All language subtitles for Stranci u dosadi.2018
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:02,580
Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق
Sondos - CAPA :ترجمة وتدقيق
2
00:01:16,050 --> 00:01:19,310
!طبقة الجليد سميكة للغاية
3
00:01:19,360 --> 00:01:21,240
ألا يمكنك الضرب بقوة أكبر؟
4
00:01:21,490 --> 00:01:22,930
!إذاً افعل هذا بنفسك
5
00:01:41,010 --> 00:01:44,820
!رائع. لقد اصطدنا واحدة
!اصطدنا سمكة
6
00:01:47,640 --> 00:01:49,500
.لقد أحضرت ولاعة
7
00:01:49,690 --> 00:01:50,800
- سوكوتشو، 1984 -
8
00:01:51,030 --> 00:01:56,710
!إنه مالح -
.سمك الشبوط لا يعيش في البحر. إنها بحيرة -
9
00:01:57,380 --> 00:01:58,960
!حتى أنها تُسمى بحيرة يونغ رانغ
10
00:02:00,580 --> 00:02:05,170
لكنه مليئ بالسمك الصخري
!والسلمون المرقط
11
00:02:05,320 --> 00:02:08,150
.هذان الأحمقان يتشاجران دائماً
12
00:02:08,760 --> 00:02:10,150
!لكننا لم نصطد إلا سمك الشبوط
13
00:02:10,200 --> 00:02:11,710
!إنه بحر
14
00:02:11,780 --> 00:02:12,720
!توقف
15
00:02:12,960 --> 00:02:16,120
!انظر! إنه قلب -
!مذهل -
16
00:02:16,720 --> 00:02:19,400
هل أعطيه يونغ جو أو كيونغ سوك؟
17
00:02:19,470 --> 00:02:21,320
ليسَ قوو يونهي؟
18
00:02:21,930 --> 00:02:24,440
.لقد انفصلنا منذ فترة طويلة
19
00:02:24,860 --> 00:02:25,700
!آسف
20
00:02:26,380 --> 00:02:27,490
!لقد أتيت
21
00:02:27,760 --> 00:02:30,380
لماذا أنت متأخر دائماً؟
ألا يمكنك الالتزام بالوقت المحدد؟
22
00:02:30,490 --> 00:02:35,480
.والدي أمسك بي
.لقد جعلني أنهي فرضي المنزلي أولاً
23
00:02:35,880 --> 00:02:38,250
.أنا سعيد لأن أبي ربّان وليس مدير مدرسة
24
00:02:38,300 --> 00:02:40,970
.أنا سعيد لأن أمي تعمل في السوق
25
00:02:41,500 --> 00:02:45,800
!سوك هو! أنت ذكي. أخبره
26
00:02:45,860 --> 00:02:47,870
إنه بحر. أليس كذلك؟ -
!أنت متخلف -
27
00:02:48,080 --> 00:02:52,080
!البحر لا يتجمد هكذا -
أيها الأحمق! ماذا قلت؟ -
28
00:02:52,160 --> 00:02:55,280
.تشاجرا! اقتلا بعضكما
29
00:02:55,360 --> 00:02:57,240
!لماذا أنت -
!أحمق -
30
00:02:57,310 --> 00:02:58,290
!متخلف
31
00:02:58,540 --> 00:03:01,710
هل تريد الموت تحت ضوء القمر؟ -
!دعني -
32
00:03:01,780 --> 00:03:03,580
!توقفا عن هذا. توقفا
33
00:03:03,650 --> 00:03:07,320
!توقفا
34
00:03:07,490 --> 00:03:10,020
!لقد بدأ
35
00:03:10,150 --> 00:03:11,300
ماذا؟
36
00:03:11,600 --> 00:03:14,470
!خسوف القمر -
!القمر يختفي -
37
00:03:14,540 --> 00:03:16,560
!هذا رائع جداً
38
00:03:16,610 --> 00:03:20,340
لقد سمعت بأنه تحل لعنة
.عندما يتحول القمر إلى اللون الأحمر
39
00:03:20,650 --> 00:03:24,710
!تتفوه بالأكاذيب دائماً
أنت لم تشهد خسوفاً للقمر من قبل، صحيح؟
40
00:03:24,980 --> 00:03:30,810
!لقد شاهدته! عندما كنت صغيراً -
ماذا؟ متى شاهدته؟ -
41
00:03:30,880 --> 00:03:32,720
عندما كان عمرك عامين مثلاً؟
42
00:03:38,560 --> 00:03:40,720
- بعد 34 عاماً -
43
00:03:40,820 --> 00:03:43,510
.نعم
44
00:03:43,760 --> 00:03:47,090
،لقد تلقى تطعيماته عن الكورونا
السعال الديكي وداء الكلب. أليس كذلك؟
45
00:03:47,340 --> 00:03:48,400
.إذاً لا بأس
46
00:03:48,870 --> 00:03:51,210
.التطعيمات لا تدوم للأبد
47
00:03:51,230 --> 00:03:52,940
.دعيه يخضع لاختبارات الدم أيضاً
48
00:03:53,960 --> 00:03:54,910
.صحيح
49
00:03:55,840 --> 00:03:56,790
.نعم
50
00:03:57,770 --> 00:03:58,730
.نعم
51
00:03:59,030 --> 00:04:00,020
طفح جلدي؟
52
00:04:01,060 --> 00:04:02,070
منذ متى؟
53
00:04:03,470 --> 00:04:05,470
أمي؟ هل استخدمتِ الشامبو الخاص بكِ مرة أخرى؟
54
00:04:06,460 --> 00:04:10,950
.يجب أن تستخدمي شامبو الجراء لتحميمه
55
00:04:12,970 --> 00:04:15,840
.حسناً. سآتي الأسبوع القادم
56
00:04:15,910 --> 00:04:17,930
.بالطبع سيأتي
57
00:04:18,080 --> 00:04:20,760
!لا تلقبي زوج ابنتكِ باللص
58
00:04:20,910 --> 00:04:22,290
هل أنت مجنون؟
59
00:04:22,710 --> 00:04:23,890
.ليس أنتِ. إنهُ الكلب
60
00:04:24,230 --> 00:04:26,580
!توقف، تيري -
!ووف. ووف -
61
00:04:27,500 --> 00:04:28,900
.توقف
62
00:04:34,960 --> 00:04:36,130
ستذهبين لمكان ما؟
63
00:04:36,600 --> 00:04:38,380
قلت لكِ بأنني سأذهب
.مع هيونا لمشاهدة فيلم
64
00:04:38,820 --> 00:04:40,310
تتوقعين مني تصديق هذا؟
65
00:04:41,490 --> 00:04:42,880
.لا تصدقي إذاً
66
00:04:43,510 --> 00:04:44,910
.ستذهبين لمقابلة جاي هو
67
00:04:45,670 --> 00:04:47,240
!لن أفعل
68
00:04:48,100 --> 00:04:50,580
.تصرخين دائماً عندما أكشف كذبكِ
69
00:04:53,210 --> 00:04:56,450
.بالكذب أنتِ تخدعين نفسكِ فقط، وليس الآخرين
70
00:04:57,380 --> 00:04:59,170
.هذا سيدمركِ في النهاية
71
00:05:01,260 --> 00:05:03,810
قولي هذه الأمور المبتذلة
.لمرضاكِ، وليس لي
72
00:05:04,260 --> 00:05:06,280
.أنا بخير. لا تعامليني كما لو كنت مريضة
73
00:05:06,980 --> 00:05:08,100
بخير؟
74
00:05:11,640 --> 00:05:12,820
إذاً ما هذا؟
75
00:05:16,890 --> 00:05:18,610
!لا تلمسي أغراضي
76
00:05:18,690 --> 00:05:20,100
قمتِ بتفتيش حقيبتي؟
77
00:05:20,370 --> 00:05:23,230
!اخرجي -
!يا إلهي -
78
00:05:28,190 --> 00:05:30,790
لماذا أتناول الغداء مع والد الخصم؟
79
00:05:31,240 --> 00:05:35,360
!لا أبالي من يكون
.أنت تعرف طريقة عملي
80
00:05:35,460 --> 00:05:36,070
...انظر
81
00:05:36,420 --> 00:05:39,160
.للسطر الثالث من الفقرة الثانية، صفحة 31
82
00:05:39,220 --> 00:05:42,320
لا يمكنهم الفوز
.تمعن في الكتب فقط
83
00:05:42,570 --> 00:05:44,210
.لم أسمع هذا
84
00:05:46,140 --> 00:05:47,810
...يا له من صداع
85
00:05:48,040 --> 00:05:49,040
.حان وقت الذهاب
86
00:05:49,720 --> 00:05:50,280
ماذا؟
87
00:05:50,470 --> 00:05:51,030
.حان الوقت
88
00:05:51,570 --> 00:05:52,230
.صحيح
89
00:05:53,700 --> 00:05:55,300
.مازال لدي 3 دقائق
90
00:05:59,060 --> 00:06:01,410
هل كويتيها جيداً؟ -
.نعم -
91
00:06:01,540 --> 00:06:03,490
.شعرت بأنها رطبة في المرة السابقة
92
00:06:04,770 --> 00:06:06,340
أليسَ مكياجكِ ثقيل للغاية؟
93
00:06:07,300 --> 00:06:08,290
.لكن هذا السائد الآن
94
00:06:08,360 --> 00:06:09,220
.إنه ثقيل
95
00:06:21,540 --> 00:06:23,430
!إنها تقودني للجنون
96
00:06:23,860 --> 00:06:26,150
.الطبيب النفسي لا يمكن أن يُصاب بالجنون
97
00:06:26,370 --> 00:06:27,820
.أنا لست في مزاج للمزاح
98
00:06:27,910 --> 00:06:29,480
.إنها تقابل جاي هو
99
00:06:29,550 --> 00:06:32,280
.يي جين؟ سويونغ تبلغ 20 عاماً
100
00:06:32,400 --> 00:06:36,230
من الطبيعي أن تلتقي بصديقها
.في عطلة نهاية الأسبوع
101
00:06:36,460 --> 00:06:39,330
.إنه لا يروق لي. أنت قلت ذلك أيضاً
102
00:06:39,440 --> 00:06:40,710
.لكن سويونغ تحبه
103
00:06:40,750 --> 00:06:42,070
.إنها مجنونة
104
00:06:42,130 --> 00:06:45,780
زوجة مجنونة. ابنة مجنونة؟
ماذا علي أن أفعل؟
105
00:06:46,140 --> 00:06:48,710
هل يجدر بي الاتصال به
وأطلب منه التوقف عن رؤيتها؟
106
00:06:48,790 --> 00:06:50,100
تتصلين وحسب؟
107
00:06:50,550 --> 00:06:52,860
لماذا لا تذهبين إليه وتصفعيه بقوة؟
108
00:06:52,980 --> 00:06:54,630
.ترسلين أشخاصاً لتهديده
109
00:06:54,750 --> 00:06:58,380
.اذهبي إلى متجر والديه وحطميه تماماً
110
00:06:58,670 --> 00:07:00,060
.إنه بحاجة لطهوه أكثر
111
00:07:00,120 --> 00:07:01,940
.أنا آسفة لأن أبي فعل ذلك
112
00:07:02,190 --> 00:07:05,020
!أيتها السخيفة
.لم أقل هذا للحصول على اعتذار
113
00:07:05,360 --> 00:07:07,880
.ما أردت قوله أنه لا فائدة
114
00:07:08,100 --> 00:07:11,720
رغم إنه فعل ذلك، هل ترين؟
.نحن على ما يرام
115
00:07:12,380 --> 00:07:14,570
لقد قدمتِ الاستشارة للعديد من الناس
116
00:07:14,650 --> 00:07:15,930
.الذين يعانون من رفض والديهم
117
00:07:16,170 --> 00:07:19,290
.لقد شجعتِهم وطمأنتِهم
118
00:07:19,500 --> 00:07:20,580
.هذه أنتِ
119
00:07:21,060 --> 00:07:22,520
.لكنها ابنتي
120
00:07:23,090 --> 00:07:25,770
لا يمكنني التعامل معها بموضوعية
.كأنها أحد مرضايّ
121
00:07:25,830 --> 00:07:28,800
!إذًا لا تفعلي
.توقفي عن ملاحقتها فحسب
122
00:07:29,000 --> 00:07:29,720
حسناً؟
123
00:07:30,900 --> 00:07:32,750
!اطلق، اطلق
124
00:07:32,930 --> 00:07:35,220
من فضلك؟ -
!لقد خسرت -
125
00:07:35,370 --> 00:07:36,680
!أنت سيء
126
00:07:36,770 --> 00:07:41,260
.أطفئوا التلفاز، وقوموا بالترتيب -
!لا أريد -
127
00:07:42,360 --> 00:07:43,830
.والدكم قادم
128
00:07:44,120 --> 00:07:47,480
.سأنظف لاحقاً. اذهبي
129
00:07:47,530 --> 00:07:48,210
حماتي؟
130
00:07:48,520 --> 00:07:52,010
من فضلكِ لا تعطهم البسكويت
.بشرتهم ستصاب بحساسية
131
00:07:52,380 --> 00:07:56,260
ورجاءً دعيهم يذهبون لأسرتهم
.قبل الساعة 10 مساءً
132
00:07:56,630 --> 00:07:57,850
.لا داعي لذلك يا أمي
133
00:07:58,200 --> 00:08:00,320
اعتنوا بأنفسكم. حسناً؟
134
00:08:00,600 --> 00:08:03,420
!نعم -
.لا تزعجوا جدتكم -
135
00:08:04,040 --> 00:08:06,560
.أمي. أنا آسف لأننا سنخرج وحدنا
136
00:08:06,600 --> 00:08:07,750
لا بأس
137
00:08:08,300 --> 00:08:09,660
هل صففتِ شعركِ؟
138
00:08:09,910 --> 00:08:12,300
إنه يبدو رائعاً. كان يجب
.أن تفعلي هذا منذ زمن
139
00:08:12,460 --> 00:08:16,020
ألا تبدو جدتكم جميلة؟ -
!نعم، جميلة -
140
00:08:16,440 --> 00:08:17,270
.سنذهب
141
00:08:17,590 --> 00:08:20,620
.لنذهب -
.قولوا إلى اللقاء -
142
00:08:20,700 --> 00:08:23,640
!إلى اللقاء أبي وأمي -
.إلى اللقاء -
143
00:08:26,700 --> 00:08:29,380
!لقد نسيت هاتفي
144
00:08:59,000 --> 00:09:01,280
.لذيذ! عزيزتي، تذوقيه
145
00:09:01,400 --> 00:09:02,510
ماذا هناك؟
146
00:09:05,340 --> 00:09:08,680
.هيا. ابتهجي
147
00:09:09,810 --> 00:09:11,820
!إنها حفلتنا بمناسبة الانتقال لمنزل جديد
148
00:09:12,160 --> 00:09:13,960
.سويونغ لديها واقي ذكري
149
00:09:15,720 --> 00:09:16,860
كيف عرفتِ هذا؟
150
00:09:17,310 --> 00:09:19,010
.لقد وجدت واحداً في حقيبتها
151
00:09:19,860 --> 00:09:22,930
..آه كلا. يي جين
152
00:09:26,010 --> 00:09:27,490
قمتِ بتفتيش حقيبتها؟
153
00:09:29,920 --> 00:09:31,910
.ليس هذا هو المهم الآن
154
00:09:31,990 --> 00:09:34,580
!ابنتك تحمل واقي ذكري معها
155
00:09:34,990 --> 00:09:36,430
!هل تعرف ما الذي يعينه هذا
156
00:09:36,480 --> 00:09:38,950
.اسمعي -
!إنها تتمرد -
157
00:09:38,990 --> 00:09:40,220
!بطلب ألا نتدخل بها
158
00:09:40,430 --> 00:09:41,530
.إذًا دعيها وشأنها
159
00:09:41,590 --> 00:09:43,120
ماذا لو حدث شيء سيء؟
160
00:09:43,300 --> 00:09:44,650
.إنها مازالت طفلة
161
00:09:44,820 --> 00:09:46,500
...عندما كنت بسن العشرين
162
00:09:46,580 --> 00:09:48,650
كان لدي حوضين مطاطيين في السوق
163
00:09:48,720 --> 00:09:49,590
!ليس مجدداً. هذا يكفي
164
00:09:49,650 --> 00:09:51,260
!كنت أبيع الخضروات
165
00:09:51,580 --> 00:09:54,540
.بعتها خارج متاجر الآخرين
166
00:09:55,840 --> 00:09:56,960
والديّ؟
167
00:09:57,160 --> 00:09:59,740
كانا مشغولين للغاية عن العناية بنا
168
00:10:00,500 --> 00:10:02,630
،عندما عدت من الخدمة العسكرية
هل تعرفين ماذا قالت امي؟
169
00:10:02,870 --> 00:10:04,750
لماذا ترتدي زياً رسمياً"
"هل ستذهب للجيش؟
170
00:10:05,470 --> 00:10:06,270
.لكن انظري لي
171
00:10:06,510 --> 00:10:08,750
.لقد نشأت على ما يرام
172
00:10:08,810 --> 00:10:09,840
.بدون مشاكل
173
00:10:13,280 --> 00:10:14,250
.كلا
174
00:10:14,570 --> 00:10:17,680
،بغياب رقابة الوالدين
.جعلتني حاملاً في المدرسة
175
00:10:17,820 --> 00:10:20,190
..لكن هذا
176
00:10:20,860 --> 00:10:21,650
!مستحيل
177
00:10:21,710 --> 00:10:24,210
.لن أدعها تذهب -
!يي جين -
178
00:10:44,230 --> 00:10:56,410
- غرباء حميمين -
179
00:10:59,360 --> 00:11:03,010
!يا للروعة. انظر إلى القمر
180
00:11:03,470 --> 00:11:05,000
.إنه بغاية الجمال
181
00:11:06,690 --> 00:11:08,760
“لو كنت القمر”
182
00:11:09,900 --> 00:11:14,490
“.ستحط بعض أشعتي على نافذته أيضاً”
183
00:11:15,900 --> 00:11:17,280
.قصيدة لـ كيم سو وول
184
00:11:21,240 --> 00:11:26,930
.إنه أمر مدهش كيف أنه سيختفي خلال ساعة
185
00:11:28,470 --> 00:11:30,740
.خففي السرعة فوق المطبات
186
00:11:33,660 --> 00:11:35,310
.لا تتحدثي هكذا
187
00:11:35,820 --> 00:11:36,330
ماذا؟
188
00:11:37,020 --> 00:11:39,810
.اخبار أمي بما عليها فعله
هل أمي خادمة؟
189
00:11:40,700 --> 00:11:43,330
...لكن يا عزيزي
190
00:11:48,780 --> 00:11:52,910
“أنت تجعلني حزينة وذابلة”
191
00:11:53,560 --> 00:11:58,300
“.أنا أحترق بنار الغضب في عينيك”
192
00:11:59,000 --> 00:12:01,180
.قصيدة "حطب" لـ سيو دوك جون
193
00:12:01,540 --> 00:12:06,020
،إن كان لديكِ وقت لأخذ دروس في الشعر
.اقرأي أكثر للأطفال
194
00:12:12,400 --> 00:12:15,310
.سنذهب إلى أمي الأسبوع القادم -
حقاً؟ -
195
00:12:15,520 --> 00:12:17,100
.لم أرها منذ فترة طويلة
196
00:12:17,220 --> 00:12:20,540
.أنت سعيد؟ لم أكن سأذهب لولا كلبها
197
00:12:21,280 --> 00:12:24,290
.حتى أنها لم تأتِ لرؤية مطعمك الجديد
198
00:12:24,470 --> 00:12:27,380
!يا إلهي
.أنا عجوز وفقير
199
00:12:27,600 --> 00:12:29,310
.أنتِ دفعتِ لحفل الزفاف وللمطعم
200
00:12:29,340 --> 00:12:31,020
.لاشك أنها تكرهني
201
00:12:31,340 --> 00:12:35,310
.لكنني أحبها
!لقد أنجبت هذه الفتاة القبيحة
202
00:12:36,570 --> 00:12:40,750
.أنت تقول كلاماً عذباً دائماً. يا عزيزي
203
00:12:42,190 --> 00:12:45,270
.سأصاب بالجنون. أريد فعلها مرة أخرى
204
00:12:45,480 --> 00:12:46,490
هل أوقف السيارة؟
205
00:12:46,620 --> 00:12:49,910
!كلا -
.أنا جاد. المسيه -
206
00:12:49,980 --> 00:12:52,400
.سأخلع سروالي -
!كلا -
207
00:12:59,250 --> 00:13:00,640
!سأفتح الباب
208
00:13:01,260 --> 00:13:02,560
!مضى وقت طويل
209
00:13:02,630 --> 00:13:03,640
!تفضلا بالدخول
210
00:13:03,760 --> 00:13:07,550
.ما هذا! إنه قصر هنا
211
00:13:07,920 --> 00:13:10,360
!مرحباً -
.سررت برويتكِ سوهيون -
212
00:13:10,440 --> 00:13:12,070
.اظهر بعض الاحترام
213
00:13:12,140 --> 00:13:13,560
.لقد ولدت قبلك
214
00:13:13,610 --> 00:13:15,050
.لقد تزوجت قبلك
215
00:13:15,110 --> 00:13:17,620
.حسناً، حظيت بالعديد من الأطفال
216
00:13:17,690 --> 00:13:20,280
.حظيت بالعديد من النساء
.لقد فعلتها 4 مرات اليوم
217
00:13:20,320 --> 00:13:21,160
ماذا؟
218
00:13:21,340 --> 00:13:23,400
.جراحة الأثداء
219
00:13:25,170 --> 00:13:26,290
!مرحباً تاي سو
220
00:13:26,350 --> 00:13:29,380
.مرحبا سوهيون -
.مرحباً -
221
00:13:29,800 --> 00:13:30,670
.سررت برؤيتكِ
222
00:13:30,700 --> 00:13:33,760
أعددت بعض التيراميسو
.أتمنى أن يكون طعمها طيباً
223
00:13:33,950 --> 00:13:35,330
.هذا اختصاصها
224
00:13:35,390 --> 00:13:36,050
هل هذه كعكة أرز؟
225
00:13:36,120 --> 00:13:37,540
!تبدو لذيذة
226
00:13:37,590 --> 00:13:40,050
.لابد إنه جون مو -
.سأذهب -
227
00:13:40,920 --> 00:13:43,290
يي جين تبدو أفضل. هاه؟
228
00:13:44,620 --> 00:13:47,000
أليس البنطلون ضيقاً لغاية؟
229
00:13:47,400 --> 00:13:48,650
لاحظت ذلك؟
230
00:13:48,760 --> 00:13:51,100
كيف يمكنك ألا تلاحظ؟
231
00:13:51,170 --> 00:13:53,960
.ادخلا -
!مرحبا -
232
00:13:54,140 --> 00:13:55,470
!مرحباً
233
00:13:55,530 --> 00:13:58,040
!فتى الريف جعله كبيراً -
!صحيح -
234
00:13:58,440 --> 00:14:00,690
.تفضلي! تهانينا -
.لم تكوني مضطرة لهذا -
235
00:14:00,750 --> 00:14:02,630
.ليس بالشيء الكبير -
ما هذا؟ -
236
00:14:02,730 --> 00:14:05,880
لماذا استغرق منك عاماً
لتدعونا إلى حفلة الانتقال؟
237
00:14:05,950 --> 00:14:09,290
أي حفلة؟
.إنه مجرد عشاء مع الأصدقاء
238
00:14:09,370 --> 00:14:11,180
.افتحيه، أشعر بالفضول -
.بالتأكيد -
239
00:14:11,240 --> 00:14:14,420
ألن نأكل أولاً؟ -
ما هذا؟ -
240
00:14:14,570 --> 00:14:16,260
طيور؟ -
!كم هي جميلة -
241
00:14:16,950 --> 00:14:18,740
،في الغرب
.ترمز البومة إلى أثينا
242
00:14:18,820 --> 00:14:21,060
.آلهة الحكمة
243
00:14:20,140 --> 00:14:21,930
{\an5} - صنع في الصين -
244
00:14:21,110 --> 00:14:23,740
.في اليابان يعتقدون أن البوم يجلب الغنى والشرف
245
00:14:24,040 --> 00:14:26,550
.ويحفز الأزواج على ممارسة العلاقة الزوجية
246
00:14:26,630 --> 00:14:29,320
!شكراً لكما -
.انجبا طفلاً آخر -
247
00:14:29,370 --> 00:14:30,940
ما هذه الرائحة؟
248
00:14:30,980 --> 00:14:33,150
.مهلاً! أعرفها
249
00:14:33,560 --> 00:14:35,210
.إنها ليست نقانق حارة
250
00:14:35,250 --> 00:14:36,690
!نقانق على الطريقة الكورية الشمالية
251
00:14:36,760 --> 00:14:37,990
!هذه هي
252
00:14:38,120 --> 00:14:40,320
.أصر على تقديم طعام مسقط رأسكم
253
00:14:40,400 --> 00:14:43,020
.لقد أعددت سلطة سوشي البولوك أيضاً -
حقاً؟ -
254
00:14:43,110 --> 00:14:45,570
.كعكة أرز، دجاج مقلي، سمك نيء
255
00:14:45,610 --> 00:14:47,370
.سلطعون أحمر وحساء سمك الشراع
256
00:14:47,440 --> 00:14:48,410
حساء سمك الشراع؟
257
00:14:48,480 --> 00:14:49,920
!لنأكل حتى الموت -
!رائع -
258
00:14:49,980 --> 00:14:52,170
تريدون نبيذاً أو نبيذ أرز الذرة؟
259
00:14:52,240 --> 00:14:53,260
.أريد سوجو
260
00:14:53,360 --> 00:14:55,480
.إنهم متحمسون للغاية
261
00:14:55,700 --> 00:14:58,790
.إنه مختلف للغاية مع أصدقائه -
.أعرف -
262
00:15:00,170 --> 00:15:02,970
!يا إلهي! حوض الاستحمام
263
00:15:03,300 --> 00:15:04,900
.تم تصميمه من قبل كريم رشيد
264
00:15:03,300 --> 00:15:04,900
{\an9} .مصمم صناعي أمريكي شهير من أصل مصري
265
00:15:05,000 --> 00:15:06,530
.كان من الصعب حقاً الحصول عليه
266
00:15:06,960 --> 00:15:08,680
.إنه جميل
267
00:15:09,960 --> 00:15:12,210
هل تريدين أن أجلب لكِ واحداً
عندما تنتقلين؟
268
00:15:12,770 --> 00:15:14,270
حقاً؟
269
00:15:14,540 --> 00:15:15,740
!شكراً يي جين
270
00:15:18,390 --> 00:15:19,530
هل هذا جلد تمساح؟
271
00:15:19,620 --> 00:15:23,250
تمساح النيل مع شقوق كبيرة
.جودته ليست عالية
272
00:15:23,400 --> 00:15:26,120
.كلا. يبدو فاخراً
273
00:15:26,310 --> 00:15:29,620
إنه يعطي شعور مختلف
274
00:15:29,990 --> 00:15:31,450
.إنه من خشب البتولا
275
00:15:32,010 --> 00:15:34,040
.آه رجاءً
276
00:15:35,020 --> 00:15:35,670
ماذا؟
277
00:15:35,850 --> 00:15:41,240
تلك البومة المصنوعة في الصين
.لا تناسب مكاناً كهذا
278
00:15:41,830 --> 00:15:43,150
رأيتِ ذلك أيضاً؟
279
00:15:43,700 --> 00:15:46,200
.حسناً. الصين تشتهر بصناعة الخزف
280
00:15:46,340 --> 00:15:49,400
.على أي حال، أنا أحسدكِ
281
00:15:50,030 --> 00:15:51,930
.أنتِ جميلة وذكية
282
00:15:52,020 --> 00:15:54,060
زوجكِ جراح تجميل ناجح
283
00:15:54,100 --> 00:15:55,540
.وابنتكِ طالبة متفوقة
284
00:15:56,870 --> 00:15:59,410
لقد سمعت بأنكِ اشتريتِ أرضاً ممتازة
لبناء مستشفى؟
285
00:15:59,670 --> 00:16:02,160
.لقد حصلنا على صفقة رائعة
286
00:16:02,420 --> 00:16:03,960
.أنا سعيدة من أجلك
287
00:16:06,500 --> 00:16:07,830
تعتقد بأن هذا يكفي؟
288
00:16:07,910 --> 00:16:09,380
.هذا جيد
289
00:16:10,070 --> 00:16:12,200
هل سنبدأ بدون يونغ باي؟
290
00:16:12,260 --> 00:16:14,540
.لابد أنه يؤدي فرضه المنزلي مجدداً
291
00:16:16,100 --> 00:16:18,520
نبيذ الأرز؟ -
.سأشرب النبيذ العادي -
292
00:16:18,820 --> 00:16:20,740
،يونغ باي سيحضر مع فتاة
هل تعرفان من هي؟
293
00:16:20,810 --> 00:16:22,240
.حسناً، اسمها مين سو
294
00:16:22,290 --> 00:16:23,050
مين سو؟
295
00:16:23,210 --> 00:16:24,460
.أعتقد أنها ستكون جميلة
296
00:16:25,480 --> 00:16:27,670
حبيبة يونغ باي؟ كيف ستكون جميلة؟
297
00:16:27,720 --> 00:16:28,750
لماذا؟
298
00:16:29,060 --> 00:16:31,880
.الفتيات يُعجبن بالرجال مثل يونغ باي -
!صحيح -
299
00:16:31,970 --> 00:16:34,480
.إنه رجولي ومثير
300
00:16:34,520 --> 00:16:35,520
يونغ باي؟
301
00:16:36,350 --> 00:16:37,830
هل قلتِ للتو عن رجل آخر بأنه مثير؟
302
00:16:37,890 --> 00:16:40,170
.بالطبع أنت الأكثر إثارة يا عزيزي
303
00:16:41,530 --> 00:16:44,010
ماذا لو أحضر يونغ باي امرأة مطلقة مع أطفال؟
304
00:16:44,040 --> 00:16:45,640
.من يهتم طالما أنها عزباء
305
00:16:45,700 --> 00:16:47,550
.أتمنى أن تكون أفضل من سو جونغ
306
00:16:47,590 --> 00:16:48,960
من تكون سو جونغ؟
307
00:16:49,050 --> 00:16:50,370
.زوجة يونغ باي السابقة
308
00:16:50,880 --> 00:16:53,190
.لقد كانت لئيمة، لكن جميلة
309
00:16:53,250 --> 00:16:54,340
جميلة؟
310
00:16:54,400 --> 00:16:55,870
.لم تكن جميلة
311
00:16:56,260 --> 00:16:57,590
كيف يمكنكِ قول هذا؟
312
00:16:57,800 --> 00:17:00,580
ليس لدي فكرة كيف يقررن النساء
.من التي تكون جميلة ومن لا تكون
313
00:17:00,630 --> 00:17:01,420
.ولا أنا
314
00:17:01,470 --> 00:17:03,050
هل تريدان أن أخبركما؟
315
00:17:03,330 --> 00:17:04,560
:إن قالت النساء
316
00:17:05,320 --> 00:17:06,770
“!إنها مزعجة”
.هذا يعني أنها جميلة
317
00:17:06,840 --> 00:17:07,860
!هذا صحيح
318
00:17:07,930 --> 00:17:09,570
!هذا صحيح تماماً
319
00:17:09,640 --> 00:17:11,320
!مستحيل
320
00:17:11,390 --> 00:17:12,610
!إنه محق -
!كلا -
321
00:17:12,680 --> 00:17:14,100
!كعكة الأرز
322
00:17:16,420 --> 00:17:18,030
لقد وصل! ما اسمها مجدداً؟
323
00:17:18,200 --> 00:17:20,850
!مين سو -
.لنذهب لمقابلتها -
324
00:17:24,560 --> 00:17:25,340
!تفضلا
325
00:17:28,400 --> 00:17:31,680
!مرحباً
326
00:17:36,190 --> 00:17:36,860
ماذا؟
327
00:17:38,920 --> 00:17:39,890
أين مين سو؟
328
00:17:40,300 --> 00:17:43,130
.آه.. لديها حمى
329
00:17:43,450 --> 00:17:44,590
إذاً. لن تأتي؟
330
00:17:44,750 --> 00:17:47,320
.لا يمكنها، إنها ليست على ما يرام
331
00:17:51,550 --> 00:17:53,000
هل أغادر فحسب؟ -
!غادر -
332
00:17:53,130 --> 00:17:54,640
أغادر بعد أن استغرق مني أكثر
.من ساعة ونصف للقدوم إلى هنا
333
00:17:54,700 --> 00:17:59,470
!أنا مغادر -
من يهتم؟ -
334
00:17:59,750 --> 00:18:01,890
هل خانتك؟ -
.كلا. إنها مريضة -
335
00:18:01,960 --> 00:18:04,060
كم عمرها؟ -
.بمثل عمرنا -
336
00:18:04,130 --> 00:18:05,350
.إذاً بالطبع هي مريضة
337
00:18:05,420 --> 00:18:07,190
مطلقة أو متزوجة؟ -
ماذا؟ -
338
00:18:07,400 --> 00:18:10,680
كنا نخمن أي نوع من النساء هي؟
339
00:18:10,780 --> 00:18:13,760
هكذا؟ لايمكنني مواعدة
إلا النساء اللواتي لديهن مشاكل؟
340
00:18:13,830 --> 00:18:17,690
.هذه لا تُعد مشاكل هذه الأيام
.بل مشكلة أن تكون في الخامسة والأربعين وأعزب
341
00:18:22,700 --> 00:18:24,270
.يونغ باي احتسي شرابًا
342
00:18:24,290 --> 00:18:26,170
.شكراً -
!يبدو جيداً -
343
00:18:29,490 --> 00:18:31,130
.بدأ خسوف القمر
344
00:18:31,390 --> 00:18:33,910
!لنذهب للمشاهدة
345
00:18:34,280 --> 00:18:37,230
هل تتذكرون خسوف القمر
الذي شاهدناه ونحن أطفال؟
346
00:18:37,310 --> 00:18:40,220
.تاي سو وسون داي تشاجرا وقتها
347
00:18:40,590 --> 00:18:41,580
حقاً؟
348
00:18:41,630 --> 00:18:42,940
.تاي سو كان المعتدي
349
00:18:43,010 --> 00:18:44,810
.لست أنا
350
00:18:44,960 --> 00:18:46,780
...كان بشأن بحيرة يونغ رانغ
351
00:18:46,980 --> 00:18:48,960
!ما إذا كانت بحيرة أو بحراً
352
00:18:49,020 --> 00:18:50,510
ماذا كانت الإجابة؟
353
00:18:50,690 --> 00:18:51,530
لا يوجد إجابة
354
00:18:51,580 --> 00:18:54,540
.تحتوي على مياه البحر ومياه عذبة
355
00:18:54,770 --> 00:18:55,910
.خذها قاعدة بسيطة
356
00:18:56,060 --> 00:18:57,500
.إن اصطدت سمكة صخرية، يكون بحراً
357
00:18:57,660 --> 00:18:58,920
.إن اصطدت سمك الشبوط، تكون بحيرة
358
00:18:58,970 --> 00:19:00,080
!أصبت يا جون مو
359
00:19:01,020 --> 00:19:02,270
.حبيبي ذكي جدًا
360
00:19:02,320 --> 00:19:03,810
.ولديه غمازات
361
00:19:05,580 --> 00:19:07,690
.لا تريد سماع هذا
362
00:19:10,150 --> 00:19:13,610
هل يمكنك أن ترى؟ -
.تعال وانظر -
363
00:19:14,090 --> 00:19:16,400
لماذا لم تقدمنا إلى حبيبتك؟
364
00:19:17,540 --> 00:19:19,440
.لم أكن متأكداً من جدية علاقتنا
365
00:19:19,520 --> 00:19:22,500
إذاً، هل أنت متأكد الآن؟ هل فعلتها؟
366
00:19:23,020 --> 00:19:24,910
.تفكيرك قذر دائماً
367
00:19:25,010 --> 00:19:27,250
من لم يفعلها هنا؟ -
!رغم ذلك -
368
00:19:27,340 --> 00:19:31,160
إذاً الآن، هل أنتما واقعين في الحب؟
369
00:19:31,660 --> 00:19:32,620
ربما؟
370
00:19:33,970 --> 00:19:34,810
يي جين؟
371
00:19:35,320 --> 00:19:36,860
كيف تعرفين إن كنتِ واقعة في الحب؟
372
00:19:36,910 --> 00:19:38,060
.هذا الأحمق لا يعرف شيئاً عن الحب
373
00:19:38,090 --> 00:19:39,430
لماذا تسألني؟
374
00:19:39,510 --> 00:19:42,220
ألا يعرف الأطباء النفسيون مثل هذه الأمور؟
375
00:19:42,320 --> 00:19:43,290
!أنا أعرف
376
00:19:43,570 --> 00:19:45,310
إن كنتما تتصلان ببعضكما
.أكثر من 3 مرات في اليوم
377
00:19:45,350 --> 00:19:46,510
.أنتما واقعان بالحب
378
00:19:46,630 --> 00:19:47,810
إن كانت أكثر من 5 مرات؟
379
00:19:47,910 --> 00:19:50,050
.تكون مجنون أو متملك
380
00:19:50,920 --> 00:19:52,910
.إن كنتما لا تتصلان على الاطلاق فأنتما متزوجان
381
00:19:54,890 --> 00:19:57,440
.اتصل بها -
!تعالوا هنا وتذوقوا هذا -
382
00:19:57,490 --> 00:19:58,920
.ادخلوا
383
00:19:59,050 --> 00:20:00,570
.فهمت
384
00:20:00,820 --> 00:20:03,820
.الأزواج لا يتصلون ببعضهم
385
00:20:04,720 --> 00:20:06,590
.لنجربها
386
00:20:06,660 --> 00:20:08,610
.لم أتناول هذا منذ فترة طويلة
387
00:20:09,070 --> 00:20:10,890
!هذه الكعكة رائعة
388
00:20:10,950 --> 00:20:12,810
.إنها مصنوعة من دقيق ذرة سوكوتشو
389
00:20:12,930 --> 00:20:15,070
.أليست جيدة؟ أنا أعددتها
390
00:20:15,130 --> 00:20:15,720
!إنها لذيذة
391
00:20:15,800 --> 00:20:18,910
.هذا بفضل المكونات الجيدة
392
00:20:19,110 --> 00:20:20,850
.تكلفته تفوق الدقيق المستورد بعشر مرات
393
00:20:20,940 --> 00:20:22,030
حقاً؟ -
!نعم -
394
00:20:22,440 --> 00:20:23,630
هل يجدر بي بيع الذرة؟
395
00:20:24,800 --> 00:20:26,030
مازلت لم تعد لرشدك؟
396
00:20:26,060 --> 00:20:27,370
!لقد كنت أمزح فحسب
397
00:20:27,430 --> 00:20:29,620
.حصلنا على صور زفافنا
398
00:20:30,190 --> 00:20:32,900
.سون داي وزوجته في الصور
399
00:20:33,020 --> 00:20:34,430
ماذا حدث لـ سون داي؟
400
00:20:34,860 --> 00:20:37,640
.لقد دفع نفقة ضخمة وتم الطلاق
401
00:20:37,790 --> 00:20:40,000
كيف له أن يقيم علاقة غرامية
402
00:20:40,040 --> 00:20:42,060
مع ممثلة متدربة بوكالته؟
403
00:20:42,300 --> 00:20:44,670
.زوجته مرضت من الصدمة، وأُدخلت المستشفى
404
00:20:44,810 --> 00:20:45,850
حقاً؟
405
00:20:46,940 --> 00:20:48,090
هل كنت تعلم يا عزيزي؟
406
00:20:48,130 --> 00:20:48,680
ماذا؟
407
00:20:48,940 --> 00:20:50,170
أنه كان يخونها؟
408
00:20:50,220 --> 00:20:51,190
.كلا
409
00:20:51,390 --> 00:20:53,070
.هيا. أنتم تعلمون -
كيف لي أن أعرف؟ -
410
00:20:53,150 --> 00:20:54,050
.بالطبع
411
00:20:54,090 --> 00:20:55,390
كيف لنا أن نعرف؟
412
00:20:55,550 --> 00:20:57,100
إذاً ماذا لو كنا نعرف؟
413
00:20:57,270 --> 00:21:00,350
.كان يجب أن تخبروا زوجته
414
00:21:00,490 --> 00:21:01,450
نخبرها؟
415
00:21:01,710 --> 00:21:03,670
أنه يخونها مع
416
00:21:03,710 --> 00:21:06,830
ممثلة متدربة تبلغ 21 عاماً؟
417
00:21:07,160 --> 00:21:09,380
كانت تبلغ 21؟ -
ألم يكن عمرها 22؟-
418
00:21:09,450 --> 00:21:11,860
!21 -
.21إنها مغنية متدربة -
419
00:21:14,860 --> 00:21:15,470
.آسف
420
00:21:15,730 --> 00:21:18,850
أرأيتم؟
.كانوا يعرفون لكنهم تظاهروا بخلاف ذلك
421
00:21:19,580 --> 00:21:21,150
سأكون واضحة
422
00:21:21,370 --> 00:21:25,180
.بفرض أن حبيبي قام بخيانتي، أخبروني رجاءً
423
00:21:25,380 --> 00:21:26,430
هل تريدين أن تعرفي حقاً؟
424
00:21:26,760 --> 00:21:28,300
.لدي مجلدات عنه
425
00:21:28,350 --> 00:21:29,850
!اخرس -
.ستندم على هذا -
426
00:21:29,910 --> 00:21:31,600
.الرجال لن يتكلموا أبداً
427
00:21:31,820 --> 00:21:33,260
كيف يمكنكم فعل هذا؟
428
00:21:33,310 --> 00:21:34,850
.إنهم هكذا فحسب
429
00:21:34,970 --> 00:21:37,820
.الرجال والنساء يفكرون بطريقة مختلفة كلياً
430
00:21:37,870 --> 00:21:38,850
،على سبيل المثال
431
00:21:38,970 --> 00:21:41,370
.نحن مثل الآيفون والأندرويد
432
00:21:41,480 --> 00:21:43,900
ماذا يكونون الرجال؟ -
.الأندرويد بالطبع -
433
00:21:43,980 --> 00:21:47,010
إنه رخيص، سهل الاستخدام
.ويصاب بالفيروسات بسهولة
434
00:21:47,070 --> 00:21:49,420
إن لم تقم بتحديثه يومياً
.يصبح عديم الفائدة
435
00:21:49,540 --> 00:21:50,590
.هذا صحيح تماماً
436
00:21:50,750 --> 00:21:54,520
إن لم أعتني بـ تاي سو
.لا يمكنه فعل أي شيء
437
00:21:55,620 --> 00:21:57,140
هل هذا مضحك؟
438
00:21:59,170 --> 00:22:00,910
إذاً النساء آيفون؟
439
00:22:01,040 --> 00:22:03,520
!بالطبع
.نحن جميلات، قويات وذكيات
440
00:22:03,580 --> 00:22:05,590
.غاليات، عنيدات، وغير متجانسات
441
00:22:05,690 --> 00:22:06,410
!ولا يستمتعن إلا مع بعضهن
442
00:22:06,530 --> 00:22:07,720
!أصبت -
!هذا صحيح -
443
00:22:07,750 --> 00:22:09,090
!مستحيل
444
00:22:20,130 --> 00:22:24,340
.اعتقدت أنني سأموت
445
00:22:24,700 --> 00:22:27,930
شخص ما سحبني في الوقت المناسب
446
00:22:28,680 --> 00:22:30,730
اسرعي؟ -
أهو جيد؟ -
447
00:22:30,910 --> 00:22:33,610
.بالطبع. أنتِ أعددتِه
448
00:22:35,200 --> 00:22:36,830
جيد؟ -
.نعم -
449
00:22:37,230 --> 00:22:39,850
إذاً "سون داي" أصبح خارج تجمعاتنا؟
450
00:22:41,010 --> 00:22:42,300
.لنخرجه
451
00:22:42,600 --> 00:22:45,360
كيف يمكننا تناول الطعام
مع فتاة سخيفة بعمر 21؟
452
00:22:46,190 --> 00:22:47,980
.لقد اعتقدت بأنه أفضل من هذا
453
00:22:48,300 --> 00:22:49,660
.هذا سيء للغاية
454
00:22:49,940 --> 00:22:53,210
.عائلة تدمرت بسبب رسالة نصية واحدة
455
00:22:53,400 --> 00:22:57,420
إنه ليس بسبب الرسالة النصية
.بل بسب الفتاة ذات الـ21 عاماً
456
00:22:57,490 --> 00:23:00,880
!كان يجب أن يمحو الرسائل
.كان مهملاً
457
00:23:02,640 --> 00:23:03,870
مهملاً؟
458
00:23:05,370 --> 00:23:08,750
.أقصد أن سون داي كان مخطئاً
459
00:23:08,930 --> 00:23:10,940
لأنه خانها أو لأنه لم يمحو الرسائل؟
460
00:23:11,420 --> 00:23:12,830
لماذا تركزين عليّ؟
461
00:23:13,480 --> 00:23:14,550
.ابق على وضعك
462
00:23:15,660 --> 00:23:20,060
على أي حال هواتفنا المحمولة
.تحوي الكثير من المعلومات
463
00:23:20,310 --> 00:23:22,290
.قائمة المكالمات، قوائم التسوق
464
00:23:22,780 --> 00:23:24,780
.الرسائل، المواقع، جداول المواعيد
465
00:23:25,150 --> 00:23:27,310
.إنها بمثابة الصندوق الأسود لحياتنا
466
00:23:29,480 --> 00:23:33,150
أنا متأكدة بأن البعض منا لا يستطيع
.الكشف عن محتويات هاتفه
467
00:23:33,360 --> 00:23:34,550
.هذا لذيذ
468
00:23:35,130 --> 00:23:37,390
.زوجي لن يكشف عن هاتفه مطلقاً
469
00:23:37,510 --> 00:23:40,570
.إنه يستمر بتركه مقلوباً هذه الأيام
470
00:23:40,780 --> 00:23:42,040
.أنا لا أفعل ذلك
471
00:23:42,250 --> 00:23:43,770
.بلى
472
00:23:44,130 --> 00:23:45,760
.ربما مظهر واجهته الأمامية سخيف
473
00:23:45,970 --> 00:23:49,230
.أو ربما يحب الواجهة الخلفية أكثر
!المؤخرة
474
00:23:49,970 --> 00:23:50,820
.هذا الوغد السخيف
475
00:23:50,890 --> 00:23:51,690
ما هذا؟
476
00:23:52,620 --> 00:23:54,730
.حسناً. سأضعه هنا
477
00:23:54,830 --> 00:23:56,250
.ضعي هاتفكِ أيضاً
478
00:23:56,670 --> 00:23:58,560
لا يوجد لدي إلا المنبه ورسائل نصية
479
00:23:58,630 --> 00:24:00,700
.للعناية بحماتي والأطفال
480
00:24:01,260 --> 00:24:03,790
.وملاحظات من صف الشِعر -
.هذا الصف اللعين -
481
00:24:03,970 --> 00:24:06,880
الزوج المثالي والزوجة المخلصة
.أنتما تلائمان بعضكما تماماً
482
00:24:07,050 --> 00:24:09,870
سي كيونغ؟
هل يمكنكِ أن تري جون مو هاتفكِ؟
483
00:24:10,460 --> 00:24:11,250
!بالطبع
484
00:24:11,340 --> 00:24:13,560
.حتى أن هاتفي ليس مقفلاً
485
00:24:13,660 --> 00:24:14,250
.انظر
486
00:24:14,390 --> 00:24:16,030
.كلا. أنا أنظر إليكِ فقط
487
00:24:16,110 --> 00:24:18,580
!حقاً؟ أنا أيضاً
488
00:24:19,530 --> 00:24:20,350
ماذا عنك؟
489
00:24:20,640 --> 00:24:24,630
لا يوجد لدي شيء أخفيه
.ما عدا بعض الصور لأثداء نساء
490
00:24:24,730 --> 00:24:25,710
.قبل وبعد التجميل
491
00:24:25,780 --> 00:24:27,420
.دعنا نرى -
.مستحيل يا رجل -
492
00:24:27,470 --> 00:24:28,260
.يجب ألا تنظروا إليها
493
00:24:28,330 --> 00:24:28,730
.إنها محقة
494
00:24:28,870 --> 00:24:31,290
إذاً، لا أحد هنا يخفي أية أسرار؟
495
00:24:31,390 --> 00:24:33,500
.بالطبع، ليس مع هؤلاء الرفاق
496
00:24:33,590 --> 00:24:35,470
!نخب سوكوتشو
497
00:24:35,620 --> 00:24:37,140
!لنرفع اسم سوكوتشو عالياً
498
00:24:37,180 --> 00:24:38,200
.شكراً لقدومكم
499
00:24:39,270 --> 00:24:42,410
ما الأسرار التي يمتلكها أصدقاء من 40 سنة؟
500
00:24:42,510 --> 00:24:45,360
.لقد رأيته يستمني 7 مرات في المدرسة الثانوية
501
00:24:45,550 --> 00:24:46,690
!توقف
502
00:24:47,000 --> 00:24:49,610
هل تريدون أن تلعبوا لعبة؟ -
لعبة؟ -
503
00:24:52,910 --> 00:24:55,140
.ضعوا هواتفكم على الطاولة
504
00:24:55,400 --> 00:24:58,460
.لنتشارك كل رسائلنا ومكالماتنا أثناء العشاء
505
00:24:58,570 --> 00:25:00,720
كل الإشعارات من أي تطبيق
506
00:25:00,830 --> 00:25:02,220
.حتى رسائل البريد الالكتروني
507
00:25:09,390 --> 00:25:11,830
ماذا؟
.قلتم بأنه لا يوجد لديكم أسرار
508
00:25:13,250 --> 00:25:14,980
.رائع! يبدو هذا ممتعاً
509
00:25:15,660 --> 00:25:16,480
!بالتأكيد
510
00:25:17,850 --> 00:25:19,640
أنت جئت إلى هنا وحيداً
511
00:25:19,710 --> 00:25:20,830
.ولا أحد يتصل بك
512
00:25:20,890 --> 00:25:23,180
ما هذه اللعبة؟
513
00:25:23,350 --> 00:25:25,630
لماذا؟ لديك ما تخفيه؟
514
00:25:25,670 --> 00:25:29,920
كلا. أنا قلق من أن يكون
.لديكِ شيئاً تريدين اخفائه
515
00:25:30,740 --> 00:25:33,390
لو كنت أخونك
هل كنت سأقترح لعب هذه اللعبة؟
516
00:25:33,510 --> 00:25:35,300
.صحيح -
.صحيح -
517
00:25:36,530 --> 00:25:38,660
.ضع هاتفك أيضاً
518
00:25:39,010 --> 00:25:40,090
ماذا؟
519
00:25:40,640 --> 00:25:42,940
لماذا تضحك؟
لديك شيء تخفيه؟
520
00:25:43,270 --> 00:25:44,440
!بالطبع لا
521
00:25:44,550 --> 00:25:47,360
!إذا ضعه. يبدو هذا ممتعاً
522
00:25:50,400 --> 00:25:51,900
أليس هذا جنوناً؟
523
00:25:51,960 --> 00:25:53,400
.وبلا معنى
524
00:25:53,560 --> 00:25:55,080
لماذا نفعل هذا؟
525
00:25:56,970 --> 00:25:58,910
!يا! لقد لمس هاتفه
526
00:25:58,950 --> 00:26:00,320
!لا تغش -
ماذا؟ -
527
00:26:00,410 --> 00:26:01,000
ماذا فعلت؟
528
00:26:01,430 --> 00:26:02,890
ماذا فعلت للتو؟
529
00:26:03,670 --> 00:26:06,950
!لا شيء
.لقد التقطته فقط لألقي نظرة
530
00:26:07,110 --> 00:26:08,360
!اللمس ممنوع
531
00:26:08,450 --> 00:26:12,010
يمكنكم حظر المرسلين
.أو محو الرسائل والمكالمات
532
00:26:12,090 --> 00:26:13,440
!لهذا، ممنوع اللمس
533
00:26:13,640 --> 00:26:15,840
!صحيح -
.حسناً. لابأس -
534
00:26:15,870 --> 00:26:17,080
.إنه جزء من اللعبة
535
00:26:17,140 --> 00:26:19,540
.مرحباً -
.مرحباً -
536
00:26:19,670 --> 00:26:20,750
.مرحباً سويونغ
537
00:26:20,820 --> 00:26:22,380
!لقد كبرت
538
00:26:22,440 --> 00:26:25,700
قومي بتحيتهم
ألم تسمعي بأنهم قادمون؟
539
00:26:25,750 --> 00:26:27,000
كنتِ في المنزل؟
540
00:26:27,280 --> 00:26:31,320
!لم نركِ منذ فترة طويلة -
.هذه الفتاة الجامعية الجميلة -
541
00:26:31,980 --> 00:26:33,870
.تشبهين أمكِ
542
00:26:34,050 --> 00:26:36,490
.إنها أجمل -
أبي، هل تسمح لي بثانية؟ -
543
00:26:37,110 --> 00:26:40,420
.بالطبع -
ألن تأكلي معنا؟ -
544
00:26:41,540 --> 00:26:43,540
!كانت بهذا الحجم
545
00:26:45,660 --> 00:26:48,020
هل يمكنني الحصول على بعض المال؟
546
00:26:48,170 --> 00:26:51,150
هل نفذ منكِ؟
لماذا لم تطلبي من أمكِ؟
547
00:26:51,570 --> 00:26:53,630
.لا أريد التحدث معها
548
00:26:54,550 --> 00:26:58,790
.لقد كنت هكذا عندما كنت أواعده
549
00:26:58,980 --> 00:27:03,590
كنت أجهز غدائه وأغسل ملابسه
550
00:27:03,900 --> 00:27:06,490
.لم أعتبره عملاً شاقاً
551
00:27:06,680 --> 00:27:08,850
.كنت سعيدة جداً ومغرمة
552
00:27:10,100 --> 00:27:12,070
.أتمنى العودة لذلك الوقت
553
00:27:12,130 --> 00:27:14,740
لماذا؟ لن تواعديه مرة أخرى؟
554
00:27:15,050 --> 00:27:16,230
!كلا
555
00:27:16,470 --> 00:27:19,610
.أريد الانفصال عن طالب القانون غريب الأطوار
556
00:27:19,710 --> 00:27:21,600
.لم يفت الأوان على الرحيل
557
00:27:21,740 --> 00:27:23,380
.أرأيتم؟ إنه غريب الأطوار
558
00:27:26,200 --> 00:27:28,710
“لقد غمرنا أنفسنا بالحُب”
559
00:27:28,790 --> 00:27:31,140
".وتسابقنا لنرى من سيستمر لفترة أطول"
560
00:27:31,210 --> 00:27:32,150
.ليس مجدداً
561
00:27:32,280 --> 00:27:36,040
“.اختفى أحدهم، وذهب للعب في مكان آخر”
562
00:27:36,420 --> 00:27:41,640
“.لكنني أغرق دون معرفة أنه رحل”
563
00:27:42,750 --> 00:27:45,670
.(إنها قصيدة تدعى (الغارقة
.لقد خطرت بذهني
564
00:27:47,400 --> 00:27:48,570
.شخص ما تلقى رسالة نصية
565
00:27:48,640 --> 00:27:49,840
.إنه هاتفي
566
00:27:50,450 --> 00:27:52,640
هل يجب أن نقرأ
الرسائل النصية بصوت عالي؟
567
00:27:52,690 --> 00:27:53,780
!بالطبع
568
00:27:53,920 --> 00:27:55,140
.هيا. اقرأها
569
00:27:57,720 --> 00:27:58,930
لماذا؟
570
00:27:59,910 --> 00:28:01,410
اشتقت لجسدك"؟"
571
00:28:01,510 --> 00:28:04,280
ما هذا؟ -
.لقد بدأنا بداية رائعة -
572
00:28:04,470 --> 00:28:06,520
.لا أعرف هذا الرقم
573
00:28:06,550 --> 00:28:08,220
.أرأيتِ؟ حتى أنه ليس محفوظاً
574
00:28:08,520 --> 00:28:10,900
إذاً من أرسل هذا؟ -
من يهتم؟ -
575
00:28:22,220 --> 00:28:24,180
.الآن، الشخص يتصل
576
00:28:27,320 --> 00:28:29,100
.ماخطبك؟ رد على المكالمة
577
00:28:30,360 --> 00:28:31,230
.أجب
578
00:28:35,160 --> 00:28:36,180
.حسناً
579
00:28:40,470 --> 00:28:42,480
مرحباً؟ مرحباً؟
580
00:28:44,840 --> 00:28:46,040
.ضعه على مكبر الصوت
581
00:28:50,310 --> 00:28:51,300
مرحباً؟
582
00:28:58,120 --> 00:29:00,360
مرحباً؟ تحدث. من المتصل؟
583
00:29:04,890 --> 00:29:06,780
!أنا! أيها الأحمق
584
00:29:07,350 --> 00:29:08,280
!يا إلهي
585
00:29:08,400 --> 00:29:09,530
!كان خائفاً للغاية
586
00:29:09,600 --> 00:29:11,000
!لقد أخفتني أيها الوغد
587
00:29:11,050 --> 00:29:12,000
!لقد أخفتنا
588
00:29:12,050 --> 00:29:15,960
ماذا كان هذا؟ -
.مجرد مزحة -
589
00:29:16,140 --> 00:29:18,260
.أعطني هاتفي. سأذهب
590
00:29:19,740 --> 00:29:20,800
.إنه هاتف سويونغ
591
00:29:20,860 --> 00:29:23,230
.وداعاً -
.استمتعوا بوجبتكم -
592
00:29:23,270 --> 00:29:24,350
!وداعاً
593
00:29:24,410 --> 00:29:25,790
!نتمنى رؤيتكِ في المرة القادمة
594
00:29:25,820 --> 00:29:27,500
ستذهب لرؤية حبيبها؟
595
00:29:27,570 --> 00:29:29,800
.مستحيل! أيّ حبيب
596
00:29:30,020 --> 00:29:32,790
.ستذهب لمشاهدة فيلم مع صديقتها هيونا
597
00:29:33,190 --> 00:29:36,220
.يا لها من فتاة جميلة حسنة الخلق
598
00:29:36,420 --> 00:29:39,590
أتمنى أن يكون طفلنا
مثل سويونغ. ألا تتمنى ذلك؟
599
00:29:39,660 --> 00:29:41,660
طفل؟
هل أنتِ حامل؟
600
00:29:41,900 --> 00:29:46,420
.كلا. ليس بعد
.رغم أننا نفكر بهذا
601
00:29:46,940 --> 00:29:49,370
.هذا جيد. يجب أن تنجبا أطفالاً
602
00:29:49,420 --> 00:29:50,030
لماذا؟
603
00:29:50,440 --> 00:29:50,920
ماذا؟
604
00:29:51,100 --> 00:29:52,680
لماذا يجب أن ننجب أطفالاً؟
605
00:29:52,800 --> 00:29:56,940
.حسناً. البشر يتزوجون ثم ينجبون أطفالاً
606
00:29:57,050 --> 00:29:59,080
،إذاً إن تزوجت ثم تطلقت
607
00:29:59,130 --> 00:30:00,250
ولم أنجب أطفالاً، فأنا لست إنساناً؟
608
00:30:00,310 --> 00:30:01,820
ما الذي تقوله يا رجل؟
609
00:30:02,060 --> 00:30:04,850
.لقد كنت أتحدث عن الناس بشكل عام فحسب
610
00:30:05,290 --> 00:30:07,720
،أنت ستتزوج مين سو وستنجبان أطفالاً
أليس كذلك؟
611
00:30:07,810 --> 00:30:11,350
فقط لأن معظم الناس ينجبون أطفالاً
.فهذا لا يعني أنني مضطر لذلك
612
00:30:10,300 --> 00:30:11,070
613
00:30:11,390 --> 00:30:13,480
هذا صحيح
614
00:30:13,690 --> 00:30:17,290
لكن إن كان للزوجين أطفال
فهذا سيبني روابط أقوى بينهما
615
00:30:17,340 --> 00:30:19,790
.وأعتقد بأنني سأكون أكثر سعادة
616
00:30:19,900 --> 00:30:23,660
إذاً، لا يمكنكِ أن تكوني سعيدة
إلا بالاعتماد على الآخرين؟
617
00:30:24,060 --> 00:30:26,580
هل أنت ثمل؟ ما هذا بحق الجحيم؟
618
00:30:26,630 --> 00:30:28,130
.أنا أتساءل فقط
619
00:30:28,240 --> 00:30:30,660
.إنه مثلما تحدثنا عن الإله آخر مرة
620
00:30:30,810 --> 00:30:34,400
لماذا يعتمد الناس على الآخرين؟
.أنا أكره ذلك
621
00:30:34,440 --> 00:30:35,960
.يمكنني أن أبلي حسناً بمفردي
622
00:30:36,010 --> 00:30:38,490
!صحيح
!لقد فعلتها بمفردك 7 مرات ذات يوم
623
00:30:39,010 --> 00:30:41,250
.الأمر لا يتعلق بالاعتماد على الآخرين فقط
624
00:30:41,300 --> 00:30:42,940
بعض الأشخاص يشعرون كما لو أنهم يعيشون
625
00:30:42,970 --> 00:30:44,920
.حياة ثانية من خلال تربية الأطفال
626
00:30:44,980 --> 00:30:47,440
.صحيح
،مراقبتهم وهم ينمون عاماً بعد عام
627
00:30:47,480 --> 00:30:49,690
.أشعر بأنني أعيش الحياة مرتين
628
00:30:49,810 --> 00:30:51,180
.لا أريد أن أعيش مرتين
629
00:30:51,290 --> 00:30:54,300
،لو كنت مكانك
.فلن أرغب بهذا أيضاً
630
00:30:54,340 --> 00:30:55,500
.وأنا كذلك
631
00:30:56,030 --> 00:30:58,060
من وضع هاتفه على وضع الاهتزاز؟
632
00:30:58,190 --> 00:30:59,370
.إنه أبي
633
00:30:59,500 --> 00:31:02,440
.أجب مع وضعه على مكبر الصوت -
.حسناً -
634
00:31:03,890 --> 00:31:06,180
مرحباً؟ -
.إنه أنا -
635
00:31:06,310 --> 00:31:07,870
.أبي؟ أنت على وضع مكبر الصوت
636
00:31:08,140 --> 00:31:10,330
!لا تخبره -
!غش -
637
00:31:10,400 --> 00:31:12,170
!لماذا؟ أغلقه
638
00:31:12,310 --> 00:31:14,680
!لا يمكنني
.لهذا لا تقل أي شيء غريب
639
00:31:14,730 --> 00:31:15,580
!هذا مزعج جداً
640
00:31:15,610 --> 00:31:17,530
.المدير لي، معك "سوك هو" يا سيدي
641
00:31:17,640 --> 00:31:20,380
.مرحباً سيدي. معك تاي سو
كيف حالك؟
642
00:31:20,420 --> 00:31:22,970
سوك هو وتاي سو أبنائي الذين أفخر بهم
643
00:31:23,090 --> 00:31:25,130
!الذين التحقوا بجامعة سوول
644
00:31:25,270 --> 00:31:28,520
كيف حالكم؟ -
!بخير يا سيدي -
645
00:31:28,700 --> 00:31:31,770
!جون مو. قل مرحباً -
.قم بتحيته -
646
00:31:32,490 --> 00:31:34,440
.سيدي. أنا جون مو
647
00:31:34,530 --> 00:31:36,290
هل مازلتم تتسكعون
مع هذا الأحمق عديم الفائدة؟
648
00:31:36,350 --> 00:31:38,940
.أرأيتم؟ إنه يكرهني
649
00:31:39,070 --> 00:31:40,700
.لقد نسيت أنني على وضع مكبر الصوت
650
00:31:40,940 --> 00:31:43,480
.سأعاود الاتصال بك لاحقاً
651
00:31:43,540 --> 00:31:46,110
!انتظر
.أنا لن أذهب إلى جزيرة جيجو
652
00:31:46,160 --> 00:31:47,550
.لنتكلم لاحقاً
653
00:31:47,650 --> 00:31:49,460
.لا تفوت وجباتك
654
00:31:50,160 --> 00:31:51,270
.آسف بهذا الشأن
655
00:31:51,380 --> 00:31:52,540
.سأتقيد بالقوانين في المرة القادمة
656
00:31:52,680 --> 00:31:56,540
أنتم تعرفون والدي
.سيستمر بالتحدث لساعات
657
00:31:56,580 --> 00:31:58,480
.نعرف -
ما قصة رفضك للذهاب إلى جزيرة جيجو؟ -
658
00:31:58,530 --> 00:31:59,930
.لقد وجد لي وظيفة هناك
659
00:32:00,150 --> 00:32:02,090
.مدرسة ثانوية خاصة مملوكة لصديقه
660
00:32:02,170 --> 00:32:04,170
.لماذا لن تذهب؟ إنها جزيرة رائعة
661
00:32:04,250 --> 00:32:05,260
.إنها بعيدة جداً
662
00:32:05,340 --> 00:32:07,150
إذاً، لماذا استقلت من التدريس؟
663
00:32:07,280 --> 00:32:08,280
هل حدث شيء ما؟
664
00:32:08,340 --> 00:32:09,870
.لا شيء مهم
665
00:32:10,110 --> 00:32:14,300
الأطفال لا يصغون أبدًا
.ولا يملكون أيّ ذرة احترام تجاه المعلمين
666
00:32:14,500 --> 00:32:19,040
لقد استقلت قبل أن أضرب أحدهم
.وأتسبب بجعله مُقعداً لبقية حياته
667
00:32:19,180 --> 00:32:22,280
.كان عليك أن تصبح ملاكم بدلاً من معلم رياضة
668
00:32:22,330 --> 00:32:24,470
لماذا استمعت لوالدك؟
669
00:32:24,630 --> 00:32:26,970
ماذا عن الذهاب إلى كمبوديا
670
00:32:27,030 --> 00:32:28,570
والبدء بمزاولة الأعمال التجارية هناك؟
671
00:32:28,620 --> 00:32:30,780
!ليس مجدداً
672
00:32:30,830 --> 00:32:31,880
.استمعوا إلي
673
00:32:32,100 --> 00:32:34,480
.لديهم أفضل أنواع التابيوكا هناك
674
00:32:34,530 --> 00:32:36,570
!يمكننا تكوين ثروة
675
00:32:36,630 --> 00:32:38,980
...يا رجل -
.كل ما علينا فعله هو زراعتها وسقيها -
676
00:32:39,070 --> 00:32:41,600
.إنها تمطر يومياً في كمبوديا
677
00:32:41,640 --> 00:32:42,400
.لقد فقد عقله
678
00:32:42,440 --> 00:32:44,300
لماذا تذهب إلى كمبوديا؟
679
00:32:44,340 --> 00:32:45,860
.أنا لن أذهب. سأرسله هو
680
00:32:45,940 --> 00:32:49,830
.لقد افتتحت مطعمك منذ شهر
681
00:32:49,870 --> 00:32:51,590
.توقف. لا تثر أعصابي
682
00:32:51,660 --> 00:32:53,540
!لكن هذا شيء أكيد -
.توقف -
683
00:32:53,590 --> 00:32:57,010
.لقد قلت أن تربية البط ستكون صفقة ناجحة
684
00:32:57,080 --> 00:32:58,290
صحيح! ماذا حدث؟
685
00:32:58,350 --> 00:32:59,690
،وفقاً له
686
00:33:00,800 --> 00:33:05,640
.لقد نمت البطات أكثر مما تحتمل وماتت
687
00:33:05,740 --> 00:33:05,960
688
00:33:06,140 --> 00:33:07,080
.أعترف بأن هذا كان اخفاقاً
689
00:33:07,150 --> 00:33:09,360
هذا فقط؟
690
00:33:09,590 --> 00:33:10,650
ألا تتذكر؟
691
00:33:11,300 --> 00:33:16,530
ملحك الخالي من الصوديوم دون أثرلمذاق الملح
.الذي نُسف تماماً
692
00:33:16,570 --> 00:33:18,510
الجينسنغ من جبل بايك دو؟
693
00:33:18,570 --> 00:33:22,360
!كان يحتوي على نسبة عالية من المعادن الثقيلة
694
00:33:22,410 --> 00:33:26,040
!والملابس المضادة للماء التي لا يمكن غسلها
695
00:33:26,110 --> 00:33:27,940
!توقفوا عن هذا
696
00:33:28,000 --> 00:33:29,820
.هذا يكفي
697
00:33:29,900 --> 00:33:32,790
.لقد أهدر كل أموال والده
698
00:33:32,840 --> 00:33:35,220
.لا يمتلك موهبة بإدارة الأعمال
699
00:33:35,260 --> 00:33:36,720
!ما يفتقر إليه ليس الموهبة
700
00:33:36,780 --> 00:33:40,520
قلت إن جيجو بعيدة
!ويخبرني أن أذهب إلى كمبوديا
701
00:33:40,550 --> 00:33:43,670
.ليس لديه عقل -
.تعال إلى هنا أيها الأحمق -
702
00:33:44,690 --> 00:33:47,950
!قولي شيئاً
.إنهم يستهدفونني دائماً
703
00:33:48,030 --> 00:33:50,450
.توقفوا عن قول أمور كهذه لحبيبي
704
00:33:50,620 --> 00:33:52,860
!في المرة القادمة افعلوا هذا فحسب
705
00:33:53,330 --> 00:33:54,940
!واضربوه
706
00:33:54,990 --> 00:33:55,700
!لماذا أنت
707
00:33:55,790 --> 00:33:58,120
!عد إلى رشدك -
.فات الأوان -
708
00:33:58,220 --> 00:34:03,950
!لنقم بالتنظيف ثم نبدأ الجولة الثانية -
!بالتأكيد -
709
00:34:04,000 --> 00:34:06,060
.هذا يكفي
710
00:34:06,910 --> 00:34:08,820
متى ستقود السيارة مجدداً؟
711
00:34:08,880 --> 00:34:10,940
.هذا يقتلني يا رجل
712
00:34:11,060 --> 00:34:14,300
.محامي يُحاكم كمدعى عليه. هذا مشين
713
00:34:14,350 --> 00:34:15,870
.أردت أن أنتهي من هذا
714
00:34:18,010 --> 00:34:20,870
،بالمناسبة -
.إنه بحاجة للمزيد من الملح -
715
00:34:21,660 --> 00:34:23,720
كيف يجري عمل المستشفى؟
716
00:34:23,820 --> 00:34:26,890
مازال قيد الإنشاء؟ -
.نعم -
717
00:34:27,260 --> 00:34:31,110
راقب كل شيء حتى
.انتهاء التنفيذ ثم قم بتسجيله
718
00:34:31,290 --> 00:34:32,610
تاي سو؟ -
ماذا؟ -
719
00:34:33,140 --> 00:34:34,500
...بخصوص منتجع سوكوتشو
720
00:34:34,540 --> 00:34:36,180
المحتالون الملعونون
721
00:34:36,590 --> 00:34:39,100
!لقد هربوا بمال الاستثمارات
722
00:34:39,240 --> 00:34:40,380
ماذا عنه؟
723
00:34:44,250 --> 00:34:45,050
لماذا؟
724
00:34:46,220 --> 00:34:47,940
.أنا غبي للغاية
725
00:34:51,740 --> 00:34:55,260
لقد قلت لك أنه مشبوه
!ونصحتك ألا تستثمر في ذلك
726
00:34:55,580 --> 00:34:57,380
ما قيمة المبلغ الذي أهدرته؟
727
00:34:59,760 --> 00:35:01,790
.مليونا دولار -
!ماذا -
728
00:35:02,650 --> 00:35:06,490
لما يستغرقان وقتاً طويلاً؟ -
.يي جين لاتعرف. اهدأ -
729
00:35:10,570 --> 00:35:11,960
من أين حصلت على المال؟
730
00:35:12,050 --> 00:35:16,010
.من قرض على هذا المنزل والمستشفى
731
00:35:17,430 --> 00:35:20,570
.نحن هنا جميعاً من أجل الحفلة
732
00:35:20,640 --> 00:35:22,720
تظاهر بأنك لا تعرف
.ولا تخبر يي جين
733
00:35:22,810 --> 00:35:26,990
.أنت تعرف أشخاصاً في هذه القضية
.سأتصل بك لاحقاً
734
00:35:27,070 --> 00:35:29,720
...لكن -
.لنقدم هذا حالياً -
735
00:35:29,930 --> 00:35:30,720
.حسناً
736
00:35:36,940 --> 00:35:38,570
- أبي -
737
00:35:41,550 --> 00:35:42,680
.مرحباً أبي
738
00:35:43,070 --> 00:35:44,110
هل كل شيء على ما يرام؟
739
00:35:44,520 --> 00:35:45,580
.بالطبع
740
00:35:46,200 --> 00:35:48,180
.أتناول العشاء مع أصدقائي
741
00:35:48,220 --> 00:35:49,820
.سأختصر إذاً
742
00:35:49,960 --> 00:35:52,630
.الطبيب سونغ سيجري لك الجراحة
743
00:35:52,730 --> 00:35:55,210
.سأرسل لكِ رقم هاتفه
744
00:35:55,410 --> 00:35:56,760
.حجزت موعداً
745
00:35:57,270 --> 00:35:59,090
.شكراً يا أبي
746
00:35:59,900 --> 00:36:01,220
...سوك هو يقول
747
00:36:01,290 --> 00:36:04,280
من يبالي بما يقوله؟
.دعيه يهتم بعيادته الصغيرة
748
00:36:04,510 --> 00:36:05,740
.إلى اللقاء
749
00:36:06,380 --> 00:36:07,160
.إلى اللقاء
750
00:36:08,760 --> 00:36:10,800
.أنا سأقوم بذلك -
.لا بأس -
751
00:36:13,430 --> 00:36:14,380
أي جراحة؟
752
00:36:14,560 --> 00:36:16,600
لا شيء
753
00:36:18,020 --> 00:36:20,210
جراحة؟ لمن؟
754
00:36:26,060 --> 00:36:27,940
.زراعة ثدي
755
00:36:28,220 --> 00:36:30,780
.ماذا؟ غير ممكن
756
00:36:30,820 --> 00:36:31,790
لماذا؟
757
00:36:32,570 --> 00:36:34,470
ألا يمكنني إجراء زراعة للثدي؟
758
00:36:34,510 --> 00:36:38,440
ألا تتذكرين محاضرتكِ
في وزارة المساواة بين الجنسين؟
759
00:36:38,490 --> 00:36:38,580
760
00:36:38,630 --> 00:36:41,220
لقد قلتِ إن الجراحات التجميلية
من أسوأ الممارسات الطبية
761
00:36:41,260 --> 00:36:42,810
.التي تتلاعب بالعقول الضعيفة
762
00:36:45,390 --> 00:36:48,130
.كانت مجرد محاضرة
763
00:36:48,410 --> 00:36:51,080
لماذا لم تدعيني إليها؟
764
00:36:52,580 --> 00:36:56,200
.كانت صعبة ومليئة بالمصطلحات الطبية
765
00:36:56,350 --> 00:36:58,700
.ستكون مملة بالنسبة لكِ
766
00:37:02,830 --> 00:37:05,400
.هذا مذاقه رائع -
.أعرف -
767
00:37:05,780 --> 00:37:08,460
.أغلب الحضور من النساء العاملات
768
00:37:08,490 --> 00:37:10,080
.وكانت في المساء
769
00:37:10,130 --> 00:37:13,260
.ربات البيوت ينبغي أن يكتفين بإعداد العشاء
770
00:37:15,650 --> 00:37:18,800
لماذا سيجري شخص آخر الجراحة؟
771
00:37:19,070 --> 00:37:20,670
...حسنًا
772
00:37:21,260 --> 00:37:24,570
.والدها قال بأنه لا يمكنني اجراؤها
773
00:37:24,840 --> 00:37:29,580
.اختار أفضل جراح في كوريا من أجل عمليتها الجراحية
774
00:37:29,620 --> 00:37:29,670
775
00:37:29,730 --> 00:37:32,140
.وليس طبيباً وضيعاً مثلي
776
00:37:32,200 --> 00:37:34,780
.يجري عمليتين جراحيتين بسعر واحدة
777
00:37:34,880 --> 00:37:37,470
ما خطبك؟ -
.لماذا؟ إنها الحقيقة -
778
00:37:37,700 --> 00:37:41,300
والدها لا يعترف بي كطبيب
779
00:37:41,370 --> 00:37:43,020
.ولا كزوج ابنته
780
00:37:43,250 --> 00:37:44,500
.توقف
781
00:37:44,910 --> 00:37:46,360
.هذا لا يتعلق بك
782
00:37:47,300 --> 00:37:48,410
ما الذي لا يتعلق بي؟
783
00:37:49,160 --> 00:37:50,990
ماذا عن هذا؟
784
00:37:51,530 --> 00:37:56,020
أنت وذلك الجراح المتميز
.يعمل كل منكما على ثدي واحد
785
00:37:54,610 --> 00:37:56,000
786
00:37:56,090 --> 00:37:59,020
ماذا قلت؟ -
بعدها يي جين تسأل والدها -
787
00:37:59,050 --> 00:38:00,300
.أيهما يبدو أفضل
788
00:38:00,380 --> 00:38:02,620
!هذا المتخلف -
.لابد أنه ثمل -
789
00:38:02,680 --> 00:38:05,580
!هذا أفضل شيء قلته طوال هذه الليلة
790
00:38:05,640 --> 00:38:07,820
صحيح؟ -
.اصمت -
791
00:38:08,180 --> 00:38:10,720
كيف يمكن للزوج
أن يجري عملية زرع ثدي لزوجته؟
792
00:38:10,780 --> 00:38:12,850
لِمَ لا؟ -
.هذا غير منطقي -
793
00:38:12,980 --> 00:38:15,350
.لن ينجذب إليها بعد ذلك
794
00:38:15,450 --> 00:38:18,130
.هذا صحيح. يي جين محقة
795
00:38:18,160 --> 00:38:19,640
.أنا أعتقد ذلك أيضاً
796
00:38:19,730 --> 00:38:22,880
مثل لو أصيب بالاكتئاب
.فزوجته الطبيبة النفسية لا يُمكنها معالجتها
797
00:38:23,070 --> 00:38:25,580
.سيكون أشبه بالاستجواب
798
00:38:25,630 --> 00:38:28,850
حتى لو كان لديه مشاكل
.لن يذهب أبداً لرؤية طبيب نفسي
799
00:38:27,220 --> 00:38:28,860
800
00:38:28,940 --> 00:38:31,090
.يعتقد أن هذا مضيعة للوقت والمال
801
00:38:31,710 --> 00:38:32,850
ماذا تقصدين؟
802
00:38:34,550 --> 00:38:38,110
.أنت تنظر بدونية للطب النفسي
803
00:38:38,440 --> 00:38:41,480
تعتقد أنني أستمع فحسب
.وأكسب المال بسهولة
804
00:38:41,760 --> 00:38:46,920
لهذا قلتِ أن الجراحة التجميلية
من أسوأ الممارسات الطبية؟
805
00:38:47,040 --> 00:38:47,320
806
00:38:49,280 --> 00:38:50,080
.يي جين
807
00:38:50,690 --> 00:38:52,560
.نحن نقوم بالأمر نفسه
808
00:38:53,650 --> 00:38:57,220
.كلانا نعالج صدور الناس
809
00:38:57,650 --> 00:39:02,700
،أنتِ تفحصينها من الداخل
.بينما أفحصها أنا من الخارج
810
00:39:03,130 --> 00:39:05,220
.لكن أنت يمكنك لمسها للتحقق من النتائج
811
00:39:06,070 --> 00:39:08,970
!لا تخيفني
812
00:39:09,690 --> 00:39:12,030
أهو هاتفي؟ -
هاتف من؟ -
813
00:39:12,070 --> 00:39:13,300
.ليس هاتفنا
814
00:39:13,470 --> 00:39:15,200
.إنه منبه
815
00:39:15,240 --> 00:39:17,050
.السلطعون الأحمر بالبخار جاهز
816
00:39:17,120 --> 00:39:20,190
.سأقوم بالتنظيف
817
00:39:20,260 --> 00:39:24,480
يونغ باي؟
.لنذهب للخارج ونرى الخسوف
818
00:39:24,530 --> 00:39:26,920
لماذا؟ -
.لنذهب للتدخين -
819
00:39:26,990 --> 00:39:29,720
.لا أريد -
.لنذهب -
820
00:39:29,770 --> 00:39:31,380
.لنذهب لاستنشاق بعض الهواء النقي
821
00:39:31,420 --> 00:39:34,060
.استخدم منفضة السجائر هناك
822
00:39:34,580 --> 00:39:35,490
ألم تقلع عن التدخين؟
823
00:39:35,550 --> 00:39:37,870
.لنشاهد الخسوف
824
00:39:37,940 --> 00:39:42,820
!لا يمكننا رؤيته من هنا
ما خطبك؟
825
00:39:42,900 --> 00:39:45,840
!يمكننا رؤيته
.القمر هناك
826
00:39:50,820 --> 00:39:53,680
.دخن فقط. أنت تتصرف بغرابة
827
00:39:56,480 --> 00:39:58,200
ماذا تريد؟
828
00:40:03,610 --> 00:40:05,040
.يونغ باي -
نعم؟ -
829
00:40:10,640 --> 00:40:13,540
.ساعدني -
لماذا؟ -
830
00:40:14,030 --> 00:40:15,370
...حسناً
831
00:40:21,270 --> 00:40:22,820
.لقد قابلت امرأة
832
00:40:23,250 --> 00:40:24,230
قابلت من؟ امرأة؟
833
00:40:24,290 --> 00:40:26,920
!اصمت
834
00:40:27,920 --> 00:40:29,760
!تباً! هذا جديّ
835
00:40:29,880 --> 00:40:31,710
!ابقَ هادئاً
836
00:40:31,770 --> 00:40:33,610
اللعنة؟ من تكون؟
837
00:40:33,700 --> 00:40:37,690
.إنه ليس كما تعتقد
.لقد تقابلنا صدفة
838
00:40:37,910 --> 00:40:41,410
لكنها ترسل لي صوراً
.في الساعة 10 مساءاً كل ليلة
839
00:40:41,670 --> 00:40:44,270
صور ماذا؟ -
!صورها -
840
00:40:47,730 --> 00:40:48,810
.لقد انتهى أمرك
841
00:40:48,880 --> 00:40:52,120
.لم يسبق لي طلب مساعدة منك قط
842
00:40:52,160 --> 00:40:54,680
.أرجوك ساعدني هذه المرة
843
00:40:54,770 --> 00:40:56,540
كيف يمكنني مساعدتك؟
844
00:40:56,630 --> 00:41:00,080
.هواتفنا متماثلة
845
00:41:00,360 --> 00:41:01,380
.لنبدلهما
846
00:41:01,660 --> 00:41:04,260
!مستحيل يا رجل -
!انتظر -
847
00:41:04,370 --> 00:41:06,980
.إلى أن تأتي الصور فحسب -
كي أبدو غبيًا بنظرهم؟ -
848
00:41:07,040 --> 00:41:08,660
.أنت مازلت أعزباً -
!كلا -
849
00:41:08,900 --> 00:41:12,440
.لّدي حبيبة مريضة -
!لكنها ليست هنا -
850
00:41:12,490 --> 00:41:14,150
إذاً لماذا وافقت على هذه اللعبة؟
851
00:41:14,190 --> 00:41:16,650
الجميع قالوا بأنهم سيلعبون
!لذا لا يمكنني الرفض
852
00:41:16,690 --> 00:41:19,500
.سيضعني هذا في دائرة الشبهة
853
00:41:19,530 --> 00:41:22,820
.انسَ هذا. لا أريد التورط
854
00:41:23,650 --> 00:41:26,570
كيف يمكنك قول هذا لي؟
855
00:41:27,590 --> 00:41:31,110
تريدني أن أقع في مشكلة
بسبب بعض الصور الغبية؟
856
00:41:33,820 --> 00:41:38,110
.حسناً. لا عليك. أيها الوغد
857
00:41:38,670 --> 00:41:39,980
.سأحصل على الطلاق وحسب
858
00:41:40,090 --> 00:41:43,570
أنا وأنت وَ"سون داي" بإمكاننا افتتاح
.نادي الرجال المطلقين
859
00:41:43,630 --> 00:41:43,850
860
00:41:44,330 --> 00:41:47,590
بعد أن تسترت على قذارتك
861
00:41:47,630 --> 00:41:51,530
...عندما لم تتمكن من دفع النفقة
862
00:41:51,610 --> 00:41:53,520
.وغد جاحد -
أي نوع من الصور؟ -
863
00:41:53,550 --> 00:41:55,530
.مجرد صور عادية
864
00:41:55,870 --> 00:41:58,300
.مثل صور لها وهي ترتدي بيجامة هيلو كيتي
865
00:41:58,410 --> 00:42:02,110
كيتي؟ -
.القطة البيضاء التي تضع شريطة على رأسها -
866
00:42:02,490 --> 00:42:03,580
كم عمرها؟ -
كيتي؟ -
867
00:42:03,640 --> 00:42:05,810
!المرأة. أيها الغبي
868
00:42:06,980 --> 00:42:08,290
.الفارق بيننا 12 عاماً
869
00:42:08,360 --> 00:42:10,960
امرأة بعمر 33 عاماً
ترتدي بيجامة هيلو كيتي؟
870
00:42:11,250 --> 00:42:14,260
.57 -
ماذا؟ -
871
00:42:14,620 --> 00:42:16,090
هل فقدت عقلك؟
872
00:42:16,160 --> 00:42:18,510
.لكنها لطيفة كأخت كبرى
873
00:42:18,570 --> 00:42:21,650
.ساعدني يا رجل
874
00:42:21,790 --> 00:42:23,220
.لحظة واحدة
875
00:42:23,730 --> 00:42:26,780
عمرها 57 وترتدي بيجامة هيلو كيتي؟
876
00:42:27,700 --> 00:42:29,630
أرجوك؟ -
.دعني أفكر -
877
00:42:29,710 --> 00:42:30,620
!هيا
878
00:42:33,130 --> 00:42:35,710
.سأنظف الطاولة
879
00:42:37,490 --> 00:42:40,430
.آسفة -
.لا بأس -
880
00:42:41,450 --> 00:42:43,770
.الشابة العاهرة تتظاهر بالذكاء
881
00:42:45,160 --> 00:42:48,570
أرت أن أريها بأنني
.ألقي محاضرات في أماكن كهذه
882
00:42:48,910 --> 00:42:51,550
.قلت لها أن تأتي كي أخيفها
883
00:42:51,860 --> 00:42:53,330
لماذا تذكر هذا؟
884
00:42:53,880 --> 00:42:55,740
أهي ساذجة أم غبية؟
885
00:43:01,940 --> 00:43:04,460
.إنها ماكرة. احترسي منها
886
00:43:05,630 --> 00:43:08,460
.إنها تفعل هذا عمداً لتفرقنا عن بعضنا
887
00:43:08,560 --> 00:43:10,460
وإلا لأي سبب آخر ستذكر ذلك؟
888
00:43:11,660 --> 00:43:14,790
.لأنها تريد التقرب منكِ
889
00:43:14,980 --> 00:43:16,930
!لكنك لا تفضلين أحد سواي
890
00:43:17,260 --> 00:43:20,410
.كيف تجرؤ على محاولة التفريق بيننا
891
00:43:26,300 --> 00:43:29,080
ما المؤامرة التي كنتما تخططان لها هناك؟
892
00:43:29,140 --> 00:43:30,510
.نشاهد الخسوف فحسب
893
00:43:30,560 --> 00:43:31,230
يي جين؟
894
00:43:33,670 --> 00:43:37,530
.زوجكِ "سوك هو" يراجع طبيب نفسي
895
00:43:40,490 --> 00:43:41,270
ماذا؟
896
00:43:41,690 --> 00:43:45,680
قال بأنه سر
.لكنني اعتقدت بأنه يجب أن تعرفي
897
00:43:46,160 --> 00:43:47,630
.تظاهري بأنكِ لا تعرفين
898
00:43:50,750 --> 00:43:51,900
.إنه هاتفي
899
00:43:52,980 --> 00:43:55,060
- كيم سو وول -
900
00:43:55,250 --> 00:43:56,610
كيم سو وول؟ -
من؟ -
901
00:43:56,700 --> 00:43:58,650
.الشاعر -
ألم يتوفى؟ -
902
00:43:58,750 --> 00:44:01,470
مكالمة من ميت؟
903
00:44:01,640 --> 00:44:03,070
أهي أمي؟
904
00:44:03,170 --> 00:44:05,860
من يكون كيم سو وول؟
905
00:44:06,030 --> 00:44:07,450
.اسم مستعار لصديقة من صف الشعر
906
00:44:07,520 --> 00:44:09,710
هل شربتِ خمرًا؟ -
.كلا -
907
00:44:10,790 --> 00:44:11,780
مرحباً؟
908
00:44:11,930 --> 00:44:13,440
.إنه أنا
909
00:44:13,480 --> 00:44:14,390
.مرحبًا
910
00:44:14,610 --> 00:44:18,070
ما رأيك بالخروج للتمشي
في الحديقة مع الأطفال؟
911
00:44:18,150 --> 00:44:21,450
.أنا في حفلة انتقال صديقة لمنزل جديد -
حقاً؟ -
912
00:44:21,940 --> 00:44:23,460
صديقتكِ الثرية في منزلها الجديد؟
913
00:44:23,510 --> 00:44:24,690
.سأتصل بك لاحقاً
914
00:44:26,130 --> 00:44:29,110
هل السيدة المثالية رفعت أنفها
متباهية بمنزلها الجديد؟
915
00:44:29,180 --> 00:44:29,300
916
00:44:29,470 --> 00:44:31,650
وتتفاخر بأغراضها باهظة الثمن؟
917
00:44:32,740 --> 00:44:33,720
...كلا
918
00:44:33,780 --> 00:44:37,990
لقد قلتِ بأنها مزعجة
لماذا تذهبين إلى هناك؟
919
00:44:38,040 --> 00:44:40,160
!إنه ليس نفس المنزل الذي أنا فيه
920
00:44:40,200 --> 00:44:41,310
حقاً؟
921
00:44:41,360 --> 00:44:44,670
أليست تلك التي حملت بسن مبكرة
922
00:44:44,730 --> 00:44:46,910
وبدأت حياتها في شقة مستأجرة رثة؟
923
00:44:46,970 --> 00:44:48,110
!كلا -
هل خبزتِ لهم بعض الكعك؟ -
924
00:44:48,180 --> 00:44:49,370
هل تريدون بعض السلطعون؟ -
.نعم -
925
00:44:49,430 --> 00:44:50,490
.توقفي عن صنع الأشياء لها
926
00:44:50,560 --> 00:44:52,580
مرحباً، هل أنتِ معي؟
927
00:44:52,650 --> 00:44:53,660
!أغلقيه
928
00:44:53,730 --> 00:44:56,920
!أسرعي
929
00:44:56,980 --> 00:44:58,880
!أغلقيه
930
00:44:58,940 --> 00:45:00,550
.إنه مبلل تماماً
931
00:45:00,900 --> 00:45:02,400
.آسف
932
00:45:06,040 --> 00:45:08,260
.مجفف الهواء في الحمام
933
00:45:10,960 --> 00:45:11,670
.شكراً
934
00:45:12,170 --> 00:45:13,530
...يا رجل
935
00:45:14,390 --> 00:45:15,470
.إنها ليست أنتِ
936
00:45:15,540 --> 00:45:17,300
.امرأة أخرى اشترت منزلاً
937
00:45:17,530 --> 00:45:20,270
!صحيح
.إنه موسم شراء المنازل
938
00:45:20,320 --> 00:45:22,060
لقد ذهبت إلى 4 حفلات
.انتقال لمنزل جديد هذا الشهر
939
00:45:22,130 --> 00:45:23,690
حقاً؟
940
00:45:23,760 --> 00:45:25,220
.إنها أنا بالطبع
941
00:45:27,700 --> 00:45:29,530
بقولها أنني مزعجة
هذا يعني أنني جميلة. صحيح؟
942
00:45:29,570 --> 00:45:30,640
.صحيح
943
00:45:30,810 --> 00:45:34,070
!لا تصاحبي أشخاصاً جهلة كهذه
944
00:45:34,120 --> 00:45:35,190
.انسوا الأمر -
.لنأكل -
945
00:45:35,260 --> 00:45:37,500
.لنأكل السلطعون -
.بالتأكيد -
946
00:45:37,730 --> 00:45:38,900
.إنه هاتفي
947
00:45:40,210 --> 00:45:42,860
!نعم -
.تم التأكيد على موعد مباراة الغولف الأسبوع المقبل -
948
00:45:44,450 --> 00:45:46,280
لماذا موعد الانطلاق مبكر جداً؟
949
00:45:46,320 --> 00:45:47,740
لقد كان من الصعب للغاية
.الحصول على هذا الحجز
950
00:45:53,460 --> 00:45:55,380
.لقد تلقيت الرسالة أيضاً
951
00:45:55,650 --> 00:45:57,300
سنذهب للعب الغولف الأسبوع المقبل؟
952
00:45:57,640 --> 00:45:59,750
.نعم. إنه قادم أيضاً
953
00:46:01,820 --> 00:46:03,380
.ستصلك الرسالة النصية
954
00:46:04,230 --> 00:46:05,530
قمتم باستبعادي؟
955
00:46:05,750 --> 00:46:08,230
.مستحيل يا رجل. تمرن من أجلها
956
00:46:08,280 --> 00:46:09,660
إذاً لماذا لم أتلقى الرسالة؟
957
00:46:09,750 --> 00:46:11,980
.أطفئه وأعد تشغيله
958
00:46:12,130 --> 00:46:17,250
بعض الرسائل النصية قد تضيع
.إذا أُرسلت دفعة واحدة
959
00:46:14,390 --> 00:46:17,300
960
00:46:17,380 --> 00:46:19,910
كيف يمكنكم استبعاد صديقكم هكذا؟
961
00:46:19,980 --> 00:46:20,900
!لم نستبعده
962
00:46:20,950 --> 00:46:23,250
!بالطبع لا
963
00:46:29,490 --> 00:46:31,770
ما تاريخ السبت القادم؟
964
00:46:32,180 --> 00:46:33,520
.17
965
00:46:33,610 --> 00:46:34,810
.لقد نسيت
966
00:46:35,140 --> 00:46:39,240
.سأتناول الغداء مع الخصم في هذا اليوم
967
00:46:40,020 --> 00:46:42,020
محامي يتناول الغداء مع الخصم؟
968
00:46:42,110 --> 00:46:44,790
ألن نذهب إلى أمكِ في هذا اليوم؟
969
00:46:44,940 --> 00:46:45,900
.توقف عن التمثيل يا رجل
970
00:46:45,940 --> 00:46:49,420
.هذا صحيح
.يجب أن أفحص كلبها
971
00:46:49,750 --> 00:46:51,930
.إذاً لنقم بإلغائه -
.بالتأكيد -
972
00:46:52,010 --> 00:46:54,280
.سنلغيه يا يونغ باي
.لا يمكننا الذهاب على أي حال
973
00:46:54,330 --> 00:46:55,890
.لكنني لم أتلقى الرسالة
974
00:46:56,870 --> 00:47:00,670
.إذاً سنقوم بالإلغاء بعد أن تتلقى الرسالة
.لن تكون الرسوم مرتفعة
975
00:46:58,490 --> 00:47:00,710
976
00:47:00,780 --> 00:47:02,580
.ألغوه الآن يا أوغاد
977
00:47:06,230 --> 00:47:06,810
من هذا؟
978
00:47:06,880 --> 00:47:08,530
- اتصل رجاءً، الأمر عاجل -
.من: تشاي يونغ
979
00:47:09,270 --> 00:47:10,020
.إنها تشاي يونغ
980
00:47:10,090 --> 00:47:13,450
".اتصل. الأمر عاجل"
!مع 3 علامات تعجب
981
00:47:13,590 --> 00:47:14,780
من هيَ تشاي يونغ؟
982
00:47:14,830 --> 00:47:18,220
.إنها مديرة مطعمه
.الأمر ليسَ كما تعتقدون
983
00:47:18,490 --> 00:47:21,790
.لابد أنه زبون سيء يطلب رؤية المالك
984
00:47:21,860 --> 00:47:23,050
.هذا يحدث كثيرًا
985
00:47:23,410 --> 00:47:27,020
الأشخاص غريبو الأطوار يفعلون
.هذا للحصول على وجبة مجانية
986
00:47:27,320 --> 00:47:29,610
هل تصدقين كل ما يقوله؟
987
00:47:30,680 --> 00:47:33,370
.تبدين ساذجة جداً في بعض الأحيان
988
00:47:33,700 --> 00:47:34,440
.توقفي
989
00:47:39,570 --> 00:47:40,250
عزيزي؟
990
00:47:40,720 --> 00:47:42,680
لماذا لا تتصل بـ تشاي يونغ؟
991
00:47:43,090 --> 00:47:47,030
الآن؟ -
.لم لا؟ قد يكون أمراً هاماً -
992
00:47:48,450 --> 00:47:49,960
.حسناً إذاً
993
00:47:56,560 --> 00:47:59,510
.دعوه يفلت من هذا هذه المرة
994
00:47:59,630 --> 00:48:04,030
.لقد تلقى ما يكفي من الصراخ هنا
.لا أريده أن يغادر
995
00:48:02,230 --> 00:48:04,170
996
00:48:04,690 --> 00:48:06,710
!يا إلهي -
.أياً كان -
997
00:48:06,770 --> 00:48:09,930
.تشاي يونغ ليست من نوعه المفضل
998
00:48:09,970 --> 00:48:12,590
.إنها طويلة وتضع مكياجاً صارخاً
999
00:48:12,690 --> 00:48:14,420
.ولديها صدر كبير أيضًا
1000
00:48:14,490 --> 00:48:17,170
.إنه لا يحب النساء ذوات الأثداء الكبيرة
1001
00:48:17,230 --> 00:48:19,470
حقاً؟ -
ما هو اسمها الأخير؟ -
1002
00:48:19,610 --> 00:48:22,220
ماذا لو كنت أنا من زرع ثدييها؟ -
.هذا ممكن -
1003
00:48:22,290 --> 00:48:25,260
.إنه لا يحب الأثداء الكبيرة
1004
00:48:25,310 --> 00:48:26,770
!إنها مخطئة تماماً
1005
00:48:26,820 --> 00:48:29,500
!كلا! أنت لا تحب الأثداء الكبيرة -
!صحيح -
1006
00:48:32,370 --> 00:48:33,180
.إنه هاتفي
1007
00:48:34,080 --> 00:48:35,490
إلى أين أنت ذاهب؟
1008
00:48:35,560 --> 00:48:37,540
.للتمرين -
تمرين؟ -
1009
00:48:38,110 --> 00:48:40,140
ما خطبه؟
1010
00:48:41,560 --> 00:48:42,870
ماذا تفعل؟
1011
00:48:44,410 --> 00:48:45,810
ما خطبك؟
1012
00:48:50,020 --> 00:48:51,100
1013
00:48:51,340 --> 00:48:53,460
.كتفايّ متصلبتان
1014
00:48:53,790 --> 00:48:55,490
.يجب أن تعتني بهما
1015
00:49:06,260 --> 00:49:08,940
.إنه تدريب عملي لبناء العضلات
1016
00:49:08,990 --> 00:49:11,130
ألا يُفترض بك تقليص عضلاتك؟
1017
00:49:11,230 --> 00:49:13,180
.يجب أن تنتهي من تناول الطعام أولاً
1018
00:49:13,260 --> 00:49:14,790
.عندما يرن المنبه، يجب أن أفعلها
1019
00:49:15,180 --> 00:49:17,100
!حتى في الليل -
.نعم -
1020
00:49:17,200 --> 00:49:18,770
.لكنني لا أفعلها أمام مين سو
1021
00:49:18,830 --> 00:49:21,100
ألا يجب أن تفعل ذلك فوقها؟
1022
00:49:21,420 --> 00:49:22,810
!وغد مجنون
1023
00:49:24,640 --> 00:49:26,030
!يا إلهي
1024
00:49:26,100 --> 00:49:27,190
هل أنتَ بخير؟
1025
00:49:30,700 --> 00:49:31,690
!خذ منديل
1026
00:49:31,780 --> 00:49:33,790
!لا تطلق ريحًا، يا رجُل
1027
00:49:33,830 --> 00:49:35,400
هل تغوط في بنطاله؟
1028
00:49:39,710 --> 00:49:41,910
.الساعة 6 صباحًا في يوم 17
1029
00:49:48,540 --> 00:49:51,330
هل هاتفك لم يتضرر؟ -
.نعم -
1030
00:49:52,410 --> 00:49:54,130
.تمرين الضغط كالعنكبوت
1031
00:49:55,450 --> 00:49:57,110
.هذا يقوي عضلات الصدر والبطن
1032
00:49:57,130 --> 00:49:59,220
.هذا يقوي عضلات الصدر والبطن
1033
00:49:59,280 --> 00:50:00,480
!إنهُ صديقك
1034
00:50:00,550 --> 00:50:02,610
!كان يتمرن على ضربات الغولف 7 مرات في الملعب
1035
00:50:02,670 --> 00:50:04,400
كانت المجموعات التي ورائنا
!تكره ما يفعله
1036
00:50:04,470 --> 00:50:06,730
.إنهُ تنافسي بشدة
1037
00:50:06,820 --> 00:50:09,450
.لا يمتلك روح رياضية
1038
00:50:09,900 --> 00:50:14,340
،إذا فقدَ الكورة
.يقضي اليوم بأكمله حتى يعثر عليها
1039
00:50:14,380 --> 00:50:15,730
!إنهُ يدفعنا للجنون
1040
00:50:15,770 --> 00:50:17,700
!الحركة الأخيرة
1041
00:50:18,000 --> 00:50:19,130
!قفزات المتزلج
1042
00:50:20,340 --> 00:50:23,410
عندما شاهدت الأخبار
،عن الجثث المفقودة في الغابة
1043
00:50:23,480 --> 00:50:24,990
.خطرَ في بالي -
لماذا؟ -
1044
00:50:25,060 --> 00:50:27,530
.لأنه سيعثر على الجثث في الحال
1045
00:50:34,730 --> 00:50:36,180
ألا يُمكنك تحمل تكلفة نادي رياضي؟
1046
00:50:36,240 --> 00:50:37,330
.بالطبع يُمكنني
1047
00:50:38,770 --> 00:50:41,150
.لكن أكره التمرن هناك
1048
00:50:41,990 --> 00:50:43,640
الناس يحتكرون الآلات الرياضية
1049
00:50:43,670 --> 00:50:47,620
!لساعات طويلة
.أساس الرياضة تهذيب الخلق
1050
00:50:47,710 --> 00:50:49,050
أرأيتِ؟
1051
00:50:49,130 --> 00:50:50,760
.الرياضة تهذب الخلق
1052
00:50:53,260 --> 00:50:56,060
لماذا لم تخبرني؟ -
عن ماذا؟ -
1053
00:50:59,850 --> 00:51:01,150
.بأنك تخضع لجلسة علاج
1054
00:51:03,420 --> 00:51:04,730
...ذلك الأمر
1055
00:51:06,220 --> 00:51:07,490
.لم يمضي وقت طويل عليه
1056
00:51:08,590 --> 00:51:10,060
منذ متى؟
1057
00:51:10,670 --> 00:51:14,620
...منذ سبتمبر الماضي
.مضى حوالي ستة أشهر
1058
00:51:16,270 --> 00:51:17,540
.كل هذه المدة
1059
00:51:25,330 --> 00:51:26,500
هل أنتِ غاضبة؟
1060
00:51:30,510 --> 00:51:33,430
.نعم، غاضبة
1061
00:51:35,580 --> 00:51:37,430
.لقد قلت أنك لا تريد جلسة علاج
1062
00:51:39,290 --> 00:51:40,770
.الآن أريد
1063
00:51:41,820 --> 00:51:42,970
لماذا؟
1064
00:51:57,090 --> 00:51:58,370
.أريد أن أحاول بكل ما بوسعي
1065
00:52:03,070 --> 00:52:03,930
...إذا
1066
00:52:08,810 --> 00:52:09,970
...تطلقنا
1067
00:52:13,160 --> 00:52:15,720
.أود أن أقول أنني حاولت على الأقل
1068
00:52:23,160 --> 00:52:24,360
هل ساعدتك الجلسة؟
1069
00:52:25,020 --> 00:52:26,130
.لستُ متأكدًا
1070
00:52:26,240 --> 00:52:28,110
ما رأيكِ؟
.أنتِ الخبيرة
1071
00:52:30,950 --> 00:52:34,070
.لقد تعلمت شيئًا واحدًا بكل تأكيد
1072
00:52:36,560 --> 00:52:39,670
يجب أن تؤسس العلاقات على
1073
00:52:40,340 --> 00:52:43,490
.تقبل حقيقة أننا جميعًا مختلفون
1074
00:52:44,810 --> 00:52:46,390
.الناس جميعهم مختلفون
.يفكرون ويتصرفون بطريقة مختلفة
1075
00:52:46,410 --> 00:52:48,520
.الناس جميعهم مختلفون
.يفكرون ويتصرفون بطريقة مختلفة
1076
00:52:48,600 --> 00:52:50,860
.حتى في تعبيرهم عن الحُب
1077
00:52:50,950 --> 00:52:57,930
.لكننا ننكر حقيقة اختلافنا ونؤذي بعضنا
1078
00:53:03,150 --> 00:53:04,930
من هُوَ طبيبك النفسي؟
1079
00:53:05,850 --> 00:53:07,350
.إنهُ أفضل مني
1080
00:53:09,160 --> 00:53:12,380
،لقد قلتِ إذا أجريت عملية ثديك
1081
00:53:12,990 --> 00:53:15,820
.لن أنجذب إليكِ جنسيًا
1082
00:53:17,870 --> 00:53:21,760
لم أكن أعلم أنكِ كنت تحاولين
1083
00:53:21,810 --> 00:53:24,050
.إنقاذ علاقتنا أيضًا
1084
00:53:25,110 --> 00:53:26,000
.آسف
1085
00:53:28,240 --> 00:53:28,950
،لكن يي جين
1086
00:53:29,780 --> 00:53:34,320
.لازلتِ جذابة وجميلة
1087
00:53:34,740 --> 00:53:36,730
.مثلما التقينا أول مرة في العشرينات
1088
00:53:36,880 --> 00:53:39,820
.وأنا أيضًا خبير بالأثداء
1089
00:53:40,190 --> 00:53:43,930
.تملكين أفضل ثدي رأيته على الإطلاق
1090
00:53:45,160 --> 00:53:46,150
!ابتسمتِ
1091
00:53:48,510 --> 00:53:52,160
.دعينا لا نصبح مثل باربي وكين
1092
00:53:53,500 --> 00:53:56,380
إنهم ممتلئون بالسليكون
وليس لديهم أعضاء تناسلية، أتعلمين بذلك؟
1093
00:53:56,390 --> 00:53:58,570
إنهم ممتلئون بالسليكون
وليس لديهم أعضاء تناسلية، أتعلمين بذلك؟
1094
00:54:00,910 --> 00:54:04,110
أشعر بشعور أفضل بكثير
.بعد أن غيّرت ملابسي
1095
00:54:05,060 --> 00:54:07,190
.لنذهب
1096
00:54:17,960 --> 00:54:19,940
.لقد كان الأقوى في البلدة
1097
00:54:19,990 --> 00:54:21,340
مضت أيامنا بسهولة
.في الثانوية بفضله
1098
00:54:21,390 --> 00:54:23,320
.توقف عن ذكر الماضي
1099
00:54:23,890 --> 00:54:25,530
كيف كان يبدو حبيبي؟
1100
00:54:25,600 --> 00:54:28,140
أتشعرين بالفضول؟
.سيكلفكِ فضولكِ الكثير
1101
00:54:29,490 --> 00:54:30,180
جون مو؟
1102
00:54:30,420 --> 00:54:32,660
!كان مُفعم بالحُب
1103
00:54:32,730 --> 00:54:35,450
.كان دائمًا بجانبه 12 امرأة
1104
00:54:35,520 --> 00:54:37,000
...آه جونغ، سونغ يون
1105
00:54:37,540 --> 00:54:39,620
...مي سون -
!لم أواعدها -
1106
00:54:39,690 --> 00:54:44,000
!بالطبع واعدتها -
!طبق الليلة المميز، حساء السمك -
1107
00:54:44,070 --> 00:54:45,670
!حساء السمك
1108
00:54:45,740 --> 00:54:48,020
.رائع، انتهت اللعبة
1109
00:54:48,080 --> 00:54:49,400
!إنهُ لذيذ
1110
00:54:49,790 --> 00:54:50,680
!لذيذ جدًا
1111
00:54:50,750 --> 00:54:52,830
!هذا مذهل
1112
00:54:52,880 --> 00:54:54,390
.رسالة من التيليقرام
1113
00:54:54,440 --> 00:54:55,100
ماذا؟
1114
00:54:55,560 --> 00:54:56,880
.تيليقرام
1115
00:54:59,200 --> 00:55:03,730
.صحيح! أنا أستخدم التيليقرام
1116
00:55:06,790 --> 00:55:09,990
.لنرى
.أحدهم أرسلَ لي صورة
1117
00:55:10,060 --> 00:55:11,480
وصلت؟ صورة؟
1118
00:55:12,920 --> 00:55:13,720
لماذا؟
1119
00:55:14,390 --> 00:55:15,940
.يونغ باي استلم صورة
1120
00:55:16,070 --> 00:55:19,440
.شخص أعرفه يستمر بإرسال الصور
1121
00:55:19,540 --> 00:55:20,290
ما نوع الصور؟
1122
00:55:20,390 --> 00:55:22,940
...ها أنا أحملها
1123
00:55:25,560 --> 00:55:27,240
!يا إلهي -
!أنت -
1124
00:55:27,280 --> 00:55:29,200
!ستحطمه
1125
00:55:31,640 --> 00:55:33,590
ما خطبك؟ -
ما الأمر؟ -
1126
00:55:33,790 --> 00:55:35,850
.لا شيء
1127
00:55:35,920 --> 00:55:36,690
ما هيَ الصورة؟
1128
00:55:36,950 --> 00:55:38,280
.لا شيء
1129
00:55:38,520 --> 00:55:39,480
.دعنا نراها
1130
00:55:39,960 --> 00:55:41,970
ما الأمر، يا رجُل؟
1131
00:55:42,160 --> 00:55:43,750
.أعطني إياه
1132
00:55:43,780 --> 00:55:44,760
!انتظر
1133
00:55:44,970 --> 00:55:46,510
!أمسك يده
1134
00:55:46,560 --> 00:55:47,950
ألديكم مطرقة؟
1135
00:55:48,120 --> 00:55:50,420
.حسنًا! شاهد الصورة
1136
00:55:50,740 --> 00:55:51,620
ما هذا؟
1137
00:55:51,780 --> 00:55:52,950
!الهاتف مكسور
1138
00:55:53,000 --> 00:55:55,260
.من يهتم؟ إنهُ هاتفي
1139
00:55:55,340 --> 00:55:57,430
مع ذلك، لا بأس بأن يُكسر؟
!سيكلفك الكثير
1140
00:55:57,510 --> 00:55:59,400
ما هيَ؟
1141
00:55:59,740 --> 00:56:02,760
.يجب على الخبير رؤية الصورة
1142
00:56:03,000 --> 00:56:03,440
ما هيَ الصورة؟
1143
00:56:03,490 --> 00:56:07,300
.إنهما طبيعيان جدًا
."على الأرجح مقاسها "دي
1144
00:56:07,350 --> 00:56:07,880
ماذا؟
1145
00:56:07,940 --> 00:56:09,530
.لا تنظروا إليها، يا نساء
1146
00:56:09,600 --> 00:56:10,980
مقاس دي؟
1147
00:56:14,290 --> 00:56:17,740
مين سو؟ -
.حبيبتي ليست بهذا الرخص -
1148
00:56:17,960 --> 00:56:20,560
.لا يُمكن أن يكون جسد امرأة عمرها 45
1149
00:56:20,630 --> 00:56:21,810
من هذه؟
1150
00:56:21,880 --> 00:56:24,680
.مكتوب اسمها نجمة -
أترى؟ -
1151
00:56:24,900 --> 00:56:29,060
يونغ باي لديه حبيبة ونجمة؟
1152
00:56:29,110 --> 00:56:31,520
ليس لديك قمر؟
1153
00:56:31,620 --> 00:56:34,790
!يونغ باي! أنتَ حقًا رجُل
1154
00:56:34,880 --> 00:56:36,710
!لتحيا النجمة
1155
00:56:36,790 --> 00:56:38,630
"!رسالة لك"
1156
00:56:38,720 --> 00:56:40,780
من يمتلك هذه النغمة اللطيفة؟
1157
00:56:41,300 --> 00:56:43,020
هاتف من؟ -
.هاتفك -
1158
00:56:43,880 --> 00:56:45,810
.صحيح، هاتفي
1159
00:56:45,880 --> 00:56:48,080
ما هذه النغمة؟ هل غيرتها؟
1160
00:56:48,230 --> 00:56:50,110
.ربما الأطفال عبثوا بهاتفي
1161
00:56:51,090 --> 00:56:52,990
"هل مازلتَ غاضبًا؟"
1162
00:56:54,600 --> 00:56:55,780
.هذا كُل شيء
1163
00:56:57,240 --> 00:56:58,870
".مِن: مين سو"
1164
00:56:59,380 --> 00:57:00,980
من "مين سو"؟
1165
00:57:02,880 --> 00:57:06,180
.مدير مكتبي، بارك مين سو
1166
00:57:06,360 --> 00:57:08,540
لماذا يسألك عما إذا كنتَ غاضبًا؟
1167
00:57:08,700 --> 00:57:13,800
!كفي عن إغراقي بالأسئلة
.أمور كهذه تحدث دائمًا
1168
00:57:13,940 --> 00:57:16,360
!أعطوني المزيد من حساء السمك
1169
00:57:16,430 --> 00:57:18,360
.جرب تناوله مع الأرز
1170
00:57:18,410 --> 00:57:20,040
ألن ترد؟
1171
00:57:20,290 --> 00:57:22,390
أيجب أن أرد؟
1172
00:57:24,110 --> 00:57:26,890
لا أفهم الناس الذين
.يقرؤون الرسالة ولا يردون
1173
00:57:26,950 --> 00:57:29,700
.يُمكن للمرسل رؤية أن الرسالة مقروءة
1174
00:57:29,990 --> 00:57:33,430
.سيكونون في انتظار الرد
1175
00:57:33,590 --> 00:57:36,230
.وأيضًا مديرك قلقًا من أنكَ غاضبًا -
.صحيح -
1176
00:57:36,280 --> 00:57:40,440
."قم بالرد عليه بـ "لا بأس
أهذا صعب؟
1177
00:57:40,700 --> 00:57:43,060
.إذًا أكتب "لا بأس"؟
.أعتقد ليسَ صعبًا
1178
00:57:43,130 --> 00:57:46,620
.كلا، سيبدو غريبًا
1179
00:57:46,900 --> 00:57:48,610
.سيظن بأنكَ لا تزال غاضبًا
1180
00:57:48,860 --> 00:57:52,150
قُل بأنكَ تتناول العشاء مع أصدقائك
1181
00:57:52,180 --> 00:57:53,270
وستتصل به لاحقًا؟
1182
00:57:53,340 --> 00:57:54,460
.كلا -
!إنها محقة -
1183
00:57:54,500 --> 00:57:55,480
.هكذا سيكون أفضل
1184
00:57:55,550 --> 00:57:57,720
!لا داعي بأن تخبره بمكانك
1185
00:57:58,000 --> 00:58:00,750
ما سبب اخباره بذلك؟
1186
00:58:01,270 --> 00:58:03,660
.أجب على سؤاله وحسب
!فقط غريبو الأطوار من يكثروا الحديث
1187
00:58:03,660 --> 00:58:05,950
.أجب على سؤاله وحسب
!فقط غريبو الأطوار من يكثروا الحديث
1188
00:58:06,020 --> 00:58:07,330
.أنتَ الغريب -
...أعني -
1189
00:58:07,400 --> 00:58:13,570
لماذا تخبره مع من أنت
وماذا تفعل وكل هذه الأمور؟
1190
00:58:13,750 --> 00:58:14,830
إذًا ماذا يجب علي فعله؟
1191
00:58:14,870 --> 00:58:18,300
!ثرثر فقط بالإنستقرام، فيسبوك، وتويتر
!ووسائل التواصل المجمعي
1192
00:58:18,370 --> 00:58:19,210
!وسائل التواصل الإجتماعي
1193
00:58:19,280 --> 00:58:23,560
،يخرجون هواتفهم
.ويلتقطون صور لكُل شيء
1194
00:58:23,600 --> 00:58:25,210
!ويتوسلون الجميع لرؤيتها -
.إنهُ يبصق بكل مكان، مُقرف -
1195
00:58:25,240 --> 00:58:27,260
ما المكان الجميل الذي كنت فيه
ومع من كُنت تتناول الطعام؟
1196
00:58:27,260 --> 00:58:29,890
ما المكان الجميل الذي كنت فيه
ومع من كُنت تتناول الطعام؟
1197
00:58:29,960 --> 00:58:31,950
!أنا لا أهتم بنشر هذه التفاهة
1198
00:58:32,280 --> 00:58:33,500
هل فهمت؟
1199
00:58:34,140 --> 00:58:36,140
.حسنًا، لن أرد
1200
00:58:36,210 --> 00:58:37,770
!جيد! لا ترد
1201
00:58:39,260 --> 00:58:40,780
.تلقيتَ مكالمة
1202
00:58:42,160 --> 00:58:43,440
.المتصل غير معروف
1203
00:58:43,680 --> 00:58:44,630
.أجب
1204
00:58:45,600 --> 00:58:46,380
.لن أرد
1205
00:58:46,500 --> 00:58:47,400
آلو؟
1206
00:58:47,500 --> 00:58:51,350
.مرحبا
هل معي السيد جونغ سوك هو؟
1207
00:58:51,670 --> 00:58:52,730
نعم، من المتصل؟
1208
00:58:52,820 --> 00:58:56,270
أنا المُحقق كانغ
.من مركز شرطة سوكتشو
1209
00:58:56,470 --> 00:58:57,600
اتصلت بسبب تعرضك
1210
00:58:57,730 --> 00:58:59,900
.لاحتيال في مرحلة ما قبل التشييد
1211
00:59:00,840 --> 00:59:01,580
آلو؟
1212
00:59:02,540 --> 00:59:03,670
آلو؟
1213
00:59:04,200 --> 00:59:05,570
سيد جونغ؟ هل أنتَ معي؟
1214
00:59:06,860 --> 00:59:08,030
.إنهُ احتيال صوتي
1215
00:59:08,600 --> 00:59:10,460
.حقًا؟ لقد قال بأنهُ شرطي
1216
00:59:10,630 --> 00:59:13,530
.دائمًا يقولون بأنهم من جهة حكومية
1217
00:59:13,740 --> 00:59:15,460
قد تلقيت اتصال من شخص
.يقول بأنه من مكتب الإدعاء العام
1218
00:59:15,520 --> 00:59:16,570
.أنا تلقيت مكالمة من مكتب البريد
1219
00:59:16,710 --> 00:59:19,340
وأنا تلقيت مكالمة يدعي
.بأنه من مكتب الضرائب الوطني
1220
00:59:21,590 --> 00:59:23,000
.احظر المتصل
1221
00:59:23,210 --> 00:59:24,200
.فكرة جيدة -
.نعم -
1222
00:59:30,480 --> 00:59:32,780
.تلقيت رسالة -
!انتظري -
1223
00:59:34,260 --> 00:59:35,400
.سأقراها
1224
00:59:35,830 --> 00:59:37,080
ما خطبك الآن؟
1225
00:59:37,790 --> 00:59:40,230
هل تعرفون هذه الخاصية؟ -
ما هيَ؟ -
1226
00:59:41,760 --> 00:59:42,690
!أهلاً يا بيكسبي
1227
00:59:42,840 --> 00:59:44,130
.اقرأي الرسالة
1228
00:59:45,300 --> 00:59:46,620
.أعتقد أنك تعاني من ثنائي القطب
1229
00:59:46,660 --> 00:59:48,510
.لن تعمل بصوتك
1230
00:59:48,540 --> 00:59:49,360
.أنتَ مُحق
1231
00:59:49,420 --> 00:59:50,790
.جرّبي
1232
00:59:52,770 --> 00:59:53,670
ما مشكلته؟
1233
00:59:53,740 --> 00:59:57,310
.أهلاً بيكسبي
.اقرأي الرسالة
1234
00:59:57,430 --> 00:59:58,960
.رسالة جديدة
1235
00:59:59,130 --> 01:00:01,600
.أهلاً، أيتها السيدة هوانغ سوهيون
1236
01:00:01,650 --> 01:00:03,640
.الطلبية المطلوبة متوفرة في مايو
1237
01:00:03,670 --> 01:00:05,910
أتوجد هذه الخاصية في جوالي؟ -
.بالطبع -
1238
01:00:05,920 --> 01:00:09,340
.زوري موقعنا للمزيد من التفاصيل
1239
01:00:09,530 --> 01:00:11,620
،في دار رعاية المسنين
.نحرص على معاملة والديك كوالدينا
1240
01:00:11,630 --> 01:00:16,040
،في دار رعاية المسنين
.نحرص على معاملة والديك كوالدينا
1241
01:00:16,110 --> 01:00:18,630
لماذا يرسلون رسالة في هذه الساعة؟
1242
01:00:19,180 --> 01:00:20,600
ما أمر دار رعاية المسنين؟
1243
01:00:21,920 --> 01:00:25,040
.عزيزي، دعني أشرح لك -
.أنت -
1244
01:00:25,230 --> 01:00:26,960
هل أنتِ مجنونة؟ -
!تاي سو -
1245
01:00:27,000 --> 01:00:28,200
.انتظر
1246
01:00:29,230 --> 01:00:31,220
.أرجوك، دعني أشرح لك الأمر
1247
01:00:32,740 --> 01:00:33,960
.صحيح، اسمعها
1248
01:00:34,180 --> 01:00:36,840
.اهدأ ودعها توضح الأمر
1249
01:00:37,120 --> 01:00:40,190
.ذهبت إلى هناك مع صديقة مقربة
1250
01:00:40,220 --> 01:00:40,980
من؟
1251
01:00:42,200 --> 01:00:45,050
.كيم سو وول
.اسمها الحقيقي هُوَ بارك دونغ سوك
1252
01:00:45,390 --> 01:00:48,660
.أمها تتواجد هناك في الدار
1253
01:00:49,530 --> 01:00:52,810
،ذهبت برفقتها للتسلية
.لكن كان المكان رائع حقًا
1254
01:00:53,320 --> 01:00:55,980
تجولت بالمكان
.وطلبت المزيد من المعلومات
1255
01:00:56,020 --> 01:00:58,740
.هذا كُل شيء -
الأمر أشبه بالذهاب إلى دار جنازة -
1256
01:00:58,750 --> 01:01:00,610
.وحجز الغرفة المجاورة
1257
01:01:00,680 --> 01:01:02,410
.الأمر ليسَ كذلك، يا عزيزي
1258
01:01:02,430 --> 01:01:05,440
كيف ليس كذلك؟
هل تحاولين طرد أمي؟
1259
01:01:05,700 --> 01:01:06,660
ماذا تقصد بطردها؟
1260
01:01:07,270 --> 01:01:09,670
.لا تتهمني بشيءٍ لم أفعله حتى
1261
01:01:09,700 --> 01:01:11,340
ماذا فعلت أمي لكِ؟
1262
01:01:11,380 --> 01:01:14,250
!إنها تطبخ وتنظف وتحرس الأطفال
1263
01:01:15,440 --> 01:01:20,080
.أعرف، وأنا دائمًا ممنونة لها
1264
01:01:21,150 --> 01:01:23,430
...لكن بصراحة
1265
01:01:26,100 --> 01:01:30,030
،منذ أن سكنت معنا
.تغيرت الأمور بيننا
1266
01:01:32,050 --> 01:01:33,410
أهذا كُل مافي الأمر؟
1267
01:01:33,520 --> 01:01:35,220
نوم أمي بالدور السفلي
أثرّ على حياتنا العاطفية، أليسَ كذلك؟
1268
01:01:35,230 --> 01:01:37,720
نوم أمي بالدور السفلي
أثرّ على حياتنا العاطفية، أليسَ كذلك؟
1269
01:01:37,740 --> 01:01:38,790
أهذا ما تقصدينه؟
1270
01:01:38,830 --> 01:01:40,720
.تاي سو، توقف -
.انتظر -
1271
01:01:42,550 --> 01:01:46,180
.أمي لم تصعد أبدًا للدور العلوي
1272
01:01:46,560 --> 01:01:48,270
كيف يمكنها قول ذلك؟
1273
01:01:49,660 --> 01:01:51,710
.ما كان علي قول ذلك
.الأمور جيدة بيننا
1274
01:01:51,710 --> 01:01:53,360
.ما كان علي قول ذلك
.الأمور جيدة بيننا
1275
01:01:54,900 --> 01:01:55,750
...تبًا
1276
01:01:56,030 --> 01:01:58,970
أيُمكنك العيش مع أمها؟
1277
01:02:00,090 --> 01:02:00,800
.يي جين
1278
01:02:01,170 --> 01:02:04,760
،أمها تمتلك زوج
.لكن أمي وحيدة
1279
01:02:04,800 --> 01:02:08,060
.كُل أصدقائها في الجنوب
.إنها وحيدة في سوول
1280
01:02:08,120 --> 01:02:09,950
...أنتَ مُحق، لكن
1281
01:02:10,490 --> 01:02:12,990
.العيش معهم يقودك إلى الجنون
1282
01:02:13,790 --> 01:02:16,470
من يعيش مع أصهاره هذه الأيام؟
1283
01:02:16,800 --> 01:02:20,870
.وأمك تمتلك مزاج حاد
1284
01:02:21,120 --> 01:02:24,130
صحيح، لقد ضربتني أمك
.أكثر من أبي
1285
01:02:24,370 --> 01:02:27,480
.لازلتَ بحاجة للمزيد من الضرب من أمي
1286
01:02:27,540 --> 01:02:30,860
!لنتوقف عن لعب هذه اللعبة
.إنها سيئة
1287
01:02:30,970 --> 01:02:34,210
!نحنُ هنا لنحتفل
لماذا نتشاجر جميعنا؟
1288
01:02:34,240 --> 01:02:36,170
.صحيح، لنوقف اللعبة
1289
01:02:36,220 --> 01:02:39,870
ما رأيكم بالخروج لمشاهدة خسوف القمر؟
1290
01:02:39,910 --> 01:02:43,260
!نعم -
!لنذهب -
1291
01:02:43,390 --> 01:02:46,680
.لنستنشق بعض الهواء -
.هيّا تعالي -
1292
01:02:46,730 --> 01:02:49,030
.لنذهب -
.حسنًا -
1293
01:02:55,170 --> 01:02:57,510
.لنستنشق بعض الهواء
1294
01:02:59,080 --> 01:03:01,720
!دعني ألقي نظرة -
!اُنظر -
1295
01:03:03,150 --> 01:03:05,360
.%إنهُ مغطى 70
1296
01:03:05,700 --> 01:03:08,000
،عندما يتغطى بالكامل
.سيتحول لونه للأحمر، القمر الدامي
1297
01:03:08,220 --> 01:03:10,930
سوهيون؟ -
نعم؟ -
1298
01:03:11,610 --> 01:03:12,790
.أنتِ أجمل
1299
01:03:14,350 --> 01:03:16,490
.سيعود إلى طبيعته قريبًا
1300
01:03:21,530 --> 01:03:24,280
.أنا آسفة
.لم أفكر في الأمر مليًا
1301
01:03:27,940 --> 01:03:28,950
.انسي الأمر
1302
01:03:30,060 --> 01:03:32,330
.توقفي عن البكاء أمام الناس
1303
01:03:34,500 --> 01:03:36,160
لماذا لا تأكلين؟
1304
01:04:20,640 --> 01:04:23,500
.لنلتقط صورة
1305
01:04:23,920 --> 01:04:26,770
.فكرة جيدة -
.بالطبع! لنلتقط صورة -
1306
01:04:26,840 --> 01:04:27,600
!اجتمعوا
1307
01:04:27,670 --> 01:04:30,240
.لنلتقط صورة سويًا -
.سألتقطها -
1308
01:04:30,280 --> 01:04:32,230
.سألتقطها -
حقًا؟ -
1309
01:04:33,180 --> 01:04:34,890
.هنا
1310
01:04:38,390 --> 01:04:39,770
هل الجميع بالصورة؟
1311
01:04:40,880 --> 01:04:42,110
!ابتسموا
1312
01:04:42,490 --> 01:04:44,040
!واحد، اثنان
1313
01:04:44,110 --> 01:04:46,740
{\an8}".سي كيونغ، ساعديني"
.من: يون وو
1314
01:04:46,790 --> 01:04:48,120
تساعدينه بماذا؟
1315
01:04:48,460 --> 01:04:49,400
.لا أعلم
1316
01:04:49,470 --> 01:04:50,430
من هُوَ يون وو؟
1317
01:04:51,260 --> 01:04:52,510
.لا أحد
1318
01:04:52,590 --> 01:04:54,230
!بسرعة
1319
01:04:55,040 --> 01:04:57,920
لماذا اسمه مسجل "يون وو" فقط؟ -
.هذا اسمه -
1320
01:04:58,180 --> 01:05:00,160
بدون اسم عائلته؟
.يبدو أنكما مقربان جدًا
1321
01:05:00,230 --> 01:05:03,110
من هُوَ؟
ولماذا جون مو غاضب؟
1322
01:05:03,310 --> 01:05:05,150
.إنهُ حبيبي السابق
1323
01:05:05,660 --> 01:05:07,060
لازلتِ تتواصلين معه؟
1324
01:05:07,130 --> 01:05:09,470
.قم بحظر رقمه وحسب
1325
01:05:09,570 --> 01:05:11,880
.التقط الصورة، الجو بارد -
.لنعود إلى الداخل بسرعة -
1326
01:05:11,940 --> 01:05:14,360
.حسنًا -
!ابتسموا -
1327
01:05:14,430 --> 01:05:15,430
مستعدين؟
1328
01:05:15,850 --> 01:05:18,730
{\an8} "!لا يُمكن أن ينتصب"
.من: يون وو
1329
01:05:18,750 --> 01:05:19,970
!يا ابن العاهرة
1330
01:05:19,990 --> 01:05:22,160
!انتظر! اهدأ -
!توقف -
1331
01:05:22,200 --> 01:05:24,100
!أهدأ؟ لقد قال بأنه لا يمكنه الانتصاب
1332
01:05:24,160 --> 01:05:25,890
!دعني أوضح الأمر
1333
01:05:25,940 --> 01:05:27,910
.قد يكون أخطأ بالكتابة -
.أو المصحح التلقائي -
1334
01:05:27,950 --> 01:05:29,160
!اخرسوا
1335
01:05:32,470 --> 01:05:33,420
!حبيبي
1336
01:05:34,130 --> 01:05:36,820
!جون مو -
!استمع يا حبيبي -
1337
01:05:37,700 --> 01:05:39,590
.لنبدل هواتفنا الآن
1338
01:05:39,630 --> 01:05:43,770
!لا يُمكن
!لقد كسرتَ هاتفي
1339
01:05:43,840 --> 01:05:47,140
ولماذا غضبتَ بشدة
من أجل الرد على الرسالة؟
1340
01:05:47,180 --> 01:05:48,200
متى سنبدل هواتفنا؟
1341
01:05:48,930 --> 01:05:51,060
.لاحقًا. لندخل بسرعة
1342
01:05:54,100 --> 01:05:55,250
!وضحي موقفك
1343
01:05:56,040 --> 01:05:58,620
.يمتلك يون وو كلب اسمه ألبرت
1344
01:05:58,920 --> 01:06:01,010
كلب الماستيف الإنجليزي
.ذو سلالة معترف بها
1345
01:06:01,070 --> 01:06:02,770
كان عليه الاتصال بي
.لأن كلبه يعاني من مشكلة بالتناسل
1346
01:06:02,770 --> 01:06:03,840
كان عليه الاتصال بي
.لأن كلبه يعاني من مشكلة بالتناسل
1347
01:06:03,880 --> 01:06:05,350
ولماذا يطلبِ منكِ هذا؟
1348
01:06:05,490 --> 01:06:06,760
!أنا طبيبة بيطرية
1349
01:06:06,790 --> 01:06:09,650
!لستِ الوحيدة في كوريا
لماذا عليه أن يسألك؟
1350
01:06:09,760 --> 01:06:11,400
.أنا أعرف ألبرت جيدًا
1351
01:06:11,710 --> 01:06:13,870
.لقد اعتنيت به منذ أن كان جروًا
1352
01:06:15,600 --> 01:06:17,610
.حسنًا، انسي الأمر
1353
01:06:19,070 --> 01:06:20,720
.لا تصدقني؟ سأثبت لك
1354
01:06:20,910 --> 01:06:21,670
!انسي الأمر
1355
01:06:21,960 --> 01:06:23,090
.حسنًا. انتهت اللعبة
.تحدثا عن هذا بالمنزل
1356
01:06:23,090 --> 01:06:25,890
.حسنًا. انتهت اللعبة
.تحدثا عن هذا بالمنزل
1357
01:06:25,990 --> 01:06:28,710
!لم تنتهِ
!سننهي ما بدأناه
1358
01:06:29,250 --> 01:06:30,350
!ليس من طبعنا الاستسلام
1359
01:06:30,600 --> 01:06:33,340
.هذه مشكلتك
.لم تلتزم بأي شيء في حياتك
1360
01:06:33,570 --> 01:06:34,640
لماذا تطلقت؟
1361
01:06:34,780 --> 01:06:36,030
لماذا استقلت من المدرسة؟
1362
01:06:36,240 --> 01:06:38,710
لهذا السبب حياتك
!بهذا الشكل، يا أحمق
1363
01:06:38,840 --> 01:06:40,460
لماذا تقحمني بالموضوع؟
1364
01:06:40,530 --> 01:06:42,810
توقف عن الاستسلام في منتصف الطريق
!مهما كان الأمر صعبًا، يا وغد
1365
01:06:42,810 --> 01:06:43,610
توقف عن الاستسلام في منتصف الطريق
!مهما كان الأمر صعبًا، يا وغد
1366
01:06:43,640 --> 01:06:46,250
ما هذا بحق الجحيم؟ -
.لنذهب -
1367
01:06:46,340 --> 01:06:46,680
1368
01:06:46,710 --> 01:06:48,610
هل يحاول مساعدة يونغ باي
أو يصب غضبه عليه؟
1369
01:06:48,610 --> 01:06:50,450
هل يحاول مساعدة يونغ باي
أو يصب غضبه عليه؟
1370
01:06:50,890 --> 01:06:52,040
.هذا غريب
1371
01:06:52,640 --> 01:06:53,410
- يون وو -
1372
01:06:53,520 --> 01:06:58,430
"...مهما حدث، سأظل أحبكِ للأبد"
1373
01:06:58,560 --> 01:06:59,610
1374
01:07:00,910 --> 01:07:02,530
.أغنية رائعة
1375
01:07:05,820 --> 01:07:08,820
.أعتذر على إزعاجك أثناء انشغالك
1376
01:07:09,220 --> 01:07:11,590
.أخيرًا عثرت على أنثى أصيلة
.ساعديني هذه المرة وحسب
1377
01:07:11,930 --> 01:07:13,870
ساعديني؟ -
.يون وو -
1378
01:07:13,910 --> 01:07:17,980
.أرجوك لا تتصل بي مجددًا
.زوجي يكره ذلك
1379
01:07:18,590 --> 01:07:24,150
!حسنًا، آسف
.أخبريني فقط بطريقة التدليك
1380
01:07:24,310 --> 01:07:27,210
.دع ألبرت يستلقي على جانبه -
.حسنًا -
1381
01:07:27,370 --> 01:07:29,450
.هنا يا ألبرت -
ألبرت؟ -
1382
01:07:32,720 --> 01:07:33,780
.إنهُ مستلقي
1383
01:07:34,470 --> 01:07:37,190
.إذًا ابدأ بالخصية
1384
01:07:38,370 --> 01:07:41,630
افركهم ببطء
.باستخدام الإبهام والسبابة
1385
01:07:42,190 --> 01:07:44,120
.ببطء -
لماذا نستمع لهذا؟ -
1386
01:07:44,170 --> 01:07:47,000
.اُصمت -
.ابدأ من الخارج -
1387
01:07:47,410 --> 01:07:49,400
.ثم للداخل
1388
01:07:50,320 --> 01:07:52,120
.بلطف -
!توقف -
1389
01:07:54,230 --> 01:07:57,360
.أعتقد نجحت الطريقة
1390
01:07:58,300 --> 01:08:00,790
لماذا نستمع لطريقة جعل كلب ينتصب؟
1391
01:08:00,970 --> 01:08:03,630
هل هذه الطريقة تنجح مع البشر أيضًا؟
1392
01:08:03,790 --> 01:08:06,770
أيوجد أحد بجانبك؟
1393
01:08:06,990 --> 01:08:11,700
.كلا، لا تقلق بشأن ذلك -
.حسنًا -
1394
01:08:14,710 --> 01:08:19,260
ما المشكلة؟ -
!تبًا! لقد عضني ألبرت -
1395
01:08:21,080 --> 01:08:22,630
!ألبرت! كلا
1396
01:08:22,810 --> 01:08:24,710
.يا إلهي
.أحسنت يا ألبرت
1397
01:08:24,850 --> 01:08:26,410
.دعنا نتوقف
1398
01:08:26,450 --> 01:08:28,250
.سأرسلك التعليمات عبر البريد الإلكتروني
1399
01:08:28,550 --> 01:08:31,520
.اعتنِ بنفسك، وداعًا -
!شكرًا -
1400
01:08:32,060 --> 01:08:33,640
...كل هذا من أجل كلب
1401
01:08:37,110 --> 01:08:38,490
هل تصدقني الآن؟
1402
01:08:40,150 --> 01:08:41,180
هل تتحدثان كثيرًا؟
1403
01:08:41,620 --> 01:08:43,200
.هذه أول مرة منذ أن تزوجنا
1404
01:08:43,760 --> 01:08:45,810
!أنا لا أتحدث مع حبيباتي السابقات أبدًا
1405
01:08:46,010 --> 01:08:48,570
!بالطبع لا
.إنهن يتمنن موتك
1406
01:08:49,880 --> 01:08:53,440
.آسفة، أخبرته بألا يتصل
.لن يتصل بي مجددًا
1407
01:08:54,670 --> 01:08:57,290
.احظري رقم ذلك الوغد -
.حسنًا -
1408
01:08:58,760 --> 01:09:00,600
.أترى؟ حظرته
1409
01:09:04,500 --> 01:09:05,510
.تعالي
1410
01:09:08,420 --> 01:09:11,530
.آسف لأنني صرخت عليكِ -
.لا بأس -
1411
01:09:12,000 --> 01:09:15,530
ماذا سنفعل الآن؟
أمازلنا نلعب اللعبة؟
1412
01:09:16,050 --> 01:09:18,950
،هذا عظيم، لقد حللنا سوء الفهم
!أليس كذلك؟
1413
01:09:19,070 --> 01:09:23,900
.لقد قال علينا ألا نستسلم
.استمروا باللعبة
1414
01:09:24,220 --> 01:09:25,660
.أنا جائع
1415
01:09:26,710 --> 01:09:28,760
.لكننا أكلنا كثيرًا
1416
01:09:28,890 --> 01:09:32,770
ما رأيك ببعض الراميون كطبق أخير؟
1417
01:09:33,640 --> 01:09:36,280
،بدلاً من التمرن
.توقف عن تناول الكثير من الطعام
1418
01:09:36,390 --> 01:09:38,200
!بالأخص الراميون، يا أحمق
1419
01:09:37,910 --> 01:09:39,330
1420
01:09:43,950 --> 01:09:48,230
.ابنة أبيها، تتصل بي -
.أخبرها بأن تعود بسرعة -
1421
01:09:49,560 --> 01:09:52,840
نعم؟ سويونغ؟
استمتعتِ بمشاهدة الفيلم؟
1422
01:09:52,970 --> 01:09:53,890
.نعم
1423
01:09:54,390 --> 01:09:56,060
أيُمكننا التحدث قليلاً؟
1424
01:09:57,160 --> 01:09:58,360
.بالطبع! أسمعك
1425
01:09:58,700 --> 01:10:02,510
،أبي
تعرف أنا مع من الآن، صحيح؟
1426
01:10:05,850 --> 01:10:07,800
.أعتقد ذلك
1427
01:10:08,520 --> 01:10:10,790
،سيلتحق بالجيش قريبًا
1428
01:10:11,160 --> 01:10:14,270
لذلك يريد الذهاب في رحلة الليلة
.لرؤية الشاطئ ليلاً
1429
01:10:14,340 --> 01:10:15,010
!مجنونة
1430
01:10:15,970 --> 01:10:20,490
.أعتقد سيكون حزينًا، إذا رفضت
1431
01:10:21,260 --> 01:10:22,500
ماذا علي فعله؟
1432
01:10:23,150 --> 01:10:26,770
لا تذهبي فقط لأنكِ تعتقدي
!بأنهُ سيحزن، عودي إلى المنزل
1433
01:10:26,770 --> 01:10:28,080
لا تذهبي فقط لأنكِ تعتقدي
!بأنهُ سيحزن، عودي إلى المنزل
1434
01:10:30,150 --> 01:10:32,360
هذا ليس هو السبب الوحيد، صحيح؟
1435
01:10:32,470 --> 01:10:37,080
،نعم. بصراحة
.أريد الذهاب معه
1436
01:10:39,900 --> 01:10:40,900
...يا سويونغ
1437
01:10:41,650 --> 01:10:44,700
:يُمكنني فقط قول هذا
!كلا! عودي إلى المنزل الآن
1438
01:10:44,700 --> 01:10:45,960
:يُمكنني فقط قول هذا
!كلا! عودي إلى المنزل الآن
1439
01:10:46,020 --> 01:10:47,960
...أرجوك يا أبي
1440
01:10:49,130 --> 01:10:50,610
.أنا أحبه حقًا
1441
01:10:50,960 --> 01:10:53,430
،حسنًا، لن أتحدث بصفتي والدك
1442
01:10:54,100 --> 01:10:57,150
،بل كشخص خاض هذه التجربة من قبل
1443
01:10:57,440 --> 01:10:59,240
.أريد قول هذا لكِ
1444
01:11:01,450 --> 01:11:05,480
.لكل شخص منا لحظة يعيشها لأول مرة
1445
01:11:05,990 --> 01:11:11,600
اللحظات التي لا تنسى
.هي لحظات مميزة ونعتز بها
1446
01:11:14,620 --> 01:11:20,300
آمل أن تتمكني من النظر
.إلى اللحظات الماضية بابتسامة ترسم محياك
1447
01:11:24,070 --> 01:11:25,990
،إذا كانت هذه اللحظة هي الآن
1448
01:11:26,560 --> 01:11:28,230
...حسنًا، إذًا
1449
01:11:31,740 --> 01:11:32,410
.اذهبي
1450
01:11:33,650 --> 01:11:38,470
لكن إذا اعتقدتِ أنكِ ستندمين عليها
1451
01:11:38,770 --> 01:11:41,480
،أو لستِ متأكدة
.فعودي إلى المنزل وحسب
1452
01:11:42,040 --> 01:11:43,040
.يُمكنكِ فعلها
1453
01:11:43,700 --> 01:11:49,530
.لا يزال أمامكِ متسع من الوقت
1454
01:11:51,730 --> 01:11:53,340
أبي؟ -
نعم؟ -
1455
01:11:54,000 --> 01:11:56,350
أتعرف ماذا؟ -
ماذا؟ -
1456
01:11:56,590 --> 01:11:56,700
1457
01:11:56,810 --> 01:12:00,880
،عندما أعطيتني الواقي الذكري
.كنتُ محرجة للغاية
1458
01:12:02,590 --> 01:12:05,030
.لم أعرف ماذا أفعل
1459
01:12:05,500 --> 01:12:07,930
.لم أعطيكِ إياه كي تستخدميه
1460
01:12:08,050 --> 01:12:09,120
إذًا لماذا؟
1461
01:12:09,900 --> 01:12:13,100
لقد علمت وتوقعتَ
.بأن شيئًا كهذا قد يحدث
1462
01:12:13,320 --> 01:12:13,720
1463
01:12:15,360 --> 01:12:17,940
.أعتقد أنني أعرف كيف هو شعوركم
1464
01:12:18,830 --> 01:12:20,830
.وأعرف ما عليّ فعله
1465
01:12:22,510 --> 01:12:26,440
،إذا ذهبت معه
.أرجوك أخبر أمي بأني سأنام في منزل هيونا
1466
01:12:26,530 --> 01:12:27,040
1467
01:12:27,540 --> 01:12:29,820
.أخبريها بنفسك -
ماذا؟ -
1468
01:12:30,450 --> 01:12:31,720
.عليكِ إخبارها بذلك
1469
01:12:31,840 --> 01:12:34,220
!تعرف ما الذي ستفعله
1470
01:12:34,630 --> 01:12:37,120
لن تصغي إلي
.وتصرخ في وجهي
1471
01:12:37,890 --> 01:12:40,020
...عندما كانت في عمري أنجبتني
1472
01:12:40,400 --> 01:12:42,870
.لذا، لن تقبل مشاعري تجاهه
1473
01:12:45,430 --> 01:12:47,120
قد يكون هذا لأنها
1474
01:12:47,160 --> 01:12:49,850
.نادمة على اختيارها عندما كانت بعمرك
1475
01:12:51,180 --> 01:12:54,390
.إنها تحاول مساعدتكِ
.وتحبكِ كثيرًا
1476
01:12:54,570 --> 01:12:54,890
1477
01:12:55,550 --> 01:12:59,950
،لا تغضبي
.وحاولي التحدث معها
1478
01:13:00,280 --> 01:13:04,640
.أنتَ لا تعرف كم حاولت بشدة بألا أغضب
1479
01:13:04,800 --> 01:13:09,040
.أعلم بأن الأمر ليس سهلاً، لكن حاولي
1480
01:13:09,580 --> 01:13:11,710
.أبي، إنكَ تحبها كثيرًا
1481
01:13:11,740 --> 01:13:12,640
.بالطبع
1482
01:13:12,700 --> 01:13:14,870
.أنت لا تعرفها كما أعرفها
1483
01:13:15,520 --> 01:13:17,860
.أبي، علي الذهاب الآن
1484
01:13:19,820 --> 01:13:20,910
سويونغ؟
1485
01:13:34,700 --> 01:13:35,640
.أحسنتَ عملاً
1486
01:13:40,180 --> 01:13:42,320
.تربية الأطفال أمرٌ صعب
1487
01:13:42,400 --> 01:13:43,380
...أعلم
1488
01:13:43,980 --> 01:13:46,630
.يبدو أن جلستك العلاجية ناجحة
1489
01:13:48,690 --> 01:13:51,380
أيها الوغد! أخبرتَ الجميع؟
1490
01:13:52,460 --> 01:13:53,170
.كلا
1491
01:13:53,990 --> 01:13:55,150
!بلى فعلت
1492
01:13:56,110 --> 01:13:57,750
.أخبرت سي كيونغ فقط
1493
01:13:57,880 --> 01:13:59,030
.أخبرتني أيضًا
1494
01:13:59,700 --> 01:14:01,510
.وَ يونغ باي
1495
01:14:02,280 --> 01:14:05,080
.آسف، أخبرت تاي سو فقط
1496
01:14:05,570 --> 01:14:06,820
ماذا عنك؟
1497
01:14:10,660 --> 01:14:13,180
.اعتقدت يجب أن تعرف يي جين بالأمر
1498
01:14:14,450 --> 01:14:15,840
...يا إلهي
1499
01:14:18,030 --> 01:14:22,350
.لنتناول التراميسو -
.فكرة جيدة -
1500
01:14:22,710 --> 01:14:23,720
.آسفة
1501
01:14:23,760 --> 01:14:26,560
!"رسالة جديدة" -
.لا بأس، هذا يحدث أحياناً -
1502
01:14:27,310 --> 01:14:29,450
.إنهُ مين سو مجددًا
1503
01:14:29,630 --> 01:14:31,120
.يسأل لماذا لم ترد عليه
1504
01:14:31,190 --> 01:14:33,320
.كم هذا مزعج
1505
01:14:33,360 --> 01:14:36,180
.إذًا رد عليه، سيتوقف -
ماذا؟ -
1506
01:14:38,070 --> 01:14:39,510
.أنا في منزل صديقي
1507
01:14:40,010 --> 01:14:41,070
.لنتحدث غدًا
1508
01:14:41,720 --> 01:14:43,860
.أرسلت له
1509
01:14:45,160 --> 01:14:45,940
!رسالة جديدة
1510
01:14:46,070 --> 01:14:47,400
.يا إلهي
1511
01:14:51,180 --> 01:14:52,440
"أيها الأخرق؟"
1512
01:14:52,870 --> 01:14:54,850
ماذا؟ -
اللعنة؟ -
1513
01:14:55,060 --> 01:14:57,280
لماذا يشتمك؟
1514
01:15:01,240 --> 01:15:04,420
.يمكنني شرح الأمر
1515
01:15:04,550 --> 01:15:08,520
،إنهُ رجل جيد بالعادة
...لكن عندما يثمل
1516
01:15:08,590 --> 01:15:08,610
1517
01:15:08,660 --> 01:15:10,210
!يشتم ويجنّ جنونه
.لذا أنا أفكر بطرده
1518
01:15:10,210 --> 01:15:13,010
!يشتم ويجنّ جنونه
.لذا أنا أفكر بطرده
1519
01:15:13,060 --> 01:15:15,420
كالكلب، هاه؟ -
.إنهُ كذلك عندما يثمل -
1520
01:15:15,490 --> 01:15:17,510
.اطرده إذًا -
.صحيح -
1521
01:15:18,390 --> 01:15:19,070
.إنهُ هُوَ
1522
01:15:19,960 --> 01:15:21,850
.أجب وكُن صارمًا معه
1523
01:15:21,910 --> 01:15:23,850
لا يجب عليه شتمك
.حتى لو كانَ ثملاً
1524
01:15:24,310 --> 01:15:27,380
.لا فائدة من التحدث مع شخص ثمل
.لا ترد عليه
1525
01:15:27,640 --> 01:15:29,390
.صحيح، فكرة جيدة
1526
01:15:29,940 --> 01:15:30,730
!كلا
1527
01:15:31,040 --> 01:15:33,690
.سجلّ المكالمة ودعهُ يسمعها لاحقًا
1528
01:15:33,820 --> 01:15:36,360
حينها سيعلم بأن عادته السيئة
.ستسبب له مشاكل كبيرة
1529
01:15:36,360 --> 01:15:38,120
حينها سيعلم بأن عادته السيئة
.ستسبب له مشاكل كبيرة
1530
01:15:38,190 --> 01:15:41,150
.كلا، لا داعي لذلك
1531
01:15:41,180 --> 01:15:42,000
.أجب
1532
01:15:42,600 --> 01:15:44,070
.لقد قلت إنكَ مريض
1533
01:15:44,600 --> 01:15:47,260
لكن أنتَ الآن مع أصدقائك؟
1534
01:15:47,640 --> 01:15:48,680
أتقضي وقتًا ممتعًا؟
1535
01:15:49,270 --> 01:15:53,100
،لقد حطمت قلبي
من ثم تذهب لتلهو مع رجال آخرين؟
1536
01:15:53,820 --> 01:15:54,650
أصدقاء؟
1537
01:15:55,040 --> 01:15:56,000
!اللعنة عليهم
1538
01:15:56,430 --> 01:15:58,340
هل يعلمون بأنك تُحب الرجال؟
1539
01:15:58,860 --> 01:16:00,320
هل سيتفهمون ميولك؟
1540
01:16:01,010 --> 01:16:03,820
!أتمنى لك حياة سعيدة، يا وغد
1541
01:16:09,560 --> 01:16:11,910
آلو؟ مُدير المكتب؟
1542
01:16:22,510 --> 01:16:25,850
.إنه ثمل للغاية كما أخبرتكم
1543
01:16:26,170 --> 01:16:30,300
أيقول بأني أحب الرجال؟
!ما هذا الهراء
1544
01:16:30,560 --> 01:16:31,590
!تبًا
1545
01:16:31,860 --> 01:16:37,290
ما هذا بحق الجحيم؟
!هذا جنون
1546
01:16:39,280 --> 01:16:41,100
!لماذا تحدقون بي جميعكم؟
1547
01:16:41,390 --> 01:16:43,330
.إنهُ مخمور وحسب
1548
01:16:45,890 --> 01:16:49,730
،اعتقدت بأنكم قد تسيئون فهم الأمر
.لذلك لم أرد عليه بأي شيء
1549
01:16:50,320 --> 01:16:54,750
.في الحقيقة، إنهُ مثلّي الجنس
.هذا كُل شيء
1550
01:16:56,200 --> 01:16:57,680
لماذا لم تخبرني؟
1551
01:16:57,780 --> 01:16:59,290
أخبركِ بماذا؟
1552
01:16:59,600 --> 01:17:03,480
.فقط لّدي زميل مثلّي الجنس
1553
01:17:03,730 --> 01:17:05,290
.لقد أخبرتكم بذلك يا رفاق
1554
01:17:05,360 --> 01:17:06,930
.هل تتذكرون؟ أخبروها
1555
01:17:07,340 --> 01:17:09,440
.إنهُ مجرد زميل
1556
01:17:10,000 --> 01:17:11,400
.ومثلّي
1557
01:17:14,670 --> 01:17:16,570
هل نمتَ معه؟
1558
01:17:17,730 --> 01:17:18,320
ماذا؟
1559
01:17:18,480 --> 01:17:19,570
هل فعلت ذلك؟
1560
01:17:22,810 --> 01:17:26,140
لماذا سأنام مع رجُل؟
هل أنتِ مجنونة، يا امرأة؟
1561
01:17:26,350 --> 01:17:28,800
!إنهُ مجرد موظف لّدي
1562
01:17:28,880 --> 01:17:32,810
.إنهُ مثلّي ويظن بأنني مثله
!هذا كل ما في الأمر
1563
01:17:33,570 --> 01:17:34,760
.هذا صحيح
1564
01:17:35,230 --> 01:17:38,510
.الرجال المثليون يريدون جميع الرجال مثلّيين مثلهم
1565
01:17:38,700 --> 01:17:41,540
.هذا غير صحيح
.كلامك غير مُحترم
1566
01:17:41,990 --> 01:17:42,730
حقًا؟
1567
01:17:44,690 --> 01:17:46,930
.أنا آسف يا تاي سو
.لم أقصد تقليل احترامك
1568
01:17:47,030 --> 01:17:49,070
لماذا تعتذر لي؟
1569
01:17:49,760 --> 01:17:51,240
!هذا يكفي
1570
01:17:51,900 --> 01:17:56,310
هل نمتَ مع بارك مين سو أم لا؟
1571
01:17:56,420 --> 01:17:57,490
!أخبرني
1572
01:17:58,050 --> 01:18:02,260
.يا سوهيون! اسمعيني
1573
01:18:03,420 --> 01:18:06,830
!نحن متزوجان لأكثر من 15 سنة
1574
01:18:06,910 --> 01:18:09,670
كيف أنجبنا ثلاثة أطفال
لو كنتُ أحب الرجال؟
1575
01:18:09,730 --> 01:18:10,960
لِم عساي أحب الرجال؟
1576
01:18:11,030 --> 01:18:14,580
!أنا أكره الرجال
ألا تعرفيني؟
1577
01:18:14,770 --> 01:18:17,870
!نعم، ربما لا أعرفك
1578
01:18:22,320 --> 01:18:24,670
!لا أصدق هذا
1579
01:18:28,180 --> 01:18:32,030
.يا رفاق، ساعدوني بإقناعها
1580
01:18:32,300 --> 01:18:34,780
!تعرفوني جيدًا لذا أخبروها
1581
01:18:37,170 --> 01:18:39,290
!سوهيون! انظري إليّ
1582
01:18:39,950 --> 01:18:42,920
!انظري إلي! ركزي معاي
1583
01:18:43,070 --> 01:18:46,080
هل يمكنكِ أن تتخيلينني مثلّي الجنس؟
1584
01:18:46,170 --> 01:18:50,320
هل تتصورين بأنني أفعلها معه
بهذا الشكل، هاه؟
1585
01:19:07,410 --> 01:19:09,150
.لا تسيؤوا فهمي
1586
01:19:10,910 --> 01:19:13,000
.أنا مُحبط فحسب
1587
01:19:13,520 --> 01:19:16,130
.لكنني أميل للنساء فقط
1588
01:19:18,530 --> 01:19:19,550
.سوهيون
1589
01:19:21,740 --> 01:19:22,880
.أقسم لكِ
1590
01:19:23,410 --> 01:19:27,530
!بأن حتى يدي لم تلمس يد مين سو
1591
01:19:27,630 --> 01:19:30,130
!هل سمعتيني؟ أقسم لكِ
1592
01:19:30,860 --> 01:19:31,980
!لذا انسي الأمر
1593
01:19:32,340 --> 01:19:33,460
.توقفي عن الحديث بالموضوع
1594
01:19:34,110 --> 01:19:36,840
!لا تبكي مجددًا
1595
01:19:37,460 --> 01:19:39,670
!انسي الأمر وحسب
1596
01:19:42,130 --> 01:19:43,090
!رسالة جديدة
1597
01:19:53,220 --> 01:19:55,860
.إنهُ مين سو
1598
01:19:57,300 --> 01:19:59,520
!يقول بأنهُ اشتاق لشفتيك
1599
01:20:15,970 --> 01:20:17,110
!إنها تنزف
1600
01:20:18,060 --> 01:20:19,610
.دعيني أراها -
!يا إلهي -
1601
01:20:19,690 --> 01:20:20,990
!هل أنتِ بخير؟
1602
01:20:21,520 --> 01:20:24,120
!ما العمل؟ إلى أين نذهب؟ -
.إلى غرفتي -
1603
01:20:24,600 --> 01:20:26,120
.إلى غرفتي -
.من هنا -
1604
01:20:32,810 --> 01:20:35,470
يا إلهي؟ كيف يمكنني شرح الأمر؟
1605
01:20:37,020 --> 01:20:37,760
.انسَ الأمر
1606
01:20:38,450 --> 01:20:42,000
.لا تشرح شيئًا، أغلق فمك فقط
1607
01:20:42,940 --> 01:20:44,610
ما خطبك، يا رجُل؟
1608
01:20:46,190 --> 01:20:47,020
ما خطبي؟
1609
01:20:47,490 --> 01:20:49,010
كيف يمكنك قول هذا، يا وغد؟
1610
01:20:49,260 --> 01:20:52,410
.اجلس
.دعنا نستمع إلى تاي سو
1611
01:20:52,830 --> 01:20:54,100
تستمع لماذا؟
1612
01:20:54,660 --> 01:20:56,950
!لم يخبرنا منذ 40 عامًا
1613
01:20:58,680 --> 01:20:59,410
.حسنًا
1614
01:20:59,880 --> 01:21:01,760
.لنسمع كيف حدث هذا
1615
01:21:03,730 --> 01:21:05,620
!هيّا، أخبرنا
1616
01:21:05,940 --> 01:21:07,060
من يهتم؟
1617
01:21:07,750 --> 01:21:10,350
.تاي سو لا يزال تاي سو
.لم يتغير شيئًا
1618
01:21:10,390 --> 01:21:11,910
.اخرس، يا وغد
1619
01:21:12,800 --> 01:21:15,070
تتصرفون بنبالة ومُراعاة، هاه؟
1620
01:21:15,430 --> 01:21:16,980
هل لأنكم تخرجتم من جامعة راقية؟
1621
01:21:17,040 --> 01:21:18,400
.جون مو -
!هذا صحيح -
1622
01:21:18,520 --> 01:21:19,810
.إنكم تستحقروني
1623
01:21:20,160 --> 01:21:22,970
،إذا اقترفت خطئًا
.تقولون بأنني سطحي وغبي
1624
01:21:23,150 --> 01:21:25,310
،أما إذا اقترف تاي سو خطئًا
فلديه أسبابه الخاصة؟
1625
01:21:27,540 --> 01:21:29,220
ما الخطأ الذي اقترفته؟
1626
01:21:30,070 --> 01:21:32,040
،إذا لا تعتبر ميولك الجنسية أمرًا خاطئًا
لماذا لم تخبرنا؟
1627
01:21:32,100 --> 01:21:33,640
لماذا يجب أن أخبرك؟
1628
01:21:33,720 --> 01:21:34,940
لماذا؟ -
!نعم، لماذا؟ -
1629
01:21:35,060 --> 01:21:36,370
كيف يمكنك قول هذا؟
1630
01:21:36,550 --> 01:21:40,840
!ركضنا عُراة حول البحيرة عندما كنا صغار
!وعشنا معًا في أيام الدراسة
1631
01:21:40,960 --> 01:21:42,830
!وخدمنا في الجيش سويًا
1632
01:21:44,050 --> 01:21:46,420
!يجب أن أعرف ما إذا كنتَ شاذًا أم لا
1633
01:21:47,080 --> 01:21:48,740
.كن صريحًا، يا رجُل
1634
01:21:49,650 --> 01:21:54,140
هل أنتَ غاضب لأنني لم أخبرك
أم لأنني مثلّي الجنس؟
1635
01:22:00,070 --> 01:22:01,240
.يا رفاق
1636
01:22:02,070 --> 01:22:05,190
!دعونا لا نتشاجر، توقفوا
1637
01:22:08,390 --> 01:22:14,180
لابُد أنكم متفتحي العقل
.وطيبين لتفهمكم هذا الأمر
1638
01:22:14,510 --> 01:22:18,450
إذًا علي أن أكون إمعة
.وأتبعكم كالعادة
1639
01:22:20,520 --> 01:22:23,190
!لقد كنت مخطئًا، واللعنة على ذلك
هل أنت راضي الآن؟
1640
01:22:24,720 --> 01:22:28,420
.كنتُ مخطئًا لاعتقادي بأننا أصدقاء
1641
01:22:30,620 --> 01:22:33,460
.لا تشرب من الزجاجة
1642
01:22:47,510 --> 01:22:49,590
.لابُد أن لديه أسبابه الخاصة
1643
01:22:49,990 --> 01:22:54,090
.ربما كان مخمورًا أو يختبر ميوله
1644
01:22:54,480 --> 01:22:56,710
،عندما يصل الرجال إلى هذا العمر
1645
01:22:56,800 --> 01:22:59,480
.يشعرون بالملل من حياتهم ويرحلون
1646
01:22:59,700 --> 01:23:05,540
مع ذلك، لا يجب على أحد فعل هذا
.لشريك حياته. سواء كان رجُل أم امرأة
1647
01:23:06,250 --> 01:23:07,180
!اصمتن
1648
01:23:08,180 --> 01:23:13,010
الحقيقة هي أن
.ذلك الوغد مشتاق لشفتي زوجي
1649
01:23:27,040 --> 01:23:28,620
هل أنتِ بخير؟
1650
01:23:28,920 --> 01:23:31,210
منذ متى؟ -
ماذا؟ -
1651
01:23:32,060 --> 01:23:34,930
منذ متى وأنتَ تميل للرجال؟
1652
01:23:35,110 --> 01:23:36,730
هل كان قبل أن تلتقي بي؟
1653
01:23:37,210 --> 01:23:39,340
لنتحدث لاحقًا، حسنًا؟
1654
01:23:39,990 --> 01:23:42,460
متى كانت آخر مرة نمنا معًا؟
1655
01:23:43,060 --> 01:23:45,610
،ظننت بأنك تخونني
1656
01:23:45,830 --> 01:23:47,670
.لأنك استمريت بإخفاء هاتفك
1657
01:23:47,730 --> 01:23:50,310
.دعينا نتحدث بالأمر في المنزل
1658
01:23:50,360 --> 01:23:54,350
لماذا لم تقابل امرأة
ترسل لك صور ثدييها مثل صديقك؟
1659
01:23:54,490 --> 01:23:55,050
ماذا؟
1660
01:23:55,560 --> 01:23:57,420
!حينها سأتفهم الأمر
1661
01:23:58,820 --> 01:24:00,930
تتفهمين صور الأثداء؟
1662
01:24:02,480 --> 01:24:03,780
.تبًا
1663
01:24:04,310 --> 01:24:05,720
كم مرّة نمتَ معه؟
1664
01:24:08,300 --> 01:24:09,720
هل هُوَ حبيبك الوحيد؟
1665
01:24:12,100 --> 01:24:13,180
!أخبرني كم مضى على الأمر
1666
01:24:13,240 --> 01:24:15,740
!لم يمضي وقت طويل
1667
01:24:16,840 --> 01:24:18,570
.دعوني أخبركم بشيء -
!كلا -
1668
01:24:19,620 --> 01:24:22,570
.هيّا، لنذهب
.سأشرح لكِ الأمر
1669
01:24:23,050 --> 01:24:24,770
.شكرًا على العشاء
1670
01:24:24,840 --> 01:24:26,810
!لنذهب، بسرعة
1671
01:24:27,560 --> 01:24:31,130
أمك لم تكون الوحيدة
.من غيرت تصفيفة شعرها اليوم
1672
01:24:31,530 --> 01:24:32,760
.تبًا
1673
01:24:33,980 --> 01:24:37,290
إنكَ دقيق بشكل مُخيف
1674
01:24:38,000 --> 01:24:40,440
.لكنك لم تلاحظني على الإطلاق
1675
01:24:40,720 --> 01:24:43,060
أهذا هُوَ السبب؟
1676
01:24:43,160 --> 01:24:45,320
!ألن تتوقفي حقًا؟
1677
01:24:46,340 --> 01:24:48,110
ألستَ مُحرجًا من أطفالنا؟
1678
01:24:48,360 --> 01:24:49,460
لماذا أشعر بالإحراج؟
1679
01:24:49,590 --> 01:24:50,870
ماذا ستقول لهم؟
1680
01:24:51,250 --> 01:24:54,060
.يا أطفالي، أنا وأبيكم سننفصل
1681
01:24:55,020 --> 01:25:00,290
!لأن والدكم يُحب العم مين سو أكثر مني
1682
01:25:00,350 --> 01:25:02,020
!العم مين سو
!هذا يكفي
1683
01:25:02,100 --> 01:25:04,810
.اعتقدت بأننا نعرف بعضنا البعض جيدًا
1684
01:25:06,320 --> 01:25:08,100
.لكنك كنت غريب
1685
01:25:14,970 --> 01:25:17,120
!لنعود إلى المنزل الآن
1686
01:25:17,900 --> 01:25:19,870
ما الذي تفعلينه؟
1687
01:25:20,970 --> 01:25:23,480
!ما خطبكِ؟ -
!اُغرب عن وجهي -
1688
01:25:24,440 --> 01:25:25,820
!سوهيون
1689
01:25:25,870 --> 01:25:27,950
.تاي سو -
.انتظر -
1690
01:26:18,850 --> 01:26:20,240
.إنهُ هاتفك
1691
01:26:34,710 --> 01:26:35,120
مرحبا؟
1692
01:26:35,190 --> 01:26:37,470
لماذا من الصعب الوصول إليك؟
1693
01:26:37,750 --> 01:26:39,730
،بشأن ما سألتهُ سابقًا
1694
01:26:39,960 --> 01:26:42,420
عن إمداد مطعمك بالمواد الغذائية يوميًا؟
1695
01:26:42,620 --> 01:26:44,210
أيُمكنك توظيف أخ زوجتي؟
1696
01:26:44,500 --> 01:26:45,720
.أنا أضمن لكَ الجودة
1697
01:26:45,760 --> 01:26:49,110
.حسنًا، سأتحدث مع الطاهي غدًا -
!شكرًا -
1698
01:26:49,270 --> 01:26:51,010
.لنحتسي الشراب في وقتٍ ما -
.حسنًا -
1699
01:26:51,140 --> 01:26:51,670
!انتظر
1700
01:26:51,860 --> 01:26:56,100
.أعتذر لعدم حضور زواجك
.كان لّدي اتفاقية مجوهرات في ذلك اليوم
1701
01:26:56,340 --> 01:26:59,940
لكنني عملت بجد
على تصميم خاتم زواجك، كما تعلم؟
1702
01:27:00,420 --> 01:27:05,220
لقد قلتَ بأن حماتك الحقيرة
.يصعب إرضاؤها للغاية
1703
01:27:05,510 --> 01:27:08,100
.حسنًا، لنتحدث لاحقًا -
أعجبتها الأقراط؟ -
1704
01:27:08,140 --> 01:27:09,810
.سأتحدث معك لاحقًا -
!انتظر -
1705
01:27:21,100 --> 01:27:22,070
أيّة أقراط؟
1706
01:27:25,060 --> 01:27:27,060
.اشتريتهم كهدية لعيد ميلادك
1707
01:27:27,570 --> 01:27:31,010
.أنا لا أرتدي الأقراط
.أذني ليست مخرومة
1708
01:27:32,500 --> 01:27:37,430
بالطبع، إنها أقراط
.توضع كالمشبك
1709
01:27:38,860 --> 01:27:40,070
.لا تكذب
1710
01:27:40,900 --> 01:27:44,040
.أصبح الجميع يتصرف بحساسية وغرابة
1711
01:27:44,570 --> 01:27:45,990
.لنعود إلى المنزل الآن
1712
01:27:50,930 --> 01:27:52,870
،إنها لأجل المنسقة
أليسَ كذلك؟
1713
01:27:53,890 --> 01:27:57,020
.إنها لا تعني لي شيئًا
1714
01:27:57,140 --> 01:27:58,950
.نتقابل لأجل العمل، هذا كل شيء
1715
01:27:59,000 --> 01:28:01,220
إذًا من أجل قو يونهي؟ -
ماذا؟ -
1716
01:28:01,870 --> 01:28:04,100
.يونهي صديقة دراسة
.إنهم يعرفونها
1717
01:28:04,170 --> 01:28:06,280
تعرفون قو يونهي، صحيح؟
1718
01:28:06,690 --> 01:28:08,950
!إذًا لمن اشتريتَ الأقراط
1719
01:28:13,970 --> 01:28:17,210
- تشاي يونغ -
1720
01:28:25,140 --> 01:28:25,810
.أجبّ
1721
01:28:28,890 --> 01:28:31,160
إنها تشاي يونغ، لماذا؟ -
.أجبّ -
1722
01:28:31,620 --> 01:28:33,600
.إنهُ بشأن شكاوي أحد العملاء
1723
01:28:37,920 --> 01:28:41,190
.سي كيونغ، لا تفعلي هذا
1724
01:28:42,550 --> 01:28:43,570
.أعطيني هاتفي
1725
01:28:45,570 --> 01:28:46,690
!أعطيني إياه بسرعة
1726
01:28:48,950 --> 01:28:50,730
!أعطيني الهاتف اللعين
1727
01:28:50,870 --> 01:28:54,010
لماذا لم ترد على مكالماتي، أيها الرئيس؟
1728
01:28:54,810 --> 01:29:00,310
!لا أعرف ما يجب علي فعله
.أعتقد بأنني حامل
1729
01:29:01,150 --> 01:29:03,450
ظهور خطين يعني أنني حامل، صحيح؟
1730
01:29:05,090 --> 01:29:07,760
هل تسمعني؟ سيدي؟
1731
01:29:08,670 --> 01:29:09,790
عزيزي؟
1732
01:29:10,290 --> 01:29:11,570
هل تسمعني؟
1733
01:29:13,160 --> 01:29:14,620
.سأجنّ
1734
01:29:15,620 --> 01:29:17,320
هل تسمعني؟
1735
01:29:24,540 --> 01:29:25,510
!أوغاد مجانين
1736
01:29:32,010 --> 01:29:33,520
هل أنتِ بخير؟
1737
01:29:38,860 --> 01:29:39,770
!سي كيونغ
1738
01:29:40,400 --> 01:29:42,860
!افتحي الباب! سي كيونغ
1739
01:29:52,060 --> 01:29:53,240
!يا سافل
1740
01:30:15,310 --> 01:30:17,340
عزيزتي؟ ما الأمر؟
1741
01:30:19,900 --> 01:30:21,150
.لا شيء
1742
01:30:22,180 --> 01:30:24,390
لماذا تبكين؟
1743
01:30:27,140 --> 01:30:31,180
.أعتقد أنني ارتكبتُ خطئًا
1744
01:30:31,220 --> 01:30:34,560
من كان يعلم بأن هذا سيحدث
.بسبب لعبة؟ لا بأس
1745
01:30:48,620 --> 01:30:51,660
.لم أرغب بالزواج
1746
01:30:51,950 --> 01:30:56,300
أردتُ فتح عيادتي البيطرية
.والاستمتاع بحياتي
1747
01:30:58,410 --> 01:31:00,940
.لم أرغب بإنجاب أطفال أيضًا
1748
01:31:01,800 --> 01:31:03,340
.لا أعتقد بأنني سأتمكن من تربيتهم
1749
01:31:03,450 --> 01:31:06,150
.ولم أرغب بأن أكون مُقيدة
1750
01:31:06,530 --> 01:31:08,700
.كنتُ واثقة من قراراتي
1751
01:31:09,520 --> 01:31:11,500
...ثم ذلك الوغد دخلَ حياتي
1752
01:31:12,880 --> 01:31:13,840
!اُغرب
1753
01:31:16,850 --> 01:31:18,050
!ابتعد
1754
01:31:18,640 --> 01:31:19,860
!سوهيون، لنذهب
1755
01:31:27,090 --> 01:31:27,720
لماذا؟
1756
01:31:28,550 --> 01:31:30,270
.لنعود إلى المنزل
1757
01:31:30,870 --> 01:31:32,270
.اذهب لوحدك
1758
01:31:35,990 --> 01:31:38,350
أتريدين أن أفتعل مشكلة؟
1759
01:31:44,150 --> 01:31:48,490
.إنهُ مجرد مُتابع لمدونتي
.أنا لا أعرفه
1760
01:31:48,520 --> 01:31:51,830
،إذا لا تعرفينه
فلماذا هُوَ مهتم بلون لباسكِ الداخلي؟
1761
01:31:52,400 --> 01:31:57,060
،إنهُ مجرد معجب بمنشوراتي
.لم أقابله حتى
1762
01:31:57,160 --> 01:31:59,650
.تبادلنا الرسائل النصية فقط
1763
01:31:59,820 --> 01:32:02,250
.لأنكِ تنشرين الكثير من المنشورات على مدونتكِ
1764
01:32:04,630 --> 01:32:05,910
.هذا ليس له علاقة بالأمر
1765
01:32:06,260 --> 01:32:07,510
لا علاقة؟
1766
01:32:07,960 --> 01:32:13,010
الأمر كلهُ يتعلق بإمرأة لديها ثلاثة أطفال
!تقع بحُب رجل عشريني أصغر منها بكثير
1767
01:32:16,030 --> 01:32:17,370
.اتصلي به
1768
01:32:18,370 --> 01:32:18,840
ماذا؟
1769
01:32:18,990 --> 01:32:21,250
!اتصلي بمُعجبك
1770
01:32:22,030 --> 01:32:24,770
.كلا! إنهُ متزوج
1771
01:32:27,570 --> 01:32:29,000
وأنتِ لستِ متزوجة؟
1772
01:32:32,150 --> 01:32:33,560
...أرجوك
1773
01:32:34,550 --> 01:32:36,590
!لا تفعل هذا
1774
01:32:46,530 --> 01:32:47,410
مرحبا؟
1775
01:32:47,900 --> 01:32:48,980
سيدتي؟
1776
01:32:50,130 --> 01:32:51,310
مرحبا؟
1777
01:32:51,860 --> 01:32:52,790
.أهلاً
1778
01:32:53,030 --> 01:32:56,660
أعتذر لمراسلتكِ
.في هذه الساعة المتأخرة من الليل
1779
01:32:57,250 --> 01:32:58,450
.لا بأس
1780
01:32:58,970 --> 01:33:00,930
.كنتُ مندهشًا فعلاً
1781
01:33:01,250 --> 01:33:03,410
.لم أتوقع بأنك ستتصلي
1782
01:33:03,640 --> 01:33:05,420
.أردتُ سماع صوتك فقط
1783
01:33:05,670 --> 01:33:10,040
لماذا؟ لقد قلتِ
.لا يمكننا الاتصال ببعضنا أو الالتقاء أبدًا
1784
01:33:12,010 --> 01:33:13,540
.صحيح، قلت ذلك
1785
01:33:13,690 --> 01:33:15,760
هل أنتِ غاضبة
لأنني سألتك عن لباسك الداخلي؟
1786
01:33:16,070 --> 01:33:18,430
ماذا؟ -
،قلتِ بأنه لايمكنكِ ارتداء ملابس داخلية جذابة -
1787
01:33:18,530 --> 01:33:20,670
.لأن زوجكِ رجُل محافظ
1788
01:33:21,590 --> 01:33:23,600
لذا أخبرتك أن ترتدي اللباس
...الداخلي الذي يعجبكِ
1789
01:33:23,670 --> 01:33:24,550
.آسفة
1790
01:33:24,930 --> 01:33:26,340
.الأطفال ينادوني
1791
01:33:26,530 --> 01:33:27,490
.يجب أن أذهب
1792
01:33:28,370 --> 01:33:29,270
.طابت ليلتك
1793
01:33:33,110 --> 01:33:33,860
إذًا؟
1794
01:33:34,630 --> 01:33:36,530
ما اللباس الداخلي الذي ترتدينه؟
1795
01:33:37,110 --> 01:33:38,780
هل ترتدين النوع الذي يعجبك؟
1796
01:33:39,330 --> 01:33:39,920
هاه؟
1797
01:33:40,560 --> 01:33:41,460
ما خطبك؟
1798
01:33:41,620 --> 01:33:42,750
ما خطبي؟
1799
01:33:43,060 --> 01:33:46,820
ما النوع الذي ترتدينه؟
!أخبريني
1800
01:33:47,090 --> 01:33:50,600
تخبرين رجُل غريب
بأنني محافظ وأمور كهذه؟
1801
01:33:50,660 --> 01:33:52,530
!ويخبركِ ما عليكِ ارتدائه؟
1802
01:33:52,590 --> 01:33:55,270
إذًا، ما اللباس الداخلي الذي ترتدينه؟
1803
01:33:55,330 --> 01:33:57,420
!أريني أي لباس -
!توقف -
1804
01:34:01,060 --> 01:34:04,890
لا تنسي إخبار الأطفال أي نوع
.من النساء أنتِ عندما نتطلق
1805
01:34:02,800 --> 01:34:05,350
1806
01:34:09,460 --> 01:34:11,070
.لا تهددني
1807
01:34:15,750 --> 01:34:18,150
اُنظر! هل أعجبك؟
1808
01:34:18,210 --> 01:34:21,750
ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟
1809
01:34:21,910 --> 01:34:22,750
!اتركني
1810
01:34:25,470 --> 01:34:27,880
هل كان علي الوصول لهذا الحد
من أجلك كي تلتفت إلي؟
1811
01:34:29,030 --> 01:34:29,940
.تبًا
1812
01:34:30,980 --> 01:34:33,460
.لقد بقيت في مكاني حيث أمرتني، وفكرّت
1813
01:34:33,660 --> 01:34:36,040
.كُلما ازددتُ حزنًا، ازدادت عائلتي فرحًا
1814
01:34:36,530 --> 01:34:39,470
،لذا لا بأس بعيشي كعبدة وخادمة
1815
01:34:39,540 --> 01:34:41,170
.وفعلت كل ما طلبته مني
1816
01:34:41,380 --> 01:34:42,270
!توقفي
1817
01:34:42,450 --> 01:34:43,430
،لكن بعدها
1818
01:34:44,530 --> 01:34:46,720
.عندما طرحت علي معلمة صف الشعر سؤالاً
1819
01:34:48,360 --> 01:34:51,240
ما هُو حلمك؟
ماذا تريدين أن تصبحي؟
1820
01:34:53,090 --> 01:34:54,700
.ظننت أنني سمعتها بشكل خاطئ
1821
01:34:56,100 --> 01:34:58,180
.هذا سؤال للأطفال
1822
01:34:59,150 --> 01:35:02,090
.لذلك مارست الكتابة لأنني أردت الهروب
1823
01:35:03,500 --> 01:35:06,970
قد يبدو الأمر بنظرك
،جنونيًا، سخيفًا، وقذرًا
1824
01:35:07,750 --> 01:35:11,150
لكنني شعرت بأنني على قيد الحياة
.داخل ذلك العالم
1825
01:35:16,210 --> 01:35:19,620
أتريدون معرفة أحد أسرارنا؟
1826
01:35:20,040 --> 01:35:22,900
هل فقدتِ عقلك؟ -
!سأخبرهم -
1827
01:35:23,440 --> 01:35:25,090
!أنا التي كنت أقود السيارة
1828
01:35:26,570 --> 01:35:28,610
.كنت ثملة وصدمت ذلك الرجُل
1829
01:35:28,930 --> 01:35:30,580
.لكنهُ سلّم نفسه
1830
01:35:31,640 --> 01:35:35,520
لذا عدتُ إلى المنزل
!مرعوبة من دخول السجن
1831
01:35:36,180 --> 01:35:39,860
لو ألقي القبض علي بسبب القيادة
تحت تأثير الخمر، من سيعتني بأطفالنا؟
1832
01:35:39,990 --> 01:35:40,530
1833
01:35:41,140 --> 01:35:43,340
.تاي سو، أخذ اللوم عني
1834
01:35:46,580 --> 01:35:48,870
،لقد ضحيّتَ بنفسك من أجلي
1835
01:35:49,380 --> 01:35:51,470
.وأنا ضحيت من أجل عائلتنا
1836
01:35:52,740 --> 01:35:54,320
هذا ما اخترناه، صحيح؟
1837
01:35:54,550 --> 01:35:55,590
.هذا يكفي
1838
01:35:57,170 --> 01:35:58,210
لماذا؟
1839
01:36:03,100 --> 01:36:05,620
.لم تقترب مني بعد ذلك اليوم
1840
01:36:06,870 --> 01:36:09,510
الشيء الوحيد الذي يبقينا معًا
1841
01:36:10,050 --> 01:36:12,450
.هُوَ شعوري بالذنب تجاهك
1842
01:36:14,470 --> 01:36:16,470
.كان عليّ تسليم نفسي
1843
01:36:18,390 --> 01:36:24,240
بالتفكير في الذنب
...الذي شعرت به تجاهك لمدة عام
1844
01:36:24,370 --> 01:36:24,690
1845
01:36:31,650 --> 01:36:33,650
"،لقد غمرنا أنفسنا بالحُب"
1846
01:36:35,350 --> 01:36:37,450
".وتسابقنا لنرى من سيستمر لفترة أطول"
1847
01:36:40,240 --> 01:36:43,230
فقدت فرصتك بالربح
،وغادرت للعب لعبة أخرى
1848
01:36:46,090 --> 01:36:48,060
.لكنني مازلتُ غارقة بمكاني
1849
01:36:52,840 --> 01:36:53,870
...هل
1850
01:36:55,250 --> 01:36:56,710
تحبني حتى؟
1851
01:36:59,810 --> 01:37:02,450
لماذا قلت بأنكَ سامحتني؟
1852
01:37:04,800 --> 01:37:06,750
.وفي أعماقك لم تسامحني إطلاقًا
1853
01:37:08,260 --> 01:37:11,080
.إنكَ تخنقني
1854
01:37:20,520 --> 01:37:26,510
.على الناس تعلّم الإنفصال أيضًا
1855
01:37:39,210 --> 01:37:41,280
،لو أخبرتني بأنكَ مثلّي الجنس
1856
01:37:44,000 --> 01:37:45,740
.لكان الأمر أهون علي
1857
01:38:15,710 --> 01:38:17,250
.في الحقيقة، أنا هو المثلّي
1858
01:38:20,490 --> 01:38:24,160
إذا أُحب الرجال فأنا مثلّي، صحيح؟
1859
01:38:27,060 --> 01:38:29,970
لكن ردة فعلكم كانت
.كما لو أنني كائن غريب
1860
01:38:31,890 --> 01:38:34,390
المثلّيون والمنحرفون
.مختلفين تمامًا
1861
01:38:35,510 --> 01:38:36,120
صحيح؟
1862
01:38:38,540 --> 01:38:39,460
هل أنا مُنحرف؟
1863
01:38:45,870 --> 01:38:46,520
.خذ، يا تاي سو
1864
01:38:47,740 --> 01:38:50,990
لماذا لم تخبرنا؟
...لو تاي سو لم
1865
01:38:51,600 --> 01:38:52,510
.لا أعلم أيضًا
1866
01:38:53,180 --> 01:38:55,260
.أدركتُ الأمر في يومٍ ما
1867
01:38:56,160 --> 01:38:58,510
.أعرف لماذا يونغ باي لم يخبرنا
1868
01:38:59,750 --> 01:39:00,800
أتريدون أن تعرفوا؟
1869
01:39:04,860 --> 01:39:08,240
.لقد كنتُ مثلّياً لمدة ساعتين الليلة
1870
01:39:11,120 --> 01:39:12,190
.والوضع مُريع لا يطاق
1871
01:39:15,450 --> 01:39:18,400
كلنا أصدقاء حميميون، صحيح؟
1872
01:39:20,870 --> 01:39:23,030
.والآن بيننا صديق مثلّي
1873
01:39:25,680 --> 01:39:26,480
سوك هو؟
1874
01:39:30,190 --> 01:39:31,330
ماذا عنك يا جون مو؟
1875
01:39:33,740 --> 01:39:34,760
.اخرس
1876
01:39:37,180 --> 01:39:38,920
.لهذا السبب تطلّقت
1877
01:39:40,160 --> 01:39:41,490
.وطُردت من المدرسة
1878
01:39:41,740 --> 01:39:43,750
اعتقدت بأنك استقلت، هل طُردت؟
1879
01:39:44,020 --> 01:39:45,890
!قم بمقاضاة المدرسة -
ماذا؟ -
1880
01:39:46,180 --> 01:39:47,020
أقاضي المدرسة؟
1881
01:39:49,280 --> 01:39:53,820
.لم أستطع إخبار أصدقاء عمري بأني مثلّي
1882
01:39:54,320 --> 01:39:56,350
أتريد أن أقاضي المدرسة وأخبر العالم بأكمله؟
1883
01:39:57,370 --> 01:40:00,110
.حتى لو ربحت القضية، سأخسر الكثير
1884
01:40:01,280 --> 01:40:03,790
،مهما كان حكم القاضي
.لا شيء سيتغير إطلاقًا
1885
01:40:03,840 --> 01:40:03,920
1886
01:40:04,030 --> 01:40:06,110
.لا أحد سيحاول أن يتفهمني
1887
01:40:09,590 --> 01:40:10,590
.ولا حتى أمي
1888
01:40:16,910 --> 01:40:18,730
.لعبة الحقيقة هذه ممتعة
1889
01:40:20,440 --> 01:40:24,000
!إنها مُثيرة كمحاولة القبض على قاتل متسلسل
1890
01:40:25,310 --> 01:40:26,920
!يا جون مو
1891
01:40:27,470 --> 01:40:31,730
،أردت إخباركم بالأمر
.لكن ليسَ بهذا الشكل
1892
01:40:32,540 --> 01:40:33,530
لكن
1893
01:40:34,820 --> 01:40:37,390
.أعتقد تحتم علينا البوح بالحقيقة الليلة
1894
01:40:42,060 --> 01:40:42,760
.سأغادر
1895
01:40:43,040 --> 01:40:46,600
.عرّفنا على مين سو، يا صاح
1896
01:40:49,200 --> 01:40:50,250
.كلا
1897
01:40:52,260 --> 01:40:54,720
.الطبيعة البشرية مثل الخسوف
1898
01:40:55,300 --> 01:40:57,490
،يمكنك إخفائها
.لكنها ستنكشف بالنهاية
1899
01:40:58,350 --> 01:41:02,150
،لو أتى مين سو إلى هنا
.كنتم ستعاملونه جيدًا
1900
01:41:02,400 --> 01:41:02,640
1901
01:41:03,330 --> 01:41:05,110
مجاملة فقط، صحيح؟
1902
01:41:05,910 --> 01:41:06,750
،لكن في النهاية
1903
01:41:07,150 --> 01:41:09,220
.ستجرحونه بنظراتكم
1904
01:41:09,310 --> 01:41:11,130
.ولا أريده أن يتأذى
1905
01:41:12,370 --> 01:41:14,060
.سأحمي من أحب
1906
01:41:15,520 --> 01:41:16,020
،حسنًا
1907
01:41:16,800 --> 01:41:17,810
سأحميه على الأقل من هذا
1908
01:41:19,120 --> 01:41:20,220
.أو منكم يا رفاق
1909
01:41:25,090 --> 01:41:25,610
.يا صاح
1910
01:41:27,020 --> 01:41:31,840
،الشابّ الذي في أشعار سوهيون
1911
01:41:32,520 --> 01:41:36,140
!إنهُ أنت في أيام الكلية، يا أحمق
1912
01:41:37,460 --> 01:41:38,990
.مين سو مُعجب، أيضًا
1913
01:41:40,000 --> 01:41:41,660
.اعتنِ بنفسك يا رجُل
1914
01:41:46,720 --> 01:41:47,660
سي كيونغ؟
1915
01:41:49,350 --> 01:41:50,540
!سي كيونغ
1916
01:41:54,030 --> 01:41:54,990
.إنها هنا
1917
01:41:55,310 --> 01:41:58,010
!سي كيونغ؟ افتحي الباب -
سي كيونغ؟ -
1918
01:41:58,140 --> 01:41:59,230
ماذا لو حدث لها شيئًا؟
1919
01:41:59,440 --> 01:42:02,570
!سي كيونغ! افتحي الباب الآن
1920
01:42:02,950 --> 01:42:04,900
!سي كيونغ! افتحي -
!ابتعد -
1921
01:42:18,750 --> 01:42:20,270
.أمك اتصلت
1922
01:42:23,760 --> 01:42:26,560
.أخبرتها بأنك ستصبح أبًا عما قريب
1923
01:42:26,890 --> 01:42:28,220
.طارت من الفرحة
1924
01:42:28,990 --> 01:42:31,030
.ستشتري الفيتامينات للأم
1925
01:42:38,470 --> 01:42:40,290
لن تعرّفهم على مين سو؟
1926
01:42:40,830 --> 01:42:42,320
.أنت ذكي جدًا
1927
01:42:43,560 --> 01:42:46,810
.استمر بحماية مين سو
1928
01:43:14,470 --> 01:43:15,120
.اذهب
1929
01:43:18,320 --> 01:43:19,610
.اذهب الآن
1930
01:43:28,500 --> 01:43:29,050
.أنت
1931
01:44:47,770 --> 01:44:48,660
سي كيونغ؟
1932
01:44:50,100 --> 01:44:51,990
.لقد عادَ القمر
أليسَ جميلاً؟
1933
01:44:53,690 --> 01:44:55,120
.كلا، أنتِ أجمل منه بكثير
1934
01:44:55,520 --> 01:44:57,650
.لنعود إلى المنزل
.لدينا الكثير لنفعله
1935
01:44:58,200 --> 01:45:00,110
!لا أعتقد بإمكاني الانتظار
1936
01:45:00,420 --> 01:45:02,510
أتريدين أن نتوقف في مكانٍ مظلم؟
1937
01:45:03,370 --> 01:45:06,370
.اُنظر، إنهما كالجسد الواحد
1938
01:45:07,710 --> 01:45:11,050
.أنا لم أشرب الخمر حتى أقود
هل ستتصلون بالأجرة؟
1939
01:45:11,190 --> 01:45:14,450
.ستحضر سوهيون السيارة
.لم تشرب الخمر
1940
01:45:14,500 --> 01:45:17,010
.سريرها مصنوع من شجرة البتولا
1941
01:45:17,130 --> 01:45:19,990
.واللوح الأمامي من جلد تمساح النيل
1942
01:45:20,030 --> 01:45:23,030
!تمساح النيل
!كم هذا مستفز
1943
01:45:23,080 --> 01:45:25,350
.كلا، ليسَ كذلك
1944
01:45:25,530 --> 01:45:29,250
،كانت تتحدث بعفوية
.لكنني شعرت بالغيرة وحسب
1945
01:45:29,290 --> 01:45:30,040
!لا تكوني كذلك
1946
01:45:30,070 --> 01:45:31,180
.اعتنوا بأنفسكم -
.وداعًا -
1947
01:45:31,220 --> 01:45:31,880
.وداعًا
1948
01:45:32,760 --> 01:45:33,290
.يا رفاق
1949
01:45:34,930 --> 01:45:36,160
لنلعب الغولف في وقتٍ ما؟
1950
01:45:38,060 --> 01:45:42,550
.لّدي الكثير من القضايا أعمل عليها
.وقتي ضيق
1951
01:45:42,630 --> 01:45:44,340
.أنا مشغول مع المطعم
1952
01:45:44,900 --> 01:45:46,130
.اتصلوا بي عندما تذهبون للعب
1953
01:45:46,170 --> 01:45:47,460
!بالطبع
!لن نلعب بدونك
1954
01:45:47,990 --> 01:45:51,410
أرجوك أحضر مين سو في المرة القادمة؟
.أودّ رؤيتها
1955
01:45:47,670 --> 01:45:47,720
1956
01:45:51,510 --> 01:45:54,200
.بالطبع! عندما تتحسن صحتها -
!وداعًا -
1957
01:45:54,270 --> 01:45:55,740
.اعتن بنفسك -
!وداعًا -
1958
01:45:58,970 --> 01:46:00,980
لماذا لم ترغب بلعب لعبة الهاتف؟
1959
01:46:01,330 --> 01:46:03,070
.لم تعجبني فكرة اللعبة
1960
01:46:03,390 --> 01:46:05,540
هل تخفي شيئًا عني؟
1961
01:46:06,010 --> 01:46:07,570
.مستحيل
1962
01:46:08,390 --> 01:46:10,680
.أنتِ خبيرة بمعرفة ما بداخلي
1963
01:46:12,740 --> 01:46:13,490
إذًا لماذا؟
1964
01:46:13,720 --> 01:46:16,450
.لا أحد مثالي في هذا العالم
1965
01:46:16,720 --> 01:46:18,440
.ونتأذى بسهولة
1966
01:46:18,900 --> 01:46:21,390
.وهواتفنا تملك أشياء كثيرة ضدنا
1967
01:46:21,570 --> 01:46:25,170
.لا أعتقد أن لعب هذه اللعبة فكرة جيدة
1968
01:46:25,230 --> 01:46:25,310
1969
01:46:26,120 --> 01:46:29,330
يُمكن للناس أن يكونوا غرباء
.أكثر مما نعتقد
1970
01:46:29,430 --> 01:46:31,320
!لقد قالوا بأن كل شيء كان لذيذًا
1971
01:46:31,940 --> 01:46:35,790
أيلزم أن نعرف كل شيء
عن بعضنا البعض؟
1972
01:46:37,490 --> 01:46:39,600
أقراط جميلة! هل هي جديدة؟
1973
01:46:40,890 --> 01:46:41,510
.نعم
1974
01:46:54,980 --> 01:46:56,820
- يي جين -
1975
01:46:56,900 --> 01:46:59,720
- أردتكَ الليلة بشدة -
1976
01:47:02,830 --> 01:47:05,620
- وأنا أيضًا -
1977
01:47:05,960 --> 01:47:07,440
من تُراسل؟
1978
01:47:07,780 --> 01:47:10,240
.سوك هو
.لأشكره على العشاء
1979
01:47:10,590 --> 01:47:12,750
.الطعام الذي يطهيه سوك هو لذيذ جدًا
1980
01:47:13,210 --> 01:47:13,990
صحيح؟
1981
01:47:18,980 --> 01:47:20,800
- حذف الرسائل -
1982
01:47:23,780 --> 01:47:25,430
- تشاي يونغ -
1983
01:47:25,510 --> 01:47:27,900
!لن تتوقف عن الاتصال
1984
01:47:28,770 --> 01:47:32,370
.لا ترد عليها
.لا تذهب إلى المطعم الآن
1985
01:47:32,420 --> 01:47:32,470
1986
01:47:32,700 --> 01:47:33,490
.لن أرد
1987
01:47:49,940 --> 01:47:51,710
هل كنتَ ستلعب لعبة الهاتف؟
1988
01:47:52,640 --> 01:47:53,440
.بالطبع
1989
01:47:54,830 --> 01:47:56,640
إذًا، لماذا لم تضع هاتفك على الطاولة؟
1990
01:47:57,260 --> 01:47:59,230
.كنتُ أنتظر الآخرين
1991
01:47:59,640 --> 01:48:01,890
.كان عليك رؤية النظرة التي كانت تعلو وجهك
1992
01:48:02,530 --> 01:48:03,260
ماذا؟
1993
01:48:03,580 --> 01:48:04,560
ألا تتذكرين؟
1994
01:48:04,940 --> 01:48:08,510
،الجميع رفض
.بالأخص سوك هو
1995
01:48:08,990 --> 01:48:09,710
حقًا؟
1996
01:48:16,710 --> 01:48:19,320
.أثلجت كثيرًا هنا
1997
01:48:20,800 --> 01:48:21,730
ما الذي تفكر به؟
1998
01:48:22,390 --> 01:48:23,380
.إنهُ جميل
1999
01:48:24,240 --> 01:48:25,900
.نعم، إنهُ جميل جدًا
2000
01:48:27,500 --> 01:48:28,860
.كلا، شعرك
2001
01:48:30,860 --> 01:48:32,430
.يبدو أفضل الآن
2002
01:48:34,420 --> 01:48:35,170
حقًا؟
2003
01:48:38,720 --> 01:48:39,670
.كلا، ليس بالفعل
2004
01:48:59,860 --> 01:49:02,790
.لقد عدنا -
.إنهم نائمون -
2005
01:49:36,280 --> 01:49:38,240
- صورة مرسلة من نجمة -
2006
01:50:17,840 --> 01:50:18,630
سويونغ؟
2007
01:50:18,960 --> 01:50:21,470
.نعم يا أبي، طابت ليلتك
2008
01:50:21,820 --> 01:50:23,620
!وليلتك يا ابنتي
2009
01:51:16,400 --> 01:51:21,510
الناس يعيشون ثلاث حيوات
2010
01:51:21,590 --> 01:51:25,010
.حياة عامّة
2011
01:51:25,070 --> 01:51:28,790
..حياة خاصة
2012
01:51:28,850 --> 01:51:34,560
...وحياة سرية
2013
01:51:40,680 --> 01:51:48,000
- تبقى مشهد واحد -
2014
01:52:06,670 --> 01:52:09,100
لماذا ترتدين بهذا الشكل؟
2015
01:52:09,950 --> 01:52:11,210
هل هناك خطب ما؟
2016
01:52:11,890 --> 01:52:15,430
.كلا، أردتُ فقط النوم هنا
2017
01:52:16,730 --> 01:52:18,690
.كلا، الجو بارد هنا
2018
01:52:19,050 --> 01:52:19,770
.لا بأس
2019
01:52:20,240 --> 01:52:23,220
!كلا، ليس كذلك
!الجو بارد جدًا
2020
01:52:23,260 --> 01:52:24,410
.نامي في الغرفة الدافئة
2021
01:52:24,880 --> 01:52:29,210
.لقد تناولت الكثير من الطعام
.أشعر بالغثيان
2022
01:52:32,930 --> 01:52:34,030
.حسنًا إذًا
2023
01:52:35,000 --> 01:52:36,290
!انتظري
2024
01:52:37,910 --> 01:52:39,550
...حسنًا
2025
01:52:45,120 --> 01:52:46,410
.أحضري وسادتكِ
2026
01:52:46,500 --> 01:52:46,940
ماذا؟
2027
01:52:48,040 --> 01:52:51,190
!لقد سمعتيني
.اذهبي وأحضريها
2028
01:52:52,010 --> 01:52:52,690
.تعالي
2029
01:53:02,480 --> 01:53:03,790
إلى أين ستذهب؟
2030
01:53:04,510 --> 01:53:05,440
.لأغتسل
2031
01:53:05,540 --> 01:53:09,120
.كلا، لا بأس
!لا تقلق
2032
01:53:09,490 --> 01:53:10,070
حقًا؟
2033
01:53:11,760 --> 01:53:12,430
.لننام
2034
01:53:14,800 --> 01:56:07,640
Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق
Sondos - CAPA :ترجمة وتدقيق
170433