] 419 00:35:35,840 --> 00:35:37,771 [BOTH STRAINING] 420 00:36:37,800 --> 00:36:40,221 - [MUSIC ENDS] - [APPLAUSE] 421 00:36:45,760 --> 00:36:47,416 [MUSIC STARTS] 422 00:36:47,440 --> 00:36:49,273 [SINGING OPERA] 423 00:36:49,920 --> 00:36:51,950 [STATIC CRACKLES] 424 00:37:26,120 --> 00:37:27,757 [CHOKING] 425 00:37:45,240 --> 00:37:46,471 [YELLS] 426 00:37:54,280 --> 00:37:55,616 Ethan, the lighting booth! 427 00:37:55,640 --> 00:37:57,319 Ethan, do you copy? 428 00:38:55,760 --> 00:38:57,397 [APPLAUSE] 429 00:39:14,440 --> 00:39:16,176 [GRUNTING] 430 00:39:16,920 --> 00:39:18,796 [OPERA CONTINUING] 431 00:39:22,480 --> 00:39:23,616 [PANICKED TALKING] 432 00:39:23,640 --> 00:39:24,736 [SPEAKING GERMAN] 433 00:39:24,760 --> 00:39:26,145 It's just a flesh wound. 434 00:40:01,520 --> 00:40:03,451 [SPEAKING GERMAN] 435 00:40:07,720 --> 00:40:08,776 [MAN SPEAKING OTHER LANGUAGE] 436 00:40:08,800 --> 00:40:12,159 Seal the building. Close the exits. 437 00:40:14,320 --> 00:40:17,231 I have a way out. Interested? 438 00:40:19,120 --> 00:40:20,953 Lead the way. 439 00:40:28,920 --> 00:40:32,376 - Anything you want to tell me? - Uh, no, not right now. 440 00:40:32,400 --> 00:40:35,156 - How's the pace? - Don't wait for me. 441 00:40:43,280 --> 00:40:44,616 What's next? 442 00:40:44,640 --> 00:40:46,571 [SIREN WAILING] 443 00:40:48,160 --> 00:40:49,391 There. 444 00:40:57,680 --> 00:40:59,163 Shoes. 445 00:40:59,560 --> 00:41:01,393 Shoes, please. 446 00:41:27,480 --> 00:41:29,607 [METALS CLANKING AND CREAKING] 447 00:41:30,520 --> 00:41:31,616 Uh... 448 00:41:31,640 --> 00:41:33,376 [MEN TALKING INDISTINCTLY] 449 00:41:48,800 --> 00:41:50,031 [SIGHS] 450 00:41:50,200 --> 00:41:52,131 [METAL CLANKING] 451 00:41:56,480 --> 00:41:57,536 [CONVERSING IN GERMAN] 452 00:41:57,560 --> 00:41:59,060 If anything were to happen to you... 453 00:41:59,084 --> 00:42:01,016 Nothing's going to happen to me. 454 00:42:01,040 --> 00:42:02,256 [CRACKLING] 455 00:42:02,280 --> 00:42:03,449 STOP THE CAR. 456 00:42:08,560 --> 00:42:10,631 [PEOPLE SCREAMING] 457 00:42:11,960 --> 00:42:13,290 Get in! 458 00:42:15,320 --> 00:42:16,803 Go, go, go. 459 00:42:24,840 --> 00:42:27,376 What the... She tried to shoot me! 460 00:42:27,400 --> 00:42:29,765 That doesn't make her a bad person. 461 00:42:30,280 --> 00:42:31,736 I'm going to have to Search you. 462 00:42:31,760 --> 00:42:34,416 - You have to let me go. - Oh. Not a chance! 463 00:42:34,440 --> 00:42:36,216 I assumed you were deep cover back in London, 464 00:42:36,240 --> 00:42:38,016 but isn't this taking the role a little far? 465 00:42:38,040 --> 00:42:39,576 Hang on a minute. Do you know her? 466 00:42:39,600 --> 00:42:41,096 We haven't been formally introduced, 467 00:42:41,120 --> 00:42:43,736 but I'm pretty sure she's British intelligence? 468 00:42:43,760 --> 00:42:46,419 Ilsa Faust. You're Ethan Hunt. 469 00:42:46,840 --> 00:42:50,101 And that shade is very hard to find. 470 00:42:50,800 --> 00:42:52,176 What were you doing at the opera tonight? 471 00:42:52,200 --> 00:42:53,776 Aside from killing the Chancellor. 472 00:42:53,800 --> 00:42:56,216 Saving your life in London put me in a tight spot 473 00:42:56,240 --> 00:42:58,256 with some very dangerous people. 474 00:42:58,280 --> 00:43:00,656 I was sent to kill the Chancellor to regain their trust. 475 00:43:00,680 --> 00:43:02,416 Ah, so you admit that you killed him! 476 00:43:02,440 --> 00:43:05,616 I went through the motions. That's not the same thing. 477 00:43:05,640 --> 00:43:07,336 You thought you'd put him in the hospital, 478 00:43:07,360 --> 00:43:08,776 take him out of harm's way. 479 00:43:08,800 --> 00:43:10,176 Same thing you tried to do. 480 00:43:10,200 --> 00:43:11,416 [BENJI] You're not going to believe that, are you? 481 00:43:11,440 --> 00:43:12,856 What about the rest of her team? 482 00:43:12,880 --> 00:43:14,776 You mean those other two idiots. 483 00:43:14,800 --> 00:43:16,616 I can only assume they were redundancies. 484 00:43:16,640 --> 00:43:20,390 In case you didn't follow through. One man to kill the Chancellor, 485 00:43:20,800 --> 00:43:22,577 the other one to kill you. 486 00:43:22,640 --> 00:43:25,576 - A test. - Second one I've failed, thanks to you. 487 00:43:25,600 --> 00:43:28,553 And the car bomb was insurance. 488 00:43:32,480 --> 00:43:33,963 Uh, we have a tail. 489 00:43:36,120 --> 00:43:37,757 [ETHAN] Who is he? 490 00:43:37,960 --> 00:43:40,136 We're after the same thing, and I can help you. 491 00:43:40,160 --> 00:43:42,976 If you want to bring down the Syndicate, you have to let me out. 492 00:43:43,000 --> 00:43:44,330 Uh, they're closing! 493 00:43:45,880 --> 00:43:48,576 This has to look like an escape, so you just throw me out anywhere. 494 00:43:48,600 --> 00:43:50,096 Tell me who he is. 495 00:43:50,120 --> 00:43:51,408 - [GUNSHOTS] - Whoa! 496 00:43:53,360 --> 00:43:55,627 Change of plan! Throw her out! 497 00:43:57,640 --> 00:43:59,963 You have everything you need to find me. 498 00:44:15,760 --> 00:44:17,136 [DIRECTOR HUNLEY] Less than 24 hours 499 00:44:17,160 --> 00:44:19,684 after we interviewed Benji Dunn about Ethan Hunt, 500 00:44:19,720 --> 00:44:22,616 he was on a plane to Vienna with tickets to the opera. 501 00:44:22,640 --> 00:44:25,616 And within six hours of his arrival, the Chancellor was dead. 502 00:44:25,640 --> 00:44:28,056 Now, that might be circumstance to some public defender, 503 00:44:28,080 --> 00:44:31,096 but to the CIA, that is actionable intelligence. 504 00:44:31,120 --> 00:44:33,216 Consider for the moment the possibility that. 505 00:44:33,240 --> 00:44:35,696 Ethan's investigation led him to the opera, 506 00:44:35,720 --> 00:44:37,416 and that he's the one with the actionable intelligence! 507 00:44:37,440 --> 00:44:41,616 In any case, finding Hunt is no longer a pet project. 508 00:44:41,640 --> 00:44:46,077 The Special Activities Division will now have full discretion. 509 00:44:46,400 --> 00:44:47,730 You mean shoot to kill. 510 00:44:47,960 --> 00:44:52,860 Whether Hunt lives or dies is entirely up to him. 511 00:45:52,160 --> 00:45:53,296 New identity. 512 00:45:53,320 --> 00:45:55,776 Passport, cash, move map. 513 00:45:55,800 --> 00:45:57,176 There's a change of clothes in that bag right there. 514 00:45:57,200 --> 00:46:00,176 Everything you need to make it to D.C. undetected. 515 00:46:00,200 --> 00:46:02,461 Once you're there, you have to inform on me. 516 00:46:02,640 --> 00:46:04,736 - I'm sorry, what? - Just tell the truth. 517 00:46:04,760 --> 00:46:07,656 You came to Vienna believing you won two tickets to the opera. 518 00:46:07,680 --> 00:46:10,296 I attempted to recruit you into assassinating the Chancellor. 519 00:46:10,320 --> 00:46:11,856 - You refused. - That's not the truth! 520 00:46:11,880 --> 00:46:14,296 Your life depends on them believing you, Benji. 521 00:46:14,320 --> 00:46:16,616 It'll go easier if you tell them what they want to hear. 522 00:46:16,640 --> 00:46:20,978 Ethan, at least tell me what this is all about. 523 00:46:28,240 --> 00:46:30,017 You recognize anyone? 524 00:46:43,000 --> 00:46:44,136 Him. 525 00:46:44,160 --> 00:46:46,336 He's former KSA. German intelligence. 526 00:46:46,360 --> 00:46:48,193 Missing, presumed dead. 527 00:46:49,040 --> 00:46:50,816 He was at the opera tonight. 528 00:46:50,840 --> 00:46:52,536 This one, too. 529 00:46:52,560 --> 00:46:54,136 Former Mossad. 530 00:46:54,160 --> 00:46:56,056 Let me guess. Presumed dead. 531 00:46:56,080 --> 00:46:57,913 Tonight, I made it official. 532 00:46:59,360 --> 00:47:01,776 I was looking for him in the Bosphorus. 533 00:47:01,800 --> 00:47:06,083 The same day, a car accident killed the visiting President of Malawi. 534 00:47:06,560 --> 00:47:08,785 He slipped away again in Jakarta, 535 00:47:09,360 --> 00:47:12,296 hours before a passenger plane vanished over the Pacific 536 00:47:12,320 --> 00:47:15,076 with 238 passengers. 537 00:47:15,880 --> 00:47:17,736 I just missed him in the Philippines 538 00:47:17,760 --> 00:47:20,016 right before a fire at a petrochemical plant 539 00:47:20,040 --> 00:47:22,461 gassed a village of 2,000 people. 540 00:47:24,680 --> 00:47:27,436 You're saying these accidents are somehow connected. 541 00:47:28,800 --> 00:47:32,355 That missing plane was carrying the Secretary of the World Bank. 542 00:47:33,760 --> 00:47:37,021 That fire bankrupted a global arms corporation. 543 00:47:38,000 --> 00:47:40,561 That wreck triggered a civil war. 544 00:47:42,200 --> 00:47:44,033 These are no accidents. 545 00:47:44,720 --> 00:47:45,976 They're links in a chain. 546 00:47:46,000 --> 00:47:49,989 The work of a single organization, the Syndicate. 547 00:47:50,080 --> 00:47:52,496 A rogue nation, trained to do what we do, 548 00:47:52,520 --> 00:47:54,256 imbued with a new sense of purpose. 549 00:47:54,280 --> 00:47:59,164 Destroy the system that created them regardless of who's in their way. 550 00:48:00,040 --> 00:48:02,070 An anti-IMF. 551 00:48:02,280 --> 00:48:06,016 Since Hunley shut us down, they've been escalating unchecked. 552 00:48:06,040 --> 00:48:08,616 Killing the Chancellor tonight was a statement, 553 00:48:08,640 --> 00:48:10,670 the start of a new phase. 554 00:48:10,840 --> 00:48:15,318 Or they could just be a series of random disasters. 555 00:48:16,120 --> 00:48:17,351 He was there. 556 00:48:18,600 --> 00:48:19,856 Every time. 557 00:48:19,880 --> 00:48:22,636 Just like he was there tonight, I'm sure of it. 558 00:48:23,120 --> 00:48:26,773 I don't know who he is, where he's from, 559 00:48:26,800 --> 00:48:28,776 how he's funded. 560 00:48:28,800 --> 00:48:30,776 But I know he's the key. 561 00:48:30,800 --> 00:48:34,656 Ethan, this is what I signed up for. Let me help you find him. 562 00:48:34,680 --> 00:48:36,536 That's why I brought you here in the first place, 563 00:48:36,560 --> 00:48:38,136 and look what happened! 564 00:48:38,160 --> 00:48:39,936 I can't protect you. 565 00:48:39,960 --> 00:48:42,016 That's why I need you to leave. 566 00:48:42,040 --> 00:48:45,202 That's not your decision to make, Ethan! 567 00:48:45,360 --> 00:48:47,976 I am afield agent. I know the risks. 568 00:48:48,000 --> 00:48:49,696 More than that, I am your friend, 569 00:48:49,720 --> 00:48:51,736 no matter what I tell the polygraph every week. 570 00:48:51,760 --> 00:48:54,776 Now, you called me because you needed my help. 571 00:48:54,800 --> 00:48:57,655 And you still do. So I am staying. 572 00:48:58,000 --> 00:49:00,855 And that is all we are going to say about that. 573 00:49:04,520 --> 00:49:05,751 Okay. 574 00:49:06,840 --> 00:49:08,128 Good. 575 00:49:09,680 --> 00:49:11,108 Where do we start? 576 00:49:13,040 --> 00:49:14,468 Ilsa. 577 00:49:16,800 --> 00:49:19,319 Right. And how do we find her? 578 00:49:19,360 --> 00:49:21,879 She said we have everything we need. 579 00:49:33,760 --> 00:49:35,537 [KNOCKING ON DOOR] 580 00:49:53,640 --> 00:49:55,068 [MAN GROANS] 581 00:50:01,440 --> 00:50:03,456 We had an agreement. 582 00:50:03,480 --> 00:50:06,976 You send me to do a job, I do it. But my way, not yours. 583 00:50:07,000 --> 00:50:08,416 Where did I deviate? 584 00:50:08,440 --> 00:50:10,496 You put two more gunmen at the opera tonight. 585 00:50:10,520 --> 00:50:12,045 One of them tried to kill me. 586 00:50:12,120 --> 00:50:13,336 You missed. 587 00:50:13,360 --> 00:50:16,056 I missed because Ethan Hunt was there looking for you. 588 00:50:16,080 --> 00:50:19,496 Ethan Hunt's in Vienna because you allowed him to escape in London. 589 00:50:19,520 --> 00:50:23,467 Vinter would have killed him in London, and that's not what you asked for. 590 00:50:23,640 --> 00:50:26,649 Twice now you've let him slip away. 591 00:50:27,800 --> 00:50:29,185 Curious. 592 00:50:29,240 --> 00:50:32,837 Are you questioning my loyalty or my ability? 593 00:50:33,640 --> 00:50:38,056 - Can't decide. - I've told you before, trust me or kill me. 594 00:50:38,080 --> 00:50:40,236 But if you're going to kill me, be a man. 595 00:50:42,040 --> 00:50:43,916 Do it yourself. 596 00:50:51,560 --> 00:50:53,197 [BULLET CLANKING] 597 00:51:12,120 --> 00:51:14,247 Did he say anything? 598 00:51:15,280 --> 00:51:17,656 He knows about Morocco. 599 00:51:17,680 --> 00:51:19,905 What does he know about Morocco? 600 00:51:20,120 --> 00:51:24,851 He knows about the power plant. He doesn't know what's in it. 601 00:51:25,600 --> 00:51:27,083 Find him, please. 602 00:51:28,640 --> 00:51:30,417 He'll find me. 603 00:51:31,360 --> 00:51:33,333 I've seen to that. 604 00:51:38,200 --> 00:51:39,576 That's interesting. 605 00:51:39,600 --> 00:51:41,176 - What is it? - It's a skiff. 606 00:51:41,200 --> 00:51:44,136 A secure computer facility. Offline, ultra-contained. 607 00:51:44,160 --> 00:51:46,136 It's impossible to hack into from the outside. 608 00:51:46,160 --> 00:51:48,816 It's essentially a digital safety deposit box. 609 00:51:48,840 --> 00:51:52,456 Very strange thing for a young lady to be carrying in her sundries. 610 00:51:52,480 --> 00:51:53,776 Where's it located? 611 00:51:53,800 --> 00:51:54,976 Uh... 612 00:51:55,000 --> 00:51:56,330 Morocco. 613 00:51:58,160 --> 00:51:59,685 Morocco. 614 00:52:09,960 --> 00:52:11,639 [BLEATING] 615 00:52:52,840 --> 00:52:54,617 [COUGHS AND PANTS] 616 00:53:15,400 --> 00:53:18,450 And what brings you gentlemen to Casablanca? 617 00:53:48,720 --> 00:53:49,936 Good to see you. 618 00:53:49,960 --> 00:53:52,815 What couldn't you tell me over the phone? 619 00:53:54,240 --> 00:53:56,856 The Chancellor of Austria was assassinated. 620 00:53:56,880 --> 00:53:59,776 We believe that Ethan and Benji were there. 621 00:53:59,800 --> 00:54:03,690 Hunley has handed this over to the Special Activities Division. 622 00:54:03,960 --> 00:54:06,969 We need to find Ethan before they do. 623 00:54:07,480 --> 00:54:09,356 And that's where you come in. 624 00:54:11,200 --> 00:54:12,879 Not interested. 625 00:54:13,320 --> 00:54:16,736 - Okay, look, Luther... - Look, man, I know Ethan. 626 00:54:16,760 --> 00:54:18,285 I don't know you. 627 00:54:18,920 --> 00:54:21,776 All I know about you is that you chose to work for Hunley. 628 00:54:21,800 --> 00:54:24,816 Yeah. All I know about you is you chose to resign. 629 00:54:24,840 --> 00:54:29,296 [CHUCKLES] You don't have to worry about Ethan. They'll never catch him. 630 00:54:29,320 --> 00:54:31,136 No, they're not gonna catch him. No. 631 00:54:31,160 --> 00:54:33,616 This is the CIA. This is Hunley we're talking about. 632 00:54:33,640 --> 00:54:37,489 Things are out of control. No, they're going to kill him. 633 00:54:37,840 --> 00:54:41,002 They're going to kill Ethan. They're going to kill Benji. 634 00:54:41,160 --> 00:54:44,519 We have to get to them first. Are you going to help me? 635 00:54:51,320 --> 00:54:53,447 You need to understand something. 636 00:54:54,920 --> 00:54:57,090 Ethan is my friend. 637 00:54:57,720 --> 00:55:01,569 And if I have one second of doubt whose side you're on... 638 00:55:02,000 --> 00:55:03,385 Mmm? 639 00:55:04,520 --> 00:55:06,297 I believe you. 640 00:55:07,680 --> 00:55:09,616 - All right. - All right. 641 00:55:09,640 --> 00:55:10,928 What do I have to go on? 642 00:55:11,600 --> 00:55:14,903 Not much. And not a lot of time. 643 00:55:16,720 --> 00:55:18,596 [ILSA] -His name is Solomon Lane. 644 00:55:19,520 --> 00:55:21,045 He created the Syndicate. 645 00:55:21,480 --> 00:55:22,810 Where does he come from? 646 00:55:24,000 --> 00:55:26,071 He's former British intelligence. 647 00:55:27,160 --> 00:55:29,536 Well, if British intelligence knows the Syndicate exists, 648 00:55:29,560 --> 00:55:31,696 why don't they just tell the CIA? 649 00:55:31,720 --> 00:55:33,536 Because they don't want anyone knowing 650 00:55:33,560 --> 00:55:37,213 the Syndicate was created by one of their own. 651 00:55:37,400 --> 00:55:40,216 I was sent undercover to earn Lane's trust 652 00:55:40,240 --> 00:55:43,536 and eventually identify the members of his organization. 653 00:55:43,560 --> 00:55:48,460 And for the first time in two years, I'm close to knowing who they are. 654 00:55:48,560 --> 00:55:50,136 Lane had a ledger. 655 00:55:50,160 --> 00:55:54,336 It contained the identities of his operatives, his terrorist associates, 656 00:55:54,360 --> 00:55:57,096 the entire inner workings of the Syndicate. 657 00:55:57,120 --> 00:56:00,216 One of his agents stole it, hoping to blackmail him, 658 00:56:00,240 --> 00:56:04,416 and kept it in a secure computer facility for safekeeping. 659 00:56:04,440 --> 00:56:07,216 He died being interrogated for the access code, 660 00:56:07,240 --> 00:56:09,367 leaving Lane with a serious problem. 661 00:56:11,240 --> 00:56:13,736 So the key to crushing Lane 662 00:56:13,760 --> 00:56:17,455 is sitting in a computer, just waiting for someone to take it. 663 00:56:17,880 --> 00:56:22,016 So, why hasn't Lane just sent someone to steal it? 664 00:56:22,040 --> 00:56:23,622 Oh, he has. 665 00:56:23,920 --> 00:56:25,796 He sent me. 666 00:56:26,480 --> 00:56:27,865 And I can tell you 667 00:56:29,280 --> 00:56:30,917 it's impossible. 668 00:56:34,840 --> 00:56:38,376 The facility's hidden beneath a local power plant under military guard. 669 00:56:38,400 --> 00:56:40,256 And the only way to download the ledger 670 00:56:40,280 --> 00:56:43,778 is through the central computer terminal, located there. 671 00:56:44,680 --> 00:56:47,625 To reach the terminal, you'll need to pass the main gate, 672 00:56:48,680 --> 00:56:51,339 access the elevator with fingerprint recognition, 673 00:56:52,640 --> 00:56:55,690 and open three separate combination locks. 674 00:57:01,080 --> 00:57:03,016 BENJ: Well, that's easy. We just impersonate the agent 675 00:57:03,040 --> 00:57:06,457 who stole the ledger in the first place, and I get to wear a mask! 676 00:57:28,960 --> 00:57:31,576 [ILSA] Unfortunately, even if you could make it through 677 00:57:31,600 --> 00:57:34,816 every other security measure, you won't beat the last one. 678 00:57:34,840 --> 00:57:37,136 That's because it's protected by gait analysis. 679 00:57:37,160 --> 00:57:39,456 The step beyond facial recognition. 680 00:57:39,480 --> 00:57:42,056 These cameras actually know how the agent walks, 681 00:57:42,080 --> 00:57:44,053 how he talks, how he moves. 682 00:57:44,120 --> 00:57:46,443 Right down to his facial tics. 683 00:57:47,440 --> 00:57:48,671 [BUZZES] 684 00:57:49,240 --> 00:57:51,017 [GRUNTING] 685 00:57:53,840 --> 00:57:55,976 [BENJI] So, what you're saying is no mask can beat it. 686 00:57:56,000 --> 00:57:57,296 We're busted before we even get into the vault, 687 00:57:57,320 --> 00:57:58,736 and I wind up in a Moroccan jail, 688 00:57:58,760 --> 00:58:01,416 playing mummies and daddies with Ahmad the Strangler. 689 00:58:01,440 --> 00:58:03,371 Okay, I don't get to wear a mask. 690 00:58:03,560 --> 00:58:05,216 And there's no other way into the computer lab? 691 00:58:05,240 --> 00:58:06,536 [ILSA] No other way in. 692 00:58:06,560 --> 00:58:08,816 - Air shaft? - Six-inch-diameter pipe. 693 00:58:08,840 --> 00:58:09,856 Foundation? 694 00:58:09,880 --> 00:58:12,105 Twelve feet of concrete, top and bottom. 695 00:58:12,680 --> 00:58:13,696 - Electrical conduit. - Electrical conduit. 696 00:58:13,720 --> 00:58:15,496 Bottom line is there's no way into that terminal 697 00:58:15,520 --> 00:58:19,216 unless your profile is pre-installed in the security system. 698 00:58:19,240 --> 00:58:20,471 [GROANS] 699 00:58:20,680 --> 00:58:22,163 Profile. 700 00:58:22,760 --> 00:58:24,336 Where are the profiles stored? 701 00:58:24,360 --> 00:58:28,536 All security data is stored offline in the liquid-cooled array. 702 00:58:28,560 --> 00:58:30,816 Here, inside the torus. 703 00:58:30,840 --> 00:58:33,536 Liquid-cooled. You mean that thing is underwater? 704 00:58:33,560 --> 00:58:35,142 - Yes. - Yes. 705 00:58:35,840 --> 00:58:38,416 Okay. So, to get the ledger, 706 00:58:38,440 --> 00:58:40,316 one of us needs to enter the torus 707 00:58:41,640 --> 00:58:44,102 and change the security profile, 708 00:58:45,720 --> 00:58:49,317 so that the other one can access the computer without being caught. 709 00:58:50,840 --> 00:58:53,890 - That's the only way. - That's the only way. 710 00:58:55,800 --> 00:58:57,656 Can I get in through there? What's that? 711 00:58:57,680 --> 00:59:01,216 That's the service hatch. It can only be opened from the inside. 712 00:59:01,240 --> 00:59:02,856 If you try and open it from the outside, 713 00:59:02,880 --> 00:59:06,056 you'd be hit with 70,000 gallons of pressurized water. 714 00:59:06,080 --> 00:59:07,296 Where does the water come from? 715 00:59:07,320 --> 00:59:10,736 Desalinated seawater flows through the intake, in the power plant. 716 00:59:10,760 --> 00:59:13,856 And, before you ask, the system is designed to shut down automatically 717 00:59:13,880 --> 00:59:16,245 if any metal enters the intake. 718 00:59:17,200 --> 00:59:18,628 No oxygen tanks. 719 00:59:21,200 --> 00:59:23,976 All right. Well, how long will it take to free swim 720 00:59:24,000 --> 00:59:25,616 from the intake to the service hatch? 721 00:59:25,640 --> 00:59:27,656 Two minutes, with the current at full power. 722 00:59:27,680 --> 00:59:30,496 Then you just have to hold your breath for two minutes. 723 00:59:30,520 --> 00:59:32,056 What about installing the security profile? 724 00:59:32,080 --> 00:59:34,256 Well, that's gonna be, like, a minute, tops. 725 00:59:34,280 --> 00:59:36,256 So I have to hold my breath for three minutes. 726 00:59:36,280 --> 00:59:37,536 You can do that. 727 00:59:37,560 --> 00:59:39,776 What I think you're overlooking is the physical exertion. 728 00:59:39,800 --> 00:59:42,896 The more you exert yourself, the faster you consume oxygen. 729 00:59:42,920 --> 00:59:46,536 Don't worry about him, all right? All he has to do is install the fake profile 730 00:59:46,560 --> 00:59:50,096 before I get to the gait analysis. You said it yourself, it's the only way. 731 00:59:50,120 --> 00:59:52,443 [CHUCKLES] That doesn't sound impossible. 732 00:59:56,520 --> 00:59:59,376 [BRANDT] Satellite over watch covering all seven continents. 733 00:59:59,400 --> 01:00:03,136 DNA profiling, facial recognition, drone surveillance, drone strikes. 734 01:00:03,160 --> 01:00:06,136 So, how are we supposed to find Ethan and Benji before they do? 735 01:00:06,160 --> 01:00:09,519 I'm not even looking for them. I'm looking for her. 736 01:00:10,000 --> 01:00:11,637 What do you mean? 737 01:00:12,320 --> 01:00:15,525 These sketches. What do you see? 738 01:00:17,120 --> 01:00:20,073 [BRANDT] Ethan's not exactly sure who this guy is. 739 01:00:21,720 --> 01:00:23,302 But this woman... 740 01:00:24,320 --> 01:00:26,881 - He knows her. - He trusts her. 741 01:00:27,280 --> 01:00:29,896 I'm betting that if he's not already with her, he's on his way. 742 01:00:29,920 --> 01:00:31,416 Find her, find Ethan. 743 01:00:31,440 --> 01:00:33,936 Tell me it's possible to pull facial recognition off a sketch. 744 01:00:33,960 --> 01:00:35,616 For mere mortals, no. 745 01:00:35,640 --> 01:00:39,390 - For me, I could've done this at home. - [CHUCKLES] All right. 746 01:00:43,760 --> 01:00:46,389 - How long is this gonna take? - [LUTHER] Found her. 747 01:00:48,960 --> 01:00:53,144 CCTV picked her up at the airport in Casablanca. 748 01:00:53,880 --> 01:00:55,559 [BRANDT] What the hell? 749 01:00:56,880 --> 01:00:58,616 She's bad news. 750 01:01:12,120 --> 01:01:14,191 [CAMERAS CLICKING] 751 01:01:19,720 --> 01:01:21,987 [CONVERSING IN ARABIC] 752 01:01:27,760 --> 01:01:28,991 Sorry. 753 01:01:47,600 --> 01:01:49,279 [WHIRRING] 754 01:01:56,360 --> 01:01:58,137 - [BEEPS] - [CRACKLING] 755 01:01:58,200 --> 01:01:59,256 [SPEAKING ARABIC] 756 01:01:59,280 --> 01:02:00,576 Your' card isn't working. 757 01:02:00,600 --> 01:02:02,703 [ETHAN] [THROUGH EARPIECE] Benji we're in. 758 01:02:06,360 --> 01:02:07,416 [SPEAKING ARABIC] 759 01:02:07,440 --> 01:02:10,602 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON WALKIE-TALKIE] 760 01:02:34,400 --> 01:02:35,883 [RAPID BEEPS] 761 01:02:42,400 --> 01:02:44,136 [RUMBLING] 762 01:02:45,760 --> 01:02:48,713 One more time. You'll have three minutes. 763 01:02:49,160 --> 01:02:52,176 Two and a half minutes to switch the security profile. 764 01:02:52,200 --> 01:02:55,055 Thirty seconds to escape through the service hatch. 765 01:02:55,240 --> 01:02:57,136 Remember, conserve oxygen. 766 01:02:57,160 --> 01:02:59,456 Don't move a muscle if you don't have to. 767 01:02:59,480 --> 01:03:01,551 [BREATHING DEEPLY] 768 01:03:15,320 --> 01:03:16,650 [CLEARS THROAT] 769 01:03:17,720 --> 01:03:19,890 I'm in the elevator. 770 01:03:30,280 --> 01:03:32,776 [ILSA] That current will carry you to the torus. 771 01:03:32,800 --> 01:03:34,927 Once you're there, I'll shut it down. 772 01:03:35,520 --> 01:03:39,256 Important note. The profile is in slot 108. 773 01:03:39,280 --> 01:03:42,696 And a slightly more important note. If you haven't switched that profile 774 01:03:42,720 --> 01:03:45,770 before I reach the gait analysis, I'm dead. 775 01:03:45,800 --> 01:03:47,256 Thank you, Benji. 776 01:03:47,280 --> 01:03:48,665 [BREATHING DEEPLY] 777 01:04:06,960 --> 01:04:08,737 [INHALES DEEPLY] 778 01:04:49,840 --> 01:04:51,813 [ALARM BEEPING] 779 01:04:56,760 --> 01:04:57,936 What's the problem? 780 01:04:57,960 --> 01:05:01,907 The cooling system's rebooting by itself. 781 01:05:19,800 --> 01:05:22,165 [MACHINE POWERING DOWN] 782 01:06:26,720 --> 01:06:27,951 All systems normal. 783 01:06:28,360 --> 01:06:30,333 Cooling system's at full power. 784 01:06:33,560 --> 01:06:35,239 [BEEPING] 785 01:06:36,200 --> 01:06:38,621 No, no, no. 786 01:06:40,040 --> 01:06:42,405 [ALARM BLARING] 787 01:07:22,240 --> 01:07:23,919 [BEEPING CONTINUES] 788 01:07:27,600 --> 01:07:29,630 [RAPID BREATHING] 789 01:08:00,960 --> 01:08:02,891 [GRUNTING] 790 01:08:30,000 --> 01:08:31,679 [GRUNTING] 791 01:09:51,640 --> 01:09:52,871 [WHIRRING] 792 01:10:01,760 --> 01:10:03,397 [COUGHING] 793 01:10:05,640 --> 01:10:07,056 You're all right. 794 01:10:07,080 --> 01:10:08,759 Oh, you're okay. 795 01:10:09,080 --> 01:10:10,976 [BENJI] You see? What did I tell you? 796 01:10:11,000 --> 01:10:14,162 Difficult? Absolutely. But certainly not... 797 01:10:15,640 --> 01:10:18,943 Jesus. Is he all right? What happened? 798 01:10:19,960 --> 01:10:21,597 [PANTING] 799 01:10:31,200 --> 01:10:32,837 Okay. 800 01:10:33,720 --> 01:10:34,951 Here. 801 01:10:36,600 --> 01:10:38,083 Hey. 802 01:10:38,120 --> 01:10:39,799 I misjudged you. 803 01:10:45,320 --> 01:10:47,816 Hey, man. You okay? How you doing? 804 01:10:47,840 --> 01:10:49,365 Hey, buddy. 805 01:10:50,240 --> 01:10:53,856 - Benji. - Yeah, Benji. You did good. 806 01:10:53,880 --> 01:10:55,936 You take a moment, all right? Just take a moment. 807 01:10:55,960 --> 01:10:58,576 There's nothing a little sunshine and fresh air won't fix. 808 01:10:58,600 --> 01:11:01,334 - You'll be right as rain. - What are you doing here? 809 01:11:01,560 --> 01:11:02,988 Look, look. 810 01:11:03,280 --> 01:11:04,568 We got it. 811 01:11:04,960 --> 01:11:06,639 I knew we'd get it. [LAUGHING] 812 01:11:08,680 --> 01:11:10,296 Listen, I don't want to sound ungrateful, okay? 813 01:11:10,320 --> 01:11:12,336 I appreciate everything you do for me, 814 01:11:12,360 --> 01:11:15,816 But one of these days, you're going to take it too far. 815 01:11:16,680 --> 01:11:18,359 We got it! 816 01:11:18,400 --> 01:11:19,536 - We're gonna nail that... - [WHIRRING] 817 01:11:19,560 --> 01:11:21,239 - [THUD] - [GRUNTS] 818 01:11:29,600 --> 01:11:31,531 Wait, wait... 819 01:11:34,680 --> 01:11:36,336 [BRANDT] I thought you said you could find him. 820 01:11:36,360 --> 01:11:37,616 [LUTHER] I said I could locate him. 821 01:11:37,640 --> 01:11:39,865 - You have to find him. - Right. 822 01:11:55,920 --> 01:11:57,697 [FOOTSTEPS] 823 01:11:58,920 --> 01:12:00,697 Where's Hunt? 824 01:12:06,800 --> 01:12:08,031 He's dead. 825 01:12:08,200 --> 01:12:09,616 That really hurts! 826 01:12:09,640 --> 01:12:10,896 - Can you walk? - Yes. 827 01:12:10,920 --> 01:12:14,279 We have to get to her before Lane does. 828 01:12:29,880 --> 01:12:32,147 [ENGINES REVVING] 829 01:12:45,840 --> 01:12:47,813 [TIRES SQUEALING] 830 01:12:59,440 --> 01:13:00,923 [GRUNTS] 831 01:13:03,160 --> 01:13:04,376 [BENJI] Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 832 01:13:04,400 --> 01:13:07,936 Are you okay to drive? A minute ago you were dead. 833 01:13:07,960 --> 01:13:09,542 What are you talking about? 834 01:13:10,440 --> 01:13:12,119 This is not going to end well. 835 01:13:22,600 --> 01:13:24,387 - There she is! - [TIRES SQUEALING] 836 01:13:34,760 --> 01:13:39,546 Stairs, stairs, stairs! 837 01:13:40,840 --> 01:13:43,065 Ah! God damn it! 838 01:13:48,960 --> 01:13:50,639 [GRUNTING] 839 01:13:57,160 --> 01:13:59,190 [ENGINES REVVING] 840 01:14:13,400 --> 01:14:14,631 Whoa. 841 01:14:18,720 --> 01:14:20,357 [GLASS BREAKING] 842 01:14:24,520 --> 01:14:26,003 [TIRES SCREECHING] 843 01:14:26,840 --> 01:14:28,071 We found him. 844 01:14:29,360 --> 01:14:30,788 [LUTHER] Oh, come on, man! 845 01:14:34,120 --> 01:14:35,548 Shit! 846 01:14:36,600 --> 01:14:38,096 It's a high-speed chase! 847 01:14:38,120 --> 01:14:40,256 You just had to get the four-by-four, didn't you? 848 01:14:40,280 --> 01:14:43,016 - Don't blame me. You chose the car. - You just had to have it! 849 01:14:43,040 --> 01:14:45,416 - Do you want me to drive? [BRANDT] Look at this thing! 850 01:14:45,440 --> 01:14:47,911 [LUTHER] Look how slow you're going. Speed it up! 851 01:14:52,720 --> 01:14:53,951 Who's this guy? 852 01:14:55,960 --> 01:14:57,191 Shit! 853 01:14:59,440 --> 01:15:00,671 Oh! 854 01:15:16,760 --> 01:15:18,145 Ahhh! 855 01:15:24,360 --> 01:15:25,591 Go! Go! Go! 856 01:15:29,440 --> 01:15:31,470 I'm okay! I'm okay! I'm okay! 857 01:15:36,560 --> 01:15:37,791 Whoa! 858 01:15:38,280 --> 01:15:39,763 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 859 01:15:48,040 --> 01:15:51,399 Here they come! What are we gonna do? 860 01:15:51,880 --> 01:15:53,111 Uh... 861 01:15:53,760 --> 01:15:55,145 [TIRES SCREECHING] 862 01:15:59,200 --> 01:16:01,076 [GLASS SHATTERING] 863 01:16:04,720 --> 01:16:05,951 Gun! 864 01:16:09,360 --> 01:16:12,565 - Do you have your seatbelt on? - You're asking me that now? 865 01:16:20,120 --> 01:16:21,799 - 'Hang on! - [YELLS] 866 01:16:25,440 --> 01:16:27,316 [GRUNTING] 867 01:16:32,920 --> 01:16:34,502 [GRUNTS] 868 01:16:53,720 --> 01:16:55,651 - [BRAKE SCREECHES] - [BODY THUDDING] 869 01:16:55,720 --> 01:16:57,357 [CAR DOOR OPENS] 870 01:17:01,280 --> 01:17:02,511 We good? 871 01:17:03,160 --> 01:17:05,696 Things got a little out of hand. 872 01:17:05,720 --> 01:17:07,945 Ah! Look out! 873 01:17:13,600 --> 01:17:15,182 We're good? 874 01:17:15,680 --> 01:17:17,751 [BIKE APPROACHING] 875 01:17:23,400 --> 01:17:25,177 Oh, hey, boys, what did I miss? 876 01:17:30,720 --> 01:17:33,927 - Ooh, that looks sharp. Careful! Careful! - [ENGINE STARTING] 877 01:18:49,400 --> 01:18:51,037 [HORN BLARES] 878 01:19:12,920 --> 01:19:14,151 [GUNSHOT] 879 01:19:56,960 --> 01:19:58,737 [GRUNTING] 880 01:20:03,240 --> 01:20:04,822 [COUGHS] 881 01:21:05,680 --> 01:21:07,163 [GROANS] 882 01:21:16,080 --> 01:21:17,508 So what do we do now? 883 01:21:20,240 --> 01:21:23,990 Please tell me you made a copy of that disk. 884 01:21:25,880 --> 01:21:28,301 Of course I made a copy. 885 01:21:35,760 --> 01:21:37,636 So where are we going? 886 01:21:41,800 --> 01:21:43,633 [BELL TOLLING] 887 01:22:01,880 --> 01:22:05,296 It's a ledger. The Syndicate's entire infrastructure. 888 01:22:05,320 --> 01:22:06,856 Who they are, the politicians they control, 889 01:22:06,880 --> 01:22:10,966 and where the money comes from. It's everything you want to know. 890 01:22:11,360 --> 01:22:15,376 What makes you think this so-called ledger is authentic? 891 01:22:15,400 --> 01:22:18,096 Why would Lane want it so badly if it wasn't authentic? 892 01:22:18,120 --> 01:22:20,496 Why would he ever let you have it if it was? 893 01:22:20,520 --> 01:22:23,976 Did you never stop to consider that he may want me to have it? 894 01:22:24,000 --> 01:22:26,496 Misinformation, manipulation, it's what he does, Ilsa. 895 01:22:26,520 --> 01:22:28,216 It's what he's trained to do. 896 01:22:28,240 --> 01:22:31,416 Lane lies to you, you sell these lies to Hunt. 897 01:22:31,440 --> 01:22:35,330 Together, you're both compromised. That's his ultimate objective. 898 01:22:35,600 --> 01:22:37,125 This may be authentic. 899 01:22:37,480 --> 01:22:42,380 But there's only one person I trust to verify that information. You. 900 01:22:44,160 --> 01:22:45,685 No. 901 01:22:46,920 --> 01:22:49,896 My orders were to deliver you information regarding the Syndicate. 902 01:22:49,920 --> 01:22:51,616 Your orders were to infiltrate the Syndicate 903 01:22:51,640 --> 01:22:54,936 that we may learn more about them first hand. 904 01:22:54,960 --> 01:22:57,376 This isn't proof. It's a test, like everything else. 905 01:22:57,400 --> 01:22:59,896 The only way to pass is to go back. 906 01:22:59,920 --> 01:23:04,016 I can't do that. I've betrayed Lane's trust too many times. 907 01:23:04,040 --> 01:23:06,576 And in every instance, you did so on your own volition. 908 01:23:06,600 --> 01:23:09,296 He was going to torture and kill an American agent. 909 01:23:09,320 --> 01:23:12,776 And you should have let him. Then you would still have Lane's trust. 910 01:23:12,800 --> 01:23:15,016 This is the trade. Hunt understands that. 911 01:23:15,040 --> 01:23:17,536 I wasn't going to let him die. He's our ally. 912 01:23:17,560 --> 01:23:22,016 There are no allies in statecraft, Ilsa, only common interests. 913 01:23:22,040 --> 01:23:25,790 As it stands, Ethan Hunt is a man without a country. 914 01:23:25,840 --> 01:23:30,626 This makes killing him decidedly less complicated. 915 01:23:31,560 --> 01:23:33,536 Are you ordering me to kill Hunt? 916 01:23:33,560 --> 01:23:36,415 Good God, no. Nothing so crude as that. No. 917 01:23:37,120 --> 01:23:38,996 Lane will order you. 918 01:23:39,320 --> 01:23:42,576 And to regain his trust, 919 01:23:42,600 --> 01:23:44,531 you will do it. 920 01:23:45,080 --> 01:23:49,980 You sent me to do a job. I did it. 921 01:23:50,440 --> 01:23:52,376 Now you bring me in! 922 01:23:52,400 --> 01:23:55,703 Might I remind you, you are without a country of your own? 923 01:23:56,960 --> 01:24:00,216 The Director of the CIA called me, inquiring about you personally. 924 01:24:00,240 --> 01:24:02,576 Of course, to protect your cover, I had to lie. 925 01:24:02,600 --> 01:24:04,216 So, as far as the Americans are concerned, 926 01:24:04,240 --> 01:24:07,738 you're a rogue assassin, a target of opportunity. 927 01:24:08,080 --> 01:24:11,296 Precious few people know about your true identity. 928 01:24:11,320 --> 01:24:16,220 It would be unfortunate if we forgot. 929 01:24:17,080 --> 01:24:20,056 You see, there really is no choice, Ilsa. 930 01:24:20,080 --> 01:24:22,011 You're going back. 931 01:24:29,600 --> 01:24:32,511 Glad to know you're still with us. 932 01:24:40,920 --> 01:24:43,496 [ETHAN] What's happening? [LUTHER] I can't open it. 933 01:24:43,520 --> 01:24:47,096 - What do you mean, you can't open it? - I mean I can't open it, ever. 934 01:24:47,120 --> 01:24:48,776 That's a red box. 935 01:24:48,800 --> 01:24:50,736 - A what? - It's a red box. 936 01:24:50,760 --> 01:24:53,616 The British government uses them to transport state secrets. 937 01:24:53,640 --> 01:24:56,176 - Doesn't sound good. - [BENJI] Meaning it's triple-encrypted. 938 01:24:56,200 --> 01:24:57,376 You're not getting into that thing 939 01:24:57,400 --> 01:24:59,496 unless you have fingerprints, retinal scan, 940 01:24:59,520 --> 01:25:02,976 and a voice phrase spoken by a specific individual. 941 01:25:03,000 --> 01:25:05,016 The Prime Minister of Great Britain himself. 942 01:25:05,040 --> 01:25:06,256 Yes, him. 943 01:25:06,280 --> 01:25:08,456 So what you're saying is there is no ledger, 944 01:25:08,480 --> 01:25:10,936 which means we have no proof that the Syndicate even exists. 945 01:25:10,960 --> 01:25:15,136 So we're back to square one, only now we are all wanted by the CIA. 946 01:25:15,160 --> 01:25:17,016 I'm so proud of us. 947 01:25:17,040 --> 01:25:19,536 [BENJI] What I don't understand is why is there a red box 948 01:25:19,560 --> 01:25:22,569 sat in a private data vault in Morocco? 949 01:25:22,600 --> 01:25:24,816 And why would Lane want it if he can't open it? 950 01:25:24,840 --> 01:25:28,395 If Lane wants it, you can bet he has a plan to open it. 951 01:25:29,600 --> 01:25:31,283 And we just helped him steal it. 952 01:25:35,200 --> 01:25:37,136 He's going to take the Prime Minister. 953 01:25:37,160 --> 01:25:40,336 Yes, he is. The question is how. 954 01:25:40,360 --> 01:25:41,936 Well, we have to warn the British government. 955 01:25:41,960 --> 01:25:43,176 Yeah, MI6. 956 01:25:43,200 --> 01:25:46,096 No, Brandt. Put down the phone. Let's think about this for a minute. 957 01:25:46,120 --> 01:25:48,176 We have a responsibility to warn the British government 958 01:25:48,200 --> 01:25:51,456 and not gamble with the Prime Minister's life, Ethan, 959 01:25:51,480 --> 01:25:56,380 just so you can beat the guy that has beaten you at every turn. 960 01:25:58,320 --> 01:26:00,293 Is that what you think this is? 961 01:26:00,640 --> 01:26:02,068 Brandt? 962 01:26:04,560 --> 01:26:06,590 Is that what you think this is? 963 01:26:07,560 --> 01:26:10,936 I think right now you're incapable of seeing that there is another way. 964 01:26:10,960 --> 01:26:14,656 And sometimes Ethan is the only one capable of seeing the only way. 965 01:26:14,680 --> 01:26:18,216 And if he is wrong, then we have Vienna all over again! 966 01:26:18,240 --> 01:26:19,296 You don't know him. 967 01:26:19,320 --> 01:26:22,376 If he wants something to happen, there is no preventing it! 968 01:26:22,400 --> 01:26:24,376 That's why we have to warn the British. 969 01:26:24,400 --> 01:26:26,696 Maybe that's exactly what he wants us to do. 970 01:26:26,720 --> 01:26:29,216 Are you listening to yourself? We are going to warn the British. 971 01:26:29,240 --> 01:26:31,576 No. We're going to find Lane, we're going to get him, 972 01:26:31,600 --> 01:26:34,455 before he takes the Prime Minister. 973 01:26:38,920 --> 01:26:40,348 Okay. 974 01:26:40,480 --> 01:26:43,097 All right, Ethan. We're going to find Lane. 975 01:26:43,400 --> 01:26:46,898 But please tell me how are we going to do that? 976 01:26:49,560 --> 01:26:50,945 [TABLET CHIMES] 977 01:27:26,280 --> 01:27:27,862 All is forgiven. 978 01:27:28,080 --> 01:27:30,216 That isn't a ledger, is it? 979 01:27:30,240 --> 01:27:32,311 You didn't take a look for yourself? 980 01:27:32,480 --> 01:27:35,616 Of course I did, but the file was encrypted. 981 01:27:35,640 --> 01:27:37,296 And why would I lie to you? 982 01:27:37,320 --> 01:27:39,741 So that I would lie to Hunt. 983 01:27:40,720 --> 01:27:44,023 But he wouldn't have stolen it if he knew what it was. 984 01:27:44,800 --> 01:27:47,165 And you wouldn't have helped him. 985 01:27:48,640 --> 01:27:50,616 What is actually on that disk? 986 01:27:50,640 --> 01:27:54,489 I'll be honest with you when you start being honest with me. 987 01:27:55,240 --> 01:27:59,616 Now, you and I both know why you've come back. Don't we? 988 01:27:59,640 --> 01:28:00,871 Hmm? 989 01:28:01,960 --> 01:28:04,776 You're still alive because I believe in your potential. 990 01:28:04,800 --> 01:28:07,123 But I'm growing impatient. 991 01:28:08,240 --> 01:28:10,801 Why do you continue to resist? 992 01:28:14,680 --> 01:28:18,816 Well, if we're being honest, you're a terrorist. 993 01:28:18,840 --> 01:28:21,336 If that were true, my goal would be to spread fear. 994 01:28:21,360 --> 01:28:26,260 But my method is far more surgical. 995 01:28:27,960 --> 01:28:29,793 You kill innocent people. 996 01:28:30,000 --> 01:28:32,976 I helped my government kill many innocent people and more. 997 01:28:33,000 --> 01:28:35,071 So much more. 998 01:28:35,680 --> 01:28:38,339 Killing to keep things as they were. 999 01:28:38,640 --> 01:28:42,096 And now I'm killing to bring about change. 1000 01:28:42,720 --> 01:28:45,376 I think Ethan Hunt would disagree. 1001 01:28:45,400 --> 01:28:49,776 Ethan Hunt is a gambler. And one day his luck will run out, 1002 01:28:49,800 --> 01:28:53,453 and thousands of innocent people will pay the price. 1003 01:28:53,640 --> 01:28:56,102 Which one of us will be the villain then? 1004 01:28:59,720 --> 01:29:02,435 Nothing here. It's empty. 1005 01:29:08,840 --> 01:29:10,911 [EXHALING SHARPLY] 1006 01:29:18,600 --> 01:29:22,056 I'm interested to see who you blame 1007 01:29:23,560 --> 01:29:25,590 for what happens next. 1008 01:30:12,840 --> 01:30:14,170 So that's her? 1009 01:30:14,280 --> 01:30:15,665 That's her. 1010 01:30:19,240 --> 01:30:24,140 I have to say you sure can ride. 1011 01:30:26,640 --> 01:30:29,299 - Ethan... - You were just doing your job. 1012 01:30:30,160 --> 01:30:32,210 That's all we're going to say about it. 1013 01:30:33,880 --> 01:30:35,696 Atlee said you would understand. 1014 01:30:35,720 --> 01:30:38,882 Atlee. Your handler in British intelligence. 1015 01:30:42,160 --> 01:30:44,525 And he didn't bring you in, 1016 01:30:46,000 --> 01:30:47,833 even after you gave him the disk. 1017 01:30:48,760 --> 01:30:51,516 You knew perfectly well it was blank. 1018 01:30:51,840 --> 01:30:53,056 [BENJI] [THROUGH EARPIECE] That's a lie.. 1019 01:30:53,080 --> 01:30:55,616 The disk she took from me was an exact copy. I'm sure of it. 1020 01:30:55,640 --> 01:30:58,551 Was it in your possession the entire time? 1021 01:31:08,680 --> 01:31:10,108 [SIGHS] 1022 01:31:10,200 --> 01:31:13,559 They don't care if you live or die. 1023 01:31:20,360 --> 01:31:23,215 But you knew I was going to take it to him. 1024 01:31:23,520 --> 01:31:27,369 I hoped you would. I hoped it'd be enough to get you out. 1025 01:31:28,040 --> 01:31:31,096 Whoa, whoa, whoa. That means Lane doesn't have the disk. Only we do. 1026 01:31:31,120 --> 01:31:32,256 I have a question. 1027 01:31:32,280 --> 01:31:36,336 If the disk was blank, why is she still alive? 1028 01:31:36,360 --> 01:31:40,446 Unless, of course, Lane wanted us to find her. 1029 01:31:41,960 --> 01:31:43,696 So who you working for now? 1030 01:31:44,800 --> 01:31:49,056 Lane, Atlee, your government, my government, they're all the same. 1031 01:31:49,080 --> 01:31:50,816 We only think we're fighting for the right side 1032 01:31:50,840 --> 01:31:53,163 because that's what we choose to believe. 1033 01:31:54,400 --> 01:31:56,276 So where does that leave us? 1034 01:31:56,360 --> 01:31:59,216 The way I see it, you have three choices. 1035 01:31:59,240 --> 01:32:03,056 One, you hand me and the disk over to the CIA. 1036 01:32:03,080 --> 01:32:04,856 I am proof the Syndicate exists. 1037 01:32:04,880 --> 01:32:08,256 Lane becomes their problem and your work is done. 1038 01:32:08,280 --> 01:32:10,841 - My thoughts exactly. - Works for me. 1039 01:32:10,920 --> 01:32:13,016 But you know they're not gonna believe you. 1040 01:32:13,040 --> 01:32:15,363 And you'll all be tried for treason. 1041 01:32:15,760 --> 01:32:17,090 Lane goes free. 1042 01:32:17,240 --> 01:32:19,136 I'm afraid she has a point. 1043 01:32:19,160 --> 01:32:23,204 Two, you let me walk away to an uncertain fate. 1044 01:32:23,480 --> 01:32:26,741 You use the disk as bait to trap Lane. 1045 01:32:27,120 --> 01:32:30,096 But some part of you suspects you've met your match. 1046 01:32:30,120 --> 01:32:32,896 And being a gambler, you'll probably end up handing Lane that disk, 1047 01:32:32,920 --> 01:32:34,893 whether you want to or not. 1048 01:32:35,120 --> 01:32:37,150 That is entirely possible. 1049 01:32:37,640 --> 01:32:39,068 And option three? 1050 01:32:39,600 --> 01:32:41,237 Come away with me. 1051 01:32:42,600 --> 01:32:44,279 Right now. 1052 01:32:47,280 --> 01:32:49,310 Oh, boy. 1053 01:32:52,600 --> 01:32:54,083 And what about Lane? 1054 01:32:54,440 --> 01:32:56,273 Forget about Lane. 1055 01:32:56,720 --> 01:32:58,890 There will always be another Lane. 1056 01:32:59,080 --> 01:33:02,383 There will always be people like us to face him. 1057 01:33:02,800 --> 01:33:06,690 We've done our part and we've been cast aside. 1058 01:33:06,880 --> 01:33:09,441 We can be anyone. 1059 01:33:09,480 --> 01:33:11,942 We can do anything. 1060 01:33:13,320 --> 01:33:15,979 It's only a matter of going. 1061 01:33:28,720 --> 01:33:32,218 Lane sent you to deliver a message, didn't he? 1062 01:33:32,480 --> 01:33:35,456 I've saved your life twice. I won't be able to do it again. 1063 01:33:35,480 --> 01:33:37,313 What's the message? 1064 01:33:44,320 --> 01:33:46,490 - [HIGH-PITCHED FEEDBACK] - [GRUNTS] 1065 01:33:50,080 --> 01:33:51,410 [ETHAN] Benji. 1066 01:33:52,960 --> 01:33:54,696 [PHONE RINGING] 1067 01:34:03,840 --> 01:34:05,416 Parking garage. 1068 01:34:05,440 --> 01:34:07,470 Luther, stay with her! 1069 01:34:31,360 --> 01:34:34,019 She's gone. I lost her. 1070 01:34:37,000 --> 01:34:38,876 She set us up, Ethan. 1071 01:34:39,360 --> 01:34:41,256 No. She delivered a message. 1072 01:34:41,280 --> 01:34:44,216 She set us up! She knew this would happen! 1073 01:34:44,240 --> 01:34:47,216 Only Lane knows what's going to happen! 1074 01:34:47,240 --> 01:34:49,116 [PHONE RINGING] 1075 01:34:52,920 --> 01:34:54,896 [LANE] I have a job for you, Ethan. 1076 01:34:54,920 --> 01:34:57,696 And for the sake of your friend, you will do it. 1077 01:34:57,720 --> 01:34:58,776 I'm listening. 1078 01:34:58,800 --> 01:35:01,896 Your mission, should you choose to accept it, 1079 01:35:01,920 --> 01:35:05,576 is to bring me the unlocked disk by midnight tonight. 1080 01:35:05,600 --> 01:35:07,630 New say the words, please. 1081 01:35:08,520 --> 01:35:10,353 I accept. 1082 01:35:11,000 --> 01:35:12,428 Yes. 1083 01:35:15,080 --> 01:35:16,605 I knew you would. 1084 01:35:18,120 --> 01:35:20,737 - [PHONE BEEPS] - [LINE DISCONNECTS] 1085 01:35:23,760 --> 01:35:28,656 He wants the disk, unlocked, by midnight tonight. 1086 01:35:28,680 --> 01:35:33,580 Ethan, there's only one person on Earth who can unlock that disk. 1087 01:35:34,640 --> 01:35:36,856 We have to take the Prime Minister. 1088 01:35:36,880 --> 01:35:41,064 [LAUGHS] Let's just think about that for a minute. 1089 01:35:41,800 --> 01:35:44,096 It's the only way to get Benji back. 1090 01:35:44,120 --> 01:35:47,618 Ethan, that's exactly what Lane wants you to do. 1091 01:35:47,800 --> 01:35:51,061 Which is why it has to happen. 1092 01:35:55,320 --> 01:35:57,545 This is how we beat Lane. 1093 01:35:58,040 --> 01:36:00,096 This is how we make everything right. 1094 01:36:00,120 --> 01:36:01,702 Can you see? 1095 01:36:02,640 --> 01:36:04,516 Can't you see it? 1096 01:36:11,240 --> 01:36:13,759 [PHONE RINGS AND BEEPS] 1097 01:36:18,000 --> 01:36:21,890 William Brandt, sir. He says it's urgent. 1098 01:36:26,240 --> 01:36:28,496 I had a feeling you'd come to your senses, Brandt. 1099 01:36:28,520 --> 01:36:30,976 I'm only calling you because I have no other choice. 1100 01:36:31,000 --> 01:36:32,736 I'm trying to prevent a catastrophe. 1101 01:36:32,760 --> 01:36:34,776 I can understand that. Where are you? 1102 01:36:34,800 --> 01:36:36,031 [SIGHS] 1103 01:36:37,000 --> 01:36:40,336 - London. - Reroute us to London now. 1104 01:36:40,360 --> 01:36:43,176 - Where in London? - I'll tell you when you land, not before. 1105 01:36:43,200 --> 01:36:45,456 I'm not interested in playing games, Brandt. 1106 01:36:45,480 --> 01:36:48,296 And I'm not interested in seeing my friends get killed either. 1107 01:36:48,320 --> 01:36:50,776 So if I'm going to betray them, we're going do this on my terms 1108 01:36:50,800 --> 01:36:52,656 and my terms only. Do you understand? 1109 01:36:52,680 --> 01:36:55,096 Keep your phone on. Instructions will follow. 1110 01:36:55,120 --> 01:36:56,505 [LINE DISCONNECTS] 1111 01:37:01,400 --> 01:37:03,176 [LUTHER] You should've been gone by now. 1112 01:37:03,200 --> 01:37:04,431 Yeah. 1113 01:37:07,600 --> 01:37:09,237 You okay? 1114 01:37:12,320 --> 01:37:13,536 We're supposed to take down 1115 01:37:13,560 --> 01:37:15,821 the Prime Minister of Great Britain tonight. 1116 01:37:16,680 --> 01:37:17,911 So... 1117 01:37:19,840 --> 01:37:21,128 [ETHAN] Brandt? 1118 01:37:24,360 --> 01:37:27,410 I can't see another way. 1119 01:37:29,280 --> 01:37:31,016 Neither can I. 1120 01:37:33,320 --> 01:37:36,623 But we do what we have to do for our friends, right? 1121 01:37:47,720 --> 01:37:49,302 [PANTING] 1122 01:38:08,240 --> 01:38:10,073 [EXHALES SHARPLY] 1123 01:38:21,080 --> 01:38:22,563 Get him ready, please. 1124 01:38:48,000 --> 01:38:50,016 You were right to call me, Brandt. Where is Hunt? 1125 01:38:50,040 --> 01:38:51,976 He's on his way. We don't have much time. 1126 01:38:52,000 --> 01:38:54,816 - What does he intend to do? - What matters is that he's alive. 1127 01:38:54,840 --> 01:38:57,856 And I need your reassurance that he's going to stay that way. 1128 01:38:57,880 --> 01:38:59,756 [SIREN BLARING] 1129 01:39:14,040 --> 01:39:15,696 Have you informed the British government 1130 01:39:15,720 --> 01:39:17,656 that Hunt has targeted the Prime Minister? 1131 01:39:17,680 --> 01:39:21,920 I will help you capture him alive. That is the deal. 1132 01:39:28,320 --> 01:39:30,696 You've picked up some terrible habits from your friend, Brandt, 1133 01:39:30,720 --> 01:39:35,058 the worst of them being that you still believe you can control any outcome. 1134 01:39:35,240 --> 01:39:37,073 Stay with him. 1135 01:39:40,720 --> 01:39:43,016 Chief Atlee! Chief Atlee. 1136 01:39:43,040 --> 01:39:45,416 Director Hunley, how delightful to see you here. 1137 01:39:45,440 --> 01:39:49,336 Last time we spoke, you were hunting rogue agents in Morocco. 1138 01:39:49,360 --> 01:39:54,244 Chief Atlee, I have reason to believe that the Prime Minister's life is in danger. 1139 01:39:56,480 --> 01:39:58,005 I'm listening. 1140 01:40:01,160 --> 01:40:04,936 AUCTIONEER: Any advance on 22,000? Anyone? 1141 01:40:04,960 --> 01:40:07,619 Going once. Going twice. 1142 01:40:07,680 --> 01:40:10,339 Sold to our generous chairwoman. 1143 01:40:10,520 --> 01:40:13,536 Sir? Chief Atlee from MI6 needs to see you. 1144 01:40:13,560 --> 01:40:15,393 He says it's urgent. 1145 01:40:16,680 --> 01:40:18,457 Excuse me. 1146 01:40:28,480 --> 01:40:30,096 What's this all about? 1147 01:40:30,120 --> 01:40:32,876 It's a matter of national security, sir. 1148 01:40:39,800 --> 01:40:42,696 Under no circumstances is anyone to enter. 1149 01:40:42,720 --> 01:40:44,148 Yes, sir. 1150 01:40:45,600 --> 01:40:47,546 [PRIME MINISTER] Help me to understand. 1151 01:40:47,960 --> 01:40:50,736 Who is this man? Why is he after me? 1152 01:40:50,760 --> 01:40:53,576 I'm afraid, Prime Minister, Director Hunley and I 1153 01:40:53,600 --> 01:40:55,896 share responsibility for this. 1154 01:40:55,920 --> 01:40:59,016 Ethan Hunt was part of a disgraced intelligence agency 1155 01:40:59,040 --> 01:41:00,296 which has since been dissolved. 1156 01:41:00,320 --> 01:41:01,696 [ATLEE] And he's gone rogue, 1157 01:41:01,720 --> 01:41:05,576 unfortunately intent on dismantling an imaginary terror network. 1158 01:41:05,600 --> 01:41:08,016 But new intelligence suggests he's been manipulated 1159 01:41:08,040 --> 01:41:09,936 by one of your own former agents. 1160 01:41:09,960 --> 01:41:12,936 Ilsa Faust, Prime Minister. She disappeared two years ago. 1161 01:41:12,960 --> 01:41:16,936 If you don't mind my asking, what do I have to do with this phantom network? 1162 01:41:16,960 --> 01:41:19,936 Uh, sir, this is William Brandt, a former colleague of Hunt's. 1163 01:41:19,960 --> 01:41:23,176 He came forward with first hand knowledge of the plot against you. 1164 01:41:23,200 --> 01:41:25,936 Sir, Hunt is in possession of a virtual red box 1165 01:41:25,960 --> 01:41:27,856 that can only be opened by you. 1166 01:41:27,880 --> 01:41:32,120 He believes it is the key to bring down the Syndicate. 1167 01:41:33,040 --> 01:41:35,096 The Syndicate, you say? 1168 01:41:35,120 --> 01:41:38,423 [BRANDT] Yes, sir. That's what he calls it. 1169 01:41:38,760 --> 01:41:40,048 Atlee? 1170 01:41:40,560 --> 01:41:43,336 He couldn't possibly be talking about 1171 01:41:43,360 --> 01:41:44,745 that Syndicate. 1172 01:41:47,320 --> 01:41:51,376 Because you assured me that that Syndicate was merely an exercise. 1173 01:41:51,400 --> 01:41:54,616 And it was, Prime Minister, I can assure you. 1174 01:41:54,640 --> 01:41:55,736 And yet here we have 1175 01:41:55,760 --> 01:41:57,976 the Central Intelligence Agency indicating otherwise. 1176 01:41:58,000 --> 01:41:59,416 I don't understand. 1177 01:41:59,440 --> 01:42:01,776 Prime Minister, your life is in danger. 1178 01:42:01,800 --> 01:42:05,136 I think our first priority is to move you to a secure location. 1179 01:42:05,160 --> 01:42:08,715 Sir, does the name Solomon Lane ring a bell? 1180 01:42:10,320 --> 01:42:11,803 Yes. 1181 01:42:12,360 --> 01:42:16,250 Unfortunately, it does. 1182 01:42:18,200 --> 01:42:21,096 So there actually is a Syndicate? 1183 01:42:21,120 --> 01:42:25,416 It was the hypothetical brainchild of Chief Atlee. 1184 01:42:25,440 --> 01:42:28,296 Recruit former agents from other nations, 1185 01:42:28,320 --> 01:42:29,736 supply them with a new identity, 1186 01:42:29,760 --> 01:42:34,336 and use them to surgically remove our enemies, both at home and abroad. 1187 01:42:34,360 --> 01:42:36,696 Its operating budget was to be hidden offshore 1188 01:42:36,720 --> 01:42:40,256 in a virtual red box which I alone would control. 1189 01:42:40,280 --> 01:42:42,936 It would have made me judge, jury, and executioner, 1190 01:42:42,960 --> 01:42:44,256 with zero accountability. 1191 01:42:44,280 --> 01:42:47,016 I rejected the proposal, unequivocally. 1192 01:42:47,040 --> 01:42:49,776 Furthermore, I was given every assurance 1193 01:42:49,800 --> 01:42:51,696 it never passed the planning stage. 1194 01:42:51,720 --> 01:42:54,456 Prime Minister, there is no Syndicate. 1195 01:42:54,480 --> 01:42:56,936 These men have been duped by Agent Faust. 1196 01:42:56,960 --> 01:43:00,616 Atlee! Save it for the public inquiry. 1197 01:43:00,640 --> 01:43:02,176 Sir, I urge you not to leave this room. 1198 01:43:02,200 --> 01:43:03,683 - Excuse me. - Please. 1199 01:43:03,960 --> 01:43:06,416 Hunt is uniquely trained and highly motivated. 1200 01:43:06,440 --> 01:43:09,896 A specialist without equal, immune to any countermeasures. 1201 01:43:09,920 --> 01:43:12,216 There is no secret he cannot extract. 1202 01:43:12,240 --> 01:43:16,326 No security he cannot breach. No person he cannot become. 1203 01:43:16,560 --> 01:43:20,096 He has, most likely, anticipated this very conversation 1204 01:43:20,120 --> 01:43:23,056 and is waiting to strike in whatever direction we move. 1205 01:43:23,080 --> 01:43:27,216 Sir, Hunt is the living manifestation of destiny. 1206 01:43:27,240 --> 01:43:30,445 And he has made you his mission. 1207 01:43:31,440 --> 01:43:33,176 [ATLEE] Prime Minister? 1208 01:43:35,000 --> 01:43:36,231 [SOFT GROAN] 1209 01:43:48,880 --> 01:43:50,210 Hunt. 1210 01:43:50,840 --> 01:43:53,555 Sir, please step away from the Prime Minister. 1211 01:43:57,200 --> 01:43:59,496 Just relax, sir. Everything's going to be all right. 1212 01:43:59,520 --> 01:44:02,725 - Atlee shot me. - Yes, he did, sir. 1213 01:44:05,640 --> 01:44:08,176 Hunt, I hope you realize you've set back 1214 01:44:08,200 --> 01:44:11,456 US-UK relations to the American Revolution? 1215 01:44:11,480 --> 01:44:14,839 Desperate times, desperate measures, sir. 1216 01:44:15,600 --> 01:44:16,816 [PHONE RINGS] 1217 01:44:16,840 --> 01:44:17,896 I'm here. 1218 01:44:17,920 --> 01:44:19,991 - [ETHAN] Stand by to receive. - Ready. 1219 01:44:26,160 --> 01:44:28,976 The Prime Minister's office asked me to meet him here. 1220 01:44:29,000 --> 01:44:30,296 This way, sir. 1221 01:44:30,320 --> 01:44:31,845 Scanning. 1222 01:44:35,400 --> 01:44:37,919 Retinal scan confirmed. 1223 01:44:39,360 --> 01:44:40,456 Mmm. 1224 01:44:40,480 --> 01:44:42,650 It's okay. Here you go, sir. 1225 01:44:43,480 --> 01:44:46,530 You've got a very warm hand. 1226 01:44:55,120 --> 01:44:56,799 [LUTHER] Biometric confirmed. 1227 01:44:57,520 --> 01:45:01,606 The prompt is Kipling. 1228 01:45:01,680 --> 01:45:05,696 Sir, I'm going to need a pass-phrase. The prompt is Kipling. 1229 01:45:05,720 --> 01:45:07,336 [PRIME MINISTER] Yes, of course. 1230 01:45:07,360 --> 01:45:11,404 If you can keep your head when all about you are losing theirs... 1231 01:45:16,040 --> 01:45:20,084 If you can trust yourself when all men doubt you... 1232 01:45:24,040 --> 01:45:26,016 - You got it? - [LUTHER] I got it. 1233 01:45:26,040 --> 01:45:27,696 Oh, man, do I got it. 1234 01:45:27,720 --> 01:45:29,656 I'm here to see the Prime Minister. 1235 01:45:29,680 --> 01:45:31,520 We were told not to let anybody in. 1236 01:45:32,000 --> 01:45:35,162 - By Whom? - By you, sir. 1237 01:45:38,440 --> 01:45:40,616 [ATLEE] Hunley? What is this? 1238 01:45:40,640 --> 01:45:42,473 Security! 1239 01:45:47,200 --> 01:45:48,856 [BODIES THUDDING] 1240 01:45:48,880 --> 01:45:50,363 [ETHAN] Chief Atlee. 1241 01:45:50,400 --> 01:45:52,696 Kind of you to accept our invitation. 1242 01:45:52,720 --> 01:45:53,951 Ah. 1243 01:46:01,920 --> 01:46:04,382 Do you know who I am? 1244 01:46:06,240 --> 01:46:08,336 We know you created the Syndicate. 1245 01:46:08,360 --> 01:46:10,976 But Lane went rogue and turned it against you, didn't he? 1246 01:46:11,000 --> 01:46:13,576 And you've been desperately trying to cover it up. 1247 01:46:13,600 --> 01:46:16,416 That's why you erased the disk when she brought it to you. 1248 01:46:16,440 --> 01:46:18,273 That's true. 1249 01:46:20,880 --> 01:46:25,536 Now, Director Hunley has some questions for you regarding Ilsa Faust. 1250 01:46:25,560 --> 01:46:28,256 Namely, how you framed her. 1251 01:46:28,280 --> 01:46:31,191 That's also true. 1252 01:46:35,400 --> 01:46:36,936 It's the antidote. 1253 01:46:36,960 --> 01:46:39,416 When the Prime Minister found out about the Syndicate, 1254 01:46:39,440 --> 01:46:41,136 Atlee attacked him. 1255 01:46:41,160 --> 01:46:42,416 Yes, that's true. 1256 01:46:42,440 --> 01:46:45,216 And then you saved the Prime Minister, sir. 1257 01:46:45,240 --> 01:46:46,822 [PRIME MINISTER] Did he? 1258 01:46:47,120 --> 01:46:48,548 I'm very grateful. 1259 01:46:59,640 --> 01:47:01,025 Sir. 1260 01:47:01,280 --> 01:47:03,211 [PHONE RINGING] 1261 01:47:03,600 --> 01:47:06,650 You're cutting it very close, Ethan. 1262 01:47:07,720 --> 01:47:10,476 I have what you want. Where do I go? 1263 01:47:16,000 --> 01:47:18,030 [TIRES SCREECHING] 1264 01:47:27,640 --> 01:47:29,576 Ethan, wait. 1265 01:47:29,600 --> 01:47:31,776 If I'm not there in 15 minutes, he'll kill Benji. 1266 01:47:31,800 --> 01:47:33,736 The mission is to bring down the Syndicate. 1267 01:47:33,760 --> 01:47:38,016 If Lane gets his hands on that money, we're unleashing a terrorist superpower. 1268 01:47:38,040 --> 01:47:40,176 He'll never take me alive. I'll make sure of it. 1269 01:47:40,200 --> 01:47:44,456 [CLEARS THROAT] And what happens, Ethan, if you can't make it back? 1270 01:47:44,480 --> 01:47:46,747 I'll make it back. 1271 01:47:47,480 --> 01:47:49,216 Just be ready. 1272 01:47:53,840 --> 01:47:55,376 [ATLEE] [ON LAPTOP] Greetings, Prime Minister. 1273 01:47:55,400 --> 01:47:56,656 If you are viewing this message, 1274 01:47:56,680 --> 01:47:59,816 it means that you have chosen to activate the Syndicate. 1275 01:47:59,840 --> 01:48:03,576 This disk gives you access to 82.4 billion 1276 01:48:03,600 --> 01:48:05,176 in untraceable currency 1277 01:48:05,200 --> 01:48:09,976 that will allow the Syndicate to operate undetected for decades. 1278 01:48:10,000 --> 01:48:14,900 Instructions to access these funds are as follows. 1279 01:49:21,120 --> 01:49:23,779 [BENJI] This is the end, Mr. Hunt. 1280 01:49:32,600 --> 01:49:34,083 Careful. 1281 01:49:37,040 --> 01:49:38,873 [BENJI] Two pounds of Semtex. 1282 01:49:38,960 --> 01:49:42,856 Five hundred .30 calibre ball bearings. 1283 01:49:42,880 --> 01:49:44,936 Your friend is sitting on a highly sensitive... 1284 01:49:44,960 --> 01:49:46,856 pressure trigger. 1285 01:49:46,880 --> 01:49:49,050 So no sudden moves. 1286 01:49:57,040 --> 01:49:58,376 Your final test. 1287 01:49:58,400 --> 01:50:03,056 When Lane has what he wants, I kill you and Benji. 1288 01:50:03,080 --> 01:50:07,166 If not, everyone dies. 1289 01:50:09,640 --> 01:50:11,516 No time to think, Ethan. 1290 01:50:11,640 --> 01:50:13,810 [LANE] Have a seat, please. 1291 01:50:28,320 --> 01:50:32,136 Human nature. My weapon of choice. 1292 01:50:32,160 --> 01:50:35,816 From the moment I killed the young lady in the record shop, 1293 01:50:35,840 --> 01:50:39,176 - I knew you would... - stop at nothing to catch me. 1294 01:50:39,200 --> 01:50:41,816 I also knew Ilsa wouldn't have a choice. 1295 01:50:41,840 --> 01:50:45,816 Whether she broke you that night you met or let you go, 1296 01:50:45,840 --> 01:50:48,107 whether you let her run in Morocco, 1297 01:50:48,480 --> 01:50:51,136 whether she went to Atlee or not... 1298 01:50:51,160 --> 01:50:55,946 You were certain we'd end up where we are right now. 1299 01:50:59,040 --> 01:51:01,111 Then, again, 1300 01:51:01,920 --> 01:51:03,250 so was I. 1301 01:51:04,280 --> 01:51:05,696 I know you, Lane. 1302 01:51:05,720 --> 01:51:08,656 Somewhere along the line, you had a crisis of faith. 1303 01:51:08,680 --> 01:51:12,536 Human life didn't matter any more. Or maybe it never really did. 1304 01:51:12,560 --> 01:51:15,736 Either way, you killed too many innocent people 1305 01:51:15,760 --> 01:51:20,216 without ever asking who was giving the orders or why. 1306 01:51:20,240 --> 01:51:25,016 You blame the system for what you are, instead of yourself. 1307 01:51:25,040 --> 01:51:28,816 You wanted revenge, but Rome wasn't destroyed in a day. 1308 01:51:28,840 --> 01:51:32,696 You needed help. You needed money, a lot of it. 1309 01:51:32,720 --> 01:51:36,016 And you'll stop at nothing to get it. 1310 01:51:36,040 --> 01:51:39,049 That's how I know I'm going to put you in a box. 1311 01:51:40,920 --> 01:51:42,305 Where's the disk? 1312 01:51:43,760 --> 01:51:45,397 Where is the disk? 1313 01:51:45,560 --> 01:51:47,138 [ETHAN] You like to play games. 1314 01:51:47,280 --> 01:51:49,057 I have a game for you. 1315 01:51:49,480 --> 01:51:53,370 I'll give you $50 million 1316 01:51:54,760 --> 01:51:56,985 to let Benji go. 1317 01:52:13,080 --> 01:52:14,717 Where is the disk? 1318 01:52:15,520 --> 01:52:17,102 Where is the disk? 1319 01:52:17,960 --> 01:52:19,536 You're looking at it. 1320 01:52:19,560 --> 01:52:20,856 I am the disk. 1321 01:52:20,880 --> 01:52:24,576 I memorized it. All £24 billion in numbered accounts. 1322 01:52:24,600 --> 01:52:26,736 If that vest goes off, you get nothing. 1323 01:52:26,760 --> 01:52:31,660 Without this money, you're nothing. Without me, you're nothing. 1324 01:52:35,960 --> 01:52:38,056 Right now, you're thinking it's a bluff. 1325 01:52:38,080 --> 01:52:39,776 I'd never let my friends die. 1326 01:52:39,800 --> 01:52:43,296 I couldn't possibly memorize the entire disk. 1327 01:52:43,320 --> 01:52:45,545 There's only one way to be sure. 1328 01:52:46,600 --> 01:52:48,279 Let Benji go. 1329 01:53:01,520 --> 01:53:02,948 [EXHALING] 1330 01:53:05,680 --> 01:53:06,968 Take him. 1331 01:53:11,000 --> 01:53:14,261 They come one step closer, shoot me. 1332 01:53:15,240 --> 01:53:16,919 Stop! 1333 01:53:19,840 --> 01:53:22,696 You remember I told you one day you were going to take things too far? 1334 01:53:22,720 --> 01:53:24,656 This is me speaking, by the way, it's not him. 1335 01:53:24,680 --> 01:53:29,580 The only way this ends is you and me, Lane, face to face. 1336 01:53:29,800 --> 01:53:32,656 Only this time, I won't be locked in a glass box. 1337 01:53:32,680 --> 01:53:34,056 You want your money? 1338 01:53:34,080 --> 01:53:35,456 The Bone Doctor is going to have to 1339 01:53:35,480 --> 01:53:37,320 - beat it out of me! - [BANGS TABLE] 1340 01:53:37,520 --> 01:53:40,781 Now let Benji go. 1341 01:53:45,040 --> 01:53:47,307 1-3-9... 1342 01:54:08,360 --> 01:54:09,936 - Go. - Ethan... 1343 01:54:09,960 --> 01:54:12,031 Brandt and Luther are waiting. Go. 1344 01:54:20,280 --> 01:54:21,568 What do I do? 1345 01:54:21,640 --> 01:54:23,068 Kill the woman. 1346 01:54:24,760 --> 01:54:27,027 I need Hunt alive. 1347 01:54:53,600 --> 01:54:55,671 [PEOPLE SCREAMING] 1348 01:55:12,120 --> 01:55:13,702 [PHONE RINGING] 1349 01:55:14,280 --> 01:55:16,136 - Go. - It's Benji. Where am I going? 1350 01:55:16,160 --> 01:55:17,736 - They're coming. - We're not ready. 1351 01:55:17,760 --> 01:55:19,145 Then get ready. 1352 01:55:21,480 --> 01:55:23,313 [TIRES SCREECHING] 1353 01:55:32,560 --> 01:55:34,491 [HORNS HONKING] 1354 01:55:42,000 --> 01:55:44,030 [TIRES SCREECHING] 1355 01:55:45,520 --> 01:55:47,199 Which way? 1356 01:55:48,120 --> 01:55:49,757 [GUNSHOTS] 1357 01:56:01,320 --> 01:56:03,490 [ALL GRUNTING] 1358 01:56:08,280 --> 01:56:09,610 [GUNSHOT] 1359 01:57:00,080 --> 01:57:01,311 [GRUNTS] 1360 01:58:07,720 --> 01:58:08,776 [SPEAKING SWEDISH] 1361 01:58:08,800 --> 01:58:11,165 Now let's see what you're made of. 1362 01:58:12,040 --> 01:58:13,370 [CLICKS TONGUE] 1363 01:59:01,880 --> 01:59:03,111 [SPITS] 1364 01:59:10,200 --> 01:59:11,725 [CHOKING] 1365 01:59:15,200 --> 01:59:17,662 - [GROANS] - [BODY THUDDING] 1366 01:59:22,120 --> 01:59:23,897 [SILENCED GUNSHOT] 1367 02:00:05,600 --> 02:00:06,936 [EXHALING] 1368 02:00:06,960 --> 02:00:11,494 Face to face, just as you wished, Ethan. 1369 02:00:26,280 --> 02:00:27,511 [GRUNTING] 1370 02:00:33,960 --> 02:00:35,990 It hurts, I know. 1371 02:00:37,800 --> 02:00:41,061 Gentlemen, this is Solomon Lane. 1372 02:00:41,720 --> 02:00:43,456 Mr. Lane, 1373 02:00:44,800 --> 02:00:47,067 meet the IMF. 1374 02:00:54,320 --> 02:00:56,196 [AIR HISSING] 1375 02:02:06,080 --> 02:02:07,717 You're free now. 1376 02:02:10,480 --> 02:02:12,356 Where will you go? 1377 02:02:13,480 --> 02:02:14,963 I don't know. 1378 02:02:17,400 --> 02:02:19,430 I've done my part. 1379 02:02:19,720 --> 02:02:20,976 Yeah. 1380 02:02:21,000 --> 02:02:22,973 [SIRENS WAILING] 1381 02:02:26,400 --> 02:02:28,037 Ethan, we got to go! 1382 02:02:37,680 --> 02:02:39,807 You'd better hurry now. 1383 02:02:41,640 --> 02:02:43,165 Good luck. 1384 02:02:58,080 --> 02:03:00,151 You know how to find me. 1385 02:03:17,560 --> 02:03:19,296 [MR. CHAIRMAN] Director Hunley? 1386 02:03:21,080 --> 02:03:22,796 Director Hunley! 1387 02:03:22,820 --> 02:03:24,016 Uh, Mr. Chairman. 1388 02:03:24,040 --> 02:03:26,496 [MR. CHAIRMAN] Six months ago, you stood before this panel 1389 02:03:26,520 --> 02:03:28,899 and demanded that the IMF be dissolved. 1390 02:03:29,000 --> 02:03:30,736 [DIRECTOR HUNLEY] That is correct, sir. 1391 02:03:30,760 --> 02:03:32,696 How do you explain your testimony today? 1392 02:03:32,720 --> 02:03:35,096 It's quite simple, really. We had reason to believe that 1393 02:03:35,120 --> 02:03:38,536 the Syndicate had infiltrated our government at the highest level. 1394 02:03:38,560 --> 02:03:41,176 In order for our man to infiltrate that organization, 1395 02:03:41,200 --> 02:03:43,896 his cover had to be absolute. 1396 02:03:43,920 --> 02:03:45,336 The whole operation was known 1397 02:03:45,360 --> 02:03:48,616 only to myself and a handful of IMF agents. 1398 02:03:48,640 --> 02:03:53,540 So the shuttering of the IMF was all part of an elaborate scheme 1399 02:03:53,600 --> 02:03:55,896 to expose the so-called Syndicate. 1400 02:03:55,920 --> 02:03:57,056 That is correct, sir. 1401 02:03:57,080 --> 02:04:01,980 Which is why you're here today asking for the IMF to be reinstated. 1402 02:04:02,600 --> 02:04:04,573 That is correct, sir. 1403 02:04:06,760 --> 02:04:10,256 I'm not sure the Committee approves of your methods, Director Hunley. 1404 02:04:10,280 --> 02:04:14,366 Uh, desperate times, desperate measures, Mr. Chairman. 1405 02:04:15,480 --> 02:04:20,211 And you, Mr. Brandt, how can you justify this deception? 1406 02:04:21,800 --> 02:04:25,096 I can neither confirm nor deny details of any operation 1407 02:04:25,120 --> 02:04:27,639 without the Secretary's approval. 1408 02:04:35,160 --> 02:04:37,576 Welcome to the IMF, 1409 02:04:37,600 --> 02:04:39,476 Mr. Secretary. 105478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.