Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,350
"Fujiya Hospital"
2
00:00:01,560 --> 00:00:03,850
I'll leave a change of clothes and
something to keep you warm over here.
3
00:00:03,850 --> 00:00:05,900
Thanks, as always.
4
00:00:05,900 --> 00:00:08,190
It looks like it'll get
chilly starting next week.
5
00:00:08,190 --> 00:00:10,110
I'm glad.
6
00:00:10,110 --> 00:00:11,860
I like the cold.
7
00:00:11,860 --> 00:00:14,110
Yeah, we don't like to be too hot, huh?
8
00:00:14,820 --> 00:00:16,820
Natsu, you look well.
9
00:00:16,820 --> 00:00:19,830
Ever since going to college,
he never comes home.
10
00:00:19,830 --> 00:00:21,700
Says he met a girl at a seminar.
11
00:00:21,700 --> 00:00:24,500
Sis! I do stay in touch, don't I?
12
00:00:24,500 --> 00:00:26,580
M-Mom, you look good, too!
13
00:00:26,580 --> 00:00:28,630
Your complexion! Your complexion looks good!
14
00:00:28,630 --> 00:00:30,750
Did something good happen?
15
00:00:29,880 --> 00:00:32,800
"Shoto"
16
00:00:30,750 --> 00:00:33,340
Shoto's been writing me letters.
17
00:00:33,340 --> 00:00:35,800
He said the supplementary training
for the provisional license is tough,
18
00:00:35,800 --> 00:00:39,220
but he's working hard
to catch up to his friends.
19
00:00:39,220 --> 00:00:41,850
Huh. Shoto corresponds frequently.
20
00:00:41,850 --> 00:00:43,640
Between living at the dorms
and his supplementary training,
21
00:00:43,640 --> 00:00:46,270
he hasn't been able to come
around as much as before.
22
00:00:46,270 --> 00:00:48,480
Don't you think it'd be okay
for you to have a cell phone now?
23
00:00:48,480 --> 00:00:50,400
Writing letters is tough, isn't it?
24
00:00:50,400 --> 00:00:53,780
You're right. I wonder
what the doctors will say...
25
00:00:53,780 --> 00:00:55,200
Can I see the letters?
26
00:00:55,200 --> 00:00:58,240
Sure. Don't tell Shoto, though.
27
00:00:58,820 --> 00:01:01,160
Mom.
28
00:01:01,160 --> 00:01:04,410
He officially became number one yesterday.
29
00:01:04,410 --> 00:01:05,870
Natsu.
30
00:01:05,870 --> 00:01:09,170
The world doesn't know what
he did to you and our siblings--
31
00:01:09,170 --> 00:01:12,210
how he's treated his family.
32
00:01:12,210 --> 00:01:14,340
He doesn't go on talk shows or anything either.
33
00:01:14,340 --> 00:01:16,510
Hey, don't talk about Dad--
34
00:01:16,510 --> 00:01:18,930
It's fine, Fuyumi.
35
00:01:18,930 --> 00:01:21,100
I don't really have many memories of him,
36
00:01:21,100 --> 00:01:25,560
and he's basically like a stranger to me,
so I don't care what happens to him.
37
00:01:25,560 --> 00:01:32,320
But I can't allow him to act like
nothing he did to you guys ever happened.
38
00:01:32,320 --> 00:01:34,360
It's already been about ten years.
39
00:01:34,360 --> 00:01:37,070
He hasn't even come to apologize to you, right?
40
00:01:37,070 --> 00:01:42,080
He wants to leave the past
and his blood ties behind.
41
00:01:42,080 --> 00:01:44,200
That's not true.
42
00:01:45,040 --> 00:01:48,250
Why do you protect him, Mom?
43
00:01:48,250 --> 00:01:50,250
Those flowers...
44
00:01:51,880 --> 00:01:55,960
I told him that I liked them.
45
00:01:55,960 --> 00:01:59,130
Around when we first met, just one time.
46
00:01:59,130 --> 00:02:00,760
Dad's been here?!
47
00:02:00,760 --> 00:02:03,390
He's come many times, apparently.
48
00:02:03,390 --> 00:02:05,680
I haven't seen him.
49
00:02:05,680 --> 00:02:07,600
I'm still afraid...
50
00:02:07,600 --> 00:02:11,400
And the doctors also say that's not a good idea.
51
00:02:11,400 --> 00:02:14,980
I don't know what he's thinking deep inside.
52
00:02:14,980 --> 00:02:18,320
There might be an external reason for it.
53
00:02:18,320 --> 00:02:22,660
But, he's not leaving them behind.
54
00:02:22,660 --> 00:02:27,910
He's definitely trying
to face his past and his family.
55
00:04:03,340 --> 00:04:05,760
Endeavor, you can fly?!
56
00:04:05,640 --> 00:04:07,890
"Pro Hero - Endeavor - Quirk: Hellflame"
57
00:04:05,760 --> 00:04:07,260
I'm just not falling!
58
00:04:07,260 --> 00:04:08,470
Stay sharp!
59
00:04:08,470 --> 00:04:10,560
This thing can still move.
60
00:04:10,560 --> 00:04:23,280
Y-You didn't think you...
c-could kill me... w-with this f-fire...
61
00:04:23,280 --> 00:04:25,660
Regeneration...
62
00:04:25,660 --> 00:04:29,120
The one at Hosu could do that, too.
63
00:04:29,120 --> 00:04:32,040
A power I didn't see with the white ones...
64
00:04:33,250 --> 00:04:36,790
Does that mean the black ones are special?
65
00:04:36,790 --> 00:04:41,340
If that's the case, then this
one's special even among them.
66
00:04:41,340 --> 00:04:45,130
Because... it can talk!
67
00:04:45,130 --> 00:04:47,510
...did you?
68
00:04:47,510 --> 00:04:49,350
In that case!
69
00:04:49,350 --> 00:04:51,720
I'll take it alive to get information!
70
00:04:54,020 --> 00:04:56,060
Flashfire Fist...
71
00:04:56,060 --> 00:04:58,060
...Hell Spider!
72
00:05:20,630 --> 00:05:22,630
Right after being charred...
73
00:05:28,930 --> 00:05:32,010
Hey, hey... Come on,
74
00:05:29,850 --> 00:05:31,810
"Pro Hero - Hawks"
75
00:05:32,010 --> 00:05:33,770
Number One...!
76
00:05:43,480 --> 00:05:46,450
It overcame my propulsion.
77
00:05:47,360 --> 00:05:50,700
It's above me in both speed and power?!
78
00:05:52,200 --> 00:05:53,620
Are you kidding me?
79
00:05:53,620 --> 00:05:55,290
It's falling!
80
00:06:00,580 --> 00:06:03,460
Sense them, Fierce Wings.
81
00:06:03,460 --> 00:06:08,880
Screams, breaths, clothes rustling,
the vibrations people produce...
82
00:06:09,930 --> 00:06:13,560
I can't get everyone in the building out.
83
00:06:15,020 --> 00:06:16,560
I don't have enough feathers...
84
00:06:16,560 --> 00:06:18,890
I have to limit myself to
the people in the damaged part!
85
00:06:20,350 --> 00:06:22,820
"Hawks - Quirk: Fierce Wings"
86
00:06:20,400 --> 00:06:23,020
Hawks. Quirk: Fierce Wings!
87
00:06:23,980 --> 00:06:26,320
He has tough yet supple feathers!
88
00:06:26,320 --> 00:06:30,160
He can control each one as he wishes!
89
00:06:32,410 --> 00:06:35,330
Seventy-six people in the damaged part...
90
00:06:35,330 --> 00:06:38,120
...all evacuated safely!
91
00:06:42,880 --> 00:06:44,880
Flashfire Fist...
92
00:06:46,170 --> 00:06:48,300
...Hell Spider!
93
00:06:52,590 --> 00:06:54,560
Is that the best you've got?
94
00:06:54,560 --> 00:06:56,100
Of course not!
95
00:06:56,100 --> 00:06:58,480
I'll cut it into bits and burn them off!
96
00:07:07,740 --> 00:07:11,950
You've never cooked before, have you, Endeavor?!
97
00:07:11,950 --> 00:07:13,570
Your "bits" are chopped too roughly!
98
00:07:13,570 --> 00:07:15,580
You need to cut them into even pieces.
99
00:07:15,580 --> 00:07:18,450
You should stop talking and
save your strength for moving.
100
00:07:18,450 --> 00:07:22,790
Well, when I lose too many feathers,
it makes it harder to fly.
101
00:07:22,790 --> 00:07:24,420
Sorry about that.
102
00:07:24,920 --> 00:07:26,340
Bird...
103
00:07:27,050 --> 00:07:28,260
Endeavor! Hawks!
104
00:07:28,260 --> 00:07:29,800
We'll back you up!
105
00:07:32,510 --> 00:07:35,300
Y-You're in the way!
106
00:07:38,890 --> 00:07:40,520
It split itself?!
107
00:07:40,520 --> 00:07:41,980
The colors are different...
108
00:07:41,980 --> 00:07:44,440
Were they stored inside its body?
109
00:07:45,940 --> 00:07:49,900
I'm starting to overheat...
110
00:07:50,650 --> 00:07:53,530
Who strongest?
111
00:07:53,530 --> 00:07:55,950
If we take those words at face value,
112
00:07:55,950 --> 00:07:59,580
then its goal is to fight against the strong.
113
00:07:59,580 --> 00:08:02,670
A very villain-like train of thought.
114
00:08:02,670 --> 00:08:07,590
So in order to continue its fight with me,
it's splitting off my backup, huh?
115
00:08:08,710 --> 00:08:11,590
This Nomu... is thinking.
116
00:08:12,680 --> 00:08:15,510
Get away!
117
00:08:21,140 --> 00:08:22,890
Hawks!
118
00:08:24,060 --> 00:08:27,980
Okay, get back until
you can't see what's going on.
119
00:08:27,980 --> 00:08:32,780
To be frank, I'm pretty
helpless against power types.
120
00:08:32,780 --> 00:08:36,530
My back won't be enough to let you feel safe.
121
00:08:37,530 --> 00:08:41,620
You... a-aren't firing... anymore?
122
00:08:41,620 --> 00:08:45,460
Th-Th-The heat rays.
123
00:08:45,460 --> 00:08:48,250
Or you can't fire?
124
00:08:48,250 --> 00:08:50,380
If that's the case...
125
00:08:50,380 --> 00:08:53,050
You're perceptive, too, huh?
126
00:08:53,050 --> 00:08:56,550
Flashfire Fist compresses and
contains flames under super-hot temperatures
127
00:08:56,550 --> 00:08:59,390
and releases them in
a single-blow ultimate move.
128
00:08:59,390 --> 00:09:01,640
If I use it recklessly,
my body temperature rises,
129
00:09:01,640 --> 00:09:04,940
and my bodily functions deteriorate.
130
00:09:04,940 --> 00:09:08,900
But, on top of having
less speed and power than it,
131
00:09:08,900 --> 00:09:14,240
I also don't know how many Quirks it has,
so not using it would be fatal!
132
00:09:15,240 --> 00:09:20,160
My body continues to fill with heat.
133
00:09:20,160 --> 00:09:22,120
That was the reason...
134
00:09:23,370 --> 00:09:25,370
That was the reason...
135
00:09:27,460 --> 00:09:30,540
That was the reason...
136
00:09:35,510 --> 00:09:37,800
Oh, just now! Can you see it?
137
00:09:37,800 --> 00:09:41,390
Endeavor! He's so bright, even at this distance!
138
00:09:41,390 --> 00:09:43,680
He's discharging intense flames!
139
00:09:45,350 --> 00:09:53,730
Let me t-try out my power...
m-my new strength on you!
140
00:09:53,730 --> 00:09:56,820
Burn up in a purgatory where
you can't run or regenerate fast enough
141
00:09:56,820 --> 00:09:58,990
and be quelled!
142
00:09:58,990 --> 00:10:01,870
Prominence Burn!
143
00:10:05,160 --> 00:10:09,210
Just watch me.
144
00:10:11,000 --> 00:10:14,130
I can't look pathetic...
145
00:10:14,130 --> 00:10:16,170
...right now!
146
00:10:20,840 --> 00:10:23,100
Too bad.
147
00:10:23,600 --> 00:10:25,770
Endeavor!
148
00:10:25,770 --> 00:10:29,440
It tore off its head and threw it?!
149
00:10:52,460 --> 00:10:54,170
Endeavor...!
150
00:10:56,510 --> 00:11:03,890
Boring. A-Aren't there
any stronger heroes around?
151
00:11:05,140 --> 00:11:08,430
I'll become a hero that you can be proud of.
152
00:11:10,390 --> 00:11:13,360
Proud that your father is the number one hero...
153
00:11:13,360 --> 00:11:15,820
...the most powerful man.
154
00:11:18,990 --> 00:11:22,990
"Hawks"
"Quirk: Fierce Wings"
"He can manipulate the feathers on his back at will. He can also shoot or transform them."
155
00:11:18,990 --> 00:11:22,990
"Affiliation: Pro Hero"
"Birthday: 12/28"
"Height: 172 cm" "Blood Type: B" "Likes: Yakitori"
156
00:11:22,990 --> 00:11:26,990
"Endeavor"
"Quirk: Hellflame"
"He can produce high-temperature flames with his body."
157
00:11:22,990 --> 00:11:26,990
"Affiliation: Pro Hero"
"Birthday: 8/8"
"Height: 195 cm" "Blood Type: AB" "Likes: Kudzu Mochi"
158
00:11:29,120 --> 00:11:33,460
The villain that appeared suddenly
is trampling the city all by itself!
159
00:11:33,460 --> 00:11:34,750
I can't confirm this,
160
00:11:34,750 --> 00:11:37,590
but it seems that many bioengineered
human Nomus have also appeared.
161
00:11:37,590 --> 00:11:41,840
Currently, the heroes are fighting them
and evacuating people.
162
00:11:41,840 --> 00:11:42,680
However,
163
00:11:42,680 --> 00:11:45,720
Endeavor, who was the first
to respond, has been wounded...
164
00:11:45,720 --> 00:11:47,640
This scene...
165
00:11:47,640 --> 00:11:52,480
I can't help but remember the
nightmare at Kamino three months ago...
166
00:12:00,860 --> 00:12:02,320
Too slow.
167
00:12:11,210 --> 00:12:17,000
More... m-more... power...
168
00:12:20,130 --> 00:12:22,260
What is that guy doing?
169
00:12:22,260 --> 00:12:25,640
If you can't win, then wait for reinforcements!
170
00:12:25,640 --> 00:12:28,260
You're the one who knows best
171
00:12:28,260 --> 00:12:31,680
that you can't be like All Might, right?
172
00:12:31,680 --> 00:12:35,940
That's why you gave up so early and went crazy.
173
00:12:35,940 --> 00:12:37,900
Neglecting your kids,
174
00:12:37,900 --> 00:12:40,780
running down Mom until she got sick...
175
00:12:41,820 --> 00:12:44,530
Give up and run away...
176
00:12:46,490 --> 00:12:48,080
Natsu...
177
00:12:48,080 --> 00:12:49,870
Some things,
178
00:12:49,870 --> 00:12:53,290
you know but can't accept, right?
179
00:12:53,290 --> 00:12:55,960
He never gave up.
180
00:12:55,960 --> 00:13:00,670
No one is more stubborn than he is.
181
00:13:03,590 --> 00:13:04,550
It's all right!
182
00:13:04,550 --> 00:13:05,760
Calm down!
183
00:13:05,760 --> 00:13:07,140
Please, don't push!
184
00:13:07,140 --> 00:13:08,430
Everything's fine!
185
00:13:08,430 --> 00:13:09,390
Please, give me a ride!
186
00:13:09,390 --> 00:13:10,350
Stop pushing!
187
00:13:10,350 --> 00:13:11,890
Move!
188
00:13:11,890 --> 00:13:16,730
Humans... over there...
189
00:13:27,820 --> 00:13:30,620
Mommy...!
190
00:13:31,700 --> 00:13:34,580
There's no Symbol...
191
00:13:34,580 --> 00:13:38,080
This is what it means to have no Symbol...
192
00:13:40,000 --> 00:13:41,960
You've got to be kidding me...
193
00:13:41,960 --> 00:13:43,920
Everyone's panicking! This is bad.
194
00:13:43,920 --> 00:13:46,510
Todoroki... You already saw it?
195
00:13:46,510 --> 00:13:47,760
Mr. Aizawa!
196
00:13:47,760 --> 00:13:50,390
Don't just say whatever you want!
197
00:13:50,390 --> 00:13:52,720
What are you looking at
to come up with that, TV?!
198
00:13:52,720 --> 00:13:54,680
Stop that! It's not the time for it.
199
00:13:54,680 --> 00:13:56,190
Look at that!
200
00:13:56,190 --> 00:13:59,230
The flames are still burning, see?
201
00:13:59,230 --> 00:14:00,860
You can see that, can't you?
202
00:14:00,860 --> 00:14:04,030
Endeavor's still alive and fighting!
203
00:14:04,030 --> 00:14:07,240
Stop letting something
that isn't there get you down!
204
00:14:07,240 --> 00:14:09,450
You're taking this too seriously! Stop it!
205
00:14:09,450 --> 00:14:11,240
Let's hurry up and get out of here!
206
00:14:11,240 --> 00:14:13,700
Right now, who's the man...
207
00:14:13,700 --> 00:14:17,500
...risking his life for our sakes?
208
00:14:17,500 --> 00:14:19,500
Look!
209
00:14:20,710 --> 00:14:25,710
Can you also... also regenerate?
210
00:14:25,710 --> 00:14:27,680
Don't lump me with you.
211
00:14:27,680 --> 00:14:30,930
I haven't been able to move my body for a while.
212
00:14:34,350 --> 00:14:38,730
Propel your body onward with heat!
213
00:14:40,850 --> 00:14:42,230
I'm grateful!
214
00:14:42,230 --> 00:14:44,690
I can stay conscious thanks to the pain.
215
00:14:45,860 --> 00:14:48,320
Don't let yourself go down!
216
00:14:48,320 --> 00:14:52,370
Fix your eyes growing dim
on the chance at victory!
217
00:14:52,370 --> 00:14:54,660
Turn up the heat!
218
00:14:54,660 --> 00:14:56,080
More!
219
00:14:56,080 --> 00:14:58,790
Even more!
220
00:14:58,790 --> 00:15:00,370
Hey, bioengineered human!
221
00:15:00,370 --> 00:15:04,000
It'll be bad if your head gets injured, right?
222
00:15:04,250 --> 00:15:07,590
Stop seeking live capture!
223
00:15:07,590 --> 00:15:09,550
Go beyond!
224
00:15:09,550 --> 00:15:12,300
Beyond its reaction time!
225
00:15:12,300 --> 00:15:15,680
I'll go beyond,
226
00:15:15,680 --> 00:15:18,680
and I won't go down
until I turn its ugly mug to ash!
227
00:15:20,640 --> 00:15:23,980
That's it, Endeavor!
228
00:15:29,570 --> 00:15:32,320
With just my feathers,
I don't have enough destructive power.
229
00:15:32,320 --> 00:15:34,700
But I'm equally matched in speed.
230
00:15:37,450 --> 00:15:38,500
You know,
231
00:15:38,500 --> 00:15:41,000
I was watching, so I know.
232
00:15:43,540 --> 00:15:47,760
There wasn't a single person
who was seriously trying to surpass him.
233
00:15:47,760 --> 00:15:50,760
You were the only one.
234
00:15:50,760 --> 00:15:54,050
The only one seriously trying to surpass him.
235
00:15:57,640 --> 00:15:59,680
Really,
236
00:15:59,680 --> 00:16:02,310
just how awkward can you get?
237
00:16:08,820 --> 00:16:11,700
I sent off a few of my feathers ahead of time.
238
00:16:15,200 --> 00:16:19,540
I'll add my speed to your firepower!
239
00:16:19,540 --> 00:16:24,880
Let me give you a push, Number One!
240
00:16:27,630 --> 00:16:31,010
I wanted to become stronger than anyone.
241
00:16:33,010 --> 00:16:37,050
My back isn't enough to let them feel safe.
242
00:16:37,050 --> 00:16:38,930
That's why...
243
00:16:48,820 --> 00:16:51,150
It's suddenly acting like a wild animal!
244
00:16:53,610 --> 00:16:54,950
Seriously?!
245
00:16:58,080 --> 00:16:59,990
Even though it's being
burned from inside its mouth,
246
00:16:59,990 --> 00:17:02,580
the regeneration's still keeping up?
247
00:17:06,290 --> 00:17:08,420
Not enough firepower is being released!
248
00:17:08,420 --> 00:17:09,800
My feathers...
249
00:17:09,800 --> 00:17:11,670
I've already sent almost all of them!
250
00:17:11,670 --> 00:17:14,930
They're about to burn up and disappear!
251
00:17:14,930 --> 00:17:17,180
Hawks!
252
00:17:20,010 --> 00:17:23,350
Bioengineered human... Nomu!
253
00:17:25,350 --> 00:17:29,980
You, who have been
created to have multiple Quirks--
254
00:17:29,980 --> 00:17:33,530
who are obsessed with strength--
255
00:17:40,700 --> 00:17:45,290
E-Endeavor is fighting...
256
00:17:46,540 --> 00:17:49,920
Even as he suffers... and struggles...
257
00:17:49,920 --> 00:17:51,710
He's fighting!
258
00:17:51,710 --> 00:17:54,470
...who's the man risking his life for our sakes?
259
00:17:54,470 --> 00:17:56,680
Look!
260
00:17:58,260 --> 00:18:00,510
Old Man...
261
00:18:00,510 --> 00:18:02,140
I'm watching!
262
00:18:05,140 --> 00:18:07,020
I'm watching!
263
00:18:09,770 --> 00:18:12,440
My feathers are basically cinders!
264
00:18:12,440 --> 00:18:14,990
I can't help you much!
265
00:18:14,990 --> 00:18:17,320
It's enough!
266
00:18:17,320 --> 00:18:20,070
Higher! Higher!
267
00:18:20,070 --> 00:18:24,870
Way up high, where I won't have
to worry about people or buildings!
268
00:18:24,870 --> 00:18:30,000
I see. Up there, you can
release everything freely, huh?
269
00:18:31,920 --> 00:18:34,050
Bioengineered human...
270
00:18:34,050 --> 00:18:37,760
...you... are me...
271
00:18:37,760 --> 00:18:39,760
...from the past...
272
00:18:39,760 --> 00:18:42,430
...or from another future...
273
00:18:45,020 --> 00:18:48,640
Burn up... and be put to rest.
274
00:18:52,770 --> 00:18:57,740
I've always hated this school motto...
275
00:19:01,450 --> 00:19:04,160
Plus Ultra...
276
00:19:04,160 --> 00:19:09,540
Prominence Burn!
277
00:19:46,160 --> 00:19:49,250
Endeavor is standing!
278
00:19:50,410 --> 00:19:51,870
He's standing!
279
00:19:51,870 --> 00:19:55,840
Standing...with his fist raised high!
280
00:19:55,840 --> 00:19:58,260
A sign of victory--no--
281
00:19:58,260 --> 00:20:01,010
of his start!
282
00:20:07,060 --> 00:20:10,270
Even with All Might effectively retired,
283
00:20:10,270 --> 00:20:14,560
heroes cannot stop moving forward.
284
00:20:16,650 --> 00:20:20,650
And, who will carry on his will...
285
00:20:22,910 --> 00:20:24,740
...is us!
286
00:20:27,950 --> 00:20:31,960
"His Start"
287
00:22:45,460 --> 00:22:47,550
So you're...
288
00:22:47,550 --> 00:22:49,680
...the ninth...
20688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.