All language subtitles for Wish Upon a Wedding

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,363 --> 00:01:06,867 Nana and Pop Pop, you really did it in style. 2 00:01:36,897 --> 00:01:38,299 Ah. 3 00:01:38,399 --> 00:01:40,234 I have had all the honeycomb lattes 4 00:01:40,334 --> 00:01:41,614 and, like, eight guava pastries. 5 00:01:41,669 --> 00:01:43,604 Oh, so it's my fault when you won't fit 6 00:01:43,704 --> 00:01:45,173 into your skinny jeans. 7 00:01:45,273 --> 00:01:46,950 You know I can't be left alone at the bakery. 8 00:01:46,974 --> 00:01:48,442 - Where have you been? - I was making 9 00:01:48,542 --> 00:01:50,911 some adjustments to my wedding mood board. 10 00:01:51,011 --> 00:01:53,481 I found the most perfect twinkling lights. 11 00:01:53,581 --> 00:01:56,817 Your imaginary wedding will be so well-illuminated. 12 00:01:56,917 --> 00:01:58,852 But it's almost my birthday. 13 00:01:58,952 --> 00:02:01,355 My 35th birthday. 14 00:02:01,455 --> 00:02:02,990 The day that my fortune predicted 15 00:02:03,090 --> 00:02:04,858 I would have the most perfect wedding 16 00:02:04,958 --> 00:02:06,494 to the most perfect man. 17 00:02:06,594 --> 00:02:08,061 Oh, you're still holding on to that? 18 00:02:08,162 --> 00:02:09,730 Why wouldn't I? 19 00:02:09,830 --> 00:02:11,999 Well, I mean, you know... 20 00:02:12,099 --> 00:02:13,934 You're single. 21 00:02:14,034 --> 00:02:16,537 But this fortune was done by Madam Lotus, 22 00:02:16,637 --> 00:02:17,671 the Seer of Seine. 23 00:02:17,771 --> 00:02:19,907 She's the most famous fortune teller in France. 24 00:02:20,007 --> 00:02:22,876 People travel from all over the world to see her. 25 00:02:22,976 --> 00:02:24,044 I love your conviction, 26 00:02:24,144 --> 00:02:25,755 but your birthday is in, like, three months. 27 00:02:25,779 --> 00:02:28,349 Every other prediction she made has come true. 28 00:02:28,449 --> 00:02:30,117 She said I would have a creative job. 29 00:02:30,218 --> 00:02:31,985 I'm a children's book illustrator. 30 00:02:32,085 --> 00:02:33,221 Well, yeah, but you could be 31 00:02:33,321 --> 00:02:35,155 like a nail technician or a hairdresser. 32 00:02:35,256 --> 00:02:36,390 Those are both creative. 33 00:02:36,490 --> 00:02:39,193 She said I would live surrounded by magic. 34 00:02:39,293 --> 00:02:41,529 I live in Magic City. 35 00:02:41,629 --> 00:02:43,964 Okay, but, like, if you moved to Las Vegas, 36 00:02:44,064 --> 00:02:45,599 you would be around magic. 37 00:02:45,699 --> 00:02:46,500 It just, you know... 38 00:02:46,600 --> 00:02:49,903 She said I would befriend my hero. 39 00:02:50,003 --> 00:02:51,372 Beyoncé liked one of your tweets 40 00:02:51,472 --> 00:02:53,116 and that was a year ago, that is not a friendship. 41 00:02:53,140 --> 00:02:54,651 This is a friendship, that's not a friendship. 42 00:02:54,675 --> 00:02:56,910 What's it like living in your dark, cynical world? 43 00:02:57,010 --> 00:02:59,022 All right, you know, I love you and I love this for you. 44 00:02:59,046 --> 00:03:01,582 I just... I just don't want to see you get disappointed. 45 00:03:01,682 --> 00:03:04,051 I won't. I need you on board though 46 00:03:04,151 --> 00:03:06,320 because you're my best person. 47 00:03:06,420 --> 00:03:09,390 And, honey, I am so honored. 48 00:03:09,490 --> 00:03:11,525 In fact, I have so many fun and interesting stories 49 00:03:11,625 --> 00:03:13,494 to tell about you at the reception. 50 00:03:13,594 --> 00:03:15,663 None about your fiancé because he doesn't exist. 51 00:03:15,763 --> 00:03:18,666 Oh, no, he exists, I just haven't met him yet. 52 00:03:18,766 --> 00:03:21,869 And when you do, the clouds will part, 53 00:03:21,969 --> 00:03:24,572 the world will stop turning, the angels will sing, 54 00:03:24,672 --> 00:03:27,241 you'll fall madly in love at first sight, I'm sure of it. 55 00:03:28,909 --> 00:03:30,544 I know. As time passes, 56 00:03:30,644 --> 00:03:31,979 I just get more and more excited 57 00:03:32,079 --> 00:03:34,181 because I know something incredible 58 00:03:34,282 --> 00:03:36,484 is about to happen. 59 00:03:36,584 --> 00:03:38,352 Yeah. I think you're right. 60 00:03:38,452 --> 00:03:40,954 I think something incredible is about to happen. 61 00:03:41,054 --> 00:03:42,155 Uh, hold that thought. 62 00:03:42,256 --> 00:03:43,733 I'm gonna go make his day and ask him out. 63 00:03:43,757 --> 00:03:44,892 Oh. 64 00:03:44,992 --> 00:03:46,594 Humble as always. 65 00:03:46,694 --> 00:03:48,195 Mm-hm. 66 00:03:48,296 --> 00:03:49,363 Hey, how's it going? 67 00:03:49,463 --> 00:03:51,064 So, this is so crazy. 68 00:03:51,164 --> 00:03:52,433 I work, like, all the time. 69 00:03:52,533 --> 00:03:54,744 I was talking this over with my personal assistant over there 70 00:03:54,768 --> 00:03:56,570 and it turns out I have a whole weekend off. 71 00:03:56,670 --> 00:03:57,538 Isn't that nuts? 72 00:03:57,638 --> 00:03:58,372 So when do you want to get together, 73 00:03:58,472 --> 00:03:59,607 Friday or Saturday? 74 00:03:59,707 --> 00:04:01,285 Just pick one, write your name, write your number. 75 00:04:01,309 --> 00:04:02,910 I'm gonna call you. 76 00:04:05,212 --> 00:04:06,113 Sweet. 77 00:04:06,213 --> 00:04:07,047 See you soon. 78 00:04:07,147 --> 00:04:08,147 Nice to meet you. 79 00:04:10,183 --> 00:04:11,519 Literally that easy. 80 00:04:11,619 --> 00:04:12,920 Literally. 81 00:04:16,857 --> 00:04:20,361 Hi, um, I just got an e-mail that you have a cancellation 82 00:04:20,461 --> 00:04:22,396 three months from tomorrow. 83 00:04:23,564 --> 00:04:26,967 Okay, um, I'd like to book the venue. 84 00:04:27,067 --> 00:04:29,169 Yes, for a wedding. 85 00:04:29,269 --> 00:04:30,938 Great! 86 00:04:32,573 --> 00:04:33,850 What is this? What's going on here? 87 00:04:33,874 --> 00:04:35,194 You have to tell me, I don't know. 88 00:04:35,275 --> 00:04:37,478 Okay, you know the Spanish monastery? 89 00:04:37,578 --> 00:04:38,679 Uh, the Spanish monastery? 90 00:04:38,779 --> 00:04:40,681 It's like a super old building, brick by brick, 91 00:04:40,781 --> 00:04:42,350 five million bajillion years ago? 92 00:04:42,450 --> 00:04:45,085 They had a cancellation on my birthday! 93 00:04:46,854 --> 00:04:47,988 Oh, wow! 94 00:04:48,088 --> 00:04:52,526 I mean, that is incredible if you had a man to marry. 95 00:04:52,626 --> 00:04:54,662 Okay, Madam Lotus made one more prediction. 96 00:04:54,762 --> 00:04:56,602 She said that my grandparents would be involved 97 00:04:56,664 --> 00:04:58,424 in my special day, which was really confusing 98 00:04:58,466 --> 00:05:00,668 because they're no longer around anymore, 99 00:05:00,768 --> 00:05:02,102 but guess what? 100 00:05:02,202 --> 00:05:04,805 They got married at the Spanish monastery! 101 00:05:04,905 --> 00:05:06,607 So... 102 00:05:06,707 --> 00:05:07,941 I booked it. 103 00:05:08,041 --> 00:05:09,242 Okay. 104 00:05:09,343 --> 00:05:11,054 Okay, you're secretly dating someone, right? 105 00:05:11,078 --> 00:05:13,278 I mean, you got a whole little secret fling on the side, 106 00:05:13,347 --> 00:05:14,658 something you're not telling me about. 107 00:05:14,682 --> 00:05:15,825 Sit down, spill the tea. I want to know everything about him. 108 00:05:15,849 --> 00:05:17,885 No. I am a hundred percent single, 109 00:05:17,985 --> 00:05:19,219 but if Madam Lotus predicted 110 00:05:19,319 --> 00:05:20,630 that I'm getting married in three months, 111 00:05:20,654 --> 00:05:24,992 that means I must be about to meet my fiancé any day now. 112 00:05:27,595 --> 00:05:33,333 ♪ I fell in love, fell in love with you ♪ 113 00:05:33,434 --> 00:05:38,939 ♪ I'd climb a mountain to get close to you ♪ 114 00:05:48,549 --> 00:05:50,551 - Hello? - Hello, 115 00:05:50,651 --> 00:05:53,220 it's Carmen from the Spanish monastery. 116 00:05:53,320 --> 00:05:55,088 How are the wedding plans coming along? 117 00:05:55,188 --> 00:05:57,324 Oh, hi. Um, oh, they're great. 118 00:05:57,425 --> 00:05:59,259 I already have the flowers, the caterer, 119 00:05:59,359 --> 00:06:01,361 and I am speaking to the print shop tomorrow 120 00:06:01,462 --> 00:06:03,130 about the place cards. 121 00:06:03,230 --> 00:06:05,933 Oh! Oh my, you are on the ball. 122 00:06:06,033 --> 00:06:09,537 Well, I might have had a few things planned. 123 00:06:09,637 --> 00:06:12,873 So, I still have yet to meet your lovely husband-to-be. 124 00:06:12,973 --> 00:06:14,374 Right, yes. I'm sorry. 125 00:06:14,475 --> 00:06:16,309 He's actually away working again. 126 00:06:16,410 --> 00:06:17,845 Oh, he's a deep-sea diver, right? 127 00:06:17,945 --> 00:06:20,881 Uh, yeah, always going on expeditions. 128 00:06:20,981 --> 00:06:21,882 You are so understanding. 129 00:06:21,982 --> 00:06:23,617 Some relationships would struggle. 130 00:06:23,717 --> 00:06:26,086 Oh, no. He's very passionate about what he does. 131 00:06:26,186 --> 00:06:28,556 I just have to support him. 132 00:06:28,656 --> 00:06:30,491 Now that's true love. 133 00:06:30,591 --> 00:06:33,561 But like I said on the phone, we can't go forward 134 00:06:33,661 --> 00:06:35,228 until I've met the both of you. 135 00:06:35,328 --> 00:06:37,097 I'm sorry. It's our policy. 136 00:06:37,197 --> 00:06:38,832 And if we bend it for one couple... 137 00:06:38,932 --> 00:06:40,300 Right. I'm so sorry. 138 00:06:40,400 --> 00:06:41,869 As soon as he's back on the surface, 139 00:06:41,969 --> 00:06:43,771 I promise you'll be the first to know. 140 00:06:43,871 --> 00:06:45,806 Just maybe give me a day or two? 141 00:06:45,906 --> 00:06:48,942 Two days, but no longer, I'm afraid. 142 00:06:49,042 --> 00:06:51,011 We'll speak soon. Bye-bye. 143 00:06:51,111 --> 00:06:53,080 Uh, talk soon! 144 00:06:55,082 --> 00:06:56,850 Back on the surface? 145 00:06:56,950 --> 00:06:58,586 What am I gonna do? 146 00:07:03,557 --> 00:07:05,626 I just don't understand why you said deep-sea diver. 147 00:07:05,726 --> 00:07:06,560 I mean, you might as well have told 'em 148 00:07:06,660 --> 00:07:08,195 he was an astronaut. 149 00:07:08,295 --> 00:07:10,330 When I advertise for my next PA, 150 00:07:10,430 --> 00:07:12,466 I'm gonna specify "sense of urgency" 151 00:07:12,566 --> 00:07:13,834 in the job description. 152 00:07:13,934 --> 00:07:17,505 I was held up by your favorite illustrator. 153 00:07:17,605 --> 00:07:19,973 I mean, come on, we have to look after the talent. 154 00:07:20,073 --> 00:07:21,341 Hm. 155 00:07:21,441 --> 00:07:23,577 My office, now. 156 00:07:28,516 --> 00:07:29,516 Have a seat, Jenny. 157 00:07:29,550 --> 00:07:30,751 I'll be with you in ten. 158 00:07:30,851 --> 00:07:33,220 Oh, uh, see, you did it again. 159 00:07:33,320 --> 00:07:34,454 You got me fired. 160 00:07:34,555 --> 00:07:35,799 Hey, look after the phones for me, will ya? 161 00:07:35,823 --> 00:07:37,823 If it's something important, just patch it through. 162 00:07:38,358 --> 00:07:40,594 What? I don't know how to... 163 00:07:55,876 --> 00:07:57,545 Yes, it's a small illustrator, 164 00:07:57,645 --> 00:08:00,614 but it's the best that I can do right now. 165 00:08:00,714 --> 00:08:03,016 I don't know, they want me to meet some new artist, 166 00:08:03,116 --> 00:08:06,654 uh, Jenny Newlove. 167 00:08:06,754 --> 00:08:08,288 Yeah. Yeah, I've seen her stuff. 168 00:08:08,388 --> 00:08:09,857 It's good. 169 00:08:09,957 --> 00:08:13,861 She's kind of trying to do art with a capital A. 170 00:08:13,961 --> 00:08:15,095 I know. 171 00:08:15,195 --> 00:08:17,130 I know. 172 00:08:17,230 --> 00:08:18,274 Okay, look, after my last book, 173 00:08:18,298 --> 00:08:20,033 I'm kind of out of options. 174 00:08:21,234 --> 00:08:22,536 All right, look, I got to go. 175 00:08:22,636 --> 00:08:24,337 Okay, I love you. 176 00:08:24,437 --> 00:08:25,673 Bye. 177 00:08:27,340 --> 00:08:28,542 - Hi. - Hi! 178 00:08:28,642 --> 00:08:31,979 I'm here for a meeting with, um, Clara Morgan. 179 00:08:32,079 --> 00:08:33,246 Oh, what's your name? 180 00:08:33,346 --> 00:08:34,915 Tyler Reeves. 181 00:08:35,015 --> 00:08:38,451 Um, hey, could you do me a little favor 182 00:08:38,552 --> 00:08:40,821 and not mention anything I said about the artist? 183 00:08:40,921 --> 00:08:43,724 Hm, so you're not a fan of Jenny Newlove? 184 00:08:43,824 --> 00:08:46,393 No. Her talent is off the charts, 185 00:08:46,493 --> 00:08:50,698 but, you know, she thinks she's drawing 186 00:08:50,798 --> 00:08:52,600 for the Guggenheim, not for kids. 187 00:08:52,700 --> 00:08:54,267 Aren't you the guy that wrote the book 188 00:08:54,367 --> 00:08:55,367 about the kid searching 189 00:08:55,435 --> 00:08:58,806 for the world's smelliest smells? 190 00:08:58,906 --> 00:08:59,906 That's me. 191 00:08:59,973 --> 00:09:00,974 Oh, nice. 192 00:09:01,074 --> 00:09:05,312 Well, I guess kids do like silly and shallow. 193 00:09:05,412 --> 00:09:08,749 No, they like to have fun, and my books make them laugh. 194 00:09:08,849 --> 00:09:10,293 I don't know, I think children's fiction 195 00:09:10,317 --> 00:09:14,154 should have a deeper meaning, you know, a valuable lesson. 196 00:09:14,254 --> 00:09:17,825 Ah, hey, maybe you should write a book with Jenny Newlove. 197 00:09:20,260 --> 00:09:21,895 - Tyler. - Clara! 198 00:09:21,995 --> 00:09:23,563 - Hi. - Hi. 199 00:09:23,664 --> 00:09:24,665 This is Jenny Newlove, 200 00:09:24,765 --> 00:09:28,101 the fabulous illustrator I want you to meet. 201 00:09:33,974 --> 00:09:35,743 Ha. 202 00:09:37,177 --> 00:09:38,311 I thought that was the... 203 00:09:38,411 --> 00:09:39,847 Yeah, woman behind desk. 204 00:09:39,947 --> 00:09:41,782 Must be a receptionist. 205 00:09:41,882 --> 00:09:43,350 Right. 206 00:09:43,450 --> 00:09:45,418 This shouldn't take long. 207 00:09:51,391 --> 00:09:53,026 - Come on. - Great. 208 00:09:59,166 --> 00:10:01,268 Well, thank you both for coming today. 209 00:10:01,368 --> 00:10:04,404 - Yeah. - I love both your work. 210 00:10:04,504 --> 00:10:05,973 And I really feel this partnership 211 00:10:06,073 --> 00:10:07,474 can be wonderful. 212 00:10:07,574 --> 00:10:09,342 You'd make a very successful team. 213 00:10:09,442 --> 00:10:13,781 Yeah, in that Jenny's beautiful, yet self-indulgent artwork 214 00:10:13,881 --> 00:10:15,215 could add a bit of sophistication 215 00:10:15,315 --> 00:10:16,984 to my shallow writing? 216 00:10:17,084 --> 00:10:20,387 Oh, no, your writing is fine for three-year-olds. 217 00:10:20,487 --> 00:10:21,855 Isn't that the point? 218 00:10:21,955 --> 00:10:24,858 Sometimes, children actually like to be challenged. 219 00:10:24,958 --> 00:10:27,895 Or is that what pretentious adults like to say? 220 00:10:27,995 --> 00:10:29,472 You know, there's always a bit of fire 221 00:10:29,496 --> 00:10:31,832 in every great creative partnership. 222 00:10:31,932 --> 00:10:34,968 Let's try to focus that passion in the right way. 223 00:10:35,068 --> 00:10:36,837 Jenny, you're an amazing new artist, 224 00:10:36,937 --> 00:10:40,440 but this is a commercial world, and you can't keep waiting 225 00:10:40,540 --> 00:10:42,375 for that genius idea to hit you. 226 00:10:42,475 --> 00:10:46,546 Your first book was a big hit, but you've plateaued. 227 00:10:46,646 --> 00:10:50,217 Your name value could give Jenny exposure, 228 00:10:50,317 --> 00:10:53,286 and her fresh outlook can elevate your writing. 229 00:10:53,386 --> 00:10:54,626 Hm, that shouldn't be too hard. 230 00:10:54,688 --> 00:10:56,656 I think once you read Tyler's new manuscript, 231 00:10:56,757 --> 00:10:57,557 you'll be really excited 232 00:10:57,657 --> 00:10:59,226 about bringing his words to life. 233 00:10:59,326 --> 00:11:00,160 Really? What is it? 234 00:11:00,260 --> 00:11:02,129 More of the world's smelliest smells? 235 00:11:02,229 --> 00:11:03,430 Oh, so you have read it. 236 00:11:03,530 --> 00:11:04,397 - Jenny? - What? 237 00:11:04,497 --> 00:11:06,333 Can we speak outside, please? 238 00:11:08,535 --> 00:11:09,336 I'll talk to her. 239 00:11:09,436 --> 00:11:10,479 She's not always like this. 240 00:11:10,503 --> 00:11:12,072 And we need her. 241 00:11:16,910 --> 00:11:19,146 What is going on? 242 00:11:19,246 --> 00:11:20,680 He's infuriating. 243 00:11:20,781 --> 00:11:22,415 I know this is not your ideal job, 244 00:11:22,515 --> 00:11:23,717 but I get the feeling 245 00:11:23,817 --> 00:11:26,219 there's something else going on here. 246 00:11:28,021 --> 00:11:30,290 I think you should tell her about your birthday. 247 00:11:30,390 --> 00:11:32,225 Your birthday? 248 00:11:34,327 --> 00:11:37,831 You have to arrange a wedding in a month. 249 00:11:37,931 --> 00:11:40,500 Well, it's pretty much arranged. 250 00:11:40,600 --> 00:11:41,634 But you're single. 251 00:11:41,735 --> 00:11:42,970 Isn't it romantic? 252 00:11:43,070 --> 00:11:45,438 I am patiently waiting for the one, 253 00:11:45,538 --> 00:11:46,706 but I will admit 254 00:11:46,807 --> 00:11:48,809 Madam Lotus is cutting it a little bit close. 255 00:11:48,909 --> 00:11:50,377 A lot can happen in a month. 256 00:11:50,477 --> 00:11:51,644 I know. 257 00:11:51,745 --> 00:11:53,446 Remember Rachel Lewis, the copy editor? 258 00:11:53,546 --> 00:11:54,748 She met her husband in Vegas. 259 00:11:54,848 --> 00:11:56,549 They got married at a love chapel 260 00:11:56,649 --> 00:11:58,618 and they're still together. 261 00:11:58,718 --> 00:11:59,787 If this were anyone else, 262 00:11:59,887 --> 00:12:02,389 I would think they'd lost their mind. 263 00:12:02,489 --> 00:12:05,125 But somehow you do have a way of willing things to happen. 264 00:12:05,225 --> 00:12:08,328 Yeah, well, I need to meet the one, like, today. 265 00:12:08,428 --> 00:12:09,863 I can't lose this venue. 266 00:12:09,963 --> 00:12:12,132 You could get married at any time. 267 00:12:12,232 --> 00:12:15,368 I know, but when can I have this perfect wedding? 268 00:12:15,468 --> 00:12:17,805 I mean, I have been waiting for this for years. 269 00:12:17,905 --> 00:12:19,807 I'm just... I'm not ready to give up on it yet. 270 00:12:19,907 --> 00:12:22,876 What if you brought a stand-in? 271 00:12:22,976 --> 00:12:24,778 Just to the venue meeting, just the first one 272 00:12:24,878 --> 00:12:26,213 so you don't lose the booking. 273 00:12:26,313 --> 00:12:28,448 But I can't just find any guy off the street. 274 00:12:28,548 --> 00:12:30,183 Oh, come on. I could do it. 275 00:12:30,283 --> 00:12:32,986 I love you and I know everything about you. 276 00:12:33,086 --> 00:12:35,422 Yeah, but you find it impossible to lie. 277 00:12:35,522 --> 00:12:37,290 Impossible to lie. Please! 278 00:12:37,390 --> 00:12:38,892 I can lie, I can convince. 279 00:12:38,992 --> 00:12:42,762 Uh, okay, what do you think of those lilies over there? 280 00:12:42,863 --> 00:12:44,097 Those lilies over there? 281 00:12:44,197 --> 00:12:45,198 Mm-hm. 282 00:12:45,298 --> 00:12:47,500 I love them. 283 00:12:47,600 --> 00:12:49,102 They're great. 284 00:12:49,202 --> 00:12:51,704 They just, you know, remind me of, um, 285 00:12:51,805 --> 00:12:55,008 funeral homes and they smell like death. 286 00:12:55,108 --> 00:12:56,977 You want to slate any more of my decor choices? 287 00:12:57,077 --> 00:12:59,980 Okay, so that leaves Aiden out. 288 00:13:00,080 --> 00:13:02,682 Or... 289 00:13:02,782 --> 00:13:04,317 I could be your stand-in. 290 00:13:06,153 --> 00:13:07,153 You? 291 00:13:07,187 --> 00:13:08,889 Yeah, sure. 292 00:13:08,989 --> 00:13:10,099 We'll just take a little crash course 293 00:13:10,123 --> 00:13:13,226 in each other's lives on the ride down. 294 00:13:13,326 --> 00:13:15,562 I can, uh, wing it. 295 00:13:15,662 --> 00:13:18,031 Trust me. 296 00:13:18,131 --> 00:13:20,400 I was in an improv group at college. 297 00:13:20,500 --> 00:13:23,003 Why would you want to help me? 298 00:13:23,103 --> 00:13:27,474 Because you can help me by illustrating my book. 299 00:13:32,913 --> 00:13:34,147 That guy is impossible! 300 00:13:34,247 --> 00:13:35,883 I can't pretend I'm in love with him. 301 00:13:35,983 --> 00:13:38,685 He's a nice guy once you get to know him. 302 00:13:38,785 --> 00:13:40,105 And, look, no matter who you take, 303 00:13:40,153 --> 00:13:41,989 it's gonna be a little bit of a stretch. 304 00:13:42,089 --> 00:13:43,723 Right, but if I agree to take Tyler, 305 00:13:43,823 --> 00:13:46,559 then I'm gonna be tied to illustrating his book. 306 00:13:46,659 --> 00:13:47,694 Well... 307 00:13:47,794 --> 00:13:49,429 If you want that Spanish monastery... 308 00:13:49,529 --> 00:13:51,631 You don't have much choice. 309 00:14:00,874 --> 00:14:04,611 ♪ Oh, I got to get to you now 310 00:14:04,711 --> 00:14:07,414 ♪ I need you somehow 311 00:14:07,514 --> 00:14:10,017 ♪ Someway 312 00:14:10,117 --> 00:14:13,853 ♪ Oh, you're my blue heaven 313 00:14:13,954 --> 00:14:18,791 ♪ I need you right now to make it okay ♪ 314 00:14:18,892 --> 00:14:20,293 ♪ Ah-ooh ♪ 315 00:14:20,393 --> 00:14:21,628 Hey. 316 00:14:21,728 --> 00:14:25,532 I know we just met and all, but let's go book a wedding. 317 00:14:28,468 --> 00:14:29,970 You know this is blackmail, right? 318 00:14:30,070 --> 00:14:31,838 I'd say that's a bit of an exaggeration. 319 00:14:31,939 --> 00:14:33,873 Oh, so if I said no, you would still be here? 320 00:14:33,974 --> 00:14:35,642 Look, how about I scratch your back 321 00:14:35,742 --> 00:14:38,178 - and then you scratch mine? - Oh. 322 00:14:38,278 --> 00:14:39,746 I didn't mean that literally. 323 00:14:39,846 --> 00:14:41,057 I mean, you could've at least tried 324 00:14:41,081 --> 00:14:42,215 to look presentable. 325 00:14:42,315 --> 00:14:44,351 No fiancé of mine would have crumbs on his shirt. 326 00:14:44,451 --> 00:14:45,962 You know we're not actually getting married, right? 327 00:14:45,986 --> 00:14:49,556 Yes, for that I'm very, very grateful. 328 00:14:55,728 --> 00:14:59,866 So, your mother's name is Meredith, 329 00:14:59,967 --> 00:15:02,335 and your father's name is Cliff. 330 00:15:02,435 --> 00:15:03,503 - Clint! - Clint. 331 00:15:03,603 --> 00:15:07,174 Yes. And you are from Seattle. 332 00:15:07,274 --> 00:15:08,675 San Diego. 333 00:15:08,775 --> 00:15:11,378 My dad was in the Navy, remember? 334 00:15:11,478 --> 00:15:14,447 - But what are you doing? - Writing down some notes. 335 00:15:14,547 --> 00:15:16,516 Oh, okay, 'cause that won't look suspicious, 336 00:15:16,616 --> 00:15:20,187 you bringing out your phone every two seconds. 337 00:15:22,455 --> 00:15:24,391 - No. - Ah. 338 00:15:24,491 --> 00:15:27,961 Betrothed couples don't socially distance. 339 00:15:28,061 --> 00:15:29,929 I mean, we should just call this. 340 00:15:30,030 --> 00:15:31,931 They're never gonna buy this. 341 00:15:32,032 --> 00:15:33,100 Don't worry so much. 342 00:15:33,200 --> 00:15:35,368 Just keep the faith, all right? 343 00:15:35,468 --> 00:15:37,971 I got this. 344 00:15:38,071 --> 00:15:41,941 I know exactly how to play this. 345 00:15:42,042 --> 00:15:43,876 I think you're being a little overconfident. 346 00:15:43,977 --> 00:15:44,977 I don't think so. 347 00:15:45,045 --> 00:15:47,780 So how was San Dimas growing up? 348 00:15:47,880 --> 00:15:51,218 - It was nice. - Was it? 349 00:15:51,318 --> 00:15:52,152 Sure you don't want to take my arm? 350 00:15:52,252 --> 00:15:54,587 - I'm sure. - Okay. 351 00:15:56,656 --> 00:15:59,026 You must be Jenny! Hello! 352 00:15:59,126 --> 00:16:02,095 Oh! And you must be her deep-sea diver fiancé. 353 00:16:02,195 --> 00:16:03,463 Finally we get to meet! 354 00:16:03,563 --> 00:16:05,965 Yes, I've been freediving in Fiji, actually. 355 00:16:06,066 --> 00:16:07,934 Oh, he took a last-minute flight. 356 00:16:08,035 --> 00:16:10,303 He didn't want to miss this opportunity. 357 00:16:10,403 --> 00:16:12,105 You know, I've never been here before, 358 00:16:12,205 --> 00:16:14,574 but this is exactly what I had envisioned 359 00:16:14,674 --> 00:16:16,009 the moment I asked her. 360 00:16:16,109 --> 00:16:18,878 I, um, I took her to the lake, 361 00:16:18,978 --> 00:16:20,618 scattered rose petals all over the ground, 362 00:16:20,713 --> 00:16:24,217 got down on one knee and asked the most beautiful woman 363 00:16:24,317 --> 00:16:28,155 that I've ever met, inside and out, to marry me. 364 00:16:29,789 --> 00:16:31,224 How magical. 365 00:16:31,324 --> 00:16:33,793 I just love it when a man goes the extra mile. 366 00:16:33,893 --> 00:16:35,795 - Thank you. - Please, come this way. 367 00:16:35,895 --> 00:16:38,898 I'd love to show you the venue. 368 00:16:38,998 --> 00:16:41,101 - Don't overdo it. - Oh, come on. 369 00:16:41,201 --> 00:16:43,136 I'm crushing it. 370 00:16:44,871 --> 00:16:47,474 The monastery is 900 years old. 371 00:16:47,574 --> 00:16:49,409 It was built in the 12th century 372 00:16:49,509 --> 00:16:50,843 in northern Spain. 373 00:16:50,943 --> 00:16:52,479 It wasn't until 1925 374 00:16:52,579 --> 00:16:54,781 when William Randolph Hearst purchased it 375 00:16:54,881 --> 00:16:56,383 and brought it over here. 376 00:16:56,483 --> 00:16:59,452 You know, my grandparents were actually married here. 377 00:16:59,552 --> 00:17:01,554 Yes. Clint. 378 00:17:01,654 --> 00:17:02,922 Senior. 379 00:17:03,022 --> 00:17:04,757 - Hell of a guy. - How lovely. 380 00:17:04,857 --> 00:17:07,527 And now you will too. 381 00:17:07,627 --> 00:17:09,429 Please, right this way. 382 00:17:19,872 --> 00:17:20,872 Can't that wait? 383 00:17:20,907 --> 00:17:21,984 Uh, Laura wants me to call her. 384 00:17:22,008 --> 00:17:25,044 Laura? Oh, that Laura. Um... 385 00:17:25,145 --> 00:17:26,546 Do you need five minutes? 386 00:17:26,646 --> 00:17:29,182 Um... 387 00:17:29,282 --> 00:17:31,684 No. I will call her back. 388 00:17:31,784 --> 00:17:35,522 Um, so how did the monastery get over here? 389 00:17:35,622 --> 00:17:37,390 Well, when Mr. Hearst purchased the building, 390 00:17:37,490 --> 00:17:40,093 it was dismantled stone by stone. 391 00:17:40,193 --> 00:17:43,296 It was packed and shipped in over 11,000 crates. 392 00:17:43,396 --> 00:17:47,066 It wasn't until 1964 when the building was presented 393 00:17:47,167 --> 00:17:48,635 to the bishop of Florida 394 00:17:48,735 --> 00:17:52,472 where it's now home to many wedding events. 395 00:17:52,572 --> 00:17:54,250 It's going to be a really intimate wedding. 396 00:17:54,274 --> 00:17:57,410 I'm just inviting my closest family and friends. 397 00:17:57,510 --> 00:17:59,112 Oh, and Tyler's? 398 00:17:59,212 --> 00:18:01,948 Oh, uh, yes, of course. 399 00:18:02,048 --> 00:18:05,652 But not my Uncle Jimmy though. 400 00:18:05,752 --> 00:18:07,472 I know how much you can't stand Uncle Jimmy. 401 00:18:07,554 --> 00:18:10,723 We don't really need to go into Uncle Jimmy right now. 402 00:18:10,823 --> 00:18:12,023 He's only the man who taught me 403 00:18:12,058 --> 00:18:14,194 how to ride the unicycle, 404 00:18:14,294 --> 00:18:16,829 but, hey, yeah, we can leave him out. 405 00:18:16,929 --> 00:18:18,965 Oh, that's impressive. 406 00:18:19,065 --> 00:18:21,834 Yeah, I was in the traveling circus as a child. 407 00:18:21,934 --> 00:18:23,503 I can juggle at the same time. 408 00:18:23,603 --> 00:18:25,238 Yeah, but the unfortunate incident 409 00:18:25,338 --> 00:18:26,538 with the, uh, miniature poodle 410 00:18:26,606 --> 00:18:28,541 forced him into a career change. 411 00:18:28,641 --> 00:18:29,776 Yes. 412 00:18:29,876 --> 00:18:33,480 Don't juggle flaming clubs while riding a unicycle 413 00:18:33,580 --> 00:18:35,782 and balancing a miniature poodle on your head 414 00:18:35,882 --> 00:18:36,882 is all I can say. 415 00:18:38,951 --> 00:18:42,955 Well, I think we can all agree that's a rule for life. 416 00:18:44,724 --> 00:18:46,259 Stop being weird. 417 00:18:46,359 --> 00:18:49,529 You're the one who brought the poodles into this. 418 00:18:51,664 --> 00:18:54,234 Well, thank you so much for waiting for me. 419 00:18:54,334 --> 00:18:56,836 We're just thrilled to have our special day here. 420 00:18:56,936 --> 00:18:58,205 You are so welcome. 421 00:18:58,305 --> 00:19:00,807 It was so lovely getting to meet you two together. 422 00:19:00,907 --> 00:19:03,210 So do you think we're a good fit 423 00:19:03,310 --> 00:19:06,078 for the monastery? 424 00:19:06,179 --> 00:19:09,716 I meet couples all the time and, well, 425 00:19:09,816 --> 00:19:13,085 I just think you two have something special. 426 00:19:13,186 --> 00:19:15,054 But I was excited to see the ring. 427 00:19:15,154 --> 00:19:16,289 - Oh, um... - Oh, um, 428 00:19:16,389 --> 00:19:18,625 - we're getting it resized. - Polished. 429 00:19:18,725 --> 00:19:19,626 - Resized. - Polished. 430 00:19:19,726 --> 00:19:21,828 Polished and resized. 431 00:19:21,928 --> 00:19:23,696 We always do that. 432 00:19:25,031 --> 00:19:26,866 Well, feel free to let me know 433 00:19:26,966 --> 00:19:28,635 if you need any assistance. 434 00:19:28,735 --> 00:19:30,637 Just so you know, I will be passing this along 435 00:19:30,737 --> 00:19:32,272 to our events manager. 436 00:19:32,372 --> 00:19:33,616 I'm not gonna be here on your wedding day. 437 00:19:33,640 --> 00:19:37,244 I'll be on my anniversary in Aruba. 438 00:19:37,344 --> 00:19:39,279 Did you say Aruba? 439 00:19:39,379 --> 00:19:40,713 I have some great scuba... 440 00:19:40,813 --> 00:19:42,415 Thank you so much. 441 00:19:42,515 --> 00:19:44,050 Um, have a great vacation! 442 00:19:44,150 --> 00:19:45,718 Thank you! We'll be in touch. 443 00:19:45,818 --> 00:19:47,086 - Yes. - Bye. 444 00:19:47,186 --> 00:19:49,088 You're gonna love the marine life. 445 00:19:49,188 --> 00:19:51,691 Thanks. 446 00:19:51,791 --> 00:19:54,361 Am I dreaming or did we really just pull that off? 447 00:19:54,461 --> 00:19:56,296 Well, I can't really say I'm surprised. 448 00:19:56,396 --> 00:19:58,006 And she won't even be here on the wedding, 449 00:19:58,030 --> 00:19:59,832 so I can easily switch out fiancés. 450 00:19:59,932 --> 00:20:00,932 I mean, once I get one, 451 00:20:01,000 --> 00:20:02,769 but, you know, one day at a time. 452 00:20:02,869 --> 00:20:04,571 Yeah, yeah. 453 00:20:04,671 --> 00:20:07,106 Well, looks like I held up my end of the bargain. 454 00:20:07,206 --> 00:20:09,208 Now you get to illustrate my book. 455 00:20:09,309 --> 00:20:10,877 Better get to drawing. 456 00:20:10,977 --> 00:20:12,445 Hey, who knows? 457 00:20:12,545 --> 00:20:14,747 Maybe you'll enjoy all this. 458 00:20:20,219 --> 00:20:22,188 Now begins Operation FAF. 459 00:20:22,289 --> 00:20:24,357 - FAF? - Find a Fiancé. 460 00:20:24,457 --> 00:20:26,092 We have T-minus one month and counting 461 00:20:26,192 --> 00:20:28,094 for Jenny to find a new man, fall in love, 462 00:20:28,194 --> 00:20:30,029 and convince him to marry her. 463 00:20:30,129 --> 00:20:31,340 I haven't managed that in my lifetime, 464 00:20:31,364 --> 00:20:33,065 but, you know, Jenny might get lucky. 465 00:20:33,165 --> 00:20:35,535 The tarot cards predicted it, so it's going to happen. 466 00:20:35,635 --> 00:20:38,104 Yeah, we just need to give them a helping hand. 467 00:20:38,204 --> 00:20:40,239 All right, what if trying so hard 468 00:20:40,340 --> 00:20:41,974 means you meet the wrong man? 469 00:20:42,074 --> 00:20:43,610 What if the cards knew 470 00:20:43,710 --> 00:20:44,887 that we would be here to help her 471 00:20:44,911 --> 00:20:47,747 and this is their way of meeting us halfway? 472 00:20:47,847 --> 00:20:52,018 First up, do you have any man in mind or, uh... 473 00:20:52,118 --> 00:20:53,195 This is the man I'm going to spend 474 00:20:53,219 --> 00:20:54,454 the rest of my life with. 475 00:20:54,554 --> 00:20:57,156 I don't want just anyone who will have me. 476 00:20:57,256 --> 00:20:58,958 - I see. - Give us a rough idea. 477 00:20:59,058 --> 00:21:02,329 Okay, I want a man who's kind, makes me laugh, 478 00:21:02,429 --> 00:21:06,333 artistic, musical, knows how to cook, 479 00:21:06,433 --> 00:21:08,635 is a good dresser but not obsessed with image, 480 00:21:08,735 --> 00:21:11,003 and is fit but doesn't spend every day at the gym. 481 00:21:11,103 --> 00:21:12,405 Then we'll look for a unicorn. 482 00:21:12,505 --> 00:21:13,740 - Oh. - No, come on. 483 00:21:13,840 --> 00:21:16,543 This man is out there and we are going to find him. 484 00:21:16,643 --> 00:21:18,345 Now hit me up with dating suggestions. 485 00:21:18,445 --> 00:21:19,755 All right, well, everyone meets on apps 486 00:21:19,779 --> 00:21:21,290 - these days, don't they? - I don't think 487 00:21:21,314 --> 00:21:23,350 I'm gonna meet a husband on an app. 488 00:21:23,450 --> 00:21:24,827 I mean, don't you think they just judge you 489 00:21:24,851 --> 00:21:26,886 off of a two-second glance at a photo? 490 00:21:26,986 --> 00:21:28,421 We're not ruling anything out. 491 00:21:28,521 --> 00:21:30,022 I'm gonna add nightclubbing. 492 00:21:30,122 --> 00:21:31,233 Is that just because you want me 493 00:21:31,257 --> 00:21:32,559 to go clubbing with you? 494 00:21:32,659 --> 00:21:35,261 No, I think the clientele at Zinc are very eligible. 495 00:21:35,362 --> 00:21:37,163 Okay, maybe for you. 496 00:21:37,263 --> 00:21:38,631 Next. 497 00:21:38,731 --> 00:21:39,298 Speed dating. 498 00:21:39,399 --> 00:21:41,300 Ooh, spot the Gen Xer. 499 00:21:41,401 --> 00:21:42,721 All right, it might be old school, 500 00:21:42,769 --> 00:21:46,373 but she can meet a lot of men in a short amount of time. 501 00:21:46,473 --> 00:21:48,508 Okay, come on, quick-fire. 502 00:21:48,608 --> 00:21:50,777 - Aerobics class. - Book club. 503 00:21:50,877 --> 00:21:51,778 I've got one. 504 00:21:51,878 --> 00:21:53,580 The dog park. 505 00:21:53,680 --> 00:21:55,014 But I don't have a dog. 506 00:21:55,114 --> 00:21:57,083 Positivity! 507 00:21:57,183 --> 00:21:59,486 Okay, where do I start? 508 00:22:07,894 --> 00:22:08,894 I don't know if an app 509 00:22:08,961 --> 00:22:10,997 is the right place to meet a husband. 510 00:22:11,097 --> 00:22:13,533 When you keep swiping left, you're not gonna meet anybody. 511 00:22:13,633 --> 00:22:15,935 Okay, but I don't want to marry any of these guys. 512 00:22:16,035 --> 00:22:18,337 How would you like it if somebody judged you like that? 513 00:22:18,438 --> 00:22:19,472 - Come on. - Okay, 514 00:22:19,572 --> 00:22:23,109 this guy is posing with a python. 515 00:22:23,209 --> 00:22:26,846 Um, this guy has a tongue piercing. 516 00:22:26,946 --> 00:22:28,815 - Mm-hm. - And 517 00:22:28,915 --> 00:22:32,452 this guy looks like he just got out of prison. 518 00:22:32,552 --> 00:22:35,054 Okay, fair point, but you're not gonna make any progress 519 00:22:35,154 --> 00:22:37,990 if you don't do a little bit of action to the right. 520 00:22:39,792 --> 00:22:41,561 I'll show you. 521 00:22:41,661 --> 00:22:44,263 Oh, wait, I can't even see those guys. 522 00:22:44,363 --> 00:22:45,832 It's like ripping off a Band-Aid. 523 00:22:48,234 --> 00:22:50,570 Ha, you matched with all of them. 524 00:22:50,670 --> 00:22:53,740 Oh, okay, well, what do I do now? 525 00:22:53,840 --> 00:22:54,907 Just chat. 526 00:22:55,007 --> 00:22:57,209 Uh, okay. 527 00:22:57,309 --> 00:22:58,778 Be yourself. 528 00:23:00,179 --> 00:23:02,114 "Hi. 529 00:23:02,214 --> 00:23:06,719 I just saw your profile. I..." 530 00:23:06,819 --> 00:23:08,521 You're not writing a romantic missive here. 531 00:23:08,621 --> 00:23:09,698 You just say a time, a place. 532 00:23:09,722 --> 00:23:11,491 "Do you want to go on a date with me?" 533 00:23:11,591 --> 00:23:13,626 Oh, he's typing. 534 00:23:14,794 --> 00:23:17,697 - Got a message. - That's a start. 535 00:23:17,797 --> 00:23:18,998 Oh. 536 00:23:19,098 --> 00:23:22,268 He just messed up the "you" in "you're" contraction... 537 00:23:22,368 --> 00:23:23,402 I mean, your, you're. 538 00:23:23,503 --> 00:23:25,371 I can't... I can't do that. 539 00:23:25,472 --> 00:23:26,839 The contraction is a deal-breaker? 540 00:23:26,939 --> 00:23:29,408 - Uh, well... - Hold the presses! 541 00:23:29,509 --> 00:23:31,343 The contraction is a deal-breaker! 542 00:23:31,444 --> 00:23:33,204 It's amazing how you stayed single this long. 543 00:23:33,245 --> 00:23:34,313 It's so amazing. 544 00:23:34,413 --> 00:23:37,383 Okay, can we please just do something else? 545 00:23:37,484 --> 00:23:39,418 Like what? You want to just leave it up to fate? 546 00:23:39,519 --> 00:23:42,154 Yes. Fate. I would like that. 547 00:23:42,254 --> 00:23:45,157 He could be the next guy that walks through that door. 548 00:23:45,257 --> 00:23:49,128 Okay, fine. Well, I dare you to ask out the next guy 549 00:23:49,228 --> 00:23:51,230 who walks through that door. 550 00:23:51,330 --> 00:23:52,765 I will. 551 00:23:52,865 --> 00:23:54,166 Okay, well... 552 00:23:54,266 --> 00:23:56,703 - Okay. - Now we wait. 553 00:23:58,204 --> 00:24:00,573 Oh, he's not bad. 554 00:24:02,875 --> 00:24:04,110 Allow me. 555 00:24:04,210 --> 00:24:05,044 Hi. 556 00:24:05,144 --> 00:24:06,412 - Me? - Yeah. 557 00:24:06,513 --> 00:24:08,014 I am so sorry to bother you. 558 00:24:08,114 --> 00:24:09,816 - Hello. - Um, my friend, 559 00:24:09,916 --> 00:24:11,450 she thinks you're a total sweetheart 560 00:24:11,551 --> 00:24:12,995 and she wants to have coffee with you, 561 00:24:13,019 --> 00:24:13,920 but she's, like, so shy. 562 00:24:14,020 --> 00:24:15,121 Isn't that cute? 563 00:24:15,221 --> 00:24:16,523 Ooh. 564 00:24:16,623 --> 00:24:19,458 Today, during breakfast, I landed two yolks in one egg, 565 00:24:19,559 --> 00:24:20,860 and now this. 566 00:24:20,960 --> 00:24:22,562 It's turning out to be quite a day. 567 00:24:22,662 --> 00:24:24,531 - That's right. - Hello. 568 00:24:24,631 --> 00:24:27,700 - Hi. - Shall we? 569 00:24:27,800 --> 00:24:28,800 Sure! 570 00:24:38,477 --> 00:24:40,279 Fate. 571 00:24:50,723 --> 00:24:52,759 This weather, right? 572 00:24:54,927 --> 00:24:56,629 Yeah. 573 00:24:58,297 --> 00:25:00,032 Mm. 574 00:25:06,606 --> 00:25:08,575 Oh, I know. 575 00:25:08,675 --> 00:25:12,411 What would be your perfect date? 576 00:25:12,511 --> 00:25:13,813 Like... 577 00:25:13,913 --> 00:25:17,383 What do you, uh, what do you see? 578 00:25:17,483 --> 00:25:19,852 Nico, I hate to interrupt you. 579 00:25:19,952 --> 00:25:23,255 Um, you seem like a lovely person, 580 00:25:23,355 --> 00:25:26,926 but I'm just not feeling a romantic spark between us, 581 00:25:27,026 --> 00:25:29,528 so maybe we should just be friends? 582 00:25:29,629 --> 00:25:31,497 But your friend said that you... 583 00:25:31,598 --> 00:25:33,265 - He said... - I'm sorry about that. 584 00:25:33,365 --> 00:25:35,534 Um, it's a little complicated. 585 00:25:35,635 --> 00:25:37,469 Oh, okay, that's okay. 586 00:25:37,570 --> 00:25:40,139 Um, but thank you for the coffee. 587 00:25:40,239 --> 00:25:41,440 - Oh, you're leaving. - Yes. 588 00:25:41,540 --> 00:25:44,176 Yeah, sure. Okay. 589 00:25:44,276 --> 00:25:45,111 Thank you for the coffee. 590 00:25:45,211 --> 00:25:47,013 Oh, no, no, you're welcome. 591 00:25:47,113 --> 00:25:49,081 Have a good day. 592 00:25:51,818 --> 00:25:53,452 How did it go with fate? 593 00:25:53,552 --> 00:25:55,722 That wasn't fate, that was you. 594 00:25:55,822 --> 00:25:59,525 Come on, what do you want, a sign from above? 595 00:25:59,626 --> 00:26:05,297 Oh, um, what were you saying about fate? 596 00:26:05,397 --> 00:26:06,432 You're going with me. 597 00:26:06,532 --> 00:26:08,835 Oh, I would be honored. 598 00:26:13,940 --> 00:26:15,441 Okay, so I think I have the essence 599 00:26:15,541 --> 00:26:16,643 of the character down. 600 00:26:16,743 --> 00:26:18,845 I wanted to give Ollie a little mischief. 601 00:26:18,945 --> 00:26:21,681 You know, he's the type of kid that you can't help but like 602 00:26:21,781 --> 00:26:24,150 even though he's a pain sometimes. 603 00:26:24,250 --> 00:26:27,687 Um, so what's the verdict? 604 00:26:29,488 --> 00:26:30,857 Uh, yeah, I can tell 605 00:26:30,957 --> 00:26:33,926 you worked really hard on these. 606 00:26:34,026 --> 00:26:35,461 Is that it? 607 00:26:35,561 --> 00:26:37,797 Um, got anything else? 608 00:26:37,897 --> 00:26:40,599 It's just not really what I had in mind. 609 00:26:40,700 --> 00:26:41,734 You're joking, right? 610 00:26:41,834 --> 00:26:43,369 This is just your dark sense of humor? 611 00:26:43,469 --> 00:26:45,037 No, no, look, I think they're great. 612 00:26:45,137 --> 00:26:48,340 It's just, you know, not what I'm looking for. 613 00:26:48,440 --> 00:26:49,341 What are you looking for? 614 00:26:49,441 --> 00:26:51,077 I don't know, I'll... 615 00:26:51,177 --> 00:26:51,911 know it when I see it. 616 00:26:52,011 --> 00:26:54,714 Well, that's not very helpful. 617 00:26:54,814 --> 00:26:56,248 Look, they're just... 618 00:26:56,348 --> 00:26:58,117 These pictures, they're just... 619 00:26:58,217 --> 00:27:00,252 You can't just do the words on the page. 620 00:27:00,352 --> 00:27:02,955 It's a book about a kid who finds gross things. 621 00:27:03,055 --> 00:27:03,823 Oh, okay, I see. 622 00:27:03,923 --> 00:27:06,458 So it's a bad book and why even try, right? 623 00:27:06,558 --> 00:27:08,060 No. 624 00:27:08,160 --> 00:27:10,029 Look, point is, you're thinking inside the box. 625 00:27:10,129 --> 00:27:12,732 Oh, and let me guess, I need to think outside the box. 626 00:27:12,832 --> 00:27:16,202 No! There is no box. 627 00:27:16,302 --> 00:27:17,336 Oh. 628 00:27:17,436 --> 00:27:20,206 Just don't force it. 629 00:27:20,306 --> 00:27:22,508 Hm. 630 00:27:22,608 --> 00:27:25,044 I got an idea. 631 00:27:26,846 --> 00:27:28,247 We're gonna take a field trip. 632 00:27:28,347 --> 00:27:29,515 - A field trip? - Yeah. 633 00:27:29,615 --> 00:27:31,283 - Where? - Somewhere 634 00:27:31,383 --> 00:27:34,286 where you're gonna find a little inspiration. 635 00:27:39,859 --> 00:27:41,660 Pick you up at 8:30. 636 00:27:41,761 --> 00:27:43,830 Wear walking shoes. 637 00:28:03,249 --> 00:28:06,919 So, what exactly did you have planned? 638 00:28:07,019 --> 00:28:12,691 Welcome to Miami's premier and only alpaca farm. 639 00:28:12,792 --> 00:28:15,194 And this is gonna help me how? 640 00:28:15,294 --> 00:28:17,964 Stick with me, Jenny Newlove, all right? 641 00:28:18,064 --> 00:28:19,465 This is gonna be good for you. 642 00:28:19,565 --> 00:28:21,233 Giddy up. 643 00:28:23,702 --> 00:28:27,373 So you want me to draw alpacas? 644 00:28:27,473 --> 00:28:28,674 No. 645 00:28:28,775 --> 00:28:30,095 You're still thinking too literal. 646 00:28:30,176 --> 00:28:32,444 We are outside the office right now. 647 00:28:32,544 --> 00:28:34,246 You got to open up your mind. 648 00:28:34,346 --> 00:28:38,184 Yeah, and open up my nose to new smells. 649 00:28:38,284 --> 00:28:39,986 That's exactly right. 650 00:28:40,086 --> 00:28:43,089 Mm, breathe in that country air, Jenny Newlove. 651 00:28:43,189 --> 00:28:44,190 Uh-huh. 652 00:28:44,290 --> 00:28:45,057 And, so, what do I do? 653 00:28:45,157 --> 00:28:48,560 Just look at them and then leave? 654 00:28:48,660 --> 00:28:52,464 No, we are just getting started. 655 00:28:52,564 --> 00:28:54,100 Okay. 656 00:28:54,200 --> 00:28:55,534 Pull. 657 00:28:57,169 --> 00:28:58,437 Can you walk? 658 00:29:00,006 --> 00:29:01,340 I think Barbara likes you. 659 00:29:01,440 --> 00:29:03,742 Well, it's reciprocated. 660 00:29:03,843 --> 00:29:07,446 She's the nicest llama alpaca I met all day. 661 00:29:07,546 --> 00:29:09,315 Sorry, Kevin, but it's true. 662 00:29:09,415 --> 00:29:11,250 I don't think Kevin minds. 663 00:29:11,350 --> 00:29:15,221 I think he's the strong and silent type, you know? 664 00:29:15,321 --> 00:29:16,355 Yeah, maybe. 665 00:29:16,455 --> 00:29:18,958 Is this always how you get your inspiration? 666 00:29:19,058 --> 00:29:22,561 Yeah. Anything that gets the neurons going. 667 00:29:22,661 --> 00:29:24,663 You know? I'll go to the art gallery, 668 00:29:24,763 --> 00:29:25,932 I'll go the aquarium, 669 00:29:26,032 --> 00:29:29,201 I'll head down by the river, spend the day. 670 00:29:29,301 --> 00:29:30,903 Oh, it's okay. 671 00:29:31,003 --> 00:29:33,405 Hm, not what I was expecting. 672 00:29:33,505 --> 00:29:36,275 Oh, why? Because I write books for cheap laughs? 673 00:29:36,375 --> 00:29:38,744 You don't think I take my process seriously, huh? 674 00:29:38,845 --> 00:29:40,246 Oh, come on. 675 00:29:40,346 --> 00:29:42,381 Yeah, kinda. 676 00:29:42,481 --> 00:29:43,625 Okay, well, I'll have you know 677 00:29:43,649 --> 00:29:45,384 that the books that I published, 678 00:29:45,484 --> 00:29:48,520 I enjoyed writing, okay? 679 00:29:48,620 --> 00:29:51,257 Oh, so you're a tortured artist. 680 00:29:51,357 --> 00:29:52,959 I'm pragmatic. 681 00:29:53,059 --> 00:29:55,561 I like telling stories that make kids laugh, 682 00:29:55,661 --> 00:29:57,629 and I just need to write more books. 683 00:29:57,729 --> 00:29:59,065 Hm. 684 00:30:01,367 --> 00:30:03,569 Why children's books? 685 00:30:03,669 --> 00:30:05,271 I was a grade school teacher. 686 00:30:05,371 --> 00:30:06,371 - Really? - Okay, 687 00:30:06,405 --> 00:30:08,240 don't act so surprised. 688 00:30:08,340 --> 00:30:10,843 Well, I am surprised that you were responsible 689 00:30:10,943 --> 00:30:12,678 for children's education. 690 00:30:12,778 --> 00:30:13,778 Okay, I'll have you know 691 00:30:13,846 --> 00:30:15,714 that I was actually very good at it. 692 00:30:15,814 --> 00:30:17,749 I used to make up stories all the time. 693 00:30:17,850 --> 00:30:18,750 It's okay. 694 00:30:18,851 --> 00:30:20,219 I used to make up stories, 695 00:30:20,319 --> 00:30:22,054 and I would tell the kids the stories 696 00:30:22,154 --> 00:30:23,198 and then they would love 'em. 697 00:30:23,222 --> 00:30:25,324 I just knew I needed to make a switch 698 00:30:25,424 --> 00:30:27,393 when I had more stories than lessons. 699 00:30:27,493 --> 00:30:29,828 Oh. Do you miss it? 700 00:30:29,929 --> 00:30:31,931 Sometimes, yeah. 701 00:30:32,031 --> 00:30:34,266 But, um, when I write a book 702 00:30:34,366 --> 00:30:37,003 and I get to go on my publicity tour 703 00:30:37,103 --> 00:30:40,172 and do my readings, it scratches that itch. 704 00:30:40,272 --> 00:30:42,074 Anyway, I haven't had a hit in a while, 705 00:30:42,174 --> 00:30:45,677 so kind of got a lot riding on this book. 706 00:30:45,777 --> 00:30:47,279 And that's where I come in. 707 00:30:47,379 --> 00:30:48,447 Yes. 708 00:30:48,547 --> 00:30:53,652 Laura thinks I should be more realistic, you know? 709 00:30:53,752 --> 00:30:56,655 That I, um, should go back to teaching 710 00:30:56,755 --> 00:30:59,992 and I can't live off my book royalties 711 00:31:00,092 --> 00:31:01,760 for the rest of my life. 712 00:31:01,860 --> 00:31:03,162 - Come on. - Well, I don't think 713 00:31:03,262 --> 00:31:05,197 you should give up on your passion. 714 00:31:05,297 --> 00:31:06,298 Yeah? 715 00:31:06,398 --> 00:31:08,300 Like you haven't given up on your dream wedding? 716 00:31:08,400 --> 00:31:09,635 Yes, exactly. 717 00:31:09,735 --> 00:31:11,003 Yeah. 718 00:31:11,103 --> 00:31:12,838 What's that, Barbara? 719 00:31:12,939 --> 00:31:15,707 You want to be a bridesmaid? 720 00:31:15,807 --> 00:31:17,709 Oh, I am so sorry, Barbara, 721 00:31:17,809 --> 00:31:19,611 but I'm actually not having bridesmaids. 722 00:31:19,711 --> 00:31:22,414 Oh, don't... don't say that around her. 723 00:31:22,514 --> 00:31:26,452 Okay? She just wants to look pretty in the photos, 724 00:31:26,552 --> 00:31:27,552 don't you, Barbara? 725 00:31:27,586 --> 00:31:31,523 But, no, no one wants an alpaca in their wedding. 726 00:31:31,623 --> 00:31:32,623 Actually, Kevin told me 727 00:31:32,658 --> 00:31:34,302 that Barbara goes to weddings all the time. 728 00:31:34,326 --> 00:31:35,861 She's constantly guilt-tripping people 729 00:31:35,962 --> 00:31:37,096 into inviting her. 730 00:31:37,196 --> 00:31:38,797 Barbara! 731 00:31:38,897 --> 00:31:41,067 And you had me feeling sorry for you. 732 00:31:41,167 --> 00:31:44,436 You little manipulative alpaca. 733 00:31:44,536 --> 00:31:46,672 Who knew? 734 00:31:46,772 --> 00:31:49,041 So, um, I think it would be a shame 735 00:31:49,141 --> 00:31:50,776 to not get the sketchpad out. 736 00:31:50,876 --> 00:31:52,078 I mean, you draw, right? 737 00:31:52,178 --> 00:31:53,956 You did all the other art for your other books. 738 00:31:53,980 --> 00:31:55,914 I draw, yes. 739 00:31:56,015 --> 00:31:57,984 I just kinda have... 740 00:31:58,084 --> 00:32:01,420 my style's more of a DIY aesthetic. 741 00:32:01,520 --> 00:32:05,024 Well, I think Kevin and Barbara need a portrait. 742 00:32:05,824 --> 00:32:06,959 Don't you? 743 00:32:07,059 --> 00:32:08,927 Okay, yeah, I guess I do. 744 00:32:14,133 --> 00:32:16,202 Okay, are you ready 745 00:32:16,302 --> 00:32:20,072 for the quickdraw alpaca portrait challenge? 746 00:32:20,172 --> 00:32:21,507 Bring it on, Jenny Newlove. 747 00:32:21,607 --> 00:32:24,343 Okay. You have 60 seconds. 748 00:32:24,443 --> 00:32:25,443 All right. 749 00:32:27,046 --> 00:32:29,081 Okay. Wait! Hold on. 750 00:32:29,181 --> 00:32:30,749 What? I need more time! 751 00:32:30,849 --> 00:32:32,418 Okay, go. 752 00:32:32,518 --> 00:32:35,621 - Stop. Stop cheating! - Okay, okay, all right. 753 00:32:39,925 --> 00:32:42,028 ♪ Hold my hand 754 00:32:42,128 --> 00:32:44,463 Are you posing for us, Barbara? 755 00:32:44,563 --> 00:32:46,565 ♪ Shine the light 756 00:32:46,665 --> 00:32:50,236 ♪ Till the darkness lifts 757 00:32:54,373 --> 00:32:55,373 Oh. 758 00:32:56,742 --> 00:32:57,943 No! 759 00:32:58,044 --> 00:33:00,012 ♪ Hold me up 760 00:33:00,112 --> 00:33:02,714 so I don't look weak ♪ 761 00:33:02,814 --> 00:33:06,485 Okay. Time's up. 762 00:33:06,585 --> 00:33:08,120 Really hope I got Barbara's best side. 763 00:33:08,220 --> 00:33:09,521 Oh, I hope that you did 764 00:33:09,621 --> 00:33:11,857 because she will be very upset if you didn't. 765 00:33:11,957 --> 00:33:14,160 - Yeah. - All right, ready? 766 00:33:14,260 --> 00:33:15,961 - Reveal on three. - Okay. 767 00:33:16,062 --> 00:33:20,366 - One, two, three! - Three, two, one, now! 768 00:33:20,466 --> 00:33:21,767 What... 769 00:33:21,867 --> 00:33:24,436 That's, um... cute. 770 00:33:24,536 --> 00:33:26,105 Okay, wait. 771 00:33:26,205 --> 00:33:28,340 You did not just draw that in 60 seconds. 772 00:33:28,440 --> 00:33:29,475 Where is the... 773 00:33:29,575 --> 00:33:30,718 You've been working on that for a week. 774 00:33:30,742 --> 00:33:31,786 Where's the one you just drew? 775 00:33:31,810 --> 00:33:34,313 This is it. 776 00:33:34,413 --> 00:33:35,581 Wow. 777 00:33:35,681 --> 00:33:37,616 Just... wow. 778 00:33:37,716 --> 00:33:39,951 I mean, the lines are still a little bit messed up. 779 00:33:40,052 --> 00:33:42,721 It's just a little sketch. 780 00:33:42,821 --> 00:33:44,490 No, you're... 781 00:33:44,590 --> 00:33:46,658 seriously so talented. 782 00:33:48,860 --> 00:33:51,063 Thank you. Bye, Kevin! 783 00:33:51,163 --> 00:33:53,265 Thanks for being such a good walking partner. 784 00:33:53,365 --> 00:33:55,534 Aw, I'm gonna miss that girl. 785 00:33:55,634 --> 00:33:57,936 They're really a good example to us all, you know? 786 00:33:58,036 --> 00:34:00,972 - Such a tight couple. - Yeah. 787 00:34:01,073 --> 00:34:03,175 Um, thanks for taking me today. 788 00:34:03,275 --> 00:34:05,411 I actually enjoyed it. 789 00:34:05,511 --> 00:34:09,681 I did too. Thank you for being... open-minded. 790 00:34:09,781 --> 00:34:11,717 Yeah. 791 00:34:11,817 --> 00:34:15,354 And now I get to go home and get dressed for speed dating. 792 00:34:15,454 --> 00:34:18,056 Hey, maybe if you're lucky you can find your own Kevin. 793 00:34:18,157 --> 00:34:20,692 Uck, I could only dream. 794 00:34:20,792 --> 00:34:22,194 Um, what are you doing tonight? 795 00:34:22,294 --> 00:34:23,771 Laura's flying into town from New York. 796 00:34:23,795 --> 00:34:25,364 We have a couple days together. 797 00:34:25,464 --> 00:34:26,498 That's nice. 798 00:34:26,598 --> 00:34:29,435 I know long distance relationships are hard. 799 00:34:29,535 --> 00:34:31,703 Yeah, well, you just have to, you know, 800 00:34:31,803 --> 00:34:35,407 make the most out of the time you have together. 801 00:34:35,507 --> 00:34:36,508 You have to. 802 00:34:36,608 --> 00:34:38,110 Yeah. 803 00:34:38,210 --> 00:34:40,646 You don't need to rush the sketches. 804 00:34:40,746 --> 00:34:43,682 Just take your time and... 805 00:34:43,782 --> 00:34:45,551 let your magic happen. 806 00:34:45,651 --> 00:34:46,518 I'm still not quite sure 807 00:34:46,618 --> 00:34:48,187 what all that was supposed to be about 808 00:34:48,287 --> 00:34:50,889 but, um, yeah, sure. 809 00:35:18,750 --> 00:35:20,186 This is exciting! 810 00:35:20,286 --> 00:35:22,721 Your future husband could be somewhere in this room. 811 00:35:22,821 --> 00:35:24,456 The competition looks fierce. 812 00:35:24,556 --> 00:35:26,725 Oh, come on, they've got nothing on you. 813 00:35:30,529 --> 00:35:31,997 I don't need to date ten men, 814 00:35:32,097 --> 00:35:33,365 I just need to date him. 815 00:35:33,465 --> 00:35:35,434 - What? - I said I don't need 816 00:35:35,534 --> 00:35:38,003 to date ten men, I just need to date him. 817 00:35:40,239 --> 00:35:43,041 Okay, that is mortifying. 818 00:35:43,141 --> 00:35:44,219 Oh, come on, it's totally working, 819 00:35:44,243 --> 00:35:46,478 he's checking you out. 820 00:35:46,578 --> 00:35:47,813 - Really? - Yeah. 821 00:35:55,454 --> 00:35:57,923 Gosh, he'd make a beautiful husband. 822 00:35:58,023 --> 00:35:59,625 - Aiden! - What? 823 00:35:59,725 --> 00:36:02,394 I can't believe you talked me into this! 824 00:36:02,494 --> 00:36:04,071 You know, for someone who doesn't want to be here, 825 00:36:04,095 --> 00:36:06,598 you sure have made quite the effort. 826 00:36:06,698 --> 00:36:09,134 It's just my normal weekday evening attire. 827 00:36:09,235 --> 00:36:11,703 Okay, so how does this work again? 828 00:36:11,803 --> 00:36:14,163 Did you download the app for the event? I sent you the link. 829 00:36:14,240 --> 00:36:15,774 - Yeah. - I did it yesterday. 830 00:36:15,874 --> 00:36:17,108 Oh, well, great. 831 00:36:17,209 --> 00:36:19,211 Uh, let's see. We'll each have ten dates, 832 00:36:19,311 --> 00:36:20,479 five minutes each date. 833 00:36:20,579 --> 00:36:24,049 After each date, you pick yay or nay in the app. 834 00:36:24,149 --> 00:36:27,786 And then... Well, if you match. 835 00:36:27,886 --> 00:36:29,921 Oh, if we like each other, it's a match? 836 00:36:30,021 --> 00:36:31,089 - Yes, exactly. - Okay. 837 00:36:31,189 --> 00:36:32,429 So if you both like each other, 838 00:36:32,491 --> 00:36:34,202 then you see the other person's contact info 839 00:36:34,226 --> 00:36:35,694 and you're one step closer to finding 840 00:36:35,794 --> 00:36:36,828 your future life partner. 841 00:36:36,928 --> 00:36:37,796 Okay. 842 00:36:37,896 --> 00:36:39,365 - Well, hello. - Oh! 843 00:36:39,465 --> 00:36:42,768 - Oh, hi. - Oh, nice company. 844 00:36:42,868 --> 00:36:44,236 Second date. 845 00:36:44,336 --> 00:36:46,004 - That's right. - Don't worry. 846 00:36:46,104 --> 00:36:47,939 You look fabulous. 847 00:36:48,039 --> 00:36:49,074 Thanks. 848 00:36:49,174 --> 00:36:52,878 - Second date? - Oh, uh, don't ask. 849 00:36:52,978 --> 00:36:54,746 Oh. 850 00:36:56,815 --> 00:37:00,051 I know there are folks who get creeped out by taxidermy, 851 00:37:00,151 --> 00:37:02,254 but what better way to respect an animal 852 00:37:02,354 --> 00:37:05,156 than to preserve its body forever? 853 00:37:05,257 --> 00:37:07,326 I've never thought about it like that. 854 00:37:08,827 --> 00:37:10,596 I have 30 branches around the state. 855 00:37:10,696 --> 00:37:13,799 The plan long term is to step back in 7-10 years. 856 00:37:13,899 --> 00:37:14,966 Wow. 857 00:37:15,066 --> 00:37:16,902 Well, that is fantastic. 858 00:37:23,208 --> 00:37:24,343 Unbelievable. 859 00:37:24,443 --> 00:37:25,711 Who did your nails? 860 00:37:25,811 --> 00:37:27,646 These are a work of art. 861 00:37:27,746 --> 00:37:28,847 Thank you. 862 00:37:28,947 --> 00:37:30,181 You should see my wolf. 863 00:37:30,282 --> 00:37:31,550 He's magnificent. 864 00:37:35,387 --> 00:37:37,055 Everybody, it's time to mix it up. 865 00:37:37,155 --> 00:37:38,533 Go ahead and move on to the next table, 866 00:37:38,557 --> 00:37:40,502 and who knows, you might just be five minutes away 867 00:37:40,526 --> 00:37:42,694 from finding true love. 868 00:37:44,229 --> 00:37:45,831 Welcome. 869 00:37:45,931 --> 00:37:47,899 - Hi. - I know you. 870 00:37:47,999 --> 00:37:50,836 Hey, hey, hey, this is date ♪6 871 00:37:50,936 --> 00:37:54,506 and check out this babe! Oh! 872 00:37:54,606 --> 00:37:56,518 I wanna see all my followers give me a heart emoji 873 00:37:56,542 --> 00:37:59,010 if you think I should give her my number. 874 00:37:59,110 --> 00:38:00,846 Do you know that in '98 875 00:38:00,946 --> 00:38:04,616 I released the best-selling album in Bosnia? 876 00:38:04,716 --> 00:38:07,453 Yeah, one week... No, two weeks #1. 877 00:38:07,553 --> 00:38:10,456 Well, then I'd say 1998 was a very good year for you. 878 00:38:10,556 --> 00:38:11,890 Wait, say hey to my followers. 879 00:38:11,990 --> 00:38:13,725 Oh, wow. 880 00:38:20,298 --> 00:38:21,576 If you don't find anybody tonight, 881 00:38:21,600 --> 00:38:23,435 then hey, you could always hit me up. 882 00:38:23,535 --> 00:38:25,437 I'm recently divorced and have a sweet apartment 883 00:38:25,537 --> 00:38:27,473 in my mom's basement. 884 00:38:27,573 --> 00:38:29,608 - Hi. - Nice to meet you. 885 00:38:29,708 --> 00:38:30,918 - Nice to meet you. - I'm Jenny. 886 00:38:30,942 --> 00:38:34,446 Thank you for not livestreaming our date. 887 00:38:34,546 --> 00:38:36,506 All right, lovebirds, if you like who you're with, 888 00:38:36,582 --> 00:38:37,892 you can always mark 'em on the app 889 00:38:37,916 --> 00:38:40,986 but it's time to move on to the next table. 890 00:38:45,357 --> 00:38:46,758 So? 891 00:38:46,858 --> 00:38:48,026 Wait, this is weird. 892 00:38:48,126 --> 00:38:49,170 Oh, come on, don't knock it. 893 00:38:49,194 --> 00:38:50,996 I'm the best you had all night. 894 00:38:51,096 --> 00:38:52,631 Oh, wait. 895 00:38:52,731 --> 00:38:55,967 Oh no, dreamboat turned into a speedboat. 896 00:38:56,067 --> 00:38:57,369 I only had one date left. 897 00:38:57,469 --> 00:38:59,771 Is he trying that badly to avoid me? 898 00:38:59,871 --> 00:39:01,407 Oh, that can't be. 899 00:39:01,507 --> 00:39:03,475 He's the only one I wanted to talk to. 900 00:39:03,575 --> 00:39:05,010 Honey, I'm so sorry. 901 00:39:08,146 --> 00:39:09,481 Hey, it's that time again. 902 00:39:09,581 --> 00:39:11,149 Time's up with your lovebirds. 903 00:39:11,249 --> 00:39:13,018 Move on to the next table. 904 00:39:13,118 --> 00:39:16,722 And find your future mate. 905 00:39:16,822 --> 00:39:17,989 Or not. 906 00:39:18,089 --> 00:39:19,958 Or maybe you're just standing there alone. 907 00:39:20,058 --> 00:39:20,926 If you haven't found anybody, 908 00:39:21,026 --> 00:39:23,762 it's, uh... it's time to take a look inside. 909 00:39:27,265 --> 00:39:30,101 This new artist, how's it going? 910 00:39:30,201 --> 00:39:31,637 Pretty good, I think. 911 00:39:31,737 --> 00:39:34,840 Does this mean you have to share the royalties with her though? 912 00:39:34,940 --> 00:39:35,841 Yeah. 913 00:39:35,941 --> 00:39:38,209 If the book does well, we both benefit. 914 00:39:38,309 --> 00:39:39,911 What if it doesn't? 915 00:39:42,481 --> 00:39:44,483 I'm not really thinking like that, Laura. 916 00:39:44,583 --> 00:39:46,151 All I mean is 917 00:39:46,251 --> 00:39:48,654 you could always go back to teaching. 918 00:39:51,356 --> 00:39:54,259 Yeah, maybe I will. 919 00:39:54,359 --> 00:39:55,727 I know writing is your passion 920 00:39:55,827 --> 00:39:57,763 but it's a regular income, which is important. 921 00:39:57,863 --> 00:40:01,833 Look, Laura, can we just see how this book goes first? 922 00:40:09,374 --> 00:40:11,977 I'm just being realistic. 923 00:40:12,077 --> 00:40:13,845 But hey... 924 00:40:13,945 --> 00:40:16,548 it's great to be in the same room for once. 925 00:40:21,520 --> 00:40:23,421 Yeah, you can say that again. 926 00:40:30,095 --> 00:40:31,530 Who's that? 927 00:40:31,630 --> 00:40:33,799 Nobody, it's just a friend. 928 00:40:34,933 --> 00:40:36,635 The manuscript's at the printer's right now 929 00:40:36,735 --> 00:40:39,938 and we expect to have about 10,000 copies ready to ship 930 00:40:40,038 --> 00:40:42,908 by the end of the week. 931 00:40:43,008 --> 00:40:44,242 Okay. 932 00:40:44,342 --> 00:40:46,044 Uh, that's great. 933 00:40:46,144 --> 00:40:48,680 Thank you. Can I help? 934 00:40:48,780 --> 00:40:49,824 I'm calling a team meeting. 935 00:40:49,848 --> 00:40:50,582 I'm in the middle of something. 936 00:40:50,682 --> 00:40:51,783 You're a core member. 937 00:40:51,883 --> 00:40:53,619 Okay, so app dating was a no-go 938 00:40:53,719 --> 00:40:54,953 and speed dating was... 939 00:40:55,053 --> 00:40:56,755 No. You do not need to relive that, okay? 940 00:40:56,855 --> 00:40:59,525 You just need to feel the burn and move on with your life. 941 00:41:00,759 --> 00:41:02,427 Oh, right, sure, everyone come in, 942 00:41:02,528 --> 00:41:03,529 it's just my office. 943 00:41:03,629 --> 00:41:04,963 It's not like I have work to do. 944 00:41:05,063 --> 00:41:07,533 Hey, sorry, I was just dropping off that contract 945 00:41:07,633 --> 00:41:09,334 at the front desk but no one was there. 946 00:41:09,434 --> 00:41:10,836 Oh, I wonder why that is. 947 00:41:10,936 --> 00:41:13,471 We need a plan to find Jenny a husband, and fast. 948 00:41:13,572 --> 00:41:15,240 The more heads the better. Come on. 949 00:41:15,340 --> 00:41:16,407 Clara, you were right. 950 00:41:16,508 --> 00:41:19,177 Forcing the idea just isn't happening. 951 00:41:19,277 --> 00:41:20,946 So let me get this straight. 952 00:41:21,046 --> 00:41:24,550 You want to go out of your way to meet a man to marry 953 00:41:24,650 --> 00:41:27,318 in just a few weeks but without trying? 954 00:41:27,418 --> 00:41:28,687 Yeah, exactly. 955 00:41:28,787 --> 00:41:31,189 I'm waiting for serendipity to happen. 956 00:41:31,289 --> 00:41:33,525 Well, serendipity can't be planned. 957 00:41:33,625 --> 00:41:34,905 Okay, but let's just think of it 958 00:41:34,993 --> 00:41:39,164 as creating an atmosphere for serendipity to happen. 959 00:41:39,264 --> 00:41:41,900 What about the food hall downtown? 960 00:41:42,000 --> 00:41:44,936 No, I think I would just feel like I was picking a guy up. 961 00:41:45,036 --> 00:41:46,772 Isn't that exactly what you're doing? 962 00:41:46,872 --> 00:41:48,373 It needs to be an environment 963 00:41:48,473 --> 00:41:50,075 where love can flourish. 964 00:41:50,175 --> 00:41:52,077 Hmm! 965 00:41:52,177 --> 00:41:53,344 A class might work. 966 00:41:54,512 --> 00:41:57,415 Actually, I have an idea. 967 00:41:57,515 --> 00:41:59,751 I've been taking a mindfulness class 968 00:41:59,851 --> 00:42:01,753 at the art gallery down by the waterfront. 969 00:42:01,853 --> 00:42:04,053 I hadn't realized you were in touch with your inner zen. 970 00:42:04,122 --> 00:42:07,025 Yeah, well, I've had some spare time on my hands 971 00:42:07,125 --> 00:42:08,927 with Laura in New York. 972 00:42:09,027 --> 00:42:11,262 Anyway, point is, 973 00:42:11,362 --> 00:42:12,774 there's some single guys in the class 974 00:42:12,798 --> 00:42:15,300 if you want to come check it out. 975 00:42:15,400 --> 00:42:16,568 That is really good thinking. 976 00:42:16,668 --> 00:42:20,438 Calmness is an excellent quality in a husband. 977 00:42:20,538 --> 00:42:22,407 You wanna check it out with me? 978 00:42:22,507 --> 00:42:25,176 Yeah. It's worth a try. 979 00:42:25,276 --> 00:42:28,647 Hey, did you get any inspiration from the llama and alpaca? 980 00:42:28,747 --> 00:42:30,148 Oh, I actually did. 981 00:42:30,248 --> 00:42:32,618 I have some new sketches, maybe you could pick me up later 982 00:42:32,718 --> 00:42:33,619 and we could go over them? 983 00:42:33,719 --> 00:42:35,253 Yeah! Absolutely. 984 00:42:35,353 --> 00:42:36,755 I'll see you later tonight. 985 00:42:36,855 --> 00:42:39,691 - Great. - Okay. I'll go. 986 00:42:39,791 --> 00:42:41,893 Great seeing everybody. 987 00:42:41,993 --> 00:42:42,994 Alpacas? 988 00:42:43,094 --> 00:42:45,163 Oh, yeah, don't ask. 989 00:42:45,263 --> 00:42:46,164 That class sounds hot... 990 00:42:46,264 --> 00:42:47,264 Why are you still here? 991 00:42:47,298 --> 00:42:49,234 - Sorry. - Oh, sorry. 992 00:42:51,002 --> 00:42:53,504 Okay, I know that the sketches are a little bit rough 993 00:42:53,605 --> 00:42:56,441 but just maybe imagine them with color. 994 00:42:56,541 --> 00:42:58,677 Uh, yeah, no, 995 00:42:58,777 --> 00:43:01,379 just can you soften the background a little bit? 996 00:43:01,479 --> 00:43:03,148 I just want the characters to pop more. 997 00:43:03,248 --> 00:43:04,382 Yeah, yeah, I can do that. 998 00:43:04,482 --> 00:43:06,084 Um, anything else? 999 00:43:06,184 --> 00:43:07,719 No, these are incredible. 1000 00:43:07,819 --> 00:43:09,354 - Really? - Yes! Yes. 1001 00:43:09,454 --> 00:43:12,290 This is the exact level of warmth I was telling you about. 1002 00:43:12,390 --> 00:43:13,558 Okay, great. 1003 00:43:13,659 --> 00:43:14,699 Well, I'll work on getting 1004 00:43:14,793 --> 00:43:17,996 some more polished sketches together. 1005 00:43:18,096 --> 00:43:19,364 All right. 1006 00:43:19,464 --> 00:43:22,167 You sure you still wanna put your name on my crumby book? 1007 00:43:22,267 --> 00:43:25,570 Yeah. I think it's good to be challenged in a new way. 1008 00:43:25,671 --> 00:43:27,538 Hm. Challenged, huh? 1009 00:43:27,639 --> 00:43:29,975 Yeah, I think you and my girlfriend would agree, 1010 00:43:30,075 --> 00:43:31,743 I am kind of challenging, aren't I? 1011 00:43:31,843 --> 00:43:34,680 I don't mean it in a personal way. 1012 00:43:34,780 --> 00:43:36,514 You've actually not been as annoying 1013 00:43:36,614 --> 00:43:37,983 as I thought you were gonna be. 1014 00:43:38,083 --> 00:43:41,119 Oh, not as annoying as you thought I was gonna be, huh? 1015 00:43:41,219 --> 00:43:42,730 I should put that on the back of my book. 1016 00:43:42,754 --> 00:43:44,089 You know what I mean. 1017 00:43:44,189 --> 00:43:46,091 Mm-hm. 1018 00:43:46,191 --> 00:43:49,728 So, if I didn't help you at the Spanish monastery, 1019 00:43:49,828 --> 00:43:51,997 would you really have walked away from all this? 1020 00:43:52,097 --> 00:43:53,564 Yeah. I think so. 1021 00:43:53,665 --> 00:43:55,734 It's important to do things wholeheartedly. 1022 00:43:55,834 --> 00:43:58,569 I mean, otherwise, what's the point? You know? 1023 00:43:58,670 --> 00:44:01,206 But I will admit, it has been good 1024 00:44:01,306 --> 00:44:03,274 to try something different. 1025 00:44:03,374 --> 00:44:04,743 Yeah. 1026 00:44:04,843 --> 00:44:06,220 Well, hey, at least you didn't hate the whole process. 1027 00:44:06,244 --> 00:44:08,379 Okay, that is actually what you can put 1028 00:44:08,479 --> 00:44:09,815 on the back of the book. 1029 00:44:09,915 --> 00:44:13,118 "Jenny Newlove did not hate illustrating this story." 1030 00:44:13,218 --> 00:44:15,854 Oh. Yeah, I think with a ringing endorsement like that, 1031 00:44:15,954 --> 00:44:17,554 it'll actually fly right off the shelves. 1032 00:44:21,359 --> 00:44:23,328 Oh shoot, the mindfulness class. 1033 00:44:23,428 --> 00:44:25,348 I think it's about to start, we should go, right? 1034 00:44:25,430 --> 00:44:26,698 Um, right. 1035 00:44:26,798 --> 00:44:30,268 Yes, that is starting soon, so yeah, let's go. 1036 00:44:31,837 --> 00:44:33,338 These are so good. 1037 00:44:36,842 --> 00:44:43,749 I had a wise grams when I was an awkward teenager. 1038 00:44:43,849 --> 00:44:46,151 Ohh, a wise grams. 1039 00:44:46,251 --> 00:44:48,353 Yeah. 1040 00:44:48,453 --> 00:44:50,288 I was an emo kid. 1041 00:44:50,388 --> 00:44:52,724 I was all fringe and eyeliner. 1042 00:44:52,824 --> 00:44:53,992 And I used to get upset 1043 00:44:54,092 --> 00:44:55,794 when the girls didn't like me back, 1044 00:44:55,894 --> 00:44:58,696 so she would make me take my headphones out 1045 00:44:58,797 --> 00:45:01,032 and she would say to me, 1046 00:45:01,132 --> 00:45:03,735 "Happiness is like a butterfly. 1047 00:45:03,835 --> 00:45:07,472 If you chase it, it'll fly away, 1048 00:45:07,572 --> 00:45:10,541 but if you sit still, 1049 00:45:10,641 --> 00:45:14,012 it might just... land on your shoulder." 1050 00:45:14,112 --> 00:45:14,813 Hm. 1051 00:45:14,913 --> 00:45:16,347 That's really sweet. 1052 00:45:16,447 --> 00:45:17,315 Yeah. 1053 00:45:17,415 --> 00:45:18,692 The last thing I wanted to hear at the time, 1054 00:45:18,716 --> 00:45:22,153 but the older I get the more I realize that 1055 00:45:22,253 --> 00:45:23,721 she was right. 1056 00:45:25,590 --> 00:45:27,458 - What? - Nothing. 1057 00:45:27,558 --> 00:45:32,130 You're just... different than I thought you would be. 1058 00:45:32,230 --> 00:45:32,964 Different? 1059 00:45:33,064 --> 00:45:35,333 - Mm-hm. - In a good way? 1060 00:45:35,433 --> 00:45:36,868 Hello, everyone. 1061 00:45:41,072 --> 00:45:43,141 Welcome to tonight's class. 1062 00:45:43,241 --> 00:45:44,886 I see some familiar faces here in the back. 1063 00:45:44,910 --> 00:45:46,477 This guy's great. 1064 00:45:46,577 --> 00:45:47,445 Nice to see you. 1065 00:45:47,545 --> 00:45:50,448 And, uh, I see some newbies. 1066 00:45:50,548 --> 00:45:52,450 Hi. Welcome. 1067 00:45:52,550 --> 00:45:53,551 Hi. 1068 00:45:56,654 --> 00:45:58,723 - You okay? - Yeah. 1069 00:45:58,824 --> 00:46:00,826 I'm gonna give you guys a minute to, uh, 1070 00:46:00,926 --> 00:46:02,103 get situated and get comfortable 1071 00:46:02,127 --> 00:46:04,295 and then we'll get started. Okay? 1072 00:46:07,866 --> 00:46:09,734 What is he doing here? 1073 00:46:09,835 --> 00:46:11,202 Who, Blake? 1074 00:46:12,971 --> 00:46:16,341 He runs the whole gallery and the wellness class. 1075 00:46:16,441 --> 00:46:18,085 - What? Do you know him? - No, he's just a guy 1076 00:46:18,109 --> 00:46:21,546 that definitely wasn't attracted to me at speed dating. 1077 00:46:21,646 --> 00:46:23,982 It's so embarrassing. 1078 00:46:24,082 --> 00:46:26,251 Okay, just tell me about the single guys. 1079 00:46:26,351 --> 00:46:28,653 Oh, okay, okay, okay. 1080 00:46:28,753 --> 00:46:30,455 That's Marcel. 1081 00:46:30,555 --> 00:46:32,757 Quiet, but super cool guy. 1082 00:46:32,858 --> 00:46:34,225 Works construction. 1083 00:46:34,325 --> 00:46:36,828 He went to Haiti this past year, 1084 00:46:36,928 --> 00:46:38,563 built a whole hospital. 1085 00:46:38,663 --> 00:46:40,031 - That's so nice. - Right? 1086 00:46:40,131 --> 00:46:41,732 And that, 1087 00:46:41,833 --> 00:46:43,134 that guy right over there, 1088 00:46:43,234 --> 00:46:44,635 - Harris. - Okay. 1089 00:46:44,735 --> 00:46:45,947 He's been divorced a couple years 1090 00:46:45,971 --> 00:46:47,839 but it's totally amicable. 1091 00:46:47,939 --> 00:46:49,841 He and his wife were high school sweethearts 1092 00:46:49,941 --> 00:46:52,377 and the marriage had run its course. 1093 00:46:52,477 --> 00:46:53,477 Okay, great. 1094 00:46:53,511 --> 00:46:54,846 So both have potential. 1095 00:46:54,946 --> 00:46:57,949 - Hmm. - Um, what do I do now? 1096 00:46:59,851 --> 00:47:00,986 What do you mean? 1097 00:47:01,086 --> 00:47:02,663 We're in the middle of a mindfulness class. 1098 00:47:02,687 --> 00:47:04,065 I can't just walk up to 'em and say, 1099 00:47:04,089 --> 00:47:05,766 "Hey, I know you're looking for inner peace 1100 00:47:05,790 --> 00:47:08,326 but would you take me for a drink?" 1101 00:47:08,426 --> 00:47:09,426 I don't... 1102 00:47:09,494 --> 00:47:11,596 You're new here, just strike up some conversation. 1103 00:47:11,696 --> 00:47:12,563 Ask for advice. 1104 00:47:12,663 --> 00:47:15,200 Ask for advice, yeah. 1105 00:47:15,300 --> 00:47:17,235 Okay. 1106 00:47:19,737 --> 00:47:21,206 You're not moving. 1107 00:47:21,306 --> 00:47:22,707 This is nerve-wracking, okay? 1108 00:47:22,807 --> 00:47:24,175 I'm psyching myself up. 1109 00:47:24,275 --> 00:47:25,576 Just hold on. 1110 00:47:27,245 --> 00:47:31,816 Breathe in calm, breath out tension. 1111 00:47:35,320 --> 00:47:36,454 Jenny? 1112 00:47:36,554 --> 00:47:39,757 You are talking to another human being, okay? 1113 00:47:39,857 --> 00:47:41,759 You don't need to pump yourself up 1114 00:47:41,859 --> 00:47:43,428 to get a cup of coffee, do you? 1115 00:47:43,528 --> 00:47:44,829 No. 1116 00:47:44,930 --> 00:47:47,165 Look, I mean this in a very platonic way 1117 00:47:47,265 --> 00:47:49,901 but you're an attractive woman, 1118 00:47:50,001 --> 00:47:51,336 you're funny, you're kind, 1119 00:47:51,436 --> 00:47:53,438 you're cool, you got a great personality, 1120 00:47:53,538 --> 00:47:54,139 and you're talented. 1121 00:47:54,239 --> 00:47:55,740 I mean, talking to these guys, 1122 00:47:55,840 --> 00:47:57,775 it's gonna be the highlight of their week. 1123 00:47:57,875 --> 00:47:59,510 Okay? 1124 00:47:59,610 --> 00:48:01,046 Come on, you got this. 1125 00:48:01,146 --> 00:48:03,414 - Gosh. - Right? Now get in there. 1126 00:48:03,514 --> 00:48:04,882 Let's go. Come on. 1127 00:48:04,983 --> 00:48:06,151 Come on! Let's see it. 1128 00:48:06,251 --> 00:48:08,319 Jenny! Jenny! Jenny! Jenny! 1129 00:48:08,419 --> 00:48:10,088 Okay. Just give me a... Shh. Stop it. 1130 00:48:10,188 --> 00:48:13,358 - I'm not even here. - Great. Shh. Shh! 1131 00:48:17,828 --> 00:48:19,097 Hey! 1132 00:48:19,197 --> 00:48:22,467 I'm new to this whole mindfulness baloney... 1133 00:48:22,567 --> 00:48:23,901 Well, that's the wrong word. 1134 00:48:24,002 --> 00:48:26,037 I am all for mindfulness 1135 00:48:26,137 --> 00:48:28,039 and being present and in the moment, 1136 00:48:28,139 --> 00:48:31,076 I've just never been present with people before. 1137 00:48:31,176 --> 00:48:34,079 I mean, I have definitely been in a room with people before, 1138 00:48:34,179 --> 00:48:36,881 I just haven't been, you know, in a mindful... 1139 00:48:38,149 --> 00:48:40,751 Oh my... I am so sorry! 1140 00:48:40,851 --> 00:48:42,920 Hey, no... no harm done, it's okay. 1141 00:48:43,021 --> 00:48:44,922 - Was that expensive? - Uh... 1142 00:48:45,023 --> 00:48:47,025 Oh gosh, it was expensive, wasn't it? 1143 00:48:47,125 --> 00:48:48,726 Yeah, maybe... maybe it was. 1144 00:48:48,826 --> 00:48:50,061 I'm sorry. 1145 00:48:50,161 --> 00:48:52,297 Hey, have we... 1146 00:48:52,397 --> 00:48:54,397 met you before? I feel like I've met you before. 1147 00:48:54,465 --> 00:48:55,500 Mm-mm. No. 1148 00:48:55,600 --> 00:48:58,903 Uh, no, I just have a familiar face. Uh... 1149 00:48:59,004 --> 00:49:01,739 Speed dating, right? 1150 00:49:01,839 --> 00:49:04,509 Yeah. Uh, guilty. 1151 00:49:04,609 --> 00:49:08,146 I was the girl you were trying desperately to avoid. 1152 00:49:08,246 --> 00:49:11,216 Oh, no, I wasn't trying to avoid you at all, no. 1153 00:49:11,316 --> 00:49:12,350 Really? 1154 00:49:12,450 --> 00:49:14,685 Well, then why didn't you stay till the end? 1155 00:49:14,785 --> 00:49:16,154 I had to come here actually. 1156 00:49:16,254 --> 00:49:17,814 Our alarm went off and we have some kind 1157 00:49:17,855 --> 00:49:19,133 of expensive stuff here in the gallery 1158 00:49:19,157 --> 00:49:20,291 so I had to just come back 1159 00:49:20,391 --> 00:49:21,993 and make sure everything was okay. 1160 00:49:22,093 --> 00:49:24,562 Oh, um, well, was it? 1161 00:49:24,662 --> 00:49:28,266 Yeah, the alarm's just a little sensitive sometimes. 1162 00:49:28,366 --> 00:49:31,269 But you know, when I got back to the bar, 1163 00:49:31,369 --> 00:49:33,838 I was disappointed because... 1164 00:49:33,938 --> 00:49:35,306 they told me you already left. 1165 00:49:35,406 --> 00:49:36,007 Really? 1166 00:49:36,107 --> 00:49:37,442 Yeah, you were... 1167 00:49:37,542 --> 00:49:39,410 the only woman I was interested in there. 1168 00:49:40,645 --> 00:49:42,613 Oh. 1169 00:49:42,713 --> 00:49:43,981 Really? 1170 00:49:44,082 --> 00:49:45,183 I have to do this class. 1171 00:49:45,283 --> 00:49:47,052 But you should totally come back sometime 1172 00:49:47,152 --> 00:49:50,655 and, uh, I'll give you a private tour. 1173 00:49:50,755 --> 00:49:52,790 That... that would be great. 1174 00:49:52,890 --> 00:49:54,159 Excellent. 1175 00:49:54,259 --> 00:49:55,593 - Okay. - Let's do it. 1176 00:49:55,693 --> 00:49:57,428 Mm-hm. 1177 00:49:57,528 --> 00:49:59,930 Um, okay, everyone. 1178 00:50:06,404 --> 00:50:07,605 Hey! 1179 00:50:07,705 --> 00:50:08,739 You seem different. 1180 00:50:10,108 --> 00:50:12,277 I don't know what you mean. 1181 00:50:12,377 --> 00:50:14,011 Hmm. 1182 00:50:14,112 --> 00:50:15,813 It's not your hair. 1183 00:50:15,913 --> 00:50:18,716 That look is the same arty chic. 1184 00:50:21,086 --> 00:50:22,620 I've got it. 1185 00:50:22,720 --> 00:50:23,988 You're loved up. 1186 00:50:24,089 --> 00:50:25,369 No, no, no, you're gliding around 1187 00:50:25,456 --> 00:50:27,134 like you're in some sort of little cloud or something. 1188 00:50:27,158 --> 00:50:29,694 Okay, I think "loved up" is a little bit strong. 1189 00:50:29,794 --> 00:50:31,496 I want to know everything. 1190 00:50:31,596 --> 00:50:33,030 Okay. 1191 00:50:33,131 --> 00:50:35,366 I have a date with the dreamboat. 1192 00:50:35,466 --> 00:50:36,067 The dreamboat? 1193 00:50:36,167 --> 00:50:38,103 The dreamboat. Dreamboat! 1194 00:50:38,203 --> 00:50:40,071 Oh, dreamboat! Yeah. 1195 00:50:40,171 --> 00:50:42,773 Yes, I saw him last night at the class with Tyler. 1196 00:50:42,873 --> 00:50:45,510 The whole speed dating thing, that was just a mix-up. 1197 00:50:45,610 --> 00:50:46,677 Uh, what's his name? 1198 00:50:46,777 --> 00:50:48,613 Blake Whitlock. 1199 00:50:48,713 --> 00:50:49,914 Why? 1200 00:50:50,014 --> 00:50:51,214 I have to do my due diligence. 1201 00:50:52,583 --> 00:50:54,685 Let's see. 1202 00:50:54,785 --> 00:50:56,987 No red flags on his profile. 1203 00:50:57,088 --> 00:51:00,057 No questionable political opinions. 1204 00:51:00,158 --> 00:51:01,659 Last year, he did a triathlon 1205 00:51:01,759 --> 00:51:05,029 to raise money for a child literacy project. 1206 00:51:07,432 --> 00:51:10,801 Oh, uh, he can play the piano. Cool. 1207 00:51:10,901 --> 00:51:14,305 He likes David Bowie. Way cool. 1208 00:51:14,405 --> 00:51:17,007 It seems like he can dance. 1209 00:51:17,108 --> 00:51:18,876 It's like someone went inside my mind 1210 00:51:18,976 --> 00:51:20,378 and made this perfect man. 1211 00:51:20,478 --> 00:51:22,847 I mean, this is actually happening! 1212 00:51:22,947 --> 00:51:24,107 You're getting married, baby. 1213 00:51:25,383 --> 00:51:27,385 Okay, well, maybe I should go on the date first 1214 00:51:27,485 --> 00:51:28,819 before I just get carried away. 1215 00:51:28,919 --> 00:51:29,954 Blake has to be the one. 1216 00:51:30,054 --> 00:51:31,689 Well, yeah, I hope so. 1217 00:51:31,789 --> 00:51:34,058 I'm running outta time. 1218 00:51:34,159 --> 00:51:36,727 So this is actually my favorite part of the gallery. 1219 00:51:36,827 --> 00:51:39,630 We have some really special painters here. 1220 00:51:39,730 --> 00:51:41,799 Mondrian, Moreau, Chagall. 1221 00:51:41,899 --> 00:51:42,967 Oh, Chagall. 1222 00:51:43,067 --> 00:51:44,735 Yeah. He's my favorite 1223 00:51:44,835 --> 00:51:48,406 and "The Lovers" is my favorite piece that he has. 1224 00:51:48,506 --> 00:51:49,750 And I've been trying to get it here 1225 00:51:49,774 --> 00:51:51,574 but it's actually on tour right now in Europe, 1226 00:51:51,642 --> 00:51:52,843 so no luck. 1227 00:51:52,943 --> 00:51:54,179 It's my favorite too. 1228 00:51:54,279 --> 00:51:55,280 - Is it? - Mm-hm. 1229 00:51:58,783 --> 00:51:59,783 Oh. 1230 00:52:05,055 --> 00:52:06,957 Is everything okay? 1231 00:52:07,057 --> 00:52:09,894 Oh, um... couldn't be better. 1232 00:52:09,994 --> 00:52:11,429 Great. 1233 00:52:11,529 --> 00:52:15,200 You know, I'm really glad that you're enjoying the gallery. 1234 00:52:15,300 --> 00:52:17,635 Yeah, I am too. 1235 00:52:17,735 --> 00:52:22,607 Um... you know, if you wanted to ask me to dinner, 1236 00:52:22,707 --> 00:52:24,675 I might say yes. 1237 00:52:26,811 --> 00:52:27,578 - Might? - Mm-hm. 1238 00:52:27,678 --> 00:52:30,548 I mean, I can't promise anything, but... 1239 00:52:33,083 --> 00:52:34,619 Okay, um... 1240 00:52:34,719 --> 00:52:36,954 if you can't promise it, then I'm just gonna go ahead 1241 00:52:37,054 --> 00:52:38,523 and take the risk. 1242 00:52:38,623 --> 00:52:40,458 Would you like to go to dinner with me? 1243 00:52:41,892 --> 00:52:44,395 Firm yes. 1244 00:52:44,495 --> 00:52:45,596 Great. 1245 00:52:45,696 --> 00:52:47,765 Do you wanna see the rest of the gallery? 1246 00:52:47,865 --> 00:52:48,966 Sure. Let's continue. 1247 00:52:49,066 --> 00:52:50,066 Let's go this way. 1248 00:52:57,842 --> 00:52:59,910 Oh. 1249 00:53:00,010 --> 00:53:01,312 - Hey! - Hey. 1250 00:53:01,412 --> 00:53:03,614 Uh, wow. You look great. 1251 00:53:03,714 --> 00:53:04,714 Oh, thanks. 1252 00:53:04,782 --> 00:53:07,552 I just got back from a date with you-know-who. 1253 00:53:07,652 --> 00:53:08,919 Oh, yeah. 1254 00:53:09,019 --> 00:53:11,622 - Um, how'd it go? Good? - Great. 1255 00:53:11,722 --> 00:53:13,066 We already have our second date in the books, 1256 00:53:13,090 --> 00:53:16,961 so I don't know, I think it might actually be happening. 1257 00:53:17,061 --> 00:53:18,396 That's amazing. 1258 00:53:18,496 --> 00:53:21,866 Oh, I do need a little bit more time with the sketches though. 1259 00:53:21,966 --> 00:53:25,336 I know, I'm sorry. 1260 00:53:25,436 --> 00:53:27,448 You know we have this meeting coming with Clara, right? 1261 00:53:27,472 --> 00:53:30,475 It won't take me long. 1262 00:53:30,575 --> 00:53:33,210 Jenny, I can't afford to wait around for this. 1263 00:53:33,311 --> 00:53:34,688 I need this book to hit the shelves. 1264 00:53:34,712 --> 00:53:37,548 I totally get it. 1265 00:53:38,716 --> 00:53:40,951 All right. 1266 00:53:41,051 --> 00:53:43,588 I know you're busy with this wedding and everything. 1267 00:53:43,688 --> 00:53:45,490 Yeah. 1268 00:53:45,590 --> 00:53:46,700 So how's it going with Blake? 1269 00:53:46,724 --> 00:53:48,326 You think he's gonna be the one? 1270 00:53:48,426 --> 00:53:49,494 I don't know, maybe! 1271 00:53:49,594 --> 00:53:51,061 I mean, we have so much in common, 1272 00:53:51,161 --> 00:53:53,163 I'm super relaxed when I'm around him 1273 00:53:53,264 --> 00:53:55,099 and I mean, you've seen him. 1274 00:53:55,199 --> 00:53:58,168 He is not unattractive. 1275 00:53:58,269 --> 00:53:59,103 Woo. 1276 00:53:59,203 --> 00:54:02,740 Yeah. 1277 00:54:02,840 --> 00:54:05,943 Yeah. Anyway, I guess if we're not gonna do this, 1278 00:54:06,043 --> 00:54:07,545 I'll take off. 1279 00:54:07,645 --> 00:54:09,356 Laura's coming into town from New York tonight 1280 00:54:09,380 --> 00:54:11,215 and I want to do something extra special, so. 1281 00:54:11,316 --> 00:54:12,350 Oh, that's so nice. 1282 00:54:12,450 --> 00:54:14,118 She's a lucky lady. 1283 00:54:14,218 --> 00:54:16,253 When is she moving back? 1284 00:54:16,354 --> 00:54:18,456 Soon. Hopefully. 1285 00:54:18,556 --> 00:54:19,890 Nice. 1286 00:54:19,990 --> 00:54:22,293 Well, um, I'll see you later. 1287 00:54:22,393 --> 00:54:23,060 Great seeing... 1288 00:54:23,160 --> 00:54:24,729 you look incredible. 1289 00:54:24,829 --> 00:54:26,263 - Thank you. - Yeah. 1290 00:54:26,364 --> 00:54:28,933 See ya. 1291 00:55:41,271 --> 00:55:44,174 Tyler, I'm so sorry. 1292 00:55:44,274 --> 00:55:46,210 You're not in Miami. 1293 00:55:46,310 --> 00:55:48,212 I had an important work meeting. 1294 00:55:48,312 --> 00:55:49,514 It ran over. 1295 00:55:49,614 --> 00:55:51,816 I missed the four o'clock flight. 1296 00:55:51,916 --> 00:55:56,554 Okay. Do you want me to come to New York? 1297 00:55:56,654 --> 00:55:58,789 We're in the middle of a big project. 1298 00:55:58,889 --> 00:56:01,759 I'm gonna have to work all weekend anyways. 1299 00:56:03,894 --> 00:56:05,362 Yeah. 1300 00:56:06,931 --> 00:56:08,633 Listen, Laura. 1301 00:56:10,367 --> 00:56:13,370 We gotta talk about where this is headed. 1302 00:56:13,471 --> 00:56:16,541 Yeah. I think it's time. 1303 00:56:20,778 --> 00:56:22,580 Wow. 1304 00:56:22,680 --> 00:56:23,680 Great. 1305 00:56:23,714 --> 00:56:26,183 Was I right or was I right? 1306 00:56:26,283 --> 00:56:27,443 - Yes! - You think we're ready 1307 00:56:27,518 --> 00:56:28,419 to send to the printer? 1308 00:56:28,519 --> 00:56:31,088 I think we're ready to push on. 1309 00:56:31,188 --> 00:56:32,322 Great job, you guys. 1310 00:56:32,423 --> 00:56:35,993 I mean... I knew you'd make a great team. 1311 00:56:36,093 --> 00:56:37,227 Yeah. 1312 00:56:37,327 --> 00:56:38,929 Um... 1313 00:56:39,029 --> 00:56:41,231 so I've been thinking about what Jenny said to me 1314 00:56:41,331 --> 00:56:42,867 the first day we met, about my writing. 1315 00:56:42,967 --> 00:56:45,135 Gosh, you must have thought I was so arrogant. 1316 00:56:45,235 --> 00:56:46,637 No, no, no. 1317 00:56:46,737 --> 00:56:49,474 I think you're passionate and uncompromising 1318 00:56:49,574 --> 00:56:52,342 and... hanging out with you has made me realize 1319 00:56:52,443 --> 00:56:55,412 that I've been settling for second best 1320 00:56:55,513 --> 00:56:57,548 in more ways than one. 1321 00:56:57,648 --> 00:56:59,249 She has that effect on people. 1322 00:56:59,349 --> 00:57:01,185 What I'm trying to say is... 1323 00:57:01,285 --> 00:57:04,254 um... things have happened recently 1324 00:57:04,354 --> 00:57:07,224 and I've had a perspective shift 1325 00:57:07,324 --> 00:57:10,661 and I want to write a new book 1326 00:57:10,761 --> 00:57:12,897 and I want to challenge myself to write something 1327 00:57:12,997 --> 00:57:16,400 that's gonna be honest and meaningful. 1328 00:57:16,501 --> 00:57:18,268 I think that's a great idea. 1329 00:57:18,368 --> 00:57:20,037 Well, um... 1330 00:57:20,137 --> 00:57:22,607 I was hoping you'd want to work on it with me. 1331 00:57:22,707 --> 00:57:24,017 I'd love to see what you could come up with 1332 00:57:24,041 --> 00:57:27,211 on a project that you actually care about. 1333 00:57:27,311 --> 00:57:30,047 Yeah, I'd... I'd... 1334 00:57:30,147 --> 00:57:32,316 I'd really love that. 1335 00:57:32,416 --> 00:57:34,251 Did you have anything in mind? 1336 00:57:34,351 --> 00:57:38,122 Um, I'm toying around with a couple different ideas. 1337 00:57:38,222 --> 00:57:42,092 Well, you should do a book about your grandmother's butterfly. 1338 00:57:42,192 --> 00:57:44,361 You know, the one that flies around the world, 1339 00:57:44,461 --> 00:57:46,531 spreading happiness to everybody. 1340 00:57:46,631 --> 00:57:49,600 Well, only those who don't chase it. 1341 00:57:49,700 --> 00:57:51,802 Yes. That's exactly what we'll do. 1342 00:57:51,902 --> 00:57:54,605 - Right? - God, you're a genius. 1343 00:57:54,705 --> 00:57:57,374 Oh, well, I don't know if you should say "genius," 1344 00:57:57,474 --> 00:57:59,977 but if you want to use that word... 1345 00:58:00,077 --> 00:58:01,411 Right. 1346 00:58:01,512 --> 00:58:03,748 Project Butterfly. 1347 00:58:03,848 --> 00:58:05,616 I like it. 1348 00:58:05,716 --> 00:58:08,018 I'm very excited to see where this could go. 1349 00:58:34,411 --> 00:58:37,281 Hey! Sorry, I don't mean to just pop in on you like this 1350 00:58:37,381 --> 00:58:39,884 but I was in the area, thought I'd bring you lunch. 1351 00:58:39,984 --> 00:58:41,619 How sweet of you! 1352 00:58:41,719 --> 00:58:43,453 Can I bring 'em in? 1353 00:58:43,554 --> 00:58:45,422 Oh, um... 1354 00:58:45,522 --> 00:58:46,733 If right now's a bad time, I totally get it, 1355 00:58:46,757 --> 00:58:48,993 - I can come... - Um, no, no, no. No. 1356 00:58:49,093 --> 00:58:50,360 Uh, come in, come in. 1357 00:58:50,460 --> 00:58:52,462 Oh, great. 1358 00:58:52,563 --> 00:58:53,931 All right. 1359 00:58:55,132 --> 00:58:57,267 Are you sure right now isn't a bad time? 1360 00:58:57,367 --> 00:58:58,603 Oh, it's actually great. 1361 00:58:58,703 --> 00:59:00,938 I'm really hungry, so this is perfect. 1362 00:59:01,038 --> 00:59:02,807 Okay, there are plates back there? 1363 00:59:02,907 --> 00:59:04,308 No. 1364 00:59:04,408 --> 00:59:06,911 That's not the kitchen? 1365 00:59:07,011 --> 00:59:09,580 It is the kitchen but it's really messy. 1366 00:59:09,680 --> 00:59:11,916 I'm not gonna judge. It's totally... 1367 00:59:12,016 --> 00:59:14,318 You... you... you just stay right here 1368 00:59:14,418 --> 00:59:17,287 and I will be right back. 1369 00:59:17,387 --> 00:59:18,387 Okay. 1370 00:59:31,969 --> 00:59:33,470 One second! 1371 00:59:33,570 --> 00:59:35,405 Are you sure everything's okay in here? 1372 00:59:35,505 --> 00:59:38,408 - Um, yeah. It's raccoons. - I'm sorry, what? 1373 00:59:38,508 --> 00:59:39,977 Oh, they just get into the trash 1374 00:59:40,077 --> 00:59:41,445 and the noise... 1375 00:59:41,545 --> 00:59:42,680 Do you need me to help? 1376 00:59:42,780 --> 00:59:43,890 They don't like loud noises, 1377 00:59:43,914 --> 00:59:45,514 so yeah, it's all good, they're gone now. 1378 00:59:45,582 --> 00:59:48,352 Oh, okay. 1379 00:59:48,452 --> 00:59:54,024 Um, let's just go into... 1380 00:59:54,124 --> 00:59:55,459 the living room. 1381 00:59:55,559 --> 00:59:57,261 Um, those bagels look delicious. 1382 01:00:00,297 --> 01:00:02,566 So yeah, I've been in Miami for five years now 1383 01:00:02,667 --> 01:00:04,301 and I love it here. 1384 01:00:04,401 --> 01:00:06,136 There's a great music scene, 1385 01:00:06,236 --> 01:00:08,438 there's never been more foot traffic at the gallery. 1386 01:00:08,538 --> 01:00:09,606 It's great. 1387 01:00:09,707 --> 01:00:11,141 That's great. 1388 01:00:11,241 --> 01:00:13,744 I'm just surprised we haven't run into each other before. 1389 01:00:13,844 --> 01:00:16,714 I know. Fate works in mysterious ways, right? 1390 01:00:16,814 --> 01:00:20,217 It really does, doesn't it? 1391 01:00:20,317 --> 01:00:22,019 Is that the book you've been working on? 1392 01:00:22,119 --> 01:00:23,654 Oh. 1393 01:00:25,255 --> 01:00:28,826 Wow. The... 1394 01:00:28,926 --> 01:00:30,661 The art in here is... amazing. 1395 01:00:30,761 --> 01:00:32,029 Seriously, really, really good. 1396 01:00:32,129 --> 01:00:33,798 Thank you. 1397 01:00:36,633 --> 01:00:38,033 The writing's a little hacky though, 1398 01:00:38,068 --> 01:00:39,937 I have to say. 1399 01:00:40,037 --> 01:00:41,605 How did this guy get you on board? 1400 01:00:41,706 --> 01:00:43,407 Oh no, he's actually really good. 1401 01:00:43,507 --> 01:00:45,575 He really knows the market. 1402 01:00:45,676 --> 01:00:46,920 Okay, to each their own, I guess. 1403 01:00:46,944 --> 01:00:50,647 I just... I think you can do better, that's all. 1404 01:00:50,748 --> 01:00:52,783 Oh, uh, well, we're working on a new book. 1405 01:00:52,883 --> 01:00:55,085 It has a very different tone. 1406 01:00:55,185 --> 01:00:56,220 Oh. 1407 01:00:56,320 --> 01:00:57,988 Oh, geez, I gotta get back. 1408 01:00:58,088 --> 01:01:00,090 I have a meeting this afternoon. Sorry. 1409 01:01:00,190 --> 01:01:01,391 Oh, sounds exciting. 1410 01:01:01,491 --> 01:01:04,194 Well, thank you again for lunch. 1411 01:01:04,294 --> 01:01:05,996 It was a pleasure. 1412 01:01:10,667 --> 01:01:13,303 Hey, I'm really glad that fate 1413 01:01:13,403 --> 01:01:15,205 brought us together eventually. 1414 01:01:15,305 --> 01:01:17,041 I am too. 1415 01:01:23,981 --> 01:01:25,916 Message me, okay? Let's do this again soon. 1416 01:01:26,016 --> 01:01:27,885 - Mm-hm. - Oh, and, uh, 1417 01:01:27,985 --> 01:01:29,730 you should really have an exterminator come out here 1418 01:01:29,754 --> 01:01:31,521 and have a look at those raccoons. 1419 01:01:31,621 --> 01:01:32,757 Whole thing. 1420 01:01:32,857 --> 01:01:34,224 - Right. - See ya. 1421 01:01:34,324 --> 01:01:37,828 Okay, bye! 1422 01:01:45,669 --> 01:01:47,504 ♪ Yeah, yeah, yeah 1423 01:01:54,678 --> 01:01:55,813 ♪ Yeah, yeah, yeah 1424 01:01:55,913 --> 01:01:58,482 - Hello? - Hey, so, um, 1425 01:01:58,582 --> 01:01:59,917 I was thinking about the book 1426 01:02:00,017 --> 01:02:02,652 and, um, so it could be a series 1427 01:02:02,753 --> 01:02:04,164 and in each story there's a different child 1428 01:02:04,188 --> 01:02:07,557 going through a difficult situation in their lives. 1429 01:02:07,657 --> 01:02:09,760 Uh, yeah. I like it. 1430 01:02:09,860 --> 01:02:11,461 Yeah, and then the butterfly 1431 01:02:11,561 --> 01:02:12,881 is with them the whole way through 1432 01:02:12,963 --> 01:02:14,331 but they don't see it 1433 01:02:14,431 --> 01:02:15,766 and then in the end, 1434 01:02:15,866 --> 01:02:17,167 it sits on their shoulder 1435 01:02:17,267 --> 01:02:18,936 and they realize that whatever it was 1436 01:02:19,036 --> 01:02:21,005 they thought that they were going through, 1437 01:02:21,105 --> 01:02:25,009 it's in the past now and they're through it. 1438 01:02:26,743 --> 01:02:27,945 What do you think? 1439 01:02:28,045 --> 01:02:30,247 Um, yeah, it sounds good, um, but, listen, 1440 01:02:30,347 --> 01:02:32,917 it's getting late and I have a date with Blake tomorrow, 1441 01:02:33,017 --> 01:02:35,719 so, um, do you mind if we get back to this? 1442 01:02:35,820 --> 01:02:37,554 Yeah, sure. 1443 01:02:37,654 --> 01:02:39,323 Okay, bye. 1444 01:03:24,301 --> 01:03:25,435 I do too! 1445 01:03:25,535 --> 01:03:27,104 Scrambled eggs in the morning. 1446 01:03:27,204 --> 01:03:29,106 Yes. 1447 01:03:29,206 --> 01:03:32,609 You know, I've really enjoyed exploring the market with you, 1448 01:03:32,709 --> 01:03:36,680 but, uh, all day there's been something else on my mind. 1449 01:03:36,780 --> 01:03:38,582 Oh, really? 1450 01:03:38,682 --> 01:03:40,317 Well, um, maybe you should tell me 1451 01:03:40,417 --> 01:03:43,087 because maybe it's been on my mind too. 1452 01:03:43,187 --> 01:03:46,356 I'm thinking it probably has been. 1453 01:03:46,456 --> 01:03:49,659 The one time when you almost destroyed a $10,000 sculpture. 1454 01:03:49,759 --> 01:03:52,262 Oh my gosh, $10,000? 1455 01:03:52,362 --> 01:03:53,697 I'm so sorry. 1456 01:03:53,797 --> 01:03:55,432 No, it's totally fine. 1457 01:03:55,532 --> 01:03:57,701 I'm glad you saved it. 1458 01:03:57,801 --> 01:03:59,069 But actually that's not 1459 01:03:59,169 --> 01:04:01,972 what I've been thinking about all day. 1460 01:04:05,409 --> 01:04:06,843 Oh, um... 1461 01:04:06,944 --> 01:04:10,214 I... I think I left my phone inside. 1462 01:04:10,314 --> 01:04:12,316 Yes, I... could you maybe go look for it? 1463 01:04:12,416 --> 01:04:14,451 I... I'm so sorry, I'll take a look here. 1464 01:04:14,551 --> 01:04:15,752 And you... okay, thanks. 1465 01:04:15,852 --> 01:04:17,621 Sorry. 1466 01:04:17,721 --> 01:04:18,721 Gosh. 1467 01:04:20,524 --> 01:04:21,658 Hi! 1468 01:04:21,758 --> 01:04:22,792 Jenny, hi! 1469 01:04:22,893 --> 01:04:23,727 Hi! 1470 01:04:23,827 --> 01:04:24,661 How are you? 1471 01:04:24,761 --> 01:04:26,363 I'm great. 1472 01:04:26,463 --> 01:04:27,463 Great. 1473 01:04:27,497 --> 01:04:29,900 I'm just picking up a few last-minute items 1474 01:04:30,000 --> 01:04:31,335 before my trip. 1475 01:04:31,435 --> 01:04:32,302 How's the prep going? 1476 01:04:32,402 --> 01:04:34,804 Oh, um, it's great. 1477 01:04:34,905 --> 01:04:36,140 There was a couple issues, 1478 01:04:36,240 --> 01:04:37,640 but everything's getting ironed out, 1479 01:04:37,707 --> 01:04:39,209 so it should be good. 1480 01:04:39,309 --> 01:04:40,309 Glad to hear it. 1481 01:04:40,377 --> 01:04:41,478 And Tyler's good? 1482 01:04:41,578 --> 01:04:43,647 - Yes! - Is he with you? 1483 01:04:43,747 --> 01:04:47,918 Oh, he is actually diving, you know, another expedition. 1484 01:04:48,018 --> 01:04:50,254 - Oh, busy guy. - Mm-hm! 1485 01:04:50,354 --> 01:04:51,956 Well, anyways, good luck with everything. 1486 01:04:52,056 --> 01:04:53,723 You too, have a great vacation. 1487 01:04:53,823 --> 01:04:56,560 - Thank you so much. - Okay, bye. 1488 01:04:56,660 --> 01:04:58,204 I'm really sorry, it was gone by the time I got back there. 1489 01:04:58,228 --> 01:05:00,497 Oh, it's fine, don't even worry about it. 1490 01:05:00,597 --> 01:05:02,408 Oh, okay, well, you should at least call the provider 1491 01:05:02,432 --> 01:05:03,333 and have 'em freeze it up for you. 1492 01:05:03,433 --> 01:05:04,434 Oh, okay. 1493 01:05:04,534 --> 01:05:05,534 Oh! 1494 01:05:06,770 --> 01:05:08,973 I am such a scatterbrain. 1495 01:05:09,073 --> 01:05:11,341 I... I am so sorry. 1496 01:05:11,441 --> 01:05:13,210 I must have had it on me the whole time. 1497 01:05:13,310 --> 01:05:15,245 That's okay, that's okay. I'm just glad it back. 1498 01:05:15,345 --> 01:05:17,381 Thank you for checking on it, really. 1499 01:05:17,481 --> 01:05:19,216 You're my hero. 1500 01:05:19,316 --> 01:05:20,316 No worries. 1501 01:05:20,384 --> 01:05:21,051 Um... 1502 01:05:21,151 --> 01:05:22,452 Should we keep looking around? 1503 01:05:22,552 --> 01:05:24,521 - Sure. - Okay. 1504 01:05:24,621 --> 01:05:25,781 You are so lucky you're cute. 1505 01:05:55,785 --> 01:05:56,796 All right, calling her again. 1506 01:05:56,820 --> 01:05:59,423 Let's just start without her. 1507 01:05:59,523 --> 01:06:00,690 Right. 1508 01:06:00,790 --> 01:06:02,726 Your new book. 1509 01:06:02,826 --> 01:06:04,428 Yeah. 1510 01:06:04,528 --> 01:06:08,332 Well, I love it. 1511 01:06:08,432 --> 01:06:09,566 Really? 1512 01:06:09,666 --> 01:06:10,467 It's on a different level 1513 01:06:10,567 --> 01:06:13,737 than anything else you've ever written. 1514 01:06:13,837 --> 01:06:15,048 I mean, at the heart of the story, 1515 01:06:15,072 --> 01:06:16,373 there's a sadness and a truth, 1516 01:06:16,473 --> 01:06:20,544 but ultimately it teaches that patience has a reward 1517 01:06:20,644 --> 01:06:23,147 greater than any quick fix. 1518 01:06:23,247 --> 01:06:26,216 That's exactly what I was going for. 1519 01:06:26,316 --> 01:06:28,818 So you think this is a good direction for me? 1520 01:06:28,918 --> 01:06:32,756 Most books end up in a grocery bargain bin. 1521 01:06:32,856 --> 01:06:35,159 This one is going to sit on kids' shelves 1522 01:06:35,259 --> 01:06:37,994 for a really long time. 1523 01:06:39,596 --> 01:06:41,265 Has Jenny read it? 1524 01:06:41,365 --> 01:06:45,235 Uh, I sent it to her, but she's been busy. 1525 01:06:45,335 --> 01:06:47,704 She said she was gonna call you yesterday. 1526 01:06:47,804 --> 01:06:52,008 Yeah, well, one word: Blake. 1527 01:06:53,877 --> 01:06:56,980 - Does she know? - Know what? 1528 01:06:57,081 --> 01:06:59,316 That you and Laura broke up. 1529 01:06:59,416 --> 01:07:02,018 What does that have to do with anything? 1530 01:07:02,119 --> 01:07:04,088 Because you like her. 1531 01:07:04,188 --> 01:07:05,522 I don't like her. 1532 01:07:05,622 --> 01:07:11,295 We're collaborators, and she's happy with Blake. 1533 01:07:12,396 --> 01:07:14,064 What kind of name is that anyways? Blake? 1534 01:07:14,164 --> 01:07:18,902 I mean, he sounds like a cheesy, corny soap opera actor. 1535 01:07:19,002 --> 01:07:20,937 Right. 1536 01:07:21,037 --> 01:07:23,240 So you're not jealous at all then. 1537 01:07:24,641 --> 01:07:26,476 Jealous of Blake? 1538 01:07:26,576 --> 01:07:27,177 Blake. 1539 01:07:27,277 --> 01:07:29,513 No, I'm not jealous of Blake. 1540 01:07:29,613 --> 01:07:30,714 Okay. 1541 01:07:33,350 --> 01:07:34,351 What? 1542 01:07:39,589 --> 01:07:42,526 I am so close I can almost taste the canapés. 1543 01:07:42,626 --> 01:07:45,729 I just might need your help with one little challenge. 1544 01:07:45,829 --> 01:07:46,563 I knew it! 1545 01:07:46,663 --> 01:07:47,864 The bachelorette party. 1546 01:07:47,964 --> 01:07:50,834 Okay, not quite, but this could be as fun. 1547 01:07:50,934 --> 01:07:51,934 Go on. 1548 01:07:52,001 --> 01:07:53,603 The wedding is a week away. 1549 01:07:53,703 --> 01:07:54,703 Blake is the one. 1550 01:07:54,738 --> 01:07:56,140 He has to be. 1551 01:07:56,240 --> 01:07:58,675 He just might need a little help realizing it. 1552 01:07:58,775 --> 01:08:00,710 And so this is where we come in. 1553 01:08:00,810 --> 01:08:02,011 Just drop a few hints. 1554 01:08:02,112 --> 01:08:04,314 Tell him not to move so slow and, I don't know, 1555 01:08:04,414 --> 01:08:06,350 maybe proposing would be a good idea. 1556 01:08:06,450 --> 01:08:08,051 You are a 21st century woman. 1557 01:08:08,152 --> 01:08:09,819 You could ask him. 1558 01:08:09,919 --> 01:08:11,621 I don't want to be desperate. 1559 01:08:11,721 --> 01:08:13,333 Really, honey, 'cause I hate to break it to you... 1560 01:08:13,357 --> 01:08:15,091 Okay, I know you two can do it. 1561 01:08:15,192 --> 01:08:17,527 Come on, we're so close. 1562 01:08:19,028 --> 01:08:21,298 We'll do our best. 1563 01:08:21,398 --> 01:08:23,800 Have you read Tyler's manuscript yet? 1564 01:08:23,900 --> 01:08:24,934 It's really special. 1565 01:08:25,034 --> 01:08:26,034 Oh, is it? 1566 01:08:26,069 --> 01:08:27,171 I knew he had it in him. 1567 01:08:27,271 --> 01:08:28,872 But no, I haven't had a chance yet. 1568 01:08:28,972 --> 01:08:30,212 Well, at least give him a call. 1569 01:08:30,307 --> 01:08:31,717 He's been trying to get a hold of you. 1570 01:08:31,741 --> 01:08:33,810 I will. I will call. 1571 01:08:35,111 --> 01:08:36,112 Good luck. 1572 01:08:43,019 --> 01:08:45,755 Is it a display or a fruit stand? 1573 01:08:45,855 --> 01:08:49,993 Oh, I think it has something to do with gravity. 1574 01:08:50,093 --> 01:08:52,296 - Oh, hey, guys. - Hi. 1575 01:08:52,396 --> 01:08:54,564 Uh, is, uh, Jenny not with you today or... 1576 01:08:54,664 --> 01:08:56,866 Oh, no, she's... she's hard at work in her studio. 1577 01:08:56,966 --> 01:08:58,268 And making the magic happen. 1578 01:08:58,368 --> 01:08:59,503 We had the afternoon off, 1579 01:08:59,603 --> 01:09:02,539 so we thought we'd stop by, take a look around. 1580 01:09:02,639 --> 01:09:04,241 This is... 1581 01:09:05,074 --> 01:09:05,875 Interesting piece. 1582 01:09:05,975 --> 01:09:07,344 It is, right? 1583 01:09:07,444 --> 01:09:10,480 We feel that by placing everyday items on display like this, 1584 01:09:10,580 --> 01:09:12,425 it makes people see them in a whole different light. 1585 01:09:12,449 --> 01:09:14,050 - Oh. - Appreciate the art 1586 01:09:14,150 --> 01:09:15,885 behind these objects, you know? 1587 01:09:15,985 --> 01:09:18,355 So like the smoothness of the peel, 1588 01:09:18,455 --> 01:09:21,191 the vibrancy of the red of this apple, you know? 1589 01:09:21,291 --> 01:09:23,193 I was just explaining this to Clara, 1590 01:09:23,293 --> 01:09:24,728 but she doesn't get it. 1591 01:09:24,828 --> 01:09:26,830 She's a philistine. 1592 01:09:28,298 --> 01:09:30,600 It's easy to be cynical about art. I get it. 1593 01:09:30,700 --> 01:09:32,536 But, um, why don't I show you guys around, 1594 01:09:32,636 --> 01:09:35,539 and, um, by the time we're done with the tour of this place, 1595 01:09:35,639 --> 01:09:37,417 you're gonna see it in a whole different light. 1596 01:09:37,441 --> 01:09:39,943 Well, that would be great, thanks. 1597 01:09:41,411 --> 01:09:42,879 I'm not a philistine. 1598 01:09:44,581 --> 01:09:46,383 Oh, and speaking of Jenny, actually, 1599 01:09:46,483 --> 01:09:48,385 and she would hate it if I said this, 1600 01:09:48,485 --> 01:09:52,188 but she hasn't been this happy with a man in a long time. 1601 01:09:52,289 --> 01:09:54,424 Oh, that's true. 1602 01:09:54,524 --> 01:09:55,359 Yeah, I really like her too. 1603 01:09:55,459 --> 01:09:57,461 She's a beautiful person. 1604 01:09:57,561 --> 01:10:00,364 She's had a lot of short-term relationships. 1605 01:10:00,464 --> 01:10:02,732 Yeah, but nothing seems to stick. 1606 01:10:02,832 --> 01:10:05,535 I think she'd really love it if this one went the distance. 1607 01:10:05,635 --> 01:10:09,306 You know, if you were to become more serious, 1608 01:10:09,406 --> 01:10:11,541 I think it would be really good for her. 1609 01:10:11,641 --> 01:10:13,152 Yeah, you can't move too fast with her, 1610 01:10:13,176 --> 01:10:14,644 that's all we're saying. 1611 01:10:14,744 --> 01:10:18,282 Okay, are you guys just dropping not-so-subtle hints right now, 1612 01:10:18,382 --> 01:10:20,016 is that... is that what's going on here? 1613 01:10:21,385 --> 01:10:24,554 It's just that, um, Jenny's our friend, 1614 01:10:24,654 --> 01:10:25,831 and we want what's best for her, 1615 01:10:25,855 --> 01:10:30,827 and you're a really big part of that, Blake. 1616 01:10:30,927 --> 01:10:32,329 Okay. 1617 01:10:32,429 --> 01:10:34,364 Let's have a look over here. 1618 01:10:50,146 --> 01:10:51,190 I know we've only known each other 1619 01:10:51,214 --> 01:10:53,717 for a short period of time, right? 1620 01:10:53,817 --> 01:10:55,018 Go on. 1621 01:10:55,118 --> 01:10:57,854 But I think we have something really special here. 1622 01:10:57,954 --> 01:11:00,056 I do too. 1623 01:11:00,156 --> 01:11:01,196 And when you hit your 30s, 1624 01:11:01,257 --> 01:11:03,727 there's just no point in taking things slowly. 1625 01:11:03,827 --> 01:11:05,895 So... 1626 01:11:05,995 --> 01:11:07,206 I have something really important 1627 01:11:07,230 --> 01:11:09,966 that I want to ask you. 1628 01:11:10,066 --> 01:11:12,001 Will you... 1629 01:11:12,101 --> 01:11:14,704 move to Paris with me? 1630 01:11:16,673 --> 01:11:19,042 Oh, I... I didn't want to say anything until now 1631 01:11:19,142 --> 01:11:21,978 'cause I thought it was gonna cast a shadow over things. 1632 01:11:23,613 --> 01:11:25,014 Paris? 1633 01:11:25,114 --> 01:11:26,383 Yeah, I've been offered a job 1634 01:11:26,483 --> 01:11:28,385 managing a gallery right off the Champs-Élysées. 1635 01:11:28,485 --> 01:11:31,955 It's a dream job, and I have to leave tomorrow, 1636 01:11:32,055 --> 01:11:33,557 but if you want to come with me, 1637 01:11:33,657 --> 01:11:35,992 I'll book you a seat on the flight. 1638 01:11:36,092 --> 01:11:38,795 I can't fly to Paris in two days. 1639 01:11:38,895 --> 01:11:40,497 What? 1640 01:11:40,597 --> 01:11:42,866 Did you know about this and not tell me? 1641 01:11:42,966 --> 01:11:44,568 I am telling you right now. 1642 01:11:44,668 --> 01:11:45,702 I don't... 1643 01:11:47,036 --> 01:11:48,538 I don't want us to be over. 1644 01:11:48,638 --> 01:11:50,840 I thought you were gonna propose. 1645 01:11:53,176 --> 01:11:55,111 Oh, gosh. 1646 01:11:55,211 --> 01:11:57,514 I mean, do you have to go? 1647 01:11:57,614 --> 01:11:59,015 Yeah. 1648 01:11:59,115 --> 01:12:00,784 It's a huge opportunity for me, 1649 01:12:00,884 --> 01:12:02,662 and I've already signed a lease on an apartment. 1650 01:12:02,686 --> 01:12:06,222 I can't... I can't just turn this opportunity down, Jenny. 1651 01:12:06,322 --> 01:12:08,792 We're supposed to get married in two days. 1652 01:12:08,892 --> 01:12:11,828 Did you think we were gonna go to Vegas or something? 1653 01:12:11,928 --> 01:12:12,929 - No. - Okay, so how 1654 01:12:13,029 --> 01:12:16,032 were we gonna get married in two days then? 1655 01:12:16,132 --> 01:12:17,200 I booked a wedding. 1656 01:12:17,300 --> 01:12:18,835 I'm sorry. What? 1657 01:12:18,935 --> 01:12:21,638 I was supposed to get married on my 35th birthday. 1658 01:12:21,738 --> 01:12:24,207 A fortune teller predicted it. 1659 01:12:24,307 --> 01:12:25,308 I thought that asking you 1660 01:12:25,409 --> 01:12:26,886 to come to Paris with me was rushing things, 1661 01:12:26,910 --> 01:12:29,345 but marriage after just a couple weeks? 1662 01:12:29,446 --> 01:12:31,114 But I've fallen for you. 1663 01:12:31,214 --> 01:12:32,281 You sure? 1664 01:12:32,382 --> 01:12:33,783 Or maybe you just wanted it so bad 1665 01:12:33,883 --> 01:12:35,785 that you convinced yourself of that. 1666 01:12:37,120 --> 01:12:38,120 Jenny, I like you, 1667 01:12:38,187 --> 01:12:40,857 but you have to tell me something. 1668 01:12:40,957 --> 01:12:42,435 Did you have this whole thing planned out 1669 01:12:42,459 --> 01:12:43,827 when you met me? 1670 01:12:45,495 --> 01:12:47,731 Yeah, yeah, that's... 1671 01:12:47,831 --> 01:12:48,698 That is too much. 1672 01:12:48,798 --> 01:12:50,967 It's like everything that we had wasn't real. 1673 01:12:51,067 --> 01:12:52,201 No, it was. It was real. 1674 01:12:52,301 --> 01:12:55,905 You kept this from me the entire time. 1675 01:12:56,840 --> 01:12:58,575 And... 1676 01:12:58,675 --> 01:13:03,413 And now I think it's time for us to go our separate ways. 1677 01:13:03,513 --> 01:13:07,083 I'm really sorry this didn't go how you planned. 1678 01:13:07,183 --> 01:13:08,918 No, just... 1679 01:13:50,960 --> 01:13:52,596 Oh, um, hi. 1680 01:13:53,897 --> 01:13:55,932 Hey. You haven't been answering my calls or emails. 1681 01:13:56,032 --> 01:13:58,201 I just wanted to make sure you have that. 1682 01:13:58,301 --> 01:14:00,203 Um, yeah, thanks. 1683 01:14:00,303 --> 01:14:02,438 Clara said it was really great. 1684 01:14:02,539 --> 01:14:04,874 Yeah, so, you haven't read it. 1685 01:14:04,974 --> 01:14:07,911 I'm sorry, I just haven't gotten the chance yet. 1686 01:14:08,011 --> 01:14:09,746 Yeah, just don't say it. 1687 01:14:09,846 --> 01:14:11,080 It's really not a great time. 1688 01:14:11,180 --> 01:14:12,882 When is? 1689 01:14:14,317 --> 01:14:15,652 I get it. 1690 01:14:15,752 --> 01:14:16,996 You wanted me to help you with your wedding, 1691 01:14:17,020 --> 01:14:19,589 but you never wanted to work with me. 1692 01:14:21,357 --> 01:14:23,660 No, that's not it. 1693 01:14:23,760 --> 01:14:25,194 I didn't in the beginning, 1694 01:14:25,294 --> 01:14:27,363 but... but... but now I do. 1695 01:14:27,463 --> 01:14:29,365 Why do I feel like I'm alone in this? 1696 01:14:29,465 --> 01:14:31,835 I'm sorry, I've just had other things going on. 1697 01:14:31,935 --> 01:14:32,636 Yeah. 1698 01:14:32,736 --> 01:14:34,838 And don't we all know it. 1699 01:14:34,938 --> 01:14:37,206 You know, you live in this fantasy world 1700 01:14:37,306 --> 01:14:39,351 where you think that all the cosmos and all the planets, 1701 01:14:39,375 --> 01:14:42,311 they just revolve all around you. 1702 01:14:42,411 --> 01:14:44,648 What about everybody else? 1703 01:14:44,748 --> 01:14:45,949 Huh? 1704 01:14:46,049 --> 01:14:48,484 What about all the people that... that don't have love, 1705 01:14:48,585 --> 01:14:50,987 that aren't gonna have the perfect wedding? 1706 01:14:51,087 --> 01:14:53,065 Was that their fortune that was just laid out for them, 1707 01:14:53,089 --> 01:14:56,626 but Jenny Newlove gets everything that she wants? 1708 01:14:56,726 --> 01:14:58,504 I mean, is that really how you think the world spins? 1709 01:14:58,528 --> 01:15:00,072 Oh, okay, so you were fine to play along 1710 01:15:00,096 --> 01:15:01,130 when it worked for you. 1711 01:15:01,230 --> 01:15:03,366 I worked really hard on Ollie Slick, even though... 1712 01:15:03,466 --> 01:15:04,500 You thought it was dumb. 1713 01:15:04,601 --> 01:15:05,969 I wasn't gonna say that, okay? 1714 01:15:06,069 --> 01:15:07,671 But now you put your heart into something 1715 01:15:07,771 --> 01:15:09,651 and you want me to just drop everything and say, 1716 01:15:09,739 --> 01:15:10,974 "Good for you, Tyler." 1717 01:15:11,074 --> 01:15:12,508 Great. Congrats. 1718 01:15:12,609 --> 01:15:17,614 You know, you made me believe in myself and I did. 1719 01:15:17,714 --> 01:15:19,759 And I thought we could make something special together, 1720 01:15:19,783 --> 01:15:21,918 and I just wanted to share that with you. 1721 01:15:23,920 --> 01:15:25,288 I'm sorry. 1722 01:15:25,388 --> 01:15:26,656 Fine. 1723 01:15:27,724 --> 01:15:29,525 Let's just drop it. 1724 01:15:29,626 --> 01:15:30,727 Forget about it. 1725 01:15:30,827 --> 01:15:31,827 Tyler. 1726 01:16:42,365 --> 01:16:43,365 Oh, honey. 1727 01:16:46,202 --> 01:16:47,637 Goodness. 1728 01:16:47,737 --> 01:16:48,772 Now that it's all over, 1729 01:16:48,872 --> 01:16:50,740 I just realize what a fool I've been. 1730 01:16:50,840 --> 01:16:51,841 Don't say that. 1731 01:16:51,941 --> 01:16:53,476 I mean, it's okay, you can laugh. 1732 01:16:53,576 --> 01:16:56,179 It's kind of funny, I guess. 1733 01:16:56,279 --> 01:16:57,580 No one's laughing. 1734 01:16:57,681 --> 01:16:59,215 You even had me believing. 1735 01:16:59,315 --> 01:17:02,151 We both wanted this to work out so much. 1736 01:17:02,251 --> 01:17:03,853 Can you still make a go of it with Blake? 1737 01:17:03,953 --> 01:17:05,621 I mean, forget the wedding. 1738 01:17:05,722 --> 01:17:06,856 I don't know. 1739 01:17:06,956 --> 01:17:08,433 I think I was just trying to force something 1740 01:17:08,457 --> 01:17:09,659 that wasn't even there. 1741 01:17:09,759 --> 01:17:11,060 And now I've upset Tyler. 1742 01:17:11,160 --> 01:17:13,763 I mean, he doesn't even want anything to do with me. 1743 01:17:13,863 --> 01:17:15,331 You tell the venue yet? 1744 01:17:15,431 --> 01:17:16,465 No. 1745 01:17:16,565 --> 01:17:17,943 I need to go over and tell them in person. 1746 01:17:17,967 --> 01:17:20,203 I mean, they've put so much hard work into this wedding. 1747 01:17:20,303 --> 01:17:22,571 I... I feel awful. 1748 01:17:22,672 --> 01:17:24,007 No, no, it's okay. 1749 01:17:24,107 --> 01:17:26,609 Actually, why don't we go with you? 1750 01:17:26,710 --> 01:17:27,953 We've been with you since the beginning. 1751 01:17:27,977 --> 01:17:30,446 We might as well see this through to the end. 1752 01:17:30,546 --> 01:17:32,982 Thank you. 1753 01:17:33,082 --> 01:17:37,420 Oh, I do have one more favor to ask of you though, Aiden. 1754 01:17:37,520 --> 01:17:38,520 What? 1755 01:17:45,628 --> 01:17:47,063 You got this. 1756 01:17:52,936 --> 01:17:55,238 Are those from Clara? Sit here. 1757 01:17:55,338 --> 01:17:56,338 Jenny, actually. 1758 01:17:56,405 --> 01:17:58,507 She asked me to get these to you as soon as I could. 1759 01:18:00,043 --> 01:18:02,879 Oh, um... 1760 01:18:02,979 --> 01:18:05,381 We're not working on the book anymore. 1761 01:18:05,481 --> 01:18:07,817 That's not what she thinks. 1762 01:18:09,118 --> 01:18:10,219 She's busy. 1763 01:18:10,319 --> 01:18:13,589 She's starting her marriage with the perfect man. 1764 01:18:14,657 --> 01:18:16,625 You don't know. 1765 01:18:16,726 --> 01:18:17,894 The wedding's off. 1766 01:18:17,994 --> 01:18:19,963 Blake's on a plane to Paris as we speak. 1767 01:18:20,063 --> 01:18:22,065 He had his chance with the best woman in the world 1768 01:18:22,165 --> 01:18:24,333 and he blew it. 1769 01:18:25,701 --> 01:18:27,436 When did all this happen? 1770 01:18:27,536 --> 01:18:29,806 Yesterday afternoon. 1771 01:18:29,906 --> 01:18:31,775 I need to show these to you. 1772 01:18:31,875 --> 01:18:34,110 She was up half the night working on them. 1773 01:18:47,824 --> 01:18:49,625 Why didn't she tell me? 1774 01:18:49,725 --> 01:18:51,194 Now I've got everything on USB. 1775 01:18:51,294 --> 01:18:51,961 I spoke to the editor. 1776 01:18:52,061 --> 01:18:53,272 She's ready to put pictures to words 1777 01:18:53,296 --> 01:18:53,930 and words to pictures. 1778 01:18:54,030 --> 01:18:55,598 That is, if you still want 1779 01:18:55,698 --> 01:18:57,433 to move forward with this project? 1780 01:19:02,471 --> 01:19:04,073 This is stunning. 1781 01:19:04,173 --> 01:19:06,275 Now I see why you wanted to get married here so much. 1782 01:19:06,375 --> 01:19:08,477 I know. 1783 01:19:08,577 --> 01:19:11,981 But one day, when you have a wedding, 1784 01:19:12,081 --> 01:19:14,217 blow this out of the water. 1785 01:19:14,317 --> 01:19:15,318 Maybe. 1786 01:19:15,418 --> 01:19:16,886 Oh, it will. 1787 01:19:16,986 --> 01:19:18,121 I was just so certain 1788 01:19:18,221 --> 01:19:20,790 that Madam Lotus' predictions would come true. 1789 01:19:20,890 --> 01:19:22,025 Like night follows day, 1790 01:19:22,125 --> 01:19:24,393 I would wake up on my 35th birthday 1791 01:19:24,493 --> 01:19:27,730 and marry the most perfect man. 1792 01:19:27,831 --> 01:19:31,634 And now, my future's just such a mystery. 1793 01:19:31,734 --> 01:19:33,202 Well, that's not a bad thing. 1794 01:19:33,302 --> 01:19:34,637 Yeah, but think of all those years 1795 01:19:34,737 --> 01:19:36,005 that I took for granted, 1796 01:19:36,105 --> 01:19:39,575 thinking that love was just written in the stars. 1797 01:19:39,675 --> 01:19:40,877 Oh, um, excuse me, 1798 01:19:40,977 --> 01:19:43,612 do you know where the events manager is? 1799 01:19:43,712 --> 01:19:44,981 Oh, thanks. 1800 01:19:45,081 --> 01:19:48,551 Jenny, you're already loved so much. 1801 01:19:50,419 --> 01:19:51,988 Think about all the people 1802 01:19:52,088 --> 01:19:54,657 that came to Miami to celebrate with you. 1803 01:19:54,757 --> 01:19:56,368 Right, and now I'm gonna have to tell them 1804 01:19:56,392 --> 01:19:59,528 that I wasted their time. 1805 01:19:59,628 --> 01:20:01,764 Not necessarily. 1806 01:20:01,865 --> 01:20:05,101 I mean, it is still your birthday. 1807 01:20:07,236 --> 01:20:10,073 You hired out this spectacular venue. 1808 01:20:11,340 --> 01:20:14,010 It'd be a shame to see it all go to waste. 1809 01:20:14,110 --> 01:20:18,447 It would be quite the extravagant birthday party. 1810 01:20:18,547 --> 01:20:20,316 Why do you only get to pull out all the stops 1811 01:20:20,416 --> 01:20:22,685 when a man is involved? 1812 01:20:22,785 --> 01:20:24,620 Why don't we celebrate you? 1813 01:20:24,720 --> 01:20:26,622 And all the love people have for you? 1814 01:20:30,626 --> 01:20:31,961 Be right back. 1815 01:20:33,729 --> 01:20:35,064 Oh! 1816 01:20:38,734 --> 01:20:39,468 Hm. 1817 01:20:39,568 --> 01:20:41,370 This is exciting. 1818 01:20:41,470 --> 01:20:42,939 What? What is it? 1819 01:20:43,039 --> 01:20:44,840 The wedding, it's still on. 1820 01:20:44,941 --> 01:20:46,742 But it's a birthday party, right? 1821 01:20:46,842 --> 01:20:48,211 So cool. Oh my God, fantastic. 1822 01:20:48,311 --> 01:20:50,313 Except now I've got so much to do. 1823 01:20:50,413 --> 01:20:51,847 Whew. 1824 01:20:52,548 --> 01:20:54,150 You just need to change. 1825 01:20:55,151 --> 01:20:57,353 Oh, oh my goodness, you were serious. 1826 01:20:57,453 --> 01:20:59,788 You're so sweet. No, this is not an accident, honey. 1827 01:21:02,525 --> 01:21:04,227 You should come. 1828 01:21:04,327 --> 01:21:05,895 Oh, uh, 1829 01:21:05,995 --> 01:21:08,597 I don't really think Jenny wants to see me right now. 1830 01:21:08,697 --> 01:21:12,936 That woman put her heart and soul into those drawings. 1831 01:21:13,036 --> 01:21:14,370 Come to the party. 1832 01:21:14,470 --> 01:21:16,139 You might enjoy yourself. 1833 01:21:25,681 --> 01:21:27,350 You look incredible. 1834 01:21:27,450 --> 01:21:28,450 - Really? - Yeah. 1835 01:21:29,718 --> 01:21:30,753 Blake really missed out. 1836 01:21:30,853 --> 01:21:32,355 Aw, thank you. 1837 01:21:32,455 --> 01:21:33,256 You look great. 1838 01:21:33,356 --> 01:21:35,324 Oh, pfsh, this? 1839 01:21:35,424 --> 01:21:37,426 Come on. 1840 01:21:37,526 --> 01:21:38,761 I'm so excited. 1841 01:21:38,861 --> 01:21:39,862 You should be. 1842 01:21:39,963 --> 01:21:41,797 It's your big day. 1843 01:21:41,897 --> 01:21:44,033 We've gotta share a drink or something. 1844 01:21:47,370 --> 01:21:48,370 Hello! 1845 01:21:49,538 --> 01:21:50,974 Right? Hey, guys. 1846 01:21:51,074 --> 01:21:52,441 Yes, everything... 1847 01:21:53,442 --> 01:21:54,310 Mom! 1848 01:21:54,410 --> 01:21:55,844 Hi. 1849 01:21:55,945 --> 01:21:56,745 Dad. 1850 01:21:56,845 --> 01:21:57,613 Hey. 1851 01:21:57,713 --> 01:21:58,714 Oh. 1852 01:21:58,814 --> 01:22:00,984 I'm so glad you guys came. 1853 01:22:01,084 --> 01:22:02,618 Really sorry to interrupt, 1854 01:22:02,718 --> 01:22:04,954 but if you knew about this mind-blowing gossip 1855 01:22:05,054 --> 01:22:06,889 and didn't tell me, I do not even know you. 1856 01:22:06,990 --> 01:22:09,993 No, I did not know. 1857 01:22:10,093 --> 01:22:13,729 So, we need to, um, talk about all this. 1858 01:22:13,829 --> 01:22:15,664 I believe you've already met Nico. 1859 01:22:15,764 --> 01:22:18,567 Are you two... 1860 01:22:18,667 --> 01:22:21,637 Um, I'm a very lucky man. 1861 01:22:23,339 --> 01:22:25,674 Would never have even met him if it wasn't for you. 1862 01:22:25,774 --> 01:22:27,110 Speed dating. 1863 01:22:27,210 --> 01:22:30,046 Well, hey, at least you met somebody. 1864 01:22:30,146 --> 01:22:32,848 Well, this is great though, right? 1865 01:22:32,948 --> 01:22:33,816 I know. 1866 01:22:33,916 --> 01:22:35,918 I can't believe everybody came. 1867 01:22:36,019 --> 01:22:37,820 They came for you, 'cause they love you. 1868 01:22:37,920 --> 01:22:38,821 You know that, right? 1869 01:22:38,921 --> 01:22:41,257 Well, I do now. 1870 01:22:41,957 --> 01:22:44,160 Um, I am very thirsty. 1871 01:22:44,260 --> 01:22:45,828 Let's just please get some champagne. 1872 01:22:45,928 --> 01:22:47,730 - Champagne. - Yes, yes indeed. 1873 01:22:47,830 --> 01:22:48,831 Okay. 1874 01:22:48,931 --> 01:22:49,932 Go ahead. 1875 01:22:50,033 --> 01:22:51,634 - You look good. - You too, baby. 1876 01:22:51,734 --> 01:22:52,734 Thank you. 1877 01:22:54,103 --> 01:22:55,371 Happy birthday! 1878 01:22:56,805 --> 01:22:58,641 ♪ Yeah, yeah, yeah 1879 01:23:01,910 --> 01:23:03,112 ♪ Ooh hoo 1880 01:23:05,814 --> 01:23:07,016 ♪ Yeah, yeah, yeah 1881 01:23:07,116 --> 01:23:09,318 ♪ Here's to the future 1882 01:23:09,418 --> 01:23:11,420 ♪ Here's to the future ♪ 1883 01:23:13,722 --> 01:23:16,859 Uh, lately I've been a little preoccupied in my life 1884 01:23:16,959 --> 01:23:21,264 looking for the one to love that I forgot, 1885 01:23:21,364 --> 01:23:23,666 I have so many people already 1886 01:23:23,766 --> 01:23:27,403 who I love so much and who also love me back. 1887 01:23:27,503 --> 01:23:30,106 So I'm very, very, very thankful 1888 01:23:30,206 --> 01:23:33,709 to have you guys all here to celebrate my birthday. 1889 01:23:33,809 --> 01:23:35,144 You know, I met someone recently 1890 01:23:35,244 --> 01:23:38,314 who had a big impact on my life, 1891 01:23:38,414 --> 01:23:41,284 more than I realized until now. 1892 01:23:41,384 --> 01:23:45,188 And he told me that happiness is like a butterfly. 1893 01:23:45,288 --> 01:23:48,524 If you chase it, it'll fly away. 1894 01:23:48,624 --> 01:23:51,427 But if you sit still... 1895 01:23:53,329 --> 01:23:55,531 it might land on your shoulder. 1896 01:23:55,631 --> 01:24:01,270 And I think my butterfly has finally landed. 1897 01:24:01,370 --> 01:24:04,507 And I hope it lands on all of you too. 1898 01:24:04,607 --> 01:24:08,777 So, please raise a glass to the butterfly. 1899 01:24:08,877 --> 01:24:11,614 To the butterfly! 1900 01:24:18,121 --> 01:24:20,623 Everybody have so much fun! 1901 01:24:28,697 --> 01:24:30,065 - Hey. - Hey. 1902 01:24:30,166 --> 01:24:31,700 I didn't know you were coming. 1903 01:24:31,800 --> 01:24:35,371 Well, I was waiting for your present to be ready. 1904 01:24:36,872 --> 01:24:37,706 Me? 1905 01:24:37,806 --> 01:24:39,675 Yeah. 1906 01:24:39,775 --> 01:24:40,775 Open it, yes. 1907 01:24:55,758 --> 01:24:57,893 Thank you. 1908 01:24:57,993 --> 01:24:59,595 I love it. 1909 01:25:00,996 --> 01:25:02,498 Hey, um... 1910 01:25:02,598 --> 01:25:05,901 Could you go outside with me for a minute? 1911 01:25:06,001 --> 01:25:07,303 Yes. 1912 01:25:07,403 --> 01:25:08,403 Sure. 1913 01:25:14,076 --> 01:25:15,778 Sorry. 1914 01:25:17,413 --> 01:25:18,881 I'm sorry about yesterday. 1915 01:25:18,981 --> 01:25:20,683 If I would have known, I, um... 1916 01:25:20,783 --> 01:25:23,219 No, I'm... I'm sorry. 1917 01:25:23,319 --> 01:25:24,520 We had a deal, 1918 01:25:24,620 --> 01:25:28,090 and I didn't hold up on my end of the bargain. 1919 01:25:28,191 --> 01:25:29,825 I am, I'm sorry. 1920 01:25:31,694 --> 01:25:35,731 I'm glad you didn't scrap your book idea though. 1921 01:25:35,831 --> 01:25:37,800 Yeah, me too. 1922 01:25:40,102 --> 01:25:40,936 Where's Laura? 1923 01:25:41,036 --> 01:25:42,371 You should have brought her. 1924 01:25:42,471 --> 01:25:44,106 Um... 1925 01:25:44,207 --> 01:25:45,641 We broke up. 1926 01:25:45,741 --> 01:25:47,676 What? Why? What happened? 1927 01:25:49,278 --> 01:25:53,549 The distance was more than just geography. 1928 01:25:53,649 --> 01:25:54,649 Oh. 1929 01:25:54,717 --> 01:25:56,118 Um... 1930 01:25:56,219 --> 01:25:58,721 Well, I'm... I'm sorry anyway. 1931 01:25:58,821 --> 01:26:00,289 Ah, don't be. 1932 01:26:00,389 --> 01:26:04,260 Um, that relationship had been ending for a long time. 1933 01:26:04,360 --> 01:26:07,696 I just never really realized it until, uh... 1934 01:26:09,498 --> 01:26:11,567 Until I started spending time with you. 1935 01:26:13,536 --> 01:26:15,771 You make me happy, Jenny, and excited, 1936 01:26:15,871 --> 01:26:19,007 and everything feels right when I'm with you. 1937 01:26:19,107 --> 01:26:21,844 And when I'm not with you... 1938 01:26:23,712 --> 01:26:25,147 I miss you. 1939 01:26:28,551 --> 01:26:32,821 I wish I knew you felt that way sooner. 1940 01:26:32,921 --> 01:26:34,623 Really? 1941 01:26:34,723 --> 01:26:35,724 Yes. 1942 01:26:35,824 --> 01:26:39,262 I've spent the last few weeks just laughing, 1943 01:26:39,362 --> 01:26:41,597 and, I don't know, 1944 01:26:41,697 --> 01:26:43,799 sometimes when we were pretending 1945 01:26:43,899 --> 01:26:45,000 that you were my fiancé, 1946 01:26:45,100 --> 01:26:48,537 I kind of wished you were. 1947 01:26:49,538 --> 01:26:50,639 Well... 1948 01:26:50,739 --> 01:26:52,241 You were with Blake. 1949 01:26:52,341 --> 01:26:55,478 And you seemed happy. 1950 01:26:55,578 --> 01:26:57,880 And I didn't want to be the one to ruin that. 1951 01:26:59,482 --> 01:27:01,950 I guess the timing was all off. 1952 01:27:02,050 --> 01:27:05,921 Well, how's the timing now? 1953 01:27:06,021 --> 01:27:07,490 Seems perfect. 1954 01:27:27,543 --> 01:27:28,711 Come on. 1955 01:27:28,811 --> 01:27:29,512 Happy birthday. 1956 01:27:29,612 --> 01:27:30,646 Thank you. 1957 01:27:37,953 --> 01:27:40,656 Wondered where you'd got to. 1958 01:27:40,756 --> 01:27:44,693 Mom, Dad, um... 1959 01:27:44,793 --> 01:27:45,793 Hi. 1960 01:27:45,828 --> 01:27:48,564 Clint, Meredith. 1961 01:27:48,664 --> 01:27:50,733 I've heard so much about you guys. 1962 01:27:50,833 --> 01:27:51,934 Wait a second. 1963 01:27:52,034 --> 01:27:54,737 You haven't introduced your parents to your fiancé? 1964 01:27:54,837 --> 01:27:56,739 Um, not quite. 1965 01:27:56,839 --> 01:27:59,141 Um, it's a long story. 1966 01:28:00,376 --> 01:28:02,110 Why don't we leave them alone? 1967 01:28:02,210 --> 01:28:03,111 Looks like they're in the middle 1968 01:28:03,211 --> 01:28:05,981 of a beautiful new collaboration. 1969 01:28:06,081 --> 01:28:08,717 We'll be right in. 1970 01:28:08,817 --> 01:28:09,952 One sec. 1971 01:28:12,321 --> 01:28:15,290 Um, where were we? 1972 01:28:15,391 --> 01:28:16,692 Here I think. 138295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.