All language subtitles for Stranci u dosadi.2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:02,580 Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق Sondos - CAPA :ترجمة وتدقيق 2 00:01:16,050 --> 00:01:19,310 !طبقة الجليد سميكة للغاية 3 00:01:19,360 --> 00:01:21,240 ألا يمكنك الضرب بقوة أكبر؟ 4 00:01:21,490 --> 00:01:22,930 !إذاً افعل هذا بنفسك 5 00:01:41,010 --> 00:01:44,820 !رائع. لقد اصطدنا واحدة !اصطدنا سمكة 6 00:01:47,640 --> 00:01:49,500 .لقد أحضرت ولاعة 7 00:01:49,690 --> 00:01:50,800 - سوكوتشو، 1984 - 8 00:01:51,030 --> 00:01:56,710 !إنه مالح - .سمك الشبوط لا يعيش في البحر. إنها بحيرة - 9 00:01:57,380 --> 00:01:58,960 !حتى أنها تُسمى بحيرة يونغ رانغ 10 00:02:00,580 --> 00:02:05,170 لكنه مليئ بالسمك الصخري !والسلمون المرقط 11 00:02:05,320 --> 00:02:08,150 .هذان الأحمقان يتشاجران دائماً 12 00:02:08,760 --> 00:02:10,150 !لكننا لم نصطد إلا سمك الشبوط 13 00:02:10,200 --> 00:02:11,710 !إنه بحر 14 00:02:11,780 --> 00:02:12,720 !توقف 15 00:02:12,960 --> 00:02:16,120 !انظر! إنه قلب - !مذهل - 16 00:02:16,720 --> 00:02:19,400 هل أعطيه يونغ جو أو كيونغ سوك؟ 17 00:02:19,470 --> 00:02:21,320 ليسَ قوو يونهي؟ 18 00:02:21,930 --> 00:02:24,440 .لقد انفصلنا منذ فترة طويلة 19 00:02:24,860 --> 00:02:25,700 !آسف 20 00:02:26,380 --> 00:02:27,490 !لقد أتيت 21 00:02:27,760 --> 00:02:30,380 لماذا أنت متأخر دائماً؟ ألا يمكنك الالتزام بالوقت المحدد؟ 22 00:02:30,490 --> 00:02:35,480 .والدي أمسك بي .لقد جعلني أنهي فرضي المنزلي أولاً 23 00:02:35,880 --> 00:02:38,250 .أنا سعيد لأن أبي ربّان وليس مدير مدرسة 24 00:02:38,300 --> 00:02:40,970 .أنا سعيد لأن أمي تعمل في السوق 25 00:02:41,500 --> 00:02:45,800 !سوك هو! أنت ذكي. أخبره 26 00:02:45,860 --> 00:02:47,870 إنه بحر. أليس كذلك؟ - !أنت متخلف - 27 00:02:48,080 --> 00:02:52,080 !البحر لا يتجمد هكذا - أيها الأحمق! ماذا قلت؟ - 28 00:02:52,160 --> 00:02:55,280 .تشاجرا! اقتلا بعضكما 29 00:02:55,360 --> 00:02:57,240 !لماذا أنت - !أحمق - 30 00:02:57,310 --> 00:02:58,290 !متخلف 31 00:02:58,540 --> 00:03:01,710 هل تريد الموت تحت ضوء القمر؟ - !دعني - 32 00:03:01,780 --> 00:03:03,580 !توقفا عن هذا. توقفا 33 00:03:03,650 --> 00:03:07,320 !توقفا 34 00:03:07,490 --> 00:03:10,020 !لقد بدأ 35 00:03:10,150 --> 00:03:11,300 ماذا؟ 36 00:03:11,600 --> 00:03:14,470 !خسوف القمر - !القمر يختفي - 37 00:03:14,540 --> 00:03:16,560 !هذا رائع جداً 38 00:03:16,610 --> 00:03:20,340 لقد سمعت بأنه تحل لعنة .عندما يتحول القمر إلى اللون الأحمر 39 00:03:20,650 --> 00:03:24,710 !تتفوه بالأكاذيب دائماً أنت لم تشهد خسوفاً للقمر من قبل، صحيح؟ 40 00:03:24,980 --> 00:03:30,810 !لقد شاهدته! عندما كنت صغيراً - ماذا؟ متى شاهدته؟ - 41 00:03:30,880 --> 00:03:32,720 عندما كان عمرك عامين مثلاً؟ 42 00:03:38,560 --> 00:03:40,720 - بعد 34 عاماً - 43 00:03:40,820 --> 00:03:43,510 .نعم 44 00:03:43,760 --> 00:03:47,090 ،لقد تلقى تطعيماته عن الكورونا السعال الديكي وداء الكلب. أليس كذلك؟ 45 00:03:47,340 --> 00:03:48,400 .إذاً لا بأس 46 00:03:48,870 --> 00:03:51,210 .التطعيمات لا تدوم للأبد 47 00:03:51,230 --> 00:03:52,940 .دعيه يخضع لاختبارات الدم أيضاً 48 00:03:53,960 --> 00:03:54,910 .صحيح 49 00:03:55,840 --> 00:03:56,790 .نعم 50 00:03:57,770 --> 00:03:58,730 .نعم 51 00:03:59,030 --> 00:04:00,020 طفح جلدي؟ 52 00:04:01,060 --> 00:04:02,070 منذ متى؟ 53 00:04:03,470 --> 00:04:05,470 أمي؟ هل استخدمتِ الشامبو الخاص بكِ مرة أخرى؟ 54 00:04:06,460 --> 00:04:10,950 .يجب أن تستخدمي شامبو الجراء لتحميمه 55 00:04:12,970 --> 00:04:15,840 .حسناً. سآتي الأسبوع القادم 56 00:04:15,910 --> 00:04:17,930 .بالطبع سيأتي 57 00:04:18,080 --> 00:04:20,760 !لا تلقبي زوج ابنتكِ باللص 58 00:04:20,910 --> 00:04:22,290 هل أنت مجنون؟ 59 00:04:22,710 --> 00:04:23,890 .ليس أنتِ. إنهُ الكلب 60 00:04:24,230 --> 00:04:26,580 !توقف، تيري - !ووف. ووف - 61 00:04:27,500 --> 00:04:28,900 .توقف 62 00:04:34,960 --> 00:04:36,130 ستذهبين لمكان ما؟ 63 00:04:36,600 --> 00:04:38,380 قلت لكِ بأنني سأذهب .مع هيونا لمشاهدة فيلم 64 00:04:38,820 --> 00:04:40,310 تتوقعين مني تصديق هذا؟ 65 00:04:41,490 --> 00:04:42,880 .لا تصدقي إذاً 66 00:04:43,510 --> 00:04:44,910 .ستذهبين لمقابلة جاي هو 67 00:04:45,670 --> 00:04:47,240 !لن أفعل 68 00:04:48,100 --> 00:04:50,580 .تصرخين دائماً عندما أكشف كذبكِ 69 00:04:53,210 --> 00:04:56,450 .بالكذب أنتِ تخدعين نفسكِ فقط، وليس الآخرين 70 00:04:57,380 --> 00:04:59,170 .هذا سيدمركِ في النهاية 71 00:05:01,260 --> 00:05:03,810 قولي هذه الأمور المبتذلة .لمرضاكِ، وليس لي 72 00:05:04,260 --> 00:05:06,280 .أنا بخير. لا تعامليني كما لو كنت مريضة 73 00:05:06,980 --> 00:05:08,100 بخير؟ 74 00:05:11,640 --> 00:05:12,820 إذاً ما هذا؟ 75 00:05:16,890 --> 00:05:18,610 !لا تلمسي أغراضي 76 00:05:18,690 --> 00:05:20,100 قمتِ بتفتيش حقيبتي؟ 77 00:05:20,370 --> 00:05:23,230 !اخرجي - !يا إلهي - 78 00:05:28,190 --> 00:05:30,790 لماذا أتناول الغداء مع والد الخصم؟ 79 00:05:31,240 --> 00:05:35,360 !لا أبالي من يكون .أنت تعرف طريقة عملي 80 00:05:35,460 --> 00:05:36,070 ...انظر 81 00:05:36,420 --> 00:05:39,160 .للسطر الثالث من الفقرة الثانية، صفحة 31 82 00:05:39,220 --> 00:05:42,320 لا يمكنهم الفوز .تمعن في الكتب فقط 83 00:05:42,570 --> 00:05:44,210 .لم أسمع هذا 84 00:05:46,140 --> 00:05:47,810 ...يا له من صداع 85 00:05:48,040 --> 00:05:49,040 .حان وقت الذهاب 86 00:05:49,720 --> 00:05:50,280 ماذا؟ 87 00:05:50,470 --> 00:05:51,030 .حان الوقت 88 00:05:51,570 --> 00:05:52,230 .صحيح 89 00:05:53,700 --> 00:05:55,300 .مازال لدي 3 دقائق 90 00:05:59,060 --> 00:06:01,410 هل كويتيها جيداً؟ - .نعم - 91 00:06:01,540 --> 00:06:03,490 .شعرت بأنها رطبة في المرة السابقة 92 00:06:04,770 --> 00:06:06,340 أليسَ مكياجكِ ثقيل للغاية؟ 93 00:06:07,300 --> 00:06:08,290 .لكن هذا السائد الآن 94 00:06:08,360 --> 00:06:09,220 .إنه ثقيل 95 00:06:21,540 --> 00:06:23,430 !إنها تقودني للجنون 96 00:06:23,860 --> 00:06:26,150 .الطبيب النفسي لا يمكن أن يُصاب بالجنون 97 00:06:26,370 --> 00:06:27,820 .أنا لست في مزاج للمزاح 98 00:06:27,910 --> 00:06:29,480 .إنها تقابل جاي هو 99 00:06:29,550 --> 00:06:32,280 .يي جين؟ سويونغ تبلغ 20 عاماً 100 00:06:32,400 --> 00:06:36,230 من الطبيعي أن تلتقي بصديقها .في عطلة نهاية الأسبوع 101 00:06:36,460 --> 00:06:39,330 .إنه لا يروق لي. أنت قلت ذلك أيضاً 102 00:06:39,440 --> 00:06:40,710 .لكن سويونغ تحبه 103 00:06:40,750 --> 00:06:42,070 .إنها مجنونة 104 00:06:42,130 --> 00:06:45,780 زوجة مجنونة. ابنة مجنونة؟ ماذا علي أن أفعل؟ 105 00:06:46,140 --> 00:06:48,710 هل يجدر بي الاتصال به وأطلب منه التوقف عن رؤيتها؟ 106 00:06:48,790 --> 00:06:50,100 تتصلين وحسب؟ 107 00:06:50,550 --> 00:06:52,860 لماذا لا تذهبين إليه وتصفعيه بقوة؟ 108 00:06:52,980 --> 00:06:54,630 .ترسلين أشخاصاً لتهديده 109 00:06:54,750 --> 00:06:58,380 .اذهبي إلى متجر والديه وحطميه تماماً 110 00:06:58,670 --> 00:07:00,060 .إنه بحاجة لطهوه أكثر 111 00:07:00,120 --> 00:07:01,940 .أنا آسفة لأن أبي فعل ذلك 112 00:07:02,190 --> 00:07:05,020 !أيتها السخيفة .لم أقل هذا للحصول على اعتذار 113 00:07:05,360 --> 00:07:07,880 .ما أردت قوله أنه لا فائدة 114 00:07:08,100 --> 00:07:11,720 رغم إنه فعل ذلك، هل ترين؟ .نحن على ما يرام 115 00:07:12,380 --> 00:07:14,570 لقد قدمتِ الاستشارة للعديد من الناس 116 00:07:14,650 --> 00:07:15,930 .الذين يعانون من رفض والديهم 117 00:07:16,170 --> 00:07:19,290 .لقد شجعتِهم وطمأنتِهم 118 00:07:19,500 --> 00:07:20,580 .هذه أنتِ 119 00:07:21,060 --> 00:07:22,520 .لكنها ابنتي 120 00:07:23,090 --> 00:07:25,770 لا يمكنني التعامل معها بموضوعية .كأنها أحد مرضايّ 121 00:07:25,830 --> 00:07:28,800 !إذًا لا تفعلي .توقفي عن ملاحقتها فحسب 122 00:07:29,000 --> 00:07:29,720 حسناً؟ 123 00:07:30,900 --> 00:07:32,750 !اطلق، اطلق 124 00:07:32,930 --> 00:07:35,220 من فضلك؟ - !لقد خسرت - 125 00:07:35,370 --> 00:07:36,680 !أنت سيء 126 00:07:36,770 --> 00:07:41,260 .أطفئوا التلفاز، وقوموا بالترتيب - !لا أريد - 127 00:07:42,360 --> 00:07:43,830 .والدكم قادم 128 00:07:44,120 --> 00:07:47,480 .سأنظف لاحقاً. اذهبي 129 00:07:47,530 --> 00:07:48,210 حماتي؟ 130 00:07:48,520 --> 00:07:52,010 من فضلكِ لا تعطهم البسكويت .بشرتهم ستصاب بحساسية 131 00:07:52,380 --> 00:07:56,260 ورجاءً دعيهم يذهبون لأسرتهم .قبل الساعة 10 مساءً 132 00:07:56,630 --> 00:07:57,850 .لا داعي لذلك يا أمي 133 00:07:58,200 --> 00:08:00,320 اعتنوا بأنفسكم. حسناً؟ 134 00:08:00,600 --> 00:08:03,420 !نعم - .لا تزعجوا جدتكم - 135 00:08:04,040 --> 00:08:06,560 .أمي. أنا آسف لأننا سنخرج وحدنا 136 00:08:06,600 --> 00:08:07,750 لا بأس 137 00:08:08,300 --> 00:08:09,660 هل صففتِ شعركِ؟ 138 00:08:09,910 --> 00:08:12,300 إنه يبدو رائعاً. كان يجب .أن تفعلي هذا منذ زمن 139 00:08:12,460 --> 00:08:16,020 ألا تبدو جدتكم جميلة؟ - !نعم، جميلة - 140 00:08:16,440 --> 00:08:17,270 .سنذهب 141 00:08:17,590 --> 00:08:20,620 .لنذهب - .قولوا إلى اللقاء - 142 00:08:20,700 --> 00:08:23,640 !إلى اللقاء أبي وأمي - .إلى اللقاء - 143 00:08:26,700 --> 00:08:29,380 !لقد نسيت هاتفي 144 00:08:59,000 --> 00:09:01,280 .لذيذ! عزيزتي، تذوقيه 145 00:09:01,400 --> 00:09:02,510 ماذا هناك؟ 146 00:09:05,340 --> 00:09:08,680 .هيا. ابتهجي 147 00:09:09,810 --> 00:09:11,820 !إنها حفلتنا بمناسبة الانتقال لمنزل جديد 148 00:09:12,160 --> 00:09:13,960 .سويونغ لديها واقي ذكري 149 00:09:15,720 --> 00:09:16,860 كيف عرفتِ هذا؟ 150 00:09:17,310 --> 00:09:19,010 .لقد وجدت واحداً في حقيبتها 151 00:09:19,860 --> 00:09:22,930 ..آه كلا. يي جين 152 00:09:26,010 --> 00:09:27,490 قمتِ بتفتيش حقيبتها؟ 153 00:09:29,920 --> 00:09:31,910 .ليس هذا هو المهم الآن 154 00:09:31,990 --> 00:09:34,580 !ابنتك تحمل واقي ذكري معها 155 00:09:34,990 --> 00:09:36,430 !هل تعرف ما الذي يعينه هذا 156 00:09:36,480 --> 00:09:38,950 .اسمعي - !إنها تتمرد - 157 00:09:38,990 --> 00:09:40,220 !بطلب ألا نتدخل بها 158 00:09:40,430 --> 00:09:41,530 .إذًا دعيها وشأنها 159 00:09:41,590 --> 00:09:43,120 ماذا لو حدث شيء سيء؟ 160 00:09:43,300 --> 00:09:44,650 .إنها مازالت طفلة 161 00:09:44,820 --> 00:09:46,500 ...عندما كنت بسن العشرين 162 00:09:46,580 --> 00:09:48,650 كان لدي حوضين مطاطيين في السوق 163 00:09:48,720 --> 00:09:49,590 !ليس مجدداً. هذا يكفي 164 00:09:49,650 --> 00:09:51,260 !كنت أبيع الخضروات 165 00:09:51,580 --> 00:09:54,540 .بعتها خارج متاجر الآخرين 166 00:09:55,840 --> 00:09:56,960 والديّ؟ 167 00:09:57,160 --> 00:09:59,740 كانا مشغولين للغاية عن العناية بنا 168 00:10:00,500 --> 00:10:02,630 ،عندما عدت من الخدمة العسكرية هل تعرفين ماذا قالت امي؟ 169 00:10:02,870 --> 00:10:04,750 لماذا ترتدي زياً رسمياً" "هل ستذهب للجيش؟ 170 00:10:05,470 --> 00:10:06,270 .لكن انظري لي 171 00:10:06,510 --> 00:10:08,750 .لقد نشأت على ما يرام 172 00:10:08,810 --> 00:10:09,840 .بدون مشاكل 173 00:10:13,280 --> 00:10:14,250 .كلا 174 00:10:14,570 --> 00:10:17,680 ،بغياب رقابة الوالدين .جعلتني حاملاً في المدرسة 175 00:10:17,820 --> 00:10:20,190 ..لكن هذا 176 00:10:20,860 --> 00:10:21,650 !مستحيل 177 00:10:21,710 --> 00:10:24,210 .لن أدعها تذهب - !يي جين - 178 00:10:44,230 --> 00:10:56,410 - غرباء حميمين - 179 00:10:59,360 --> 00:11:03,010 !يا للروعة. انظر إلى القمر 180 00:11:03,470 --> 00:11:05,000 .إنه بغاية الجمال 181 00:11:06,690 --> 00:11:08,760 “لو كنت القمر” 182 00:11:09,900 --> 00:11:14,490 “.ستحط بعض أشعتي على نافذته أيضاً” 183 00:11:15,900 --> 00:11:17,280 .قصيدة لـ كيم سو وول 184 00:11:21,240 --> 00:11:26,930 .إنه أمر مدهش كيف أنه سيختفي خلال ساعة 185 00:11:28,470 --> 00:11:30,740 .خففي السرعة فوق المطبات 186 00:11:33,660 --> 00:11:35,310 .لا تتحدثي هكذا 187 00:11:35,820 --> 00:11:36,330 ماذا؟ 188 00:11:37,020 --> 00:11:39,810 .اخبار أمي بما عليها فعله هل أمي خادمة؟ 189 00:11:40,700 --> 00:11:43,330 ...لكن يا عزيزي 190 00:11:48,780 --> 00:11:52,910 “أنت تجعلني حزينة وذابلة” 191 00:11:53,560 --> 00:11:58,300 “.أنا أحترق بنار الغضب في عينيك” 192 00:11:59,000 --> 00:12:01,180 .قصيدة "حطب" لـ سيو دوك جون 193 00:12:01,540 --> 00:12:06,020 ،إن كان لديكِ وقت لأخذ دروس في الشعر .اقرأي أكثر للأطفال 194 00:12:12,400 --> 00:12:15,310 .سنذهب إلى أمي الأسبوع القادم - حقاً؟ - 195 00:12:15,520 --> 00:12:17,100 .لم أرها منذ فترة طويلة 196 00:12:17,220 --> 00:12:20,540 .أنت سعيد؟ لم أكن سأذهب لولا كلبها 197 00:12:21,280 --> 00:12:24,290 .حتى أنها لم تأتِ لرؤية مطعمك الجديد 198 00:12:24,470 --> 00:12:27,380 !يا إلهي .أنا عجوز وفقير 199 00:12:27,600 --> 00:12:29,310 .أنتِ دفعتِ لحفل الزفاف وللمطعم 200 00:12:29,340 --> 00:12:31,020 .لاشك أنها تكرهني 201 00:12:31,340 --> 00:12:35,310 .لكنني أحبها !لقد أنجبت هذه الفتاة القبيحة 202 00:12:36,570 --> 00:12:40,750 .أنت تقول كلاماً عذباً دائماً. يا عزيزي 203 00:12:42,190 --> 00:12:45,270 .سأصاب بالجنون. أريد فعلها مرة أخرى 204 00:12:45,480 --> 00:12:46,490 هل أوقف السيارة؟ 205 00:12:46,620 --> 00:12:49,910 !كلا - .أنا جاد. المسيه - 206 00:12:49,980 --> 00:12:52,400 .سأخلع سروالي - !كلا - 207 00:12:59,250 --> 00:13:00,640 !سأفتح الباب 208 00:13:01,260 --> 00:13:02,560 !مضى وقت طويل 209 00:13:02,630 --> 00:13:03,640 !تفضلا بالدخول 210 00:13:03,760 --> 00:13:07,550 .ما هذا! إنه قصر هنا 211 00:13:07,920 --> 00:13:10,360 !مرحباً - .سررت برويتكِ سوهيون - 212 00:13:10,440 --> 00:13:12,070 .اظهر بعض الاحترام 213 00:13:12,140 --> 00:13:13,560 .لقد ولدت قبلك 214 00:13:13,610 --> 00:13:15,050 .لقد تزوجت قبلك 215 00:13:15,110 --> 00:13:17,620 .حسناً، حظيت بالعديد من الأطفال 216 00:13:17,690 --> 00:13:20,280 .حظيت بالعديد من النساء .لقد فعلتها 4 مرات اليوم 217 00:13:20,320 --> 00:13:21,160 ماذا؟ 218 00:13:21,340 --> 00:13:23,400 .جراحة الأثداء 219 00:13:25,170 --> 00:13:26,290 !مرحباً تاي سو 220 00:13:26,350 --> 00:13:29,380 .مرحبا سوهيون - .مرحباً - 221 00:13:29,800 --> 00:13:30,670 .سررت برؤيتكِ 222 00:13:30,700 --> 00:13:33,760 أعددت بعض التيراميسو .أتمنى أن يكون طعمها طيباً 223 00:13:33,950 --> 00:13:35,330 .هذا اختصاصها 224 00:13:35,390 --> 00:13:36,050 هل هذه كعكة أرز؟ 225 00:13:36,120 --> 00:13:37,540 !تبدو لذيذة 226 00:13:37,590 --> 00:13:40,050 .لابد إنه جون مو - .سأذهب - 227 00:13:40,920 --> 00:13:43,290 يي جين تبدو أفضل. هاه؟ 228 00:13:44,620 --> 00:13:47,000 أليس البنطلون ضيقاً لغاية؟ 229 00:13:47,400 --> 00:13:48,650 لاحظت ذلك؟ 230 00:13:48,760 --> 00:13:51,100 كيف يمكنك ألا تلاحظ؟ 231 00:13:51,170 --> 00:13:53,960 .ادخلا - !مرحبا - 232 00:13:54,140 --> 00:13:55,470 !مرحباً 233 00:13:55,530 --> 00:13:58,040 !فتى الريف جعله كبيراً - !صحيح - 234 00:13:58,440 --> 00:14:00,690 .تفضلي! تهانينا - .لم تكوني مضطرة لهذا - 235 00:14:00,750 --> 00:14:02,630 .ليس بالشيء الكبير - ما هذا؟ - 236 00:14:02,730 --> 00:14:05,880 لماذا استغرق منك عاماً لتدعونا إلى حفلة الانتقال؟ 237 00:14:05,950 --> 00:14:09,290 أي حفلة؟ .إنه مجرد عشاء مع الأصدقاء 238 00:14:09,370 --> 00:14:11,180 .افتحيه، أشعر بالفضول - .بالتأكيد - 239 00:14:11,240 --> 00:14:14,420 ألن نأكل أولاً؟ - ما هذا؟ - 240 00:14:14,570 --> 00:14:16,260 طيور؟ - !كم هي جميلة - 241 00:14:16,950 --> 00:14:18,740 ،في الغرب .ترمز البومة إلى أثينا 242 00:14:18,820 --> 00:14:21,060 .آلهة الحكمة 243 00:14:20,140 --> 00:14:21,930 {\an5} - صنع في الصين - 244 00:14:21,110 --> 00:14:23,740 .في اليابان يعتقدون أن البوم يجلب الغنى والشرف 245 00:14:24,040 --> 00:14:26,550 .ويحفز الأزواج على ممارسة العلاقة الزوجية 246 00:14:26,630 --> 00:14:29,320 !شكراً لكما - .انجبا طفلاً آخر - 247 00:14:29,370 --> 00:14:30,940 ما هذه الرائحة؟ 248 00:14:30,980 --> 00:14:33,150 .مهلاً! أعرفها 249 00:14:33,560 --> 00:14:35,210 .إنها ليست نقانق حارة 250 00:14:35,250 --> 00:14:36,690 !نقانق على الطريقة الكورية الشمالية 251 00:14:36,760 --> 00:14:37,990 !هذه هي 252 00:14:38,120 --> 00:14:40,320 .أصر على تقديم طعام مسقط رأسكم 253 00:14:40,400 --> 00:14:43,020 .لقد أعددت سلطة سوشي البولوك أيضاً - حقاً؟ - 254 00:14:43,110 --> 00:14:45,570 .كعكة أرز، دجاج مقلي، سمك نيء 255 00:14:45,610 --> 00:14:47,370 .سلطعون أحمر وحساء سمك الشراع 256 00:14:47,440 --> 00:14:48,410 حساء سمك الشراع؟ 257 00:14:48,480 --> 00:14:49,920 !لنأكل حتى الموت - !رائع - 258 00:14:49,980 --> 00:14:52,170 تريدون نبيذاً أو نبيذ أرز الذرة؟ 259 00:14:52,240 --> 00:14:53,260 .أريد سوجو 260 00:14:53,360 --> 00:14:55,480 .إنهم متحمسون للغاية 261 00:14:55,700 --> 00:14:58,790 .إنه مختلف للغاية مع أصدقائه - .أعرف - 262 00:15:00,170 --> 00:15:02,970 !يا إلهي! حوض الاستحمام 263 00:15:03,300 --> 00:15:04,900 .تم تصميمه من قبل كريم رشيد 264 00:15:03,300 --> 00:15:04,900 {\an9} .مصمم صناعي أمريكي شهير من أصل مصري 265 00:15:05,000 --> 00:15:06,530 .كان من الصعب حقاً الحصول عليه 266 00:15:06,960 --> 00:15:08,680 .إنه جميل 267 00:15:09,960 --> 00:15:12,210 هل تريدين أن أجلب لكِ واحداً عندما تنتقلين؟ 268 00:15:12,770 --> 00:15:14,270 حقاً؟ 269 00:15:14,540 --> 00:15:15,740 !شكراً يي جين 270 00:15:18,390 --> 00:15:19,530 هل هذا جلد تمساح؟ 271 00:15:19,620 --> 00:15:23,250 تمساح النيل مع شقوق كبيرة .جودته ليست عالية 272 00:15:23,400 --> 00:15:26,120 .كلا. يبدو فاخراً 273 00:15:26,310 --> 00:15:29,620 إنه يعطي شعور مختلف 274 00:15:29,990 --> 00:15:31,450 .إنه من خشب البتولا 275 00:15:32,010 --> 00:15:34,040 .آه رجاءً 276 00:15:35,020 --> 00:15:35,670 ماذا؟ 277 00:15:35,850 --> 00:15:41,240 تلك البومة المصنوعة في الصين .لا تناسب مكاناً كهذا 278 00:15:41,830 --> 00:15:43,150 رأيتِ ذلك أيضاً؟ 279 00:15:43,700 --> 00:15:46,200 .حسناً. الصين تشتهر بصناعة الخزف 280 00:15:46,340 --> 00:15:49,400 .على أي حال، أنا أحسدكِ 281 00:15:50,030 --> 00:15:51,930 .أنتِ جميلة وذكية 282 00:15:52,020 --> 00:15:54,060 زوجكِ جراح تجميل ناجح 283 00:15:54,100 --> 00:15:55,540 .وابنتكِ طالبة متفوقة 284 00:15:56,870 --> 00:15:59,410 لقد سمعت بأنكِ اشتريتِ أرضاً ممتازة لبناء مستشفى؟ 285 00:15:59,670 --> 00:16:02,160 .لقد حصلنا على صفقة رائعة 286 00:16:02,420 --> 00:16:03,960 .أنا سعيدة من أجلك 287 00:16:06,500 --> 00:16:07,830 تعتقد بأن هذا يكفي؟ 288 00:16:07,910 --> 00:16:09,380 .هذا جيد 289 00:16:10,070 --> 00:16:12,200 هل سنبدأ بدون يونغ باي؟ 290 00:16:12,260 --> 00:16:14,540 .لابد أنه يؤدي فرضه المنزلي مجدداً 291 00:16:16,100 --> 00:16:18,520 نبيذ الأرز؟ - .سأشرب النبيذ العادي - 292 00:16:18,820 --> 00:16:20,740 ،يونغ باي سيحضر مع فتاة هل تعرفان من هي؟ 293 00:16:20,810 --> 00:16:22,240 .حسناً، اسمها مين سو 294 00:16:22,290 --> 00:16:23,050 مين سو؟ 295 00:16:23,210 --> 00:16:24,460 .أعتقد أنها ستكون جميلة 296 00:16:25,480 --> 00:16:27,670 حبيبة يونغ باي؟ كيف ستكون جميلة؟ 297 00:16:27,720 --> 00:16:28,750 لماذا؟ 298 00:16:29,060 --> 00:16:31,880 .الفتيات يُعجبن بالرجال مثل يونغ باي - !صحيح - 299 00:16:31,970 --> 00:16:34,480 .إنه رجولي ومثير 300 00:16:34,520 --> 00:16:35,520 يونغ باي؟ 301 00:16:36,350 --> 00:16:37,830 هل قلتِ للتو عن رجل آخر بأنه مثير؟ 302 00:16:37,890 --> 00:16:40,170 .بالطبع أنت الأكثر إثارة يا عزيزي 303 00:16:41,530 --> 00:16:44,010 ماذا لو أحضر يونغ باي امرأة مطلقة مع أطفال؟ 304 00:16:44,040 --> 00:16:45,640 .من يهتم طالما أنها عزباء 305 00:16:45,700 --> 00:16:47,550 .أتمنى أن تكون أفضل من سو جونغ 306 00:16:47,590 --> 00:16:48,960 من تكون سو جونغ؟ 307 00:16:49,050 --> 00:16:50,370 .زوجة يونغ باي السابقة 308 00:16:50,880 --> 00:16:53,190 .لقد كانت لئيمة، لكن جميلة 309 00:16:53,250 --> 00:16:54,340 جميلة؟ 310 00:16:54,400 --> 00:16:55,870 .لم تكن جميلة 311 00:16:56,260 --> 00:16:57,590 كيف يمكنكِ قول هذا؟ 312 00:16:57,800 --> 00:17:00,580 ليس لدي فكرة كيف يقررن النساء .من التي تكون جميلة ومن لا تكون 313 00:17:00,630 --> 00:17:01,420 .ولا أنا 314 00:17:01,470 --> 00:17:03,050 هل تريدان أن أخبركما؟ 315 00:17:03,330 --> 00:17:04,560 :إن قالت النساء 316 00:17:05,320 --> 00:17:06,770 “!إنها مزعجة” .هذا يعني أنها جميلة 317 00:17:06,840 --> 00:17:07,860 !هذا صحيح 318 00:17:07,930 --> 00:17:09,570 !هذا صحيح تماماً 319 00:17:09,640 --> 00:17:11,320 !مستحيل 320 00:17:11,390 --> 00:17:12,610 !إنه محق - !كلا - 321 00:17:12,680 --> 00:17:14,100 !كعكة الأرز 322 00:17:16,420 --> 00:17:18,030 لقد وصل! ما اسمها مجدداً؟ 323 00:17:18,200 --> 00:17:20,850 !مين سو - .لنذهب لمقابلتها - 324 00:17:24,560 --> 00:17:25,340 !تفضلا 325 00:17:28,400 --> 00:17:31,680 !مرحباً 326 00:17:36,190 --> 00:17:36,860 ماذا؟ 327 00:17:38,920 --> 00:17:39,890 أين مين سو؟ 328 00:17:40,300 --> 00:17:43,130 .آه.. لديها حمى 329 00:17:43,450 --> 00:17:44,590 إذاً. لن تأتي؟ 330 00:17:44,750 --> 00:17:47,320 .لا يمكنها، إنها ليست على ما يرام 331 00:17:51,550 --> 00:17:53,000 هل أغادر فحسب؟ - !غادر - 332 00:17:53,130 --> 00:17:54,640 أغادر بعد أن استغرق مني أكثر .من ساعة ونصف للقدوم إلى هنا 333 00:17:54,700 --> 00:17:59,470 !أنا مغادر - من يهتم؟ - 334 00:17:59,750 --> 00:18:01,890 هل خانتك؟ - .كلا. إنها مريضة - 335 00:18:01,960 --> 00:18:04,060 كم عمرها؟ - .بمثل عمرنا - 336 00:18:04,130 --> 00:18:05,350 .إذاً بالطبع هي مريضة 337 00:18:05,420 --> 00:18:07,190 مطلقة أو متزوجة؟ - ماذا؟ - 338 00:18:07,400 --> 00:18:10,680 كنا نخمن أي نوع من النساء هي؟ 339 00:18:10,780 --> 00:18:13,760 هكذا؟ لايمكنني مواعدة إلا النساء اللواتي لديهن مشاكل؟ 340 00:18:13,830 --> 00:18:17,690 .هذه لا تُعد مشاكل هذه الأيام .بل مشكلة أن تكون في الخامسة والأربعين وأعزب 341 00:18:22,700 --> 00:18:24,270 .يونغ باي احتسي شرابًا 342 00:18:24,290 --> 00:18:26,170 .شكراً - !يبدو جيداً - 343 00:18:29,490 --> 00:18:31,130 .بدأ خسوف القمر 344 00:18:31,390 --> 00:18:33,910 !لنذهب للمشاهدة 345 00:18:34,280 --> 00:18:37,230 هل تتذكرون خسوف القمر الذي شاهدناه ونحن أطفال؟ 346 00:18:37,310 --> 00:18:40,220 .تاي سو وسون داي تشاجرا وقتها 347 00:18:40,590 --> 00:18:41,580 حقاً؟ 348 00:18:41,630 --> 00:18:42,940 .تاي سو كان المعتدي 349 00:18:43,010 --> 00:18:44,810 .لست أنا 350 00:18:44,960 --> 00:18:46,780 ...كان بشأن بحيرة يونغ رانغ 351 00:18:46,980 --> 00:18:48,960 !ما إذا كانت بحيرة أو بحراً 352 00:18:49,020 --> 00:18:50,510 ماذا كانت الإجابة؟ 353 00:18:50,690 --> 00:18:51,530 لا يوجد إجابة 354 00:18:51,580 --> 00:18:54,540 .تحتوي على مياه البحر ومياه عذبة 355 00:18:54,770 --> 00:18:55,910 .خذها قاعدة بسيطة 356 00:18:56,060 --> 00:18:57,500 .إن اصطدت سمكة صخرية، يكون بحراً 357 00:18:57,660 --> 00:18:58,920 .إن اصطدت سمك الشبوط، تكون بحيرة 358 00:18:58,970 --> 00:19:00,080 !أصبت يا جون مو 359 00:19:01,020 --> 00:19:02,270 .حبيبي ذكي جدًا 360 00:19:02,320 --> 00:19:03,810 .ولديه غمازات 361 00:19:05,580 --> 00:19:07,690 .لا تريد سماع هذا 362 00:19:10,150 --> 00:19:13,610 هل يمكنك أن ترى؟ - .تعال وانظر - 363 00:19:14,090 --> 00:19:16,400 لماذا لم تقدمنا إلى حبيبتك؟ 364 00:19:17,540 --> 00:19:19,440 .لم أكن متأكداً من جدية علاقتنا 365 00:19:19,520 --> 00:19:22,500 إذاً، هل أنت متأكد الآن؟ هل فعلتها؟ 366 00:19:23,020 --> 00:19:24,910 .تفكيرك قذر دائماً 367 00:19:25,010 --> 00:19:27,250 من لم يفعلها هنا؟ - !رغم ذلك - 368 00:19:27,340 --> 00:19:31,160 إذاً الآن، هل أنتما واقعين في الحب؟ 369 00:19:31,660 --> 00:19:32,620 ربما؟ 370 00:19:33,970 --> 00:19:34,810 يي جين؟ 371 00:19:35,320 --> 00:19:36,860 كيف تعرفين إن كنتِ واقعة في الحب؟ 372 00:19:36,910 --> 00:19:38,060 .هذا الأحمق لا يعرف شيئاً عن الحب 373 00:19:38,090 --> 00:19:39,430 لماذا تسألني؟ 374 00:19:39,510 --> 00:19:42,220 ألا يعرف الأطباء النفسيون مثل هذه الأمور؟ 375 00:19:42,320 --> 00:19:43,290 !أنا أعرف 376 00:19:43,570 --> 00:19:45,310 إن كنتما تتصلان ببعضكما .أكثر من 3 مرات في اليوم 377 00:19:45,350 --> 00:19:46,510 .أنتما واقعان بالحب 378 00:19:46,630 --> 00:19:47,810 إن كانت أكثر من 5 مرات؟ 379 00:19:47,910 --> 00:19:50,050 .تكون مجنون أو متملك 380 00:19:50,920 --> 00:19:52,910 .إن كنتما لا تتصلان على الاطلاق فأنتما متزوجان 381 00:19:54,890 --> 00:19:57,440 .اتصل بها - !تعالوا هنا وتذوقوا هذا - 382 00:19:57,490 --> 00:19:58,920 .ادخلوا 383 00:19:59,050 --> 00:20:00,570 .فهمت 384 00:20:00,820 --> 00:20:03,820 .الأزواج لا يتصلون ببعضهم 385 00:20:04,720 --> 00:20:06,590 .لنجربها 386 00:20:06,660 --> 00:20:08,610 .لم أتناول هذا منذ فترة طويلة 387 00:20:09,070 --> 00:20:10,890 !هذه الكعكة رائعة 388 00:20:10,950 --> 00:20:12,810 .إنها مصنوعة من دقيق ذرة سوكوتشو 389 00:20:12,930 --> 00:20:15,070 .أليست جيدة؟ أنا أعددتها 390 00:20:15,130 --> 00:20:15,720 !إنها لذيذة 391 00:20:15,800 --> 00:20:18,910 .هذا بفضل المكونات الجيدة 392 00:20:19,110 --> 00:20:20,850 .تكلفته تفوق الدقيق المستورد بعشر مرات 393 00:20:20,940 --> 00:20:22,030 حقاً؟ - !نعم - 394 00:20:22,440 --> 00:20:23,630 هل يجدر بي بيع الذرة؟ 395 00:20:24,800 --> 00:20:26,030 مازلت لم تعد لرشدك؟ 396 00:20:26,060 --> 00:20:27,370 !لقد كنت أمزح فحسب 397 00:20:27,430 --> 00:20:29,620 .حصلنا على صور زفافنا 398 00:20:30,190 --> 00:20:32,900 .سون داي وزوجته في الصور 399 00:20:33,020 --> 00:20:34,430 ماذا حدث لـ سون داي؟ 400 00:20:34,860 --> 00:20:37,640 .لقد دفع نفقة ضخمة وتم الطلاق 401 00:20:37,790 --> 00:20:40,000 كيف له أن يقيم علاقة غرامية 402 00:20:40,040 --> 00:20:42,060 مع ممثلة متدربة بوكالته؟ 403 00:20:42,300 --> 00:20:44,670 .زوجته مرضت من الصدمة، وأُدخلت المستشفى 404 00:20:44,810 --> 00:20:45,850 حقاً؟ 405 00:20:46,940 --> 00:20:48,090 هل كنت تعلم يا عزيزي؟ 406 00:20:48,130 --> 00:20:48,680 ماذا؟ 407 00:20:48,940 --> 00:20:50,170 أنه كان يخونها؟ 408 00:20:50,220 --> 00:20:51,190 .كلا 409 00:20:51,390 --> 00:20:53,070 .هيا. أنتم تعلمون - كيف لي أن أعرف؟ - 410 00:20:53,150 --> 00:20:54,050 .بالطبع 411 00:20:54,090 --> 00:20:55,390 كيف لنا أن نعرف؟ 412 00:20:55,550 --> 00:20:57,100 إذاً ماذا لو كنا نعرف؟ 413 00:20:57,270 --> 00:21:00,350 .كان يجب أن تخبروا زوجته 414 00:21:00,490 --> 00:21:01,450 نخبرها؟ 415 00:21:01,710 --> 00:21:03,670 أنه يخونها مع 416 00:21:03,710 --> 00:21:06,830 ممثلة متدربة تبلغ 21 عاماً؟ 417 00:21:07,160 --> 00:21:09,380 كانت تبلغ 21؟ - ألم يكن عمرها 22؟- 418 00:21:09,450 --> 00:21:11,860 !21 - .21إنها مغنية متدربة - 419 00:21:14,860 --> 00:21:15,470 .آسف 420 00:21:15,730 --> 00:21:18,850 أرأيتم؟ .كانوا يعرفون لكنهم تظاهروا بخلاف ذلك 421 00:21:19,580 --> 00:21:21,150 سأكون واضحة 422 00:21:21,370 --> 00:21:25,180 .بفرض أن حبيبي قام بخيانتي، أخبروني رجاءً 423 00:21:25,380 --> 00:21:26,430 هل تريدين أن تعرفي حقاً؟ 424 00:21:26,760 --> 00:21:28,300 .لدي مجلدات عنه 425 00:21:28,350 --> 00:21:29,850 !اخرس - .ستندم على هذا - 426 00:21:29,910 --> 00:21:31,600 .الرجال لن يتكلموا أبداً 427 00:21:31,820 --> 00:21:33,260 كيف يمكنكم فعل هذا؟ 428 00:21:33,310 --> 00:21:34,850 .إنهم هكذا فحسب 429 00:21:34,970 --> 00:21:37,820 .الرجال والنساء يفكرون بطريقة مختلفة كلياً 430 00:21:37,870 --> 00:21:38,850 ،على سبيل المثال 431 00:21:38,970 --> 00:21:41,370 .نحن مثل الآيفون والأندرويد 432 00:21:41,480 --> 00:21:43,900 ماذا يكونون الرجال؟ - .الأندرويد بالطبع - 433 00:21:43,980 --> 00:21:47,010 إنه رخيص، سهل الاستخدام .ويصاب بالفيروسات بسهولة 434 00:21:47,070 --> 00:21:49,420 إن لم تقم بتحديثه يومياً .يصبح عديم الفائدة 435 00:21:49,540 --> 00:21:50,590 .هذا صحيح تماماً 436 00:21:50,750 --> 00:21:54,520 إن لم أعتني بـ تاي سو .لا يمكنه فعل أي شيء 437 00:21:55,620 --> 00:21:57,140 هل هذا مضحك؟ 438 00:21:59,170 --> 00:22:00,910 إذاً النساء آيفون؟ 439 00:22:01,040 --> 00:22:03,520 !بالطبع .نحن جميلات، قويات وذكيات 440 00:22:03,580 --> 00:22:05,590 .غاليات، عنيدات، وغير متجانسات 441 00:22:05,690 --> 00:22:06,410 !ولا يستمتعن إلا مع بعضهن 442 00:22:06,530 --> 00:22:07,720 !أصبت - !هذا صحيح - 443 00:22:07,750 --> 00:22:09,090 !مستحيل 444 00:22:20,130 --> 00:22:24,340 .اعتقدت أنني سأموت 445 00:22:24,700 --> 00:22:27,930 شخص ما سحبني في الوقت المناسب 446 00:22:28,680 --> 00:22:30,730 اسرعي؟ - أهو جيد؟ - 447 00:22:30,910 --> 00:22:33,610 .بالطبع. أنتِ أعددتِه 448 00:22:35,200 --> 00:22:36,830 جيد؟ - .نعم - 449 00:22:37,230 --> 00:22:39,850 إذاً "سون داي" أصبح خارج تجمعاتنا؟ 450 00:22:41,010 --> 00:22:42,300 .لنخرجه 451 00:22:42,600 --> 00:22:45,360 كيف يمكننا تناول الطعام مع فتاة سخيفة بعمر 21؟ 452 00:22:46,190 --> 00:22:47,980 .لقد اعتقدت بأنه أفضل من هذا 453 00:22:48,300 --> 00:22:49,660 .هذا سيء للغاية 454 00:22:49,940 --> 00:22:53,210 .عائلة تدمرت بسبب رسالة نصية واحدة 455 00:22:53,400 --> 00:22:57,420 إنه ليس بسبب الرسالة النصية .بل بسب الفتاة ذات الـ21 عاماً 456 00:22:57,490 --> 00:23:00,880 !كان يجب أن يمحو الرسائل .كان مهملاً 457 00:23:02,640 --> 00:23:03,870 مهملاً؟ 458 00:23:05,370 --> 00:23:08,750 .أقصد أن سون داي كان مخطئاً 459 00:23:08,930 --> 00:23:10,940 لأنه خانها أو لأنه لم يمحو الرسائل؟ 460 00:23:11,420 --> 00:23:12,830 لماذا تركزين عليّ؟ 461 00:23:13,480 --> 00:23:14,550 .ابق على وضعك 462 00:23:15,660 --> 00:23:20,060 على أي حال هواتفنا المحمولة .تحوي الكثير من المعلومات 463 00:23:20,310 --> 00:23:22,290 .قائمة المكالمات، قوائم التسوق 464 00:23:22,780 --> 00:23:24,780 .الرسائل، المواقع، جداول المواعيد 465 00:23:25,150 --> 00:23:27,310 .إنها بمثابة الصندوق الأسود لحياتنا 466 00:23:29,480 --> 00:23:33,150 أنا متأكدة بأن البعض منا لا يستطيع .الكشف عن محتويات هاتفه 467 00:23:33,360 --> 00:23:34,550 .هذا لذيذ 468 00:23:35,130 --> 00:23:37,390 .زوجي لن يكشف عن هاتفه مطلقاً 469 00:23:37,510 --> 00:23:40,570 .إنه يستمر بتركه مقلوباً هذه الأيام 470 00:23:40,780 --> 00:23:42,040 .أنا لا أفعل ذلك 471 00:23:42,250 --> 00:23:43,770 .بلى 472 00:23:44,130 --> 00:23:45,760 .ربما مظهر واجهته الأمامية سخيف 473 00:23:45,970 --> 00:23:49,230 .أو ربما يحب الواجهة الخلفية أكثر !المؤخرة 474 00:23:49,970 --> 00:23:50,820 .هذا الوغد السخيف 475 00:23:50,890 --> 00:23:51,690 ما هذا؟ 476 00:23:52,620 --> 00:23:54,730 .حسناً. سأضعه هنا 477 00:23:54,830 --> 00:23:56,250 .ضعي هاتفكِ أيضاً 478 00:23:56,670 --> 00:23:58,560 لا يوجد لدي إلا المنبه ورسائل نصية 479 00:23:58,630 --> 00:24:00,700 .للعناية بحماتي والأطفال 480 00:24:01,260 --> 00:24:03,790 .وملاحظات من صف الشِعر - .هذا الصف اللعين - 481 00:24:03,970 --> 00:24:06,880 الزوج المثالي والزوجة المخلصة .أنتما تلائمان بعضكما تماماً 482 00:24:07,050 --> 00:24:09,870 سي كيونغ؟ هل يمكنكِ أن تري جون مو هاتفكِ؟ 483 00:24:10,460 --> 00:24:11,250 !بالطبع 484 00:24:11,340 --> 00:24:13,560 .حتى أن هاتفي ليس مقفلاً 485 00:24:13,660 --> 00:24:14,250 .انظر 486 00:24:14,390 --> 00:24:16,030 .كلا. أنا أنظر إليكِ فقط 487 00:24:16,110 --> 00:24:18,580 !حقاً؟ أنا أيضاً 488 00:24:19,530 --> 00:24:20,350 ماذا عنك؟ 489 00:24:20,640 --> 00:24:24,630 لا يوجد لدي شيء أخفيه .ما عدا بعض الصور لأثداء نساء 490 00:24:24,730 --> 00:24:25,710 .قبل وبعد التجميل 491 00:24:25,780 --> 00:24:27,420 .دعنا نرى - .مستحيل يا رجل - 492 00:24:27,470 --> 00:24:28,260 .يجب ألا تنظروا إليها 493 00:24:28,330 --> 00:24:28,730 .إنها محقة 494 00:24:28,870 --> 00:24:31,290 إذاً، لا أحد هنا يخفي أية أسرار؟ 495 00:24:31,390 --> 00:24:33,500 .بالطبع، ليس مع هؤلاء الرفاق 496 00:24:33,590 --> 00:24:35,470 !نخب سوكوتشو 497 00:24:35,620 --> 00:24:37,140 !لنرفع اسم سوكوتشو عالياً 498 00:24:37,180 --> 00:24:38,200 .شكراً لقدومكم 499 00:24:39,270 --> 00:24:42,410 ما الأسرار التي يمتلكها أصدقاء من 40 سنة؟ 500 00:24:42,510 --> 00:24:45,360 .لقد رأيته يستمني 7 مرات في المدرسة الثانوية 501 00:24:45,550 --> 00:24:46,690 !توقف 502 00:24:47,000 --> 00:24:49,610 هل تريدون أن تلعبوا لعبة؟ - لعبة؟ - 503 00:24:52,910 --> 00:24:55,140 .ضعوا هواتفكم على الطاولة 504 00:24:55,400 --> 00:24:58,460 .لنتشارك كل رسائلنا ومكالماتنا أثناء العشاء 505 00:24:58,570 --> 00:25:00,720 كل الإشعارات من أي تطبيق 506 00:25:00,830 --> 00:25:02,220 .حتى رسائل البريد الالكتروني 507 00:25:09,390 --> 00:25:11,830 ماذا؟ .قلتم بأنه لا يوجد لديكم أسرار 508 00:25:13,250 --> 00:25:14,980 .رائع! يبدو هذا ممتعاً 509 00:25:15,660 --> 00:25:16,480 !بالتأكيد 510 00:25:17,850 --> 00:25:19,640 أنت جئت إلى هنا وحيداً 511 00:25:19,710 --> 00:25:20,830 .ولا أحد يتصل بك 512 00:25:20,890 --> 00:25:23,180 ما هذه اللعبة؟ 513 00:25:23,350 --> 00:25:25,630 لماذا؟ لديك ما تخفيه؟ 514 00:25:25,670 --> 00:25:29,920 كلا. أنا قلق من أن يكون .لديكِ شيئاً تريدين اخفائه 515 00:25:30,740 --> 00:25:33,390 لو كنت أخونك هل كنت سأقترح لعب هذه اللعبة؟ 516 00:25:33,510 --> 00:25:35,300 .صحيح - .صحيح - 517 00:25:36,530 --> 00:25:38,660 .ضع هاتفك أيضاً 518 00:25:39,010 --> 00:25:40,090 ماذا؟ 519 00:25:40,640 --> 00:25:42,940 لماذا تضحك؟ لديك شيء تخفيه؟ 520 00:25:43,270 --> 00:25:44,440 !بالطبع لا 521 00:25:44,550 --> 00:25:47,360 !إذا ضعه. يبدو هذا ممتعاً 522 00:25:50,400 --> 00:25:51,900 أليس هذا جنوناً؟ 523 00:25:51,960 --> 00:25:53,400 .وبلا معنى 524 00:25:53,560 --> 00:25:55,080 لماذا نفعل هذا؟ 525 00:25:56,970 --> 00:25:58,910 !يا! لقد لمس هاتفه 526 00:25:58,950 --> 00:26:00,320 !لا تغش - ماذا؟ - 527 00:26:00,410 --> 00:26:01,000 ماذا فعلت؟ 528 00:26:01,430 --> 00:26:02,890 ماذا فعلت للتو؟ 529 00:26:03,670 --> 00:26:06,950 !لا شيء .لقد التقطته فقط لألقي نظرة 530 00:26:07,110 --> 00:26:08,360 !اللمس ممنوع 531 00:26:08,450 --> 00:26:12,010 يمكنكم حظر المرسلين .أو محو الرسائل والمكالمات 532 00:26:12,090 --> 00:26:13,440 !لهذا، ممنوع اللمس 533 00:26:13,640 --> 00:26:15,840 !صحيح - .حسناً. لابأس - 534 00:26:15,870 --> 00:26:17,080 .إنه جزء من اللعبة 535 00:26:17,140 --> 00:26:19,540 .مرحباً - .مرحباً - 536 00:26:19,670 --> 00:26:20,750 .مرحباً سويونغ 537 00:26:20,820 --> 00:26:22,380 !لقد كبرت 538 00:26:22,440 --> 00:26:25,700 قومي بتحيتهم ألم تسمعي بأنهم قادمون؟ 539 00:26:25,750 --> 00:26:27,000 كنتِ في المنزل؟ 540 00:26:27,280 --> 00:26:31,320 !لم نركِ منذ فترة طويلة - .هذه الفتاة الجامعية الجميلة - 541 00:26:31,980 --> 00:26:33,870 .تشبهين أمكِ 542 00:26:34,050 --> 00:26:36,490 .إنها أجمل - أبي، هل تسمح لي بثانية؟ - 543 00:26:37,110 --> 00:26:40,420 .بالطبع - ألن تأكلي معنا؟ - 544 00:26:41,540 --> 00:26:43,540 !كانت بهذا الحجم 545 00:26:45,660 --> 00:26:48,020 هل يمكنني الحصول على بعض المال؟ 546 00:26:48,170 --> 00:26:51,150 هل نفذ منكِ؟ لماذا لم تطلبي من أمكِ؟ 547 00:26:51,570 --> 00:26:53,630 .لا أريد التحدث معها 548 00:26:54,550 --> 00:26:58,790 .لقد كنت هكذا عندما كنت أواعده 549 00:26:58,980 --> 00:27:03,590 كنت أجهز غدائه وأغسل ملابسه 550 00:27:03,900 --> 00:27:06,490 .لم أعتبره عملاً شاقاً 551 00:27:06,680 --> 00:27:08,850 .كنت سعيدة جداً ومغرمة 552 00:27:10,100 --> 00:27:12,070 .أتمنى العودة لذلك الوقت 553 00:27:12,130 --> 00:27:14,740 لماذا؟ لن تواعديه مرة أخرى؟ 554 00:27:15,050 --> 00:27:16,230 !كلا 555 00:27:16,470 --> 00:27:19,610 .أريد الانفصال عن طالب القانون غريب الأطوار 556 00:27:19,710 --> 00:27:21,600 .لم يفت الأوان على الرحيل 557 00:27:21,740 --> 00:27:23,380 .أرأيتم؟ إنه غريب الأطوار 558 00:27:26,200 --> 00:27:28,710 “لقد غمرنا أنفسنا بالحُب” 559 00:27:28,790 --> 00:27:31,140 ".وتسابقنا لنرى من سيستمر لفترة أطول" 560 00:27:31,210 --> 00:27:32,150 .ليس مجدداً 561 00:27:32,280 --> 00:27:36,040 “.اختفى أحدهم، وذهب للعب في مكان آخر” 562 00:27:36,420 --> 00:27:41,640 “.لكنني أغرق دون معرفة أنه رحل” 563 00:27:42,750 --> 00:27:45,670 .(إنها قصيدة تدعى (الغارقة .لقد خطرت بذهني 564 00:27:47,400 --> 00:27:48,570 .شخص ما تلقى رسالة نصية 565 00:27:48,640 --> 00:27:49,840 .إنه هاتفي 566 00:27:50,450 --> 00:27:52,640 هل يجب أن نقرأ الرسائل النصية بصوت عالي؟ 567 00:27:52,690 --> 00:27:53,780 !بالطبع 568 00:27:53,920 --> 00:27:55,140 .هيا. اقرأها 569 00:27:57,720 --> 00:27:58,930 لماذا؟ 570 00:27:59,910 --> 00:28:01,410 اشتقت لجسدك"؟" 571 00:28:01,510 --> 00:28:04,280 ما هذا؟ - .لقد بدأنا بداية رائعة - 572 00:28:04,470 --> 00:28:06,520 .لا أعرف هذا الرقم 573 00:28:06,550 --> 00:28:08,220 .أرأيتِ؟ حتى أنه ليس محفوظاً 574 00:28:08,520 --> 00:28:10,900 إذاً من أرسل هذا؟ - من يهتم؟ - 575 00:28:22,220 --> 00:28:24,180 .الآن، الشخص يتصل 576 00:28:27,320 --> 00:28:29,100 .ماخطبك؟ رد على المكالمة 577 00:28:30,360 --> 00:28:31,230 .أجب 578 00:28:35,160 --> 00:28:36,180 .حسناً 579 00:28:40,470 --> 00:28:42,480 مرحباً؟ مرحباً؟ 580 00:28:44,840 --> 00:28:46,040 .ضعه على مكبر الصوت 581 00:28:50,310 --> 00:28:51,300 مرحباً؟ 582 00:28:58,120 --> 00:29:00,360 مرحباً؟ تحدث. من المتصل؟ 583 00:29:04,890 --> 00:29:06,780 !أنا! أيها الأحمق 584 00:29:07,350 --> 00:29:08,280 !يا إلهي 585 00:29:08,400 --> 00:29:09,530 !كان خائفاً للغاية 586 00:29:09,600 --> 00:29:11,000 !لقد أخفتني أيها الوغد 587 00:29:11,050 --> 00:29:12,000 !لقد أخفتنا 588 00:29:12,050 --> 00:29:15,960 ماذا كان هذا؟ - .مجرد مزحة - 589 00:29:16,140 --> 00:29:18,260 .أعطني هاتفي. سأذهب 590 00:29:19,740 --> 00:29:20,800 .إنه هاتف سويونغ 591 00:29:20,860 --> 00:29:23,230 .وداعاً - .استمتعوا بوجبتكم - 592 00:29:23,270 --> 00:29:24,350 !وداعاً 593 00:29:24,410 --> 00:29:25,790 !نتمنى رؤيتكِ في المرة القادمة 594 00:29:25,820 --> 00:29:27,500 ستذهب لرؤية حبيبها؟ 595 00:29:27,570 --> 00:29:29,800 .مستحيل! أيّ حبيب 596 00:29:30,020 --> 00:29:32,790 .ستذهب لمشاهدة فيلم مع صديقتها هيونا 597 00:29:33,190 --> 00:29:36,220 .يا لها من فتاة جميلة حسنة الخلق 598 00:29:36,420 --> 00:29:39,590 أتمنى أن يكون طفلنا مثل سويونغ. ألا تتمنى ذلك؟ 599 00:29:39,660 --> 00:29:41,660 طفل؟ هل أنتِ حامل؟ 600 00:29:41,900 --> 00:29:46,420 .كلا. ليس بعد .رغم أننا نفكر بهذا 601 00:29:46,940 --> 00:29:49,370 .هذا جيد. يجب أن تنجبا أطفالاً 602 00:29:49,420 --> 00:29:50,030 لماذا؟ 603 00:29:50,440 --> 00:29:50,920 ماذا؟ 604 00:29:51,100 --> 00:29:52,680 لماذا يجب أن ننجب أطفالاً؟ 605 00:29:52,800 --> 00:29:56,940 .حسناً. البشر يتزوجون ثم ينجبون أطفالاً 606 00:29:57,050 --> 00:29:59,080 ،إذاً إن تزوجت ثم تطلقت 607 00:29:59,130 --> 00:30:00,250 ولم أنجب أطفالاً، فأنا لست إنساناً؟ 608 00:30:00,310 --> 00:30:01,820 ما الذي تقوله يا رجل؟ 609 00:30:02,060 --> 00:30:04,850 .لقد كنت أتحدث عن الناس بشكل عام فحسب 610 00:30:05,290 --> 00:30:07,720 ،أنت ستتزوج مين سو وستنجبان أطفالاً أليس كذلك؟ 611 00:30:07,810 --> 00:30:11,350 فقط لأن معظم الناس ينجبون أطفالاً .فهذا لا يعني أنني مضطر لذلك 612 00:30:10,300 --> 00:30:11,070 613 00:30:11,390 --> 00:30:13,480 هذا صحيح 614 00:30:13,690 --> 00:30:17,290 لكن إن كان للزوجين أطفال فهذا سيبني روابط أقوى بينهما 615 00:30:17,340 --> 00:30:19,790 .وأعتقد بأنني سأكون أكثر سعادة 616 00:30:19,900 --> 00:30:23,660 إذاً، لا يمكنكِ أن تكوني سعيدة إلا بالاعتماد على الآخرين؟ 617 00:30:24,060 --> 00:30:26,580 هل أنت ثمل؟ ما هذا بحق الجحيم؟ 618 00:30:26,630 --> 00:30:28,130 .أنا أتساءل فقط 619 00:30:28,240 --> 00:30:30,660 .إنه مثلما تحدثنا عن الإله آخر مرة 620 00:30:30,810 --> 00:30:34,400 لماذا يعتمد الناس على الآخرين؟ .أنا أكره ذلك 621 00:30:34,440 --> 00:30:35,960 .يمكنني أن أبلي حسناً بمفردي 622 00:30:36,010 --> 00:30:38,490 !صحيح !لقد فعلتها بمفردك 7 مرات ذات يوم 623 00:30:39,010 --> 00:30:41,250 .الأمر لا يتعلق بالاعتماد على الآخرين فقط 624 00:30:41,300 --> 00:30:42,940 بعض الأشخاص يشعرون كما لو أنهم يعيشون 625 00:30:42,970 --> 00:30:44,920 .حياة ثانية من خلال تربية الأطفال 626 00:30:44,980 --> 00:30:47,440 .صحيح ،مراقبتهم وهم ينمون عاماً بعد عام 627 00:30:47,480 --> 00:30:49,690 .أشعر بأنني أعيش الحياة مرتين 628 00:30:49,810 --> 00:30:51,180 .لا أريد أن أعيش مرتين 629 00:30:51,290 --> 00:30:54,300 ،لو كنت مكانك .فلن أرغب بهذا أيضاً 630 00:30:54,340 --> 00:30:55,500 .وأنا كذلك 631 00:30:56,030 --> 00:30:58,060 من وضع هاتفه على وضع الاهتزاز؟ 632 00:30:58,190 --> 00:30:59,370 .إنه أبي 633 00:30:59,500 --> 00:31:02,440 .أجب مع وضعه على مكبر الصوت - .حسناً - 634 00:31:03,890 --> 00:31:06,180 مرحباً؟ - .إنه أنا - 635 00:31:06,310 --> 00:31:07,870 .أبي؟ أنت على وضع مكبر الصوت 636 00:31:08,140 --> 00:31:10,330 !لا تخبره - !غش - 637 00:31:10,400 --> 00:31:12,170 !لماذا؟ أغلقه 638 00:31:12,310 --> 00:31:14,680 !لا يمكنني .لهذا لا تقل أي شيء غريب 639 00:31:14,730 --> 00:31:15,580 !هذا مزعج جداً 640 00:31:15,610 --> 00:31:17,530 .المدير لي، معك "سوك هو" يا سيدي 641 00:31:17,640 --> 00:31:20,380 .مرحباً سيدي. معك تاي سو كيف حالك؟ 642 00:31:20,420 --> 00:31:22,970 سوك هو وتاي سو أبنائي الذين أفخر بهم 643 00:31:23,090 --> 00:31:25,130 !الذين التحقوا بجامعة سوول 644 00:31:25,270 --> 00:31:28,520 كيف حالكم؟ - !بخير يا سيدي - 645 00:31:28,700 --> 00:31:31,770 !جون مو. قل مرحباً - .قم بتحيته - 646 00:31:32,490 --> 00:31:34,440 .سيدي. أنا جون مو 647 00:31:34,530 --> 00:31:36,290 هل مازلتم تتسكعون مع هذا الأحمق عديم الفائدة؟ 648 00:31:36,350 --> 00:31:38,940 .أرأيتم؟ إنه يكرهني 649 00:31:39,070 --> 00:31:40,700 .لقد نسيت أنني على وضع مكبر الصوت 650 00:31:40,940 --> 00:31:43,480 .سأعاود الاتصال بك لاحقاً 651 00:31:43,540 --> 00:31:46,110 !انتظر .أنا لن أذهب إلى جزيرة جيجو 652 00:31:46,160 --> 00:31:47,550 .لنتكلم لاحقاً 653 00:31:47,650 --> 00:31:49,460 .لا تفوت وجباتك 654 00:31:50,160 --> 00:31:51,270 .آسف بهذا الشأن 655 00:31:51,380 --> 00:31:52,540 .سأتقيد بالقوانين في المرة القادمة 656 00:31:52,680 --> 00:31:56,540 أنتم تعرفون والدي .سيستمر بالتحدث لساعات 657 00:31:56,580 --> 00:31:58,480 .نعرف - ما قصة رفضك للذهاب إلى جزيرة جيجو؟ - 658 00:31:58,530 --> 00:31:59,930 .لقد وجد لي وظيفة هناك 659 00:32:00,150 --> 00:32:02,090 .مدرسة ثانوية خاصة مملوكة لصديقه 660 00:32:02,170 --> 00:32:04,170 .لماذا لن تذهب؟ إنها جزيرة رائعة 661 00:32:04,250 --> 00:32:05,260 .إنها بعيدة جداً 662 00:32:05,340 --> 00:32:07,150 إذاً، لماذا استقلت من التدريس؟ 663 00:32:07,280 --> 00:32:08,280 هل حدث شيء ما؟ 664 00:32:08,340 --> 00:32:09,870 .لا شيء مهم 665 00:32:10,110 --> 00:32:14,300 الأطفال لا يصغون أبدًا .ولا يملكون أيّ ذرة احترام تجاه المعلمين 666 00:32:14,500 --> 00:32:19,040 لقد استقلت قبل أن أضرب أحدهم .وأتسبب بجعله مُقعداً لبقية حياته 667 00:32:19,180 --> 00:32:22,280 .كان عليك أن تصبح ملاكم بدلاً من معلم رياضة 668 00:32:22,330 --> 00:32:24,470 لماذا استمعت لوالدك؟ 669 00:32:24,630 --> 00:32:26,970 ماذا عن الذهاب إلى كمبوديا 670 00:32:27,030 --> 00:32:28,570 والبدء بمزاولة الأعمال التجارية هناك؟ 671 00:32:28,620 --> 00:32:30,780 !ليس مجدداً 672 00:32:30,830 --> 00:32:31,880 .استمعوا إلي 673 00:32:32,100 --> 00:32:34,480 .لديهم أفضل أنواع التابيوكا هناك 674 00:32:34,530 --> 00:32:36,570 !يمكننا تكوين ثروة 675 00:32:36,630 --> 00:32:38,980 ...يا رجل - .كل ما علينا فعله هو زراعتها وسقيها - 676 00:32:39,070 --> 00:32:41,600 .إنها تمطر يومياً في كمبوديا 677 00:32:41,640 --> 00:32:42,400 .لقد فقد عقله 678 00:32:42,440 --> 00:32:44,300 لماذا تذهب إلى كمبوديا؟ 679 00:32:44,340 --> 00:32:45,860 .أنا لن أذهب. سأرسله هو 680 00:32:45,940 --> 00:32:49,830 .لقد افتتحت مطعمك منذ شهر 681 00:32:49,870 --> 00:32:51,590 .توقف. لا تثر أعصابي 682 00:32:51,660 --> 00:32:53,540 !لكن هذا شيء أكيد - .توقف - 683 00:32:53,590 --> 00:32:57,010 .لقد قلت أن تربية البط ستكون صفقة ناجحة 684 00:32:57,080 --> 00:32:58,290 صحيح! ماذا حدث؟ 685 00:32:58,350 --> 00:32:59,690 ،وفقاً له 686 00:33:00,800 --> 00:33:05,640 .لقد نمت البطات أكثر مما تحتمل وماتت 687 00:33:05,740 --> 00:33:05,960 688 00:33:06,140 --> 00:33:07,080 .أعترف بأن هذا كان اخفاقاً 689 00:33:07,150 --> 00:33:09,360 هذا فقط؟ 690 00:33:09,590 --> 00:33:10,650 ألا تتذكر؟ 691 00:33:11,300 --> 00:33:16,530 ملحك الخالي من الصوديوم دون أثرلمذاق الملح .الذي نُسف تماماً 692 00:33:16,570 --> 00:33:18,510 الجينسنغ من جبل بايك دو؟ 693 00:33:18,570 --> 00:33:22,360 !كان يحتوي على نسبة عالية من المعادن الثقيلة 694 00:33:22,410 --> 00:33:26,040 !والملابس المضادة للماء التي لا يمكن غسلها 695 00:33:26,110 --> 00:33:27,940 !توقفوا عن هذا 696 00:33:28,000 --> 00:33:29,820 .هذا يكفي 697 00:33:29,900 --> 00:33:32,790 .لقد أهدر كل أموال والده 698 00:33:32,840 --> 00:33:35,220 .لا يمتلك موهبة بإدارة الأعمال 699 00:33:35,260 --> 00:33:36,720 !ما يفتقر إليه ليس الموهبة 700 00:33:36,780 --> 00:33:40,520 قلت إن جيجو بعيدة !ويخبرني أن أذهب إلى كمبوديا 701 00:33:40,550 --> 00:33:43,670 .ليس لديه عقل - .تعال إلى هنا أيها الأحمق - 702 00:33:44,690 --> 00:33:47,950 !قولي شيئاً .إنهم يستهدفونني دائماً 703 00:33:48,030 --> 00:33:50,450 .توقفوا عن قول أمور كهذه لحبيبي 704 00:33:50,620 --> 00:33:52,860 !في المرة القادمة افعلوا هذا فحسب 705 00:33:53,330 --> 00:33:54,940 !واضربوه 706 00:33:54,990 --> 00:33:55,700 !لماذا أنت 707 00:33:55,790 --> 00:33:58,120 !عد إلى رشدك - .فات الأوان - 708 00:33:58,220 --> 00:34:03,950 !لنقم بالتنظيف ثم نبدأ الجولة الثانية - !بالتأكيد - 709 00:34:04,000 --> 00:34:06,060 .هذا يكفي 710 00:34:06,910 --> 00:34:08,820 متى ستقود السيارة مجدداً؟ 711 00:34:08,880 --> 00:34:10,940 .هذا يقتلني يا رجل 712 00:34:11,060 --> 00:34:14,300 .محامي يُحاكم كمدعى عليه. هذا مشين 713 00:34:14,350 --> 00:34:15,870 .أردت أن أنتهي من هذا 714 00:34:18,010 --> 00:34:20,870 ،بالمناسبة - .إنه بحاجة للمزيد من الملح - 715 00:34:21,660 --> 00:34:23,720 كيف يجري عمل المستشفى؟ 716 00:34:23,820 --> 00:34:26,890 مازال قيد الإنشاء؟ - .نعم - 717 00:34:27,260 --> 00:34:31,110 راقب كل شيء حتى .انتهاء التنفيذ ثم قم بتسجيله 718 00:34:31,290 --> 00:34:32,610 تاي سو؟ - ماذا؟ - 719 00:34:33,140 --> 00:34:34,500 ...بخصوص منتجع سوكوتشو 720 00:34:34,540 --> 00:34:36,180 المحتالون الملعونون 721 00:34:36,590 --> 00:34:39,100 !لقد هربوا بمال الاستثمارات 722 00:34:39,240 --> 00:34:40,380 ماذا عنه؟ 723 00:34:44,250 --> 00:34:45,050 لماذا؟ 724 00:34:46,220 --> 00:34:47,940 .أنا غبي للغاية 725 00:34:51,740 --> 00:34:55,260 لقد قلت لك أنه مشبوه !ونصحتك ألا تستثمر في ذلك 726 00:34:55,580 --> 00:34:57,380 ما قيمة المبلغ الذي أهدرته؟ 727 00:34:59,760 --> 00:35:01,790 .مليونا دولار - !ماذا - 728 00:35:02,650 --> 00:35:06,490 لما يستغرقان وقتاً طويلاً؟ - .يي جين لاتعرف. اهدأ - 729 00:35:10,570 --> 00:35:11,960 من أين حصلت على المال؟ 730 00:35:12,050 --> 00:35:16,010 .من قرض على هذا المنزل والمستشفى 731 00:35:17,430 --> 00:35:20,570 .نحن هنا جميعاً من أجل الحفلة 732 00:35:20,640 --> 00:35:22,720 تظاهر بأنك لا تعرف .ولا تخبر يي جين 733 00:35:22,810 --> 00:35:26,990 .أنت تعرف أشخاصاً في هذه القضية .سأتصل بك لاحقاً 734 00:35:27,070 --> 00:35:29,720 ...لكن - .لنقدم هذا حالياً - 735 00:35:29,930 --> 00:35:30,720 .حسناً 736 00:35:36,940 --> 00:35:38,570 - أبي - 737 00:35:41,550 --> 00:35:42,680 .مرحباً أبي 738 00:35:43,070 --> 00:35:44,110 هل كل شيء على ما يرام؟ 739 00:35:44,520 --> 00:35:45,580 .بالطبع 740 00:35:46,200 --> 00:35:48,180 .أتناول العشاء مع أصدقائي 741 00:35:48,220 --> 00:35:49,820 .سأختصر إذاً 742 00:35:49,960 --> 00:35:52,630 .الطبيب سونغ سيجري لك الجراحة 743 00:35:52,730 --> 00:35:55,210 .سأرسل لكِ رقم هاتفه 744 00:35:55,410 --> 00:35:56,760 .حجزت موعداً 745 00:35:57,270 --> 00:35:59,090 .شكراً يا أبي 746 00:35:59,900 --> 00:36:01,220 ...سوك هو يقول 747 00:36:01,290 --> 00:36:04,280 من يبالي بما يقوله؟ .دعيه يهتم بعيادته الصغيرة 748 00:36:04,510 --> 00:36:05,740 .إلى اللقاء 749 00:36:06,380 --> 00:36:07,160 .إلى اللقاء 750 00:36:08,760 --> 00:36:10,800 .أنا سأقوم بذلك - .لا بأس - 751 00:36:13,430 --> 00:36:14,380 أي جراحة؟ 752 00:36:14,560 --> 00:36:16,600 لا شيء 753 00:36:18,020 --> 00:36:20,210 جراحة؟ لمن؟ 754 00:36:26,060 --> 00:36:27,940 .زراعة ثدي 755 00:36:28,220 --> 00:36:30,780 .ماذا؟ غير ممكن 756 00:36:30,820 --> 00:36:31,790 لماذا؟ 757 00:36:32,570 --> 00:36:34,470 ألا يمكنني إجراء زراعة للثدي؟ 758 00:36:34,510 --> 00:36:38,440 ألا تتذكرين محاضرتكِ في وزارة المساواة بين الجنسين؟ 759 00:36:38,490 --> 00:36:38,580 760 00:36:38,630 --> 00:36:41,220 لقد قلتِ إن الجراحات التجميلية من أسوأ الممارسات الطبية 761 00:36:41,260 --> 00:36:42,810 .التي تتلاعب بالعقول الضعيفة 762 00:36:45,390 --> 00:36:48,130 .كانت مجرد محاضرة 763 00:36:48,410 --> 00:36:51,080 لماذا لم تدعيني إليها؟ 764 00:36:52,580 --> 00:36:56,200 .كانت صعبة ومليئة بالمصطلحات الطبية 765 00:36:56,350 --> 00:36:58,700 .ستكون مملة بالنسبة لكِ 766 00:37:02,830 --> 00:37:05,400 .هذا مذاقه رائع - .أعرف - 767 00:37:05,780 --> 00:37:08,460 .أغلب الحضور من النساء العاملات 768 00:37:08,490 --> 00:37:10,080 .وكانت في المساء 769 00:37:10,130 --> 00:37:13,260 .ربات البيوت ينبغي أن يكتفين بإعداد العشاء 770 00:37:15,650 --> 00:37:18,800 لماذا سيجري شخص آخر الجراحة؟ 771 00:37:19,070 --> 00:37:20,670 ...حسنًا 772 00:37:21,260 --> 00:37:24,570 .والدها قال بأنه لا يمكنني اجراؤها 773 00:37:24,840 --> 00:37:29,580 .اختار أفضل جراح في كوريا من أجل عمليتها الجراحية 774 00:37:29,620 --> 00:37:29,670 775 00:37:29,730 --> 00:37:32,140 .وليس طبيباً وضيعاً مثلي 776 00:37:32,200 --> 00:37:34,780 .يجري عمليتين جراحيتين بسعر واحدة 777 00:37:34,880 --> 00:37:37,470 ما خطبك؟ - .لماذا؟ إنها الحقيقة - 778 00:37:37,700 --> 00:37:41,300 والدها لا يعترف بي كطبيب 779 00:37:41,370 --> 00:37:43,020 .ولا كزوج ابنته 780 00:37:43,250 --> 00:37:44,500 .توقف 781 00:37:44,910 --> 00:37:46,360 .هذا لا يتعلق بك 782 00:37:47,300 --> 00:37:48,410 ما الذي لا يتعلق بي؟ 783 00:37:49,160 --> 00:37:50,990 ماذا عن هذا؟ 784 00:37:51,530 --> 00:37:56,020 أنت وذلك الجراح المتميز .يعمل كل منكما على ثدي واحد 785 00:37:54,610 --> 00:37:56,000 786 00:37:56,090 --> 00:37:59,020 ماذا قلت؟ - بعدها يي جين تسأل والدها - 787 00:37:59,050 --> 00:38:00,300 .أيهما يبدو أفضل 788 00:38:00,380 --> 00:38:02,620 !هذا المتخلف - .لابد أنه ثمل - 789 00:38:02,680 --> 00:38:05,580 !هذا أفضل شيء قلته طوال هذه الليلة 790 00:38:05,640 --> 00:38:07,820 صحيح؟ - .اصمت - 791 00:38:08,180 --> 00:38:10,720 كيف يمكن للزوج أن يجري عملية زرع ثدي لزوجته؟ 792 00:38:10,780 --> 00:38:12,850 لِمَ لا؟ - .هذا غير منطقي - 793 00:38:12,980 --> 00:38:15,350 .لن ينجذب إليها بعد ذلك 794 00:38:15,450 --> 00:38:18,130 .هذا صحيح. يي جين محقة 795 00:38:18,160 --> 00:38:19,640 .أنا أعتقد ذلك أيضاً 796 00:38:19,730 --> 00:38:22,880 مثل لو أصيب بالاكتئاب .فزوجته الطبيبة النفسية لا يُمكنها معالجتها 797 00:38:23,070 --> 00:38:25,580 .سيكون أشبه بالاستجواب 798 00:38:25,630 --> 00:38:28,850 حتى لو كان لديه مشاكل .لن يذهب أبداً لرؤية طبيب نفسي 799 00:38:27,220 --> 00:38:28,860 800 00:38:28,940 --> 00:38:31,090 .يعتقد أن هذا مضيعة للوقت والمال 801 00:38:31,710 --> 00:38:32,850 ماذا تقصدين؟ 802 00:38:34,550 --> 00:38:38,110 .أنت تنظر بدونية للطب النفسي 803 00:38:38,440 --> 00:38:41,480 تعتقد أنني أستمع فحسب .وأكسب المال بسهولة 804 00:38:41,760 --> 00:38:46,920 لهذا قلتِ أن الجراحة التجميلية من أسوأ الممارسات الطبية؟ 805 00:38:47,040 --> 00:38:47,320 806 00:38:49,280 --> 00:38:50,080 .يي جين 807 00:38:50,690 --> 00:38:52,560 .نحن نقوم بالأمر نفسه 808 00:38:53,650 --> 00:38:57,220 .كلانا نعالج صدور الناس 809 00:38:57,650 --> 00:39:02,700 ،أنتِ تفحصينها من الداخل .بينما أفحصها أنا من الخارج 810 00:39:03,130 --> 00:39:05,220 .لكن أنت يمكنك لمسها للتحقق من النتائج 811 00:39:06,070 --> 00:39:08,970 !لا تخيفني 812 00:39:09,690 --> 00:39:12,030 أهو هاتفي؟ - هاتف من؟ - 813 00:39:12,070 --> 00:39:13,300 .ليس هاتفنا 814 00:39:13,470 --> 00:39:15,200 .إنه منبه 815 00:39:15,240 --> 00:39:17,050 .السلطعون الأحمر بالبخار جاهز 816 00:39:17,120 --> 00:39:20,190 .سأقوم بالتنظيف 817 00:39:20,260 --> 00:39:24,480 يونغ باي؟ .لنذهب للخارج ونرى الخسوف 818 00:39:24,530 --> 00:39:26,920 لماذا؟ - .لنذهب للتدخين - 819 00:39:26,990 --> 00:39:29,720 .لا أريد - .لنذهب - 820 00:39:29,770 --> 00:39:31,380 .لنذهب لاستنشاق بعض الهواء النقي 821 00:39:31,420 --> 00:39:34,060 .استخدم منفضة السجائر هناك 822 00:39:34,580 --> 00:39:35,490 ألم تقلع عن التدخين؟ 823 00:39:35,550 --> 00:39:37,870 .لنشاهد الخسوف 824 00:39:37,940 --> 00:39:42,820 !لا يمكننا رؤيته من هنا ما خطبك؟ 825 00:39:42,900 --> 00:39:45,840 !يمكننا رؤيته .القمر هناك 826 00:39:50,820 --> 00:39:53,680 .دخن فقط. أنت تتصرف بغرابة 827 00:39:56,480 --> 00:39:58,200 ماذا تريد؟ 828 00:40:03,610 --> 00:40:05,040 .يونغ باي - نعم؟ - 829 00:40:10,640 --> 00:40:13,540 .ساعدني - لماذا؟ - 830 00:40:14,030 --> 00:40:15,370 ...حسناً 831 00:40:21,270 --> 00:40:22,820 .لقد قابلت امرأة 832 00:40:23,250 --> 00:40:24,230 قابلت من؟ امرأة؟ 833 00:40:24,290 --> 00:40:26,920 !اصمت 834 00:40:27,920 --> 00:40:29,760 !تباً! هذا جديّ 835 00:40:29,880 --> 00:40:31,710 !ابقَ هادئاً 836 00:40:31,770 --> 00:40:33,610 اللعنة؟ من تكون؟ 837 00:40:33,700 --> 00:40:37,690 .إنه ليس كما تعتقد .لقد تقابلنا صدفة 838 00:40:37,910 --> 00:40:41,410 لكنها ترسل لي صوراً .في الساعة 10 مساءاً كل ليلة 839 00:40:41,670 --> 00:40:44,270 صور ماذا؟ - !صورها - 840 00:40:47,730 --> 00:40:48,810 .لقد انتهى أمرك 841 00:40:48,880 --> 00:40:52,120 .لم يسبق لي طلب مساعدة منك قط 842 00:40:52,160 --> 00:40:54,680 .أرجوك ساعدني هذه المرة 843 00:40:54,770 --> 00:40:56,540 كيف يمكنني مساعدتك؟ 844 00:40:56,630 --> 00:41:00,080 .هواتفنا متماثلة 845 00:41:00,360 --> 00:41:01,380 .لنبدلهما 846 00:41:01,660 --> 00:41:04,260 !مستحيل يا رجل - !انتظر - 847 00:41:04,370 --> 00:41:06,980 .إلى أن تأتي الصور فحسب - كي أبدو غبيًا بنظرهم؟ - 848 00:41:07,040 --> 00:41:08,660 .أنت مازلت أعزباً - !كلا - 849 00:41:08,900 --> 00:41:12,440 .لّدي حبيبة مريضة - !لكنها ليست هنا - 850 00:41:12,490 --> 00:41:14,150 إذاً لماذا وافقت على هذه اللعبة؟ 851 00:41:14,190 --> 00:41:16,650 الجميع قالوا بأنهم سيلعبون !لذا لا يمكنني الرفض 852 00:41:16,690 --> 00:41:19,500 .سيضعني هذا في دائرة الشبهة 853 00:41:19,530 --> 00:41:22,820 .انسَ هذا. لا أريد التورط 854 00:41:23,650 --> 00:41:26,570 كيف يمكنك قول هذا لي؟ 855 00:41:27,590 --> 00:41:31,110 تريدني أن أقع في مشكلة بسبب بعض الصور الغبية؟ 856 00:41:33,820 --> 00:41:38,110 .حسناً. لا عليك. أيها الوغد 857 00:41:38,670 --> 00:41:39,980 .سأحصل على الطلاق وحسب 858 00:41:40,090 --> 00:41:43,570 أنا وأنت وَ"سون داي" بإمكاننا افتتاح .نادي الرجال المطلقين 859 00:41:43,630 --> 00:41:43,850 860 00:41:44,330 --> 00:41:47,590 بعد أن تسترت على قذارتك 861 00:41:47,630 --> 00:41:51,530 ...عندما لم تتمكن من دفع النفقة 862 00:41:51,610 --> 00:41:53,520 .وغد جاحد - أي نوع من الصور؟ - 863 00:41:53,550 --> 00:41:55,530 .مجرد صور عادية 864 00:41:55,870 --> 00:41:58,300 .مثل صور لها وهي ترتدي بيجامة هيلو كيتي 865 00:41:58,410 --> 00:42:02,110 كيتي؟ - .القطة البيضاء التي تضع شريطة على رأسها - 866 00:42:02,490 --> 00:42:03,580 كم عمرها؟ - كيتي؟ - 867 00:42:03,640 --> 00:42:05,810 !المرأة. أيها الغبي 868 00:42:06,980 --> 00:42:08,290 .الفارق بيننا 12 عاماً 869 00:42:08,360 --> 00:42:10,960 امرأة بعمر 33 عاماً ترتدي بيجامة هيلو كيتي؟ 870 00:42:11,250 --> 00:42:14,260 .57 - ماذا؟ - 871 00:42:14,620 --> 00:42:16,090 هل فقدت عقلك؟ 872 00:42:16,160 --> 00:42:18,510 .لكنها لطيفة كأخت كبرى 873 00:42:18,570 --> 00:42:21,650 .ساعدني يا رجل 874 00:42:21,790 --> 00:42:23,220 .لحظة واحدة 875 00:42:23,730 --> 00:42:26,780 عمرها 57 وترتدي بيجامة هيلو كيتي؟ 876 00:42:27,700 --> 00:42:29,630 أرجوك؟ - .دعني أفكر - 877 00:42:29,710 --> 00:42:30,620 !هيا 878 00:42:33,130 --> 00:42:35,710 .سأنظف الطاولة 879 00:42:37,490 --> 00:42:40,430 .آسفة - .لا بأس - 880 00:42:41,450 --> 00:42:43,770 .الشابة العاهرة تتظاهر بالذكاء 881 00:42:45,160 --> 00:42:48,570 أرت أن أريها بأنني .ألقي محاضرات في أماكن كهذه 882 00:42:48,910 --> 00:42:51,550 .قلت لها أن تأتي كي أخيفها 883 00:42:51,860 --> 00:42:53,330 لماذا تذكر هذا؟ 884 00:42:53,880 --> 00:42:55,740 أهي ساذجة أم غبية؟ 885 00:43:01,940 --> 00:43:04,460 .إنها ماكرة. احترسي منها 886 00:43:05,630 --> 00:43:08,460 .إنها تفعل هذا عمداً لتفرقنا عن بعضنا 887 00:43:08,560 --> 00:43:10,460 وإلا لأي سبب آخر ستذكر ذلك؟ 888 00:43:11,660 --> 00:43:14,790 .لأنها تريد التقرب منكِ 889 00:43:14,980 --> 00:43:16,930 !لكنك لا تفضلين أحد سواي 890 00:43:17,260 --> 00:43:20,410 .كيف تجرؤ على محاولة التفريق بيننا 891 00:43:26,300 --> 00:43:29,080 ما المؤامرة التي كنتما تخططان لها هناك؟ 892 00:43:29,140 --> 00:43:30,510 .نشاهد الخسوف فحسب 893 00:43:30,560 --> 00:43:31,230 يي جين؟ 894 00:43:33,670 --> 00:43:37,530 .زوجكِ "سوك هو" يراجع طبيب نفسي 895 00:43:40,490 --> 00:43:41,270 ماذا؟ 896 00:43:41,690 --> 00:43:45,680 قال بأنه سر .لكنني اعتقدت بأنه يجب أن تعرفي 897 00:43:46,160 --> 00:43:47,630 .تظاهري بأنكِ لا تعرفين 898 00:43:50,750 --> 00:43:51,900 .إنه هاتفي 899 00:43:52,980 --> 00:43:55,060 - كيم سو وول - 900 00:43:55,250 --> 00:43:56,610 كيم سو وول؟ - من؟ - 901 00:43:56,700 --> 00:43:58,650 .الشاعر - ألم يتوفى؟ - 902 00:43:58,750 --> 00:44:01,470 مكالمة من ميت؟ 903 00:44:01,640 --> 00:44:03,070 أهي أمي؟ 904 00:44:03,170 --> 00:44:05,860 من يكون كيم سو وول؟ 905 00:44:06,030 --> 00:44:07,450 .اسم مستعار لصديقة من صف الشعر 906 00:44:07,520 --> 00:44:09,710 هل شربتِ خمرًا؟ - .كلا - 907 00:44:10,790 --> 00:44:11,780 مرحباً؟ 908 00:44:11,930 --> 00:44:13,440 .إنه أنا 909 00:44:13,480 --> 00:44:14,390 .مرحبًا 910 00:44:14,610 --> 00:44:18,070 ما رأيك بالخروج للتمشي في الحديقة مع الأطفال؟ 911 00:44:18,150 --> 00:44:21,450 .أنا في حفلة انتقال صديقة لمنزل جديد - حقاً؟ - 912 00:44:21,940 --> 00:44:23,460 صديقتكِ الثرية في منزلها الجديد؟ 913 00:44:23,510 --> 00:44:24,690 .سأتصل بك لاحقاً 914 00:44:26,130 --> 00:44:29,110 هل السيدة المثالية رفعت أنفها متباهية بمنزلها الجديد؟ 915 00:44:29,180 --> 00:44:29,300 916 00:44:29,470 --> 00:44:31,650 وتتفاخر بأغراضها باهظة الثمن؟ 917 00:44:32,740 --> 00:44:33,720 ...كلا 918 00:44:33,780 --> 00:44:37,990 لقد قلتِ بأنها مزعجة لماذا تذهبين إلى هناك؟ 919 00:44:38,040 --> 00:44:40,160 !إنه ليس نفس المنزل الذي أنا فيه 920 00:44:40,200 --> 00:44:41,310 حقاً؟ 921 00:44:41,360 --> 00:44:44,670 أليست تلك التي حملت بسن مبكرة 922 00:44:44,730 --> 00:44:46,910 وبدأت حياتها في شقة مستأجرة رثة؟ 923 00:44:46,970 --> 00:44:48,110 !كلا - هل خبزتِ لهم بعض الكعك؟ - 924 00:44:48,180 --> 00:44:49,370 هل تريدون بعض السلطعون؟ - .نعم - 925 00:44:49,430 --> 00:44:50,490 .توقفي عن صنع الأشياء لها 926 00:44:50,560 --> 00:44:52,580 مرحباً، هل أنتِ معي؟ 927 00:44:52,650 --> 00:44:53,660 !أغلقيه 928 00:44:53,730 --> 00:44:56,920 !أسرعي 929 00:44:56,980 --> 00:44:58,880 !أغلقيه 930 00:44:58,940 --> 00:45:00,550 .إنه مبلل تماماً 931 00:45:00,900 --> 00:45:02,400 .آسف 932 00:45:06,040 --> 00:45:08,260 .مجفف الهواء في الحمام 933 00:45:10,960 --> 00:45:11,670 .شكراً 934 00:45:12,170 --> 00:45:13,530 ...يا رجل 935 00:45:14,390 --> 00:45:15,470 .إنها ليست أنتِ 936 00:45:15,540 --> 00:45:17,300 .امرأة أخرى اشترت منزلاً 937 00:45:17,530 --> 00:45:20,270 !صحيح .إنه موسم شراء المنازل 938 00:45:20,320 --> 00:45:22,060 لقد ذهبت إلى 4 حفلات .انتقال لمنزل جديد هذا الشهر 939 00:45:22,130 --> 00:45:23,690 حقاً؟ 940 00:45:23,760 --> 00:45:25,220 .إنها أنا بالطبع 941 00:45:27,700 --> 00:45:29,530 بقولها أنني مزعجة هذا يعني أنني جميلة. صحيح؟ 942 00:45:29,570 --> 00:45:30,640 .صحيح 943 00:45:30,810 --> 00:45:34,070 !لا تصاحبي أشخاصاً جهلة كهذه 944 00:45:34,120 --> 00:45:35,190 .انسوا الأمر - .لنأكل - 945 00:45:35,260 --> 00:45:37,500 .لنأكل السلطعون - .بالتأكيد - 946 00:45:37,730 --> 00:45:38,900 .إنه هاتفي 947 00:45:40,210 --> 00:45:42,860 !نعم - .تم التأكيد على موعد مباراة الغولف الأسبوع المقبل - 948 00:45:44,450 --> 00:45:46,280 لماذا موعد الانطلاق مبكر جداً؟ 949 00:45:46,320 --> 00:45:47,740 لقد كان من الصعب للغاية .الحصول على هذا الحجز 950 00:45:53,460 --> 00:45:55,380 .لقد تلقيت الرسالة أيضاً 951 00:45:55,650 --> 00:45:57,300 سنذهب للعب الغولف الأسبوع المقبل؟ 952 00:45:57,640 --> 00:45:59,750 .نعم. إنه قادم أيضاً 953 00:46:01,820 --> 00:46:03,380 .ستصلك الرسالة النصية 954 00:46:04,230 --> 00:46:05,530 قمتم باستبعادي؟ 955 00:46:05,750 --> 00:46:08,230 .مستحيل يا رجل. تمرن من أجلها 956 00:46:08,280 --> 00:46:09,660 إذاً لماذا لم أتلقى الرسالة؟ 957 00:46:09,750 --> 00:46:11,980 .أطفئه وأعد تشغيله 958 00:46:12,130 --> 00:46:17,250 بعض الرسائل النصية قد تضيع .إذا أُرسلت دفعة واحدة 959 00:46:14,390 --> 00:46:17,300 960 00:46:17,380 --> 00:46:19,910 كيف يمكنكم استبعاد صديقكم هكذا؟ 961 00:46:19,980 --> 00:46:20,900 !لم نستبعده 962 00:46:20,950 --> 00:46:23,250 !بالطبع لا 963 00:46:29,490 --> 00:46:31,770 ما تاريخ السبت القادم؟ 964 00:46:32,180 --> 00:46:33,520 .17 965 00:46:33,610 --> 00:46:34,810 .لقد نسيت 966 00:46:35,140 --> 00:46:39,240 .سأتناول الغداء مع الخصم في هذا اليوم 967 00:46:40,020 --> 00:46:42,020 محامي يتناول الغداء مع الخصم؟ 968 00:46:42,110 --> 00:46:44,790 ألن نذهب إلى أمكِ في هذا اليوم؟ 969 00:46:44,940 --> 00:46:45,900 .توقف عن التمثيل يا رجل 970 00:46:45,940 --> 00:46:49,420 .هذا صحيح .يجب أن أفحص كلبها 971 00:46:49,750 --> 00:46:51,930 .إذاً لنقم بإلغائه - .بالتأكيد - 972 00:46:52,010 --> 00:46:54,280 .سنلغيه يا يونغ باي .لا يمكننا الذهاب على أي حال 973 00:46:54,330 --> 00:46:55,890 .لكنني لم أتلقى الرسالة 974 00:46:56,870 --> 00:47:00,670 .إذاً سنقوم بالإلغاء بعد أن تتلقى الرسالة .لن تكون الرسوم مرتفعة 975 00:46:58,490 --> 00:47:00,710 976 00:47:00,780 --> 00:47:02,580 .ألغوه الآن يا أوغاد 977 00:47:06,230 --> 00:47:06,810 من هذا؟ 978 00:47:06,880 --> 00:47:08,530 - اتصل رجاءً، الأمر عاجل - .من: تشاي يونغ 979 00:47:09,270 --> 00:47:10,020 .إنها تشاي يونغ 980 00:47:10,090 --> 00:47:13,450 ".اتصل. الأمر عاجل" !مع 3 علامات تعجب 981 00:47:13,590 --> 00:47:14,780 من هيَ تشاي يونغ؟ 982 00:47:14,830 --> 00:47:18,220 .إنها مديرة مطعمه .الأمر ليسَ كما تعتقدون 983 00:47:18,490 --> 00:47:21,790 .لابد أنه زبون سيء يطلب رؤية المالك 984 00:47:21,860 --> 00:47:23,050 .هذا يحدث كثيرًا 985 00:47:23,410 --> 00:47:27,020 الأشخاص غريبو الأطوار يفعلون .هذا للحصول على وجبة مجانية 986 00:47:27,320 --> 00:47:29,610 هل تصدقين كل ما يقوله؟ 987 00:47:30,680 --> 00:47:33,370 .تبدين ساذجة جداً في بعض الأحيان 988 00:47:33,700 --> 00:47:34,440 .توقفي 989 00:47:39,570 --> 00:47:40,250 عزيزي؟ 990 00:47:40,720 --> 00:47:42,680 لماذا لا تتصل بـ تشاي يونغ؟ 991 00:47:43,090 --> 00:47:47,030 الآن؟ - .لم لا؟ قد يكون أمراً هاماً - 992 00:47:48,450 --> 00:47:49,960 .حسناً إذاً 993 00:47:56,560 --> 00:47:59,510 .دعوه يفلت من هذا هذه المرة 994 00:47:59,630 --> 00:48:04,030 .لقد تلقى ما يكفي من الصراخ هنا .لا أريده أن يغادر 995 00:48:02,230 --> 00:48:04,170 996 00:48:04,690 --> 00:48:06,710 !يا إلهي - .أياً كان - 997 00:48:06,770 --> 00:48:09,930 .تشاي يونغ ليست من نوعه المفضل 998 00:48:09,970 --> 00:48:12,590 .إنها طويلة وتضع مكياجاً صارخاً 999 00:48:12,690 --> 00:48:14,420 .ولديها صدر كبير أيضًا 1000 00:48:14,490 --> 00:48:17,170 .إنه لا يحب النساء ذوات الأثداء الكبيرة 1001 00:48:17,230 --> 00:48:19,470 حقاً؟ - ما هو اسمها الأخير؟ - 1002 00:48:19,610 --> 00:48:22,220 ماذا لو كنت أنا من زرع ثدييها؟ - .هذا ممكن - 1003 00:48:22,290 --> 00:48:25,260 .إنه لا يحب الأثداء الكبيرة 1004 00:48:25,310 --> 00:48:26,770 !إنها مخطئة تماماً 1005 00:48:26,820 --> 00:48:29,500 !كلا! أنت لا تحب الأثداء الكبيرة - !صحيح - 1006 00:48:32,370 --> 00:48:33,180 .إنه هاتفي 1007 00:48:34,080 --> 00:48:35,490 إلى أين أنت ذاهب؟ 1008 00:48:35,560 --> 00:48:37,540 .للتمرين - تمرين؟ - 1009 00:48:38,110 --> 00:48:40,140 ما خطبه؟ 1010 00:48:41,560 --> 00:48:42,870 ماذا تفعل؟ 1011 00:48:44,410 --> 00:48:45,810 ما خطبك؟ 1012 00:48:50,020 --> 00:48:51,100 1013 00:48:51,340 --> 00:48:53,460 .كتفايّ متصلبتان 1014 00:48:53,790 --> 00:48:55,490 .يجب أن تعتني بهما 1015 00:49:06,260 --> 00:49:08,940 .إنه تدريب عملي لبناء العضلات 1016 00:49:08,990 --> 00:49:11,130 ألا يُفترض بك تقليص عضلاتك؟ 1017 00:49:11,230 --> 00:49:13,180 .يجب أن تنتهي من تناول الطعام أولاً 1018 00:49:13,260 --> 00:49:14,790 .عندما يرن المنبه، يجب أن أفعلها 1019 00:49:15,180 --> 00:49:17,100 !حتى في الليل - .نعم - 1020 00:49:17,200 --> 00:49:18,770 .لكنني لا أفعلها أمام مين سو 1021 00:49:18,830 --> 00:49:21,100 ألا يجب أن تفعل ذلك فوقها؟ 1022 00:49:21,420 --> 00:49:22,810 !وغد مجنون 1023 00:49:24,640 --> 00:49:26,030 !يا إلهي 1024 00:49:26,100 --> 00:49:27,190 هل أنتَ بخير؟ 1025 00:49:30,700 --> 00:49:31,690 !خذ منديل 1026 00:49:31,780 --> 00:49:33,790 !لا تطلق ريحًا، يا رجُل 1027 00:49:33,830 --> 00:49:35,400 هل تغوط في بنطاله؟ 1028 00:49:39,710 --> 00:49:41,910 .الساعة 6 صباحًا في يوم 17 1029 00:49:48,540 --> 00:49:51,330 هل هاتفك لم يتضرر؟ - .نعم - 1030 00:49:52,410 --> 00:49:54,130 .تمرين الضغط كالعنكبوت 1031 00:49:55,450 --> 00:49:57,110 .هذا يقوي عضلات الصدر والبطن 1032 00:49:57,130 --> 00:49:59,220 .هذا يقوي عضلات الصدر والبطن 1033 00:49:59,280 --> 00:50:00,480 !إنهُ صديقك 1034 00:50:00,550 --> 00:50:02,610 !كان يتمرن على ضربات الغولف 7 مرات في الملعب 1035 00:50:02,670 --> 00:50:04,400 كانت المجموعات التي ورائنا !تكره ما يفعله 1036 00:50:04,470 --> 00:50:06,730 .إنهُ تنافسي بشدة 1037 00:50:06,820 --> 00:50:09,450 .لا يمتلك روح رياضية 1038 00:50:09,900 --> 00:50:14,340 ،إذا فقدَ الكورة .يقضي اليوم بأكمله حتى يعثر عليها 1039 00:50:14,380 --> 00:50:15,730 !إنهُ يدفعنا للجنون 1040 00:50:15,770 --> 00:50:17,700 !الحركة الأخيرة 1041 00:50:18,000 --> 00:50:19,130 !قفزات المتزلج 1042 00:50:20,340 --> 00:50:23,410 عندما شاهدت الأخبار ،عن الجثث المفقودة في الغابة 1043 00:50:23,480 --> 00:50:24,990 .خطرَ في بالي - لماذا؟ - 1044 00:50:25,060 --> 00:50:27,530 .لأنه سيعثر على الجثث في الحال 1045 00:50:34,730 --> 00:50:36,180 ألا يُمكنك تحمل تكلفة نادي رياضي؟ 1046 00:50:36,240 --> 00:50:37,330 .بالطبع يُمكنني 1047 00:50:38,770 --> 00:50:41,150 .لكن أكره التمرن هناك 1048 00:50:41,990 --> 00:50:43,640 الناس يحتكرون الآلات الرياضية 1049 00:50:43,670 --> 00:50:47,620 !لساعات طويلة .أساس الرياضة تهذيب الخلق 1050 00:50:47,710 --> 00:50:49,050 أرأيتِ؟ 1051 00:50:49,130 --> 00:50:50,760 .الرياضة تهذب الخلق 1052 00:50:53,260 --> 00:50:56,060 لماذا لم تخبرني؟ - عن ماذا؟ - 1053 00:50:59,850 --> 00:51:01,150 .بأنك تخضع لجلسة علاج 1054 00:51:03,420 --> 00:51:04,730 ...ذلك الأمر 1055 00:51:06,220 --> 00:51:07,490 .لم يمضي وقت طويل عليه 1056 00:51:08,590 --> 00:51:10,060 منذ متى؟ 1057 00:51:10,670 --> 00:51:14,620 ...منذ سبتمبر الماضي .مضى حوالي ستة أشهر 1058 00:51:16,270 --> 00:51:17,540 .كل هذه المدة 1059 00:51:25,330 --> 00:51:26,500 هل أنتِ غاضبة؟ 1060 00:51:30,510 --> 00:51:33,430 .نعم، غاضبة 1061 00:51:35,580 --> 00:51:37,430 .لقد قلت أنك لا تريد جلسة علاج 1062 00:51:39,290 --> 00:51:40,770 .الآن أريد 1063 00:51:41,820 --> 00:51:42,970 لماذا؟ 1064 00:51:57,090 --> 00:51:58,370 .أريد أن أحاول بكل ما بوسعي 1065 00:52:03,070 --> 00:52:03,930 ...إذا 1066 00:52:08,810 --> 00:52:09,970 ...تطلقنا 1067 00:52:13,160 --> 00:52:15,720 .أود أن أقول أنني حاولت على الأقل 1068 00:52:23,160 --> 00:52:24,360 هل ساعدتك الجلسة؟ 1069 00:52:25,020 --> 00:52:26,130 .لستُ متأكدًا 1070 00:52:26,240 --> 00:52:28,110 ما رأيكِ؟ .أنتِ الخبيرة 1071 00:52:30,950 --> 00:52:34,070 .لقد تعلمت شيئًا واحدًا بكل تأكيد 1072 00:52:36,560 --> 00:52:39,670 يجب أن تؤسس العلاقات على 1073 00:52:40,340 --> 00:52:43,490 .تقبل حقيقة أننا جميعًا مختلفون 1074 00:52:44,810 --> 00:52:46,390 .الناس جميعهم مختلفون .يفكرون ويتصرفون بطريقة مختلفة 1075 00:52:46,410 --> 00:52:48,520 .الناس جميعهم مختلفون .يفكرون ويتصرفون بطريقة مختلفة 1076 00:52:48,600 --> 00:52:50,860 .حتى في تعبيرهم عن الحُب 1077 00:52:50,950 --> 00:52:57,930 .لكننا ننكر حقيقة اختلافنا ونؤذي بعضنا 1078 00:53:03,150 --> 00:53:04,930 من هُوَ طبيبك النفسي؟ 1079 00:53:05,850 --> 00:53:07,350 .إنهُ أفضل مني 1080 00:53:09,160 --> 00:53:12,380 ،لقد قلتِ إذا أجريت عملية ثديك 1081 00:53:12,990 --> 00:53:15,820 .لن أنجذب إليكِ جنسيًا 1082 00:53:17,870 --> 00:53:21,760 لم أكن أعلم أنكِ كنت تحاولين 1083 00:53:21,810 --> 00:53:24,050 .إنقاذ علاقتنا أيضًا 1084 00:53:25,110 --> 00:53:26,000 .آسف 1085 00:53:28,240 --> 00:53:28,950 ،لكن يي جين 1086 00:53:29,780 --> 00:53:34,320 .لازلتِ جذابة وجميلة 1087 00:53:34,740 --> 00:53:36,730 .مثلما التقينا أول مرة في العشرينات 1088 00:53:36,880 --> 00:53:39,820 .وأنا أيضًا خبير بالأثداء 1089 00:53:40,190 --> 00:53:43,930 .تملكين أفضل ثدي رأيته على الإطلاق 1090 00:53:45,160 --> 00:53:46,150 !ابتسمتِ 1091 00:53:48,510 --> 00:53:52,160 .دعينا لا نصبح مثل باربي وكين 1092 00:53:53,500 --> 00:53:56,380 إنهم ممتلئون بالسليكون وليس لديهم أعضاء تناسلية، أتعلمين بذلك؟ 1093 00:53:56,390 --> 00:53:58,570 إنهم ممتلئون بالسليكون وليس لديهم أعضاء تناسلية، أتعلمين بذلك؟ 1094 00:54:00,910 --> 00:54:04,110 أشعر بشعور أفضل بكثير .بعد أن غيّرت ملابسي 1095 00:54:05,060 --> 00:54:07,190 .لنذهب 1096 00:54:17,960 --> 00:54:19,940 .لقد كان الأقوى في البلدة 1097 00:54:19,990 --> 00:54:21,340 مضت أيامنا بسهولة .في الثانوية بفضله 1098 00:54:21,390 --> 00:54:23,320 .توقف عن ذكر الماضي 1099 00:54:23,890 --> 00:54:25,530 كيف كان يبدو حبيبي؟ 1100 00:54:25,600 --> 00:54:28,140 أتشعرين بالفضول؟ .سيكلفكِ فضولكِ الكثير 1101 00:54:29,490 --> 00:54:30,180 جون مو؟ 1102 00:54:30,420 --> 00:54:32,660 !كان مُفعم بالحُب 1103 00:54:32,730 --> 00:54:35,450 .كان دائمًا بجانبه 12 امرأة 1104 00:54:35,520 --> 00:54:37,000 ...آه جونغ، سونغ يون 1105 00:54:37,540 --> 00:54:39,620 ...مي سون - !لم أواعدها - 1106 00:54:39,690 --> 00:54:44,000 !بالطبع واعدتها - !طبق الليلة المميز، حساء السمك - 1107 00:54:44,070 --> 00:54:45,670 !حساء السمك 1108 00:54:45,740 --> 00:54:48,020 .رائع، انتهت اللعبة 1109 00:54:48,080 --> 00:54:49,400 !إنهُ لذيذ 1110 00:54:49,790 --> 00:54:50,680 !لذيذ جدًا 1111 00:54:50,750 --> 00:54:52,830 !هذا مذهل 1112 00:54:52,880 --> 00:54:54,390 .رسالة من التيليقرام 1113 00:54:54,440 --> 00:54:55,100 ماذا؟ 1114 00:54:55,560 --> 00:54:56,880 .تيليقرام 1115 00:54:59,200 --> 00:55:03,730 .صحيح! أنا أستخدم التيليقرام 1116 00:55:06,790 --> 00:55:09,990 .لنرى .أحدهم أرسلَ لي صورة 1117 00:55:10,060 --> 00:55:11,480 وصلت؟ صورة؟ 1118 00:55:12,920 --> 00:55:13,720 لماذا؟ 1119 00:55:14,390 --> 00:55:15,940 .يونغ باي استلم صورة 1120 00:55:16,070 --> 00:55:19,440 .شخص أعرفه يستمر بإرسال الصور 1121 00:55:19,540 --> 00:55:20,290 ما نوع الصور؟ 1122 00:55:20,390 --> 00:55:22,940 ...ها أنا أحملها 1123 00:55:25,560 --> 00:55:27,240 !يا إلهي - !أنت - 1124 00:55:27,280 --> 00:55:29,200 !ستحطمه 1125 00:55:31,640 --> 00:55:33,590 ما خطبك؟ - ما الأمر؟ - 1126 00:55:33,790 --> 00:55:35,850 .لا شيء 1127 00:55:35,920 --> 00:55:36,690 ما هيَ الصورة؟ 1128 00:55:36,950 --> 00:55:38,280 .لا شيء 1129 00:55:38,520 --> 00:55:39,480 .دعنا نراها 1130 00:55:39,960 --> 00:55:41,970 ما الأمر، يا رجُل؟ 1131 00:55:42,160 --> 00:55:43,750 .أعطني إياه 1132 00:55:43,780 --> 00:55:44,760 !انتظر 1133 00:55:44,970 --> 00:55:46,510 !أمسك يده 1134 00:55:46,560 --> 00:55:47,950 ألديكم مطرقة؟ 1135 00:55:48,120 --> 00:55:50,420 .حسنًا! شاهد الصورة 1136 00:55:50,740 --> 00:55:51,620 ما هذا؟ 1137 00:55:51,780 --> 00:55:52,950 !الهاتف مكسور 1138 00:55:53,000 --> 00:55:55,260 .من يهتم؟ إنهُ هاتفي 1139 00:55:55,340 --> 00:55:57,430 مع ذلك، لا بأس بأن يُكسر؟ !سيكلفك الكثير 1140 00:55:57,510 --> 00:55:59,400 ما هيَ؟ 1141 00:55:59,740 --> 00:56:02,760 .يجب على الخبير رؤية الصورة 1142 00:56:03,000 --> 00:56:03,440 ما هيَ الصورة؟ 1143 00:56:03,490 --> 00:56:07,300 .إنهما طبيعيان جدًا ."على الأرجح مقاسها "دي 1144 00:56:07,350 --> 00:56:07,880 ماذا؟ 1145 00:56:07,940 --> 00:56:09,530 .لا تنظروا إليها، يا نساء 1146 00:56:09,600 --> 00:56:10,980 مقاس دي؟ 1147 00:56:14,290 --> 00:56:17,740 مين سو؟ - .حبيبتي ليست بهذا الرخص - 1148 00:56:17,960 --> 00:56:20,560 .لا يُمكن أن يكون جسد امرأة عمرها 45 1149 00:56:20,630 --> 00:56:21,810 من هذه؟ 1150 00:56:21,880 --> 00:56:24,680 .مكتوب اسمها نجمة - أترى؟ - 1151 00:56:24,900 --> 00:56:29,060 يونغ باي لديه حبيبة ونجمة؟ 1152 00:56:29,110 --> 00:56:31,520 ليس لديك قمر؟ 1153 00:56:31,620 --> 00:56:34,790 !يونغ باي! أنتَ حقًا رجُل 1154 00:56:34,880 --> 00:56:36,710 !لتحيا النجمة 1155 00:56:36,790 --> 00:56:38,630 "!رسالة لك" 1156 00:56:38,720 --> 00:56:40,780 من يمتلك هذه النغمة اللطيفة؟ 1157 00:56:41,300 --> 00:56:43,020 هاتف من؟ - .هاتفك - 1158 00:56:43,880 --> 00:56:45,810 .صحيح، هاتفي 1159 00:56:45,880 --> 00:56:48,080 ما هذه النغمة؟ هل غيرتها؟ 1160 00:56:48,230 --> 00:56:50,110 .ربما الأطفال عبثوا بهاتفي 1161 00:56:51,090 --> 00:56:52,990 "هل مازلتَ غاضبًا؟" 1162 00:56:54,600 --> 00:56:55,780 .هذا كُل شيء 1163 00:56:57,240 --> 00:56:58,870 ".مِن: مين سو" 1164 00:56:59,380 --> 00:57:00,980 من "مين سو"؟ 1165 00:57:02,880 --> 00:57:06,180 .مدير مكتبي، بارك مين سو 1166 00:57:06,360 --> 00:57:08,540 لماذا يسألك عما إذا كنتَ غاضبًا؟ 1167 00:57:08,700 --> 00:57:13,800 !كفي عن إغراقي بالأسئلة .أمور كهذه تحدث دائمًا 1168 00:57:13,940 --> 00:57:16,360 !أعطوني المزيد من حساء السمك 1169 00:57:16,430 --> 00:57:18,360 .جرب تناوله مع الأرز 1170 00:57:18,410 --> 00:57:20,040 ألن ترد؟ 1171 00:57:20,290 --> 00:57:22,390 أيجب أن أرد؟ 1172 00:57:24,110 --> 00:57:26,890 لا أفهم الناس الذين .يقرؤون الرسالة ولا يردون 1173 00:57:26,950 --> 00:57:29,700 .يُمكن للمرسل رؤية أن الرسالة مقروءة 1174 00:57:29,990 --> 00:57:33,430 .سيكونون في انتظار الرد 1175 00:57:33,590 --> 00:57:36,230 .وأيضًا مديرك قلقًا من أنكَ غاضبًا - .صحيح - 1176 00:57:36,280 --> 00:57:40,440 ."قم بالرد عليه بـ "لا بأس أهذا صعب؟ 1177 00:57:40,700 --> 00:57:43,060 .إذًا أكتب "لا بأس"؟ .أعتقد ليسَ صعبًا 1178 00:57:43,130 --> 00:57:46,620 .كلا، سيبدو غريبًا 1179 00:57:46,900 --> 00:57:48,610 .سيظن بأنكَ لا تزال غاضبًا 1180 00:57:48,860 --> 00:57:52,150 قُل بأنكَ تتناول العشاء مع أصدقائك 1181 00:57:52,180 --> 00:57:53,270 وستتصل به لاحقًا؟ 1182 00:57:53,340 --> 00:57:54,460 .كلا - !إنها محقة - 1183 00:57:54,500 --> 00:57:55,480 .هكذا سيكون أفضل 1184 00:57:55,550 --> 00:57:57,720 !لا داعي بأن تخبره بمكانك 1185 00:57:58,000 --> 00:58:00,750 ما سبب اخباره بذلك؟ 1186 00:58:01,270 --> 00:58:03,660 .أجب على سؤاله وحسب !فقط غريبو الأطوار من يكثروا الحديث 1187 00:58:03,660 --> 00:58:05,950 .أجب على سؤاله وحسب !فقط غريبو الأطوار من يكثروا الحديث 1188 00:58:06,020 --> 00:58:07,330 .أنتَ الغريب - ...أعني - 1189 00:58:07,400 --> 00:58:13,570 لماذا تخبره مع من أنت وماذا تفعل وكل هذه الأمور؟ 1190 00:58:13,750 --> 00:58:14,830 إذًا ماذا يجب علي فعله؟ 1191 00:58:14,870 --> 00:58:18,300 !ثرثر فقط بالإنستقرام، فيسبوك، وتويتر !ووسائل التواصل المجمعي 1192 00:58:18,370 --> 00:58:19,210 !وسائل التواصل الإجتماعي 1193 00:58:19,280 --> 00:58:23,560 ،يخرجون هواتفهم .ويلتقطون صور لكُل شيء 1194 00:58:23,600 --> 00:58:25,210 !ويتوسلون الجميع لرؤيتها - .إنهُ يبصق بكل مكان، مُقرف - 1195 00:58:25,240 --> 00:58:27,260 ما المكان الجميل الذي كنت فيه ومع من كُنت تتناول الطعام؟ 1196 00:58:27,260 --> 00:58:29,890 ما المكان الجميل الذي كنت فيه ومع من كُنت تتناول الطعام؟ 1197 00:58:29,960 --> 00:58:31,950 !أنا لا أهتم بنشر هذه التفاهة 1198 00:58:32,280 --> 00:58:33,500 هل فهمت؟ 1199 00:58:34,140 --> 00:58:36,140 .حسنًا، لن أرد 1200 00:58:36,210 --> 00:58:37,770 !جيد! لا ترد 1201 00:58:39,260 --> 00:58:40,780 .تلقيتَ مكالمة 1202 00:58:42,160 --> 00:58:43,440 .المتصل غير معروف 1203 00:58:43,680 --> 00:58:44,630 .أجب 1204 00:58:45,600 --> 00:58:46,380 .لن أرد 1205 00:58:46,500 --> 00:58:47,400 آلو؟ 1206 00:58:47,500 --> 00:58:51,350 .مرحبا هل معي السيد جونغ سوك هو؟ 1207 00:58:51,670 --> 00:58:52,730 نعم، من المتصل؟ 1208 00:58:52,820 --> 00:58:56,270 أنا المُحقق كانغ .من مركز شرطة سوكتشو 1209 00:58:56,470 --> 00:58:57,600 اتصلت بسبب تعرضك 1210 00:58:57,730 --> 00:58:59,900 .لاحتيال في مرحلة ما قبل التشييد 1211 00:59:00,840 --> 00:59:01,580 آلو؟ 1212 00:59:02,540 --> 00:59:03,670 آلو؟ 1213 00:59:04,200 --> 00:59:05,570 سيد جونغ؟ هل أنتَ معي؟ 1214 00:59:06,860 --> 00:59:08,030 .إنهُ احتيال صوتي 1215 00:59:08,600 --> 00:59:10,460 .حقًا؟ لقد قال بأنهُ شرطي 1216 00:59:10,630 --> 00:59:13,530 .دائمًا يقولون بأنهم من جهة حكومية 1217 00:59:13,740 --> 00:59:15,460 قد تلقيت اتصال من شخص .يقول بأنه من مكتب الإدعاء العام 1218 00:59:15,520 --> 00:59:16,570 .أنا تلقيت مكالمة من مكتب البريد 1219 00:59:16,710 --> 00:59:19,340 وأنا تلقيت مكالمة يدعي .بأنه من مكتب الضرائب الوطني 1220 00:59:21,590 --> 00:59:23,000 .احظر المتصل 1221 00:59:23,210 --> 00:59:24,200 .فكرة جيدة - .نعم - 1222 00:59:30,480 --> 00:59:32,780 .تلقيت رسالة - !انتظري - 1223 00:59:34,260 --> 00:59:35,400 .سأقراها 1224 00:59:35,830 --> 00:59:37,080 ما خطبك الآن؟ 1225 00:59:37,790 --> 00:59:40,230 هل تعرفون هذه الخاصية؟ - ما هيَ؟ - 1226 00:59:41,760 --> 00:59:42,690 !أهلاً يا بيكسبي 1227 00:59:42,840 --> 00:59:44,130 .اقرأي الرسالة 1228 00:59:45,300 --> 00:59:46,620 .أعتقد أنك تعاني من ثنائي القطب 1229 00:59:46,660 --> 00:59:48,510 .لن تعمل بصوتك 1230 00:59:48,540 --> 00:59:49,360 .أنتَ مُحق 1231 00:59:49,420 --> 00:59:50,790 .جرّبي 1232 00:59:52,770 --> 00:59:53,670 ما مشكلته؟ 1233 00:59:53,740 --> 00:59:57,310 .أهلاً بيكسبي .اقرأي الرسالة 1234 00:59:57,430 --> 00:59:58,960 .رسالة جديدة 1235 00:59:59,130 --> 01:00:01,600 .أهلاً، أيتها السيدة هوانغ سوهيون 1236 01:00:01,650 --> 01:00:03,640 .الطلبية المطلوبة متوفرة في مايو 1237 01:00:03,670 --> 01:00:05,910 أتوجد هذه الخاصية في جوالي؟ - .بالطبع - 1238 01:00:05,920 --> 01:00:09,340 .زوري موقعنا للمزيد من التفاصيل 1239 01:00:09,530 --> 01:00:11,620 ،في دار رعاية المسنين .نحرص على معاملة والديك كوالدينا 1240 01:00:11,630 --> 01:00:16,040 ،في دار رعاية المسنين .نحرص على معاملة والديك كوالدينا 1241 01:00:16,110 --> 01:00:18,630 لماذا يرسلون رسالة في هذه الساعة؟ 1242 01:00:19,180 --> 01:00:20,600 ما أمر دار رعاية المسنين؟ 1243 01:00:21,920 --> 01:00:25,040 .عزيزي، دعني أشرح لك - .أنت - 1244 01:00:25,230 --> 01:00:26,960 هل أنتِ مجنونة؟ - !تاي سو - 1245 01:00:27,000 --> 01:00:28,200 .انتظر 1246 01:00:29,230 --> 01:00:31,220 .أرجوك، دعني أشرح لك الأمر 1247 01:00:32,740 --> 01:00:33,960 .صحيح، اسمعها 1248 01:00:34,180 --> 01:00:36,840 .اهدأ ودعها توضح الأمر 1249 01:00:37,120 --> 01:00:40,190 .ذهبت إلى هناك مع صديقة مقربة 1250 01:00:40,220 --> 01:00:40,980 من؟ 1251 01:00:42,200 --> 01:00:45,050 .كيم سو وول .اسمها الحقيقي هُوَ بارك دونغ سوك 1252 01:00:45,390 --> 01:00:48,660 .أمها تتواجد هناك في الدار 1253 01:00:49,530 --> 01:00:52,810 ،ذهبت برفقتها للتسلية .لكن كان المكان رائع حقًا 1254 01:00:53,320 --> 01:00:55,980 تجولت بالمكان .وطلبت المزيد من المعلومات 1255 01:00:56,020 --> 01:00:58,740 .هذا كُل شيء - الأمر أشبه بالذهاب إلى دار جنازة - 1256 01:00:58,750 --> 01:01:00,610 .وحجز الغرفة المجاورة 1257 01:01:00,680 --> 01:01:02,410 .الأمر ليسَ كذلك، يا عزيزي 1258 01:01:02,430 --> 01:01:05,440 كيف ليس كذلك؟ هل تحاولين طرد أمي؟ 1259 01:01:05,700 --> 01:01:06,660 ماذا تقصد بطردها؟ 1260 01:01:07,270 --> 01:01:09,670 .لا تتهمني بشيءٍ لم أفعله حتى 1261 01:01:09,700 --> 01:01:11,340 ماذا فعلت أمي لكِ؟ 1262 01:01:11,380 --> 01:01:14,250 !إنها تطبخ وتنظف وتحرس الأطفال 1263 01:01:15,440 --> 01:01:20,080 .أعرف، وأنا دائمًا ممنونة لها 1264 01:01:21,150 --> 01:01:23,430 ...لكن بصراحة 1265 01:01:26,100 --> 01:01:30,030 ،منذ أن سكنت معنا .تغيرت الأمور بيننا 1266 01:01:32,050 --> 01:01:33,410 أهذا كُل مافي الأمر؟ 1267 01:01:33,520 --> 01:01:35,220 نوم أمي بالدور السفلي أثرّ على حياتنا العاطفية، أليسَ كذلك؟ 1268 01:01:35,230 --> 01:01:37,720 نوم أمي بالدور السفلي أثرّ على حياتنا العاطفية، أليسَ كذلك؟ 1269 01:01:37,740 --> 01:01:38,790 أهذا ما تقصدينه؟ 1270 01:01:38,830 --> 01:01:40,720 .تاي سو، توقف - .انتظر - 1271 01:01:42,550 --> 01:01:46,180 .أمي لم تصعد أبدًا للدور العلوي 1272 01:01:46,560 --> 01:01:48,270 كيف يمكنها قول ذلك؟ 1273 01:01:49,660 --> 01:01:51,710 .ما كان علي قول ذلك .الأمور جيدة بيننا 1274 01:01:51,710 --> 01:01:53,360 .ما كان علي قول ذلك .الأمور جيدة بيننا 1275 01:01:54,900 --> 01:01:55,750 ...تبًا 1276 01:01:56,030 --> 01:01:58,970 أيُمكنك العيش مع أمها؟ 1277 01:02:00,090 --> 01:02:00,800 .يي جين 1278 01:02:01,170 --> 01:02:04,760 ،أمها تمتلك زوج .لكن أمي وحيدة 1279 01:02:04,800 --> 01:02:08,060 .كُل أصدقائها في الجنوب .إنها وحيدة في سوول 1280 01:02:08,120 --> 01:02:09,950 ...أنتَ مُحق، لكن 1281 01:02:10,490 --> 01:02:12,990 .العيش معهم يقودك إلى الجنون 1282 01:02:13,790 --> 01:02:16,470 من يعيش مع أصهاره هذه الأيام؟ 1283 01:02:16,800 --> 01:02:20,870 .وأمك تمتلك مزاج حاد 1284 01:02:21,120 --> 01:02:24,130 صحيح، لقد ضربتني أمك .أكثر من أبي 1285 01:02:24,370 --> 01:02:27,480 .لازلتَ بحاجة للمزيد من الضرب من أمي 1286 01:02:27,540 --> 01:02:30,860 !لنتوقف عن لعب هذه اللعبة .إنها سيئة 1287 01:02:30,970 --> 01:02:34,210 !نحنُ هنا لنحتفل لماذا نتشاجر جميعنا؟ 1288 01:02:34,240 --> 01:02:36,170 .صحيح، لنوقف اللعبة 1289 01:02:36,220 --> 01:02:39,870 ما رأيكم بالخروج لمشاهدة خسوف القمر؟ 1290 01:02:39,910 --> 01:02:43,260 !نعم - !لنذهب - 1291 01:02:43,390 --> 01:02:46,680 .لنستنشق بعض الهواء - .هيّا تعالي - 1292 01:02:46,730 --> 01:02:49,030 .لنذهب - .حسنًا - 1293 01:02:55,170 --> 01:02:57,510 .لنستنشق بعض الهواء 1294 01:02:59,080 --> 01:03:01,720 !دعني ألقي نظرة - !اُنظر - 1295 01:03:03,150 --> 01:03:05,360 .%إنهُ مغطى 70 1296 01:03:05,700 --> 01:03:08,000 ،عندما يتغطى بالكامل .سيتحول لونه للأحمر، القمر الدامي 1297 01:03:08,220 --> 01:03:10,930 سوهيون؟ - نعم؟ - 1298 01:03:11,610 --> 01:03:12,790 .أنتِ أجمل 1299 01:03:14,350 --> 01:03:16,490 .سيعود إلى طبيعته قريبًا 1300 01:03:21,530 --> 01:03:24,280 .أنا آسفة .لم أفكر في الأمر مليًا 1301 01:03:27,940 --> 01:03:28,950 .انسي الأمر 1302 01:03:30,060 --> 01:03:32,330 .توقفي عن البكاء أمام الناس 1303 01:03:34,500 --> 01:03:36,160 لماذا لا تأكلين؟ 1304 01:04:20,640 --> 01:04:23,500 .لنلتقط صورة 1305 01:04:23,920 --> 01:04:26,770 .فكرة جيدة - .بالطبع! لنلتقط صورة - 1306 01:04:26,840 --> 01:04:27,600 !اجتمعوا 1307 01:04:27,670 --> 01:04:30,240 .لنلتقط صورة سويًا - .سألتقطها - 1308 01:04:30,280 --> 01:04:32,230 .سألتقطها - حقًا؟ - 1309 01:04:33,180 --> 01:04:34,890 .هنا 1310 01:04:38,390 --> 01:04:39,770 هل الجميع بالصورة؟ 1311 01:04:40,880 --> 01:04:42,110 !ابتسموا 1312 01:04:42,490 --> 01:04:44,040 !واحد، اثنان 1313 01:04:44,110 --> 01:04:46,740 {\an8}".سي كيونغ، ساعديني" .من: يون وو 1314 01:04:46,790 --> 01:04:48,120 تساعدينه بماذا؟ 1315 01:04:48,460 --> 01:04:49,400 .لا أعلم 1316 01:04:49,470 --> 01:04:50,430 من هُوَ يون وو؟ 1317 01:04:51,260 --> 01:04:52,510 .لا أحد 1318 01:04:52,590 --> 01:04:54,230 !بسرعة 1319 01:04:55,040 --> 01:04:57,920 لماذا اسمه مسجل "يون وو" فقط؟ - .هذا اسمه - 1320 01:04:58,180 --> 01:05:00,160 بدون اسم عائلته؟ .يبدو أنكما مقربان جدًا 1321 01:05:00,230 --> 01:05:03,110 من هُوَ؟ ولماذا جون مو غاضب؟ 1322 01:05:03,310 --> 01:05:05,150 .إنهُ حبيبي السابق 1323 01:05:05,660 --> 01:05:07,060 لازلتِ تتواصلين معه؟ 1324 01:05:07,130 --> 01:05:09,470 .قم بحظر رقمه وحسب 1325 01:05:09,570 --> 01:05:11,880 .التقط الصورة، الجو بارد - .لنعود إلى الداخل بسرعة - 1326 01:05:11,940 --> 01:05:14,360 .حسنًا - !ابتسموا - 1327 01:05:14,430 --> 01:05:15,430 مستعدين؟ 1328 01:05:15,850 --> 01:05:18,730 {\an8} "!لا يُمكن أن ينتصب" .من: يون وو 1329 01:05:18,750 --> 01:05:19,970 !يا ابن العاهرة 1330 01:05:19,990 --> 01:05:22,160 !انتظر! اهدأ - !توقف - 1331 01:05:22,200 --> 01:05:24,100 !أهدأ؟ لقد قال بأنه لا يمكنه الانتصاب 1332 01:05:24,160 --> 01:05:25,890 !دعني أوضح الأمر 1333 01:05:25,940 --> 01:05:27,910 .قد يكون أخطأ بالكتابة - .أو المصحح التلقائي - 1334 01:05:27,950 --> 01:05:29,160 !اخرسوا 1335 01:05:32,470 --> 01:05:33,420 !حبيبي 1336 01:05:34,130 --> 01:05:36,820 !جون مو - !استمع يا حبيبي - 1337 01:05:37,700 --> 01:05:39,590 .لنبدل هواتفنا الآن 1338 01:05:39,630 --> 01:05:43,770 !لا يُمكن !لقد كسرتَ هاتفي 1339 01:05:43,840 --> 01:05:47,140 ولماذا غضبتَ بشدة من أجل الرد على الرسالة؟ 1340 01:05:47,180 --> 01:05:48,200 متى سنبدل هواتفنا؟ 1341 01:05:48,930 --> 01:05:51,060 .لاحقًا. لندخل بسرعة 1342 01:05:54,100 --> 01:05:55,250 !وضحي موقفك 1343 01:05:56,040 --> 01:05:58,620 .يمتلك يون وو كلب اسمه ألبرت 1344 01:05:58,920 --> 01:06:01,010 كلب الماستيف الإنجليزي .ذو سلالة معترف بها 1345 01:06:01,070 --> 01:06:02,770 كان عليه الاتصال بي .لأن كلبه يعاني من مشكلة بالتناسل 1346 01:06:02,770 --> 01:06:03,840 كان عليه الاتصال بي .لأن كلبه يعاني من مشكلة بالتناسل 1347 01:06:03,880 --> 01:06:05,350 ولماذا يطلبِ منكِ هذا؟ 1348 01:06:05,490 --> 01:06:06,760 !أنا طبيبة بيطرية 1349 01:06:06,790 --> 01:06:09,650 !لستِ الوحيدة في كوريا لماذا عليه أن يسألك؟ 1350 01:06:09,760 --> 01:06:11,400 .أنا أعرف ألبرت جيدًا 1351 01:06:11,710 --> 01:06:13,870 .لقد اعتنيت به منذ أن كان جروًا 1352 01:06:15,600 --> 01:06:17,610 .حسنًا، انسي الأمر 1353 01:06:19,070 --> 01:06:20,720 .لا تصدقني؟ سأثبت لك 1354 01:06:20,910 --> 01:06:21,670 !انسي الأمر 1355 01:06:21,960 --> 01:06:23,090 .حسنًا. انتهت اللعبة .تحدثا عن هذا بالمنزل 1356 01:06:23,090 --> 01:06:25,890 .حسنًا. انتهت اللعبة .تحدثا عن هذا بالمنزل 1357 01:06:25,990 --> 01:06:28,710 !لم تنتهِ !سننهي ما بدأناه 1358 01:06:29,250 --> 01:06:30,350 !ليس من طبعنا الاستسلام 1359 01:06:30,600 --> 01:06:33,340 .هذه مشكلتك .لم تلتزم بأي شيء في حياتك 1360 01:06:33,570 --> 01:06:34,640 لماذا تطلقت؟ 1361 01:06:34,780 --> 01:06:36,030 لماذا استقلت من المدرسة؟ 1362 01:06:36,240 --> 01:06:38,710 لهذا السبب حياتك !بهذا الشكل، يا أحمق 1363 01:06:38,840 --> 01:06:40,460 لماذا تقحمني بالموضوع؟ 1364 01:06:40,530 --> 01:06:42,810 توقف عن الاستسلام في منتصف الطريق !مهما كان الأمر صعبًا، يا وغد 1365 01:06:42,810 --> 01:06:43,610 توقف عن الاستسلام في منتصف الطريق !مهما كان الأمر صعبًا، يا وغد 1366 01:06:43,640 --> 01:06:46,250 ما هذا بحق الجحيم؟ - .لنذهب - 1367 01:06:46,340 --> 01:06:46,680 1368 01:06:46,710 --> 01:06:48,610 هل يحاول مساعدة يونغ باي أو يصب غضبه عليه؟ 1369 01:06:48,610 --> 01:06:50,450 هل يحاول مساعدة يونغ باي أو يصب غضبه عليه؟ 1370 01:06:50,890 --> 01:06:52,040 .هذا غريب 1371 01:06:52,640 --> 01:06:53,410 - يون وو - 1372 01:06:53,520 --> 01:06:58,430 "...مهما حدث، سأظل أحبكِ للأبد" 1373 01:06:58,560 --> 01:06:59,610 1374 01:07:00,910 --> 01:07:02,530 .أغنية رائعة 1375 01:07:05,820 --> 01:07:08,820 .أعتذر على إزعاجك أثناء انشغالك 1376 01:07:09,220 --> 01:07:11,590 .أخيرًا عثرت على أنثى أصيلة .ساعديني هذه المرة وحسب 1377 01:07:11,930 --> 01:07:13,870 ساعديني؟ - .يون وو - 1378 01:07:13,910 --> 01:07:17,980 .أرجوك لا تتصل بي مجددًا .زوجي يكره ذلك 1379 01:07:18,590 --> 01:07:24,150 !حسنًا، آسف .أخبريني فقط بطريقة التدليك 1380 01:07:24,310 --> 01:07:27,210 .دع ألبرت يستلقي على جانبه - .حسنًا - 1381 01:07:27,370 --> 01:07:29,450 .هنا يا ألبرت - ألبرت؟ - 1382 01:07:32,720 --> 01:07:33,780 .إنهُ مستلقي 1383 01:07:34,470 --> 01:07:37,190 .إذًا ابدأ بالخصية 1384 01:07:38,370 --> 01:07:41,630 افركهم ببطء .باستخدام الإبهام والسبابة 1385 01:07:42,190 --> 01:07:44,120 .ببطء - لماذا نستمع لهذا؟ - 1386 01:07:44,170 --> 01:07:47,000 .اُصمت - .ابدأ من الخارج - 1387 01:07:47,410 --> 01:07:49,400 .ثم للداخل 1388 01:07:50,320 --> 01:07:52,120 .بلطف - !توقف - 1389 01:07:54,230 --> 01:07:57,360 .أعتقد نجحت الطريقة 1390 01:07:58,300 --> 01:08:00,790 لماذا نستمع لطريقة جعل كلب ينتصب؟ 1391 01:08:00,970 --> 01:08:03,630 هل هذه الطريقة تنجح مع البشر أيضًا؟ 1392 01:08:03,790 --> 01:08:06,770 أيوجد أحد بجانبك؟ 1393 01:08:06,990 --> 01:08:11,700 .كلا، لا تقلق بشأن ذلك - .حسنًا - 1394 01:08:14,710 --> 01:08:19,260 ما المشكلة؟ - !تبًا! لقد عضني ألبرت - 1395 01:08:21,080 --> 01:08:22,630 !ألبرت! كلا 1396 01:08:22,810 --> 01:08:24,710 .يا إلهي .أحسنت يا ألبرت 1397 01:08:24,850 --> 01:08:26,410 .دعنا نتوقف 1398 01:08:26,450 --> 01:08:28,250 .سأرسلك التعليمات عبر البريد الإلكتروني 1399 01:08:28,550 --> 01:08:31,520 .اعتنِ بنفسك، وداعًا - !شكرًا - 1400 01:08:32,060 --> 01:08:33,640 ...كل هذا من أجل كلب 1401 01:08:37,110 --> 01:08:38,490 هل تصدقني الآن؟ 1402 01:08:40,150 --> 01:08:41,180 هل تتحدثان كثيرًا؟ 1403 01:08:41,620 --> 01:08:43,200 .هذه أول مرة منذ أن تزوجنا 1404 01:08:43,760 --> 01:08:45,810 !أنا لا أتحدث مع حبيباتي السابقات أبدًا 1405 01:08:46,010 --> 01:08:48,570 !بالطبع لا .إنهن يتمنن موتك 1406 01:08:49,880 --> 01:08:53,440 .آسفة، أخبرته بألا يتصل .لن يتصل بي مجددًا 1407 01:08:54,670 --> 01:08:57,290 .احظري رقم ذلك الوغد - .حسنًا - 1408 01:08:58,760 --> 01:09:00,600 .أترى؟ حظرته 1409 01:09:04,500 --> 01:09:05,510 .تعالي 1410 01:09:08,420 --> 01:09:11,530 .آسف لأنني صرخت عليكِ - .لا بأس - 1411 01:09:12,000 --> 01:09:15,530 ماذا سنفعل الآن؟ أمازلنا نلعب اللعبة؟ 1412 01:09:16,050 --> 01:09:18,950 ،هذا عظيم، لقد حللنا سوء الفهم !أليس كذلك؟ 1413 01:09:19,070 --> 01:09:23,900 .لقد قال علينا ألا نستسلم .استمروا باللعبة 1414 01:09:24,220 --> 01:09:25,660 .أنا جائع 1415 01:09:26,710 --> 01:09:28,760 .لكننا أكلنا كثيرًا 1416 01:09:28,890 --> 01:09:32,770 ما رأيك ببعض الراميون كطبق أخير؟ 1417 01:09:33,640 --> 01:09:36,280 ،بدلاً من التمرن .توقف عن تناول الكثير من الطعام 1418 01:09:36,390 --> 01:09:38,200 !بالأخص الراميون، يا أحمق 1419 01:09:37,910 --> 01:09:39,330 1420 01:09:43,950 --> 01:09:48,230 .ابنة أبيها، تتصل بي - .أخبرها بأن تعود بسرعة - 1421 01:09:49,560 --> 01:09:52,840 نعم؟ سويونغ؟ استمتعتِ بمشاهدة الفيلم؟ 1422 01:09:52,970 --> 01:09:53,890 .نعم 1423 01:09:54,390 --> 01:09:56,060 أيُمكننا التحدث قليلاً؟ 1424 01:09:57,160 --> 01:09:58,360 .بالطبع! أسمعك 1425 01:09:58,700 --> 01:10:02,510 ،أبي تعرف أنا مع من الآن، صحيح؟ 1426 01:10:05,850 --> 01:10:07,800 .أعتقد ذلك 1427 01:10:08,520 --> 01:10:10,790 ،سيلتحق بالجيش قريبًا 1428 01:10:11,160 --> 01:10:14,270 لذلك يريد الذهاب في رحلة الليلة .لرؤية الشاطئ ليلاً 1429 01:10:14,340 --> 01:10:15,010 !مجنونة 1430 01:10:15,970 --> 01:10:20,490 .أعتقد سيكون حزينًا، إذا رفضت 1431 01:10:21,260 --> 01:10:22,500 ماذا علي فعله؟ 1432 01:10:23,150 --> 01:10:26,770 لا تذهبي فقط لأنكِ تعتقدي !بأنهُ سيحزن، عودي إلى المنزل 1433 01:10:26,770 --> 01:10:28,080 لا تذهبي فقط لأنكِ تعتقدي !بأنهُ سيحزن، عودي إلى المنزل 1434 01:10:30,150 --> 01:10:32,360 هذا ليس هو السبب الوحيد، صحيح؟ 1435 01:10:32,470 --> 01:10:37,080 ،نعم. بصراحة .أريد الذهاب معه 1436 01:10:39,900 --> 01:10:40,900 ...يا سويونغ 1437 01:10:41,650 --> 01:10:44,700 :يُمكنني فقط قول هذا !كلا! عودي إلى المنزل الآن 1438 01:10:44,700 --> 01:10:45,960 :يُمكنني فقط قول هذا !كلا! عودي إلى المنزل الآن 1439 01:10:46,020 --> 01:10:47,960 ...أرجوك يا أبي 1440 01:10:49,130 --> 01:10:50,610 .أنا أحبه حقًا 1441 01:10:50,960 --> 01:10:53,430 ،حسنًا، لن أتحدث بصفتي والدك 1442 01:10:54,100 --> 01:10:57,150 ،بل كشخص خاض هذه التجربة من قبل 1443 01:10:57,440 --> 01:10:59,240 .أريد قول هذا لكِ 1444 01:11:01,450 --> 01:11:05,480 .لكل شخص منا لحظة يعيشها لأول مرة 1445 01:11:05,990 --> 01:11:11,600 اللحظات التي لا تنسى .هي لحظات مميزة ونعتز بها 1446 01:11:14,620 --> 01:11:20,300 آمل أن تتمكني من النظر .إلى اللحظات الماضية بابتسامة ترسم محياك 1447 01:11:24,070 --> 01:11:25,990 ،إذا كانت هذه اللحظة هي الآن 1448 01:11:26,560 --> 01:11:28,230 ...حسنًا، إذًا 1449 01:11:31,740 --> 01:11:32,410 .اذهبي 1450 01:11:33,650 --> 01:11:38,470 لكن إذا اعتقدتِ أنكِ ستندمين عليها 1451 01:11:38,770 --> 01:11:41,480 ،أو لستِ متأكدة .فعودي إلى المنزل وحسب 1452 01:11:42,040 --> 01:11:43,040 .يُمكنكِ فعلها 1453 01:11:43,700 --> 01:11:49,530 .لا يزال أمامكِ متسع من الوقت 1454 01:11:51,730 --> 01:11:53,340 أبي؟ - نعم؟ - 1455 01:11:54,000 --> 01:11:56,350 أتعرف ماذا؟ - ماذا؟ - 1456 01:11:56,590 --> 01:11:56,700 1457 01:11:56,810 --> 01:12:00,880 ،عندما أعطيتني الواقي الذكري .كنتُ محرجة للغاية 1458 01:12:02,590 --> 01:12:05,030 .لم أعرف ماذا أفعل 1459 01:12:05,500 --> 01:12:07,930 .لم أعطيكِ إياه كي تستخدميه 1460 01:12:08,050 --> 01:12:09,120 إذًا لماذا؟ 1461 01:12:09,900 --> 01:12:13,100 لقد علمت وتوقعتَ .بأن شيئًا كهذا قد يحدث 1462 01:12:13,320 --> 01:12:13,720 1463 01:12:15,360 --> 01:12:17,940 .أعتقد أنني أعرف كيف هو شعوركم 1464 01:12:18,830 --> 01:12:20,830 .وأعرف ما عليّ فعله 1465 01:12:22,510 --> 01:12:26,440 ،إذا ذهبت معه .أرجوك أخبر أمي بأني سأنام في منزل هيونا 1466 01:12:26,530 --> 01:12:27,040 1467 01:12:27,540 --> 01:12:29,820 .أخبريها بنفسك - ماذا؟ - 1468 01:12:30,450 --> 01:12:31,720 .عليكِ إخبارها بذلك 1469 01:12:31,840 --> 01:12:34,220 !تعرف ما الذي ستفعله 1470 01:12:34,630 --> 01:12:37,120 لن تصغي إلي .وتصرخ في وجهي 1471 01:12:37,890 --> 01:12:40,020 ...عندما كانت في عمري أنجبتني 1472 01:12:40,400 --> 01:12:42,870 .لذا، لن تقبل مشاعري تجاهه 1473 01:12:45,430 --> 01:12:47,120 قد يكون هذا لأنها 1474 01:12:47,160 --> 01:12:49,850 .نادمة على اختيارها عندما كانت بعمرك 1475 01:12:51,180 --> 01:12:54,390 .إنها تحاول مساعدتكِ .وتحبكِ كثيرًا 1476 01:12:54,570 --> 01:12:54,890 1477 01:12:55,550 --> 01:12:59,950 ،لا تغضبي .وحاولي التحدث معها 1478 01:13:00,280 --> 01:13:04,640 .أنتَ لا تعرف كم حاولت بشدة بألا أغضب 1479 01:13:04,800 --> 01:13:09,040 .أعلم بأن الأمر ليس سهلاً، لكن حاولي 1480 01:13:09,580 --> 01:13:11,710 .أبي، إنكَ تحبها كثيرًا 1481 01:13:11,740 --> 01:13:12,640 .بالطبع 1482 01:13:12,700 --> 01:13:14,870 .أنت لا تعرفها كما أعرفها 1483 01:13:15,520 --> 01:13:17,860 .أبي، علي الذهاب الآن 1484 01:13:19,820 --> 01:13:20,910 سويونغ؟ 1485 01:13:34,700 --> 01:13:35,640 .أحسنتَ عملاً 1486 01:13:40,180 --> 01:13:42,320 .تربية الأطفال أمرٌ صعب 1487 01:13:42,400 --> 01:13:43,380 ...أعلم 1488 01:13:43,980 --> 01:13:46,630 .يبدو أن جلستك العلاجية ناجحة 1489 01:13:48,690 --> 01:13:51,380 أيها الوغد! أخبرتَ الجميع؟ 1490 01:13:52,460 --> 01:13:53,170 .كلا 1491 01:13:53,990 --> 01:13:55,150 !بلى فعلت 1492 01:13:56,110 --> 01:13:57,750 .أخبرت سي كيونغ فقط 1493 01:13:57,880 --> 01:13:59,030 .أخبرتني أيضًا 1494 01:13:59,700 --> 01:14:01,510 .وَ يونغ باي 1495 01:14:02,280 --> 01:14:05,080 .آسف، أخبرت تاي سو فقط 1496 01:14:05,570 --> 01:14:06,820 ماذا عنك؟ 1497 01:14:10,660 --> 01:14:13,180 .اعتقدت يجب أن تعرف يي جين بالأمر 1498 01:14:14,450 --> 01:14:15,840 ...يا إلهي 1499 01:14:18,030 --> 01:14:22,350 .لنتناول التراميسو - .فكرة جيدة - 1500 01:14:22,710 --> 01:14:23,720 .آسفة 1501 01:14:23,760 --> 01:14:26,560 !"رسالة جديدة" - .لا بأس، هذا يحدث أحياناً - 1502 01:14:27,310 --> 01:14:29,450 .إنهُ مين سو مجددًا 1503 01:14:29,630 --> 01:14:31,120 .يسأل لماذا لم ترد عليه 1504 01:14:31,190 --> 01:14:33,320 .كم هذا مزعج 1505 01:14:33,360 --> 01:14:36,180 .إذًا رد عليه، سيتوقف - ماذا؟ - 1506 01:14:38,070 --> 01:14:39,510 .أنا في منزل صديقي 1507 01:14:40,010 --> 01:14:41,070 .لنتحدث غدًا 1508 01:14:41,720 --> 01:14:43,860 .أرسلت له 1509 01:14:45,160 --> 01:14:45,940 !رسالة جديدة 1510 01:14:46,070 --> 01:14:47,400 .يا إلهي 1511 01:14:51,180 --> 01:14:52,440 "أيها الأخرق؟" 1512 01:14:52,870 --> 01:14:54,850 ماذا؟ - اللعنة؟ - 1513 01:14:55,060 --> 01:14:57,280 لماذا يشتمك؟ 1514 01:15:01,240 --> 01:15:04,420 .يمكنني شرح الأمر 1515 01:15:04,550 --> 01:15:08,520 ،إنهُ رجل جيد بالعادة ...لكن عندما يثمل 1516 01:15:08,590 --> 01:15:08,610 1517 01:15:08,660 --> 01:15:10,210 !يشتم ويجنّ جنونه .لذا أنا أفكر بطرده 1518 01:15:10,210 --> 01:15:13,010 !يشتم ويجنّ جنونه .لذا أنا أفكر بطرده 1519 01:15:13,060 --> 01:15:15,420 كالكلب، هاه؟ - .إنهُ كذلك عندما يثمل - 1520 01:15:15,490 --> 01:15:17,510 .اطرده إذًا - .صحيح - 1521 01:15:18,390 --> 01:15:19,070 .إنهُ هُوَ 1522 01:15:19,960 --> 01:15:21,850 .أجب وكُن صارمًا معه 1523 01:15:21,910 --> 01:15:23,850 لا يجب عليه شتمك .حتى لو كانَ ثملاً 1524 01:15:24,310 --> 01:15:27,380 .لا فائدة من التحدث مع شخص ثمل .لا ترد عليه 1525 01:15:27,640 --> 01:15:29,390 .صحيح، فكرة جيدة 1526 01:15:29,940 --> 01:15:30,730 !كلا 1527 01:15:31,040 --> 01:15:33,690 .سجلّ المكالمة ودعهُ يسمعها لاحقًا 1528 01:15:33,820 --> 01:15:36,360 حينها سيعلم بأن عادته السيئة .ستسبب له مشاكل كبيرة 1529 01:15:36,360 --> 01:15:38,120 حينها سيعلم بأن عادته السيئة .ستسبب له مشاكل كبيرة 1530 01:15:38,190 --> 01:15:41,150 .كلا، لا داعي لذلك 1531 01:15:41,180 --> 01:15:42,000 .أجب 1532 01:15:42,600 --> 01:15:44,070 .لقد قلت إنكَ مريض 1533 01:15:44,600 --> 01:15:47,260 لكن أنتَ الآن مع أصدقائك؟ 1534 01:15:47,640 --> 01:15:48,680 أتقضي وقتًا ممتعًا؟ 1535 01:15:49,270 --> 01:15:53,100 ،لقد حطمت قلبي من ثم تذهب لتلهو مع رجال آخرين؟ 1536 01:15:53,820 --> 01:15:54,650 أصدقاء؟ 1537 01:15:55,040 --> 01:15:56,000 !اللعنة عليهم 1538 01:15:56,430 --> 01:15:58,340 هل يعلمون بأنك تُحب الرجال؟ 1539 01:15:58,860 --> 01:16:00,320 هل سيتفهمون ميولك؟ 1540 01:16:01,010 --> 01:16:03,820 !أتمنى لك حياة سعيدة، يا وغد 1541 01:16:09,560 --> 01:16:11,910 آلو؟ مُدير المكتب؟ 1542 01:16:22,510 --> 01:16:25,850 .إنه ثمل للغاية كما أخبرتكم 1543 01:16:26,170 --> 01:16:30,300 أيقول بأني أحب الرجال؟ !ما هذا الهراء 1544 01:16:30,560 --> 01:16:31,590 !تبًا 1545 01:16:31,860 --> 01:16:37,290 ما هذا بحق الجحيم؟ !هذا جنون 1546 01:16:39,280 --> 01:16:41,100 !لماذا تحدقون بي جميعكم؟ 1547 01:16:41,390 --> 01:16:43,330 .إنهُ مخمور وحسب 1548 01:16:45,890 --> 01:16:49,730 ،اعتقدت بأنكم قد تسيئون فهم الأمر .لذلك لم أرد عليه بأي شيء 1549 01:16:50,320 --> 01:16:54,750 .في الحقيقة، إنهُ مثلّي الجنس .هذا كُل شيء 1550 01:16:56,200 --> 01:16:57,680 لماذا لم تخبرني؟ 1551 01:16:57,780 --> 01:16:59,290 أخبركِ بماذا؟ 1552 01:16:59,600 --> 01:17:03,480 .فقط لّدي زميل مثلّي الجنس 1553 01:17:03,730 --> 01:17:05,290 .لقد أخبرتكم بذلك يا رفاق 1554 01:17:05,360 --> 01:17:06,930 .هل تتذكرون؟ أخبروها 1555 01:17:07,340 --> 01:17:09,440 .إنهُ مجرد زميل 1556 01:17:10,000 --> 01:17:11,400 .ومثلّي 1557 01:17:14,670 --> 01:17:16,570 هل نمتَ معه؟ 1558 01:17:17,730 --> 01:17:18,320 ماذا؟ 1559 01:17:18,480 --> 01:17:19,570 هل فعلت ذلك؟ 1560 01:17:22,810 --> 01:17:26,140 لماذا سأنام مع رجُل؟ هل أنتِ مجنونة، يا امرأة؟ 1561 01:17:26,350 --> 01:17:28,800 !إنهُ مجرد موظف لّدي 1562 01:17:28,880 --> 01:17:32,810 .إنهُ مثلّي ويظن بأنني مثله !هذا كل ما في الأمر 1563 01:17:33,570 --> 01:17:34,760 .هذا صحيح 1564 01:17:35,230 --> 01:17:38,510 .الرجال المثليون يريدون جميع الرجال مثلّيين مثلهم 1565 01:17:38,700 --> 01:17:41,540 .هذا غير صحيح .كلامك غير مُحترم 1566 01:17:41,990 --> 01:17:42,730 حقًا؟ 1567 01:17:44,690 --> 01:17:46,930 .أنا آسف يا تاي سو .لم أقصد تقليل احترامك 1568 01:17:47,030 --> 01:17:49,070 لماذا تعتذر لي؟ 1569 01:17:49,760 --> 01:17:51,240 !هذا يكفي 1570 01:17:51,900 --> 01:17:56,310 هل نمتَ مع بارك مين سو أم لا؟ 1571 01:17:56,420 --> 01:17:57,490 !أخبرني 1572 01:17:58,050 --> 01:18:02,260 .يا سوهيون! اسمعيني 1573 01:18:03,420 --> 01:18:06,830 !نحن متزوجان لأكثر من 15 سنة 1574 01:18:06,910 --> 01:18:09,670 كيف أنجبنا ثلاثة أطفال لو كنتُ أحب الرجال؟ 1575 01:18:09,730 --> 01:18:10,960 لِم عساي أحب الرجال؟ 1576 01:18:11,030 --> 01:18:14,580 !أنا أكره الرجال ألا تعرفيني؟ 1577 01:18:14,770 --> 01:18:17,870 !نعم، ربما لا أعرفك 1578 01:18:22,320 --> 01:18:24,670 !لا أصدق هذا 1579 01:18:28,180 --> 01:18:32,030 .يا رفاق، ساعدوني بإقناعها 1580 01:18:32,300 --> 01:18:34,780 !تعرفوني جيدًا لذا أخبروها 1581 01:18:37,170 --> 01:18:39,290 !سوهيون! انظري إليّ 1582 01:18:39,950 --> 01:18:42,920 !انظري إلي! ركزي معاي 1583 01:18:43,070 --> 01:18:46,080 هل يمكنكِ أن تتخيلينني مثلّي الجنس؟ 1584 01:18:46,170 --> 01:18:50,320 هل تتصورين بأنني أفعلها معه بهذا الشكل، هاه؟ 1585 01:19:07,410 --> 01:19:09,150 .لا تسيؤوا فهمي 1586 01:19:10,910 --> 01:19:13,000 .أنا مُحبط فحسب 1587 01:19:13,520 --> 01:19:16,130 .لكنني أميل للنساء فقط 1588 01:19:18,530 --> 01:19:19,550 .سوهيون 1589 01:19:21,740 --> 01:19:22,880 .أقسم لكِ 1590 01:19:23,410 --> 01:19:27,530 !بأن حتى يدي لم تلمس يد مين سو 1591 01:19:27,630 --> 01:19:30,130 !هل سمعتيني؟ أقسم لكِ 1592 01:19:30,860 --> 01:19:31,980 !لذا انسي الأمر 1593 01:19:32,340 --> 01:19:33,460 .توقفي عن الحديث بالموضوع 1594 01:19:34,110 --> 01:19:36,840 !لا تبكي مجددًا 1595 01:19:37,460 --> 01:19:39,670 !انسي الأمر وحسب 1596 01:19:42,130 --> 01:19:43,090 !رسالة جديدة 1597 01:19:53,220 --> 01:19:55,860 .إنهُ مين سو 1598 01:19:57,300 --> 01:19:59,520 !يقول بأنهُ اشتاق لشفتيك 1599 01:20:15,970 --> 01:20:17,110 !إنها تنزف 1600 01:20:18,060 --> 01:20:19,610 .دعيني أراها - !يا إلهي - 1601 01:20:19,690 --> 01:20:20,990 !هل أنتِ بخير؟ 1602 01:20:21,520 --> 01:20:24,120 !ما العمل؟ إلى أين نذهب؟ - .إلى غرفتي - 1603 01:20:24,600 --> 01:20:26,120 .إلى غرفتي - .من هنا - 1604 01:20:32,810 --> 01:20:35,470 يا إلهي؟ كيف يمكنني شرح الأمر؟ 1605 01:20:37,020 --> 01:20:37,760 .انسَ الأمر 1606 01:20:38,450 --> 01:20:42,000 .لا تشرح شيئًا، أغلق فمك فقط 1607 01:20:42,940 --> 01:20:44,610 ما خطبك، يا رجُل؟ 1608 01:20:46,190 --> 01:20:47,020 ما خطبي؟ 1609 01:20:47,490 --> 01:20:49,010 كيف يمكنك قول هذا، يا وغد؟ 1610 01:20:49,260 --> 01:20:52,410 .اجلس .دعنا نستمع إلى تاي سو 1611 01:20:52,830 --> 01:20:54,100 تستمع لماذا؟ 1612 01:20:54,660 --> 01:20:56,950 !لم يخبرنا منذ 40 عامًا 1613 01:20:58,680 --> 01:20:59,410 .حسنًا 1614 01:20:59,880 --> 01:21:01,760 .لنسمع كيف حدث هذا 1615 01:21:03,730 --> 01:21:05,620 !هيّا، أخبرنا 1616 01:21:05,940 --> 01:21:07,060 من يهتم؟ 1617 01:21:07,750 --> 01:21:10,350 .تاي سو لا يزال تاي سو .لم يتغير شيئًا 1618 01:21:10,390 --> 01:21:11,910 .اخرس، يا وغد 1619 01:21:12,800 --> 01:21:15,070 تتصرفون بنبالة ومُراعاة، هاه؟ 1620 01:21:15,430 --> 01:21:16,980 هل لأنكم تخرجتم من جامعة راقية؟ 1621 01:21:17,040 --> 01:21:18,400 .جون مو - !هذا صحيح - 1622 01:21:18,520 --> 01:21:19,810 .إنكم تستحقروني 1623 01:21:20,160 --> 01:21:22,970 ،إذا اقترفت خطئًا .تقولون بأنني سطحي وغبي 1624 01:21:23,150 --> 01:21:25,310 ،أما إذا اقترف تاي سو خطئًا فلديه أسبابه الخاصة؟ 1625 01:21:27,540 --> 01:21:29,220 ما الخطأ الذي اقترفته؟ 1626 01:21:30,070 --> 01:21:32,040 ،إذا لا تعتبر ميولك الجنسية أمرًا خاطئًا لماذا لم تخبرنا؟ 1627 01:21:32,100 --> 01:21:33,640 لماذا يجب أن أخبرك؟ 1628 01:21:33,720 --> 01:21:34,940 لماذا؟ - !نعم، لماذا؟ - 1629 01:21:35,060 --> 01:21:36,370 كيف يمكنك قول هذا؟ 1630 01:21:36,550 --> 01:21:40,840 !ركضنا عُراة حول البحيرة عندما كنا صغار !وعشنا معًا في أيام الدراسة 1631 01:21:40,960 --> 01:21:42,830 !وخدمنا في الجيش سويًا 1632 01:21:44,050 --> 01:21:46,420 !يجب أن أعرف ما إذا كنتَ شاذًا أم لا 1633 01:21:47,080 --> 01:21:48,740 .كن صريحًا، يا رجُل 1634 01:21:49,650 --> 01:21:54,140 هل أنتَ غاضب لأنني لم أخبرك أم لأنني مثلّي الجنس؟ 1635 01:22:00,070 --> 01:22:01,240 .يا رفاق 1636 01:22:02,070 --> 01:22:05,190 !دعونا لا نتشاجر، توقفوا 1637 01:22:08,390 --> 01:22:14,180 لابُد أنكم متفتحي العقل .وطيبين لتفهمكم هذا الأمر 1638 01:22:14,510 --> 01:22:18,450 إذًا علي أن أكون إمعة .وأتبعكم كالعادة 1639 01:22:20,520 --> 01:22:23,190 !لقد كنت مخطئًا، واللعنة على ذلك هل أنت راضي الآن؟ 1640 01:22:24,720 --> 01:22:28,420 .كنتُ مخطئًا لاعتقادي بأننا أصدقاء 1641 01:22:30,620 --> 01:22:33,460 .لا تشرب من الزجاجة 1642 01:22:47,510 --> 01:22:49,590 .لابُد أن لديه أسبابه الخاصة 1643 01:22:49,990 --> 01:22:54,090 .ربما كان مخمورًا أو يختبر ميوله 1644 01:22:54,480 --> 01:22:56,710 ،عندما يصل الرجال إلى هذا العمر 1645 01:22:56,800 --> 01:22:59,480 .يشعرون بالملل من حياتهم ويرحلون 1646 01:22:59,700 --> 01:23:05,540 مع ذلك، لا يجب على أحد فعل هذا .لشريك حياته. سواء كان رجُل أم امرأة 1647 01:23:06,250 --> 01:23:07,180 !اصمتن 1648 01:23:08,180 --> 01:23:13,010 الحقيقة هي أن .ذلك الوغد مشتاق لشفتي زوجي 1649 01:23:27,040 --> 01:23:28,620 هل أنتِ بخير؟ 1650 01:23:28,920 --> 01:23:31,210 منذ متى؟ - ماذا؟ - 1651 01:23:32,060 --> 01:23:34,930 منذ متى وأنتَ تميل للرجال؟ 1652 01:23:35,110 --> 01:23:36,730 هل كان قبل أن تلتقي بي؟ 1653 01:23:37,210 --> 01:23:39,340 لنتحدث لاحقًا، حسنًا؟ 1654 01:23:39,990 --> 01:23:42,460 متى كانت آخر مرة نمنا معًا؟ 1655 01:23:43,060 --> 01:23:45,610 ،ظننت بأنك تخونني 1656 01:23:45,830 --> 01:23:47,670 .لأنك استمريت بإخفاء هاتفك 1657 01:23:47,730 --> 01:23:50,310 .دعينا نتحدث بالأمر في المنزل 1658 01:23:50,360 --> 01:23:54,350 لماذا لم تقابل امرأة ترسل لك صور ثدييها مثل صديقك؟ 1659 01:23:54,490 --> 01:23:55,050 ماذا؟ 1660 01:23:55,560 --> 01:23:57,420 !حينها سأتفهم الأمر 1661 01:23:58,820 --> 01:24:00,930 تتفهمين صور الأثداء؟ 1662 01:24:02,480 --> 01:24:03,780 .تبًا 1663 01:24:04,310 --> 01:24:05,720 كم مرّة نمتَ معه؟ 1664 01:24:08,300 --> 01:24:09,720 هل هُوَ حبيبك الوحيد؟ 1665 01:24:12,100 --> 01:24:13,180 !أخبرني كم مضى على الأمر 1666 01:24:13,240 --> 01:24:15,740 !لم يمضي وقت طويل 1667 01:24:16,840 --> 01:24:18,570 .دعوني أخبركم بشيء - !كلا - 1668 01:24:19,620 --> 01:24:22,570 .هيّا، لنذهب .سأشرح لكِ الأمر 1669 01:24:23,050 --> 01:24:24,770 .شكرًا على العشاء 1670 01:24:24,840 --> 01:24:26,810 !لنذهب، بسرعة 1671 01:24:27,560 --> 01:24:31,130 أمك لم تكون الوحيدة .من غيرت تصفيفة شعرها اليوم 1672 01:24:31,530 --> 01:24:32,760 .تبًا 1673 01:24:33,980 --> 01:24:37,290 إنكَ دقيق بشكل مُخيف 1674 01:24:38,000 --> 01:24:40,440 .لكنك لم تلاحظني على الإطلاق 1675 01:24:40,720 --> 01:24:43,060 أهذا هُوَ السبب؟ 1676 01:24:43,160 --> 01:24:45,320 !ألن تتوقفي حقًا؟ 1677 01:24:46,340 --> 01:24:48,110 ألستَ مُحرجًا من أطفالنا؟ 1678 01:24:48,360 --> 01:24:49,460 لماذا أشعر بالإحراج؟ 1679 01:24:49,590 --> 01:24:50,870 ماذا ستقول لهم؟ 1680 01:24:51,250 --> 01:24:54,060 .يا أطفالي، أنا وأبيكم سننفصل 1681 01:24:55,020 --> 01:25:00,290 !لأن والدكم يُحب العم مين سو أكثر مني 1682 01:25:00,350 --> 01:25:02,020 !العم مين سو !هذا يكفي 1683 01:25:02,100 --> 01:25:04,810 .اعتقدت بأننا نعرف بعضنا البعض جيدًا 1684 01:25:06,320 --> 01:25:08,100 .لكنك كنت غريب 1685 01:25:14,970 --> 01:25:17,120 !لنعود إلى المنزل الآن 1686 01:25:17,900 --> 01:25:19,870 ما الذي تفعلينه؟ 1687 01:25:20,970 --> 01:25:23,480 !ما خطبكِ؟ - !اُغرب عن وجهي - 1688 01:25:24,440 --> 01:25:25,820 !سوهيون 1689 01:25:25,870 --> 01:25:27,950 .تاي سو - .انتظر - 1690 01:26:18,850 --> 01:26:20,240 .إنهُ هاتفك 1691 01:26:34,710 --> 01:26:35,120 مرحبا؟ 1692 01:26:35,190 --> 01:26:37,470 لماذا من الصعب الوصول إليك؟ 1693 01:26:37,750 --> 01:26:39,730 ،بشأن ما سألتهُ سابقًا 1694 01:26:39,960 --> 01:26:42,420 عن إمداد مطعمك بالمواد الغذائية يوميًا؟ 1695 01:26:42,620 --> 01:26:44,210 أيُمكنك توظيف أخ زوجتي؟ 1696 01:26:44,500 --> 01:26:45,720 .أنا أضمن لكَ الجودة 1697 01:26:45,760 --> 01:26:49,110 .حسنًا، سأتحدث مع الطاهي غدًا - !شكرًا - 1698 01:26:49,270 --> 01:26:51,010 .لنحتسي الشراب في وقتٍ ما - .حسنًا - 1699 01:26:51,140 --> 01:26:51,670 !انتظر 1700 01:26:51,860 --> 01:26:56,100 .أعتذر لعدم حضور زواجك .كان لّدي اتفاقية مجوهرات في ذلك اليوم 1701 01:26:56,340 --> 01:26:59,940 لكنني عملت بجد على تصميم خاتم زواجك، كما تعلم؟ 1702 01:27:00,420 --> 01:27:05,220 لقد قلتَ بأن حماتك الحقيرة .يصعب إرضاؤها للغاية 1703 01:27:05,510 --> 01:27:08,100 .حسنًا، لنتحدث لاحقًا - أعجبتها الأقراط؟ - 1704 01:27:08,140 --> 01:27:09,810 .سأتحدث معك لاحقًا - !انتظر - 1705 01:27:21,100 --> 01:27:22,070 أيّة أقراط؟ 1706 01:27:25,060 --> 01:27:27,060 .اشتريتهم كهدية لعيد ميلادك 1707 01:27:27,570 --> 01:27:31,010 .أنا لا أرتدي الأقراط .أذني ليست مخرومة 1708 01:27:32,500 --> 01:27:37,430 بالطبع، إنها أقراط .توضع كالمشبك 1709 01:27:38,860 --> 01:27:40,070 .لا تكذب 1710 01:27:40,900 --> 01:27:44,040 .أصبح الجميع يتصرف بحساسية وغرابة 1711 01:27:44,570 --> 01:27:45,990 .لنعود إلى المنزل الآن 1712 01:27:50,930 --> 01:27:52,870 ،إنها لأجل المنسقة أليسَ كذلك؟ 1713 01:27:53,890 --> 01:27:57,020 .إنها لا تعني لي شيئًا 1714 01:27:57,140 --> 01:27:58,950 .نتقابل لأجل العمل، هذا كل شيء 1715 01:27:59,000 --> 01:28:01,220 إذًا من أجل قو يونهي؟ - ماذا؟ - 1716 01:28:01,870 --> 01:28:04,100 .يونهي صديقة دراسة .إنهم يعرفونها 1717 01:28:04,170 --> 01:28:06,280 تعرفون قو يونهي، صحيح؟ 1718 01:28:06,690 --> 01:28:08,950 !إذًا لمن اشتريتَ الأقراط 1719 01:28:13,970 --> 01:28:17,210 - تشاي يونغ - 1720 01:28:25,140 --> 01:28:25,810 .أجبّ 1721 01:28:28,890 --> 01:28:31,160 إنها تشاي يونغ، لماذا؟ - .أجبّ - 1722 01:28:31,620 --> 01:28:33,600 .إنهُ بشأن شكاوي أحد العملاء 1723 01:28:37,920 --> 01:28:41,190 .سي كيونغ، لا تفعلي هذا 1724 01:28:42,550 --> 01:28:43,570 .أعطيني هاتفي 1725 01:28:45,570 --> 01:28:46,690 !أعطيني إياه بسرعة 1726 01:28:48,950 --> 01:28:50,730 !أعطيني الهاتف اللعين 1727 01:28:50,870 --> 01:28:54,010 لماذا لم ترد على مكالماتي، أيها الرئيس؟ 1728 01:28:54,810 --> 01:29:00,310 !لا أعرف ما يجب علي فعله .أعتقد بأنني حامل 1729 01:29:01,150 --> 01:29:03,450 ظهور خطين يعني أنني حامل، صحيح؟ 1730 01:29:05,090 --> 01:29:07,760 هل تسمعني؟ سيدي؟ 1731 01:29:08,670 --> 01:29:09,790 عزيزي؟ 1732 01:29:10,290 --> 01:29:11,570 هل تسمعني؟ 1733 01:29:13,160 --> 01:29:14,620 .سأجنّ 1734 01:29:15,620 --> 01:29:17,320 هل تسمعني؟ 1735 01:29:24,540 --> 01:29:25,510 !أوغاد مجانين 1736 01:29:32,010 --> 01:29:33,520 هل أنتِ بخير؟ 1737 01:29:38,860 --> 01:29:39,770 !سي كيونغ 1738 01:29:40,400 --> 01:29:42,860 !افتحي الباب! سي كيونغ 1739 01:29:52,060 --> 01:29:53,240 !يا سافل 1740 01:30:15,310 --> 01:30:17,340 عزيزتي؟ ما الأمر؟ 1741 01:30:19,900 --> 01:30:21,150 .لا شيء 1742 01:30:22,180 --> 01:30:24,390 لماذا تبكين؟ 1743 01:30:27,140 --> 01:30:31,180 .أعتقد أنني ارتكبتُ خطئًا 1744 01:30:31,220 --> 01:30:34,560 من كان يعلم بأن هذا سيحدث .بسبب لعبة؟ لا بأس 1745 01:30:48,620 --> 01:30:51,660 .لم أرغب بالزواج 1746 01:30:51,950 --> 01:30:56,300 أردتُ فتح عيادتي البيطرية .والاستمتاع بحياتي 1747 01:30:58,410 --> 01:31:00,940 .لم أرغب بإنجاب أطفال أيضًا 1748 01:31:01,800 --> 01:31:03,340 .لا أعتقد بأنني سأتمكن من تربيتهم 1749 01:31:03,450 --> 01:31:06,150 .ولم أرغب بأن أكون مُقيدة 1750 01:31:06,530 --> 01:31:08,700 .كنتُ واثقة من قراراتي 1751 01:31:09,520 --> 01:31:11,500 ...ثم ذلك الوغد دخلَ حياتي 1752 01:31:12,880 --> 01:31:13,840 !اُغرب 1753 01:31:16,850 --> 01:31:18,050 !ابتعد 1754 01:31:18,640 --> 01:31:19,860 !سوهيون، لنذهب 1755 01:31:27,090 --> 01:31:27,720 لماذا؟ 1756 01:31:28,550 --> 01:31:30,270 .لنعود إلى المنزل 1757 01:31:30,870 --> 01:31:32,270 .اذهب لوحدك 1758 01:31:35,990 --> 01:31:38,350 أتريدين أن أفتعل مشكلة؟ 1759 01:31:44,150 --> 01:31:48,490 .إنهُ مجرد مُتابع لمدونتي .أنا لا أعرفه 1760 01:31:48,520 --> 01:31:51,830 ،إذا لا تعرفينه فلماذا هُوَ مهتم بلون لباسكِ الداخلي؟ 1761 01:31:52,400 --> 01:31:57,060 ،إنهُ مجرد معجب بمنشوراتي .لم أقابله حتى 1762 01:31:57,160 --> 01:31:59,650 .تبادلنا الرسائل النصية فقط 1763 01:31:59,820 --> 01:32:02,250 .لأنكِ تنشرين الكثير من المنشورات على مدونتكِ 1764 01:32:04,630 --> 01:32:05,910 .هذا ليس له علاقة بالأمر 1765 01:32:06,260 --> 01:32:07,510 لا علاقة؟ 1766 01:32:07,960 --> 01:32:13,010 الأمر كلهُ يتعلق بإمرأة لديها ثلاثة أطفال !تقع بحُب رجل عشريني أصغر منها بكثير 1767 01:32:16,030 --> 01:32:17,370 .اتصلي به 1768 01:32:18,370 --> 01:32:18,840 ماذا؟ 1769 01:32:18,990 --> 01:32:21,250 !اتصلي بمُعجبك 1770 01:32:22,030 --> 01:32:24,770 .كلا! إنهُ متزوج 1771 01:32:27,570 --> 01:32:29,000 وأنتِ لستِ متزوجة؟ 1772 01:32:32,150 --> 01:32:33,560 ...أرجوك 1773 01:32:34,550 --> 01:32:36,590 !لا تفعل هذا 1774 01:32:46,530 --> 01:32:47,410 مرحبا؟ 1775 01:32:47,900 --> 01:32:48,980 سيدتي؟ 1776 01:32:50,130 --> 01:32:51,310 مرحبا؟ 1777 01:32:51,860 --> 01:32:52,790 .أهلاً 1778 01:32:53,030 --> 01:32:56,660 أعتذر لمراسلتكِ .في هذه الساعة المتأخرة من الليل 1779 01:32:57,250 --> 01:32:58,450 .لا بأس 1780 01:32:58,970 --> 01:33:00,930 .كنتُ مندهشًا فعلاً 1781 01:33:01,250 --> 01:33:03,410 .لم أتوقع بأنك ستتصلي 1782 01:33:03,640 --> 01:33:05,420 .أردتُ سماع صوتك فقط 1783 01:33:05,670 --> 01:33:10,040 لماذا؟ لقد قلتِ .لا يمكننا الاتصال ببعضنا أو الالتقاء أبدًا 1784 01:33:12,010 --> 01:33:13,540 .صحيح، قلت ذلك 1785 01:33:13,690 --> 01:33:15,760 هل أنتِ غاضبة لأنني سألتك عن لباسك الداخلي؟ 1786 01:33:16,070 --> 01:33:18,430 ماذا؟ - ،قلتِ بأنه لايمكنكِ ارتداء ملابس داخلية جذابة - 1787 01:33:18,530 --> 01:33:20,670 .لأن زوجكِ رجُل محافظ 1788 01:33:21,590 --> 01:33:23,600 لذا أخبرتك أن ترتدي اللباس ...الداخلي الذي يعجبكِ 1789 01:33:23,670 --> 01:33:24,550 .آسفة 1790 01:33:24,930 --> 01:33:26,340 .الأطفال ينادوني 1791 01:33:26,530 --> 01:33:27,490 .يجب أن أذهب 1792 01:33:28,370 --> 01:33:29,270 .طابت ليلتك 1793 01:33:33,110 --> 01:33:33,860 إذًا؟ 1794 01:33:34,630 --> 01:33:36,530 ما اللباس الداخلي الذي ترتدينه؟ 1795 01:33:37,110 --> 01:33:38,780 هل ترتدين النوع الذي يعجبك؟ 1796 01:33:39,330 --> 01:33:39,920 هاه؟ 1797 01:33:40,560 --> 01:33:41,460 ما خطبك؟ 1798 01:33:41,620 --> 01:33:42,750 ما خطبي؟ 1799 01:33:43,060 --> 01:33:46,820 ما النوع الذي ترتدينه؟ !أخبريني 1800 01:33:47,090 --> 01:33:50,600 تخبرين رجُل غريب بأنني محافظ وأمور كهذه؟ 1801 01:33:50,660 --> 01:33:52,530 !ويخبركِ ما عليكِ ارتدائه؟ 1802 01:33:52,590 --> 01:33:55,270 إذًا، ما اللباس الداخلي الذي ترتدينه؟ 1803 01:33:55,330 --> 01:33:57,420 !أريني أي لباس - !توقف - 1804 01:34:01,060 --> 01:34:04,890 لا تنسي إخبار الأطفال أي نوع .من النساء أنتِ عندما نتطلق 1805 01:34:02,800 --> 01:34:05,350 1806 01:34:09,460 --> 01:34:11,070 .لا تهددني 1807 01:34:15,750 --> 01:34:18,150 اُنظر! هل أعجبك؟ 1808 01:34:18,210 --> 01:34:21,750 ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟ 1809 01:34:21,910 --> 01:34:22,750 !اتركني 1810 01:34:25,470 --> 01:34:27,880 هل كان علي الوصول لهذا الحد من أجلك كي تلتفت إلي؟ 1811 01:34:29,030 --> 01:34:29,940 .تبًا 1812 01:34:30,980 --> 01:34:33,460 .لقد بقيت في مكاني حيث أمرتني، وفكرّت 1813 01:34:33,660 --> 01:34:36,040 .كُلما ازددتُ حزنًا، ازدادت عائلتي فرحًا 1814 01:34:36,530 --> 01:34:39,470 ،لذا لا بأس بعيشي كعبدة وخادمة 1815 01:34:39,540 --> 01:34:41,170 .وفعلت كل ما طلبته مني 1816 01:34:41,380 --> 01:34:42,270 !توقفي 1817 01:34:42,450 --> 01:34:43,430 ،لكن بعدها 1818 01:34:44,530 --> 01:34:46,720 .عندما طرحت علي معلمة صف الشعر سؤالاً 1819 01:34:48,360 --> 01:34:51,240 ما هُو حلمك؟ ماذا تريدين أن تصبحي؟ 1820 01:34:53,090 --> 01:34:54,700 .ظننت أنني سمعتها بشكل خاطئ 1821 01:34:56,100 --> 01:34:58,180 .هذا سؤال للأطفال 1822 01:34:59,150 --> 01:35:02,090 .لذلك مارست الكتابة لأنني أردت الهروب 1823 01:35:03,500 --> 01:35:06,970 قد يبدو الأمر بنظرك ،جنونيًا، سخيفًا، وقذرًا 1824 01:35:07,750 --> 01:35:11,150 لكنني شعرت بأنني على قيد الحياة .داخل ذلك العالم 1825 01:35:16,210 --> 01:35:19,620 أتريدون معرفة أحد أسرارنا؟ 1826 01:35:20,040 --> 01:35:22,900 هل فقدتِ عقلك؟ - !سأخبرهم - 1827 01:35:23,440 --> 01:35:25,090 !أنا التي كنت أقود السيارة 1828 01:35:26,570 --> 01:35:28,610 .كنت ثملة وصدمت ذلك الرجُل 1829 01:35:28,930 --> 01:35:30,580 .لكنهُ سلّم نفسه 1830 01:35:31,640 --> 01:35:35,520 لذا عدتُ إلى المنزل !مرعوبة من دخول السجن 1831 01:35:36,180 --> 01:35:39,860 لو ألقي القبض علي بسبب القيادة تحت تأثير الخمر، من سيعتني بأطفالنا؟ 1832 01:35:39,990 --> 01:35:40,530 1833 01:35:41,140 --> 01:35:43,340 .تاي سو، أخذ اللوم عني 1834 01:35:46,580 --> 01:35:48,870 ،لقد ضحيّتَ بنفسك من أجلي 1835 01:35:49,380 --> 01:35:51,470 .وأنا ضحيت من أجل عائلتنا 1836 01:35:52,740 --> 01:35:54,320 هذا ما اخترناه، صحيح؟ 1837 01:35:54,550 --> 01:35:55,590 .هذا يكفي 1838 01:35:57,170 --> 01:35:58,210 لماذا؟ 1839 01:36:03,100 --> 01:36:05,620 .لم تقترب مني بعد ذلك اليوم 1840 01:36:06,870 --> 01:36:09,510 الشيء الوحيد الذي يبقينا معًا 1841 01:36:10,050 --> 01:36:12,450 .هُوَ شعوري بالذنب تجاهك 1842 01:36:14,470 --> 01:36:16,470 .كان عليّ تسليم نفسي 1843 01:36:18,390 --> 01:36:24,240 بالتفكير في الذنب ...الذي شعرت به تجاهك لمدة عام 1844 01:36:24,370 --> 01:36:24,690 1845 01:36:31,650 --> 01:36:33,650 "،لقد غمرنا أنفسنا بالحُب" 1846 01:36:35,350 --> 01:36:37,450 ".وتسابقنا لنرى من سيستمر لفترة أطول" 1847 01:36:40,240 --> 01:36:43,230 فقدت فرصتك بالربح ،وغادرت للعب لعبة أخرى 1848 01:36:46,090 --> 01:36:48,060 .لكنني مازلتُ غارقة بمكاني 1849 01:36:52,840 --> 01:36:53,870 ...هل 1850 01:36:55,250 --> 01:36:56,710 تحبني حتى؟ 1851 01:36:59,810 --> 01:37:02,450 لماذا قلت بأنكَ سامحتني؟ 1852 01:37:04,800 --> 01:37:06,750 .وفي أعماقك لم تسامحني إطلاقًا 1853 01:37:08,260 --> 01:37:11,080 .إنكَ تخنقني 1854 01:37:20,520 --> 01:37:26,510 .على الناس تعلّم الإنفصال أيضًا 1855 01:37:39,210 --> 01:37:41,280 ،لو أخبرتني بأنكَ مثلّي الجنس 1856 01:37:44,000 --> 01:37:45,740 .لكان الأمر أهون علي 1857 01:38:15,710 --> 01:38:17,250 .في الحقيقة، أنا هو المثلّي 1858 01:38:20,490 --> 01:38:24,160 إذا أُحب الرجال فأنا مثلّي، صحيح؟ 1859 01:38:27,060 --> 01:38:29,970 لكن ردة فعلكم كانت .كما لو أنني كائن غريب 1860 01:38:31,890 --> 01:38:34,390 المثلّيون والمنحرفون .مختلفين تمامًا 1861 01:38:35,510 --> 01:38:36,120 صحيح؟ 1862 01:38:38,540 --> 01:38:39,460 هل أنا مُنحرف؟ 1863 01:38:45,870 --> 01:38:46,520 .خذ، يا تاي سو 1864 01:38:47,740 --> 01:38:50,990 لماذا لم تخبرنا؟ ...لو تاي سو لم 1865 01:38:51,600 --> 01:38:52,510 .لا أعلم أيضًا 1866 01:38:53,180 --> 01:38:55,260 .أدركتُ الأمر في يومٍ ما 1867 01:38:56,160 --> 01:38:58,510 .أعرف لماذا يونغ باي لم يخبرنا 1868 01:38:59,750 --> 01:39:00,800 أتريدون أن تعرفوا؟ 1869 01:39:04,860 --> 01:39:08,240 .لقد كنتُ مثلّياً لمدة ساعتين الليلة 1870 01:39:11,120 --> 01:39:12,190 .والوضع مُريع لا يطاق 1871 01:39:15,450 --> 01:39:18,400 كلنا أصدقاء حميميون، صحيح؟ 1872 01:39:20,870 --> 01:39:23,030 .والآن بيننا صديق مثلّي 1873 01:39:25,680 --> 01:39:26,480 سوك هو؟ 1874 01:39:30,190 --> 01:39:31,330 ماذا عنك يا جون مو؟ 1875 01:39:33,740 --> 01:39:34,760 .اخرس 1876 01:39:37,180 --> 01:39:38,920 .لهذا السبب تطلّقت 1877 01:39:40,160 --> 01:39:41,490 .وطُردت من المدرسة 1878 01:39:41,740 --> 01:39:43,750 اعتقدت بأنك استقلت، هل طُردت؟ 1879 01:39:44,020 --> 01:39:45,890 !قم بمقاضاة المدرسة - ماذا؟ - 1880 01:39:46,180 --> 01:39:47,020 أقاضي المدرسة؟ 1881 01:39:49,280 --> 01:39:53,820 .لم أستطع إخبار أصدقاء عمري بأني مثلّي 1882 01:39:54,320 --> 01:39:56,350 أتريد أن أقاضي المدرسة وأخبر العالم بأكمله؟ 1883 01:39:57,370 --> 01:40:00,110 .حتى لو ربحت القضية، سأخسر الكثير 1884 01:40:01,280 --> 01:40:03,790 ،مهما كان حكم القاضي .لا شيء سيتغير إطلاقًا 1885 01:40:03,840 --> 01:40:03,920 1886 01:40:04,030 --> 01:40:06,110 .لا أحد سيحاول أن يتفهمني 1887 01:40:09,590 --> 01:40:10,590 .ولا حتى أمي 1888 01:40:16,910 --> 01:40:18,730 .لعبة الحقيقة هذه ممتعة 1889 01:40:20,440 --> 01:40:24,000 !إنها مُثيرة كمحاولة القبض على قاتل متسلسل 1890 01:40:25,310 --> 01:40:26,920 !يا جون مو 1891 01:40:27,470 --> 01:40:31,730 ،أردت إخباركم بالأمر .لكن ليسَ بهذا الشكل 1892 01:40:32,540 --> 01:40:33,530 لكن 1893 01:40:34,820 --> 01:40:37,390 .أعتقد تحتم علينا البوح بالحقيقة الليلة 1894 01:40:42,060 --> 01:40:42,760 .سأغادر 1895 01:40:43,040 --> 01:40:46,600 .عرّفنا على مين سو، يا صاح 1896 01:40:49,200 --> 01:40:50,250 .كلا 1897 01:40:52,260 --> 01:40:54,720 .الطبيعة البشرية مثل الخسوف 1898 01:40:55,300 --> 01:40:57,490 ،يمكنك إخفائها .لكنها ستنكشف بالنهاية 1899 01:40:58,350 --> 01:41:02,150 ،لو أتى مين سو إلى هنا .كنتم ستعاملونه جيدًا 1900 01:41:02,400 --> 01:41:02,640 1901 01:41:03,330 --> 01:41:05,110 مجاملة فقط، صحيح؟ 1902 01:41:05,910 --> 01:41:06,750 ،لكن في النهاية 1903 01:41:07,150 --> 01:41:09,220 .ستجرحونه بنظراتكم 1904 01:41:09,310 --> 01:41:11,130 .ولا أريده أن يتأذى 1905 01:41:12,370 --> 01:41:14,060 .سأحمي من أحب 1906 01:41:15,520 --> 01:41:16,020 ،حسنًا 1907 01:41:16,800 --> 01:41:17,810 سأحميه على الأقل من هذا 1908 01:41:19,120 --> 01:41:20,220 .أو منكم يا رفاق 1909 01:41:25,090 --> 01:41:25,610 .يا صاح 1910 01:41:27,020 --> 01:41:31,840 ،الشابّ الذي في أشعار سوهيون 1911 01:41:32,520 --> 01:41:36,140 !إنهُ أنت في أيام الكلية، يا أحمق 1912 01:41:37,460 --> 01:41:38,990 .مين سو مُعجب، أيضًا 1913 01:41:40,000 --> 01:41:41,660 .اعتنِ بنفسك يا رجُل 1914 01:41:46,720 --> 01:41:47,660 سي كيونغ؟ 1915 01:41:49,350 --> 01:41:50,540 !سي كيونغ 1916 01:41:54,030 --> 01:41:54,990 .إنها هنا 1917 01:41:55,310 --> 01:41:58,010 !سي كيونغ؟ افتحي الباب - سي كيونغ؟ - 1918 01:41:58,140 --> 01:41:59,230 ماذا لو حدث لها شيئًا؟ 1919 01:41:59,440 --> 01:42:02,570 !سي كيونغ! افتحي الباب الآن 1920 01:42:02,950 --> 01:42:04,900 !سي كيونغ! افتحي - !ابتعد - 1921 01:42:18,750 --> 01:42:20,270 .أمك اتصلت 1922 01:42:23,760 --> 01:42:26,560 .أخبرتها بأنك ستصبح أبًا عما قريب 1923 01:42:26,890 --> 01:42:28,220 .طارت من الفرحة 1924 01:42:28,990 --> 01:42:31,030 .ستشتري الفيتامينات للأم 1925 01:42:38,470 --> 01:42:40,290 لن تعرّفهم على مين سو؟ 1926 01:42:40,830 --> 01:42:42,320 .أنت ذكي جدًا 1927 01:42:43,560 --> 01:42:46,810 .استمر بحماية مين سو 1928 01:43:14,470 --> 01:43:15,120 .اذهب 1929 01:43:18,320 --> 01:43:19,610 .اذهب الآن 1930 01:43:28,500 --> 01:43:29,050 .أنت 1931 01:44:47,770 --> 01:44:48,660 سي كيونغ؟ 1932 01:44:50,100 --> 01:44:51,990 .لقد عادَ القمر أليسَ جميلاً؟ 1933 01:44:53,690 --> 01:44:55,120 .كلا، أنتِ أجمل منه بكثير 1934 01:44:55,520 --> 01:44:57,650 .لنعود إلى المنزل .لدينا الكثير لنفعله 1935 01:44:58,200 --> 01:45:00,110 !لا أعتقد بإمكاني الانتظار 1936 01:45:00,420 --> 01:45:02,510 أتريدين أن نتوقف في مكانٍ مظلم؟ 1937 01:45:03,370 --> 01:45:06,370 .اُنظر، إنهما كالجسد الواحد 1938 01:45:07,710 --> 01:45:11,050 .أنا لم أشرب الخمر حتى أقود هل ستتصلون بالأجرة؟ 1939 01:45:11,190 --> 01:45:14,450 .ستحضر سوهيون السيارة .لم تشرب الخمر 1940 01:45:14,500 --> 01:45:17,010 .سريرها مصنوع من شجرة البتولا 1941 01:45:17,130 --> 01:45:19,990 .واللوح الأمامي من جلد تمساح النيل 1942 01:45:20,030 --> 01:45:23,030 !تمساح النيل !كم هذا مستفز 1943 01:45:23,080 --> 01:45:25,350 .كلا، ليسَ كذلك 1944 01:45:25,530 --> 01:45:29,250 ،كانت تتحدث بعفوية .لكنني شعرت بالغيرة وحسب 1945 01:45:29,290 --> 01:45:30,040 !لا تكوني كذلك 1946 01:45:30,070 --> 01:45:31,180 .اعتنوا بأنفسكم - .وداعًا - 1947 01:45:31,220 --> 01:45:31,880 .وداعًا 1948 01:45:32,760 --> 01:45:33,290 .يا رفاق 1949 01:45:34,930 --> 01:45:36,160 لنلعب الغولف في وقتٍ ما؟ 1950 01:45:38,060 --> 01:45:42,550 .لّدي الكثير من القضايا أعمل عليها .وقتي ضيق 1951 01:45:42,630 --> 01:45:44,340 .أنا مشغول مع المطعم 1952 01:45:44,900 --> 01:45:46,130 .اتصلوا بي عندما تذهبون للعب 1953 01:45:46,170 --> 01:45:47,460 !بالطبع !لن نلعب بدونك 1954 01:45:47,990 --> 01:45:51,410 أرجوك أحضر مين سو في المرة القادمة؟ .أودّ رؤيتها 1955 01:45:47,670 --> 01:45:47,720 1956 01:45:51,510 --> 01:45:54,200 .بالطبع! عندما تتحسن صحتها - !وداعًا - 1957 01:45:54,270 --> 01:45:55,740 .اعتن بنفسك - !وداعًا - 1958 01:45:58,970 --> 01:46:00,980 لماذا لم ترغب بلعب لعبة الهاتف؟ 1959 01:46:01,330 --> 01:46:03,070 .لم تعجبني فكرة اللعبة 1960 01:46:03,390 --> 01:46:05,540 هل تخفي شيئًا عني؟ 1961 01:46:06,010 --> 01:46:07,570 .مستحيل 1962 01:46:08,390 --> 01:46:10,680 .أنتِ خبيرة بمعرفة ما بداخلي 1963 01:46:12,740 --> 01:46:13,490 إذًا لماذا؟ 1964 01:46:13,720 --> 01:46:16,450 .لا أحد مثالي في هذا العالم 1965 01:46:16,720 --> 01:46:18,440 .ونتأذى بسهولة 1966 01:46:18,900 --> 01:46:21,390 .وهواتفنا تملك أشياء كثيرة ضدنا 1967 01:46:21,570 --> 01:46:25,170 .لا أعتقد أن لعب هذه اللعبة فكرة جيدة 1968 01:46:25,230 --> 01:46:25,310 1969 01:46:26,120 --> 01:46:29,330 يُمكن للناس أن يكونوا غرباء .أكثر مما نعتقد 1970 01:46:29,430 --> 01:46:31,320 !لقد قالوا بأن كل شيء كان لذيذًا 1971 01:46:31,940 --> 01:46:35,790 أيلزم أن نعرف كل شيء عن بعضنا البعض؟ 1972 01:46:37,490 --> 01:46:39,600 أقراط جميلة! هل هي جديدة؟ 1973 01:46:40,890 --> 01:46:41,510 .نعم 1974 01:46:54,980 --> 01:46:56,820 - يي جين - 1975 01:46:56,900 --> 01:46:59,720 - أردتكَ الليلة بشدة - 1976 01:47:02,830 --> 01:47:05,620 - وأنا أيضًا - 1977 01:47:05,960 --> 01:47:07,440 من تُراسل؟ 1978 01:47:07,780 --> 01:47:10,240 .سوك هو .لأشكره على العشاء 1979 01:47:10,590 --> 01:47:12,750 .الطعام الذي يطهيه سوك هو لذيذ جدًا 1980 01:47:13,210 --> 01:47:13,990 صحيح؟ 1981 01:47:18,980 --> 01:47:20,800 - حذف الرسائل - 1982 01:47:23,780 --> 01:47:25,430 - تشاي يونغ - 1983 01:47:25,510 --> 01:47:27,900 !لن تتوقف عن الاتصال 1984 01:47:28,770 --> 01:47:32,370 .لا ترد عليها .لا تذهب إلى المطعم الآن 1985 01:47:32,420 --> 01:47:32,470 1986 01:47:32,700 --> 01:47:33,490 .لن أرد 1987 01:47:49,940 --> 01:47:51,710 هل كنتَ ستلعب لعبة الهاتف؟ 1988 01:47:52,640 --> 01:47:53,440 .بالطبع 1989 01:47:54,830 --> 01:47:56,640 إذًا، لماذا لم تضع هاتفك على الطاولة؟ 1990 01:47:57,260 --> 01:47:59,230 .كنتُ أنتظر الآخرين 1991 01:47:59,640 --> 01:48:01,890 .كان عليك رؤية النظرة التي كانت تعلو وجهك 1992 01:48:02,530 --> 01:48:03,260 ماذا؟ 1993 01:48:03,580 --> 01:48:04,560 ألا تتذكرين؟ 1994 01:48:04,940 --> 01:48:08,510 ،الجميع رفض .بالأخص سوك هو 1995 01:48:08,990 --> 01:48:09,710 حقًا؟ 1996 01:48:16,710 --> 01:48:19,320 .أثلجت كثيرًا هنا 1997 01:48:20,800 --> 01:48:21,730 ما الذي تفكر به؟ 1998 01:48:22,390 --> 01:48:23,380 .إنهُ جميل 1999 01:48:24,240 --> 01:48:25,900 .نعم، إنهُ جميل جدًا 2000 01:48:27,500 --> 01:48:28,860 .كلا، شعرك 2001 01:48:30,860 --> 01:48:32,430 .يبدو أفضل الآن 2002 01:48:34,420 --> 01:48:35,170 حقًا؟ 2003 01:48:38,720 --> 01:48:39,670 .كلا، ليس بالفعل 2004 01:48:59,860 --> 01:49:02,790 .لقد عدنا - .إنهم نائمون - 2005 01:49:36,280 --> 01:49:38,240 - صورة مرسلة من نجمة - 2006 01:50:17,840 --> 01:50:18,630 سويونغ؟ 2007 01:50:18,960 --> 01:50:21,470 .نعم يا أبي، طابت ليلتك 2008 01:50:21,820 --> 01:50:23,620 !وليلتك يا ابنتي 2009 01:51:16,400 --> 01:51:21,510 الناس يعيشون ثلاث حيوات 2010 01:51:21,590 --> 01:51:25,010 .حياة عامّة 2011 01:51:25,070 --> 01:51:28,790 ..حياة خاصة 2012 01:51:28,850 --> 01:51:34,560 ...وحياة سرية 2013 01:51:40,680 --> 01:51:48,000 - تبقى مشهد واحد - 2014 01:52:06,670 --> 01:52:09,100 لماذا ترتدين بهذا الشكل؟ 2015 01:52:09,950 --> 01:52:11,210 هل هناك خطب ما؟ 2016 01:52:11,890 --> 01:52:15,430 .كلا، أردتُ فقط النوم هنا 2017 01:52:16,730 --> 01:52:18,690 .كلا، الجو بارد هنا 2018 01:52:19,050 --> 01:52:19,770 .لا بأس 2019 01:52:20,240 --> 01:52:23,220 !كلا، ليس كذلك !الجو بارد جدًا 2020 01:52:23,260 --> 01:52:24,410 .نامي في الغرفة الدافئة 2021 01:52:24,880 --> 01:52:29,210 .لقد تناولت الكثير من الطعام .أشعر بالغثيان 2022 01:52:32,930 --> 01:52:34,030 .حسنًا إذًا 2023 01:52:35,000 --> 01:52:36,290 !انتظري 2024 01:52:37,910 --> 01:52:39,550 ...حسنًا 2025 01:52:45,120 --> 01:52:46,410 .أحضري وسادتكِ 2026 01:52:46,500 --> 01:52:46,940 ماذا؟ 2027 01:52:48,040 --> 01:52:51,190 !لقد سمعتيني .اذهبي وأحضريها 2028 01:52:52,010 --> 01:52:52,690 .تعالي 2029 01:53:02,480 --> 01:53:03,790 إلى أين ستذهب؟ 2030 01:53:04,510 --> 01:53:05,440 .لأغتسل 2031 01:53:05,540 --> 01:53:09,120 .كلا، لا بأس !لا تقلق 2032 01:53:09,490 --> 01:53:10,070 حقًا؟ 2033 01:53:11,760 --> 01:53:12,430 .لننام 2034 01:53:14,800 --> 01:56:07,640 Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق Sondos - CAPA :ترجمة وتدقيق 170433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.