All language subtitles for [HorribleSubs] Boku no Hero Academia - 85 [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,020 --> 00:00:02,480 Please wait. 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,190 Is this like a ritual for you? 3 00:00:10,230 --> 00:00:13,110 You're a very perceptive boy. 4 00:00:13,110 --> 00:00:17,530 Dear listeners! The grand adventure of a man of extraordinary talent is starting. 5 00:00:19,160 --> 00:00:21,160 Don't be so dazzled you look away-- 6 00:00:21,160 --> 00:00:24,620 I am the gentleman thief who will save the world, 7 00:00:24,620 --> 00:00:27,130 Gentle Criminal! 8 00:00:27,130 --> 00:00:29,130 My plans have shifted. 9 00:00:29,630 --> 00:00:33,550 In this current predicament, I'll keep it brief. 10 00:00:33,550 --> 00:00:34,930 This time... 11 00:00:35,550 --> 00:00:37,850 I tried going into U.A.! 12 00:00:38,760 --> 00:00:40,260 I won't let you do that! 13 00:00:40,260 --> 00:00:42,640 That is not something I can do! 14 00:00:42,640 --> 00:00:44,020 Gently... 15 00:00:44,020 --> 00:00:45,480 ...Trampoline! 16 00:00:47,400 --> 00:00:50,150 I'm sure you have feelings invested in this, too, 17 00:00:50,150 --> 00:00:53,860 but they can't win against my mustache and my soul! 18 00:00:53,860 --> 00:00:57,780 This scheme is a big step toward my becoming a legend. 19 00:00:57,780 --> 00:00:59,780 Please don't get in my way! 20 00:01:00,490 --> 00:01:03,290 Farewell, glimmer of youth! 21 00:01:04,500 --> 00:01:07,210 We're all invested in this! 22 00:01:11,340 --> 00:01:16,800 For the sake of the world, for the sake of others, for the sake of my dream-- 23 00:01:16,800 --> 00:01:24,020 And, La Brava, to respond to your feelings! 24 00:03:01,070 --> 00:03:04,030 "Day of U.A. School Festival" 25 00:03:04,030 --> 00:03:05,830 "Green Room" 26 00:03:08,870 --> 00:03:11,370 "Neito Monoma - Quirk: Copy" 27 00:03:09,250 --> 00:03:11,540 What's with those clothes, Kendo?! 28 00:03:11,540 --> 00:03:14,210 --Oh, that looks good on you! --Isn't it too sexy? 29 00:03:11,620 --> 00:03:14,080 "Yosetsu Awase - Quirk: Weld" "Tetsutetsu Tetsutetsu - Quirk: Steel" 30 00:03:14,210 --> 00:03:16,920 Hey, boys, don't just walk in like this. 31 00:03:16,920 --> 00:03:18,130 That appearance! 32 00:03:18,130 --> 00:03:22,180 It's hard to believe that's the look of someone who's sold her soul to violence! 33 00:03:20,670 --> 00:03:23,680 "Reiko Yanagi - Quirk: Poltergeist" "Itsuka Kendo - Quirk: Big Fist" 34 00:03:22,180 --> 00:03:24,680 Is that a compliment or an insult? 35 00:03:24,680 --> 00:03:25,930 A compliment! 36 00:03:25,930 --> 00:03:29,930 After all, the one who entered you was me! 37 00:03:29,930 --> 00:03:33,480 Since you're popular after being in the commercial, I'm sure you'd win! 38 00:03:33,480 --> 00:03:37,070 If you win, then Class B will be even more "Plus Ultra"! 39 00:03:37,070 --> 00:03:37,980 Most importantly, 40 00:03:37,980 --> 00:03:42,150 during that time, I would be free from your powerful fist! 41 00:03:42,150 --> 00:03:45,870 Well, if I'm going to do it, I'm going to aim for the top. 42 00:03:45,870 --> 00:03:47,280 Hey, hey, wait! 43 00:03:47,160 --> 00:03:50,160 "Nejire Hado - Quirk: Surge" 44 00:03:47,280 --> 00:03:49,330 Why is Kendo sure to win? 45 00:03:49,330 --> 00:03:50,870 We don't know that yet. 46 00:03:50,870 --> 00:03:52,830 Nejire Hado! 47 00:03:52,830 --> 00:03:54,630 Looking forward to competing with you, Kendo. 48 00:03:54,630 --> 00:03:58,300 I-I'm looking forward to it, too-- 49 00:03:58,300 --> 00:04:03,220 Oh my, speaking of victory while disregarding me? 50 00:04:04,890 --> 00:04:09,390 I am the one graced with perfect beauty! 51 00:04:09,390 --> 00:04:11,520 Bibimi Kenranzaki! 52 00:04:16,310 --> 00:04:18,320 It's a fight among women... 53 00:04:21,860 --> 00:04:23,360 We'll be there soon. 54 00:04:23,240 --> 00:04:26,240 "Mirio Togata - Quirk: Permeation" 55 00:04:23,360 --> 00:04:25,530 Class A's performance starts at 10 a.m., 56 00:04:25,530 --> 00:04:28,530 and then after that is Class 1-B's play. 57 00:04:28,530 --> 00:04:31,910 Then, it's lunch and the beauty pageant. 58 00:04:31,450 --> 00:04:34,040 "Eri" 59 00:04:31,910 --> 00:04:35,920 Aren't you excited to see Midoriya, Eri? 60 00:04:35,920 --> 00:04:37,670 Yeah. 61 00:04:38,790 --> 00:04:39,750 Hatsume, 62 00:04:39,420 --> 00:04:42,420 "Mei Hatsume - Quirk: Zoom" "Pro Hero - Power Loader" 63 00:04:39,750 --> 00:04:43,510 clean yourself up before the presentation, too. 64 00:04:43,510 --> 00:04:46,090 Don't you think I already look great? 65 00:04:46,180 --> 00:04:48,640 "Permission to Leave Campus Form: Izuku Midoriya" 66 00:04:47,140 --> 00:04:48,800 Good morning! 67 00:04:48,640 --> 00:04:51,640 "Pro Hero - Midnight - Quirk: Somnambulist" "Villain - All For One - Quirk: All For One" 68 00:04:48,800 --> 00:04:50,560 Morning! 69 00:04:50,560 --> 00:04:52,060 What's that? 70 00:04:53,020 --> 00:04:56,020 A permission to leave campus form? On the day of the festival? 71 00:04:56,020 --> 00:04:59,770 Yeah, he said there was something he had to buy, 72 00:04:59,770 --> 00:05:01,980 so he went down the mountain to buy it. 73 00:05:01,980 --> 00:05:05,740 The festival's about to start! Isn't he cutting it a little close? 74 00:05:05,740 --> 00:05:08,530 He doesn't have to act so youthful! 75 00:05:08,780 --> 00:05:12,790 "School Festival Start!!" 76 00:05:17,290 --> 00:05:19,840 "Villain - La Brava" 77 00:05:18,460 --> 00:05:22,170 Gentle, neither you nor that boy will give up, huh? 78 00:05:22,590 --> 00:05:24,800 "Izuku Midoriya - Quirk: One For All" 79 00:05:23,510 --> 00:05:25,170 Let's use it-- 80 00:05:25,170 --> 00:05:27,010 My Quirk! 81 00:05:29,930 --> 00:05:31,890 If I don't hurry up and go after them... 82 00:05:35,140 --> 00:05:38,310 It's not visible, but traces of the Quirk still remain. 83 00:05:38,310 --> 00:05:41,940 I cannot cancel the effects of my Quirk of my own volition. 84 00:05:51,830 --> 00:05:53,660 Watch carefully. 85 00:05:53,660 --> 00:05:55,370 He's on our tail, Gentle! 86 00:05:55,080 --> 00:05:58,080 "Villain - Gentle Criminal" 87 00:05:55,370 --> 00:05:59,920 La Brava, if possible, I want to save your Quirk for our retreat. 88 00:05:59,920 --> 00:06:03,250 But, but, Gentle! At this rate, it's highly possible you'll fail! 89 00:06:03,250 --> 00:06:07,970 I know that! Because it's a race against the clock this time. 90 00:06:09,640 --> 00:06:11,300 He's too fast! 91 00:06:11,720 --> 00:06:16,390 Earlier, he lost his footing because of my air bullets. 92 00:06:16,390 --> 00:06:21,400 In order to recover from that and land, he put up two air membranes. 93 00:06:23,570 --> 00:06:25,820 One above this tree! 94 00:06:28,110 --> 00:06:31,160 Remember where they are! 95 00:06:39,210 --> 00:06:40,670 Gentle! 96 00:06:43,130 --> 00:06:45,300 Don't resist. 97 00:06:45,300 --> 00:06:48,010 Please, just give up. 98 00:06:54,010 --> 00:06:57,430 The usual Gentle would've run away when he was discovered. 99 00:06:58,310 --> 00:07:02,810 I am betting the mustache I'm so proud of and my soul on this scheme! 100 00:07:03,730 --> 00:07:06,230 His feelings ended up hurting him... 101 00:07:07,320 --> 00:07:09,030 Gentle! 102 00:07:14,620 --> 00:07:18,080 There's that girl Aiba in Class 3, right? The short one. 103 00:07:18,080 --> 00:07:21,250 I've never talked to her before, but she sent me a love letter. 104 00:07:21,250 --> 00:07:22,920 What, really? 105 00:07:22,920 --> 00:07:28,800 The stuff inside the letters made it obvious she'd been following me around! 106 00:07:28,800 --> 00:07:29,920 Huh?! 107 00:07:29,920 --> 00:07:33,090 And there were pages and pages of it... 108 00:07:33,090 --> 00:07:35,180 She's a stalker! 109 00:07:35,180 --> 00:07:37,140 Scary... 110 00:07:38,310 --> 00:07:40,680 In the fall of my first year of middle school, 111 00:07:40,680 --> 00:07:45,810 the love letter I worked up the courage to give was mocked by the person I liked. 112 00:07:45,810 --> 00:07:50,650 After that, I couldn't believe in anything anymore. 113 00:07:50,650 --> 00:07:55,200 I passed my days aimlessly clinging to my computer. 114 00:07:56,370 --> 00:07:59,950 Maybe I'll say goodbye to my life... 115 00:08:00,660 --> 00:08:03,000 Nice to meet you, dear listeners. 116 00:08:03,000 --> 00:08:05,580 That's right! It is I, Gentle! 117 00:08:05,580 --> 00:08:07,840 Gentle Criminal! 118 00:08:07,840 --> 00:08:12,590 Those of you lamenting the times, believe in me and follow me! 119 00:08:12,590 --> 00:08:15,930 I will change the world! 120 00:08:16,970 --> 00:08:19,600 That's when I first came across... 121 00:08:20,850 --> 00:08:23,440 ...the light that was you. 122 00:08:28,940 --> 00:08:31,150 The dark circles won't go away. 123 00:08:31,150 --> 00:08:33,700 I hope he won't think I'm creepy. 124 00:08:35,110 --> 00:08:38,240 I couldn't hold back my feelings... 125 00:08:38,240 --> 00:08:40,080 I'm a huge fan! 126 00:08:40,080 --> 00:08:42,370 I want to help you carve... 127 00:08:42,370 --> 00:08:44,120 ...your name... 128 00:08:44,120 --> 00:08:45,830 ...in history! 129 00:08:50,130 --> 00:08:54,220 You just accepted me without saying anything. 130 00:08:54,220 --> 00:08:58,050 And, you were kind. 131 00:08:58,050 --> 00:09:01,310 You responded to my feelings... 132 00:09:01,310 --> 00:09:03,640 ...and accepted me. 133 00:09:10,730 --> 00:09:12,360 You walked... 134 00:09:12,360 --> 00:09:14,570 ...together with me. 135 00:09:27,460 --> 00:09:29,880 Manami Aiba. 136 00:09:29,880 --> 00:09:32,710 For your codename... 137 00:09:32,710 --> 00:09:36,430 How about "La Brava"? 138 00:09:35,760 --> 00:09:39,800 "* La Brava * Honey" 139 00:09:36,430 --> 00:09:39,510 We are already the best team. 140 00:09:46,350 --> 00:09:48,690 Gentle... 141 00:09:48,690 --> 00:09:52,070 My Gentle...! 142 00:09:52,070 --> 00:09:55,030 I will hand you two over to the police 143 00:09:55,030 --> 00:09:57,240 as soon as I can! 144 00:09:58,740 --> 00:10:01,870 I love you. 145 00:10:01,870 --> 00:10:05,750 Thank you, La Brave. 146 00:10:05,750 --> 00:10:07,580 La Brava. 147 00:10:07,580 --> 00:10:10,920 Quirk: Love. 148 00:10:10,920 --> 00:10:12,500 By murmuring her love, 149 00:10:12,500 --> 00:10:17,510 she can power up the person she loves most for a short time. 150 00:10:19,760 --> 00:10:23,310 What...? His strength... 151 00:10:23,310 --> 00:10:27,140 The deeper her love, the more power she can give, 152 00:10:27,140 --> 00:10:33,150 and if activated in a crisis, it can jump up to tens of times more. 153 00:10:35,150 --> 00:10:37,240 Sorry, young man. 154 00:10:39,990 --> 00:10:46,120 I don't like using brute force, so I always cut scenes like this. 155 00:10:48,250 --> 00:10:51,130 Please sleep for me for a while. 156 00:10:53,590 --> 00:10:56,590 Sorry, Izuku Midoriya. 157 00:10:59,380 --> 00:11:01,890 I've... 158 00:11:01,890 --> 00:11:05,760 ...fought against stronger... 159 00:11:05,760 --> 00:11:07,600 ...faster people... 160 00:11:09,940 --> 00:11:12,150 I... 161 00:11:12,900 --> 00:11:14,900 ...haven't lost yet! 162 00:11:15,980 --> 00:11:19,990 "Affiliation: Villain" "Birthday: 2/14" "Height: 111 cm" "Blood Type: B" "Likes: Gentle" 163 00:11:15,980 --> 00:11:19,990 "La Brava" "Quirk: Love" "She can power up just one person she loves for a short period of time. The effect depends on how deep her love is." 164 00:11:19,990 --> 00:11:23,990 "Gentle Criminal" "Quirk: Elasticity" "He can make any inorganic substance elastic by touching it." 165 00:11:19,990 --> 00:11:23,990 "Affiliation: Villain" "Birthday: 8/29" "Height: 181 cm" "Blood Type: A" "Likes: Tea" 166 00:11:24,910 --> 00:11:27,910 Good morning! 167 00:11:27,580 --> 00:11:30,580 "Pro Hero - Present Mic - Quirk: Voice" 168 00:11:27,910 --> 00:11:28,950 Hey, guys! 169 00:11:28,950 --> 00:11:31,790 That's it for preparations! It's almost time to start! 170 00:11:31,580 --> 00:11:34,590 "Pro Hero - Hound Dog - Quirk: Dog" 171 00:11:31,790 --> 00:11:33,920 We're partying today! 172 00:11:33,920 --> 00:11:37,050 All grades and courses should just go out and have fun! 173 00:11:37,050 --> 00:11:40,300 Let's hear it, everyone-- 174 00:11:41,090 --> 00:11:45,930 The U.A. School Festival starts now! 175 00:11:48,020 --> 00:11:49,560 This is impossible, young man! 176 00:11:49,560 --> 00:11:50,520 No way...! 177 00:11:50,520 --> 00:11:52,600 This was our last resort! 178 00:11:52,600 --> 00:11:54,560 We always use this, 179 00:11:54,560 --> 00:11:57,440 Lover Mode, to extract ourselves! 180 00:11:57,440 --> 00:11:58,940 Always, the two of us! 181 00:11:58,940 --> 00:12:01,860 Please, just stop! 182 00:12:01,860 --> 00:12:05,450 Gentle! I'm sorry! I'm sorry! 183 00:12:05,450 --> 00:12:09,120 My love... My love wasn't enough! 184 00:12:10,500 --> 00:12:14,750 No one has proved that your love was not enough! 185 00:12:15,710 --> 00:12:18,340 Gently Sandwich! 186 00:12:19,250 --> 00:12:24,050 A sandwich is deemed more elegant the thinner it is. 187 00:12:24,050 --> 00:12:27,470 I don't like piling layer upon layer... 188 00:12:27,470 --> 00:12:29,770 But even so, I want to fulfill... 189 00:12:29,770 --> 00:12:33,270 ...the fleeting dream of my middle years. 190 00:12:33,270 --> 00:12:37,310 To leave my name in history! For posterity! 191 00:12:37,310 --> 00:12:41,280 This dream is no longer a dream I hold for myself! 192 00:12:41,280 --> 00:12:44,030 Today, I take the first step toward my great work. 193 00:12:44,030 --> 00:12:48,660 It's not so trivial that I can just give it up when someone tells me to. 194 00:12:48,660 --> 00:12:54,580 If you're a U.A. student, then you must understand my yearning for my dream. 195 00:12:56,880 --> 00:12:58,090 Why? 196 00:12:58,090 --> 00:13:01,710 If you understand so much, then why the school festival? 197 00:13:01,710 --> 00:13:04,880 Why would you trample on everyone's hopes?! 198 00:13:06,090 --> 00:13:09,470 That's because that's how it is! 199 00:13:10,180 --> 00:13:11,640 If it's for your dream, 200 00:13:11,640 --> 00:13:15,640 then you can steal people's hard work and passion, 201 00:13:15,640 --> 00:13:20,190 and the smile of a girl who doesn't know how to smile yet?! 202 00:13:22,070 --> 00:13:23,820 If that means... 203 00:13:23,820 --> 00:13:26,450 ...I can make my dream come true! 204 00:13:27,740 --> 00:13:29,370 My dream 205 00:13:29,370 --> 00:13:30,910 is to become a hero 206 00:13:30,910 --> 00:13:34,330 and become a man great enough to be in textbooks. 207 00:13:32,160 --> 00:13:34,120 "Gentle - Age 18 (2nd year of high school)" 208 00:13:34,330 --> 00:13:36,460 Well, that's not what I was asking. 209 00:13:36,460 --> 00:13:39,250 You're in trouble, Tobita. 210 00:13:39,250 --> 00:13:41,630 Our school isn't that prestigious, 211 00:13:41,630 --> 00:13:44,470 but you keep failing and getting held back. 212 00:13:44,470 --> 00:13:47,510 On top of that, this is the fourth time you've failed the provisional licensing exam. 213 00:13:47,510 --> 00:13:52,010 Honestly, the only thing I can recommend is for you to voluntarily withdraw. 214 00:13:53,720 --> 00:13:58,520 I heard the Takeshitas' son already has agencies asking for him. 215 00:13:58,520 --> 00:14:00,270 Don't worry, Mom. 216 00:14:00,270 --> 00:14:01,770 I won't be discouraged. 217 00:14:01,770 --> 00:14:03,280 I'll do my best! 218 00:14:05,070 --> 00:14:06,450 Call a hero! 219 00:14:06,450 --> 00:14:07,450 A hero! 220 00:14:09,110 --> 00:14:11,030 He's gonna fall! 221 00:14:12,240 --> 00:14:15,250 I thought that with my Quirk, 222 00:14:15,250 --> 00:14:17,500 I could make a cushion. 223 00:14:31,970 --> 00:14:35,520 The man who fell was seriously injured and will take six months to fully recover. 224 00:14:35,390 --> 00:14:38,640 "Tobita" "Trash" 225 00:14:35,520 --> 00:14:39,140 In the end, your actions interfered with a hero's rescue attempt. 226 00:14:39,140 --> 00:14:42,400 That is obstructing the discharge of official duties, 227 00:14:42,360 --> 00:14:44,860 "Notice of Withdrawal" 228 00:14:42,400 --> 00:14:45,360 and you will be charged with that crime. 229 00:14:53,330 --> 00:14:58,500 "Gentle - Age 22 (Part-timer)" 230 00:14:54,120 --> 00:14:55,540 Spring is nice. 231 00:14:55,540 --> 00:14:57,250 I can eat wild vegetables. 232 00:15:01,920 --> 00:15:05,750 I had already forgotten my dream... 233 00:15:05,750 --> 00:15:07,340 Takeshita?! 234 00:15:07,340 --> 00:15:10,130 You already formed your own agency? That's wonderful! 235 00:15:10,130 --> 00:15:12,510 Do you remember me? We were in the same class-- 236 00:15:12,510 --> 00:15:17,680 Oh, um... who are you again? 237 00:15:20,060 --> 00:15:22,690 My dream was already... 238 00:15:26,150 --> 00:15:30,820 Would I just continue to grow older, poor and pathetic? 239 00:15:31,280 --> 00:15:33,160 "History of Supervillainy" 240 00:15:31,950 --> 00:15:33,620 No! 241 00:15:33,620 --> 00:15:34,700 Not yet! 242 00:15:35,530 --> 00:15:37,330 Not yet! 243 00:15:38,910 --> 00:15:40,660 Gentle! 244 00:15:40,660 --> 00:15:45,590 Up until now, we only used Lover Mode to escape. 245 00:15:45,590 --> 00:15:48,090 Gentle doesn't like violence, and yet he's-- 246 00:15:49,590 --> 00:15:53,010 You can mock me and say that I'm mentally weak! 247 00:15:53,010 --> 00:15:55,640 That's fine! 248 00:15:56,260 --> 00:15:57,810 I...! 249 00:16:00,310 --> 00:16:04,190 I won't mock you, Gentle Criminal. 250 00:16:04,980 --> 00:16:06,570 Win! 251 00:16:07,900 --> 00:16:10,360 Gentle! 252 00:16:12,320 --> 00:16:14,450 That girl's Quirk...! 253 00:16:15,780 --> 00:16:19,290 His power is getting stronger! 254 00:16:20,540 --> 00:16:21,870 You! 255 00:16:21,870 --> 00:16:24,630 Why do you want to be a hero? 256 00:16:27,630 --> 00:16:29,460 I love you. 257 00:16:29,460 --> 00:16:34,760 This dream is no longer a dream I hold for myself! 258 00:16:34,760 --> 00:16:37,680 I'm the same as you, Gentle. 259 00:16:37,680 --> 00:16:40,810 My dream isn't just my own anymore! 260 00:16:42,600 --> 00:16:45,060 A dream too big for the body I was born with! 261 00:16:45,060 --> 00:16:48,820 A dream I'd given up on from the bottom of my heart! 262 00:16:48,820 --> 00:16:51,570 For everyone that didn't laugh! 263 00:16:51,570 --> 00:16:54,280 For everyone that acknowledged me! 264 00:16:54,280 --> 00:16:56,570 I want to live up to their expectations! 265 00:16:56,570 --> 00:16:59,950 For those who have been hurt... 266 00:16:59,950 --> 00:17:01,910 I want... 267 00:17:01,910 --> 00:17:05,870 ...to become someone who can show them a bright future! 268 00:17:08,460 --> 00:17:11,420 The same... huh...? 269 00:17:19,640 --> 00:17:20,680 I believe! 270 00:17:20,680 --> 00:17:23,770 I believe that Gentle will win! 271 00:17:23,770 --> 00:17:26,690 The computer and program that I put together for this day-- 272 00:17:26,690 --> 00:17:30,230 If I can connect to U.A.'s internal network with this special wi-fi, 273 00:17:30,230 --> 00:17:34,280 then I can deactivate their security system, and we can get inside. 274 00:17:34,280 --> 00:17:36,990 From here, the wi-fi just barely doesn't reach! 275 00:17:40,200 --> 00:17:42,410 I need to get closer! 276 00:17:42,410 --> 00:17:45,830 What I need to do for Gentle's sake! 277 00:17:45,830 --> 00:17:47,790 La Brava, no! 278 00:17:47,790 --> 00:17:50,500 It's dangerous to go alone! 279 00:17:50,500 --> 00:17:52,050 I need to stop him! 280 00:17:53,340 --> 00:17:55,670 Am I still... 281 00:17:55,670 --> 00:17:59,550 ...not as strong as those you've fought before? 282 00:18:01,850 --> 00:18:06,350 I will throw away shame, honor, and my way of doing things to defeat you! 283 00:18:06,350 --> 00:18:09,980 That is the courtesy I can show a person like you. 284 00:18:14,570 --> 00:18:15,740 No... 285 00:18:20,570 --> 00:18:22,200 No...! 286 00:18:32,340 --> 00:18:34,050 Shoot Style... 287 00:18:34,050 --> 00:18:37,550 ...St. Louis Smash! 288 00:18:48,310 --> 00:18:55,150 You were harder to fight than anyone I'd ever fought until now, Gentle. 289 00:18:56,280 --> 00:18:59,320 Gentle! There are heroes just over there-- 290 00:19:00,450 --> 00:19:03,080 Run... away... 291 00:19:03,990 --> 00:19:06,620 The power up from Love lasts for only a short time 292 00:19:06,620 --> 00:19:09,500 and can only be used once per day. 293 00:19:12,380 --> 00:19:15,920 No, stop... Let go... 294 00:19:15,920 --> 00:19:18,170 Let Gentle go...! 295 00:19:18,170 --> 00:19:20,840 Let go! No! 296 00:19:20,840 --> 00:19:23,800 Gentle had his heart set on this scheme! 297 00:19:23,800 --> 00:19:27,890 He even forgot about the tea breaks he loves to get ready! 298 00:19:27,890 --> 00:19:31,310 Let go! What "bright future"?! 299 00:19:31,310 --> 00:19:34,520 Gentle is my only light! 300 00:19:34,520 --> 00:19:37,150 Don't take my Gentle from me! 301 00:19:37,150 --> 00:19:39,570 Don't take him away! 302 00:19:41,780 --> 00:19:44,200 La Brava. 303 00:19:44,200 --> 00:19:47,830 Even though I knew that you wouldn't run away... 304 00:19:47,830 --> 00:19:51,500 ...I told you to run... 305 00:19:54,000 --> 00:19:56,300 You can't help me. 306 00:19:56,300 --> 00:19:59,210 That would make you an accomplice to my crimes. 307 00:19:59,210 --> 00:20:03,340 Please! I've already committed a crime with my hacking. 308 00:20:06,100 --> 00:20:07,600 It's fine, Gentle! 309 00:20:07,600 --> 00:20:09,770 If I can be with you, 310 00:20:09,770 --> 00:20:12,980 then I'll be happy no matter what I'm doing or where I am. 311 00:20:13,690 --> 00:20:19,690 Would you have been happy to escape alone? 312 00:20:21,200 --> 00:20:22,320 No... 313 00:20:22,320 --> 00:20:25,910 I'll die before I'm going to be separated from you, Gentle! 314 00:20:25,910 --> 00:20:29,410 I'm sure you would've gone on to commit crimes much worse than what we've done. 315 00:20:33,170 --> 00:20:35,790 The one who brought you here, 316 00:20:35,790 --> 00:20:39,420 who accepted you and made you my partner-- 317 00:20:39,420 --> 00:20:41,170 is me! 318 00:20:43,430 --> 00:20:45,140 La Brava, 319 00:20:45,140 --> 00:20:48,260 I was happy, too! 320 00:20:52,640 --> 00:20:54,980 If I get caught by the heroes like this, 321 00:20:54,980 --> 00:20:59,020 then it'll be obvious you're my accomplice. 322 00:20:59,020 --> 00:21:00,990 In that case, at least... 323 00:21:03,740 --> 00:21:06,240 ...I can make it so this fight never happened. 324 00:21:06,240 --> 00:21:09,990 To make the crime just a little less serious. 325 00:21:14,290 --> 00:21:18,170 Just go away like that, Izuku Midoriya. 326 00:21:18,170 --> 00:21:21,840 For the sake of her bright future. 327 00:21:24,880 --> 00:21:28,100 Izuku Midoriya. You should be proud. 328 00:21:28,100 --> 00:21:32,850 You protected everything you stood for and won. 329 00:21:37,350 --> 00:21:40,940 I stumbled over a pebble on the road. 330 00:21:43,070 --> 00:21:47,820 U.A., I wish to turn myself in. 331 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 "Preview" 332 00:23:20,790 --> 00:23:22,210 Here's the preview! 333 00:23:22,210 --> 00:23:25,000 Gentle's feelings, La Brava's hopes... 334 00:23:25,000 --> 00:23:28,380 The two of them always put each other first. 335 00:23:28,380 --> 00:23:30,680 With the taste of my bittersweet victory still lingering, 336 00:23:30,680 --> 00:23:33,300 I run at full speed toward U.A., 337 00:23:33,300 --> 00:23:35,600 to where my friends are waiting. 338 00:23:35,600 --> 00:23:38,930 Because I want to see the smiles of everyone--of Eri. 339 00:23:38,930 --> 00:23:41,560 Now, let's start the show! 340 00:23:41,560 --> 00:23:44,610 Next time, "Let It Flow! School Festival!" 341 00:23:44,610 --> 00:23:47,030 Let my feelings reach! 342 00:23:46,030 --> 00:23:51,580 "Next time: Let It Flow! School Festival!" 343 00:23:47,030 --> 00:23:48,900 Go beyond! 344 00:23:48,900 --> 00:23:51,580 Plus Ultra! 25407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.