Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:02,480
Please wait.
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,190
Is this like a ritual for you?
3
00:00:10,230 --> 00:00:13,110
You're a very perceptive boy.
4
00:00:13,110 --> 00:00:17,530
Dear listeners! The grand adventure
of a man of extraordinary talent is starting.
5
00:00:19,160 --> 00:00:21,160
Don't be so dazzled you look away--
6
00:00:21,160 --> 00:00:24,620
I am the gentleman thief
who will save the world,
7
00:00:24,620 --> 00:00:27,130
Gentle Criminal!
8
00:00:27,130 --> 00:00:29,130
My plans have shifted.
9
00:00:29,630 --> 00:00:33,550
In this current predicament, I'll keep it brief.
10
00:00:33,550 --> 00:00:34,930
This time...
11
00:00:35,550 --> 00:00:37,850
I tried going into U.A.!
12
00:00:38,760 --> 00:00:40,260
I won't let you do that!
13
00:00:40,260 --> 00:00:42,640
That is not something I can do!
14
00:00:42,640 --> 00:00:44,020
Gently...
15
00:00:44,020 --> 00:00:45,480
...Trampoline!
16
00:00:47,400 --> 00:00:50,150
I'm sure you have feelings invested in this, too,
17
00:00:50,150 --> 00:00:53,860
but they can't win against
my mustache and my soul!
18
00:00:53,860 --> 00:00:57,780
This scheme is a big step
toward my becoming a legend.
19
00:00:57,780 --> 00:00:59,780
Please don't get in my way!
20
00:01:00,490 --> 00:01:03,290
Farewell, glimmer of youth!
21
00:01:04,500 --> 00:01:07,210
We're all invested in this!
22
00:01:11,340 --> 00:01:16,800
For the sake of the world, for the
sake of others, for the sake of my dream--
23
00:01:16,800 --> 00:01:24,020
And, La Brava, to respond to your feelings!
24
00:03:01,070 --> 00:03:04,030
"Day of U.A. School Festival"
25
00:03:04,030 --> 00:03:05,830
"Green Room"
26
00:03:08,870 --> 00:03:11,370
"Neito Monoma - Quirk: Copy"
27
00:03:09,250 --> 00:03:11,540
What's with those clothes, Kendo?!
28
00:03:11,540 --> 00:03:14,210
--Oh, that looks good on you!
--Isn't it too sexy?
29
00:03:11,620 --> 00:03:14,080
"Yosetsu Awase - Quirk: Weld"
"Tetsutetsu Tetsutetsu - Quirk: Steel"
30
00:03:14,210 --> 00:03:16,920
Hey, boys, don't just walk in like this.
31
00:03:16,920 --> 00:03:18,130
That appearance!
32
00:03:18,130 --> 00:03:22,180
It's hard to believe that's the look of
someone who's sold her soul to violence!
33
00:03:20,670 --> 00:03:23,680
"Reiko Yanagi - Quirk: Poltergeist"
"Itsuka Kendo - Quirk: Big Fist"
34
00:03:22,180 --> 00:03:24,680
Is that a compliment or an insult?
35
00:03:24,680 --> 00:03:25,930
A compliment!
36
00:03:25,930 --> 00:03:29,930
After all, the one who entered you was me!
37
00:03:29,930 --> 00:03:33,480
Since you're popular after being
in the commercial, I'm sure you'd win!
38
00:03:33,480 --> 00:03:37,070
If you win, then Class B
will be even more "Plus Ultra"!
39
00:03:37,070 --> 00:03:37,980
Most importantly,
40
00:03:37,980 --> 00:03:42,150
during that time, I would
be free from your powerful fist!
41
00:03:42,150 --> 00:03:45,870
Well, if I'm going to do it,
I'm going to aim for the top.
42
00:03:45,870 --> 00:03:47,280
Hey, hey, wait!
43
00:03:47,160 --> 00:03:50,160
"Nejire Hado - Quirk: Surge"
44
00:03:47,280 --> 00:03:49,330
Why is Kendo sure to win?
45
00:03:49,330 --> 00:03:50,870
We don't know that yet.
46
00:03:50,870 --> 00:03:52,830
Nejire Hado!
47
00:03:52,830 --> 00:03:54,630
Looking forward to competing with you, Kendo.
48
00:03:54,630 --> 00:03:58,300
I-I'm looking forward to it, too--
49
00:03:58,300 --> 00:04:03,220
Oh my, speaking of victory
while disregarding me?
50
00:04:04,890 --> 00:04:09,390
I am the one graced with perfect beauty!
51
00:04:09,390 --> 00:04:11,520
Bibimi Kenranzaki!
52
00:04:16,310 --> 00:04:18,320
It's a fight among women...
53
00:04:21,860 --> 00:04:23,360
We'll be there soon.
54
00:04:23,240 --> 00:04:26,240
"Mirio Togata - Quirk: Permeation"
55
00:04:23,360 --> 00:04:25,530
Class A's performance starts at 10 a.m.,
56
00:04:25,530 --> 00:04:28,530
and then after that is Class 1-B's play.
57
00:04:28,530 --> 00:04:31,910
Then, it's lunch and the beauty pageant.
58
00:04:31,450 --> 00:04:34,040
"Eri"
59
00:04:31,910 --> 00:04:35,920
Aren't you excited to see Midoriya, Eri?
60
00:04:35,920 --> 00:04:37,670
Yeah.
61
00:04:38,790 --> 00:04:39,750
Hatsume,
62
00:04:39,420 --> 00:04:42,420
"Mei Hatsume - Quirk: Zoom"
"Pro Hero - Power Loader"
63
00:04:39,750 --> 00:04:43,510
clean yourself up before the presentation, too.
64
00:04:43,510 --> 00:04:46,090
Don't you think I already look great?
65
00:04:46,180 --> 00:04:48,640
"Permission to Leave Campus Form: Izuku Midoriya"
66
00:04:47,140 --> 00:04:48,800
Good morning!
67
00:04:48,640 --> 00:04:51,640
"Pro Hero - Midnight - Quirk: Somnambulist"
"Villain - All For One - Quirk: All For One"
68
00:04:48,800 --> 00:04:50,560
Morning!
69
00:04:50,560 --> 00:04:52,060
What's that?
70
00:04:53,020 --> 00:04:56,020
A permission to leave campus form?
On the day of the festival?
71
00:04:56,020 --> 00:04:59,770
Yeah, he said there was something he had to buy,
72
00:04:59,770 --> 00:05:01,980
so he went down the mountain to buy it.
73
00:05:01,980 --> 00:05:05,740
The festival's about to start!
Isn't he cutting it a little close?
74
00:05:05,740 --> 00:05:08,530
He doesn't have to act so youthful!
75
00:05:08,780 --> 00:05:12,790
"School Festival Start!!"
76
00:05:17,290 --> 00:05:19,840
"Villain - La Brava"
77
00:05:18,460 --> 00:05:22,170
Gentle, neither you
nor that boy will give up, huh?
78
00:05:22,590 --> 00:05:24,800
"Izuku Midoriya - Quirk: One For All"
79
00:05:23,510 --> 00:05:25,170
Let's use it--
80
00:05:25,170 --> 00:05:27,010
My Quirk!
81
00:05:29,930 --> 00:05:31,890
If I don't hurry up and go after them...
82
00:05:35,140 --> 00:05:38,310
It's not visible,
but traces of the Quirk still remain.
83
00:05:38,310 --> 00:05:41,940
I cannot cancel the effects
of my Quirk of my own volition.
84
00:05:51,830 --> 00:05:53,660
Watch carefully.
85
00:05:53,660 --> 00:05:55,370
He's on our tail, Gentle!
86
00:05:55,080 --> 00:05:58,080
"Villain - Gentle Criminal"
87
00:05:55,370 --> 00:05:59,920
La Brava, if possible, I want
to save your Quirk for our retreat.
88
00:05:59,920 --> 00:06:03,250
But, but, Gentle! At this rate,
it's highly possible you'll fail!
89
00:06:03,250 --> 00:06:07,970
I know that! Because it's a race
against the clock this time.
90
00:06:09,640 --> 00:06:11,300
He's too fast!
91
00:06:11,720 --> 00:06:16,390
Earlier, he lost his footing
because of my air bullets.
92
00:06:16,390 --> 00:06:21,400
In order to recover from that and land,
he put up two air membranes.
93
00:06:23,570 --> 00:06:25,820
One above this tree!
94
00:06:28,110 --> 00:06:31,160
Remember where they are!
95
00:06:39,210 --> 00:06:40,670
Gentle!
96
00:06:43,130 --> 00:06:45,300
Don't resist.
97
00:06:45,300 --> 00:06:48,010
Please, just give up.
98
00:06:54,010 --> 00:06:57,430
The usual Gentle would've
run away when he was discovered.
99
00:06:58,310 --> 00:07:02,810
I am betting the mustache
I'm so proud of and my soul on this scheme!
100
00:07:03,730 --> 00:07:06,230
His feelings ended up hurting him...
101
00:07:07,320 --> 00:07:09,030
Gentle!
102
00:07:14,620 --> 00:07:18,080
There's that girl Aiba in Class 3, right?
The short one.
103
00:07:18,080 --> 00:07:21,250
I've never talked to her before,
but she sent me a love letter.
104
00:07:21,250 --> 00:07:22,920
What, really?
105
00:07:22,920 --> 00:07:28,800
The stuff inside the letters made it
obvious she'd been following me around!
106
00:07:28,800 --> 00:07:29,920
Huh?!
107
00:07:29,920 --> 00:07:33,090
And there were pages and pages of it...
108
00:07:33,090 --> 00:07:35,180
She's a stalker!
109
00:07:35,180 --> 00:07:37,140
Scary...
110
00:07:38,310 --> 00:07:40,680
In the fall of my first year of middle school,
111
00:07:40,680 --> 00:07:45,810
the love letter I worked up the courage
to give was mocked by the person I liked.
112
00:07:45,810 --> 00:07:50,650
After that, I couldn't
believe in anything anymore.
113
00:07:50,650 --> 00:07:55,200
I passed my days aimlessly
clinging to my computer.
114
00:07:56,370 --> 00:07:59,950
Maybe I'll say goodbye to my life...
115
00:08:00,660 --> 00:08:03,000
Nice to meet you, dear listeners.
116
00:08:03,000 --> 00:08:05,580
That's right! It is I, Gentle!
117
00:08:05,580 --> 00:08:07,840
Gentle Criminal!
118
00:08:07,840 --> 00:08:12,590
Those of you lamenting the times,
believe in me and follow me!
119
00:08:12,590 --> 00:08:15,930
I will change the world!
120
00:08:16,970 --> 00:08:19,600
That's when I first came across...
121
00:08:20,850 --> 00:08:23,440
...the light that was you.
122
00:08:28,940 --> 00:08:31,150
The dark circles won't go away.
123
00:08:31,150 --> 00:08:33,700
I hope he won't think I'm creepy.
124
00:08:35,110 --> 00:08:38,240
I couldn't hold back my feelings...
125
00:08:38,240 --> 00:08:40,080
I'm a huge fan!
126
00:08:40,080 --> 00:08:42,370
I want to help you carve...
127
00:08:42,370 --> 00:08:44,120
...your name...
128
00:08:44,120 --> 00:08:45,830
...in history!
129
00:08:50,130 --> 00:08:54,220
You just accepted me without saying anything.
130
00:08:54,220 --> 00:08:58,050
And, you were kind.
131
00:08:58,050 --> 00:09:01,310
You responded to my feelings...
132
00:09:01,310 --> 00:09:03,640
...and accepted me.
133
00:09:10,730 --> 00:09:12,360
You walked...
134
00:09:12,360 --> 00:09:14,570
...together with me.
135
00:09:27,460 --> 00:09:29,880
Manami Aiba.
136
00:09:29,880 --> 00:09:32,710
For your codename...
137
00:09:32,710 --> 00:09:36,430
How about "La Brava"?
138
00:09:35,760 --> 00:09:39,800
"* La Brava
* Honey"
139
00:09:36,430 --> 00:09:39,510
We are already the best team.
140
00:09:46,350 --> 00:09:48,690
Gentle...
141
00:09:48,690 --> 00:09:52,070
My Gentle...!
142
00:09:52,070 --> 00:09:55,030
I will hand you two over to the police
143
00:09:55,030 --> 00:09:57,240
as soon as I can!
144
00:09:58,740 --> 00:10:01,870
I love you.
145
00:10:01,870 --> 00:10:05,750
Thank you, La Brave.
146
00:10:05,750 --> 00:10:07,580
La Brava.
147
00:10:07,580 --> 00:10:10,920
Quirk: Love.
148
00:10:10,920 --> 00:10:12,500
By murmuring her love,
149
00:10:12,500 --> 00:10:17,510
she can power up the person
she loves most for a short time.
150
00:10:19,760 --> 00:10:23,310
What...? His strength...
151
00:10:23,310 --> 00:10:27,140
The deeper her love,
the more power she can give,
152
00:10:27,140 --> 00:10:33,150
and if activated in a crisis,
it can jump up to tens of times more.
153
00:10:35,150 --> 00:10:37,240
Sorry, young man.
154
00:10:39,990 --> 00:10:46,120
I don't like using brute force,
so I always cut scenes like this.
155
00:10:48,250 --> 00:10:51,130
Please sleep for me for a while.
156
00:10:53,590 --> 00:10:56,590
Sorry, Izuku Midoriya.
157
00:10:59,380 --> 00:11:01,890
I've...
158
00:11:01,890 --> 00:11:05,760
...fought against stronger...
159
00:11:05,760 --> 00:11:07,600
...faster people...
160
00:11:09,940 --> 00:11:12,150
I...
161
00:11:12,900 --> 00:11:14,900
...haven't lost yet!
162
00:11:15,980 --> 00:11:19,990
"Affiliation: Villain"
"Birthday: 2/14"
"Height: 111 cm" "Blood Type: B" "Likes: Gentle"
163
00:11:15,980 --> 00:11:19,990
"La Brava" "Quirk: Love"
"She can power up just one person
she loves for a short period of time.
The effect depends on how deep her love is."
164
00:11:19,990 --> 00:11:23,990
"Gentle Criminal"
"Quirk: Elasticity"
"He can make any inorganic substance elastic by touching it."
165
00:11:19,990 --> 00:11:23,990
"Affiliation: Villain"
"Birthday: 8/29"
"Height: 181 cm" "Blood Type: A" "Likes: Tea"
166
00:11:24,910 --> 00:11:27,910
Good morning!
167
00:11:27,580 --> 00:11:30,580
"Pro Hero - Present Mic - Quirk: Voice"
168
00:11:27,910 --> 00:11:28,950
Hey, guys!
169
00:11:28,950 --> 00:11:31,790
That's it for preparations!
It's almost time to start!
170
00:11:31,580 --> 00:11:34,590
"Pro Hero - Hound Dog - Quirk: Dog"
171
00:11:31,790 --> 00:11:33,920
We're partying today!
172
00:11:33,920 --> 00:11:37,050
All grades and courses
should just go out and have fun!
173
00:11:37,050 --> 00:11:40,300
Let's hear it, everyone--
174
00:11:41,090 --> 00:11:45,930
The U.A. School
Festival starts now!
175
00:11:48,020 --> 00:11:49,560
This is impossible, young man!
176
00:11:49,560 --> 00:11:50,520
No way...!
177
00:11:50,520 --> 00:11:52,600
This was our last resort!
178
00:11:52,600 --> 00:11:54,560
We always use this,
179
00:11:54,560 --> 00:11:57,440
Lover Mode, to extract ourselves!
180
00:11:57,440 --> 00:11:58,940
Always, the two of us!
181
00:11:58,940 --> 00:12:01,860
Please, just stop!
182
00:12:01,860 --> 00:12:05,450
Gentle! I'm sorry! I'm sorry!
183
00:12:05,450 --> 00:12:09,120
My love... My love wasn't enough!
184
00:12:10,500 --> 00:12:14,750
No one has proved that your love was not enough!
185
00:12:15,710 --> 00:12:18,340
Gently Sandwich!
186
00:12:19,250 --> 00:12:24,050
A sandwich is deemed
more elegant the thinner it is.
187
00:12:24,050 --> 00:12:27,470
I don't like piling layer upon layer...
188
00:12:27,470 --> 00:12:29,770
But even so, I want to fulfill...
189
00:12:29,770 --> 00:12:33,270
...the fleeting dream of my middle years.
190
00:12:33,270 --> 00:12:37,310
To leave my name in history! For posterity!
191
00:12:37,310 --> 00:12:41,280
This dream is no longer
a dream I hold for myself!
192
00:12:41,280 --> 00:12:44,030
Today, I take the first step
toward my great work.
193
00:12:44,030 --> 00:12:48,660
It's not so trivial that I can just
give it up when someone tells me to.
194
00:12:48,660 --> 00:12:54,580
If you're a U.A. student, then you must
understand my yearning for my dream.
195
00:12:56,880 --> 00:12:58,090
Why?
196
00:12:58,090 --> 00:13:01,710
If you understand so much,
then why the school festival?
197
00:13:01,710 --> 00:13:04,880
Why would you trample on everyone's hopes?!
198
00:13:06,090 --> 00:13:09,470
That's because that's how it is!
199
00:13:10,180 --> 00:13:11,640
If it's for your dream,
200
00:13:11,640 --> 00:13:15,640
then you can steal people's
hard work and passion,
201
00:13:15,640 --> 00:13:20,190
and the smile of a girl who
doesn't know how to smile yet?!
202
00:13:22,070 --> 00:13:23,820
If that means...
203
00:13:23,820 --> 00:13:26,450
...I can make my dream come true!
204
00:13:27,740 --> 00:13:29,370
My dream
205
00:13:29,370 --> 00:13:30,910
is to become a hero
206
00:13:30,910 --> 00:13:34,330
and become a man great
enough to be in textbooks.
207
00:13:32,160 --> 00:13:34,120
"Gentle - Age 18 (2nd year of high school)"
208
00:13:34,330 --> 00:13:36,460
Well, that's not what I was asking.
209
00:13:36,460 --> 00:13:39,250
You're in trouble, Tobita.
210
00:13:39,250 --> 00:13:41,630
Our school isn't that prestigious,
211
00:13:41,630 --> 00:13:44,470
but you keep failing and getting held back.
212
00:13:44,470 --> 00:13:47,510
On top of that, this is the fourth time
you've failed the provisional licensing exam.
213
00:13:47,510 --> 00:13:52,010
Honestly, the only thing I can recommend
is for you to voluntarily withdraw.
214
00:13:53,720 --> 00:13:58,520
I heard the Takeshitas' son
already has agencies asking for him.
215
00:13:58,520 --> 00:14:00,270
Don't worry, Mom.
216
00:14:00,270 --> 00:14:01,770
I won't be discouraged.
217
00:14:01,770 --> 00:14:03,280
I'll do my best!
218
00:14:05,070 --> 00:14:06,450
Call a hero!
219
00:14:06,450 --> 00:14:07,450
A hero!
220
00:14:09,110 --> 00:14:11,030
He's gonna fall!
221
00:14:12,240 --> 00:14:15,250
I thought that with my Quirk,
222
00:14:15,250 --> 00:14:17,500
I could make a cushion.
223
00:14:31,970 --> 00:14:35,520
The man who fell was seriously injured
and will take six months to fully recover.
224
00:14:35,390 --> 00:14:38,640
"Tobita" "Trash"
225
00:14:35,520 --> 00:14:39,140
In the end, your actions interfered
with a hero's rescue attempt.
226
00:14:39,140 --> 00:14:42,400
That is obstructing
the discharge of official duties,
227
00:14:42,360 --> 00:14:44,860
"Notice of Withdrawal"
228
00:14:42,400 --> 00:14:45,360
and you will be charged with that crime.
229
00:14:53,330 --> 00:14:58,500
"Gentle - Age 22 (Part-timer)"
230
00:14:54,120 --> 00:14:55,540
Spring is nice.
231
00:14:55,540 --> 00:14:57,250
I can eat wild vegetables.
232
00:15:01,920 --> 00:15:05,750
I had already forgotten my dream...
233
00:15:05,750 --> 00:15:07,340
Takeshita?!
234
00:15:07,340 --> 00:15:10,130
You already formed your own agency?
That's wonderful!
235
00:15:10,130 --> 00:15:12,510
Do you remember me? We were in the same class--
236
00:15:12,510 --> 00:15:17,680
Oh, um... who are you again?
237
00:15:20,060 --> 00:15:22,690
My dream was already...
238
00:15:26,150 --> 00:15:30,820
Would I just continue
to grow older, poor and pathetic?
239
00:15:31,280 --> 00:15:33,160
"History of Supervillainy"
240
00:15:31,950 --> 00:15:33,620
No!
241
00:15:33,620 --> 00:15:34,700
Not yet!
242
00:15:35,530 --> 00:15:37,330
Not yet!
243
00:15:38,910 --> 00:15:40,660
Gentle!
244
00:15:40,660 --> 00:15:45,590
Up until now, we only used Lover Mode to escape.
245
00:15:45,590 --> 00:15:48,090
Gentle doesn't like violence, and yet he's--
246
00:15:49,590 --> 00:15:53,010
You can mock me and say that I'm mentally weak!
247
00:15:53,010 --> 00:15:55,640
That's fine!
248
00:15:56,260 --> 00:15:57,810
I...!
249
00:16:00,310 --> 00:16:04,190
I won't mock you, Gentle Criminal.
250
00:16:04,980 --> 00:16:06,570
Win!
251
00:16:07,900 --> 00:16:10,360
Gentle!
252
00:16:12,320 --> 00:16:14,450
That girl's Quirk...!
253
00:16:15,780 --> 00:16:19,290
His power is getting stronger!
254
00:16:20,540 --> 00:16:21,870
You!
255
00:16:21,870 --> 00:16:24,630
Why do you want to be a hero?
256
00:16:27,630 --> 00:16:29,460
I love you.
257
00:16:29,460 --> 00:16:34,760
This dream is no longer
a dream I hold for myself!
258
00:16:34,760 --> 00:16:37,680
I'm the same as you, Gentle.
259
00:16:37,680 --> 00:16:40,810
My dream isn't just my own anymore!
260
00:16:42,600 --> 00:16:45,060
A dream too big for the body I was born with!
261
00:16:45,060 --> 00:16:48,820
A dream I'd given up on
from the bottom of my heart!
262
00:16:48,820 --> 00:16:51,570
For everyone that didn't laugh!
263
00:16:51,570 --> 00:16:54,280
For everyone that acknowledged me!
264
00:16:54,280 --> 00:16:56,570
I want to live up to their expectations!
265
00:16:56,570 --> 00:16:59,950
For those who have been hurt...
266
00:16:59,950 --> 00:17:01,910
I want...
267
00:17:01,910 --> 00:17:05,870
...to become someone
who can show them a bright future!
268
00:17:08,460 --> 00:17:11,420
The same... huh...?
269
00:17:19,640 --> 00:17:20,680
I believe!
270
00:17:20,680 --> 00:17:23,770
I believe that Gentle will win!
271
00:17:23,770 --> 00:17:26,690
The computer and program
that I put together for this day--
272
00:17:26,690 --> 00:17:30,230
If I can connect to U.A.'s
internal network with this special wi-fi,
273
00:17:30,230 --> 00:17:34,280
then I can deactivate their security system,
and we can get inside.
274
00:17:34,280 --> 00:17:36,990
From here, the wi-fi just barely doesn't reach!
275
00:17:40,200 --> 00:17:42,410
I need to get closer!
276
00:17:42,410 --> 00:17:45,830
What I need to do for Gentle's sake!
277
00:17:45,830 --> 00:17:47,790
La Brava, no!
278
00:17:47,790 --> 00:17:50,500
It's dangerous to go alone!
279
00:17:50,500 --> 00:17:52,050
I need to stop him!
280
00:17:53,340 --> 00:17:55,670
Am I still...
281
00:17:55,670 --> 00:17:59,550
...not as strong as those you've fought before?
282
00:18:01,850 --> 00:18:06,350
I will throw away shame, honor,
and my way of doing things to defeat you!
283
00:18:06,350 --> 00:18:09,980
That is the courtesy
I can show a person like you.
284
00:18:14,570 --> 00:18:15,740
No...
285
00:18:20,570 --> 00:18:22,200
No...!
286
00:18:32,340 --> 00:18:34,050
Shoot Style...
287
00:18:34,050 --> 00:18:37,550
...St. Louis Smash!
288
00:18:48,310 --> 00:18:55,150
You were harder to fight than anyone
I'd ever fought until now, Gentle.
289
00:18:56,280 --> 00:18:59,320
Gentle! There are heroes just over there--
290
00:19:00,450 --> 00:19:03,080
Run... away...
291
00:19:03,990 --> 00:19:06,620
The power up from Love
lasts for only a short time
292
00:19:06,620 --> 00:19:09,500
and can only be used once per day.
293
00:19:12,380 --> 00:19:15,920
No, stop... Let go...
294
00:19:15,920 --> 00:19:18,170
Let Gentle go...!
295
00:19:18,170 --> 00:19:20,840
Let go! No!
296
00:19:20,840 --> 00:19:23,800
Gentle had his heart set on this scheme!
297
00:19:23,800 --> 00:19:27,890
He even forgot about the
tea breaks he loves to get ready!
298
00:19:27,890 --> 00:19:31,310
Let go! What "bright future"?!
299
00:19:31,310 --> 00:19:34,520
Gentle is my only light!
300
00:19:34,520 --> 00:19:37,150
Don't take my Gentle from me!
301
00:19:37,150 --> 00:19:39,570
Don't take him away!
302
00:19:41,780 --> 00:19:44,200
La Brava.
303
00:19:44,200 --> 00:19:47,830
Even though I knew that you wouldn't run away...
304
00:19:47,830 --> 00:19:51,500
...I told you to run...
305
00:19:54,000 --> 00:19:56,300
You can't help me.
306
00:19:56,300 --> 00:19:59,210
That would make you an accomplice to my crimes.
307
00:19:59,210 --> 00:20:03,340
Please! I've already
committed a crime with my hacking.
308
00:20:06,100 --> 00:20:07,600
It's fine, Gentle!
309
00:20:07,600 --> 00:20:09,770
If I can be with you,
310
00:20:09,770 --> 00:20:12,980
then I'll be happy no matter
what I'm doing or where I am.
311
00:20:13,690 --> 00:20:19,690
Would you have been happy to escape alone?
312
00:20:21,200 --> 00:20:22,320
No...
313
00:20:22,320 --> 00:20:25,910
I'll die before I'm going to
be separated from you, Gentle!
314
00:20:25,910 --> 00:20:29,410
I'm sure you would've gone on to commit
crimes much worse than what we've done.
315
00:20:33,170 --> 00:20:35,790
The one who brought you here,
316
00:20:35,790 --> 00:20:39,420
who accepted you and made you my partner--
317
00:20:39,420 --> 00:20:41,170
is me!
318
00:20:43,430 --> 00:20:45,140
La Brava,
319
00:20:45,140 --> 00:20:48,260
I was happy, too!
320
00:20:52,640 --> 00:20:54,980
If I get caught by the heroes like this,
321
00:20:54,980 --> 00:20:59,020
then it'll be obvious you're my accomplice.
322
00:20:59,020 --> 00:21:00,990
In that case, at least...
323
00:21:03,740 --> 00:21:06,240
...I can make it so this fight never happened.
324
00:21:06,240 --> 00:21:09,990
To make the crime just a little less serious.
325
00:21:14,290 --> 00:21:18,170
Just go away like that, Izuku Midoriya.
326
00:21:18,170 --> 00:21:21,840
For the sake of her bright future.
327
00:21:24,880 --> 00:21:28,100
Izuku Midoriya. You should be proud.
328
00:21:28,100 --> 00:21:32,850
You protected everything you stood for and won.
329
00:21:37,350 --> 00:21:40,940
I stumbled over a pebble on the road.
330
00:21:43,070 --> 00:21:47,820
U.A., I wish to turn myself in.
331
00:23:20,000 --> 00:23:22,000
"Preview"
332
00:23:20,790 --> 00:23:22,210
Here's the preview!
333
00:23:22,210 --> 00:23:25,000
Gentle's feelings, La Brava's hopes...
334
00:23:25,000 --> 00:23:28,380
The two of them always put each other first.
335
00:23:28,380 --> 00:23:30,680
With the taste of
my bittersweet victory still lingering,
336
00:23:30,680 --> 00:23:33,300
I run at full speed toward U.A.,
337
00:23:33,300 --> 00:23:35,600
to where my friends are waiting.
338
00:23:35,600 --> 00:23:38,930
Because I want to see
the smiles of everyone--of Eri.
339
00:23:38,930 --> 00:23:41,560
Now, let's start the show!
340
00:23:41,560 --> 00:23:44,610
Next time, "Let It Flow! School Festival!"
341
00:23:44,610 --> 00:23:47,030
Let my feelings reach!
342
00:23:46,030 --> 00:23:51,580
"Next time: Let It Flow! School Festival!"
343
00:23:47,030 --> 00:23:48,900
Go beyond!
344
00:23:48,900 --> 00:23:51,580
Plus Ultra!
25407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.