Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:09,727
(DOOR CLICKS, HINGE SQUEAKS)
2
00:00:15,320 --> 00:00:18,279
(BREATH ES SHARPLY, MOANS)
3
00:00:18,280 --> 00:00:20,282
(GROANS)
4
00:00:26,240 --> 00:00:28,129
(LAUGHS)
5
00:00:33,240 --> 00:00:37,239
Hey, hey, hey! Where are we going?
6
00:00:37,240 --> 00:00:38,999
Where are we going?
7
00:00:39,000 --> 00:00:42,319
Oi! I said... Take me back.
8
00:00:42,320 --> 00:00:44,159
No! Ah!
9
00:00:44,160 --> 00:00:47,209
(SCREAMS)
10
00:01:04,320 --> 00:01:07,439
G'day, Sarge, Detective.
What have we got?
11
00:01:07,440 --> 00:01:09,399
Elderly male, Caucasian.
12
00:01:09,400 --> 00:01:12,319
ALLIE: We got a name?
Yeah, Mr Branko Budjman.
13
00:01:12,320 --> 00:01:17,079
Multiple contusions and lacerations
to his back, shoulders and legs.
14
00:01:17,080 --> 00:01:20,039
I reckon he probably bounced
a couple of times on the way down.
15
00:01:20,040 --> 00:01:22,959
So the fall killed him?
Most likely the sudden stop.
16
00:01:22,960 --> 00:01:26,919
Rectal temp gives approximate
time of death at around midnight.
17
00:01:26,920 --> 00:01:29,559
Any chance it was an accident?
Or suicide?
18
00:01:29,560 --> 00:01:32,199
At his age, it's not like he's got
a lot to live for.
19
00:01:32,200 --> 00:01:35,479
I don't think so. Very little muscle mass
in his arms and legs.
20
00:01:35,480 --> 00:01:36,959
That's a heavy chair.
21
00:01:36,960 --> 00:01:40,399
I doubt if he could push himself around
in it, let alone open that fire door
22
00:01:40,400 --> 00:01:41,999
and launch himself down the stairs.
23
00:01:42,000 --> 00:01:43,479
So he had help.
24
00:01:43,480 --> 00:01:45,919
OK, it's on our books now.
So who's in charge here?
25
00:01:45,920 --> 00:01:48,839
(SCOTTISH ACCENT)
Oh, it's Lady Macbeth.
26
00:01:48,840 --> 00:01:52,079
(SCOTTISH ACCENT) I was
on duty myself, it was a quiet night.
27
00:01:52,080 --> 00:01:55,919
And no-one raised any alarm?
No.
28
00:01:55,920 --> 00:01:57,759
You don't have any security cameras.
29
00:01:57,760 --> 00:02:00,919
This is a retirement village, not a prison.
30
00:02:00,920 --> 00:02:02,559
Actually, at the moment,
it's a crime scene.
31
00:02:02,560 --> 00:02:04,369
We have to see it.
32
00:02:08,040 --> 00:02:10,119
No sign of a struggle.
33
00:02:10,120 --> 00:02:13,044
It's got that old-people smell.
34
00:02:16,480 --> 00:02:18,039
It's a Webster-pak.
35
00:02:18,040 --> 00:02:20,679
Divides the week's medication
into daily doses.
36
00:02:20,680 --> 00:02:22,519
Helps them keep track.
My dad's got one.
37
00:02:22,520 --> 00:02:25,519
He's in a place like this -
not as flash.
38
00:02:25,520 --> 00:02:27,079
Hmm, 'flash'.
39
00:02:27,080 --> 00:02:29,999
So Branko would take all them
in just one week?
40
00:02:30,000 --> 00:02:31,799
There must be 50 tablets there.
41
00:02:31,800 --> 00:02:33,519
Oh, it's not unusual.
42
00:02:33,520 --> 00:02:35,919
Most of our residents are
on a range of medications.
43
00:02:35,920 --> 00:02:37,399
He took last night's dose.
44
00:02:37,400 --> 00:02:39,439
We'll need a full list.
Of course.
45
00:02:39,440 --> 00:02:42,239
Rocket fuel. ls this allowed?
He's over 18.
46
00:02:42,240 --> 00:02:43,359
But with his medications...
47
00:02:43,360 --> 00:02:45,639
Well, as long as there's
no harmful interaction.
48
00:02:45,640 --> 00:02:48,839
Branko was Croatian.
He enjoyed his slivovitz.
49
00:02:48,840 --> 00:02:52,319
Was Branko able to get himself out
of his bed, into his wheelchair?
50
00:02:52,320 --> 00:02:54,279
No. He would need assistance.
51
00:02:54,280 --> 00:02:56,679
Did he have any enemies?
Any that you're aware of?
52
00:02:56,680 --> 00:02:58,559
You said your father
was in a retirement village.
53
00:02:58,560 --> 00:02:59,559
Yes.
54
00:02:59,560 --> 00:03:01,079
Well, then you'd know -
55
00:03:01,080 --> 00:03:03,239
there are always squabbles
and personality clashes,
56
00:03:03,240 --> 00:03:05,519
but nothing I'd describe as
potentially lethal.
57
00:03:05,520 --> 00:03:09,359
Did he have any family?
A son - Andro.
58
00:03:09,360 --> 00:03:11,919
They...don't really get on.
59
00:03:11,920 --> 00:03:13,759
I assume you will inform him?
60
00:03:13,760 --> 00:03:16,479
Yes. Do you have his contact details?
In my office.
61
00:03:16,480 --> 00:03:18,679
We'd also like to talk to
the residents and staff.
62
00:03:18,680 --> 00:03:20,159
Which ones?
All of them.
63
00:03:20,160 --> 00:03:23,359
Well, this time of day,
I suggest you start in the activities room.
64
00:03:23,360 --> 00:03:24,679
'Activities'?
65
00:03:24,680 --> 00:03:27,759
One day, my dear girl,
it might be you in a place like this.
66
00:03:27,760 --> 00:03:30,001
I'll be taking the pills
a long time before then.
67
00:03:31,080 --> 00:03:32,081
Hmm.
68
00:03:33,440 --> 00:03:34,439
(TOY MIAOWS)
69
00:03:34,440 --> 00:03:37,639
There's a lot worse places.
Like where your dad is?
70
00:03:37,640 --> 00:03:39,279
He seems happy enough.
71
00:03:39,280 --> 00:03:41,999
I'm serious - I'd top myself first.
72
00:03:42,000 --> 00:03:43,519
Well, what about your mum and dad?
73
00:03:43,520 --> 00:03:44,919
Just Mum.
74
00:03:44,920 --> 00:03:47,759
How's she travelling?
I don't know. I don't care.
75
00:03:47,760 --> 00:03:50,439
(RELAXING PIANO MUSIC PLAYS)
76
00:03:50,440 --> 00:03:52,279
So where do we start?
77
00:03:52,280 --> 00:03:54,479
With them.
78
00:03:54,480 --> 00:03:56,130
ALLIE: Oh, yeah.
79
00:03:58,280 --> 00:04:00,089
(TOY MIAOWS)
80
00:04:02,880 --> 00:04:07,880
Excuse us. I'm Detective Sergeant Ryan
and this is Detective Kingston.
81
00:04:08,320 --> 00:04:10,879
We'd like to ask you
a few questions about Branko...
82
00:04:10,880 --> 00:04:12,399
Oh, he was a lovely man.
83
00:04:12,400 --> 00:04:16,039
Bill and Branko were very close friends.
So was I, of course.
84
00:04:16,040 --> 00:04:18,839
You are...?
Posy Pollard.
85
00:04:18,840 --> 00:04:22,640
None of us will rest easy in our beds
till you catch his killer.
86
00:04:24,120 --> 00:04:25,879
You and Branko were close?
87
00:04:25,880 --> 00:04:28,359
Y-yes. I mean, we were mates.
88
00:04:28,360 --> 00:04:30,839
Do you know if anyone held
any grudges against him?
89
00:04:30,840 --> 00:04:32,839
Any recent arguments?
90
00:04:32,840 --> 00:04:34,959
No. He was generally well liked.
91
00:04:34,960 --> 00:04:38,599
He was a gentleman.
European, but not rough at all.
92
00:04:38,600 --> 00:04:40,679
Did you notice anything unusual
last night?
93
00:04:40,680 --> 00:04:42,439
Did he seem anxious about anything?
94
00:04:42,440 --> 00:04:47,440
Branko lives...lived in the main building.
He liked to be closer to facilities.
95
00:04:49,040 --> 00:04:50,479
He was in a wheelchair.
96
00:04:50,480 --> 00:04:55,480
My wife and I, we have a garden villa
and we...we go to bed quite early.
97
00:04:55,760 --> 00:04:57,839
Oh, sorry!
98
00:04:57,840 --> 00:05:01,242
I have to go and pick her up.
Would you excuse me?
99
00:05:03,000 --> 00:05:05,439
You two aren't a couple?
Oh, heavens, no!
100
00:05:05,440 --> 00:05:08,959
No, no, no. Bill's wife, Wendy,
she's having her hair done.
101
00:05:08,960 --> 00:05:11,879
He's devoted to her. (CHUCKLES)
102
00:05:11,880 --> 00:05:15,439
She's unfortunately
gone quite mad now.
103
00:05:15,440 --> 00:05:17,886
I might mingle.
Right. I'll be with you in a sec.
104
00:05:19,760 --> 00:05:23,679
Yeah, Branko was a self-made man.
105
00:05:23,680 --> 00:05:25,719
You don't hear that much anymore,
do you?
106
00:05:25,720 --> 00:05:27,399
He was well off?
107
00:05:27,400 --> 00:05:31,319
You have to be to get decent treatment
around here.
108
00:05:31,320 --> 00:05:34,599
(EUROPEAN ACCENT)
I've lived here for only six months.
109
00:05:34,600 --> 00:05:36,279
And what can you
tell me about Branko?
110
00:05:36,280 --> 00:05:41,280
For one thing, he was sleeping with
your partner's new girlfriend. (LAUGHS)
111
00:05:42,240 --> 00:05:43,759
The guy was in a wheelchair.
112
00:05:43,760 --> 00:05:46,639
His arms and legs
weren't working very well,
113
00:05:46,640 --> 00:05:51,640
but as for the rest, you'll be surprised
what goes on in these rooms after dark.
114
00:05:53,280 --> 00:05:55,359
Thanks for your help, Mrs Pollard.
115
00:05:55,360 --> 00:05:58,879
Did I mention Branko
was also my fiancé?
116
00:05:58,880 --> 00:06:00,799
No, you didn't.
117
00:06:00,800 --> 00:06:02,719
I was to be a June bride.
118
00:06:02,720 --> 00:06:06,399
Oh, well. Plenty more fish in the sea.
119
00:06:06,400 --> 00:06:09,159
You have an accent, Mr Marsh.
Yeah, Russian.
120
00:06:09,160 --> 00:06:13,199
My name was Marisovitch.
'Marsh'? Well, it's much easier.
121
00:06:13,200 --> 00:06:17,479
And how did you get on with Branko?
it's no secret - we were not friends.
122
00:06:17,480 --> 00:06:19,799
So you clashed?
No, no, no, no.
123
00:06:19,800 --> 00:06:22,599
It's not difficult to avoid
a man confined to a wheelchair.
124
00:06:22,600 --> 00:06:26,559
His limbs being what they were,
I had to do most of the work,
125
00:06:26,560 --> 00:06:28,239
but he was still a caring lover.
126
00:06:28,240 --> 00:06:33,240
Ooh, I hope I haven't scandalised you,
Detective. (GIGGLES)
127
00:06:33,400 --> 00:06:36,643
After all, we're not dead yet.
128
00:06:47,680 --> 00:06:49,284
Yeah, that's my father.
129
00:06:51,360 --> 00:06:52,879
That's Branko Budjman.
130
00:06:52,880 --> 00:06:54,599
I'm sorry for your loss.
131
00:06:54,600 --> 00:06:56,359
Ah, don't be.
132
00:06:56,360 --> 00:06:59,119
Miserable old bastard.
133
00:06:59,120 --> 00:07:01,361
Hated my guts and I hated his.
134
00:07:03,240 --> 00:07:05,479
You know he had a girlfriend, don't you?
135
00:07:05,480 --> 00:07:08,927
(SCOFFS) At his age.
136
00:07:10,080 --> 00:07:12,279
I bet she's responsible for this.
137
00:07:12,280 --> 00:07:13,479
Why?
138
00:07:13,480 --> 00:07:15,323
After his money.
139
00:07:16,560 --> 00:07:18,559
Sergeant.
140
00:07:18,560 --> 00:07:21,689
I'll take you back the office now,
Mr Budjman, to make a statement.
141
00:07:25,320 --> 00:07:26,959
Grieving son.
142
00:07:26,960 --> 00:07:28,999
Any surprises?
143
00:07:29,000 --> 00:07:30,479
Uh, yeah, he survived the fall.
144
00:07:30,480 --> 00:07:33,519
Someone finished him off with a couple
of blows to the back of the head.
145
00:07:33,520 --> 00:07:34,639
Blunt object?
146
00:07:34,640 --> 00:07:37,039
Heavy-toed boot
with someone's foot inside.
147
00:07:37,040 --> 00:07:39,759
How do you know that?
Depressions in the skull.
148
00:07:39,760 --> 00:07:41,399
Ha, they weren't wearing carpet slippers.
149
00:07:41,400 --> 00:07:43,439
His killer followed him down the stairs,
150
00:07:43,440 --> 00:07:45,879
saw that he was still alive,
and kicked his head in.
151
00:07:45,880 --> 00:07:48,639
That's about it.
They used a lot of force too.
152
00:07:48,640 --> 00:07:50,559
It was a vicious attack.
153
00:07:50,560 --> 00:07:54,759
I visited him regularly
but I didn't get any thanks for it.
154
00:07:54,760 --> 00:07:57,279
Last time I saw him,
he told me to piss off.
155
00:07:57,280 --> 00:07:58,759
“Well, gee, thanks, Dad.”
156
00:07:58,760 --> 00:08:00,959
Was he spending a lot of time
with Posy Pollard?
157
00:08:00,960 --> 00:08:04,359
Like he had a choice.
She was all over him like a bloody rash.
158
00:08:04,360 --> 00:08:08,279
You're saying Posy was only interested
in your father for his money?
159
00:08:08,280 --> 00:08:12,319
No. She was after his incredible
good looks and his body.
160
00:08:12,320 --> 00:08:14,759
(SCOFFS) Of course
she was only after his money.
161
00:08:14,760 --> 00:08:16,279
So what did you do about it?
162
00:08:16,280 --> 00:08:20,799
I complained to the Scottish cow.
She wouldn't do anything about it.
163
00:08:20,800 --> 00:08:22,279
At the moment, Andro,
you're the one
164
00:08:22,280 --> 00:08:24,479
who stands to gain
the most from your father's death.
165
00:08:24,480 --> 00:08:26,599
So?
166
00:08:26,600 --> 00:08:29,879
But if he married Posy, she'd have
a claim over his fortune, right?
167
00:08:29,880 --> 00:08:32,119
Every chance you'd be left
out in the cold.
168
00:08:32,120 --> 00:08:34,199
Where were you
at about midnight last night?
169
00:08:34,200 --> 00:08:36,159
In bed.
170
00:08:36,160 --> 00:08:37,519
Can anyone confirm that?
171
00:08:37,520 --> 00:08:39,439
No.
172
00:08:39,440 --> 00:08:42,599
MATT:: There's no love lost between
Branko and Peter Marsh.
173
00:08:42,600 --> 00:08:45,199
Jealous lover takes out his rival?
Rival?
174
00:08:45,200 --> 00:08:47,799
From what we saw,
Posy chases anything with a pulse.
175
00:08:47,800 --> 00:08:50,719
Maybe Posy got a younger stud
like Peter Marsh to get rid of him.
176
00:08:50,720 --> 00:08:54,479
Please tell me you've got more than
a plot from a B-grade geriatric porno,
177
00:08:54,480 --> 00:08:58,359
because the thought of 80-year-olds
bumping uglies does not do it for me.
178
00:08:58,360 --> 00:09:00,599
Oh, I don't see anything wrong with
older people having sex.
179
00:09:00,600 --> 00:09:02,359
Mapplethorpe!
Well, I don't.
180
00:09:02,360 --> 00:09:05,959
Is there a cut-off age? Personally, I don't
plan on giving it up. Do you, sir?
181
00:09:05,960 --> 00:09:07,239
Moving on, moving on.
182
00:09:07,240 --> 00:09:11,519
OK, according to Branko's son,
Posy was only after his money.
183
00:09:11,520 --> 00:09:14,719
So if that was the case, then it's
in her best interest to keep him alive,
184
00:09:14,720 --> 00:09:16,639
at least until after they had tied the knot.
185
00:09:16,640 --> 00:09:17,999
What about Nurse Penelope?
186
00:09:18,000 --> 00:09:19,759
Because several people I talked to said
187
00:09:19,760 --> 00:09:21,399
that Branko made threats
against management.
188
00:09:21,400 --> 00:09:22,999
About what?
Level of care.
189
00:09:23,000 --> 00:09:24,519
Seems he was always complaining
about something.
190
00:09:24,520 --> 00:09:26,919
She could've shut him up
by shoving him down the stairs.
191
00:09:26,920 --> 00:09:28,519
Fact is anyone had access to his room.
192
00:09:28,520 --> 00:09:31,439
We've got nothing in the way of prints
from his room or wheelchair.
193
00:09:31,440 --> 00:09:33,439
Yeah, and there's no security.
Anyone could've just walked in.
194
00:09:33,440 --> 00:09:35,719
At the moment,
my money's on the son, Andro.
195
00:09:35,720 --> 00:09:37,399
What about the murder weapon,
the boots?
196
00:09:37,400 --> 00:09:39,119
Well, we searched
Andre's apartment- nothing.
197
00:09:39,120 --> 00:09:41,599
Yeah, his place wasn't flash.
He could use some money.
198
00:09:41,600 --> 00:09:44,559
And Crime Scene's search of
the retirement village came up empty.
199
00:09:44,560 --> 00:09:46,359
No heavy-toed boots
in the entire complex.
200
00:09:46,360 --> 00:09:49,199
MATT:: Arggh!
What? What?
201
00:09:49,200 --> 00:09:53,199
There was a garbage truck at
the retirement village this morning.
202
00:09:53,200 --> 00:09:56,479
Tell me you stopped it before it took any
evidence away from the crime scene.
203
00:09:56,480 --> 00:09:58,079
Well, it had already picked up.
204
00:09:58,080 --> 00:10:00,399
So tell me you impounded it.
205
00:10:00,400 --> 00:10:05,279
I just saw it leaving. We weren't
looking for a weapon at the time.
206
00:10:05,280 --> 00:10:07,123
It was assumed that the fall
had killed him.
207
00:10:09,600 --> 00:10:14,600
Alright. Well, you've got a lot more
digging to do, including the tip, Sergeant.
208
00:10:15,200 --> 00:10:16,959
(MOBILE RINGS)
Keep me informed.
209
00:10:16,960 --> 00:10:19,167
Detective Kingston.
210
00:10:20,520 --> 00:10:24,399
Mattie, do you want me to organise
uniforms to start searching the tip?
211
00:10:24,400 --> 00:10:25,559
Thanks, Jen.
212
00:10:25,560 --> 00:10:28,879
It would be good if you and Rhys
were there to coordinate the search.
213
00:10:28,880 --> 00:10:31,359
Right. I'll change my shoes.
214
00:10:31,360 --> 00:10:33,239
ALLIE: Good. Thank you.
215
00:10:33,240 --> 00:10:35,919
Posy Pollard's daughter's on her way up.
216
00:10:35,920 --> 00:10:38,559
Who gave you the right to interrogate
my mother without my permission?
217
00:10:38,560 --> 00:10:40,279
This is a murder investigation,
Miss Pollard.
218
00:10:40,280 --> 00:10:41,759
We don't need your permission.
219
00:10:41,760 --> 00:10:43,599
You're upset.
Just take a moment to calm down.
220
00:10:43,600 --> 00:10:45,439
You don't seriously think
my mother is a murderer?
221
00:10:45,440 --> 00:10:46,919
She is a pensioner.
222
00:10:46,920 --> 00:10:49,279
Your mother told us that she was
engaged to Branko Budjman.
223
00:10:49,280 --> 00:10:50,639
Yes.
224
00:10:50,640 --> 00:10:52,359
Branko's son accuses her
of being a gold-digger.
225
00:10:52,360 --> 00:10:55,199
Yeah, well, he would, wouldn't he?
All he cares about is his father's money.
226
00:10:55,200 --> 00:10:57,159
Your mother didn't?
No.
227
00:10:57,160 --> 00:11:00,239
My mother loved Branko.
He gave her companionship.
228
00:11:00,240 --> 00:11:02,879
From what we've heard, he gave her
a whole lot more than that.
229
00:11:02,880 --> 00:11:05,359
(SCOFFS)
230
00:11:05,360 --> 00:11:08,639
Four years ago,
my mother had a mild stroke.
231
00:11:08,640 --> 00:11:11,639
She was very lucky not to have
any serious physical effects.
232
00:11:11,640 --> 00:11:13,439
But what happened
is that she lost her inhibitions.
233
00:11:13,440 --> 00:11:17,199
So basically, she doesn't have
any control over what she does.
234
00:11:17,200 --> 00:11:19,039
Do you know what I think?
235
00:11:19,040 --> 00:11:22,959
Good on her!
At least now she's having a bit of fun.
236
00:11:22,960 --> 00:11:25,999
And I bet those old blokes at the nursing
home aren't complaining either.
237
00:11:26,000 --> 00:11:31,000
But to insinuate that she would
deliberately hurt Branko is absurd.
238
00:11:31,880 --> 00:11:34,919
Was Peter Marsh ever one
of your mother's boyfriends?
239
00:11:34,920 --> 00:11:38,319
I have no idea. You'll have to ask
someone at the home.
240
00:11:38,320 --> 00:11:41,519
So there could be a whole footy team
of lover boys who have kicked a goal.
241
00:11:41,520 --> 00:11:43,239
Yeah, but does it give them motive?
242
00:11:43,240 --> 00:11:45,359
What's the deal with old people
and gardening?
243
00:11:45,360 --> 00:11:47,799
It's like some kind of weird
geriatric impulse.
244
00:11:47,800 --> 00:11:49,279
Hang on.
245
00:11:49,280 --> 00:11:50,919
There's good-looking azaleas.
246
00:11:50,920 --> 00:11:53,439
Ah! Well, you know your flowers?
247
00:11:53,440 --> 00:11:56,519
My dad's a keen gardener.
Ah.
248
00:11:56,520 --> 00:12:00,159
Sweetheart!
Oh, this is my wife, Wendy.
249
00:12:00,160 --> 00:12:03,159
How lovely to see you.
250
00:12:03,160 --> 00:12:06,084
What a lovely surprise!
251
00:12:07,360 --> 00:12:10,319
Why didn't you tell me
Susan was coming?
252
00:12:10,320 --> 00:12:12,719
I'd have cooked something special.
Mrs Lalor, I'm...
253
00:12:12,720 --> 00:12:15,039
And who's this handsome young man?
254
00:12:15,040 --> 00:12:18,123
I'm Susan's mum.
255
00:12:19,720 --> 00:12:21,439
This is Matt.
256
00:12:21,440 --> 00:12:24,879
Matt. So pleased to meet you.
257
00:12:24,880 --> 00:12:26,519
You too.
258
00:12:26,520 --> 00:12:29,599
Sweetheart, have you heard our news?
259
00:12:29,600 --> 00:12:34,039
A poor man was murdered here,
uh, la...
260
00:12:34,040 --> 00:12:36,239
..la...last night.
261
00:12:36,240 --> 00:12:38,199
Last night? Yes.
262
00:12:38,200 --> 00:12:40,879
Yeah, I heard. Did you know him?
263
00:12:40,880 --> 00:12:44,199
Of course.
He and your dad were good mates.
264
00:12:44,200 --> 00:12:45,679
(MOBILE RINGS)
Danny?
265
00:12:45,680 --> 00:12:47,599
I heard this rumour
that he had a girlfriend.
266
00:12:47,600 --> 00:12:49,399
Oh, he did!
267
00:12:49,400 --> 00:12:52,439
Oh, it was so romantic.
268
00:12:52,440 --> 00:12:56,359
They were such a lovely couple,
weren't they, William?
269
00:12:56,360 --> 00:12:57,839
Yes. Yes, yes.
270
00:12:57,840 --> 00:13:01,119
I also heard this rumour that she
might've been cheating on him.
271
00:13:01,120 --> 00:13:02,759
No.
272
00:13:02,760 --> 00:13:07,599
I don't believe that.
Branko was her champion.
273
00:13:07,600 --> 00:13:09,079
What do you mean?
274
00:13:09,080 --> 00:13:11,679
She'd had a fall the other day
in her bathroom...
275
00:13:11,680 --> 00:13:14,319
She slipped. That's all. It was nothing.
Come on, love. Come on.
276
00:13:14,320 --> 00:13:18,639
It was nothing,
but Branko got very upset
277
00:13:18,640 --> 00:13:21,679
and he marched into
Mrs McVeigh's office
278
00:13:21,680 --> 00:13:23,559
and he read her the riot act,
279
00:13:23,560 --> 00:13:26,799
said that he'd sue her for every last cent.
280
00:13:26,800 --> 00:13:30,519
And he was just the man to do it too.
Yes, yes. Of course, love.
281
00:13:30,520 --> 00:13:33,119
Come on, let's go
and pop the kettle on, shall we?
282
00:13:33,120 --> 00:13:37,444
Yes, yes! That's a good idea. Yes!
283
00:13:39,320 --> 00:13:41,239
Did you hear that about
Penelope McVeigh?
284
00:13:41,240 --> 00:13:44,159
There's also a discrepancy in her books.
What sort of discrepancy?
285
00:13:44,160 --> 00:13:45,719
The amount she's paying out in wages
286
00:13:45,720 --> 00:13:48,439
doesn't fit with the number of staff
she's got on her roster.
287
00:13:48,440 --> 00:13:50,519
She's got her hand in the till.
288
00:13:50,520 --> 00:13:52,479
I never stole from anyone.
289
00:13:52,480 --> 00:13:56,479
Running a place like this
is always a juggling act.
290
00:13:56,480 --> 00:13:57,959
There is never enough money.
291
00:13:57,960 --> 00:13:59,599
This is a high-end establishment.
292
00:13:59,600 --> 00:14:01,679
Some of our residents are well off.
Others aren't.
293
00:14:01,680 --> 00:14:03,679
Those who can afford to pay for
all the extras...
294
00:14:03,680 --> 00:14:04,799
Like Branko.
295
00:14:04,800 --> 00:14:06,359
..they pay.
296
00:14:06,360 --> 00:14:09,399
But for the others,
I allow a little flexibility.
297
00:14:09,400 --> 00:14:10,999
Meaning what exactly?
298
00:14:11,000 --> 00:14:13,679
I take the money allocated as wages
299
00:14:13,680 --> 00:14:17,039
and I use it to make up for the shortfalls
in their monthly fees.
300
00:14:17,040 --> 00:14:19,679
Why go to all that trouble
when you're the one running the place?
301
00:14:19,680 --> 00:14:21,879
Because I have to answer to
my financial masters
302
00:14:21,880 --> 00:14:25,759
who, like you,
think they're never going to grow old.
303
00:14:25,760 --> 00:14:29,559
The one thing they can't argue with
is staff wages.
304
00:14:29,560 --> 00:14:32,919
There are minimum numbers
that have to be employed. That's the law.
305
00:14:32,920 --> 00:14:35,559
You've been running the place without
the required number of staff on duty.
306
00:14:35,560 --> 00:14:39,959
No. I take those shifts myself.
Unpaid, of course.
307
00:14:39,960 --> 00:14:41,799
And that's why you were on duty
last night.
308
00:14:41,800 --> 00:14:42,799
It is.
309
00:14:42,800 --> 00:14:44,399
You really expect us
to believe you're acting
310
00:14:44,400 --> 00:14:45,879
out of the goodness of
your heart?
311
00:14:45,880 --> 00:14:48,439
I don't care what you believe, Detective.
312
00:14:48,440 --> 00:14:51,199
We will be going through your personal
finances with a fine tooth-comb.
313
00:14:51,200 --> 00:14:53,079
Go ahead.
314
00:14:53,080 --> 00:14:58,166
Now...if you're finished wasting
your time and mine...
315
00:14:59,160 --> 00:15:00,639
What's this?
316
00:15:00,640 --> 00:15:02,159
When a resident dies,
317
00:15:02,160 --> 00:15:05,919
I go through any personal effects
we're holding in safekeeping.
318
00:15:05,920 --> 00:15:07,559
Those are Branko's papers,
319
00:15:07,560 --> 00:15:11,799
including an updated will
drafted three weeks ago.
320
00:15:11,800 --> 00:15:14,879
His son, Andro, gets nothing.
It all goes to...
321
00:15:14,880 --> 00:15:16,839
Posy Sarah Pollard.
322
00:15:16,840 --> 00:15:19,047
And it's witnessed by Bill Lalor.
323
00:15:21,920 --> 00:15:24,119
Why didn't you tell us about the will,
Mr Lalor?
324
00:15:24,120 --> 00:15:28,364
I witnessed a legal document
which I believed to be confidential.
325
00:15:29,480 --> 00:15:32,290
Did you know that his will
had recently been changed?
326
00:15:33,320 --> 00:15:35,359
That means I get a lot of money,
doesn't it?
327
00:15:35,360 --> 00:15:37,759
ALLIE: You kept quiet
even though you knew
328
00:15:37,760 --> 00:15:40,159
we were conducting an investigation
into his murder.
329
00:15:40,160 --> 00:15:41,159
Yes.
330
00:15:41,160 --> 00:15:42,639
You didn't think
it might've been relevant?
331
00:15:42,640 --> 00:15:45,959
Posy wouldn't kill him.
God, she wouldn't hurt a fly.
332
00:15:45,960 --> 00:15:48,599
DUNCAN: You were the only one
who stood to benefit from his death.
333
00:15:48,600 --> 00:15:51,719
Well, he wasn't very well
and he wanted me looked after.
334
00:15:51,720 --> 00:15:55,199
(GASPS) it's so exciting being here
in a police station.
335
00:15:55,200 --> 00:15:57,159
Posy...
Why's that, Mrs Pollard?
336
00:15:57,160 --> 00:15:59,319
Kojak!
MATT:: “Book 'em, Danno."
337
00:15:59,320 --> 00:16:01,199
Remember that?
'Hawaii Five-O'.
338
00:16:01,200 --> 00:16:04,719
And my absolute favourite -
'Police Woman', Angie Dickinson!
339
00:16:04,720 --> 00:16:08,559
Blonde hair and long legs that
went all the way up to the top floor.
340
00:16:08,560 --> 00:16:10,959
People used to say I had great legs.
You want to see?
341
00:16:10,960 --> 00:16:13,691
BOTH: No!
Mrs Pollard, please sit down.
342
00:16:14,880 --> 00:16:17,319
And of course, there was always
the grumpy old sergeant.
343
00:16:17,320 --> 00:16:19,039
You got one of those too?
344
00:16:19,040 --> 00:16:21,959
I dunno. Do we?
(CLEARS THROAT)
345
00:16:21,960 --> 00:16:24,879
Now, if that's all, I really should be
getting home to Wendy.
346
00:16:24,880 --> 00:16:28,439
I don't like leaving her on her own.
She sometimes wanders.
347
00:16:28,440 --> 00:16:31,999
Especially of an evening.
They call it sundowning.
348
00:16:32,000 --> 00:16:34,839
It sounds romantic. It isn't.
349
00:16:34,840 --> 00:16:36,679
According to the people we spoke to,
350
00:16:36,680 --> 00:16:38,159
your wife's condition
is getting rapidly worse.
351
00:16:38,160 --> 00:16:39,359
Is that right?
352
00:16:39,360 --> 00:16:41,439
Alzheimer's is a terrible thing.
353
00:16:41,440 --> 00:16:44,011
Yeah, it must be heartbreaking watching
someone you love lose their grip.
354
00:16:45,480 --> 00:16:48,119
Especially when you're healthy.
You're very fit for your age.
355
00:16:48,120 --> 00:16:49,399
I've been lucky.
356
00:16:49,400 --> 00:16:51,679
Posy Pollard's a notorious flirt, huh?
357
00:16:51,680 --> 00:16:53,439
At times.
358
00:16:53,440 --> 00:16:56,439
I suppose, with Branko out of the way,
she's back on the market.
359
00:16:56,440 --> 00:17:00,365
She's ready, willing, able, rich to boot.
360
00:17:02,280 --> 00:17:06,079
You know, you do look
a bit like our Susan.
361
00:17:06,080 --> 00:17:09,119
But she had a kind soul.
362
00:17:09,120 --> 00:17:13,199
I met my wife 52 years ago.
363
00:17:13,200 --> 00:17:15,319
I sat next to her one day on the bus
364
00:17:15,320 --> 00:17:18,319
and I knew straightaway that this was
the woman I was going to marry.
365
00:17:18,320 --> 00:17:21,479
She took some convincing
that I was worth the trouble
366
00:17:21,480 --> 00:17:23,319
but I finally won her heart.
367
00:17:23,320 --> 00:17:25,891
I have never loved another woman
and I never will.
368
00:17:29,680 --> 00:17:31,519
I know her time is running out.
369
00:17:31,520 --> 00:17:35,439
And the thought of losing her is...
370
00:17:35,440 --> 00:17:38,279
And I will do everything,
everything I possibly can,
371
00:17:38,280 --> 00:17:41,119
to make these days special for her.
372
00:17:41,120 --> 00:17:43,771
Posy Pollard means nothing to me.
373
00:17:45,960 --> 00:17:50,045
Now...l would like to go home
to my wife.
374
00:17:53,080 --> 00:17:55,799
So, when do I get Branko's money?
375
00:17:55,800 --> 00:17:57,879
That's not up to me, Mrs Pollard.
376
00:17:57,880 --> 00:17:59,919
Oh, pity! (G-le-G-LES)
377
00:17:59,920 --> 00:18:02,559
I know you'll look after me, Detective.
(CHUCKLES) Yeah.
378
00:18:02,560 --> 00:18:05,839
Still, it's comforting.
379
00:18:05,840 --> 00:18:07,399
DANNY: What is?
380
00:18:07,400 --> 00:18:10,199
Getting Branko's money.
Now my daughter will be looked after:
381
00:18:10,200 --> 00:18:13,479
You have children, Detective?
DAN NY: No.
382
00:18:13,480 --> 00:18:15,239
You?
MATT:: No.
383
00:18:15,240 --> 00:18:17,919
Oh, when you do, you'll understand.
384
00:18:17,920 --> 00:18:20,879
A parent never stops worrying
about their children.
385
00:18:20,880 --> 00:18:22,359
Never.
386
00:18:22,360 --> 00:18:25,119
Doesn't matter how old they are
or what they've done,
387
00:18:25,120 --> 00:18:27,759
you never stop loving them - never!
388
00:18:27,760 --> 00:18:29,359
(chuckles)
389
00:18:29,360 --> 00:18:30,839
Hey.
Hey.
390
00:18:30,840 --> 00:18:32,839
Background checks on the Lalors
came through.
391
00:18:32,840 --> 00:18:34,719
Just personal stuff.
No priors or anything like that.
392
00:18:34,720 --> 00:18:37,679
What about their daughter, Susan?
(SIGHS DEEPLY)
393
00:18:37,680 --> 00:18:40,968
They lost her to cancer
about 10 years ago.
394
00:18:48,480 --> 00:18:50,519
Alright. See you guys later.
395
00:18:50,520 --> 00:18:51,999
Not going for a drink?
396
00:18:52,000 --> 00:18:54,799
No, just home for a shower.
I still stink a bit of the tip.
397
00:18:54,800 --> 00:18:58,039
How did that go?
Hopeless. Needle in a haystack.
398
00:18:58,040 --> 00:19:00,759
Hey, found some other cool stuff.
399
00:19:00,760 --> 00:19:03,039
It's amazing what some people
chuck out.
400
00:19:03,040 --> 00:19:05,759
Gonna make some fast cash on eBay.
401
00:19:05,760 --> 00:19:08,639
See ya!
Yeah.
402
00:19:08,640 --> 00:19:11,610
MATT:: Thanks for today.
Yeah, no worries.
403
00:19:13,720 --> 00:19:18,720
So, uh, Posy made absolutely no
attempt to hide her knowledge of the will
404
00:19:18,800 --> 00:19:20,399
or her delight about it.
405
00:19:20,400 --> 00:19:22,759
She's hardly been the grieving fiancee
from the start.
406
00:19:22,760 --> 00:19:24,359
What about Bill Lalor?
407
00:19:24,360 --> 00:19:26,119
There's nothing in it for him.
408
00:19:26,120 --> 00:19:29,039
From what I saw, he seems like
a decent bloke who loves his wife.
409
00:19:29,040 --> 00:19:30,919
Allie?
Hmm?
410
00:19:30,920 --> 00:19:33,119
Bill Lalor wouldn't be high on your list,
would he?
411
00:19:33,120 --> 00:19:34,319
No.
412
00:19:34,320 --> 00:19:38,239
But Posy knew about the will,
so it's odds-on her daughter did too.
413
00:19:38,240 --> 00:19:40,319
Then why not just wait?
Let nature take its course?
414
00:19:40,320 --> 00:19:41,919
Branko wasn't gonna last forever.
415
00:19:41,920 --> 00:19:43,799
Branko's limbs were rooted
but his heart was strong.
416
00:19:43,800 --> 00:19:45,279
He might've kicked on for years.
417
00:19:45,280 --> 00:19:46,759
If Michaela Pollard was struggling,
418
00:19:46,760 --> 00:19:48,359
she might not have been
prepared to wait.
419
00:19:48,360 --> 00:19:50,679
Yep, so we've applied for a warrant
to access her records.
420
00:19:50,680 --> 00:19:52,489
What do you reckon?
421
00:19:53,960 --> 00:19:55,639
Michaela Pollard our killer?
422
00:19:55,640 --> 00:19:57,999
But does she own a pair of
heavy-toed boots?
423
00:19:58,000 --> 00:19:59,639
Well, that's what we need to find out.
424
00:19:59,640 --> 00:20:02,159
And if she does, was she acting alone
or with Mum's knowledge?
425
00:20:02,160 --> 00:20:06,439
Posy said parents keep loving their
children no matter what they've done.
426
00:20:06,440 --> 00:20:08,039
Believe that, you'll believe anything.
427
00:20:08,040 --> 00:20:11,279
Look, Michaela Pollard had a motive
if she knew about the will.
428
00:20:11,280 --> 00:20:13,479
Andro Budjman had one if he didn't.
429
00:20:13,480 --> 00:20:16,563
Good point.
Let's get them both in first thing.
430
00:20:19,640 --> 00:20:22,086
Do you own a pair of boots -
hiking or work?
431
00:20:23,480 --> 00:20:26,959
Yeah, l...own a couple. They're at home.
432
00:20:26,960 --> 00:20:27,999
Heavy-toed?
433
00:20:28,000 --> 00:20:30,439
I don't know.
434
00:20:30,440 --> 00:20:33,799
Is it true, Michaela, you're in
desperate financial circumstances?
435
00:20:33,800 --> 00:20:36,239
No. No, that's not true.
436
00:20:36,240 --> 00:20:37,719
It's not true?
No.
437
00:20:37,720 --> 00:20:38,959
Your mother said you are.
438
00:20:38,960 --> 00:20:41,799
I won't deny things have been...tricky.
439
00:20:41,800 --> 00:20:44,319
I lost a bomb in the GFC.
440
00:20:44,320 --> 00:20:45,879
It's been a long climb back.
441
00:20:45,880 --> 00:20:49,239
My mother might think
that I'm in dire straits, yep.
442
00:20:49,240 --> 00:20:50,919
Why would she think that
if you're not?
443
00:20:50,920 --> 00:20:54,719
Because I don't own my own home
and I don't have a husband.
444
00:20:54,720 --> 00:20:56,759
It's just...it's how her generation think.
445
00:20:56,760 --> 00:21:00,039
Michaela, we can access
your financial records.
446
00:21:00,040 --> 00:21:01,919
So we will find out.
447
00:21:01,920 --> 00:21:05,319
Yeah, don't...don't waste your time.
You really can have anything you want.
448
00:21:05,320 --> 00:21:08,519
I told you, it was difficult each time
I saw him, but I didn't kill him.
449
00:21:08,520 --> 00:21:09,999
When you unsuccessfully tried
450
00:21:10,000 --> 00:21:12,559
to get power of attorney over
your father's affairs,
451
00:21:12,560 --> 00:21:14,119
you claimed he was
mentally incompetent.
452
00:21:14,120 --> 00:21:15,599
In my opinion, he was.
453
00:21:15,600 --> 00:21:17,719
He was banging that Pollard woman.
454
00:21:17,720 --> 00:21:21,999
He was always accusing the retirement
village of some sort of abuse.
455
00:21:22,000 --> 00:21:25,399
And he was losing grip on reality.
456
00:21:25,400 --> 00:21:30,400
He thought that the Serbs who had killed
his nephew were coming after him.
457
00:21:30,600 --> 00:21:31,919
The what?
458
00:21:31,920 --> 00:21:35,479
Yeah, he must've thought
he was in Croatia, back in the war.
459
00:21:35,480 --> 00:21:38,679
His nephew, my cousin, was killed
460
00:21:38,680 --> 00:21:41,919
in the massacre of Vukovar, 1991.
461
00:21:41,920 --> 00:21:45,079
Were you aware that
he'd changed his will?
462
00:21:45,080 --> 00:21:46,889
What?
463
00:21:50,120 --> 00:21:52,079
Is this...is this real?
464
00:21:52,080 --> 00:21:54,119
That's real.
465
00:21:54,120 --> 00:21:56,159
Oh, my God!
466
00:21:56,160 --> 00:21:57,799
Oh, my God.
467
00:21:57,800 --> 00:21:58,999
That's wonderful.
468
00:21:59,000 --> 00:22:00,968
Over my dead body!
469
00:22:03,040 --> 00:22:06,199
The new will was a complete surprise.
Likewise.
470
00:22:06,200 --> 00:22:08,599
I'll get a uniform to take her home
and collect her boots.
471
00:22:08,600 --> 00:22:10,839
But if she did use the boots
to kill Branko,
472
00:22:10,840 --> 00:22:12,719
they're not gonna be
sitting in the wardrobe.
473
00:22:12,720 --> 00:22:14,399
RHYS: Andre's gonna contest the will.
474
00:22:14,400 --> 00:22:16,639
So what do we do -
eliminate Michaela Pollard as a suspect
475
00:22:16,640 --> 00:22:18,679
and keep looking at Andro Budjman?
476
00:22:18,680 --> 00:22:21,359
Well, that's my inclination.
if only we had those bloody boots!
477
00:22:21,360 --> 00:22:22,959
Where are we at, exactly, with the tip?
478
00:22:22,960 --> 00:22:25,759
Well, finding the exact search area's
proving to be a bit of a challenge,
479
00:22:25,760 --> 00:22:27,239
so we're heading back out there now.
480
00:22:27,240 --> 00:22:28,839
NICK: Got something, Sergeant.
481
00:22:28,840 --> 00:22:30,479
Allie, you spoke to Peter Marsh, right?
482
00:22:30,480 --> 00:22:32,239
He said he was Russian.
Marisovitch, or something?
483
00:22:32,240 --> 00:22:33,599
Yeah. Why?
484
00:22:33,600 --> 00:22:36,559
His real name's Peja Marjic.
He's Serbian.
485
00:22:36,560 --> 00:22:38,039
Branko Budjman was a Croat.
486
00:22:38,040 --> 00:22:39,679
OK, Andro Budjman
487
00:22:39,680 --> 00:22:43,239
just told us that his father thought
the Serbs who had killed his nephew
488
00:22:43,240 --> 00:22:44,719
were coming after him.
489
00:22:44,720 --> 00:22:46,199
His nephew?
Yeah.
490
00:22:46,200 --> 00:22:49,119
Apparently, his nephew was killed
in some massacre by the Serbs
491
00:22:49,120 --> 00:22:50,599
in Vukovar in '91.
492
00:22:50,600 --> 00:22:54,479
Marjic was fighting on the Serbian side
in the same area at the same time.
493
00:22:54,480 --> 00:22:58,769
So looks like we've just found ourselves
a war criminal.
494
00:23:00,400 --> 00:23:05,399
In 1991, Branko Budjman fled
the war zone and resettled in Australia.
495
00:23:05,400 --> 00:23:07,919
Peter Marsh - Marjic -
came a year later.
496
00:23:07,920 --> 00:23:10,399
Six months ago, he retired
and moved into Beaconslea.
497
00:23:10,400 --> 00:23:12,359
Where he ran into this Branko character.
498
00:23:12,360 --> 00:23:15,279
Who thought he recognised Marjic
as the man who killed his nephew.
499
00:23:15,280 --> 00:23:18,359
What if old Branko was off his tree?
I mean, how credible is this?
500
00:23:18,360 --> 00:23:20,999
Well, every indication is that
he was still mentally fit.
501
00:23:21,000 --> 00:23:22,559
His son couldn't get power of attorney.
502
00:23:22,560 --> 00:23:24,039
And Marjic?
503
00:23:24,040 --> 00:23:27,799
Silencing Branko is a strong motive.
OK.
504
00:23:27,800 --> 00:23:30,039
Look, if he's guilty, let's nail the bastard.
505
00:23:30,040 --> 00:23:32,519
We'll have another chat with
Peter Marjic in the morning.
506
00:23:32,520 --> 00:23:35,719
And go hard on Branko's girlfriend.
There may have been some pillow talk.
507
00:23:35,720 --> 00:23:37,599
Ugh! Almost creeped myself out!
508
00:23:37,600 --> 00:23:39,079
(KNOCK AT DOOR)
509
00:23:39,080 --> 00:23:41,439
Sarge, Penelope McVeigh
isn't the model of compassion
510
00:23:41,440 --> 00:23:42,919
she'd have us believe.
511
00:23:42,920 --> 00:23:44,519
What, she been feeding them
bread and water?
512
00:23:44,520 --> 00:23:47,519
I knew she was no saint.
DUNCAN: Far from it. She has history.
513
00:23:47,520 --> 00:23:48,759
Scotland.
514
00:23:48,760 --> 00:23:51,923
Eight years ago, she ran
a nursing home. It was closed down.
515
00:23:56,200 --> 00:23:59,719
Systematic abuse,
misappropriation of funds,
516
00:23:59,720 --> 00:24:01,199
fraud.
517
00:24:01,200 --> 00:24:02,879
It's not true.
518
00:24:02,880 --> 00:24:04,803
Which part?
All of it.
519
00:24:06,160 --> 00:24:08,639
I was the manager of
this retirement village.
520
00:24:08,640 --> 00:24:11,279
I blew the whistle on the owners
521
00:24:11,280 --> 00:24:13,519
for chronic underfunding
and understaffing
522
00:24:13,520 --> 00:24:16,639
that led to several...
unfortunate incidents.
523
00:24:16,640 --> 00:24:19,839
They tried to turn it back onto me
in the press.
524
00:24:19,840 --> 00:24:21,919
Can you prove that?
Yes.
525
00:24:21,920 --> 00:24:25,559
There was a full investigation
and I was officially cleared.
526
00:24:25,560 --> 00:24:29,007
The paper was forced
to print a retraction six months later.
527
00:24:30,640 --> 00:24:32,719
I'm guessing you haven't dug that out,
have you?
528
00:24:32,720 --> 00:24:36,559
No. No-one ever does.
529
00:24:36,560 --> 00:24:40,359
It was buried -
a wee paragraph on page 17.
530
00:24:40,360 --> 00:24:43,719
And the mud had well and truly stuck.
531
00:24:43,720 --> 00:24:46,883
I was unemployable in the industry
in Britain.
532
00:24:48,080 --> 00:24:51,004
So I moved as far away as I could think.
533
00:24:52,600 --> 00:24:56,079
You see, I do care about these people.
534
00:24:56,080 --> 00:24:59,243
It's my job. it's what I do.
535
00:25:01,960 --> 00:25:05,799
MATT:: Look, bottom of page 17.
“Retirement village director cleared.”
536
00:25:05,800 --> 00:25:07,325
How did we miss this?
537
00:25:08,680 --> 00:25:10,519
It didn't come up in the search. I'm sorry.
538
00:25:10,520 --> 00:25:13,479
Mate, you made us look like
bloody idiots. it's not good enough.
539
00:25:13,480 --> 00:25:16,759
Hey, even with this, you would've still
had to interview her.
540
00:25:16,760 --> 00:25:19,119
Mattie, don't let the stripes go your head.
541
00:25:19,120 --> 00:25:21,407
You would've made the same call.
542
00:25:28,000 --> 00:25:29,525
Take her off the list.
543
00:25:31,240 --> 00:25:33,679
So, what next?
544
00:25:33,680 --> 00:25:36,411
Fresh start in the morning.
545
00:25:44,440 --> 00:25:45,919
'Night, Sarge.
546
00:25:45,920 --> 00:25:48,599
You're off already?
In the middle of a case?
547
00:25:48,600 --> 00:25:51,079
Not much more we can do tonight.
548
00:25:51,080 --> 00:25:53,639
I've still got a life to live, Sergeant.
549
00:25:53,640 --> 00:25:55,279
Personal training sesh at 8:00,
550
00:25:55,280 --> 00:25:57,519
then I'm gonna hit the beach
for a good long run.
551
00:25:57,520 --> 00:25:59,799
You think all that exercise
is gonna stop you getting older?
552
00:25:59,800 --> 00:26:01,959
It happens to all of us, Allie.
553
00:26:01,960 --> 00:26:04,519
I'm not gonna end up in the vegie villa.
554
00:26:04,520 --> 00:26:06,599
Let me give you a tip.
555
00:26:06,600 --> 00:26:11,083
When you come in here tomorrow,
drop the geriatric gags.
556
00:26:12,880 --> 00:26:15,399
Don't take it personally.
I'm not talking about you.
557
00:26:15,400 --> 00:26:16,879
This is a murder case.
558
00:26:16,880 --> 00:26:18,559
These people may be old.
559
00:26:18,560 --> 00:26:20,719
They may not fit your narrow definition
of 'attractive'.
560
00:26:20,720 --> 00:26:23,087
But they deserve to have a full life
as much as anyone.
561
00:26:52,200 --> 00:26:54,679
(WHIMPERS)
562
00:26:54,680 --> 00:26:57,047
What...? What are you doing here?
563
00:27:08,960 --> 00:27:10,679
(CAR ALARM BEEPS TWICE)
564
00:27:10,680 --> 00:27:12,439
Peter Marsh isn't in his room,
565
00:27:12,440 --> 00:27:14,919
he isn't in the activities centre,
he isn't anywhere.
566
00:27:14,920 --> 00:27:17,239
How can he just take off
without anyone noticing?
567
00:27:17,240 --> 00:27:19,719
I've told you, Detective.
Yeah, yeah, yeah, it's not a prison.
568
00:27:19,720 --> 00:27:21,559
Danny, Marsh might've
done a runner.
569
00:27:21,560 --> 00:27:23,999
He's not in his room
and his bed hasn't been slept in.
570
00:27:24,000 --> 00:27:27,599
Yeah, issue a KALOF.
We're about to talk to Posy now.
571
00:27:27,600 --> 00:27:29,364
Mrs Pollard's unit.
572
00:27:31,760 --> 00:27:33,489
Posy?
573
00:27:36,400 --> 00:27:37,879
(GAS PS)
574
00:27:37,880 --> 00:27:39,359
Oh, my God.
575
00:27:39,360 --> 00:27:42,284
Oh, look! Visitors.
576
00:27:44,800 --> 00:27:46,211
(CLEARS THROAT)
577
00:27:49,920 --> 00:27:53,519
You told us you had no romantic
interest whatsoever in Posy.
578
00:27:53,520 --> 00:27:54,999
I don't.
579
00:27:55,000 --> 00:27:56,839
You're doing a pretty good job
of faking it.
580
00:27:56,840 --> 00:28:00,959
Let me assure you, Detective,
nothing about that was romantic.
581
00:28:00,960 --> 00:28:04,199
POSY: I needed comfort.
You young people!
582
00:28:04,200 --> 00:28:07,239
You think just because we're old,
we're dead from the waist down.
583
00:28:07,240 --> 00:28:08,719
Well, that's just not true.
584
00:28:08,720 --> 00:28:12,279
Branko's body wasn't even cold
and you jumped into bed with his rival.
585
00:28:12,280 --> 00:28:16,039
A moment of weakness.
You know what she's like.
586
00:28:16,040 --> 00:28:20,639
I went to offer my condolences
and she threw herself at me.
587
00:28:20,640 --> 00:28:25,640
Against my better judgment, I weakened.
I'm but a man, after all.
588
00:28:26,920 --> 00:28:28,399
This didn't just happen, Peter.
589
00:28:28,400 --> 00:28:31,079
This relationship has been going on
for some time.
590
00:28:31,080 --> 00:28:32,799
No.
No.
591
00:28:32,800 --> 00:28:34,879
Since before Branko was murdered.
592
00:28:34,880 --> 00:28:36,559
No, no.
No!
593
00:28:36,560 --> 00:28:39,119
You conspired with Posy
to do away with your rival
594
00:28:39,120 --> 00:28:41,039
once you knew he'd changed his will.
595
00:28:41,040 --> 00:28:43,399
Oh, that's a horrible thing to suggest.
596
00:28:43,400 --> 00:28:45,399
I want to see the other detective -
the nice one.
597
00:28:45,400 --> 00:28:47,639
Bad luck. You're stuck with us.
598
00:28:47,640 --> 00:28:50,279
You're not Russian. You're Serbian.
599
00:28:50,280 --> 00:28:52,851
And your name isn't Marisovitch.
it's Peja Marjic.
600
00:28:54,720 --> 00:28:56,399
That's right.
601
00:28:56,400 --> 00:28:59,279
POSY: Branko had a lot of trouble
with Peter's name.
602
00:28:59,280 --> 00:29:01,959
For some reason,
he couldn't say 'Marsh'.
603
00:29:01,960 --> 00:29:03,479
He used to call him Ma...
604
00:29:03,480 --> 00:29:08,480
'Mesar', the Croat name for 'butcher'.
605
00:29:09,320 --> 00:29:11,439
Branko was living in the past, not me.
606
00:29:11,440 --> 00:29:15,559
I came to this country to escape
the ethnic violence.
607
00:29:15,560 --> 00:29:17,039
Branko said he was evil
608
00:29:17,040 --> 00:29:20,599
but, you know, he was European
and they feel things deeply.
609
00:29:20,600 --> 00:29:23,399
It's one of the things that makes them
so attractive.
610
00:29:23,400 --> 00:29:26,159
Did he mention knowing Peter
before he came to Australia?
611
00:29:26,160 --> 00:29:30,959
Yes, he... No.
Oh, I don't know!
612
00:29:30,960 --> 00:29:35,960
Why would I waste my hate
on an old cripple in a wheelchair? Why?
613
00:29:36,680 --> 00:29:40,399
Because he knew who you were,
what you'd done?
614
00:29:40,400 --> 00:29:43,919
The truth is Branko used to go
out of his way to avoid Peter.
615
00:29:43,920 --> 00:29:46,159
I think he was afraid.
616
00:29:46,160 --> 00:29:47,759
Afraid?
617
00:29:47,760 --> 00:29:49,479
Of losing me.
618
00:29:49,480 --> 00:29:52,279
He could be a very jealous man.
619
00:29:52,280 --> 00:29:56,879
Yes, I was in the Serbian Army.
Yes, I was at Vukovar.
620
00:29:56,880 --> 00:30:00,799
But as a supply sergeant!
I never fire a shot!
621
00:30:00,800 --> 00:30:04,279
L...I'll give you the name of my battalion.
You can check my records.
622
00:30:04,280 --> 00:30:06,559
We'll definitely be doing that, Mr Marjic.
623
00:30:06,560 --> 00:30:08,369
Look...
624
00:30:09,880 --> 00:30:13,168
I didn't kill Branko.
625
00:30:14,760 --> 00:30:18,519
(STAMMERS) And I don't know who did.
626
00:30:18,520 --> 00:30:20,359
Are you looking for more junk today?
627
00:30:20,360 --> 00:30:22,479
One man's junk
is another man's treasure.
628
00:30:22,480 --> 00:30:26,159
Last lot's already up to $87.50
on eBay.
629
00:30:26,160 --> 00:30:28,719
It's junk you scrounged off the tip.
630
00:30:28,720 --> 00:30:32,039
It's all about seeing the beauty
in small things, Jen. Trust me.
631
00:30:32,040 --> 00:30:33,639
Some of this stuff is gold.
632
00:30:33,640 --> 00:30:35,639
Well, you'd better hope
you get rid of it all
633
00:30:35,640 --> 00:30:38,079
because I don't think Aunty Bernice
will see it as gold.
634
00:30:38,080 --> 00:30:39,559
How much longer do you reckon
635
00:30:39,560 --> 00:30:41,639
Matt's gonna keep us looking for
these bloody boots?
636
00:30:41,640 --> 00:30:42,759
As long as he likes.
637
00:30:42,760 --> 00:30:46,839
Really should just be Crime Scene or...
or uniforms doing it, don't you reckon?
638
00:30:46,840 --> 00:30:49,439
It's up to them.
WOMAN: Trish!
639
00:30:49,440 --> 00:30:51,159
It's me!
640
00:30:51,160 --> 00:30:54,759
Jen, is she talking to us?
Don't think so.
641
00:30:54,760 --> 00:30:55,879
Trish!
642
00:30:55,880 --> 00:30:57,799
Jen, she is.
643
00:30:57,800 --> 00:30:59,199
(MOUTHS)
644
00:30:59,200 --> 00:31:01,407
Yeah, OK. Can you just wait here?
645
00:31:05,520 --> 00:31:07,599
Hi.
Hi!
646
00:31:07,600 --> 00:31:09,359
Oh, wow! How are you?
647
00:31:09,360 --> 00:31:10,839
I'm sorry. I didn't see you...
648
00:31:10,840 --> 00:31:11,839
How's Wesley?
649
00:31:11,840 --> 00:31:13,999
Yeah, he's fine.
650
00:31:14,000 --> 00:31:16,679
He's a cute guy.
Is he a friend of Wesley's?
651
00:31:16,680 --> 00:31:17,999
JEN: Uh, no.
652
00:31:18,000 --> 00:31:21,119
Oh, wow, you're all dressed up too,
gorgeous.
653
00:31:21,120 --> 00:31:23,679
He's, um...he's cute, right?
Yeah.
654
00:31:23,680 --> 00:31:26,639
Really cute.
Young too, you cradle snatcher.
655
00:31:26,640 --> 00:31:30,079
Gina, please, please, please don't tell
anybody that you saw me here, OK?
656
00:31:30,080 --> 00:31:34,039
Alright, alright. You naughty girl.
Just be careful.
657
00:31:34,040 --> 00:31:37,119
'Cause, you know, you fool around
and get caught, things can get ugly.
658
00:31:37,120 --> 00:31:39,199
I'll see you soon.
Oh! OK.
659
00:31:39,200 --> 00:31:40,884
'Bye.
Good to see you.
660
00:31:45,040 --> 00:31:46,399
Trish.
661
00:31:46,400 --> 00:31:48,079
It's a nickname.
662
00:31:48,080 --> 00:31:50,279
So an old friend?
663
00:31:50,280 --> 00:31:51,770
Yeah, sort of.
664
00:31:53,800 --> 00:31:55,643
Are you a swinger, Jen?
665
00:31:56,640 --> 00:31:58,802
Hey, it's fine by me.
666
00:32:07,000 --> 00:32:09,399
Where were you? Thought you were
supposed to be at the tip?
667
00:32:09,400 --> 00:32:11,599
We just went to get a coffee
and she was there.
668
00:32:11,600 --> 00:32:15,279
Rhys has no idea?
I don't think so.
669
00:32:15,280 --> 00:32:17,799
What did you say to Gina?
670
00:32:17,800 --> 00:32:19,799
I told her as little as possible.
671
00:32:19,800 --> 00:32:22,759
She thought I was fooling around.
What?
672
00:32:22,760 --> 00:32:24,759
With Rhys.
Of course.
673
00:32:24,760 --> 00:32:27,719
It all came flooding back,
so I had to come here and tell you.
674
00:32:27,720 --> 00:32:29,159
Are you OK?
675
00:32:29,160 --> 00:32:31,279
Yeah, I'm fine.
676
00:32:31,280 --> 00:32:33,559
Rhys?
Sent him back to the tip.
677
00:32:33,560 --> 00:32:36,559
They found Posy Pollard
and Peter Marsh together.
678
00:32:36,560 --> 00:32:37,719
Together together.
679
00:32:37,720 --> 00:32:39,529
Oh!
680
00:32:43,440 --> 00:32:45,568
I'm OK. Go.
681
00:32:53,640 --> 00:32:56,199
I put in a call to Canberra.
682
00:32:56,200 --> 00:32:59,719
Immigration screened Peja Marjic
before he entered the country.
683
00:32:59,720 --> 00:33:02,839
His story checks out. He was
a non-combatant military personnel.
684
00:33:02,840 --> 00:33:04,999
That still doesn't mean he's in the clear.
685
00:33:05,000 --> 00:33:07,279
DUNCAN: No, but...
(TESTILY) What?
686
00:33:07,280 --> 00:33:10,719
Well, Crime Scene reckon that
Branko went willingly with his killer.
687
00:33:10,720 --> 00:33:12,559
ALLIE: There's no sign of struggle
in his room.
688
00:33:12,560 --> 00:33:14,279
Branko wouldn't have gone
anywhere willingly
689
00:33:14,280 --> 00:33:16,199
with the guy that he thinks
killed his nephew.
690
00:33:16,200 --> 00:33:17,799
Drugged?
He was on a stack of medication.
691
00:33:17,800 --> 00:33:21,399
Not according to the toxicology report.
There were no sedatives in his system.
692
00:33:21,400 --> 00:33:23,679
What about her?
693
00:33:23,680 --> 00:33:25,239
She's no longer a suspect, sir.
694
00:33:25,240 --> 00:33:28,449
Well, what's she still doing
up on the bloody board?!
695
00:33:29,880 --> 00:33:31,719
Come on, pull your finger out, you lot!
696
00:33:31,720 --> 00:33:34,839
Money is still our biggest motive.
697
00:33:34,840 --> 00:33:36,959
If Ivan the Terrible didn't top him,
698
00:33:36,960 --> 00:33:41,039
then find out who stands to
gain or lose the most.
699
00:33:41,040 --> 00:33:42,039
Sir!
700
00:33:42,040 --> 00:33:44,407
Next time I come down here,
I want a result.
701
00:33:50,400 --> 00:33:51,890
Dickhead.
702
00:33:56,000 --> 00:34:00,159
OK, guys, let's re-interview
all the residents and staff at the home
703
00:34:00,160 --> 00:34:02,083
and go from there.
704
00:34:03,760 --> 00:34:06,679
You and your money-grubbing mother
planned this from the start.
705
00:34:06,680 --> 00:34:09,319
I don't need to listen to this.
You won't get away with this.
706
00:34:09,320 --> 00:34:11,559
It's my money!
Yeah, well, you can speak to my Lawyer.
707
00:34:11,560 --> 00:34:13,639
Hey, don't you dare walk away from me.
708
00:34:13,640 --> 00:34:15,119
Do not!
709
00:34:15,120 --> 00:34:17,959
Hey, you won't run away like this.
710
00:34:17,960 --> 00:34:20,119
I won't let you steal my father's money.
711
00:34:20,120 --> 00:34:22,319
You can't!
(STARTS ENGINE)
712
00:34:22,320 --> 00:34:23,924
What's going on?
713
00:34:33,880 --> 00:34:35,439
Stop!
714
00:34:35,440 --> 00:34:37,249
ALLIE: Oh! No!
715
00:34:38,800 --> 00:34:40,768
MATT:: I'll call an ambulance.
716
00:34:45,640 --> 00:34:48,399
What's...? I didn't see her.
717
00:34:48,400 --> 00:34:51,679
Yeah, I need an ambulance.
Beaconslea retirement village.
718
00:34:51,680 --> 00:34:53,839
40 Trenton Street, Williamstown.
719
00:34:53,840 --> 00:34:56,359
(STAMMERS) Susan?
720
00:34:56,360 --> 00:34:59,199
Don't try and move.
No! What happened?
721
00:34:59,200 --> 00:35:01,799
What in God's name happened?
Bill? Bill!
722
00:35:01,800 --> 00:35:04,599
Help her. For God's sake, help her.
No, an ambulance is on its way.
723
00:35:04,600 --> 00:35:07,119
Oh, look who's here, Bill.
724
00:35:07,120 --> 00:35:08,919
Shh, my love! My love!
725
00:35:08,920 --> 00:35:11,924
Uh, uh, Susan?
726
00:35:13,760 --> 00:35:15,842
Yeah, I'm here. I'm here.
727
00:35:25,800 --> 00:35:29,679
I've missed you so much.
728
00:35:29,680 --> 00:35:31,842
Try not to talk, my love.
729
00:35:37,440 --> 00:35:40,279
(SOBS) Hang on, please!
730
00:35:40,280 --> 00:35:42,009
No!
731
00:35:54,080 --> 00:35:56,079
I want to see my wife.
732
00:35:56,080 --> 00:35:57,719
One more time.
733
00:35:57,720 --> 00:35:59,599
That won't be a problem.
734
00:35:59,600 --> 00:36:01,359
Is there anyone you want me to contact?
735
00:36:01,360 --> 00:36:03,119
No. No, there's no-one.
736
00:36:03,120 --> 00:36:07,359
Andro Budjman will be charged.
He'll be held to account for this.
737
00:36:07,360 --> 00:36:10,479
Why? It wasn't his fault. It was mine.
738
00:36:10,480 --> 00:36:13,159
I left Wendy alone
and she wandered off.
739
00:36:13,160 --> 00:36:15,559
You can't be expected to watch her
every second of the day.
740
00:36:15,560 --> 00:36:17,449
Well, why not? It was my job.
741
00:36:18,840 --> 00:36:22,159
God, all for nothing! All for nothing.
742
00:36:22,160 --> 00:36:24,359
What?
(FOOTSTEPS APPROACH)
743
00:36:24,360 --> 00:36:26,839
Oh, Bill!
744
00:36:26,840 --> 00:36:29,679
My dear Bill, I just heard.
745
00:36:29,680 --> 00:36:32,319
I'm so sorry.
746
00:36:32,320 --> 00:36:34,999
It wasn't Michaela's fault.
It was the Budjman...
747
00:36:35,000 --> 00:36:36,759
Get away from me. Leave me alone.
748
00:36:36,760 --> 00:36:38,319
But, Bill...
Leave me alone.
749
00:36:38,320 --> 00:36:40,279
I just want...
I don't care what you want.
750
00:36:40,280 --> 00:36:42,599
(MOBILE RINGS)
Wendy was a lady, not a tramp like you.
751
00:36:42,600 --> 00:36:45,159
She was my friend.
She never was. Now, get out!
752
00:36:45,160 --> 00:36:47,079
Get out!
MATT:: You sure?
753
00:36:47,080 --> 00:36:50,289
MATT:: Hmm. OK.
I'll call you back.
754
00:36:56,800 --> 00:36:59,519
I'm a stupid old woman.
755
00:36:59,520 --> 00:37:01,199
He's upset.
756
00:37:01,200 --> 00:37:03,239
No, he's right.
757
00:37:03,240 --> 00:37:05,439
He's right.
758
00:37:05,440 --> 00:37:08,359
(SOBS) I think I'll...
759
00:37:08,360 --> 00:37:12,599
I think I've been taken advantage of
in more ways than one.
760
00:37:12,600 --> 00:37:13,761
How?
761
00:37:17,600 --> 00:37:19,762
Oh, God!
762
00:37:20,760 --> 00:37:22,728
God, help me. What have I done?
763
00:37:26,040 --> 00:37:27,565
Bill...
764
00:37:29,840 --> 00:37:32,319
Our savings were almost gone.
765
00:37:32,320 --> 00:37:35,164
Mrs McVeigh said
we might have to leave.
766
00:37:36,200 --> 00:37:37,959
I needed money quickly.
767
00:37:37,960 --> 00:37:41,328
I just wanted to give Wendy
the best life I could, that's all.
768
00:37:45,000 --> 00:37:46,809
I did the wrong thing.
769
00:37:48,960 --> 00:37:50,928
I'll tell you what you want to know.
770
00:37:53,040 --> 00:37:54,724
I'll tell you everything.
771
00:37:59,080 --> 00:38:01,679
Bill Lalor told us you approached him
772
00:38:01,680 --> 00:38:05,319
about a way to secure
your joint financial futures.
773
00:38:05,320 --> 00:38:08,679
Bill is grieving.
He doesn't know what he's saying.
774
00:38:08,680 --> 00:38:10,759
And you used Posy to make it happen.
775
00:38:10,760 --> 00:38:13,239
Make what happen?
776
00:38:13,240 --> 00:38:16,319
Posy says that you persuaded her
to get Branko to change his will.
777
00:38:16,320 --> 00:38:19,839
What?!
She's clearly suffering from dementia.
778
00:38:19,840 --> 00:38:21,799
Once you got Branko out of the way,
779
00:38:21,800 --> 00:38:24,559
you intended to marry Posy,
take charge of her finances
780
00:38:24,560 --> 00:38:26,119
and split the inheritance with Bill.
781
00:38:26,120 --> 00:38:28,439
No, no, no. This is speculation.
782
00:38:28,440 --> 00:38:31,439
We're satisfied that Posy wasn't involved
in the plan to murder Branko.
783
00:38:31,440 --> 00:38:34,239
She was just the bait.
She had no idea what you were up to.
784
00:38:34,240 --> 00:38:35,799
Branko went willingly
because he thought
785
00:38:35,800 --> 00:38:37,519
he was going to
a sexual rendezvous.
786
00:38:37,520 --> 00:38:40,079
Which is why there was no sign
of struggle in his room.
787
00:38:40,080 --> 00:38:43,599
Sorry to disappoint you, Sergeant,
788
00:38:43,600 --> 00:38:48,599
but everyone knows Branko will never
go anywhere willingly with me.
789
00:38:48,600 --> 00:38:50,519
He hated me.
790
00:38:50,520 --> 00:38:52,443
We're not saying he went with you,
Mr Marjic.
791
00:38:54,520 --> 00:38:57,639
ALLIE: Bill Lalor got him out of bed
into the wheelchair.
792
00:38:57,640 --> 00:38:59,599
He thought he was gonna
go and see Posy.
793
00:38:59,600 --> 00:39:03,082
Bill wheeled him past the lift
to the stairwell.
794
00:39:07,200 --> 00:39:09,079
That's when you appeared on the scene.
795
00:39:09,080 --> 00:39:11,119
(SPEAKS INAUDIBLY)
796
00:39:11,120 --> 00:39:13,122
(TENSE MUSIC)
797
00:39:18,720 --> 00:39:20,959
You pushed Branko down the stairs
798
00:39:20,960 --> 00:39:22,610
and when the fall didn't kill him...
799
00:39:25,720 --> 00:39:27,848
..you kicked his head in.
800
00:39:36,800 --> 00:39:41,239
Any other witnesses to this fantasy?
801
00:39:41,240 --> 00:39:43,004
Hmm, no.
802
00:39:44,200 --> 00:39:48,091
I was in bed asleep at that time.
803
00:39:49,760 --> 00:39:53,079
I'm more than happy for that
to play out in court.
804
00:39:53,080 --> 00:39:54,839
Are you, Mr Marjic?
805
00:39:54,840 --> 00:39:56,524
Yeah, of course.
806
00:40:00,760 --> 00:40:02,649
Thank you.
807
00:40:06,720 --> 00:40:10,042
'Cause we found your boots,
Branko's blood all over them.
808
00:40:19,600 --> 00:40:21,319
Hey.
Hey! Good result.
809
00:40:21,320 --> 00:40:22,959
Yeah.
See you tomorrow.
810
00:40:22,960 --> 00:40:24,564
Goodnight.
See you.
811
00:40:28,920 --> 00:40:31,002
Nobody here can ever find out.
812
00:40:34,640 --> 00:40:36,483
They won't.
813
00:40:37,960 --> 00:40:39,883
Do you think this is the end of it?
814
00:40:47,880 --> 00:40:50,119
That can wait till the morning,
if you want to go.
815
00:40:50,120 --> 00:40:51,804
I'd rather get the paperwork
off my desk.
816
00:40:52,920 --> 00:40:54,410
You know...
817
00:40:55,640 --> 00:40:58,719
..they've gotta fix that old-age thing
before we get there,
818
00:40:58,720 --> 00:41:01,119
'cause it sucks big-time.
819
00:41:01,120 --> 00:41:03,079
Yeah.
820
00:41:03,080 --> 00:41:06,399
I'm gonna go and see my dad
this weekend. it's been too long.
821
00:41:06,400 --> 00:41:09,199
Do you think that he'll recognise you?
822
00:41:09,200 --> 00:41:10,919
If he's having a good day, he might.
823
00:41:10,920 --> 00:41:14,606
Anyway, I'll just sit with him,
talk about old times. I owe him that.
824
00:41:17,560 --> 00:41:19,085
Have a good night.
825
00:41:20,920 --> 00:41:22,729
Yep.
826
00:41:40,040 --> 00:41:43,079
(RINGING TONE)
827
00:41:43,080 --> 00:41:45,599
RECORDED MESSAGE: The number
you have dialled has been disconnected.
828
00:41:45,600 --> 00:41:47,799
Please check the number
before dialling again.
829
00:41:47,800 --> 00:41:50,804
(DISCONNECTION TONE BEEPS)
65110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.