Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,676 --> 00:03:13,576
04 Mission Impossible Ghost Protocol - Mystery 2011 English
2
00:03:21,500 --> 00:03:23,602
Hey, how did you open your cell door?
3
00:03:23,626 --> 00:03:24,744
Hey!
4
00:03:24,768 --> 00:03:26,376
What are you doing?
5
00:03:26,504 --> 00:03:28,120
Open Sector 2!
6
00:03:30,091 --> 00:03:31,707
How did you get out?
7
00:03:33,052 --> 00:03:35,037
Get back in your cell.
8
00:03:36,055 --> 00:03:38,242
I told you, get back in your cell!
9
00:03:38,266 --> 00:03:41,354
Let's give you a few friends to play with.
10
00:03:54,073 --> 00:03:55,931
Sorry.
11
00:04:02,415 --> 00:04:03,533
Send some guards in.
12
00:04:03,557 --> 00:04:05,165
I'm trying.
13
00:04:11,174 --> 00:04:13,277
Okay, I'm set.
How's things going down below?
14
00:04:13,301 --> 00:04:15,362
How do you think? I'm in a sewer.
15
00:04:15,386 --> 00:04:17,990
The doors won't open! We're locked in!
16
00:04:18,014 --> 00:04:19,629
Sound the alarm!
17
00:04:27,607 --> 00:04:29,278
We've lost control!
18
00:04:29,399 --> 00:04:31,015
Captain!
19
00:04:45,957 --> 00:04:48,530
I'm in position.
20
00:04:48,668 --> 00:04:50,397
Move to phase 2.
21
00:05:43,639 --> 00:05:45,569
What are you doing?
What are you doing?
22
00:05:45,593 --> 00:05:47,185
What's wrong?
What's happening, Benji?
23
00:05:47,209 --> 00:05:49,214
Oh, God.
He's not going to the extraction point.
24
00:05:49,238 --> 00:05:52,254
Stay focused.
He knows where he's going.
25
00:05:58,612 --> 00:06:01,800
No, I'm not. I won't.
I will not open that door.
26
00:06:01,824 --> 00:06:05,137
Please go to the extraction point, Ethan.
I know.
27
00:06:05,161 --> 00:06:09,352
I know what this means, but I can't.
I'm not authorised...
28
00:06:09,415 --> 00:06:11,184
Go to the extraction point, Ethan.
29
00:06:11,208 --> 00:06:13,311
Go to the extraction point!
30
00:06:13,335 --> 00:06:15,063
Oh, you're just going to wait.
31
00:06:15,087 --> 00:06:18,176
We're going to wait. Great. I can wait.
32
00:06:27,266 --> 00:06:29,661
Okay, fine. Fine! Fine!
33
00:06:29,685 --> 00:06:30,829
There.
34
00:06:30,853 --> 00:06:34,916
We'll just screw
the whole thing up on purpose.
35
00:06:39,361 --> 00:06:43,554
Jane? We're going
to have a slight delay.
36
00:07:00,465 --> 00:07:04,399
Why do you want to go in there?
37
00:07:09,557 --> 00:07:11,173
Bogdan!
38
00:07:11,726 --> 00:07:13,342
Bogdan!
39
00:07:14,437 --> 00:07:15,873
Sergei?
40
00:07:15,897 --> 00:07:17,416
Time to go!
41
00:07:17,440 --> 00:07:18,834
Now?
42
00:07:18,858 --> 00:07:20,474
Yes, now!
43
00:07:23,488 --> 00:07:26,310
I don't know what he's doing,
and for some reason, I'm helping him.
44
00:07:26,334 --> 00:07:29,758
As long as he's where he should be
when the song ends.
45
00:07:32,580 --> 00:07:36,055
We have a passenger.
46
00:08:01,567 --> 00:08:03,240
Sergei!
47
00:08:13,162 --> 00:08:15,680
Open all of them!
48
00:08:33,307 --> 00:08:34,922
Oh God!
49
00:08:35,058 --> 00:08:38,288
Oh God oh God oh God...
50
00:08:38,312 --> 00:08:43,790
Sergei, please tell me
there's more to this plan!
51
00:09:20,770 --> 00:09:21,914
Let's go...
52
00:09:21,938 --> 00:09:23,207
Agent Hunt?
53
00:09:23,231 --> 00:09:24,846
And you are?
54
00:09:24,941 --> 00:09:26,556
Agent Carter.
55
00:09:26,776 --> 00:09:28,392
Okay.
56
00:09:29,654 --> 00:09:30,798
Who's your pal?
57
00:09:30,822 --> 00:09:32,623
I'll tell you on the way!
58
00:09:36,369 --> 00:09:38,557
Light the fuse.
59
00:11:36,987 --> 00:11:38,715
Sergei, what's going on?
60
00:11:38,739 --> 00:11:39,857
It's OK, Bogdan.
61
00:11:39,881 --> 00:11:41,995
I don't mean to bring up
the elephant in the room,
62
00:11:42,019 --> 00:11:43,678
but what's with the big, hairy Russian?
63
00:11:43,702 --> 00:11:47,015
Who, Bogdan? He fed me intel. If I left
him there, they would've killed him.
64
00:11:47,039 --> 00:11:48,590
So we're gonna give him his freedom.
65
00:11:48,614 --> 00:11:51,004
- Did you call in the sweepers?
- On their way.
66
00:11:51,028 --> 00:11:53,321
Good, good.
67
00:11:54,088 --> 00:11:57,067
Benji, how is it you're here?
68
00:11:57,091 --> 00:11:59,402
Oh, I passed the field exam.
69
00:11:59,426 --> 00:12:01,405
Crazy, right?
70
00:12:01,429 --> 00:12:03,073
Yeah. Crazy.
71
00:12:03,097 --> 00:12:04,699
- DNA test.
- It's me.
72
00:12:04,723 --> 00:12:06,670
It's procedure.
I'm just confirming it's you.
73
00:12:06,694 --> 00:12:08,578
- You're very thorough.
- Sergei?
74
00:12:08,602 --> 00:12:10,497
Are you not Russian?
75
00:12:10,521 --> 00:12:12,082
Relax.
76
00:12:12,106 --> 00:12:14,167
Sweepers approaching! Brooms are out!
77
00:12:14,191 --> 00:12:16,452
- Roger that.
- Sergei.
78
00:12:16,861 --> 00:12:20,334
Are you not Sergei?
79
00:12:23,908 --> 00:12:25,428
You'll be fine.
80
00:12:25,452 --> 00:12:26,762
Bogdan.
81
00:12:26,786 --> 00:12:28,305
I always take care of my friends.
82
00:12:28,329 --> 00:12:31,234
My friend.
83
00:12:36,546 --> 00:12:38,149
Messy bringing him along.
84
00:12:38,173 --> 00:12:39,675
I thought it went rather well.
85
00:12:39,699 --> 00:12:42,038
Mind telling me what you were doing
in a Russian prison?
86
00:12:42,062 --> 00:12:44,563
Mind telling me why you broke me out?
87
00:12:45,221 --> 00:12:47,158
This wasn't a rescue mission?
88
00:12:47,182 --> 00:12:48,784
Let me put it this way.
89
00:12:48,808 --> 00:12:52,621
If the Secretary wanted me out of there,
90
00:12:52,645 --> 00:12:55,550
it must be pretty bad out here.
91
00:12:57,901 --> 00:13:00,129
We were after a file.
92
00:13:00,153 --> 00:13:01,547
We lost it.
93
00:13:01,571 --> 00:13:05,377
"We"? Who lost it? You?
94
00:13:09,579 --> 00:13:11,223
Agent Hanaway.
95
00:13:11,247 --> 00:13:13,105
Where's Hanaway?
96
00:13:22,592 --> 00:13:24,986
It was a letter drop.
97
00:13:25,010 --> 00:13:27,072
Classified file.
98
00:13:27,096 --> 00:13:30,515
It should have been a simple intercept.
99
00:13:37,689 --> 00:13:39,709
We knew which train
the courier was on.
100
00:13:39,733 --> 00:13:41,628
ETA, two minutes on the courier.
101
00:13:41,652 --> 00:13:43,411
But there was one thing we didn't know.
102
00:13:43,435 --> 00:13:45,507
Bobcat, your train's six minutes out.
103
00:13:45,531 --> 00:13:47,204
Who the courier was.
104
00:14:00,629 --> 00:14:02,817
It's now or never, Bobcat.
105
00:14:02,965 --> 00:14:06,486
The courier delivering the file,
what's his name?
106
00:14:06,510 --> 00:14:08,071
Go ahead. Shoot.
107
00:14:08,095 --> 00:14:10,926
We are out of time.
108
00:14:15,853 --> 00:14:20,417
I need a name, folks.
I can't track all these people at once.
109
00:14:20,441 --> 00:14:23,920
Marek. Stefanski. For the love of God!
110
00:14:23,944 --> 00:14:25,130
You got it?
111
00:14:25,154 --> 00:14:28,058
Marek Stefanski.
112
00:14:29,658 --> 00:14:31,274
Searching.
113
00:14:44,088 --> 00:14:46,866
I'll take it from here.
114
00:14:55,767 --> 00:14:57,661
Hey, you all right, buddy?
115
00:14:57,685 --> 00:14:59,872
Hanaway dropped the mark
and grabbed his bag.
116
00:14:59,896 --> 00:15:03,701
Sit down. Catch your breath.
117
00:15:03,775 --> 00:15:07,421
He had the file in his hands.
Easy in, easy out.
118
00:15:07,445 --> 00:15:09,061
File secured.
119
00:15:10,114 --> 00:15:13,093
But we weren't the only ones after it.
120
00:15:13,117 --> 00:15:17,567
Bobcat, someone else
has crashed this party.
121
00:15:17,955 --> 00:15:19,813
I'm not alone.
122
00:15:20,249 --> 00:15:21,393
Local police?
123
00:15:21,417 --> 00:15:24,763
No. Armed hostiles.
124
00:15:31,010 --> 00:15:34,406
Hang tight, I'm coming!
Outrigger, back him up.
125
00:15:34,430 --> 00:15:35,783
Negative, Outrigger.
126
00:15:35,807 --> 00:15:39,483
Rendezvous Southwest corner,
60 seconds.
127
00:15:40,102 --> 00:15:45,067
Hanaway's lens cam drew a facial
match and triggered a warning.
128
00:15:46,483 --> 00:15:48,542
But it was too late.
129
00:15:54,991 --> 00:15:56,720
No!
130
00:16:00,831 --> 00:16:03,221
You're going to be okay.
131
00:16:06,128 --> 00:16:08,388
You're so beautiful.
132
00:16:09,422 --> 00:16:14,590
I'm sorry, I... I should have told you.
133
00:16:17,514 --> 00:16:19,904
It was my op.
134
00:16:20,809 --> 00:16:23,413
I put him in the field.
135
00:16:23,437 --> 00:16:28,143
And she left him
just alive enough for me to see him die.
136
00:16:44,124 --> 00:16:45,853
I'm sorry.
137
00:16:48,669 --> 00:16:50,272
You know her?
138
00:16:50,296 --> 00:16:53,775
That's Sabine Moreau. Contract killer.
139
00:16:53,799 --> 00:16:56,318
Works for diamonds.
140
00:16:56,719 --> 00:16:58,577
What was in the file?
141
00:17:06,270 --> 00:17:09,101
Russian nuclear launch codes.
142
00:17:16,071 --> 00:17:19,885
IMF's been looking for an emerging
extremist, code name, Cobalt.
143
00:17:19,909 --> 00:17:23,096
He's determined to detonate
a nuclear weapon however he can.
144
00:17:23,120 --> 00:17:25,348
We know Moreau's
worked for him before.
145
00:17:25,372 --> 00:17:28,663
What else does IMF know about him?
146
00:17:28,709 --> 00:17:30,395
As much as you do now.
147
00:17:30,419 --> 00:17:32,230
But if Moreau has nuclear launch codes,
148
00:17:32,254 --> 00:17:34,941
you can bet Cobalt's gone
from a person of interest
149
00:17:34,965 --> 00:17:37,098
to enemy number one.
150
00:17:37,301 --> 00:17:38,917
We're here.
151
00:18:01,866 --> 00:18:03,552
Agent confirmed.
152
00:18:03,576 --> 00:18:06,280
Why was he in prison?
153
00:18:06,412 --> 00:18:11,268
He disappeared after he and his wife...
You know.
154
00:18:11,292 --> 00:18:15,356
I thought he'd just been transferred.
Put on leave.
155
00:18:15,380 --> 00:18:19,527
There were rumours, though.
Talk of an unsanctioned hit.
156
00:18:19,551 --> 00:18:21,195
Welcome back, Mr Hunt.
157
00:18:21,219 --> 00:18:24,573
In your absence,
IMF has learned that Cobalt is or was
158
00:18:24,597 --> 00:18:27,368
a level-1 nuclear strategist
for Russian intelligence.
159
00:18:27,392 --> 00:18:30,579
Therefore, the only way to uncover
his actual identity
160
00:18:30,603 --> 00:18:33,707
is to infiltrate the Kremlin itself.
161
00:18:33,731 --> 00:18:35,574
In order to get past their checkpoints,
162
00:18:35,598 --> 00:18:38,421
you'll be impersonating
General Anatoly Fedorov.
163
00:18:38,445 --> 00:18:40,464
We believe Cobalt
will do everything he can
164
00:18:40,488 --> 00:18:42,550
to destroy any record of his identity.
165
00:18:42,574 --> 00:18:44,718
Your mission,
should you choose to accept it,
166
00:18:44,742 --> 00:18:47,930
is to penetrate the highly-secured
archive inside the Kremlin
167
00:18:47,954 --> 00:18:50,756
and retrieve Cobalt's file
before he can destroy it.
168
00:18:50,780 --> 00:18:54,687
New intel suggests Cobalt
is already en route, leaving you...
169
00:18:54,711 --> 00:18:57,356
4 hours 52 minutes...
170
00:18:57,380 --> 00:18:58,733
to infiltrate.
171
00:18:58,757 --> 00:19:01,484
To save time,
we've chosen your team for you.
172
00:19:01,508 --> 00:19:03,568
Agents Carter and Dunn.
173
00:19:05,637 --> 00:19:09,868
As always, should you or any member
of your team be caught or killed,
174
00:19:09,892 --> 00:19:12,954
the Secretary will disavow
any knowledge of your actions.
175
00:19:12,978 --> 00:19:15,540
This message
will self-destruct in five seconds.
176
00:19:15,564 --> 00:19:17,422
Good luck, Ethan.
177
00:19:40,631 --> 00:19:42,615
What do you got?
178
00:19:46,637 --> 00:19:49,671
We're going into the Kremlin.
179
00:19:50,808 --> 00:19:53,584
I thought you said "The Kremlin."
180
00:19:54,436 --> 00:19:57,654
I thought you said "The Kremlin."
181
00:19:58,982 --> 00:20:00,912
Okay.
182
00:20:37,687 --> 00:20:40,721
This is very exciting.
183
00:20:41,190 --> 00:20:43,001
Being out in the field.
184
00:20:43,025 --> 00:20:44,837
With you, you know.
185
00:20:44,861 --> 00:20:48,407
It's a bit of a dream for me.
186
00:20:49,365 --> 00:20:53,345
Love your disguise, by the way.
You look just like him.
187
00:20:53,369 --> 00:20:58,183
It's a shame we're not wearing masks.
You know, like, full masks.
188
00:20:58,207 --> 00:21:01,728
Everybody gets to
wear a mask but Benji.
189
00:21:01,752 --> 00:21:02,870
Sorry.
190
00:21:02,894 --> 00:21:04,690
I'm tense. I babble when I'm nervous.
191
00:21:04,714 --> 00:21:07,748
I'm doing it again. Shut up, Benji.
192
00:21:20,729 --> 00:21:22,373
Okay, seven security guards.
193
00:21:22,397 --> 00:21:25,042
X-ray machines. Cameras.
Metal detectors.
194
00:21:25,066 --> 00:21:28,357
Just what we expected. We can do this.
195
00:21:32,240 --> 00:21:37,334
Releasing in three, two, one.
196
00:21:42,584 --> 00:21:46,904
Game face, game face.
Kremlin game face.
197
00:21:49,091 --> 00:21:51,351
General...
198
00:21:51,593 --> 00:21:53,322
I am Major Egorov.
199
00:21:53,512 --> 00:21:55,370
Your documents.
200
00:22:01,561 --> 00:22:03,383
You should know your boss.
201
00:22:03,407 --> 00:22:05,087
You should know your boss.
202
00:22:29,755 --> 00:22:31,888
I can't find you.
203
00:22:37,138 --> 00:22:38,490
Run it again...
204
00:22:38,514 --> 00:22:39,699
Private.
205
00:22:39,723 --> 00:22:42,041
Egorov.
206
00:22:51,318 --> 00:22:55,632
Excuse me, General. I didn't recognise you.
207
00:22:55,656 --> 00:22:59,462
You're going to regret this, Egorov.
208
00:23:07,001 --> 00:23:09,146
I think that went quite well.
209
00:23:09,170 --> 00:23:10,313
Just shut it.
210
00:23:10,337 --> 00:23:11,953
Sorry.
211
00:24:35,754 --> 00:24:37,370
It's going to work.
212
00:24:38,090 --> 00:24:43,238
I'm sorry, by the way.
About you and Julia.
213
00:24:43,262 --> 00:24:45,407
You know, not working out.
214
00:24:45,431 --> 00:24:48,910
I wanted to say something
before you went away, but...
215
00:24:48,934 --> 00:24:50,918
I liked her, you know.
216
00:24:51,437 --> 00:24:53,955
He's off the phone now.
217
00:28:30,361 --> 00:28:32,345
It's empty.
218
00:28:32,822 --> 00:28:34,953
The nest is empty.
219
00:28:49,171 --> 00:28:50,649
Check in, Team Leader.
220
00:28:50,673 --> 00:28:51,817
Over.
221
00:28:51,841 --> 00:28:54,736
Repeat. Check in, Team Leader.
222
00:28:54,760 --> 00:28:56,780
Have you made it to the Archive Room?
223
00:28:56,804 --> 00:28:58,657
Captain! The Archive Room!
224
00:28:58,681 --> 00:29:00,296
Run!
225
00:29:02,101 --> 00:29:04,495
Someone is piggybacking our frequency.
226
00:29:04,519 --> 00:29:05,637
Team Leader,
227
00:29:05,661 --> 00:29:09,583
awaiting your go-sign.
Standing by to detonate.
228
00:29:09,607 --> 00:29:11,223
Abort.
229
00:29:14,362 --> 00:29:16,881
Rendezvous nine-two.
230
00:30:36,568 --> 00:30:38,242
Shut the gate!
231
00:30:39,571 --> 00:30:41,187
Quickly!
232
00:32:32,432 --> 00:32:34,744
Our media is no more
truthful than yours,
233
00:32:34,768 --> 00:32:36,871
American.
234
00:32:36,895 --> 00:32:40,875
But we both know
that the real cause of the explosion
235
00:32:40,899 --> 00:32:42,883
was you.
236
00:32:47,572 --> 00:32:49,759
Awaiting your go-sign, Team Leader.
237
00:32:49,783 --> 00:32:52,720
Standing by to detonate.
238
00:32:52,744 --> 00:32:55,005
The worst part for you,
239
00:32:55,038 --> 00:32:56,968
"Team Leader,"
240
00:32:57,165 --> 00:33:00,895
is I am the man assigned
to make you suffer for it.
241
00:33:00,919 --> 00:33:04,210
For what you did to my country.
242
00:33:05,966 --> 00:33:08,403
This is a hospital...
243
00:33:08,427 --> 00:33:10,042
Not a night club.
244
00:33:10,137 --> 00:33:12,121
Misha... help me here...
245
00:33:12,764 --> 00:33:14,380
Room twelve.
246
00:33:28,196 --> 00:33:33,620
The doctors say he's lucky to be alive.
247
00:33:35,119 --> 00:33:37,389
Only a mild concussion.
248
00:33:37,413 --> 00:33:40,318
I don't give a damn about his health.
249
00:33:41,959 --> 00:33:46,665
I have questions that need answering.
250
00:33:47,256 --> 00:33:49,114
Be careful!
251
00:33:50,468 --> 00:33:52,452
Prepare a transport.
252
00:33:57,391 --> 00:33:59,007
Check over there!
253
00:34:39,724 --> 00:34:42,243
Not a good idea.
254
00:34:42,852 --> 00:34:47,172
It seemed like one a minute ago.
255
00:35:39,325 --> 00:35:44,291
All agents! Hot target heading west!
256
00:36:01,930 --> 00:36:03,116
Consolidated Insurance.
257
00:36:03,140 --> 00:36:04,258
How may I help you?
258
00:36:04,282 --> 00:36:08,538
SAT 20. Agent 82-Delta-Echo
requesting immediate evac.
259
00:36:08,562 --> 00:36:10,915
Rendezvous Alpha 113.
260
00:36:10,939 --> 00:36:15,260
Confirmed. Alpha 113.
261
00:36:37,132 --> 00:36:40,111
Details surrounding
the intricate system of gas lines
262
00:36:40,135 --> 00:36:42,906
that run beneath the square
are still forthcoming,
263
00:36:42,930 --> 00:36:45,950
but the majority of
those lines date back to the Soviet era
264
00:36:45,974 --> 00:36:48,620
and have not been updated in at least...
265
00:36:48,644 --> 00:36:54,144
Anna... Anna... I've been thinking...
266
00:36:54,690 --> 00:36:56,306
It looks like we...
267
00:37:00,363 --> 00:37:02,466
We should leave town
for a couple of days.
268
00:37:02,490 --> 00:37:06,095
Alex, you, me. Vacations.
269
00:37:06,119 --> 00:37:07,596
- Now?
- Tonight.
270
00:37:07,620 --> 00:37:10,224
Why are you speaking in English?
271
00:37:10,248 --> 00:37:11,809
Just...
272
00:37:11,833 --> 00:37:13,685
Just the three of us.
273
00:37:13,709 --> 00:37:18,816
May not have been an accident,
but a targeted attack.
274
00:37:18,840 --> 00:37:20,557
Preliminary numbers are just starting...
275
00:37:20,581 --> 00:37:21,678
Where will we go?
276
00:37:21,702 --> 00:37:23,987
To come in regarding
those wounded in the blast.
277
00:37:24,011 --> 00:37:26,365
We can confirm that 11 tourists...
278
00:37:26,389 --> 00:37:27,507
Leonid?
279
00:37:27,531 --> 00:37:29,295
Their nationalities still unconfirmed,
280
00:37:29,319 --> 00:37:32,788
have been transported
to area hospitals for treatment.
281
00:37:32,812 --> 00:37:36,250
While Russian officials continue
to blame a gas-main break,
282
00:37:36,274 --> 00:37:40,671
experts are citing the shape of the blast
area and the size of the debris field
283
00:37:40,695 --> 00:37:43,549
as more consistent
with that of a set explosive,
284
00:37:43,573 --> 00:37:45,895
leading to speculation
that this may have been
285
00:37:45,919 --> 00:37:48,053
an undeclared act of aggression.
286
00:37:48,077 --> 00:37:50,222
Although the Defence Ministry
is maintaining
287
00:37:50,246 --> 00:37:51,880
that this is strictly an accident...
288
00:37:51,904 --> 00:37:55,644
Anna, pack a bag for Alex.
289
00:37:55,668 --> 00:37:57,728
We're leaving now.
290
00:37:58,463 --> 00:38:00,318
Anya!
291
00:38:01,548 --> 00:38:03,351
Anya!
292
00:38:14,853 --> 00:38:17,426
We have work to do.
293
00:38:46,426 --> 00:38:48,042
Mr Secretary.
294
00:38:51,848 --> 00:38:53,294
I wasn't aware you were in Russia.
295
00:38:53,318 --> 00:38:58,717
I'm not.
Not since a bomb blew up the Kremlin.
296
00:39:01,274 --> 00:39:04,087
Yesterday I flew in
to accept the order of Friendship
297
00:39:04,111 --> 00:39:05,838
from the Russian Prime Minister.
298
00:39:05,862 --> 00:39:08,423
Now I'm headed back to Washington
299
00:39:08,447 --> 00:39:12,511
to hand the President my resignation.
300
00:39:14,120 --> 00:39:17,796
My Chief Analyst, William Brandt.
301
00:39:18,124 --> 00:39:19,434
Do you have a pen?
302
00:39:19,458 --> 00:39:21,074
- Pardon me?
- A pen.
303
00:39:22,002 --> 00:39:23,676
Yeah.
304
00:39:25,297 --> 00:39:27,816
Ethan, what happened in the Kremlin?
305
00:39:28,300 --> 00:39:29,444
Chief Analyst, you say?
306
00:39:29,468 --> 00:39:31,332
If you're implying that
I made a bad call...
307
00:39:31,356 --> 00:39:32,614
European male.
308
00:39:32,638 --> 00:39:35,951
Fifties. About six-foot,
180 pounds. Blue eyes.
309
00:39:35,975 --> 00:39:37,959
Who is he?
310
00:39:39,145 --> 00:39:42,082
A crude drawing,
but by your description,
311
00:39:42,106 --> 00:39:43,542
that could be Kurt Hendricks.
312
00:39:43,566 --> 00:39:47,212
190 IQ. Served in
Swedish Special Forces.
313
00:39:47,236 --> 00:39:50,215
Professor of physics,
Stockholm University.
314
00:39:50,239 --> 00:39:52,008
Specialist in nuclear endgame theory.
315
00:39:52,032 --> 00:39:54,551
Asked to resign...
316
00:39:55,327 --> 00:39:57,846
Well, because he's crazy.
317
00:39:57,997 --> 00:39:59,612
Cobalt.
318
00:40:02,068 --> 00:40:04,511
You have to alert the Kremlin
that one of their strategists
319
00:40:04,535 --> 00:40:06,148
has a nuclear launch device
320
00:40:06,172 --> 00:40:09,067
and one of his operatives
has the codes to activate it.
321
00:40:09,091 --> 00:40:10,949
And what makes you say that?
322
00:40:11,594 --> 00:40:13,209
I saw him
323
00:40:13,511 --> 00:40:16,073
leaving the executive armoury,
bag in hand.
324
00:40:16,097 --> 00:40:18,451
He set off that explosion
to cover his tracks.
325
00:40:18,475 --> 00:40:20,776
It could be weeks
before the Russians know it's missing.
326
00:40:20,800 --> 00:40:21,876
Unless we tell them.
327
00:40:21,900 --> 00:40:23,497
They won't listen to us.
328
00:40:23,521 --> 00:40:28,085
As far as the Russians are concerned,
we just bombed the Kremlin.
329
00:40:28,109 --> 00:40:30,588
The tension between
the United States and Russia
330
00:40:30,612 --> 00:40:33,966
hasn't been this high
since the Cuban Missile Crisis.
331
00:40:33,990 --> 00:40:39,490
And the blame, right or wrong,
points to IMF.
332
00:40:42,791 --> 00:40:47,146
The President has initiated
Ghost Protocol.
333
00:40:47,170 --> 00:40:51,876
The entire IMF has been disavowed.
334
00:40:53,259 --> 00:40:55,279
So what happens now?
335
00:40:55,303 --> 00:40:58,699
Now, I've been ordered
to take you back to Washington,
336
00:40:58,723 --> 00:41:01,869
where the DoD will label you
as a rogue extremist
337
00:41:01,893 --> 00:41:05,456
and hang the Kremlin bombing
on you and your team.
338
00:41:05,480 --> 00:41:07,539
Unless,
339
00:41:07,565 --> 00:41:09,210
you were to escape
340
00:41:09,234 --> 00:41:12,546
somewhere between here
and the airport,
341
00:41:12,570 --> 00:41:16,258
having assaulted Mr Brandt and me.
342
00:41:16,282 --> 00:41:17,898
Sir?
343
00:41:18,243 --> 00:41:19,553
You would then
344
00:41:19,577 --> 00:41:21,638
illegally scrounge
whatever material you could
345
00:41:21,662 --> 00:41:24,265
from a backup supply cache
that I've overlooked.
346
00:41:24,289 --> 00:41:27,685
The same cache where
your team are waiting for further orders.
347
00:41:27,709 --> 00:41:28,827
Sir, you may want to...
348
00:41:28,851 --> 00:41:33,650
You will then disappear, and this
conversation never having taken place,
349
00:41:33,674 --> 00:41:36,403
your intentions would be unclear.
350
00:41:36,427 --> 00:41:40,240
But if any one of your team
is caught or killed,
351
00:41:40,264 --> 00:41:42,492
they will be branded terrorists,
352
00:41:42,516 --> 00:41:47,865
out to incite global nuclear war.
353
00:41:53,152 --> 00:41:54,767
Your mission,
354
00:41:55,446 --> 00:41:58,664
should you choose to accept it.
355
00:42:02,161 --> 00:42:05,580
Ethan, you were my best man.
356
00:42:05,664 --> 00:42:07,517
And I'm sorry it's come to this,
357
00:42:07,541 --> 00:42:11,347
after all the sacrifices you made.
358
00:42:12,337 --> 00:42:15,628
If we don't meet again,
I just want you to know,
359
00:42:15,758 --> 00:42:18,084
I've always considered you a friend.
360
00:42:19,470 --> 00:42:22,374
Stay down! Drive, drive, drive!
361
00:42:48,081 --> 00:42:49,198
You okay?
362
00:42:49,222 --> 00:42:50,726
Yeah.
363
00:42:50,750 --> 00:42:53,520
Take a deep breath. Stay with me.
364
00:42:53,544 --> 00:42:55,474
- Ready?
- Yeah.
365
00:43:19,404 --> 00:43:21,333
What do we do?
366
00:43:22,240 --> 00:43:23,855
Wait here.
367
00:43:25,576 --> 00:43:28,354
Where else am I going to go?
368
00:43:42,551 --> 00:43:45,199
Hey! Hey, hey, hey!
369
00:43:58,066 --> 00:44:01,295
Hold your fire! Hold your fire!
370
00:44:01,319 --> 00:44:03,177
Hold your fire!
371
00:44:03,447 --> 00:44:04,882
Hold your fire!
372
00:44:04,906 --> 00:44:06,709
Weapons down!
373
00:44:07,784 --> 00:44:10,618
What are you firing at?
374
00:44:30,932 --> 00:44:35,768
Two prisoners escaped
from Rankow Prison today.
375
00:44:42,026 --> 00:44:43,642
And this one?
376
00:44:44,070 --> 00:44:46,514
What do we know about him?
377
00:44:49,450 --> 00:44:51,638
Why would that work?
378
00:44:52,536 --> 00:44:53,764
Why would what work?
379
00:44:53,788 --> 00:44:56,016
The flare on the body,
why would that work?
380
00:44:56,040 --> 00:44:57,267
It did work.
381
00:44:57,291 --> 00:44:59,186
- Yeah, I know, but...
- Hey!
382
00:44:59,210 --> 00:45:03,482
But why? I mean, how did you know
that would draw their fire?
383
00:45:03,506 --> 00:45:06,797
I didn't. I played a hunch.
384
00:45:07,384 --> 00:45:10,781
Okay. All right,
so what was your scenario?
385
00:45:10,805 --> 00:45:13,617
Right, you...
There's a guy being shot at in the water.
386
00:45:13,641 --> 00:45:17,871
All of a sudden, decides to light up
a flare and swim around?
387
00:45:17,895 --> 00:45:20,582
I mean, what did you assume
they'd be thinking?
388
00:45:20,606 --> 00:45:22,376
- Thinking?
- Yeah.
389
00:45:22,400 --> 00:45:25,295
I didn't assume they were thinking.
390
00:45:25,319 --> 00:45:27,495
I assumed they were shooting
at anything that moved.
391
00:45:27,519 --> 00:45:29,883
I just gave them a target. Look, these...
392
00:45:29,907 --> 00:45:34,100
These guys aren't
Rhodes Scholars, you know?
393
00:45:36,789 --> 00:45:39,226
It's really happening, isn't it?
394
00:45:39,250 --> 00:45:40,865
Yeah.
395
00:45:41,419 --> 00:45:42,938
Okay, you know what that sound is?
396
00:45:42,962 --> 00:45:44,815
That's our ride out of here!
397
00:45:44,839 --> 00:45:49,804
All right, it's a green car. Number 47.
398
00:45:51,302 --> 00:45:52,905
I see green!
399
00:45:52,929 --> 00:45:54,532
Okay, let's do it.
400
00:45:54,556 --> 00:45:56,872
Go, go, go, go.
401
00:45:57,684 --> 00:45:59,870
All right, 47.
402
00:45:59,894 --> 00:46:01,205
I don't see it.
403
00:46:01,229 --> 00:46:02,748
47.
404
00:46:02,772 --> 00:46:04,757
Oh, shit!
405
00:46:10,530 --> 00:46:12,717
This is it. The manifest.
406
00:46:12,741 --> 00:46:14,385
Enter your code.
407
00:46:14,409 --> 00:46:16,025
Pole!
408
00:46:18,413 --> 00:46:20,142
Jeez...
409
00:46:21,124 --> 00:46:23,385
Press enter.
410
00:46:24,961 --> 00:46:27,020
Retinal scanner!
411
00:46:29,924 --> 00:46:32,194
Retinal scan required.
412
00:46:32,218 --> 00:46:34,203
Watch out!
413
00:46:34,387 --> 00:46:36,449
Retinal scan required.
414
00:46:36,473 --> 00:46:38,863
Agent confirmed.
415
00:46:51,654 --> 00:46:54,467
Ethan? Jeez, I thought you were dead!
416
00:46:54,491 --> 00:46:56,301
- We are.
- Who's this?
417
00:46:56,325 --> 00:46:59,721
Agents Dunn and Carter.
William Brandt, Chief Analyst.
418
00:46:59,745 --> 00:47:01,729
Analyst?
419
00:47:06,001 --> 00:47:09,807
Agent confirmed.
420
00:47:15,177 --> 00:47:18,990
How will the world finally end?
421
00:47:19,014 --> 00:47:23,464
It is my job to predict the unthinkable.
422
00:47:23,519 --> 00:47:27,380
To treat the death of billions as a game.
423
00:47:27,689 --> 00:47:31,836
After 20 years of this, I was numb.
424
00:47:31,860 --> 00:47:35,799
Until a new question crossed my mind.
425
00:47:35,823 --> 00:47:38,760
What happens after
the end of the world?
426
00:47:38,784 --> 00:47:41,012
Are you sure your line is secure?
427
00:47:41,036 --> 00:47:42,847
Every two or three million years...
428
00:47:42,871 --> 00:47:46,017
Are you certain your line is secure?
429
00:47:46,041 --> 00:47:50,188
Some natural catastrophe
devastates all life on Earth.
430
00:47:50,212 --> 00:47:52,190
But life goes on.
431
00:47:52,214 --> 00:47:55,860
And what little remains
is made stronger.
432
00:47:55,884 --> 00:47:59,948
Put simply,
world destruction is an unpleasant,
433
00:47:59,972 --> 00:48:03,648
but necessary part of evolution.
434
00:48:05,017 --> 00:48:07,413
What happens then, I wondered,
435
00:48:07,437 --> 00:48:09,873
when mankind faces
the next end of the world?
436
00:48:09,897 --> 00:48:12,960
I don't care what you have to do
to get him to Dubai.
437
00:48:12,984 --> 00:48:15,546
I'll make it worth his while. Just do it.
438
00:48:15,570 --> 00:48:18,132
I looked to Hiroshima, Nagasaki...
439
00:48:18,156 --> 00:48:19,435
I'll be waiting for your call.
440
00:48:19,459 --> 00:48:21,969
Thriving cities rebuilt from the ashes,
441
00:48:21,993 --> 00:48:24,430
monuments to the unimaginable,
442
00:48:24,454 --> 00:48:26,974
dedicated to the concept of peace.
443
00:48:26,998 --> 00:48:31,603
It occurred to me here
that nuclear war might have a place
444
00:48:31,627 --> 00:48:33,147
in the natural order.
445
00:48:33,171 --> 00:48:35,649
But only if it could be controlled.
446
00:48:35,673 --> 00:48:41,173
Only if it touched
every living soul equally.
447
00:48:41,429 --> 00:48:44,533
IMF now believes this man,
Kurt Hendricks,
448
00:48:44,557 --> 00:48:47,578
is the nuclear extremist,
code name Cobalt.
449
00:48:47,602 --> 00:48:49,580
Today he was seen leaving the Kremlin,
450
00:48:49,604 --> 00:48:53,667
with what is likely
a nuclear launch device.
451
00:48:54,650 --> 00:48:57,796
Two days ago, Sabine Moreau killed
one of our agents in Budapest
452
00:48:57,820 --> 00:49:00,549
and relieved him
of Russian nuclear launch codes.
453
00:49:00,573 --> 00:49:06,073
Intel indicates she will check into
the Burj Hotel in Dubai in 36 hours.
454
00:49:06,329 --> 00:49:08,682
Marius Wistrom
is a known operative of Cobalt.
455
00:49:08,706 --> 00:49:11,100
Wistrom is currently en route to Dubai.
456
00:49:11,124 --> 00:49:14,896
For the launch device to work,
Cobalt needs the activation codes.
457
00:49:14,920 --> 00:49:18,691
He's sending Wistrom
to buy them from Moreau.
458
00:49:18,715 --> 00:49:20,976
The Secretary
459
00:49:21,802 --> 00:49:23,603
is dead.
460
00:49:28,350 --> 00:49:31,871
The President
has invoked Ghost Protocol.
461
00:49:31,895 --> 00:49:33,539
We're shut down.
462
00:49:33,563 --> 00:49:37,627
No satellite, safe house,
support, or extraction.
463
00:49:37,651 --> 00:49:40,880
The four of us
and the contents of this car
464
00:49:40,904 --> 00:49:43,633
are all that remain of the IMF.
465
00:49:43,657 --> 00:49:48,054
And as of this moment, any action
is unsanctioned. So if you want out,
466
00:49:48,078 --> 00:49:50,062
speak now.
467
00:50:05,971 --> 00:50:07,573
Our mission is Hendricks.
468
00:50:07,597 --> 00:50:09,565
We're all that stands
between him and his goal.
469
00:50:09,589 --> 00:50:10,837
Nothing can be left to chance.
470
00:50:10,861 --> 00:50:12,912
Everyone connected with this man
471
00:50:12,936 --> 00:50:16,249
is considered an asset with valuable
information about our target.
472
00:50:16,273 --> 00:50:17,801
No one can know we're still on line.
473
00:50:17,825 --> 00:50:20,168
We lose Hendricks now,
we lose him forever.
474
00:50:20,192 --> 00:50:21,837
So, what's the play?
475
00:50:21,861 --> 00:50:24,548
Wistrom will take delivery from Moreau
in 36 hours.
476
00:50:24,572 --> 00:50:26,769
Now we cannot let
the launch codes leave the hotel,
477
00:50:26,793 --> 00:50:29,761
but we need Wistrom
to lead us to Hendricks.
478
00:50:29,785 --> 00:50:31,930
He'll only do that if he has the codes.
479
00:50:31,954 --> 00:50:33,432
Or if he thinks he has them.
480
00:50:33,456 --> 00:50:35,767
Our objective is to intercept the sale,
481
00:50:35,791 --> 00:50:38,103
replace the authentic
codes with counterfeits
482
00:50:38,127 --> 00:50:39,980
and follow Wistrom to Hendricks.
483
00:50:40,004 --> 00:50:41,440
Well, that's simple enough.
484
00:50:41,464 --> 00:50:43,734
We snatch the codes,
we gin up some fakes.
485
00:50:43,758 --> 00:50:48,447
Jane, you double Moreau, and sell the
codes to Wistrom and Bob's your uncle.
486
00:50:48,471 --> 00:50:51,950
And how do you propose
we just snatch the codes from Moreau?
487
00:50:51,974 --> 00:50:53,590
We take her out.
488
00:50:55,144 --> 00:50:57,956
Yeah, we take her out.
But, you know, discreetly.
489
00:50:57,980 --> 00:50:59,783
Discreetly?
490
00:50:59,815 --> 00:51:01,488
Yeah.
491
00:51:01,984 --> 00:51:05,422
Right, she's an asset. Right. I get it.
Sorry. Nothing left to chance.
492
00:51:05,446 --> 00:51:07,966
He said... I'm spitballing.
It's not all gonna be gold.
493
00:51:07,990 --> 00:51:09,718
- We don't touch Wistrom.
- All right.
494
00:51:09,742 --> 00:51:11,358
Or Moreau.
495
00:51:13,079 --> 00:51:16,224
She'll answer for Hanaway,
but it has to be when I say.
496
00:51:16,248 --> 00:51:18,821
After we hit Hendricks.
497
00:51:24,005 --> 00:51:25,274
Only pack what we need.
498
00:51:25,298 --> 00:51:29,159
Yeah, absolutely. Only pack what we...
You never know.
499
00:51:55,745 --> 00:51:58,933
So even if we can double
Wistrom and Moreau,
500
00:51:58,957 --> 00:52:01,143
how do we keep them in separate rooms
501
00:52:01,167 --> 00:52:03,896
while having them think that
they're in the same room?
502
00:52:03,920 --> 00:52:06,148
We give the hotel a facelift.
503
00:52:06,172 --> 00:52:08,943
Wistrom will think
he's arriving at Moreau's suite,
504
00:52:08,967 --> 00:52:11,320
but, really, he'll be
walking into our decoy room.
505
00:52:11,344 --> 00:52:13,072
Where I'll double Moreau.
506
00:52:13,096 --> 00:52:14,865
Downstairs, Benji will double Wistrom.
507
00:52:14,889 --> 00:52:16,007
Masks!
508
00:52:16,031 --> 00:52:17,660
And meet with the real Moreau.
509
00:52:17,684 --> 00:52:19,743
And...
510
00:52:19,769 --> 00:52:21,498
What am I doing?
511
00:52:21,688 --> 00:52:25,493
You? You're the helper!
512
00:52:27,068 --> 00:52:29,004
Helper. That's great.
513
00:52:29,028 --> 00:52:34,259
Okay, so to the extent I understand
what you're talking about here...
514
00:52:34,283 --> 00:52:36,730
The Burj Khalifa,
it's the tallest building in the world,
515
00:52:36,754 --> 00:52:39,139
and you want to alter its infrastructure
516
00:52:39,163 --> 00:52:42,016
with the hopes of convincing
two people that they've
517
00:52:42,040 --> 00:52:46,062
had a meeting,
which actually really never happened.
518
00:52:46,086 --> 00:52:47,702
Right?
519
00:52:55,804 --> 00:52:57,420
Camels.
520
00:53:44,352 --> 00:53:46,580
ETA on dry cleaning.
521
00:53:46,604 --> 00:53:48,865
On my way up.
522
00:53:51,651 --> 00:53:54,427
Okay, 34 minutes to door knock.
523
00:53:57,323 --> 00:53:59,896
Wow...
524
00:54:00,326 --> 00:54:04,556
okay, this is a slight wrinkle,
but nothing to worry about.
525
00:54:04,580 --> 00:54:09,103
We're just going to have to go into
the server room from the outside.
526
00:54:09,127 --> 00:54:10,646
What?
527
00:54:10,670 --> 00:54:13,982
Well, the firewalls on this building's
server are military grade.
528
00:54:14,006 --> 00:54:15,701
I mean, this would be a cinch
529
00:54:15,725 --> 00:54:17,542
if I could call Youssef
back at headquarters,
530
00:54:17,566 --> 00:54:19,624
but Youssef doesn't exist any more,
and neither do we.
531
00:54:19,648 --> 00:54:21,308
I could hack it,
but it would take too long.
532
00:54:21,332 --> 00:54:22,377
Then hard wire in.
533
00:54:22,401 --> 00:54:25,392
And there's four layers of next-gen
security between us and the server room.
534
00:54:25,416 --> 00:54:27,705
There's no way
we can get to it from inside.
535
00:54:27,729 --> 00:54:30,363
If we can't get to the server,
we don't control the elevators,
536
00:54:30,387 --> 00:54:32,292
we don't control the security cameras.
537
00:54:32,316 --> 00:54:34,461
This operation is over
before it even begins.
538
00:54:34,485 --> 00:54:36,515
I'm telling you,
we can get to it from outside.
539
00:54:36,539 --> 00:54:38,155
"We"?
540
00:54:38,823 --> 00:54:40,626
I'm... I'm on the computer.
541
00:54:42,160 --> 00:54:43,971
I'm just...
542
00:54:43,995 --> 00:54:45,978
The helper.
543
00:54:48,665 --> 00:54:49,976
What floor is it on?
544
00:54:50,000 --> 00:54:52,311
130.
545
00:54:52,335 --> 00:54:54,854
130?
546
00:54:58,216 --> 00:54:59,600
- Vent ducts.
- Pressure sensitive.
547
00:54:59,624 --> 00:55:00,664
Not enough time.
548
00:55:00,688 --> 00:55:02,123
- Elevator shaft.
- Infrared sensors.
549
00:55:02,147 --> 00:55:03,763
Not enough time.
550
00:55:06,683 --> 00:55:09,331
How am I supposed to do this?
551
00:55:14,566 --> 00:55:16,827
God damn it!
552
00:55:19,571 --> 00:55:21,555
Oh, that's high.
553
00:55:26,453 --> 00:55:30,516
Okay, now remember, it's a rolling off
motion that disengages the bond.
554
00:55:30,540 --> 00:55:32,769
When the metre is blue,
that's full adhesion.
555
00:55:32,793 --> 00:55:35,021
Easy way to remember, blue is glue.
556
00:55:35,045 --> 00:55:36,564
- And when it's red?
- Dead.
557
00:55:36,588 --> 00:55:39,525
Here's your cutter, okay?
And your server interface.
558
00:55:39,549 --> 00:55:42,695
Both going back here. One, two.
559
00:55:42,719 --> 00:55:46,616
Okay, Ethan, the hotel server is
eleven storeys up and seven units over.
560
00:55:46,640 --> 00:55:49,369
Okay? Comm check.
561
00:55:49,393 --> 00:55:51,653
Yeah. Copy.
562
00:55:52,478 --> 00:55:54,207
So...
563
00:55:57,608 --> 00:56:01,469
It's 26 minutes to door knock.
564
00:56:02,154 --> 00:56:03,957
Yeah.
565
00:56:58,002 --> 00:57:01,291
25 minutes to door knock.
566
00:57:15,185 --> 00:57:17,169
What the hell is that?
567
00:57:31,868 --> 00:57:35,416
Yeah, what the hell is that?
568
00:57:35,705 --> 00:57:38,224
It's a sandstorm.
569
00:57:39,542 --> 00:57:40,717
It's a long way off, Ethan.
570
00:57:40,741 --> 00:57:42,679
Shouldn't be a problem.
571
00:57:45,048 --> 00:57:48,909
24 minutes to door knock.
572
00:57:50,553 --> 00:57:52,227
Where's Ethan?
573
00:57:54,724 --> 00:57:56,709
You've got to be kidding me.
574
00:58:45,941 --> 00:58:50,777
23 minutes to door knock.
575
00:59:07,796 --> 00:59:09,781
I'm at server level.
576
00:59:31,903 --> 00:59:33,887
22 minutes to door knock.
577
00:59:34,489 --> 00:59:38,294
The countdown is not helping.
578
00:59:38,993 --> 00:59:40,609
I'm just saying.
579
01:00:10,274 --> 01:00:11,392
I'm in.
580
01:00:11,416 --> 01:00:14,044
That's great, Ethan.
You're halfway home.
581
01:00:20,700 --> 01:00:22,559
Located server.
582
01:00:29,042 --> 01:00:30,645
Please tell me we're online.
583
01:00:30,669 --> 01:00:32,188
All right, we're live.
584
01:00:32,212 --> 01:00:36,317
Okay, I now have control of
the elevators and the security cameras.
585
01:00:36,341 --> 01:00:37,459
Time to redecorate.
586
01:00:37,483 --> 01:00:41,981
Okay, you drive.
And look out for Wistrom and Moreau.
587
01:00:55,235 --> 01:00:58,464
Moreau is at the elevators
ahead of schedule.
588
01:00:58,488 --> 01:01:00,217
Go.
589
01:01:05,328 --> 01:01:07,014
We can't open this door, can we?
590
01:01:07,038 --> 01:01:08,391
The door? No.
591
01:01:08,415 --> 01:01:11,191
Ethan, you gotta get down here now.
592
01:01:11,585 --> 01:01:13,563
Ethan!
593
01:01:13,587 --> 01:01:17,006
Is there a problem? Ethan?
594
01:01:23,096 --> 01:01:24,214
We're not gonna make it.
595
01:01:24,238 --> 01:01:25,846
We have to make it.
596
01:01:26,433 --> 01:01:28,048
Where's Ethan?
597
01:01:50,206 --> 01:01:52,350
Your line's not long enough!
598
01:01:52,374 --> 01:01:54,233
No shit!
599
01:02:40,672 --> 01:02:42,358
That was not easy,
600
01:02:42,382 --> 01:02:44,900
but I did it.
601
01:02:46,511 --> 01:02:48,240
What'd I miss?
602
01:02:54,978 --> 01:02:58,499
The lens might be a little uncomfortable.
603
01:02:58,523 --> 01:03:02,503
It captures images and transmits them
to the printer in the briefcase.
604
01:03:02,527 --> 01:03:04,505
All right?
605
01:03:04,529 --> 01:03:07,091
I can't see out of one eye, but I'm fine.
606
01:03:07,115 --> 01:03:09,505
Blink twice to activate the shutter.
607
01:03:10,034 --> 01:03:12,425
Notice the numbers are in order?
608
01:03:15,123 --> 01:03:16,739
A perfect copy.
609
01:03:18,543 --> 01:03:21,062
But the numbers are scrambled.
610
01:03:21,796 --> 01:03:22,914
Masks?
611
01:03:22,938 --> 01:03:25,026
60 seconds.
You sure I shouldn't wear a mask?
612
01:03:25,050 --> 01:03:27,278
You know,
'cause I'm not exactly Omar Sharif.
613
01:03:27,302 --> 01:03:29,530
I'll play it French.
This is your tracking device.
614
01:03:29,554 --> 01:03:31,480
- This is what you're tracking.
- The paper clip?
615
01:03:31,504 --> 01:03:32,523
No, it's the paper.
616
01:03:32,547 --> 01:03:35,317
It's in the briefcase. It's coated with
isotopes which give off a unique...
617
01:03:35,341 --> 01:03:36,777
It just means
that you can track the documents
618
01:03:36,801 --> 01:03:37,882
even if they switch briefcases.
619
01:03:37,906 --> 01:03:38,935
Range?
620
01:03:38,959 --> 01:03:40,301
Not that good. It's, like, half a mile.
621
01:03:40,325 --> 01:03:42,448
Safest thing to do would be not let
Wistrom out of your sight.
622
01:03:42,472 --> 01:03:44,233
Is that Wistrom?
623
01:03:47,988 --> 01:03:49,106
Who's that with him?
624
01:03:49,130 --> 01:03:51,999
I don't know. We don't have an uplink,
so there's no facial recognition.
625
01:03:52,023 --> 01:03:53,849
Who's that with him?
626
01:03:54,578 --> 01:03:57,307
That's Leonid Lisenker.
Polish-born cryptographer.
627
01:03:57,331 --> 01:04:00,393
He redesigned Russia's nuclear
security after the Cold War.
628
01:04:00,417 --> 01:04:02,437
He's here to authenticate
the launch codes.
629
01:04:02,461 --> 01:04:04,616
- Yes, he is. We are blown.
- No, we're not blown.
630
01:04:04,640 --> 01:04:07,160
Well, we will be as soon as he sees
the counterfeit launch codes.
631
01:04:07,184 --> 01:04:08,735
We're not blown.
632
01:04:08,759 --> 01:04:09,877
He's in the elevator.
633
01:04:09,901 --> 01:04:11,679
Delay them.
634
01:04:20,437 --> 01:04:22,551
Benji, how long would it take you
to reprogram the case?
635
01:04:22,575 --> 01:04:24,584
A couple of seconds. What for, though?
636
01:04:24,608 --> 01:04:26,836
To make an exact copy
of the launch codes.
637
01:04:26,860 --> 01:04:28,505
- What?
- You can't do that.
638
01:04:28,529 --> 01:04:30,090
- Wistrom's on 22!
- Slow him down.
639
01:04:30,114 --> 01:04:31,729
I'll do what I can.
640
01:04:33,951 --> 01:04:35,595
Wait, wait. Ethan, hang on now!
641
01:04:35,619 --> 01:04:37,013
Hang on. Just a second.
642
01:04:37,037 --> 01:04:40,600
You're talking about handing over active
nuclear launch codes to Wistrom?
643
01:04:40,624 --> 01:04:41,742
Yes. Reprogram the case.
644
01:04:41,766 --> 01:04:42,873
Listen... Stop!
645
01:04:42,897 --> 01:04:44,177
Just listen to what you're saying.
646
01:04:44,201 --> 01:04:45,866
You're fixating.
You're not thinking clearly.
647
01:04:45,890 --> 01:04:48,941
It's not gonna happen. I won't let it!
648
01:04:48,965 --> 01:04:50,317
33 and climbing!
649
01:04:50,341 --> 01:04:51,610
Brandt, use your head now.
650
01:04:51,634 --> 01:04:53,706
The mission is not the codes,
the mission is Hendricks.
651
01:04:53,730 --> 01:04:56,000
Then just let it play out.
Give him bad codes. Neutralise him.
652
01:04:56,024 --> 01:04:57,105
You know that won't do it.
653
01:04:57,129 --> 01:04:59,660
Failure to a terrorist
is just a rehearsal for success.
654
01:04:59,684 --> 01:05:01,120
41!
655
01:05:01,144 --> 01:05:03,612
We lose Hendricks today,
he shows up somewhere else tomorrow.
656
01:05:03,636 --> 01:05:04,691
He finds another way.
657
01:05:04,715 --> 01:05:06,166
With no IMF to stop him.
658
01:05:06,190 --> 01:05:08,471
No. It's now or never.
Now, Brandt, give me the case.
659
01:05:08,495 --> 01:05:10,713
Nothing can be left to chance.
You said that.
660
01:05:10,737 --> 01:05:11,854
You're the analyst.
661
01:05:11,878 --> 01:05:14,414
Now, tell me there's not another way
for Hendricks to get those codes.
662
01:05:14,438 --> 01:05:15,332
50!
663
01:05:15,356 --> 01:05:17,938
You tell me that this is his only avenue,
right here, right now, today.
664
01:05:17,962 --> 01:05:21,301
You tell me that, I'll walk away.
665
01:05:27,837 --> 01:05:29,565
- We go without.
- Without masks?
666
01:05:29,589 --> 01:05:30,941
- Jane needs to go.
- Ethan!
667
01:05:30,965 --> 01:05:32,083
We have no choice.
668
01:05:32,107 --> 01:05:33,892
Ethan, you'd be walking in
on Moreau unarmed.
669
01:05:33,916 --> 01:05:35,070
Face-first. Literally.
670
01:05:35,094 --> 01:05:36,321
How do we know they've met?
671
01:05:36,345 --> 01:05:39,448
- How do we know they haven't?
- Doesn't matter!
672
01:05:39,515 --> 01:05:41,076
Damn it.
673
01:05:41,100 --> 01:05:43,085
We have no choice.
674
01:06:33,902 --> 01:06:35,886
Goggles.
675
01:06:37,572 --> 01:06:39,963
What if they have met?
676
01:06:41,660 --> 01:06:44,565
Come in.
677
01:07:18,446 --> 01:07:21,508
Which one of you is Wistrom?
678
01:07:21,532 --> 01:07:23,922
Which one of you is Wistrom?
679
01:07:25,953 --> 01:07:27,938
I am.
680
01:07:28,789 --> 01:07:31,567
I admire your work.
681
01:07:46,057 --> 01:07:47,783
Sit.
682
01:07:56,613 --> 01:07:58,471
Where are my codes?
683
01:07:59,407 --> 01:08:01,668
Where are my diamonds?
684
01:08:02,077 --> 01:08:03,935
Close by.
685
01:08:04,246 --> 01:08:05,806
You have my payment?
686
01:08:05,830 --> 01:08:08,403
When I see the codes.
687
01:08:08,667 --> 01:08:11,144
Not to worry. Come in!
688
01:08:11,168 --> 01:08:13,687
I thought we could have tea.
689
01:08:20,177 --> 01:08:22,989
No diamonds, no codes.
690
01:08:23,013 --> 01:08:26,561
No codes, no diamonds.
691
01:08:29,228 --> 01:08:30,372
Kill this one.
692
01:08:30,396 --> 01:08:32,666
We didn't come alone.
693
01:08:32,690 --> 01:08:34,501
That hallway out there is a kill-box.
694
01:08:34,525 --> 01:08:35,877
You know who we work for.
695
01:08:35,901 --> 01:08:39,762
We come back with the codes,
or we don't come back.
696
01:08:40,364 --> 01:08:41,925
How good is your backup?
697
01:08:41,949 --> 01:08:44,080
The best.
698
01:08:46,787 --> 01:08:50,016
I've killed the best.
699
01:08:50,040 --> 01:08:52,559
Do you care for some sugar?
700
01:08:56,046 --> 01:08:58,024
Enough. Let's get this done.
701
01:08:58,048 --> 01:09:01,027
You want payment, I want guarantees.
702
01:09:01,051 --> 01:09:02,477
When he's authenticated the codes,
703
01:09:02,501 --> 01:09:05,031
I'll make the call
and you get your diamonds.
704
01:09:05,055 --> 01:09:07,242
That or
705
01:09:07,266 --> 01:09:10,203
we all go home in buckets.
706
01:09:10,227 --> 01:09:14,033
Nobody leaves this hotel alive.
707
01:09:16,482 --> 01:09:18,098
Get the papers.
708
01:09:32,248 --> 01:09:34,226
Is there a problem?
709
01:09:34,250 --> 01:09:36,235
It's locked.
710
01:09:39,589 --> 01:09:44,570
Forgive me. There must be a key.
711
01:09:44,594 --> 01:09:47,112
One moment, huh?
712
01:10:44,027 --> 01:10:48,633
My mistake.
It is a combination, not a key.
713
01:10:48,657 --> 01:10:51,175
You tell me the numbers.
714
01:10:56,290 --> 01:10:57,517
They're good.
715
01:10:57,541 --> 01:10:59,157
Zero.
716
01:11:00,252 --> 01:11:01,868
Zero.
717
01:11:03,171 --> 01:11:04,787
Zero.
718
01:11:21,356 --> 01:11:23,214
Come on, come on, come on.
719
01:12:06,067 --> 01:12:08,378
It was a pleasure doing business with...
720
01:12:08,402 --> 01:12:11,048
Wistrom has the launch codes.
He's on the move.
721
01:12:11,072 --> 01:12:14,801
Hey, I did as you asked. I did.
Now let my family go!
722
01:12:14,825 --> 01:12:16,303
Release Leonid's family.
723
01:12:16,327 --> 01:12:17,679
Thank God.
724
01:12:17,703 --> 01:12:19,836
You can thank him in person.
725
01:12:34,929 --> 01:12:38,604
It was a pleasure
doing business with you.
726
01:12:44,271 --> 01:12:45,886
Kill him!
727
01:12:53,947 --> 01:12:55,676
Moreau's on the move!
728
01:12:56,116 --> 01:12:58,100
I've got her.
729
01:12:58,702 --> 01:12:59,819
Jane?
730
01:12:59,843 --> 01:13:01,055
She's an asset!
731
01:13:01,079 --> 01:13:02,473
I need her
732
01:13:02,497 --> 01:13:04,113
alive!
733
01:13:04,916 --> 01:13:06,645
Acknowledge!
734
01:13:06,751 --> 01:13:08,367
Acknowledge!
735
01:13:19,139 --> 01:13:24,488
Ethan, Wistrom is in the elevator.
I can't see Leonid, though.
736
01:13:24,519 --> 01:13:29,299
Benji, slow him down.
Get me an elevator.
737
01:13:39,993 --> 01:13:41,851
Find Leonid.
738
01:13:54,340 --> 01:13:57,110
Benji, I've got a lock on Wistrom.
But I can't tell.
739
01:13:57,134 --> 01:13:59,653
Is he still in the elevator?
740
01:14:00,221 --> 01:14:01,836
Benji?
741
01:14:05,226 --> 01:14:06,343
Ethan. Over?
742
01:14:06,367 --> 01:14:07,475
Benji.
743
01:14:07,499 --> 01:14:08,601
Benji, I lost...
744
01:14:08,625 --> 01:14:09,477
Ethan, can you hear me?
745
01:14:09,501 --> 01:14:10,285
Ethan, can you hear me?
746
01:14:10,309 --> 01:14:12,448
Ethan, can you hear me? Over.
747
01:14:12,942 --> 01:14:14,668
Jesus!
748
01:14:20,241 --> 01:14:22,099
Sit down!
749
01:14:23,410 --> 01:14:25,180
- Watch her.
- Why me?
750
01:14:25,204 --> 01:14:27,465
Because if I do, I'll kill her.
751
01:14:56,442 --> 01:14:59,713
Hold it, Team Leader.
752
01:14:59,737 --> 01:15:02,299
Did you really think
I wouldn't catch up with you?
753
01:15:02,323 --> 01:15:04,385
You and I are not enemies.
It was a set-up...
754
01:15:04,409 --> 01:15:07,596
We'll find out your lies soon enough.
755
01:15:07,620 --> 01:15:09,423
Move it!
756
01:15:09,873 --> 01:15:12,263
I'm sorry about this.
757
01:15:34,230 --> 01:15:36,283
Leonid. Benji?
758
01:15:36,307 --> 01:15:37,308
Go for Benji.
759
01:15:37,332 --> 01:15:39,347
I've got Leonid by the elevators.
He's been shot.
760
01:15:39,371 --> 01:15:40,986
What?
761
01:15:51,122 --> 01:15:55,260
Hey, hey. Stay with me. Stay with me.
762
01:16:12,935 --> 01:16:15,455
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
763
01:16:20,859 --> 01:16:23,305
Jane! No!
764
01:19:23,831 --> 01:19:26,275
Come on. Come on.
765
01:22:19,087 --> 01:22:20,680
Now, what happened
with Moreau, Jane?
766
01:22:20,704 --> 01:22:22,014
She couldn't help us with Hendricks.
767
01:22:22,038 --> 01:22:23,370
So let's throw her off the building!
768
01:22:23,394 --> 01:22:24,506
I didn't throw her.
769
01:22:24,530 --> 01:22:25,831
Let's throw her off the building!
770
01:22:25,855 --> 01:22:28,114
She was not the mission, Jane!
771
01:22:28,138 --> 01:22:33,161
The mission was to track the file
back to Hendricks, who is in the wind
772
01:22:33,185 --> 01:22:35,371
with nuclear launch codes!
773
01:22:35,395 --> 01:22:38,249
Maybe you didn't notice the gun
she had pointed at me.
774
01:22:38,273 --> 01:22:40,542
Yeah, like you didn't notice
the open window,
775
01:22:40,566 --> 01:22:42,502
or that we're about a mile up in the air!
776
01:22:42,526 --> 01:22:44,213
It was an instinctive move.
777
01:22:44,237 --> 01:22:45,354
It doesn't matter!
778
01:22:45,378 --> 01:22:47,216
We're talking about a nuclear war.
779
01:22:47,240 --> 01:22:49,801
The asset is more important than you.
780
01:22:49,825 --> 01:22:52,221
Where do you get off telling me
how well I executed?
781
01:22:52,245 --> 01:22:54,097
We inherited you.
782
01:22:54,121 --> 01:22:56,141
You're just a bureaucrat!
783
01:22:56,165 --> 01:22:58,644
Better have good news for me.
Is he here?
784
01:22:58,668 --> 01:23:01,021
You think I need you to tell me
what the mission is?
785
01:23:01,045 --> 01:23:03,899
Yeah, I got it. Dunhill lighter.
I'll be there.
786
01:23:03,923 --> 01:23:05,651
And no one will be following me.
787
01:23:05,675 --> 01:23:07,528
Just make sure no one's following you.
788
01:23:07,552 --> 01:23:09,352
And how the hell
did the Russians find us?
789
01:23:09,376 --> 01:23:11,625
- What are you asking me for?
- Because you're communications!
790
01:23:11,649 --> 01:23:13,075
You're in charge of covering our tracks.
791
01:23:13,099 --> 01:23:15,994
You cannot afford to make mistakes
like that now, Benji.
792
01:23:16,018 --> 01:23:18,413
You're not a technician any more.
You're a field agent.
793
01:23:18,437 --> 01:23:21,041
And you're just an "analyst."
794
01:23:21,065 --> 01:23:22,681
Right?
795
01:23:22,942 --> 01:23:24,671
Right?
796
01:23:25,403 --> 01:23:28,491
Who are you really, Brandt?
797
01:23:29,115 --> 01:23:31,051
- What are you asking?
- What am I asking?
798
01:23:31,075 --> 01:23:33,648
Let me see if I can put it another way.
799
01:23:39,959 --> 01:23:45,459
How does an agent with skills like that
end up an analyst?
800
01:23:52,304 --> 01:23:55,595
Well, we all have our secrets.
801
01:23:55,974 --> 01:23:58,420
Don't we, Ethan?
802
01:24:02,522 --> 01:24:06,512
You tell me yours, I'll tell you mine.
803
01:24:24,836 --> 01:24:27,148
I have friends in the region.
Just sit tight.
804
01:24:27,172 --> 01:24:28,868
I'll send someone to get you out of here.
805
01:24:28,892 --> 01:24:30,224
What about Hendricks?
What's the plan?
806
01:24:30,248 --> 01:24:33,154
The plan was for us
to stop him together.
807
01:24:33,178 --> 01:24:35,406
Well, what are you going to do?
808
01:24:35,430 --> 01:24:36,548
Change the plan.
809
01:24:36,572 --> 01:24:38,826
Wait. That's it?
810
01:24:38,850 --> 01:24:43,300
What are you going to do,
go after him alone?
811
01:24:43,355 --> 01:24:48,135
Would you care to explain yourself,
Agent Brandt?
812
01:25:50,296 --> 01:25:53,400
I was on a protection detail in Croatia.
813
01:25:53,424 --> 01:25:57,612
Shadowing the assets,
husband and wife.
814
01:25:57,636 --> 01:25:59,625
They were never supposed to know
we were there.
815
01:25:59,649 --> 01:26:03,704
Whole thing's routine, it was a milk run.
816
01:26:04,934 --> 01:26:07,195
Three days in
817
01:26:07,604 --> 01:26:11,292
we caught wind that a Serbian hit squad
was after our couple.
818
01:26:11,316 --> 01:26:13,961
But my team had it under control.
819
01:26:13,985 --> 01:26:16,547
We knew they were coming.
820
01:26:16,571 --> 01:26:20,885
But I couldn't shake this feeling that I
should warn the couple somehow.
821
01:26:20,909 --> 01:26:24,513
I wanted to find a way to let them know.
822
01:26:25,622 --> 01:26:30,143
But, you know, orders are orders,
so I didn't.
823
01:26:33,504 --> 01:26:37,943
One day, the husband decides
to leave the hotel and go for a run,
824
01:26:37,967 --> 01:26:43,467
so I follow him,
and I leave two men with the wife.
825
01:26:43,556 --> 01:26:49,056
When I get back, my guys are
unconscious and the wife is gone.
826
01:26:49,604 --> 01:26:53,542
Local police found her body
three days later.
827
01:26:53,566 --> 01:26:56,471
What was left of her, anyway.
828
01:27:01,157 --> 01:27:04,553
That was my last day in the field.
829
01:27:04,577 --> 01:27:07,681
I couldn't face another
life-or-death situation after that.
830
01:27:07,705 --> 01:27:10,350
So what happened to the husband?
831
01:27:10,374 --> 01:27:12,100
I never saw him again.
832
01:27:13,460 --> 01:27:15,271
Until two days ago in Moscow,
833
01:27:15,295 --> 01:27:19,488
when the Secretary
introduced me to Ethan Hunt.
834
01:27:21,760 --> 01:27:25,281
No, that's not what happened.
She left him.
835
01:27:25,305 --> 01:27:28,493
Yeah, I heard that one, too, Benji.
836
01:27:28,517 --> 01:27:32,830
But, unfortunately, I was there.
837
01:27:32,854 --> 01:27:36,709
Just like I was there
when the Secretary got the phone call
838
01:27:36,733 --> 01:27:41,130
that Ethan was in custody for killing
six Serbian nationals in cold blood.
839
01:27:41,154 --> 01:27:42,340
An unsanctioned hit.
840
01:27:42,364 --> 01:27:43,482
Yeah.
841
01:27:43,506 --> 01:27:46,129
Disavowed.
842
01:27:53,917 --> 01:27:55,775
The next thing I know,
843
01:27:56,086 --> 01:27:59,045
I'm on a plane to Dubai,
844
01:27:59,756 --> 01:28:04,979
wondering the whole time, do I tell him?
845
01:28:05,387 --> 01:28:07,906
How do I tell him?
846
01:28:09,308 --> 01:28:12,009
That I'm responsible.
847
01:28:13,687 --> 01:28:14,914
I could have warned him.
848
01:28:14,938 --> 01:28:17,969
I should have warned him.
849
01:28:19,400 --> 01:28:21,588
But I didn't.
850
01:28:22,570 --> 01:28:24,831
And she died.
851
01:28:30,536 --> 01:28:34,266
Sergei! Sergei, my friend!
852
01:28:34,290 --> 01:28:37,394
I told you I would get him here.
Didn't I say?
853
01:28:37,418 --> 01:28:38,604
How do I know it's him?
854
01:28:38,628 --> 01:28:42,608
Yes, it's him.
You trust me, I trust you. Right?
855
01:28:42,632 --> 01:28:44,151
This is the guy!
856
01:28:44,175 --> 01:28:46,904
This is the guy, the one I told you about.
857
01:28:46,928 --> 01:28:50,862
So we can take these things off.
858
01:28:54,268 --> 01:28:57,206
Sorry. He's a great guy,
but he doesn't know you like I do.
859
01:28:57,230 --> 01:29:01,668
So, you work for
the American government.
860
01:29:01,692 --> 01:29:03,253
And you're an arms dealer.
861
01:29:03,277 --> 01:29:06,173
No, no, no. Sergei. Sergei.
862
01:29:06,197 --> 01:29:11,428
He's "independent
defence coordinator." Right?
863
01:29:11,452 --> 01:29:13,472
That you are. Very classy job.
864
01:29:13,496 --> 01:29:14,640
Listen. He's a friend.
865
01:29:14,664 --> 01:29:16,266
Those diamonds are for Bogdan.
866
01:29:16,290 --> 01:29:18,393
No, no. It's okay. You can have them.
867
01:29:18,417 --> 01:29:21,605
Whatever arrangements you made with
my cousin is between you and him.
868
01:29:21,629 --> 01:29:24,565
You want something from me, you pay.
869
01:29:24,589 --> 01:29:29,570
You misunderstand.
I'm not buying. I'm selling.
870
01:29:29,594 --> 01:29:31,781
You're selling.
871
01:29:31,805 --> 01:29:33,115
Selling what?
872
01:29:33,139 --> 01:29:34,575
The future.
873
01:29:34,599 --> 01:29:37,453
Yeah, I got all I need, thank you.
874
01:29:37,477 --> 01:29:39,705
Our countries are on the brink of war.
875
01:29:39,729 --> 01:29:41,666
War is very good for business.
876
01:29:41,690 --> 01:29:44,006
Nuclear war?
877
01:29:53,660 --> 01:29:54,804
Go on.
878
01:29:54,828 --> 01:29:56,848
I'm looking for a man
named Kurt Hendricks.
879
01:29:56,872 --> 01:29:58,558
You may know him as Cobalt.
880
01:29:58,582 --> 01:30:01,394
In either case,
I think you know what he wants.
881
01:30:01,418 --> 01:30:05,481
I'll bet he even tried
to buy it from you at some point.
882
01:30:05,505 --> 01:30:06,623
Go on.
883
01:30:06,647 --> 01:30:09,443
He has a case, he has codes.
884
01:30:09,467 --> 01:30:12,822
But they're worthless
without a tactical satellite.
885
01:30:12,846 --> 01:30:15,825
I want to know where he'd get it.
886
01:30:15,849 --> 01:30:20,246
A man with information like that
would be a potential terrorist.
887
01:30:20,270 --> 01:30:22,290
And to your government,
888
01:30:22,314 --> 01:30:27,814
a potential terrorist is a terrorist.
889
01:30:29,361 --> 01:30:30,977
If you help me,
890
01:30:31,697 --> 01:30:36,276
my friends become your friends.
891
01:30:37,828 --> 01:30:39,557
Sorry.
892
01:30:40,289 --> 01:30:42,807
I cannot help you.
893
01:30:47,463 --> 01:30:50,567
I certainly cannot tell you
that Russia quietly sold
894
01:30:50,591 --> 01:30:56,091
an obsolete tactical satellite
to a certain telecom in Mumbai.
895
01:30:56,222 --> 01:30:59,126
And whoever gave them that idea?
896
01:31:00,100 --> 01:31:02,078
An enterprising third party.
897
01:31:02,102 --> 01:31:03,663
Working on commission.
898
01:31:03,687 --> 01:31:07,584
Helping old friends. Making new ones.
899
01:31:07,608 --> 01:31:09,044
Can the satellite be shut down?
900
01:31:09,068 --> 01:31:11,880
That would take special skills,
901
01:31:11,904 --> 01:31:14,165
and you cannot do it alone.
902
01:31:39,764 --> 01:31:41,450
What's in the bags?
903
01:31:41,474 --> 01:31:42,910
It's our gear.
904
01:31:42,934 --> 01:31:44,787
How'd you get it?
905
01:31:44,811 --> 01:31:46,537
Made a friend.
906
01:31:47,105 --> 01:31:48,415
Well, I'm glad we could help.
907
01:31:48,439 --> 01:31:50,292
You could help now.
908
01:31:50,316 --> 01:31:52,253
Look, Ethan, before we...
909
01:31:52,277 --> 01:31:54,046
Whatever happened, happened.
910
01:31:54,070 --> 01:31:57,800
We still have a chance to clean this up,
but we have to do it now.
911
01:31:57,824 --> 01:32:01,169
And we have to do it together.
912
01:32:07,292 --> 01:32:09,351
Okay. So, where are we going?
913
01:32:10,420 --> 01:32:12,035
India.
914
01:32:14,924 --> 01:32:16,527
- India? India?
- Sure.
915
01:32:16,551 --> 01:32:18,167
Okay. Great.
916
01:32:21,306 --> 01:32:23,492
Love the jet.
917
01:32:23,516 --> 01:32:26,220
Wait till you see the car.
918
01:32:31,900 --> 01:32:33,085
Sidorov.
919
01:32:33,109 --> 01:32:34,795
How have you been, old friend?
920
01:32:34,819 --> 01:32:36,492
Oh, it's you.
921
01:32:36,905 --> 01:32:40,134
I've been busy with other things.
922
01:32:40,158 --> 01:32:43,117
But I'll be after you again soon enough.
923
01:32:44,661 --> 01:32:47,682
I understand you're
looking for an American...
924
01:32:47,706 --> 01:32:49,322
I am.
925
01:32:49,833 --> 01:32:53,365
You're also looking for a nuclear launch
device stolen from the Kremlin two days ago.
926
01:32:53,389 --> 01:32:56,806
You're also looking for a nuclear launch
device stolen from the Kremlin two days ago.
927
01:32:56,830 --> 01:32:57,676
I am?
928
01:32:57,700 --> 01:33:00,653
I can help you find both.
929
01:33:00,677 --> 01:33:05,200
If... we can come to an understanding.
930
01:33:09,770 --> 01:33:11,039
Brij Nath.
931
01:33:11,063 --> 01:33:13,625
Brij Nath. Playboy. Multimedia tycoon.
932
01:33:13,649 --> 01:33:16,669
On the surface,
his entire network is state-of-the-art.
933
01:33:16,693 --> 01:33:18,671
But it's built on illegally acquired.
934
01:33:18,695 --> 01:33:22,634
Cold War cast-offs, including this,
the Novosti satellite.
935
01:33:22,658 --> 01:33:24,584
Hendricks needs it
to launch a nuclear strike,
936
01:33:24,608 --> 01:33:27,096
and we have to shut it down
before he gets that chance.
937
01:33:27,120 --> 01:33:29,766
And to do that, we need to get
the access code from him.
938
01:33:29,790 --> 01:33:31,774
One way or another.
939
01:33:32,376 --> 01:33:34,692
And if I don't,
940
01:33:34,878 --> 01:33:37,194
none of this works.
941
01:33:37,714 --> 01:33:38,900
You can do this.
942
01:33:38,924 --> 01:33:40,597
Yeah.
943
01:33:40,884 --> 01:33:45,149
A week ago, I would have believed you.
944
01:33:48,892 --> 01:33:52,567
I don't blame you for what happened.
945
01:33:56,065 --> 01:34:00,128
She took someone you cared about.
That's not something you just
946
01:34:00,152 --> 01:34:01,768
let go.
947
01:34:02,905 --> 01:34:06,123
Did it make you feel better?
948
01:34:07,535 --> 01:34:11,984
When you killed the men
who killed your wife?
949
01:34:18,546 --> 01:34:21,377
We can't get them back.
950
01:34:26,804 --> 01:34:28,188
Okay, to shut down the satellite,
951
01:34:28,212 --> 01:34:30,993
we have to manually tap into
the central server.
952
01:34:31,017 --> 01:34:34,705
You'll enter through the exhaust vent,
wearing this under your suit.
953
01:34:34,729 --> 01:34:37,416
Drop down into the computer array,
and I'll catch you,
954
01:34:37,440 --> 01:34:42,531
then move you along the relay room
and you jack into the panel.
955
01:34:44,447 --> 01:34:47,092
Okay, so we enter the party
separately as guests.
956
01:34:47,116 --> 01:34:48,969
Ethan quarterbacks while Jane...
957
01:34:48,993 --> 01:34:50,564
Gets the codes from the billionaire.
958
01:34:50,588 --> 01:34:52,817
I switch off the fan,
you jump into the computer array,
959
01:34:52,841 --> 01:34:54,808
and I catch you,
you plug in the transmitter
960
01:34:54,832 --> 01:34:58,561
then Ethan feeds me the codes which I
then use to pinpoint Hendricks' location.
961
01:34:58,585 --> 01:35:01,814
Okay, but you just breezed over
something I think is really important.
962
01:35:01,838 --> 01:35:05,693
The computer array part, where I just...
963
01:35:05,717 --> 01:35:07,333
Jump?
964
01:35:07,594 --> 01:35:09,280
- And I catch you.
- Yeah.
965
01:35:09,304 --> 01:35:11,699
I don't... Why is that so hard to grasp?
966
01:35:11,723 --> 01:35:12,841
Well...
967
01:35:12,865 --> 01:35:17,622
Why? It's a 25-foot drop.
And we're using magnets.
968
01:35:17,646 --> 01:35:19,630
Yeah.
969
01:35:19,731 --> 01:35:22,877
In light of our recent efforts,
the technology's...
970
01:35:22,901 --> 01:35:24,921
The science is sound. All right?
971
01:35:24,945 --> 01:35:27,389
I'd be more worried about the heat.
972
01:35:27,864 --> 01:35:30,760
And then there's that. What heat?
973
01:35:30,784 --> 01:35:32,272
Well, it's like any computer, isn't it?
974
01:35:32,296 --> 01:35:35,139
If you switch off the fan,
it's gonna get really hot!
975
01:35:35,163 --> 01:35:36,307
Of course.
976
01:35:36,331 --> 01:35:38,777
Relatively, you know.
977
01:35:39,459 --> 01:35:44,357
Of course it will. So I'm jumping into a...
978
01:35:44,381 --> 01:35:47,944
An oven, essentially.
979
01:35:47,968 --> 01:35:49,946
Yeah. Essentially.
980
01:35:49,970 --> 01:35:53,261
But I'll catch you.
981
01:35:54,015 --> 01:35:55,744
Great.
982
01:36:23,878 --> 01:36:27,683
Aapka swagat hai, sir. Welcome, sir.
983
01:37:18,056 --> 01:37:20,075
Comm check.
984
01:37:20,099 --> 01:37:24,238
Saturn's got your five-by-five, Jupiter.
985
01:37:24,437 --> 01:37:26,698
This is Pluto.
986
01:37:28,107 --> 01:37:31,270
I have arrived at the party.
987
01:37:33,613 --> 01:37:35,229
There he is.
988
01:37:46,834 --> 01:37:49,280
Get us that code.
989
01:37:57,136 --> 01:37:59,840
Venus moving in on target.
990
01:38:10,775 --> 01:38:12,760
Hook's in.
991
01:38:14,153 --> 01:38:17,188
You do make an impression.
992
01:38:20,075 --> 01:38:21,219
Why am I Pluto?
993
01:38:21,243 --> 01:38:23,137
It's not even a planet any more.
994
01:38:23,161 --> 01:38:24,973
Well, I think Uranus is available.
995
01:38:24,997 --> 01:38:28,471
It's funny 'cause you said "anus."
996
01:38:41,680 --> 01:38:43,241
I'm in position.
997
01:38:43,265 --> 01:38:45,966
Sending in the Rover.
998
01:38:49,688 --> 01:38:50,957
He's moving to you.
999
01:38:50,981 --> 01:38:53,543
Give him your back.
1000
01:38:53,567 --> 01:38:55,409
Don't want to make it too easy for him.
1001
01:38:55,433 --> 01:38:57,922
Are you gonna be talking
the whole time?
1002
01:38:57,946 --> 01:39:01,384
In 20 minutes, I want a glass of
Cuvée Louis in every guest's hand.
1003
01:39:01,408 --> 01:39:04,585
And make sure all of them have a bottle
to take home by the end of the night.
1004
01:39:04,609 --> 01:39:06,225
Sure.
1005
01:39:09,208 --> 01:39:11,009
Impressed yet?
1006
01:39:11,710 --> 01:39:14,026
I'm more of a bourbon girl.
1007
01:39:19,426 --> 01:39:21,029
I'm Brij Nath.
1008
01:39:21,053 --> 01:39:24,141
Welcome to my humble home.
1009
01:39:45,660 --> 01:39:48,050
And Rover's in position.
1010
01:39:48,579 --> 01:39:50,382
Spinning down the turbine.
1011
01:39:57,964 --> 01:39:59,579
He's e-mailing.
1012
01:39:59,674 --> 01:40:01,235
Venus. Be Venus.
1013
01:40:01,259 --> 01:40:03,243
Be Venus.
1014
01:40:10,893 --> 01:40:12,696
Husband?
1015
01:40:12,770 --> 01:40:14,386
Boyfriend?
1016
01:40:14,814 --> 01:40:16,798
More of a
1017
01:40:17,066 --> 01:40:18,682
co-worker.
1018
01:40:18,901 --> 01:40:21,935
Saturn, take the leap.
1019
01:40:25,491 --> 01:40:27,164
Okay.
1020
01:40:30,580 --> 01:40:32,099
Jumping.
1021
01:40:32,123 --> 01:40:34,639
Jumping now.
1022
01:40:36,126 --> 01:40:37,244
Jump now?
1023
01:40:37,268 --> 01:40:39,564
Yes. Commit. Jump.
1024
01:40:39,588 --> 01:40:41,315
- Jump.
- Jump.
1025
01:40:41,339 --> 01:40:44,244
- And I catch you.
- Now.
1026
01:40:46,803 --> 01:40:49,991
So, you're sure
about this suit, right, Benji?
1027
01:40:50,015 --> 01:40:51,630
Pretty sure.
1028
01:40:51,808 --> 01:40:55,663
Now you're pretty sure?
1029
01:40:55,687 --> 01:40:57,303
Jump.
1030
01:40:57,814 --> 01:41:00,960
Oh, God. All right.
1031
01:41:00,984 --> 01:41:02,600
Jump.
1032
01:41:03,403 --> 01:41:05,019
Jump!
1033
01:41:22,547 --> 01:41:26,353
Jupiter, he's gone.
1034
01:41:29,512 --> 01:41:30,630
Did you jump?
1035
01:41:30,654 --> 01:41:33,462
Should I not have jumped?
1036
01:41:33,517 --> 01:41:35,132
'Cause I jumped!
1037
01:41:36,811 --> 01:41:38,741
Stand by.
1038
01:41:46,111 --> 01:41:48,372
I'm playing a hunch.
1039
01:41:48,697 --> 01:41:50,885
Don't hit me.
1040
01:42:07,550 --> 01:42:08,735
Hello?
1041
01:42:08,759 --> 01:42:10,487
My God, you are
1042
01:42:10,511 --> 01:42:13,729
a passionate creature.
1043
01:42:14,557 --> 01:42:18,161
I would like to show you
my collection of art.
1044
01:42:18,185 --> 01:42:20,080
I was waiting for you to ask.
1045
01:42:20,104 --> 01:42:21,915
Then you have to find me.
1046
01:42:21,939 --> 01:42:23,208
You're on.
1047
01:42:23,232 --> 01:42:26,523
I'm heading upstairs.
1048
01:42:43,210 --> 01:42:44,771
All right, now be careful,
1049
01:42:44,795 --> 01:42:47,064
because it's probably getting a bit hot.
1050
01:42:47,088 --> 01:42:50,949
We have to get to that satellite
before Hendricks does.
1051
01:43:04,439 --> 01:43:07,251
Look left. Look up.
1052
01:43:07,275 --> 01:43:11,255
I find your capricious passion intriguing.
1053
01:43:11,279 --> 01:43:13,507
Let me tell you one thing.
He's not your type.
1054
01:43:13,531 --> 01:43:18,496
Completely not your type.
He's completely cold. I'm hot.
1055
01:43:18,870 --> 01:43:21,307
Like all Indian men, I'm very hot.
1056
01:43:21,331 --> 01:43:22,448
Eight o'clock.
1057
01:43:22,472 --> 01:43:23,580
Hot! Very hot.
1058
01:43:23,604 --> 01:43:25,436
He's at your eight o'clock.
1059
01:43:25,460 --> 01:43:28,772
As you move towards me,
you're getting hotter.
1060
01:43:28,796 --> 01:43:31,775
Whoa. Up, up! Up, up!
1061
01:43:31,799 --> 01:43:35,532
Too much, too much, too much!
1062
01:43:38,806 --> 01:43:40,791
I see you.
1063
01:43:41,851 --> 01:43:45,456
I'd heard you have one of the finest
private collections in the world.
1064
01:43:45,480 --> 01:43:49,414
Well, at the very least, it's private.
1065
01:44:07,167 --> 01:44:09,187
Saturn? How we doing
in the relay room?
1066
01:44:09,211 --> 01:44:10,827
In position.
1067
01:44:12,589 --> 01:44:14,574
I see the satellite.
1068
01:44:20,722 --> 01:44:22,033
Can I help you, gentlemen?
1069
01:44:22,057 --> 01:44:24,447
I don't think so.
1070
01:44:30,023 --> 01:44:32,284
Need those codes, guys.
1071
01:44:40,409 --> 01:44:44,988
All originals from Chatarpur District.
1072
01:44:46,748 --> 01:44:50,094
You know, the Tantrics believe
1073
01:44:50,544 --> 01:44:56,044
that the Swadhisthana chakra hides
our most subconscious of desires.
1074
01:45:47,266 --> 01:45:51,497
Uplink to satellite.
Reboot to original military specs.
1075
01:45:51,521 --> 01:45:54,167
Download the virus.
1076
01:46:01,113 --> 01:46:03,043
What the hell is that?
1077
01:46:04,283 --> 01:46:05,427
What the hell is that?
1078
01:46:05,451 --> 01:46:06,595
What the hell is what?
1079
01:46:06,619 --> 01:46:07,929
It's going haywire!
1080
01:46:07,953 --> 01:46:09,931
It's downloaded a virus
from the satellite.
1081
01:46:09,955 --> 01:46:11,276
Hendricks is killing the server
1082
01:46:11,300 --> 01:46:12,934
before we can kill the satellite.
1083
01:46:12,958 --> 01:46:15,102
Hendricks is reprogramming
the satellite.
1084
01:46:15,126 --> 01:46:18,272
He's gonna have launch
capability in five minutes!
1085
01:46:18,296 --> 01:46:20,900
- Something wrong?
- No.
1086
01:46:20,924 --> 01:46:23,152
Jane, you gotta move.
We need that code.
1087
01:46:23,176 --> 01:46:26,007
Finally we're alone.
1088
01:46:32,811 --> 01:46:35,289
Venus, now's the time. Kick his ass
1089
01:46:35,313 --> 01:46:37,291
and get the code.
1090
01:46:37,315 --> 01:46:41,128
We are alone, aren't we?
1091
01:46:41,152 --> 01:46:45,216
No one will interrupt us.
1092
01:46:48,159 --> 01:46:49,887
Move and I break your neck.
1093
01:46:49,911 --> 01:46:52,557
The override sequence
for the relay station.
1094
01:46:52,581 --> 01:46:55,852
Say it now or never speak again.
1095
01:46:55,876 --> 01:46:57,677
The codes.
1096
01:46:58,336 --> 01:47:01,482
46, 82,
1097
01:47:01,506 --> 01:47:03,767
93.
1098
01:47:05,886 --> 01:47:07,003
Benji, what happened?
1099
01:47:07,027 --> 01:47:08,823
The system's crashed! We're too late.
1100
01:47:08,847 --> 01:47:10,533
No, no, no. He's revealed himself.
1101
01:47:10,557 --> 01:47:13,369
Benji, can you pinpoint
Hendricks' location?
1102
01:47:13,393 --> 01:47:15,495
Hendricks is signalling out of a state-run
1103
01:47:15,519 --> 01:47:17,455
TV-station 6.7 miles from here.
1104
01:47:17,479 --> 01:47:18,597
Send me the coordinates.
1105
01:47:18,621 --> 01:47:20,531
Good work, Brandt.
Now get the hell out of there.
1106
01:47:20,555 --> 01:47:21,590
Back me up!
1107
01:47:21,614 --> 01:47:25,295
Jane, tie it off with Nath
and meet me at the rally point.
1108
01:47:29,533 --> 01:47:31,149
Sleep tight.
1109
01:47:31,869 --> 01:47:34,700
Faster, Benji! Just straight through!
1110
01:47:37,875 --> 01:47:39,311
Wait! Stop!
1111
01:47:39,335 --> 01:47:40,896
Take me through!
1112
01:47:40,920 --> 01:47:45,499
It's not responding! A little bit of
patience would be appreciated!
1113
01:47:59,605 --> 01:48:02,436
I can't reach the top!
1114
01:48:03,400 --> 01:48:05,337
More fan! More fan!
1115
01:48:05,361 --> 01:48:06,796
More fan!
1116
01:48:06,820 --> 01:48:09,651
There's nothing I can do! It's maxed out!
1117
01:48:26,089 --> 01:48:27,358
Brandt?
1118
01:48:27,382 --> 01:48:29,183
Brandt?
1119
01:48:30,134 --> 01:48:35,228
Next time, I get to seduce the rich guy.
1120
01:48:44,274 --> 01:48:46,585
Satellite weaponised and online.
1121
01:48:46,609 --> 01:48:49,046
Upload the new authentication codes.
1122
01:48:49,070 --> 01:48:51,423
Lock Russian Central Command
out of the system.
1123
01:48:51,447 --> 01:48:52,925
Isolate the sub.
1124
01:48:52,949 --> 01:48:58,097
We'll fire just one missile,
an apparent retaliation for the Kremlin.
1125
01:48:58,121 --> 01:48:59,974
That should start the ball rolling.
1126
01:48:59,998 --> 01:49:01,141
I'm here, Ethan.
1127
01:49:01,165 --> 01:49:04,186
How long until Hendricks
can launch a missile?
1128
01:49:04,210 --> 01:49:06,398
Less than 30 seconds!
1129
01:49:07,338 --> 01:49:10,169
We need another route.
1130
01:49:10,300 --> 01:49:13,403
Turn left up ahead,
take the alley on the right.
1131
01:49:27,233 --> 01:49:28,849
We have uplink.
1132
01:49:38,952 --> 01:49:41,598
Ethan, Hendricks
has started the launch sequence.
1133
01:49:41,622 --> 01:49:43,360
How much time until missiles are flying?
1134
01:49:43,384 --> 01:49:45,224
Three minutes!
1135
01:49:48,378 --> 01:49:50,641
We're three and a half minutes out.
1136
01:49:53,342 --> 01:49:54,957
We can make it.
1137
01:49:56,178 --> 01:49:57,794
We can make it.
1138
01:50:03,769 --> 01:50:05,384
Captain...
1139
01:50:09,566 --> 01:50:12,128
Connect to Central Command
for launch verification.
1140
01:50:12,152 --> 01:50:13,768
Right away.
1141
01:50:15,030 --> 01:50:17,884
Proceed with operation "Iron Fist".
1142
01:50:17,908 --> 01:50:20,053
Command to Launch is confirmed.
1143
01:50:20,077 --> 01:50:22,180
Cease all further communication.
1144
01:50:22,204 --> 01:50:23,820
Over and out.
1145
01:50:25,624 --> 01:50:27,427
Next left.
1146
01:50:40,304 --> 01:50:41,920
Proceed.
1147
01:51:02,618 --> 01:51:04,888
Ethan? We're too late.
1148
01:51:04,912 --> 01:51:07,946
The missile's in the air.
1149
01:51:19,302 --> 01:51:21,144
There has to be a way
to abort the warhead.
1150
01:51:21,168 --> 01:51:23,063
If there is one,
it'll be on the launch device.
1151
01:51:23,087 --> 01:51:24,967
We're gonna get that case.
1152
01:51:35,026 --> 01:51:38,960
May there be peace on Earth.
1153
01:51:42,617 --> 01:51:45,060
Disable the relay.
1154
01:51:45,619 --> 01:51:48,779
Get Wistrom! Inside, inside!
1155
01:52:22,197 --> 01:52:24,133
Wistrom destroyed the relay.
1156
01:52:24,157 --> 01:52:25,812
Ethan went after Hendricks
and the case, but...
1157
01:52:25,836 --> 01:52:28,148
Doesn't matter if he has the case.
We can't transmit the abort codes.
1158
01:52:28,172 --> 01:52:29,159
Can you fix it?
1159
01:52:29,183 --> 01:52:31,807
Yeah... It's gonna be pointless
if we don't have any power.
1160
01:52:31,831 --> 01:52:33,447
Wistrom!
1161
01:52:34,918 --> 01:52:37,436
- Jane!
- I'm okay.
1162
01:52:38,338 --> 01:52:41,025
No, you are not okay. She's hit.
1163
01:52:41,049 --> 01:52:42,693
You stay here and cover Benji.
1164
01:52:42,717 --> 01:52:45,780
Benji, get this thing rewired
and back online. I'll get the power on.
1165
01:52:45,804 --> 01:52:48,120
We can do this.
1166
01:56:01,747 --> 01:56:06,011
I'm taking that briefcase!
1167
01:56:08,086 --> 01:56:10,347
No! No!
1168
01:56:56,884 --> 01:56:58,403
He's been gone too long.
1169
01:56:58,427 --> 01:56:59,947
Damn it! Listen.
1170
01:56:59,971 --> 01:57:04,492
When the power comes on,
these two drives go into this bay, okay?
1171
01:57:46,933 --> 01:57:50,923
Mission accomplished!
1172
01:58:31,018 --> 01:58:32,876
Don't touch him!
1173
01:58:38,943 --> 01:58:41,719
This one is mine.
1174
01:58:52,915 --> 01:58:57,180
So, we are not enemies.
1175
01:58:57,628 --> 01:59:00,607
The phone call
from that arms dealer in Dubai.
1176
01:59:00,631 --> 01:59:03,021
You wanted me to find you.
1177
01:59:06,262 --> 01:59:09,350
How else to believe this?
1178
01:59:15,938 --> 01:59:17,554
Hospital?
1179
01:59:19,191 --> 01:59:21,336
And in other news, eight weeks later,
1180
01:59:21,360 --> 01:59:23,296
the debate continues.
1181
01:59:23,320 --> 01:59:27,425
Eyewitnesses remain adamant
that the object was some sort of aircraft,
1182
01:59:27,449 --> 01:59:31,346
but officials with the Department of
Defence insist it was simply a meteor
1183
01:59:31,370 --> 01:59:34,306
large enough to be
visible during daylight.
1184
01:59:34,330 --> 01:59:36,559
You actually said that.
1185
01:59:36,583 --> 01:59:38,477
Out loud.
1186
01:59:38,501 --> 01:59:39,979
"Mission accomplished."
1187
01:59:40,003 --> 01:59:41,120
I said it.
1188
01:59:41,144 --> 01:59:43,732
You're still corny, Ethan.
1189
01:59:43,756 --> 01:59:48,077
I can't imagine
the look on that guy's face.
1190
01:59:48,386 --> 01:59:50,489
- Hey.
- This must be them.
1191
01:59:50,513 --> 01:59:55,411
Luther Stickell,
the firm of Carter, Dunn and Brandt.
1192
01:59:55,435 --> 02:00:00,374
I blew an entire weekend
on the bottom of the San Francisco Bay
1193
02:00:00,398 --> 02:00:03,357
no thanks to you clowns.
1194
02:00:04,694 --> 02:00:07,084
No, man, you know I got this.
1195
02:00:07,280 --> 02:00:11,013
I know. I'll see you in Kandahar.
1196
02:00:13,536 --> 02:00:15,723
Thanks for meeting me.
1197
02:00:15,747 --> 02:00:18,100
So, I hear the insurance
company's refusing
1198
02:00:18,124 --> 02:00:20,394
to pay the claim
on that car you crashed, Ethan.
1199
02:00:20,418 --> 02:00:24,106
Something about intentional 100-metre
vertical drops not being covered.
1200
02:00:24,130 --> 02:00:25,859
Go figure.
1201
02:00:28,885 --> 02:00:30,571
How's the leg?
1202
02:00:30,595 --> 02:00:32,453
Still working.
1203
02:00:32,805 --> 02:00:34,200
You?
1204
02:00:34,224 --> 02:00:36,082
Healing.
1205
02:00:37,310 --> 02:00:39,039
I'm fine, by the way.
1206
02:00:39,811 --> 02:00:41,748
I mean, I'm not actually sleeping, per se.
1207
02:00:41,772 --> 02:00:46,092
You know. Cold sweats.
Middle of the night.
1208
02:00:46,276 --> 02:00:48,922
All these people
are just happy and smiling
1209
02:00:48,946 --> 02:00:50,830
and they are completely
oblivious to the fact
1210
02:00:50,854 --> 02:00:53,902
that they were almost vaporised.
1211
02:00:53,951 --> 02:00:55,637
And if it hadn't been for...
1212
02:00:55,661 --> 02:00:57,430
Dumb luck?
1213
02:00:57,454 --> 02:00:59,127
Was it?
1214
02:00:59,915 --> 02:01:03,895
I mean, look,
we were unprepared, in the dark.
1215
02:01:03,919 --> 02:01:05,903
Disavowed.
1216
02:01:06,463 --> 02:01:09,150
And the only thing
that functioned properly
1217
02:01:09,174 --> 02:01:11,490
on that mission
1218
02:01:11,677 --> 02:01:13,937
was this team.
1219
02:01:15,222 --> 02:01:19,211
I don't know how we ended up together,
1220
02:01:19,601 --> 02:01:21,734
but I'm glad we did.
1221
02:01:28,527 --> 02:01:30,256
Your missions.
1222
02:01:30,654 --> 02:01:33,485
Choose to accept them.
1223
02:01:38,078 --> 02:01:40,098
Hey, look, I'm in.
1224
02:01:40,122 --> 02:01:41,766
Seriously. It's not as if any mission
1225
02:01:41,790 --> 02:01:45,008
is gonna be rougher
than the last one, is it?
1226
02:01:45,335 --> 02:01:46,687
I mean, that's just...
1227
02:01:46,711 --> 02:01:49,155
Bomb... Is it?
1228
02:02:06,731 --> 02:02:08,333
Thanks, Ethan.
1229
02:02:08,357 --> 02:02:10,160
Thank you.
1230
02:02:11,485 --> 02:02:12,603
Agent Hunt.
1231
02:02:12,627 --> 02:02:14,662
Agent Carter.
1232
02:02:22,580 --> 02:02:24,196
Brandt.
1233
02:02:27,293 --> 02:02:28,906
I'm not picking up that phone, Ethan,
1234
02:02:28,930 --> 02:02:32,849
because I don't think
you want me in the field.
1235
02:02:34,467 --> 02:02:37,426
I know your wife is dead.
1236
02:02:38,596 --> 02:02:41,941
I was there in Croatia.
1237
02:02:42,558 --> 02:02:44,077
I was there for one reason.
1238
02:02:44,101 --> 02:02:45,830
One.
1239
02:02:46,062 --> 02:02:48,250
And I failed.
1240
02:02:52,068 --> 02:02:54,337
It was my job to protect her.
1241
02:02:54,361 --> 02:02:56,546
How do you know she's dead?
1242
02:02:59,199 --> 02:03:00,718
There was a body.
1243
02:03:00,742 --> 02:03:02,545
Did you see it?
1244
02:03:05,664 --> 02:03:07,767
You killed those Serbians.
1245
02:03:07,791 --> 02:03:08,935
I had to get her back.
1246
02:03:08,959 --> 02:03:10,561
You were sent to Rankow Prison.
1247
02:03:10,585 --> 02:03:12,449
That was a sacrifice
I was willing to make.
1248
02:03:12,473 --> 02:03:16,722
IMF suspected Hendricks
had people in Rankow.
1249
02:03:17,968 --> 02:03:22,031
And six dead Serbians
was the ideal cover.
1250
02:03:22,472 --> 02:03:25,250
Waste not, want not.
1251
02:03:41,324 --> 02:03:44,542
The Secretary never told me.
1252
02:03:46,746 --> 02:03:50,643
I accepted the Rankow Prison mission
on one condition:
1253
02:03:50,667 --> 02:03:54,012
That no one could know
she was still alive.
1254
02:03:54,462 --> 02:03:57,937
But you're telling me.
1255
02:04:04,847 --> 02:04:08,034
When did you find out
that I was in Croatia?
1256
02:04:08,058 --> 02:04:10,871
I pulled your file after India.
1257
02:04:10,895 --> 02:04:12,696
Right.
1258
02:04:14,064 --> 02:04:17,663
So you had to fake your wife's death.
1259
02:04:17,687 --> 02:04:21,756
As long as we were together,
she could never be safe.
1260
02:04:21,780 --> 02:04:26,045
It wasn't your job to protect her, Brandt.
1261
02:04:27,077 --> 02:04:28,935
It's mine.
1262
02:04:30,733 --> 02:04:32,349
Okay.
1263
02:04:35,586 --> 02:04:37,516
So we're good.
1264
02:04:38,172 --> 02:04:40,231
We're good.
1265
02:05:39,232 --> 02:05:41,880
Come on!
1266
02:06:00,970 --> 02:06:02,406
Good evening, Mr Hunt.
1267
02:06:02,430 --> 02:06:06,531
36 hours ago, there was a breach
in our military's communication network.
1268
02:06:06,555 --> 02:06:10,114
Now, an emerging terror
organisation known as The Syndicate
1269
02:06:10,138 --> 02:06:14,016
has control of our entire drone fleet.
Their targets: Unknown.
1270
02:06:14,040 --> 02:06:18,269
Your mission,
should you choose to accept it...
89671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.