Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:10:03,978 --> 00:10:10,401
We don't care how it looks,
we just want the big one.
4
00:10:34,050 --> 00:10:37,303
Keep him on the grass.
5
00:10:40,556 --> 00:10:41,766
Pull him.
6
00:10:53,319 --> 00:10:57,740
Keep it on the grass.
7
00:11:30,481 --> 00:11:31,816
Yes, 3.6 meters.
8
00:12:00,428 --> 00:12:02,263
Did one escape?
9
00:12:06,559 --> 00:12:08,102
Bring the rope!
10
00:12:08,436 --> 00:12:09,728
-Hello.
-Hello, Christo.
11
00:12:11,105 --> 00:12:14,942
I want to know if you do hunting.
12
00:12:15,568 --> 00:12:17,027
Who am I speaking with?
13
00:12:17,194 --> 00:12:19,697
Yes, Neels, we do hunting.
14
00:12:20,322 --> 00:12:22,741
I'm just busy catching crocs
and relocating them,
15
00:12:22,825 --> 00:12:24,743
so today is not good for me.
16
00:12:32,042 --> 00:12:34,920
Let him bite on this,
and then we can pull him.
17
00:21:09,309 --> 00:21:11,645
Don't cry.
18
00:21:12,562 --> 00:21:14,940
It's gonna be all right, boy.
19
00:21:15,524 --> 00:21:19,278
Don't be childish.
20
00:50:33,822 --> 00:50:36,533
This is not an elephant.
21
00:50:41,997 --> 00:50:43,790
It's too small.
22
00:50:45,250 --> 00:50:46,209
It's an own use.
23
00:50:46,376 --> 00:50:51,965
Own use. You can say that,
but this elephant is really young.
24
00:50:55,510 --> 00:50:59,222
This is the same elephant
that ate in my crop field.
25
00:50:59,389 --> 00:51:00,515
No way.
26
00:51:01,141 --> 00:51:05,103
Yes, he ate all my watermelons!
27
00:51:07,105 --> 00:51:10,025
These are tough times. They must kill 30.
28
00:51:10,108 --> 00:51:12,486
No, they are only allowed
to hunt seven elephants.
29
00:51:12,611 --> 00:51:13,945
Seven?
30
00:51:45,477 --> 00:51:46,561
Good morning!
31
00:53:18,862 --> 00:53:21,448
How many goats were killed?
32
00:53:21,823 --> 00:53:23,199
-Five.
-There were five?
33
00:53:23,408 --> 00:53:25,702
There is only one baby goat left.
34
00:53:29,915 --> 00:53:31,708
Did you see the lion?
35
00:53:32,208 --> 00:53:34,169
When I ran out, the lion was gone.
36
00:53:38,340 --> 00:53:39,883
I am very sorry.
37
00:53:41,676 --> 00:53:43,678
It's difficult here.
38
00:53:47,015 --> 00:53:48,975
We put thorns at the entrance,
39
00:53:49,309 --> 00:53:54,064
but the lion pushed the thorns away
and pulled the cow out,
40
00:53:54,189 --> 00:53:56,816
and dragged it over there.
41
00:53:57,275 --> 00:53:59,319
It ate everything
but the bottom of its legs.
42
00:53:59,694 --> 00:54:02,155
Only the bones remained.
43
00:54:03,990 --> 00:54:06,785
We know that elephants and lions
44
00:54:06,952 --> 00:54:10,121
generate money for the community
when they are hunted here.
45
00:54:10,205 --> 00:54:12,165
We have to look after all the animals.
46
00:54:12,290 --> 00:54:16,127
Now, if someone poaches our animals,
they go to jail.
47
00:54:16,419 --> 00:54:20,966
So it's up to you, the wildlife officers,
to decide what to do.
48
00:54:21,174 --> 00:54:25,470
Whether you will kill this lion or not.
49
00:54:25,679 --> 00:54:30,016
You need to have a plan
on how to handle this.
50
00:54:30,100 --> 00:54:32,102
Like this or like that.
51
00:54:32,936 --> 00:54:38,525
We want to get involved
so this doesn't happen again,
52
00:54:38,858 --> 00:54:41,486
but there are
some other stakeholders involved,
53
00:54:41,569 --> 00:54:44,364
people organizing photographic safaris,
54
00:54:45,198 --> 00:54:49,411
and they don't want
the lions to be killed.
55
00:54:51,371 --> 00:54:57,043
After the lion killed our cows,
we brought the last one into the house.
56
00:54:58,169 --> 00:55:02,257
The cow is sleeping in the house with us.
57
00:55:03,258 --> 00:55:05,593
We called you,
but you were not there when it happened.
58
01:00:54,484 --> 01:00:55,818
Open the door!
59
01:00:59,947 --> 01:01:01,532
Open! Open! Open!
60
01:01:09,415 --> 01:01:11,167
Go outside! Get out!
61
01:01:11,292 --> 01:01:12,794
Get out! Get out! Get out!
62
01:01:13,836 --> 01:01:14,754
Sister...
63
01:01:17,048 --> 01:01:23,262
Sister, the black boots are coming today.
64
01:01:23,680 --> 01:01:26,599
And they are tough. They are tough.
65
01:01:27,475 --> 01:01:28,810
And they are serious.
66
01:01:29,519 --> 01:01:31,729
The older wife knows everything.
67
01:01:31,896 --> 01:01:32,855
What does she know?
68
01:01:32,980 --> 01:01:35,733
She knows everything about
our husband's poaching.
69
01:01:35,942 --> 01:01:39,654
They don't tell me anything
because I might betray them.
70
01:01:43,282 --> 01:01:44,534
There's a gun here.
71
01:01:45,326 --> 01:01:46,619
Here?
72
01:01:49,414 --> 01:01:50,415
Lie down.
73
01:01:50,540 --> 01:01:51,666
We know you're lying.
74
01:01:51,749 --> 01:01:53,042
Lie on the ground.
75
01:01:54,877 --> 01:01:57,797
Don't beat me.
76
01:01:59,966 --> 01:02:02,260
You can die for nothing if you're lying.
77
01:02:34,208 --> 01:02:35,209
We kill!
78
01:02:35,501 --> 01:02:36,335
Do you understand?
79
01:02:37,837 --> 01:02:39,422
Where is the gun?
80
01:02:39,505 --> 01:02:40,381
Tell us now!
81
01:02:41,674 --> 01:02:43,176
The gun is with tobacco!
82
01:02:49,974 --> 01:02:52,101
Here is the gun cabinet.
83
01:02:58,483 --> 01:02:59,609
Sit down, boys.
84
01:03:01,444 --> 01:03:02,445
Sit down!
85
01:03:19,420 --> 01:03:21,005
I'm tired of this nonsense.
86
01:03:22,089 --> 01:03:23,424
They are not dangerous kids.
87
01:03:24,133 --> 01:03:25,676
On this system of poaching,
88
01:03:25,885 --> 01:03:29,013
these young boys will grow up
to be in the same system.
89
01:03:29,347 --> 01:03:31,933
Maybe these boys will end up
90
01:03:32,016 --> 01:03:34,185
carrying ivory in the bush
and we will kill them.
91
01:03:35,686 --> 01:03:38,397
Better that these kids
hear the straight story.
92
01:03:38,481 --> 01:03:39,315
Come here.
93
01:04:02,547 --> 01:04:05,132
...in the bush. We will end up
meeting in the bush.
94
01:04:05,299 --> 01:04:06,425
And that's not good.
95
01:16:02,933 --> 01:16:04,184
Ladies and gentlemen,
96
01:16:04,351 --> 01:16:06,937
today is a very significant day
97
01:16:07,729 --> 01:16:12,609
for the South African
Predator Association.
98
01:16:14,486 --> 01:16:16,405
I want to inform you
about what is happening
99
01:16:16,613 --> 01:16:23,161
with the US Fish and Wildlife Service.
100
01:16:24,371 --> 01:16:28,750
And what are we going to do
to open the lion industry again?
101
01:16:30,127 --> 01:16:31,378
That's the bottom line.
102
01:16:32,045 --> 01:16:37,843
We will do anything to prevent
losing the American market.
6689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.