Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:02,900 --> 00:00:07,900
- Synced and corrected by Kopic -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:09,673 --> 00:00:13,764
[MUSIC]
3
00:01:10,706 --> 00:01:13,665
[MUSIC]
4
00:01:21,927 --> 00:01:23,276
These are beacons.
5
00:01:23,277 --> 00:01:26,052
They have no signature so
they'll withstand a scan.
6
00:01:26,630 --> 00:01:27,673
What's the difference in the two?
7
00:01:27,674 --> 00:01:28,805
It's redundancy.
8
00:01:28,806 --> 00:01:31,112
In case you lose one,
both work the same.
9
00:01:31,726 --> 00:01:33,598
Thumb and forefinger, depress together
10
00:01:33,642 --> 00:01:35,252
and the signal is live.
11
00:01:35,296 --> 00:01:38,212
They will almost certainly
scramble the cell signal,
12
00:01:38,255 --> 00:01:40,518
so that is the only way to
contact us if you have Geronimo
13
00:01:40,562 --> 00:01:43,086
and/or need a hot extraction.
14
00:01:44,783 --> 00:01:46,829
Kyle will be your closest contact.
15
00:01:46,872 --> 00:01:48,831
We will be offshore of the location.
16
00:01:48,874 --> 00:01:52,356
If things go south, your
extraction point is the water.
17
00:01:56,186 --> 00:01:57,187
Look at me.
18
00:01:58,493 --> 00:01:59,494
Where's your head?
19
00:02:00,756 --> 00:02:02,192
Ready to do my job, ma'am.
20
00:02:02,236 --> 00:02:04,455
Got that out of your
system pretty quick.
21
00:02:04,499 --> 00:02:06,762
Never said it was out of my system.
22
00:02:06,805 --> 00:02:08,677
I said I'll do my job.
23
00:02:08,720 --> 00:02:11,201
You just watched eight hours
of what happens if you don't.
24
00:02:16,685 --> 00:02:17,686
Hey.
25
00:02:20,254 --> 00:02:23,647
Listen, you hit that button,
and we'll come running, okay?
26
00:02:23,692 --> 00:02:25,520
I'm planning on it.
27
00:02:25,563 --> 00:02:27,652
All right.
28
00:02:27,696 --> 00:02:29,437
Give 'em hell.
29
00:02:31,613 --> 00:02:33,571
[MUSIC]
30
00:02:50,458 --> 00:02:51,633
[DOORS CLOSE]
31
00:02:56,393 --> 00:02:57,437
Who are you?
32
00:02:57,438 --> 00:02:58,648
Part of your team.
33
00:03:00,468 --> 00:03:02,252
Text the mark your arrival time.
34
00:03:04,298 --> 00:03:07,736
[MUSIC]
35
00:03:10,942 --> 00:03:12,161
[DINGS]
36
00:03:16,614 --> 00:03:18,312
There you go.
37
00:03:18,355 --> 00:03:20,575
[MUSIC]
38
00:03:24,666 --> 00:03:27,843
[BREATHES DEEPLY]
39
00:03:27,886 --> 00:03:29,627
You got your passport?
40
00:03:29,671 --> 00:03:30,715
Take it out.
41
00:03:42,597 --> 00:03:43,685
[STAMPS PASSPORT]
42
00:03:45,339 --> 00:03:46,905
[KYLE] You're in the big time now.
43
00:03:50,474 --> 00:03:53,173
[MUSIC]
44
00:04:29,513 --> 00:04:31,341
Once we walk through that
door, you don't know me.
45
00:04:31,385 --> 00:04:32,995
Keep your phone on.
46
00:04:33,038 --> 00:04:34,475
That's how we'll track you to the house.
47
00:04:34,518 --> 00:04:35,998
I doubt it's gonna
work once we get there.
48
00:04:36,041 --> 00:04:38,009
Listen, slip through
this door real smooth,
49
00:04:38,010 --> 00:04:39,010
like you're supposed to be back here
50
00:04:39,011 --> 00:04:40,621
and then hot-foot it to the gate.
51
00:04:42,157 --> 00:04:43,157
[BEEPS]
52
00:04:45,750 --> 00:04:47,012
Good luck.
53
00:04:59,587 --> 00:05:01,676
[INDISTINCT CHATTERING]
54
00:05:11,076 --> 00:05:12,817
[INDISTINCT CHATTERING]
55
00:05:12,861 --> 00:05:15,255
[INDISTINCT VOICES ON PA SYSTEM]
56
00:05:24,438 --> 00:05:25,439
[BEEPS]
57
00:05:28,050 --> 00:05:31,314
[MUSIC]
58
00:05:49,985 --> 00:05:52,596
[MAN] Hi. [WOMAN] Buenas tardes.
59
00:05:52,640 --> 00:05:53,640
Bienvenidos.
60
00:05:56,078 --> 00:05:57,514
[WOMAN] Bienvenidos.
61
00:06:14,531 --> 00:06:16,794
[MUSIC]
62
00:06:31,896 --> 00:06:33,376
[EXHALES]
63
00:06:35,465 --> 00:06:37,772
What did I say? And why are you alone?
64
00:06:37,815 --> 00:06:40,514
First off, our asset is embedded.
65
00:06:40,557 --> 00:06:42,377
We don't have the
ability to call her off.
66
00:06:42,378 --> 00:06:44,127
This is not a "go no-go" situation.
67
00:06:44,169 --> 00:06:46,694
This is a follow the
prize when the prize moves,
68
00:06:46,737 --> 00:06:48,522
and the prize moved.
69
00:06:48,565 --> 00:06:51,133
Second, my case officer
cannot lead a QRF force
70
00:06:51,176 --> 00:06:53,307
and direct operations at the same time.
71
00:06:53,395 --> 00:06:55,484
You wanted some measure of
control over this situation:
72
00:06:55,485 --> 00:06:56,964
that is what I've given you.
73
00:06:56,965 --> 00:06:58,488
No, Byron, we didn't want some measure
74
00:06:58,532 --> 00:07:00,447
of control over the situation.
75
00:07:00,490 --> 00:07:02,100
We wanted all the fucking control.
76
00:07:02,144 --> 00:07:03,624
And you kept it from us.
77
00:07:03,667 --> 00:07:06,017
With all due respect,
Secretary, if you didn't
78
00:07:06,061 --> 00:07:07,715
want him killed, maybe you
should have taken his name
79
00:07:07,758 --> 00:07:10,631
off the top of the kill list.
80
00:07:10,674 --> 00:07:12,459
So... What are our moves?
81
00:07:12,502 --> 00:07:14,548
I can send in the QRF
and pull the agent.
82
00:07:14,591 --> 00:07:16,637
That does not guarantee
that we avoid an incident.
83
00:07:16,680 --> 00:07:19,900
It probably creates one
given the amount of security.
84
00:07:19,944 --> 00:07:22,315
The Lioness is going to work
it out how she works it out:
85
00:07:22,378 --> 00:07:25,642
either this is a successful
mission or she fails.
86
00:07:26,037 --> 00:07:29,127
We can choose to not intervene,
she looks like a lone wolf.
87
00:07:29,171 --> 00:07:31,956
The Lioness operation has
been extremely successful.
88
00:07:32,000 --> 00:07:34,872
Not sure I'd call Syria a success.
89
00:07:34,916 --> 00:07:36,787
We took out the top ISIS general
90
00:07:36,831 --> 00:07:39,442
and his entire support staff
and sustained one casualty.
91
00:07:39,486 --> 00:07:42,198
We had 24,000 casualties in Afghanistan
92
00:07:42,227 --> 00:07:44,308
and we got run out of
the fucking country.
93
00:07:44,346 --> 00:07:46,522
I'm not sure I understand
your definition of success.
94
00:07:46,660 --> 00:07:48,444
Let me add a degree of difficulty
95
00:07:48,582 --> 00:07:50,061
to this situation, Deputy Director:
96
00:07:50,105 --> 00:07:51,889
The President is in Paris.
97
00:07:51,933 --> 00:07:53,891
As we speak, there
is not a European city
98
00:07:53,935 --> 00:07:56,198
with more terrorist elements in place.
99
00:07:56,241 --> 00:07:57,939
What I have to decide is:
100
00:07:57,982 --> 00:07:59,767
Do I put the President on Air Force One
101
00:07:59,810 --> 00:08:01,943
and hot-foot it back to D.C. right now,
102
00:08:01,986 --> 00:08:03,597
which likely puts him in
international air space
103
00:08:03,609 --> 00:08:04,609
when it sets off?
104
00:08:04,641 --> 00:08:06,600
The wedding is tomorrow night.
105
00:08:06,643 --> 00:08:09,646
If Amrohi is present, and
if the decision is to launch
106
00:08:09,690 --> 00:08:10,821
a strike from the Roosevelt,
107
00:08:10,865 --> 00:08:12,606
then yes, I would bring
him home immediately.
108
00:08:12,649 --> 00:08:16,914
But if our asset is able to
neutralize the target herself,
109
00:08:16,958 --> 00:08:19,047
I don't see how this is
linked backed to us in any way.
110
00:08:20,414 --> 00:08:23,373
You just have to decide
how bad you want to be sure.
111
00:08:23,878 --> 00:08:25,923
And if you have the stomach for it.
112
00:08:25,967 --> 00:08:28,883
[CHUCKLES] Walk with me.
113
00:08:32,800 --> 00:08:35,193
No one is questioning
the value of the target.
114
00:08:35,237 --> 00:08:37,587
He has created nightmares for everyone:
115
00:08:37,631 --> 00:08:40,590
us, Great Britain, Emirates, Saudis.
116
00:08:40,634 --> 00:08:42,112
But he's also been useful.
117
00:08:42,156 --> 00:08:43,985
Killing this piece of shit would be
118
00:08:44,028 --> 00:08:46,770
therapeutic for the region,
but the man isn't a billionaire
119
00:08:46,814 --> 00:08:49,599
from blowing up open
air markets and mosques.
120
00:08:49,643 --> 00:08:52,602
He's a billionaire because
he moves eight million barrels
121
00:08:52,646 --> 00:08:55,257
a day into Russia and China.
122
00:08:55,300 --> 00:08:57,825
What happens to oil prices
when ten percent of production
123
00:08:57,868 --> 00:08:59,522
returns to the open market?
124
00:08:59,566 --> 00:09:02,743
It's a calamity for
our strategic partners.
125
00:09:02,786 --> 00:09:03,787
And how do Russia and China react?
126
00:09:03,831 --> 00:09:05,833
What's their response?
127
00:09:05,876 --> 00:09:08,923
So I'm clear: you're
saying that you'd prefer
128
00:09:08,966 --> 00:09:10,925
he keep stealing it and
killing people with the profits.
129
00:09:10,968 --> 00:09:12,622
I'm saying now is not
the time for change.
130
00:09:12,666 --> 00:09:15,625
We keep the devil we know for now,
131
00:09:15,669 --> 00:09:17,801
because the world
doesn't have the leaders
132
00:09:17,845 --> 00:09:19,237
to navigate the devil we don't know.
133
00:09:21,675 --> 00:09:23,677
In keeping with that theme.
134
00:09:23,720 --> 00:09:25,809
We should bring POTUS home.
135
00:09:25,853 --> 00:09:27,202
Anyone got a reason why?
136
00:09:27,245 --> 00:09:29,030
What about this mall
shooting in Des Moines?
137
00:09:29,073 --> 00:09:31,989
That's good. Keeps it
fresh before the primaries.
138
00:09:32,033 --> 00:09:34,078
I'll take it.
139
00:09:34,122 --> 00:09:35,558
[SCOFFS]
140
00:09:37,081 --> 00:09:38,082
Byron.
141
00:09:40,345 --> 00:09:41,651
Don't go far.
142
00:09:42,696 --> 00:09:47,222
[MUSIC]
143
00:09:47,265 --> 00:09:50,268
[MUSIC]
144
00:10:05,980 --> 00:10:07,634
- Miss Adid.
- Hi.
145
00:10:07,677 --> 00:10:09,853
- Got bags checked?
- Uh, no, just this.
146
00:10:09,897 --> 00:10:10,898
[SPEAKING ARABIC]
147
00:10:15,119 --> 00:10:16,556
[MUSIC]
148
00:10:32,746 --> 00:10:33,746
Sรญ, claro.
149
00:10:35,278 --> 00:10:36,278
[SHUTTER CLICKS]
150
00:10:36,279 --> 00:10:37,933
[SPEAKING SPANISH]
151
00:10:38,839 --> 00:10:40,710
[WOMAN] Mm-hmm.
152
00:10:41,798 --> 00:10:44,627
[MUSIC]
153
00:10:53,288 --> 00:10:54,898
Who's gonna captain?
154
00:10:54,942 --> 00:10:56,683
I'll show you the bridge
and walk you through it.
155
00:11:06,558 --> 00:11:07,910
- Where's our gear?
- Below.
156
00:11:07,911 --> 00:11:08,955
Show me.
157
00:11:08,956 --> 00:11:10,827
Travel time to Mallorca?
158
00:11:10,828 --> 00:11:11,872
'Bout four hours.
159
00:11:15,266 --> 00:11:17,312
Stowed everything in here.
160
00:11:17,355 --> 00:11:19,923
If the Spanish navy
boards they won't search
161
00:11:19,967 --> 00:11:21,838
the Captain's Quarters unless
everyone acts real squirrelly.
162
00:11:23,187 --> 00:11:24,928
Ammo cans are in the closets.
163
00:11:24,972 --> 00:11:26,713
Personal gear is in the other berths.
164
00:11:28,236 --> 00:11:29,846
That'll work.
165
00:11:29,890 --> 00:11:31,195
You ever piloted a Viking before?
166
00:11:31,239 --> 00:11:33,850
Similar. Ran Rivieras in the States.
167
00:11:33,894 --> 00:11:36,200
Similar deal. But this is faster.
168
00:11:36,244 --> 00:11:38,420
She tops out at forty knots,
so nobody's catching you
169
00:11:38,463 --> 00:11:39,943
and if you gotta make
defensive maneuvers
170
00:11:39,987 --> 00:11:40,987
don't be scared to spin the wheel.
171
00:11:40,988 --> 00:11:43,773
This bitch can sit down and get it.
172
00:11:43,817 --> 00:11:44,861
Roger that.
173
00:11:46,863 --> 00:11:48,299
[KAITLYN] Kyle's not trailing, is he?
174
00:11:48,343 --> 00:11:49,997
No, he's hanging back.
175
00:11:50,040 --> 00:11:51,040
We know which house.
176
00:11:51,041 --> 00:11:52,041
[PHONE RINGS]
177
00:11:52,042 --> 00:11:53,740
Yeah.
178
00:11:53,783 --> 00:11:55,089
They're leaning toward pulling her.
179
00:11:55,132 --> 00:11:56,786
She's already en route to location.
180
00:11:56,830 --> 00:11:58,135
We're about four hours away.
181
00:11:58,179 --> 00:11:59,963
I only have two agents on the ground.
182
00:12:00,007 --> 00:12:02,052
How the fuck am I
supposed to get her out?
183
00:12:02,096 --> 00:12:03,924
Reason with them, Byron.
184
00:12:03,967 --> 00:12:05,969
They're worried about Russia's reaction.
185
00:12:06,013 --> 00:12:07,754
They don't think POTUS
can navigate the wake.
186
00:12:07,797 --> 00:12:10,278
We can't pull her now.
We don't have the means.
187
00:12:10,321 --> 00:12:13,716
And we are unable to
communicate the order.
188
00:12:13,760 --> 00:12:16,850
Twenty-two years we've
been trying to get this guy.
189
00:12:16,893 --> 00:12:18,808
I know.
190
00:12:18,852 --> 00:12:20,331
Let me work on them.
191
00:12:22,231 --> 00:12:23,944
Fucking cowards.
192
00:12:23,987 --> 00:12:25,293
Ready to go.
193
00:12:25,336 --> 00:12:26,947
Everything made the trip.
194
00:12:26,990 --> 00:12:28,905
- [TUCKER] Untie us, would you?
- [O'MALLEY] You got it.
195
00:12:28,949 --> 00:12:30,298
Roosevelt's 14 mikes off target.
196
00:12:30,341 --> 00:12:31,952
She'll be pretty hard to miss on radar.
197
00:12:31,995 --> 00:12:32,995
Satellite contact to the bridge.
198
00:12:32,996 --> 00:12:34,067
Holler if you need 'em.
199
00:12:34,068 --> 00:12:36,442
And, uh, shred that when
you're done, needless to say.
200
00:12:36,521 --> 00:12:39,916
It was needless. Thank you.
201
00:12:39,960 --> 00:12:40,961
- Two Cups.
- Yo.
202
00:12:41,004 --> 00:12:42,004
Feel like stowing lines?
203
00:12:42,005 --> 00:12:43,267
Yeah, I got it.
204
00:12:43,311 --> 00:12:44,747
Lets put some guns together.
205
00:12:44,791 --> 00:12:45,922
[TEX] Fucking A.
206
00:12:47,271 --> 00:12:49,796
[MUSIC]
207
00:12:55,105 --> 00:12:56,106
We're good.
208
00:13:15,952 --> 00:13:18,912
[MUSIC]
209
00:13:22,219 --> 00:13:23,349
That's it.
210
00:13:23,349 --> 00:13:24,541
Jammed the signal.
211
00:13:25,919 --> 00:13:27,877
Yeah. She's truly on her own from here.
212
00:13:42,346 --> 00:13:47,438
[MUSIC]
213
00:14:04,455 --> 00:14:06,718
[INDISTINCT CHATTERING]
214
00:14:30,481 --> 00:14:31,830
[INDISTINCT CHATTERING]
215
00:14:36,705 --> 00:14:38,097
Your purse.
216
00:14:39,925 --> 00:14:41,187
Step through please.
217
00:14:44,887 --> 00:14:47,367
[FEMALE SECURITY GUARD] Arms up.
218
00:14:47,411 --> 00:14:48,412
[BEEPS]
219
00:14:49,761 --> 00:14:51,067
[BEEPS]
220
00:14:54,679 --> 00:14:56,333
[MULLINS] Is that your
Lioness, right there?
221
00:14:56,376 --> 00:14:57,508
[WESTFIELD] That is the Lioness.
222
00:14:57,551 --> 00:14:59,336
Is all this security?
223
00:14:59,379 --> 00:15:00,729
Correct.
224
00:15:12,001 --> 00:15:13,437
Follow me.
225
00:15:13,480 --> 00:15:16,222
[MASON] How are you
planning to get her out?
226
00:15:16,266 --> 00:15:18,485
Thank you. That's what
we've been trying to explain.
227
00:15:18,529 --> 00:15:21,140
You can't order a missile
strike on this location
228
00:15:21,184 --> 00:15:22,664
no matter who the target is.
229
00:15:22,707 --> 00:15:24,404
I would tend to agree.
230
00:15:24,448 --> 00:15:25,971
How is the operator supposed
to neutralize the target?
231
00:15:26,015 --> 00:15:28,365
- She has limited options.
- [HOLLAR] I would say so.
232
00:15:28,408 --> 00:15:29,975
It's what she's trained to do.
233
00:15:30,019 --> 00:15:31,716
- She has no weapon.
- The environment's her weapon.
234
00:15:31,760 --> 00:15:33,239
She'll find one.
235
00:15:33,283 --> 00:15:34,893
Assume she executes
the mission, what then?
236
00:15:34,937 --> 00:15:36,721
She enacts a beacon, she
moves to an extraction point
237
00:15:36,765 --> 00:15:38,854
and the QRF intercepts.
238
00:15:38,897 --> 00:15:40,725
Okay, just so I'm clear:
239
00:15:40,769 --> 00:15:44,424
define "execute the mission,"
240
00:15:44,468 --> 00:15:46,557
because there's no way she's
killing this fucking guy
241
00:15:46,600 --> 00:15:48,211
with all that security.
242
00:15:48,254 --> 00:15:49,865
And he's not even here yet.
243
00:15:49,908 --> 00:15:51,693
Mark the target with a tracker,
244
00:15:51,736 --> 00:15:52,781
draw the target out where we can get
245
00:15:52,824 --> 00:15:54,652
visual confirmation through satellite.
246
00:15:54,696 --> 00:15:56,828
At that point, we can
strike with the QRF.
247
00:15:56,872 --> 00:15:59,831
We can strike with the Roosevelt
if we end up tracking him back
248
00:15:59,875 --> 00:16:02,007
to a location that's better
suited for that response.
249
00:16:02,051 --> 00:16:06,011
And if the opportunity presents itself,
250
00:16:06,055 --> 00:16:07,665
she can neutralize the target herself.
251
00:16:07,709 --> 00:16:09,493
Any of these are possibilities.
252
00:16:11,800 --> 00:16:14,846
[MUSIC]
253
00:16:45,398 --> 00:16:47,749
Ehsan, how are you?
254
00:16:47,792 --> 00:16:49,751
Very good, thank you. Come in.
255
00:16:55,974 --> 00:16:57,889
Sit.
256
00:16:57,933 --> 00:16:59,935
You went to New York with Aaliyah?
257
00:16:59,978 --> 00:17:02,285
Yeah, we went shopping for the wedding.
258
00:17:04,026 --> 00:17:05,766
And then at night, you leave in tears.
259
00:17:07,812 --> 00:17:10,946
Then come back, then
leave in tears again.
260
00:17:10,989 --> 00:17:12,817
Then Aaliyah leaves in the morning.
261
00:17:12,860 --> 00:17:14,601
And more tears.
262
00:17:14,645 --> 00:17:16,865
You don't know her to cry for her.
263
00:17:16,908 --> 00:17:18,780
She doesn't know you.
264
00:17:18,822 --> 00:17:21,826
So, why the tears?
265
00:17:24,046 --> 00:17:25,437
Because she's scared.
266
00:17:27,484 --> 00:17:28,832
She loves you but she's scared.
267
00:17:29,965 --> 00:17:33,098
I'm scared too for different reasons.
268
00:17:33,142 --> 00:17:36,536
She's scared because her
life is about to change,
269
00:17:36,580 --> 00:17:39,365
and I'm scared mine won't change.
270
00:17:41,585 --> 00:17:43,630
[CHUCKLES] Women.
271
00:17:43,674 --> 00:17:45,763
They even tell the same lies.
272
00:17:45,807 --> 00:17:47,983
How they know to tell the same lies,
273
00:17:48,026 --> 00:17:51,029
it's a fucking mystery.
274
00:17:53,902 --> 00:17:55,294
Don't like that, do you?
275
00:17:56,643 --> 00:17:58,950
[LAUGHS]
276
00:17:58,994 --> 00:18:00,734
The fire with this one.
277
00:18:01,910 --> 00:18:03,999
Tomorrow, Aaliyah is my wife.
278
00:18:04,042 --> 00:18:06,131
And tomorrow, there is no more you.
279
00:18:06,175 --> 00:18:08,133
Tonight is goodbye.
280
00:18:08,177 --> 00:18:09,482
And if you tell her that we spoke
281
00:18:09,526 --> 00:18:10,527
I will throw you in the fucking sea.
282
00:18:10,570 --> 00:18:12,007
I'd like to see you try.
283
00:18:12,050 --> 00:18:14,923
- What did you say?
- You heard me.
284
00:18:14,966 --> 00:18:17,621
I suggest you bring
"tons of fun" if you do,
285
00:18:17,664 --> 00:18:19,928
because I could wipe the
floor with your boney ass.
286
00:18:28,023 --> 00:18:30,503
Take me to Aaliyah or take
me to the fucking airport.
287
00:18:30,547 --> 00:18:32,157
I think airport's best.
288
00:18:32,201 --> 00:18:33,985
[SPEAKING ARABIC]
289
00:18:37,032 --> 00:18:38,294
Let's go.
290
00:18:45,910 --> 00:18:47,869
I bet she spends it with
her legs closed anyway.
291
00:18:49,346 --> 00:18:52,349
Where do you learn to
speak like that to men?
292
00:18:52,439 --> 00:18:54,964
Who fucking raised you?
293
00:18:54,965 --> 00:18:56,750
Who the fuck raised
you to speak like that?
294
00:19:07,105 --> 00:19:08,759
[KNOCKS]
295
00:19:08,802 --> 00:19:10,892
- [DOOR SQUEAKS]
- Through there.
296
00:19:16,114 --> 00:19:18,029
Now what. Where do I go?
297
00:19:18,073 --> 00:19:20,640
Don't know. This is the
woman's side. I can't go in.
298
00:19:25,254 --> 00:19:27,038
[MUSIC]
299
00:19:27,082 --> 00:19:29,127
[INDISTINCT CHATTERING]
300
00:19:55,849 --> 00:19:57,634
[INDISTINCT CHATTERING]
301
00:20:11,126 --> 00:20:14,172
Ah, I was worried
you'd miss your flight!
302
00:20:14,216 --> 00:20:15,565
Oh, yeah. Uh...
303
00:20:16,131 --> 00:20:18,002
[KISSES]
304
00:20:18,046 --> 00:20:20,657
They... I did and
then I got another one.
305
00:20:20,700 --> 00:20:23,181
Airports, I don't understand them.
306
00:20:23,225 --> 00:20:24,226
They are not for understanding.
307
00:20:24,269 --> 00:20:26,228
They are for avoiding.
308
00:20:26,271 --> 00:20:29,144
We need to find you a
rich husband with a plane.
309
00:20:29,187 --> 00:20:30,536
And this is the place.
310
00:20:32,277 --> 00:20:33,409
Ugh.
311
00:20:34,688 --> 00:20:36,733
You are my excuse to escape.
312
00:20:37,152 --> 00:20:38,762
But first, come meet my mother.
313
00:20:42,070 --> 00:20:43,636
[INDISTINCT CHATTERING]
314
00:20:50,208 --> 00:20:51,905
[SPEAKING ARABIC]
315
00:20:57,085 --> 00:20:58,651
I'm going to show her around.
316
00:20:58,695 --> 00:21:00,175
She's never been to Mallorca.
317
00:21:04,614 --> 00:21:07,182
[SIGHS] You can see
where I get my charm.
318
00:21:07,225 --> 00:21:08,705
Come.
319
00:21:12,100 --> 00:21:15,886
[MUSIC]
320
00:21:15,929 --> 00:21:21,022
[RINGING]
321
00:21:24,242 --> 00:21:26,592
[SIRENS APPROACHING]
322
00:21:29,247 --> 00:21:30,857
[SCREAMS]
323
00:21:32,207 --> 00:21:36,037
[SCREAMING, CRYING]
324
00:21:38,604 --> 00:21:40,780
[SCREAMING CONTINUES]
325
00:21:40,824 --> 00:21:42,130
Kate!
326
00:21:46,134 --> 00:21:49,137
- [KATE] No!
- Kate.
327
00:21:49,180 --> 00:21:52,618
It's okay. Go back, in.
Thank you. Thank you.
328
00:21:54,055 --> 00:21:56,274
- Kate, Kate.
- [WHIMPERING]
329
00:21:56,318 --> 00:21:58,233
You okay? You okay?
330
00:21:58,276 --> 00:21:59,625
You all right?
331
00:21:59,669 --> 00:22:00,757
You're dreaming.
332
00:22:00,800 --> 00:22:02,122
Honey, you're just dreaming.
333
00:22:02,123 --> 00:22:03,689
It's a bad dream. It's okay.
334
00:22:04,978 --> 00:22:09,548
[MUSIC]
335
00:22:09,592 --> 00:22:13,944
When this goes down, I sure
hope it goes down at night.
336
00:22:13,987 --> 00:22:16,816
If it goes down at all,
it'll happen at noon.
337
00:22:16,860 --> 00:22:18,557
That's our luck.
338
00:22:18,601 --> 00:22:19,689
[PHONE RINGS]
339
00:22:29,699 --> 00:22:31,048
Hey.
340
00:22:31,092 --> 00:22:32,963
[KATE] Mama?
341
00:22:33,006 --> 00:22:37,185
Yeah, baby. Are you okay?
342
00:22:37,228 --> 00:22:39,056
What time is it over there?
343
00:22:39,100 --> 00:22:41,276
I missed her funeral.
344
00:22:41,319 --> 00:22:43,191
Her funeral?
345
00:22:43,234 --> 00:22:45,976
Holly.
346
00:22:46,019 --> 00:22:47,108
Holly's funeral. I missed it.
347
00:22:49,414 --> 00:22:52,243
Kate, you were in the hospital.
348
00:22:52,287 --> 00:22:53,679
Everybody understands that.
349
00:22:53,723 --> 00:22:55,725
I don't care about everyone else.
350
00:22:57,030 --> 00:22:59,816
I didn't even get to say goodbye.
351
00:22:59,859 --> 00:23:02,340
I can, um...
352
00:23:04,299 --> 00:23:06,388
I can take you... I
can take you to see her
353
00:23:06,431 --> 00:23:08,303
when I get back, okay?
354
00:23:08,346 --> 00:23:11,306
You can say goodbye then.
355
00:23:11,349 --> 00:23:13,395
No, it's too late.
356
00:23:13,438 --> 00:23:15,614
You say goodbye in your heart.
357
00:23:15,658 --> 00:23:17,877
It doesn't matter where you are.
358
00:23:17,921 --> 00:23:19,792
Okay, you can say...
You can say goodbye now.
359
00:23:19,836 --> 00:23:23,361
You can close your eyes and say goodbye.
360
00:23:26,059 --> 00:23:27,191
Okay.
361
00:23:28,975 --> 00:23:30,238
Okay.
362
00:23:31,717 --> 00:23:33,154
Where's your father?
363
00:23:33,197 --> 00:23:34,633
He's right here.
364
00:23:38,289 --> 00:23:40,117
Hey.
365
00:23:40,161 --> 00:23:43,076
What the fuck was that, Neal?
366
00:23:43,120 --> 00:23:46,167
How 'bout a little heads-up
before the fucking ambush?
367
00:23:46,210 --> 00:23:48,734
I'm sorry, you got the same
heads-up that I got when
368
00:23:48,778 --> 00:23:50,736
I wake up to her screaming
like somebody stabbed her.
369
00:23:50,780 --> 00:23:52,260
She said she wanted to talk to you,
370
00:23:52,303 --> 00:23:53,545
I didn't know what she was going to say
371
00:23:53,546 --> 00:23:55,827
and I didn't think she needed
fucking permission to say it.
372
00:23:55,828 --> 00:23:57,787
I know, but I'm not in
the right place to be
373
00:23:57,830 --> 00:23:59,049
dealing with this, Neal.
374
00:24:00,311 --> 00:24:02,487
You know what? How about
we start over, okay?
375
00:24:02,531 --> 00:24:03,880
No, let's not.
376
00:24:03,923 --> 00:24:04,968
Just focus on what you're doing.
377
00:24:05,011 --> 00:24:06,274
We won't bother you again.
378
00:24:06,317 --> 00:24:08,406
Everything is fine here
minus the night terrors
379
00:24:08,450 --> 00:24:10,800
three hours of rehab and a 14 year-old
380
00:24:10,843 --> 00:24:12,105
who is barely... fuck!
381
00:24:13,411 --> 00:24:17,285
[MUSIC]
382
00:24:17,328 --> 00:24:18,329
[SNIFFS]
383
00:24:20,026 --> 00:24:22,115
[PANTING]
384
00:24:25,293 --> 00:24:27,338
I'm sorry.
385
00:24:27,382 --> 00:24:28,992
Joe, I'm sorry, okay?
386
00:24:29,035 --> 00:24:32,256
This is, uh... This is not
how I expected to wake up.
387
00:24:32,300 --> 00:24:36,173
I'm sure I'm catching you
at the absolute worst time.
388
00:24:36,217 --> 00:24:37,305
You just focus on what you're doing,
389
00:24:37,348 --> 00:24:38,393
okay, don't worry about us.
390
00:24:38,436 --> 00:24:40,177
Everything's fine.
391
00:24:41,517 --> 00:24:42,518
Okay.
392
00:24:43,472 --> 00:24:44,690
Great, bye.
393
00:24:49,404 --> 00:24:50,709
[BOBBY] Hey, boss. [KNOCKING]
394
00:24:50,753 --> 00:24:52,494
- Yeah?
- Island's in sight.
395
00:24:52,537 --> 00:24:55,192
Okay. Just give me a minute.
396
00:24:57,977 --> 00:25:00,937
[SIGHS]
397
00:25:05,855 --> 00:25:07,117
[DEEP BREATH]
398
00:25:16,081 --> 00:25:17,822
[MUSIC]
399
00:25:30,878 --> 00:25:32,401
House is on that point.
400
00:25:32,445 --> 00:25:33,707
Come around the east.
401
00:25:33,751 --> 00:25:35,274
Let's get eyes on the shoreline.
402
00:25:52,857 --> 00:25:56,774
Ah, there. We have eyes on
him and he has eyes on us.
403
00:25:56,817 --> 00:25:58,863
Can't see through the
reflection of the glass.
404
00:25:59,907 --> 00:26:03,041
[MUSIC]
405
00:26:08,742 --> 00:26:12,006
Stairway down to the beach is
her only way down on this side.
406
00:26:12,050 --> 00:26:13,442
[JOE] Those are some steep cliffs.
407
00:26:13,486 --> 00:26:15,053
[TUCKER] How close do you want me?
408
00:26:15,096 --> 00:26:16,271
Well, you can't insert here.
409
00:26:16,315 --> 00:26:18,404
Just keep heading south and east.
410
00:26:18,447 --> 00:26:21,320
Looks like it's wet suits and flippers.
411
00:26:21,363 --> 00:26:25,106
God, I hate fucking
fighting in a wet suit.
412
00:26:25,150 --> 00:26:26,325
That water is in the low sixties.
413
00:26:26,368 --> 00:26:28,109
How close can you get us?
414
00:26:28,153 --> 00:26:30,808
Let me see what the
back side looks like.
415
00:26:30,851 --> 00:26:32,287
If I can make it a
short swim, I'll do it.
416
00:26:33,767 --> 00:26:36,640
[MUSIC]
417
00:26:50,958 --> 00:26:52,960
[CRUZ] So, uh, what
happens this evening?
418
00:26:53,004 --> 00:26:55,397
This is the calm before the storm.
419
00:26:55,441 --> 00:26:57,878
Tomorrow people arrive during the day.
420
00:26:57,922 --> 00:27:00,315
Ehsan and I say vows,
but that is private,
421
00:27:00,359 --> 00:27:02,796
just immediate family.
422
00:27:02,840 --> 00:27:04,102
Then after that, the men go one way,
423
00:27:04,145 --> 00:27:06,191
and the women go the other.
424
00:27:06,234 --> 00:27:08,367
They have their celebration
and party all night
425
00:27:08,410 --> 00:27:10,978
and we have our celebration
and dance all night.
426
00:27:11,022 --> 00:27:12,763
Two different parties?
427
00:27:12,806 --> 00:27:15,940
It's practice for the rest of my life.
428
00:27:15,983 --> 00:27:17,811
And the parties don't start 'til late,
429
00:27:17,855 --> 00:27:20,858
ten at night, but I can't
show up until midnight,
430
00:27:20,901 --> 00:27:22,860
- or I'll look too eager.
- Mm.
431
00:27:24,494 --> 00:27:28,776
Then I walk a long plank
to a couch looking out
432
00:27:29,040 --> 00:27:32,304
so that everyone can admire me,
433
00:27:32,347 --> 00:27:36,177
but what they do is gossip,
argue about my dress.
434
00:27:38,049 --> 00:27:41,139
Then Ehsan and a few men,
his father and brothers
435
00:27:41,182 --> 00:27:44,838
and my father and brothers,
will visit us for a few songs.
436
00:27:44,882 --> 00:27:47,928
Ehsan and I will dance
then the men go back
437
00:27:47,972 --> 00:27:50,975
to their party and we continue ours.
438
00:27:51,018 --> 00:27:52,324
Your father's coming to the wedding?
439
00:27:52,367 --> 00:27:55,936
I know. No, he's here.
440
00:27:55,980 --> 00:27:59,853
He's with the men, but you
will meet him at breakfast.
441
00:28:01,376 --> 00:28:03,988
He's very serious.
442
00:28:04,031 --> 00:28:05,293
You met my mother?
443
00:28:05,337 --> 00:28:06,947
She's the loud one.
444
00:28:06,991 --> 00:28:09,123
I thought you said they'd
kill him if he came.
445
00:28:09,167 --> 00:28:11,299
That's what mama tells me.
446
00:28:11,343 --> 00:28:14,215
But everywhere is a danger for him.
447
00:28:14,259 --> 00:28:17,349
It always has. My whole life.
448
00:28:20,004 --> 00:28:21,570
Why?
449
00:28:21,614 --> 00:28:24,878
I don't know the oil business.
450
00:28:24,922 --> 00:28:27,402
Yeah, I don't know either,
but I know there's plenty
451
00:28:27,446 --> 00:28:29,448
of people who do it and
don't get killed for it.
452
00:28:29,491 --> 00:28:31,929
You think the president
of Chevron or Exxon
453
00:28:31,972 --> 00:28:34,453
don't have armed guards
and bullet-proof cars?
454
00:28:34,496 --> 00:28:36,237
And that's in America.
455
00:28:38,022 --> 00:28:39,545
[SCOFFS]
456
00:28:39,588 --> 00:28:41,939
They say he is a terrorist.
457
00:28:41,982 --> 00:28:43,027
Funds armies.
458
00:28:43,070 --> 00:28:44,898
Does all these things.
459
00:28:48,467 --> 00:28:51,035
He sells oil.
460
00:28:51,078 --> 00:28:53,167
To whoever will buy it.
461
00:28:53,211 --> 00:28:55,430
He doesn't play the game:
"Sanction this country.
462
00:28:55,474 --> 00:29:00,044
Don't buy it from that one.
Don't sell to this one."
463
00:29:00,087 --> 00:29:01,872
And who cares?
464
00:29:01,915 --> 00:29:04,962
It will happen some
day. They'll get him.
465
00:29:07,399 --> 00:29:09,314
I think that's why he chose Ehsan.
466
00:29:10,315 --> 00:29:12,230
Very smart investor.
467
00:29:12,273 --> 00:29:13,274
Very respected.
468
00:29:16,190 --> 00:29:18,453
And maybe our children, they
don't have to play with oil.
469
00:29:19,454 --> 00:29:21,587
They just play with money.
470
00:29:26,113 --> 00:29:27,245
[AALIYAH SIGHS]
471
00:29:29,682 --> 00:29:31,162
Ehsan knows about us.
472
00:29:32,813 --> 00:29:35,686
He doesn't know, but... he knows.
473
00:29:39,997 --> 00:29:42,564
I bet that's the last of New
York I've seen for a while.
474
00:29:46,699 --> 00:29:49,876
In two days all I will know
of love is what I can imagine.
475
00:29:53,097 --> 00:29:54,228
And what I can remember.
476
00:29:58,232 --> 00:30:01,105
It's not fair to you
to say, but it's true.
477
00:30:03,107 --> 00:30:07,154
And maybe you'll remember me some day.
478
00:30:07,198 --> 00:30:10,941
[MUSIC]
479
00:30:10,984 --> 00:30:12,594
You're gonna be pretty hard to forget.
480
00:30:19,036 --> 00:30:20,472
[SNIFFS] They say you
only think you know love
481
00:30:20,515 --> 00:30:22,430
until you have a child.
482
00:30:22,474 --> 00:30:24,606
Something must happen,
something biological
483
00:30:24,650 --> 00:30:27,087
- because I can't stand children.
- [LAUGHS]
484
00:30:27,131 --> 00:30:29,873
They're too noisy and dirty
and... Yeah, not a fan.
485
00:30:33,441 --> 00:30:35,052
Well, I hope I love my children.
486
00:30:37,184 --> 00:30:38,229
I hope God gives me that.
487
00:30:40,492 --> 00:30:41,885
Maybe it will be enough.
488
00:30:47,673 --> 00:30:50,023
Come on. I'll show you to your room.
489
00:30:56,432 --> 00:30:58,391
[MUSIC]
490
00:31:02,177 --> 00:31:04,092
[RANDY] That's not too bad, Tuck.
491
00:31:04,135 --> 00:31:07,182
Ease up that ridge, then head up front.
492
00:31:07,225 --> 00:31:08,401
How close can you get us?
493
00:31:08,444 --> 00:31:10,403
The draft on this
thing is only six feet,
494
00:31:10,446 --> 00:31:12,100
so I can get you pretty close.
495
00:31:12,143 --> 00:31:13,536
Fifty, maybe forty feet off shore.
496
00:31:13,580 --> 00:31:15,103
I'll take it.
497
00:31:15,146 --> 00:31:17,018
Yeah, well, I still want
fins if we're wearing plates.
498
00:31:17,061 --> 00:31:18,498
Shit, I ain't wearing plates.
499
00:31:18,541 --> 00:31:20,195
Fuck that, I ain't wearing a vest.
500
00:31:20,238 --> 00:31:21,979
We need to move
fast-fast-fast.
501
00:31:22,023 --> 00:31:23,416
Think about that.
502
00:31:23,459 --> 00:31:25,505
Well, we ain't all fucking
aqua-woman, can we, Joe?
503
00:31:25,548 --> 00:31:27,463
Shut up, Two cups.
504
00:31:27,507 --> 00:31:28,716
I'm not wearing plates
either but wear your vest.
505
00:31:28,717 --> 00:31:30,465
Some security guard makes
a lucky shot with his pistol
506
00:31:30,466 --> 00:31:32,425
and you got a problem
that we have to carry.
507
00:31:33,097 --> 00:31:34,098
[KAITLYN] Joe.
508
00:31:44,654 --> 00:31:45,654
He's here.
509
00:31:49,659 --> 00:31:51,139
Am I seeing things?
510
00:31:51,182 --> 00:31:52,967
You're not seeing things.
511
00:31:56,362 --> 00:31:57,624
That him?
512
00:31:57,667 --> 00:31:59,277
That's him.
513
00:31:59,321 --> 00:32:02,106
We must shut this down.
How do we shut this down?
514
00:32:02,150 --> 00:32:03,412
I need traveler.
515
00:32:03,456 --> 00:32:04,544
You have a defcon recommendation?
516
00:32:04,587 --> 00:32:06,415
You can't get her out of there?
517
00:32:06,459 --> 00:32:10,245
Not without a gun fight
and I mean a big one.
518
00:32:10,288 --> 00:32:12,116
I recommend defcon three.
519
00:32:12,160 --> 00:32:14,554
[MASON] Mister President,
we have a situation
520
00:32:14,597 --> 00:32:15,597
unfolding in real time.
521
00:32:20,734 --> 00:32:23,650
[MUSIC]
522
00:32:27,523 --> 00:32:29,046
I have the three witches in a hotel.
523
00:32:29,090 --> 00:32:31,527
My mother is downstairs.
524
00:32:31,571 --> 00:32:33,616
And I'm across the hall.
525
00:32:38,316 --> 00:32:40,449
Kitchen is down that
hall and down the stairs
526
00:32:40,493 --> 00:32:41,929
if you get hungry.
527
00:32:41,972 --> 00:32:43,017
Thanks.
528
00:32:49,502 --> 00:32:50,981
Your luggage is inside.
529
00:32:55,725 --> 00:32:57,379
When's breakfast?
530
00:32:57,423 --> 00:32:59,076
Late.
531
00:32:59,120 --> 00:33:00,600
Everything tomorrow is late.
532
00:33:08,346 --> 00:33:09,739
You're not leaving.
533
00:33:09,740 --> 00:33:11,263
Because you haven't gone inside.
534
00:33:11,264 --> 00:33:12,353
Because you're not leaving.
535
00:33:22,491 --> 00:33:24,537
I'll see you in the morning.
536
00:33:24,580 --> 00:33:25,973
Yeah.
537
00:33:27,104 --> 00:33:29,150
[MUSIC]
538
00:33:49,083 --> 00:33:50,650
[CRYING]
539
00:34:00,529 --> 00:34:02,705
[MUSIC]
540
00:34:14,848 --> 00:34:16,763
[BEEPING]
541
00:34:32,604 --> 00:34:34,694
[PHONE RINGS]
542
00:34:34,736 --> 00:34:36,696
Yeah?
543
00:34:36,738 --> 00:34:38,088
They're asking again if
there's a way to pull her.
544
00:34:38,131 --> 00:34:39,742
She is in a house with thirty guests
545
00:34:39,785 --> 00:34:41,657
and about twenty-five
security personnel
546
00:34:41,700 --> 00:34:43,615
patrolling the ground
and around the perimeter.
547
00:34:43,659 --> 00:34:45,095
Assume they have what we have:
548
00:34:45,139 --> 00:34:47,227
NV, thermal, overwatch, all of it.
549
00:34:47,271 --> 00:34:49,578
How the fuck am I
supposed to get her out?
550
00:34:49,622 --> 00:34:51,057
Just relaying the question.
551
00:34:51,101 --> 00:34:52,668
Yeah, well, the answer hasn't changed.
552
00:34:54,452 --> 00:34:55,671
[EXHALES]
553
00:35:00,763 --> 00:35:01,763
[DOOR CLOSES]
554
00:35:04,158 --> 00:35:05,202
No.
555
00:35:22,698 --> 00:35:24,091
[PHONE VIBRATES]
556
00:35:44,938 --> 00:35:46,243
[PHONE VIBRATES]
557
00:36:06,742 --> 00:36:07,743
[CLEARS THROAT]
558
00:36:18,406 --> 00:36:19,581
[DEEP BREATH]
559
00:36:19,625 --> 00:36:20,756
Give it to me.
560
00:36:23,324 --> 00:36:24,760
Give it to me.
561
00:36:24,804 --> 00:36:28,198
You will never get back to them
if you keep thinking about them.
562
00:36:30,374 --> 00:36:32,246
You know better than that.
563
00:36:38,861 --> 00:36:40,733
[DEEP BREATH]
564
00:36:47,478 --> 00:36:48,828
[SIGHS]
565
00:36:54,834 --> 00:36:57,575
[DEEP BREATH]
566
00:37:01,884 --> 00:37:03,712
Ain't this job the fucking best?
567
00:37:03,756 --> 00:37:05,496
[LAUGHING]
568
00:37:06,497 --> 00:37:07,847
[TEX] Yee-haw.
569
00:37:09,762 --> 00:37:12,852
[MUSIC]
570
00:37:24,646 --> 00:37:25,821
[DOOR OPENS]
571
00:37:28,955 --> 00:37:31,000
I don't want to do anything.
572
00:37:31,044 --> 00:37:32,567
It's too confusing.
573
00:37:32,610 --> 00:37:33,786
I don't want to get married.
574
00:37:37,354 --> 00:37:38,791
Tell him.
575
00:37:38,834 --> 00:37:40,923
I did. Doesn't matter.
576
00:37:40,967 --> 00:37:43,317
I don't have a say.
577
00:37:43,360 --> 00:37:45,275
No one cares what I want.
578
00:37:47,800 --> 00:37:49,976
What do you want?
579
00:37:50,019 --> 00:37:51,978
- [CRYING]
- Not this.
580
00:38:07,907 --> 00:38:10,866
[KISS] I'll never have this again.
581
00:38:10,910 --> 00:38:12,389
This is the last time.
582
00:38:18,482 --> 00:38:19,832
I... I can't.
583
00:38:22,835 --> 00:38:26,403
I just want to feel loved one last time.
584
00:38:29,711 --> 00:38:31,669
You don't want that from me.
585
00:38:31,713 --> 00:38:33,367
You don't know me.
586
00:38:33,410 --> 00:38:34,890
I know you.
587
00:38:36,022 --> 00:38:37,763
You don't.
588
00:38:39,068 --> 00:38:43,551
[MUSIC]
589
00:38:43,594 --> 00:38:44,987
You're kind.
590
00:38:45,988 --> 00:38:47,773
I'm not.
591
00:38:49,383 --> 00:38:51,037
You're honest.
592
00:38:51,080 --> 00:38:52,386
[CHUCKLES]
593
00:38:52,429 --> 00:38:54,431
I am the furthest thing from honest.
594
00:38:57,652 --> 00:38:59,393
Oh, yeah? Then what are you?
595
00:39:04,746 --> 00:39:05,791
Not what you think.
596
00:39:08,924 --> 00:39:10,404
Are you my friend?
597
00:39:12,536 --> 00:39:13,799
Don't ask me that.
598
00:39:15,409 --> 00:39:17,715
Are you?
599
00:39:17,759 --> 00:39:19,369
I don't know what the fuck I am.
600
00:39:25,419 --> 00:39:28,988
But you know you want
this. You know that.
601
00:39:30,032 --> 00:39:31,773
Tell me that you don't.
602
00:39:46,048 --> 00:39:48,007
[PANTING]
603
00:39:51,532 --> 00:39:54,448
I can't fucking do this.
604
00:39:54,491 --> 00:39:56,798
[PANTING]
605
00:39:56,842 --> 00:39:57,930
But you want to.
606
00:39:57,973 --> 00:39:59,975
Yeah, that's the fucking problem.
607
00:40:00,019 --> 00:40:01,977
It's not a problem.
608
00:40:02,021 --> 00:40:04,893
I need a drink. I'm
gonna get some water.
609
00:40:04,937 --> 00:40:06,895
Do you want some water?
610
00:40:06,939 --> 00:40:09,158
I want vodka.
611
00:40:09,202 --> 00:40:10,638
That's the last thing either of us need.
612
00:40:29,657 --> 00:40:31,702
[MUSIC]
613
00:40:48,676 --> 00:40:50,069
[FOOTSTEPS RUNNING]
614
00:41:18,348 --> 00:41:20,393
[BREATHES DEEPLY]
615
00:41:22,613 --> 00:41:25,050
Get it together. Take
your heart out of it.
616
00:41:27,661 --> 00:41:29,359
[WHISPERING] Focus on the mission.
617
00:41:29,402 --> 00:41:31,491
Focus, focus, focus.
Focus on the mission.
618
00:41:32,536 --> 00:41:34,451
[BREATHES DEEPLY]
619
00:41:36,714 --> 00:41:40,065
[MAN] I have seen many things.
620
00:41:40,109 --> 00:41:42,720
But I've never seen a
woman talk to a freezer.
621
00:41:50,249 --> 00:41:52,686
It seems we both got
caught with our pants down.
622
00:41:55,124 --> 00:41:56,516
Yeah.
623
00:41:56,560 --> 00:41:58,214
Please don't be uncomfortable,
624
00:41:58,257 --> 00:42:03,610
I have many daughters and
have seen many wearing less.
625
00:42:03,654 --> 00:42:05,438
You on the other hand,
626
00:42:05,482 --> 00:42:07,658
are thirty years late to being
impressed by me in my shorts.
627
00:42:10,095 --> 00:42:11,575
What are you looking for, my dear?
628
00:42:12,097 --> 00:42:14,317
Water.
629
00:42:14,360 --> 00:42:16,667
Water is on this side.
630
00:42:25,981 --> 00:42:27,156
Could I have another one?
631
00:42:27,199 --> 00:42:29,027
One for your daughter.
632
00:42:31,247 --> 00:42:33,118
You're Aaliyah's friend from the States.
633
00:42:35,120 --> 00:42:36,295
The student.
634
00:42:40,734 --> 00:42:44,173
Well, you seem smart
enough to know that water
635
00:42:44,216 --> 00:42:45,696
is not in the freezer.
636
00:42:47,219 --> 00:42:50,831
[MUSIC]
637
00:42:50,875 --> 00:42:52,485
Sure you weren't looking for this?
638
00:43:00,493 --> 00:43:02,234
I wasn't.
639
00:43:02,278 --> 00:43:03,453
I sure am.
640
00:43:05,281 --> 00:43:08,588
There is a place in Barcelona
called Gelaaati Del Marco.
641
00:43:08,632 --> 00:43:12,244
The best Gelato outside Italy.
642
00:43:12,288 --> 00:43:14,377
Maybe even better than Italy.
643
00:43:14,420 --> 00:43:17,423
Maybe best in the world.
644
00:43:19,208 --> 00:43:20,470
You be the judge.
645
00:43:33,570 --> 00:43:35,093
Well?
646
00:43:35,137 --> 00:43:38,705
Wow, that's, uh...
647
00:43:38,749 --> 00:43:40,446
That's pretty damn good.
648
00:43:40,490 --> 00:43:43,188
Best in the world. I told you.
649
00:43:43,232 --> 00:43:44,276
Marine!
650
00:43:44,320 --> 00:43:46,800
You are a United States fucking marine!
651
00:43:46,844 --> 00:43:48,628
[GRUNTS]
652
00:43:53,851 --> 00:43:55,244
[GRUNTING]
653
00:44:05,602 --> 00:44:07,299
[GRUNTS]
654
00:44:12,304 --> 00:44:13,610
[BEEPING]
655
00:44:13,653 --> 00:44:15,481
[MUSIC]
656
00:44:18,484 --> 00:44:19,920
Moving southeast.
657
00:44:19,964 --> 00:44:21,313
Come on! Get us in.
658
00:44:23,170 --> 00:44:25,999
[MUSIC]
659
00:45:00,778 --> 00:45:02,736
[SCREAMS]
660
00:45:21,808 --> 00:45:24,072
[MEN SPEAKING ARABIC]
661
00:45:26,378 --> 00:45:28,337
[PANTING]
662
00:45:28,380 --> 00:45:29,947
[GUNFIRE]
663
00:45:31,383 --> 00:45:32,558
[SHOUTING IN ARABIC]
664
00:45:40,436 --> 00:45:42,655
[GUNFIRE CONTINUES]
665
00:46:03,669 --> 00:46:05,541
- [KAITLYN] Yeah?
- What do you know?
666
00:46:05,765 --> 00:46:06,984
Same thing you do.
667
00:46:07,027 --> 00:46:08,333
She initiated the beacon and now
668
00:46:08,377 --> 00:46:09,900
half the compound is chasing her.
669
00:46:09,943 --> 00:46:11,554
Is she compromised or
did she make contact?
670
00:46:11,597 --> 00:46:13,251
Unclear. But that's a lot of blood.
671
00:46:13,295 --> 00:46:15,297
- Is it hers?
- Don't know.
672
00:46:15,340 --> 00:46:17,168
No bullshit, Kaitlyn, are we Geronimo?
673
00:46:17,212 --> 00:46:18,778
I don't know. Looks like it.
674
00:46:18,822 --> 00:46:20,954
- What is she saying?
- She knows what we know.
675
00:46:20,998 --> 00:46:22,391
Stay on the line.
676
00:46:22,434 --> 00:46:23,434
Not going anywhere.
677
00:46:23,435 --> 00:46:25,306
I need a no bullshit assessment
678
00:46:25,307 --> 00:46:26,482
of what the fuck is going on.
679
00:46:26,525 --> 00:46:28,353
[GRUNTS]
680
00:46:30,660 --> 00:46:32,357
[SHOUTING IN ARABIC]
681
00:46:39,973 --> 00:46:42,454
[GRUNTING]
682
00:46:51,985 --> 00:46:52,986
[MAN SHOUTING]
683
00:47:08,480 --> 00:47:09,480
[GROANS]
684
00:47:19,361 --> 00:47:21,450
[JOE] I've got her. Get up!
685
00:47:27,456 --> 00:47:28,587
They're on the run, what are we doing?
686
00:47:28,631 --> 00:47:29,675
Clean the scene.
687
00:47:34,871 --> 00:47:36,960
[GUNFIRE STOPS]
688
00:47:36,961 --> 00:47:38,876
- Moving.
- Move.
689
00:47:44,191 --> 00:47:45,410
[PANTING]
690
00:47:49,042 --> 00:47:51,741
- [JOE] You're fine!
- [GRUNTING]
691
00:47:51,784 --> 00:47:54,222
[JOE] Let's go! Swim to it!
692
00:47:57,573 --> 00:47:59,966
[MUSIC]
693
00:48:01,577 --> 00:48:03,579
[WAVES CRASHING]
694
00:48:23,076 --> 00:48:26,602
[CRUZ GASPING]
695
00:48:26,645 --> 00:48:27,777
[GRUNTS]
696
00:48:28,750 --> 00:48:31,492
Easy. Easy.
697
00:48:31,493 --> 00:48:34,235
Not here. Inside.
698
00:48:34,236 --> 00:48:36,238
We ain't out of this shit yet.
699
00:48:36,360 --> 00:48:37,970
I'm taking the bridge!
700
00:48:38,091 --> 00:48:39,441
Did you hit the target?
701
00:48:39,484 --> 00:48:42,052
Did you hit the target?
702
00:48:43,140 --> 00:48:44,489
Marine, look at me!
703
00:48:44,533 --> 00:48:46,361
Did you hit the target?
704
00:48:46,404 --> 00:48:47,884
I hit the target.
705
00:48:47,927 --> 00:48:49,581
The ace of spades is dead.
706
00:48:49,625 --> 00:48:50,669
The ace of spades is dead.
707
00:48:50,713 --> 00:48:52,105
[PANTING]
708
00:48:55,195 --> 00:48:58,024
We have joy. [PANTING]
709
00:48:58,068 --> 00:49:02,115
I REPEAT: we have joy.
710
00:49:04,509 --> 00:49:06,946
[MUFFLED VOICES]
711
00:49:06,990 --> 00:49:08,078
Geronimo.
712
00:49:10,950 --> 00:49:12,604
We gotta start the contain.
713
00:49:14,297 --> 00:49:16,212
Congratulations, Deputy Director.
714
00:49:16,372 --> 00:49:19,854
You have set Mideast
relations back forty years.
715
00:49:20,046 --> 00:49:22,527
Forty years ago, gas was
ninety cents a gallon.
716
00:49:22,571 --> 00:49:24,455
Maybe it's not such a bad thing.
717
00:49:24,456 --> 00:49:26,327
It wouldn't be such a bad
thing if we weren't trying
718
00:49:26,395 --> 00:49:30,181
to wean the nation off
fucking fossil fuels.
719
00:49:30,447 --> 00:49:31,970
You fucked us.
720
00:49:31,971 --> 00:49:33,930
I don't choose the list.
721
00:49:33,973 --> 00:49:36,236
If you wanted him alive you
should have taken him off of it.
722
00:49:36,280 --> 00:49:39,588
Don't give me shit because
we did our fucking job.
723
00:49:41,416 --> 00:49:45,071
[MUSIC]
724
00:50:01,305 --> 00:50:02,654
Roosevelt, this is Raven.
725
00:50:02,698 --> 00:50:04,613
We are inbound. The extraction was hot.
726
00:50:04,656 --> 00:50:06,266
[MAN] Roger that,
Raven. We have eyes on.
727
00:50:06,310 --> 00:50:07,833
We're on the move so
adjust to these coordinates
728
00:50:07,877 --> 00:50:09,618
as rally point, we have your six by air.
729
00:50:13,622 --> 00:50:15,624
Whoo.
730
00:50:17,756 --> 00:50:19,018
Outside.
731
00:50:27,505 --> 00:50:29,202
[GRUNTS]
732
00:50:32,467 --> 00:50:35,165
You ever lay a fucking hand on me again
733
00:50:35,166 --> 00:50:37,208
and we're gonna figure this
out until the sun comes up.
734
00:50:37,209 --> 00:50:38,776
Are we clear?
735
00:50:38,777 --> 00:50:41,563
- Look what you did to me?
- What? What did I do?
736
00:50:41,606 --> 00:50:43,608
- Look what you made of me.
- What?
737
00:50:43,652 --> 00:50:47,786
He was an old man and I killed
him in his fucking underwear.
738
00:50:47,830 --> 00:50:51,181
What you did was eliminate
one of the worst fucking
739
00:50:51,224 --> 00:50:53,270
perpetrators of violence
in the past twenty years.
740
00:50:53,313 --> 00:50:55,228
What you did saved lives.
741
00:50:55,272 --> 00:50:58,710
- Says you.
- Says fucking history!
742
00:50:58,754 --> 00:51:00,669
And you just changed it.
743
00:51:00,712 --> 00:51:03,889
[JOE PANTING]
744
00:51:03,933 --> 00:51:05,978
All I changed was oil prices.
745
00:51:09,601 --> 00:51:11,385
I'm not like you.
746
00:51:11,386 --> 00:51:13,562
I'm not a fucking liar.
747
00:51:13,570 --> 00:51:18,401
My heart isn't a weapon
and my body isn't a tool.
748
00:51:18,507 --> 00:51:21,210
I don't sleep at night because of you.
749
00:51:21,211 --> 00:51:23,082
I don't fucking sleep!
750
00:51:26,695 --> 00:51:28,653
I bet you sleep like a
fucking baby though, don't you?
751
00:51:28,697 --> 00:51:30,742
I believe in what I'm doing. Yes.
752
00:51:30,786 --> 00:51:33,136
Yeah? I don't. I quit. I'm out.
753
00:51:33,179 --> 00:51:36,531
I am fucking done with this
and I'm fucking done with you.
754
00:51:41,753 --> 00:51:42,753
Forget him.
755
00:51:47,411 --> 00:51:48,978
Maybe he's what you said.
756
00:51:51,131 --> 00:51:52,698
But she wasn't.
757
00:51:54,947 --> 00:51:57,819
I'll tell you what we just did.
758
00:51:57,820 --> 00:51:59,822
Some day she's going to have kids,
759
00:51:59,893 --> 00:52:01,417
and those kids are going to hear about
760
00:52:01,418 --> 00:52:03,464
how their grandfather died,
761
00:52:03,465 --> 00:52:06,338
and all we did was make the
next generation of terrorists.
762
00:52:08,301 --> 00:52:11,653
[MUSIC]
763
00:52:14,307 --> 00:52:15,570
[DOOR CLOSES]
764
00:52:18,137 --> 00:52:20,183
[MUSIC]
765
00:52:33,762 --> 00:52:34,893
[SPEAKING ARABIC]
766
00:52:56,045 --> 00:52:58,700
[MUSIC]
767
00:53:38,261 --> 00:53:40,002
[ERROL SIGHS]
768
00:53:40,045 --> 00:53:43,353
Brent crude is down eight
dollars a barrel in pre-trading.
769
00:53:46,294 --> 00:53:49,993
I never understood pre-trading
and after-hours trading.
770
00:53:50,186 --> 00:53:52,231
If the market has...
771
00:53:52,275 --> 00:53:56,105
a starting bell and a closing bell,
772
00:53:56,148 --> 00:53:59,108
who gets to trade around the bells?
773
00:53:59,151 --> 00:54:01,240
The people who control the bell.
774
00:54:03,242 --> 00:54:05,505
Now we're getting somewhere.
775
00:54:05,549 --> 00:54:07,856
You act like you don't know this.
776
00:54:07,899 --> 00:54:09,727
I don't.
777
00:54:09,771 --> 00:54:12,817
I love it when you act naive.
778
00:54:12,861 --> 00:54:16,908
I'm not naive, I'm just curious.
779
00:54:16,952 --> 00:54:21,130
If you're really curious, you
should ask me who rings it.
780
00:54:22,914 --> 00:54:27,049
[MUSIC]
781
00:54:55,904 --> 00:54:57,035
[SETTING BAGS DOWN]
782
00:54:58,123 --> 00:54:59,342
[NEAL] Hey.
783
00:55:00,473 --> 00:55:02,301
You're up early.
784
00:55:02,345 --> 00:55:05,217
Yeah, well I don't
sleep when you're gone.
785
00:55:05,261 --> 00:55:07,959
I'm always gone.
786
00:55:08,003 --> 00:55:10,701
That's why I have grey
hair and bags. I worry.
787
00:55:19,405 --> 00:55:20,798
[JOE SIGHS]
788
00:55:25,890 --> 00:55:29,198
Here.
789
00:55:29,241 --> 00:55:31,287
Looks like you don't sleep either.
790
00:55:40,426 --> 00:55:42,037
This one was hard.
791
00:55:43,428 --> 00:55:44,734
- I can see that.
- Yeah.
792
00:55:46,008 --> 00:55:49,969
[CRYING]
793
00:55:50,161 --> 00:55:55,732
[MUSIC]
794
00:55:55,964 --> 00:55:57,139
Come here.
795
00:56:00,403 --> 00:56:03,101
It's okay, baby. You're home now.
796
00:56:05,147 --> 00:56:06,975
It was really hard.
797
00:56:09,804 --> 00:56:12,371
[CRYING]
798
00:56:14,417 --> 00:56:18,943
[MUSIC]
799
00:56:24,079 --> 00:56:25,994
[CRYING CONTINUES]
800
00:56:32,891 --> 00:56:37,891
- Synced and corrected by Kopic -
- www.MY-SUBS.com -
54476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.