All language subtitles for Shetland.S03E05.1080.WEB.x265-PGW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,760 The gunman was late dropping off the car. 2 00:00:03,760 --> 00:00:05,720 'He missed the boat.' LOUD THUD, MAN GRUNTS 3 00:00:05,720 --> 00:00:06,960 They're calling again. 4 00:00:06,960 --> 00:00:09,320 I'm going to need the name of Robbie's partner. 5 00:00:09,320 --> 00:00:11,880 See, you and me, we haven't even got started yet! 6 00:00:11,880 --> 00:00:14,240 'Whatever Michael Thompson was going to tell them,' 7 00:00:14,240 --> 00:00:16,360 it was bigger than just Arthur McCall. 8 00:00:16,360 --> 00:00:18,800 - MICHAEL: - 'Level Nine... Burn...' 9 00:00:18,800 --> 00:00:21,280 Please, get them talk to me. 10 00:00:21,280 --> 00:00:24,880 I'll meet Freya, but, er, not here. Shetland. 11 00:00:24,880 --> 00:00:27,600 My work is not to everybody's taste. 12 00:00:27,600 --> 00:00:32,120 That club - Level Nine? It was owned and run by one of McCall's men. 13 00:00:32,120 --> 00:00:35,520 - ALL: Cheers! - Who's that? - Calvin Sarwar. 14 00:00:35,520 --> 00:00:37,360 Your client would like me to...? 15 00:00:37,360 --> 00:00:39,400 Refocus your investigation. 16 00:00:39,400 --> 00:00:42,040 I think something happened in Level Nine on Burns Night. 17 00:00:42,040 --> 00:00:46,120 - OVER TANNOY: - 'This flight has been delayed.' - Is it a two-pint delay? 18 00:00:46,120 --> 00:00:47,720 SHE LAUGHS 19 00:00:47,720 --> 00:00:51,240 She definitely had a ticket. She just didn't get on the flight. 20 00:00:51,240 --> 00:00:53,520 MOBILE PHONE RINGS 21 00:01:48,760 --> 00:01:50,760 CARS PASS, HORNS BLARE 22 00:01:50,760 --> 00:01:54,160 Jimmy! It's Tosh! She just walked into 23 00:01:54,160 --> 00:01:56,040 a police station in Cambuslang. 24 00:01:57,200 --> 00:01:59,040 She's fine, Jimmy. 25 00:01:59,040 --> 00:02:00,680 She's fine, OK? 26 00:02:00,680 --> 00:02:01,880 Right. 27 00:02:03,600 --> 00:02:05,720 Apparently, they put a hood over her head, 28 00:02:05,720 --> 00:02:07,080 drove her to the edge of the city 29 00:02:07,080 --> 00:02:09,960 and left her to walk back without her shoes. 30 00:02:09,960 --> 00:02:12,080 Other than that, she's not been hurt. 31 00:02:22,040 --> 00:02:23,120 OK? 32 00:02:25,520 --> 00:02:27,120 OK. 33 00:02:27,120 --> 00:02:29,360 She wanted to wait on a doctor till you got here. 34 00:02:31,200 --> 00:02:33,360 Right, well, then, let's get you seen to, then? 35 00:02:42,320 --> 00:02:44,280 RAIN PATTERS 36 00:02:44,280 --> 00:02:47,400 ENGINE STARTS 37 00:02:47,400 --> 00:02:51,760 - Right. You got any preference as to A&E departments? - No. 38 00:02:54,160 --> 00:02:56,280 No, I mean no, not a hospital. 39 00:02:59,400 --> 00:03:00,560 Sandyford. 40 00:03:02,040 --> 00:03:03,160 The SARC. 41 00:03:09,040 --> 00:03:13,080 He said I was a message you couldn't ignore. 42 00:03:15,000 --> 00:03:17,880 THE ECHO OF CAR HORNS BLARING 43 00:03:23,160 --> 00:03:25,280 HORNS BLARE 44 00:03:32,520 --> 00:03:34,440 How do you like to be called? 45 00:03:34,440 --> 00:03:35,840 Alison? 46 00:03:35,840 --> 00:03:37,080 Is Alison OK? 47 00:03:39,400 --> 00:03:42,360 Do you want to talk to a police officer, Alison? 48 00:03:42,360 --> 00:03:44,720 We're not the police, we're independent, 49 00:03:44,720 --> 00:03:47,960 - but if you want to talk to someone... - No. 50 00:03:47,960 --> 00:03:50,000 No police. 51 00:03:50,000 --> 00:03:54,120 But you would like us to gather evidence, is that right? 52 00:03:56,000 --> 00:03:59,080 Would you like somebody with you while we do this, Alison? 53 00:04:17,760 --> 00:04:19,120 Are you there? 54 00:04:19,120 --> 00:04:20,440 Yeah, I'm here. 55 00:04:23,800 --> 00:04:26,680 Have you washed since the event, Alison? 56 00:04:26,680 --> 00:04:28,680 No. 57 00:04:28,680 --> 00:04:32,000 - Have you brushed your teeth? - No. 58 00:04:32,000 --> 00:04:34,160 - Did you vomit? - Yes. 59 00:04:35,440 --> 00:04:36,880 After. 60 00:04:38,520 --> 00:04:40,600 Are you aware of any injuries? 61 00:04:40,600 --> 00:04:41,920 No. 62 00:04:44,760 --> 00:04:46,040 I didn't fight. 63 00:04:47,360 --> 00:04:49,080 I just did what he said. 64 00:04:49,080 --> 00:04:51,360 Yeah, I know they say flight or fight, 65 00:04:51,360 --> 00:04:54,440 but sometimes, your body just closes down. 66 00:04:54,440 --> 00:04:56,120 And there are some injuries here. 67 00:04:56,120 --> 00:04:58,200 You're just not always aware at the time. 68 00:05:34,840 --> 00:05:37,400 GULLS CALL 69 00:05:46,000 --> 00:05:47,640 Are you sure she's all right? 70 00:05:47,640 --> 00:05:50,080 KEYPAD BEEPS, LOCK CLICKS 71 00:05:50,080 --> 00:05:54,000 (I mean, if I'd been bundled intae a car 72 00:05:54,000 --> 00:05:55,840 (and a bag stuck over my head 73 00:05:55,840 --> 00:05:58,520 (and dropped outside the city without any shoes on, 74 00:05:58,520 --> 00:06:01,040 (I don't think I'd be straight back to work.) 75 00:06:01,040 --> 00:06:02,480 Hey! 76 00:06:05,680 --> 00:06:07,840 You're looking all right. 77 00:06:07,840 --> 00:06:10,320 I AM all right. 78 00:06:10,320 --> 00:06:12,960 - What about you? - Oh, you know. 79 00:06:14,040 --> 00:06:15,600 Sore. 80 00:06:15,600 --> 00:06:16,760 But fine. 81 00:06:18,920 --> 00:06:22,040 From the Guizer Jarl and the Jarl Squad. 82 00:06:22,040 --> 00:06:25,400 We're not the only ones glad to have her home safe and sound. 83 00:06:27,920 --> 00:06:33,040 OK. So, what have we got on this Burns Night attack at Level Nine? 84 00:06:34,400 --> 00:06:36,400 Maybe the reporting officer just forgot 85 00:06:36,400 --> 00:06:39,880 - to put the complainant's name down? - And their own? 86 00:06:39,880 --> 00:06:42,640 No. Someone's covering something 87 00:06:42,640 --> 00:06:44,680 and we're definitely looking in the right place 88 00:06:44,680 --> 00:06:48,320 - or they wouldn't have bothered trying to warn us off. - Sandy... 89 00:06:48,320 --> 00:06:52,040 check the hospitals, maybe our victim needed medical attention. 90 00:06:52,040 --> 00:06:53,360 And see if you can find out 91 00:06:53,360 --> 00:06:55,720 who the police surgeon at Gallowgate was at the time. 92 00:06:57,240 --> 00:06:59,000 Er...Billy? 93 00:06:59,000 --> 00:07:02,360 Now, either that report was filed incomplete 94 00:07:02,360 --> 00:07:05,200 or it was tampered with after. Whichever way it happened, 95 00:07:05,200 --> 00:07:08,040 we need to know who was working out of Gallowgate at the time. 96 00:07:08,040 --> 00:07:12,680 - Yeah. - Also, pull everything you can find about Level Nine - 97 00:07:12,680 --> 00:07:16,680 company directors, trading history, accounts, payroll - 98 00:07:16,680 --> 00:07:18,000 whatever you can find. 99 00:07:19,360 --> 00:07:20,520 Right, Tosh? 100 00:07:22,120 --> 00:07:24,000 We should go through your statement. 101 00:07:30,600 --> 00:07:33,480 Do you want to do this somewhere else? 102 00:07:33,480 --> 00:07:34,520 Yeah. 103 00:07:36,200 --> 00:07:39,720 At the airport bar, what did you drink? 104 00:07:39,720 --> 00:07:40,920 Beer. 105 00:07:40,920 --> 00:07:42,200 How many? 106 00:07:42,200 --> 00:07:43,760 Three. 107 00:07:43,760 --> 00:07:45,960 - Who paid? - Him. 108 00:07:45,960 --> 00:07:48,400 Then me, then him again. 109 00:07:48,400 --> 00:07:50,920 And did he pay by card or by cash? 110 00:07:50,920 --> 00:07:52,520 Card. 111 00:07:52,520 --> 00:07:54,000 A visa. 112 00:07:55,120 --> 00:07:56,160 And then? 113 00:07:58,120 --> 00:08:00,680 They announced another delay to the flight. 114 00:08:02,040 --> 00:08:03,880 He said he knew a good bar. 115 00:08:05,120 --> 00:08:06,800 He said we should take a cab. 116 00:08:09,040 --> 00:08:12,440 When we got outside, there was one waiting. 117 00:08:12,440 --> 00:08:14,240 A black saloon. 118 00:08:14,240 --> 00:08:16,520 You still can't remember the make? 119 00:08:18,760 --> 00:08:21,760 After a couple of minutes, I thought we were going the wrong way, 120 00:08:21,760 --> 00:08:23,840 so I turned to look out of the window. 121 00:08:25,880 --> 00:08:28,000 He must've had the hood in his pocket. 122 00:08:29,880 --> 00:08:31,480 Did he say anything? 123 00:08:33,800 --> 00:08:36,560 Just...words. 124 00:08:37,960 --> 00:08:39,320 Names. 125 00:08:40,560 --> 00:08:41,600 You know... 126 00:08:42,760 --> 00:08:44,480 The names women always get called. 127 00:08:49,400 --> 00:08:51,120 Do you know how far you drove? 128 00:08:51,120 --> 00:08:53,040 We could've been going in circles! 129 00:08:53,040 --> 00:08:54,240 I couldn't see. 130 00:08:55,400 --> 00:08:57,280 Right, when you got to the place... 131 00:08:59,000 --> 00:09:00,920 ..inside... 132 00:09:00,920 --> 00:09:02,360 could you hear anything? 133 00:09:04,040 --> 00:09:07,960 Nothing like a road, or a railway, 134 00:09:07,960 --> 00:09:10,000 - or planes...? - Myself! 135 00:09:12,800 --> 00:09:14,400 I could hear myself... 136 00:09:15,760 --> 00:09:16,840 Pathetic! 137 00:09:22,560 --> 00:09:23,880 Tosh... 138 00:09:25,280 --> 00:09:29,040 See, if you don't want anybody knowing about what really happened, 139 00:09:29,040 --> 00:09:30,360 like Sandy or Billy... 140 00:09:32,680 --> 00:09:34,240 ..that's your call. 141 00:09:34,240 --> 00:09:35,480 It's fine. 142 00:09:36,760 --> 00:09:38,040 But I just... 143 00:09:40,960 --> 00:09:42,880 I find it hard, 144 00:09:42,880 --> 00:09:46,160 when I hear you talking like you've got anything to be ashamed of. 145 00:09:47,920 --> 00:09:49,560 I didn't see it coming. 146 00:09:52,120 --> 00:09:53,480 I didn't see the signs. 147 00:09:55,200 --> 00:09:56,920 I walked straight into it! 148 00:09:56,920 --> 00:10:00,160 - How stupid does that make me?! - No, no! 149 00:10:00,160 --> 00:10:03,800 This is not about anything you did or didn't do! 150 00:10:05,720 --> 00:10:06,960 Well, what? 151 00:10:08,200 --> 00:10:11,640 - What, this is your fault? How is it your fault? - How's it not? 152 00:10:13,320 --> 00:10:14,360 I'm police. 153 00:10:15,760 --> 00:10:16,800 I'm trained. 154 00:10:18,080 --> 00:10:21,480 - I should've known better. - Tosh! HE did this. 155 00:10:22,840 --> 00:10:25,360 - It's not you. - Yeah! 156 00:10:25,360 --> 00:10:28,200 But I made it easier for him! 157 00:10:28,200 --> 00:10:30,760 TELEPHONE RINGS 158 00:10:30,760 --> 00:10:33,080 You should...you should get that. 159 00:10:33,080 --> 00:10:34,880 I'll see you back at the office. 160 00:10:38,920 --> 00:10:41,280 RINGING CONTINUES 161 00:10:53,880 --> 00:10:58,080 - 'Boyd.' - Boss? The CCTV footage from the airport's just come in. 162 00:10:58,080 --> 00:11:01,440 - They're sending it through to both of us now. - OK. 163 00:11:01,440 --> 00:11:04,240 - Er, where are you now? - 'Er, Level Nine.' 164 00:11:04,240 --> 00:11:05,800 We've pulled DNA and fingerprints 165 00:11:05,800 --> 00:11:07,600 off the stuff of Tosh's they left behind. 166 00:11:07,600 --> 00:11:09,800 I'll let you know if I hear anything from the lab. 167 00:11:09,800 --> 00:11:14,440 - 'Anything else you want me to chase in the meantime?' - Um, yeah. 168 00:11:14,440 --> 00:11:15,800 The airport bar. 169 00:11:15,800 --> 00:11:18,200 A couple of bar bills settled 170 00:11:18,200 --> 00:11:21,840 'with a visa card. Two beers, twice.' 171 00:11:21,840 --> 00:11:23,600 OK. Er, what about the car? 172 00:11:23,600 --> 00:11:25,440 'Still a blank on the make.' 173 00:11:25,440 --> 00:11:27,280 Hold on. 174 00:11:33,920 --> 00:11:35,560 'Are you still there, Boss?' 175 00:11:38,240 --> 00:11:39,480 He's never to camera. 176 00:11:42,080 --> 00:11:43,680 He knew we'd be looking. 177 00:11:46,680 --> 00:11:48,000 Hey. 178 00:11:49,840 --> 00:11:51,560 How we all doing? 179 00:11:51,560 --> 00:11:53,600 I've spoken to Gallowgate. 180 00:11:53,600 --> 00:11:56,400 They upgraded their computer system a few years back. 181 00:11:56,400 --> 00:11:59,160 Apparently, lots of data was lost in the process, 182 00:11:59,160 --> 00:12:01,200 including who was working out of the station 183 00:12:01,200 --> 00:12:02,680 at the time that report was filed. 184 00:12:04,240 --> 00:12:05,720 Right. 185 00:12:07,440 --> 00:12:09,280 What about the hospitals? 186 00:12:09,280 --> 00:12:13,760 Oh, it's a pretty depressing array of possible Burns Night assaults. 187 00:12:13,760 --> 00:12:15,680 - But there is one of them. - What? 188 00:12:16,880 --> 00:12:20,240 Just the patient gave a name, but there's a note that says 189 00:12:20,240 --> 00:12:23,960 that, when they came to check it, it didn't match any NHS number. 190 00:12:23,960 --> 00:12:27,760 - So, what is it, a fake name? - It looks that way, yeah. 191 00:12:27,760 --> 00:12:32,240 - Well, what else does it say? - Female. 19 years. 192 00:12:34,680 --> 00:12:38,800 "Broken wrist, fractured cheekbone, 193 00:12:38,800 --> 00:12:41,720 "damage to the posterior fourchette..." 194 00:12:41,720 --> 00:12:44,520 - whatever that is. - That's a sexual assault. 195 00:12:49,520 --> 00:12:51,080 It's a rape. 196 00:12:51,080 --> 00:12:52,400 Get back on to the hospital 197 00:12:52,400 --> 00:12:55,640 - and see if you can dig up anything else, anything else at all. - OK 198 00:13:01,920 --> 00:13:03,880 QUIET SOBBING 199 00:13:08,360 --> 00:13:09,640 Hey. 200 00:13:11,280 --> 00:13:12,720 I'm not all right. 201 00:13:13,720 --> 00:13:15,480 I know I'm not all right, but... 202 00:13:15,480 --> 00:13:19,040 when I'm here, when I'm working, I can think straight, I can... 203 00:13:21,280 --> 00:13:22,320 The thing is... 204 00:13:23,680 --> 00:13:25,680 ..I feel like myself again when I'm here. 205 00:13:27,040 --> 00:13:30,080 I can see why you would take me off this case. 206 00:13:30,080 --> 00:13:31,920 But, please... 207 00:13:31,920 --> 00:13:33,560 please don't. 208 00:13:37,080 --> 00:13:38,280 OK. 209 00:13:43,480 --> 00:13:44,880 If that ever changes... 210 00:13:46,760 --> 00:13:49,600 ..or if I ever feel you shouldn't be here... 211 00:13:49,600 --> 00:13:52,160 then we're going to have to talk again, OK? 212 00:13:53,640 --> 00:13:55,000 OK. 213 00:13:59,800 --> 00:14:01,120 Tosh... 214 00:14:04,200 --> 00:14:05,880 ..we'll find him. 215 00:14:05,880 --> 00:14:07,080 Sir! 216 00:14:08,960 --> 00:14:11,440 The woman was tested for STIs and HIV. 217 00:14:11,440 --> 00:14:13,840 She was of no fixed abode, but she asked for the results 218 00:14:13,840 --> 00:14:17,240 to be sent to the person who'd brought her in. Michael Thompson. 219 00:14:22,040 --> 00:14:24,320 - So, this data loss at Gallowgate? - Mm-hm? 220 00:14:25,800 --> 00:14:28,160 Cock-up or conspiracy? 221 00:14:29,240 --> 00:14:30,680 I don't know. 222 00:14:30,680 --> 00:14:34,560 And what about Michael's handler - Asha Israni? 223 00:14:34,560 --> 00:14:36,520 Can she cast any light on it? 224 00:14:36,520 --> 00:14:38,280 Sure. 225 00:14:38,280 --> 00:14:41,760 - I'll...I'll get onto that. - OK. 226 00:14:41,760 --> 00:14:42,800 I'll see you. 227 00:14:49,960 --> 00:14:51,800 MOBILE PHONE RINGS 228 00:14:54,360 --> 00:14:56,160 - DS Boyd. - 'Boss.' 229 00:14:56,160 --> 00:15:00,080 We traced the Visa card he used at the airport bar. Stolen. 230 00:15:00,080 --> 00:15:04,240 'So was the car. We caught it on CCTV leaving the car park.' 231 00:15:04,240 --> 00:15:07,200 This wisnae opportunism, this was planned. 232 00:15:07,200 --> 00:15:09,520 OK. Thanks for letting me know. 233 00:15:09,520 --> 00:15:10,800 Hi. 234 00:15:12,440 --> 00:15:14,280 Oh, hello. 235 00:15:14,280 --> 00:15:17,560 Er, sorry. Sorry, I didn't realise you'd landed already. 236 00:15:17,560 --> 00:15:22,000 - Oh, we...we landed early. Good tailwind, apparently. - Good. 237 00:15:23,440 --> 00:15:24,840 - Shall we go? - Sure. 238 00:15:29,960 --> 00:15:31,960 Freya's going to come to the hotel. 239 00:15:33,000 --> 00:15:35,840 She didn't feel comfortable meeting at her house. 240 00:15:35,840 --> 00:15:37,120 Makes sense. 241 00:15:45,040 --> 00:15:47,480 So, Michael never alluded to this incident 242 00:15:47,480 --> 00:15:49,720 in any of your conversations? 243 00:15:51,400 --> 00:15:57,240 - Nothing about a young woman that he might've helped or, or hurt? - No. 244 00:15:57,240 --> 00:16:01,400 - Not even a hint? - Look, he didn't even tell me that he had a son. 245 00:16:01,400 --> 00:16:04,880 What makes you think he would have confided in me about this? 246 00:16:04,880 --> 00:16:08,400 My job was to prepare him for his future, not rake through his past. 247 00:16:08,400 --> 00:16:11,840 Yeah, all right, but I mean, you built a relationship with him. 248 00:16:11,840 --> 00:16:13,720 You earned his trust, you knew him. 249 00:16:13,720 --> 00:16:16,600 - So what, you want me to guess what his connection to her was? - No! 250 00:16:16,600 --> 00:16:19,160 You're the expert. I'm inviting you to give an opinion. 251 00:16:19,160 --> 00:16:21,200 OK, well, in my "expert opinion", 252 00:16:21,200 --> 00:16:24,480 his relationship with her was probably professional. 253 00:16:24,480 --> 00:16:28,040 Michael once told me that he wasn't leaving a personal life behind, 254 00:16:28,040 --> 00:16:30,600 because, after working for Arthur McCall for two decades, 255 00:16:30,600 --> 00:16:31,960 he didn't really have one. 256 00:16:34,000 --> 00:16:36,200 Look, er... 257 00:16:36,200 --> 00:16:40,000 Maybe, when you're through, we could... 258 00:16:40,000 --> 00:16:41,960 I don't know... 259 00:16:41,960 --> 00:16:43,000 Have a drink? 260 00:16:44,680 --> 00:16:46,880 I don't think that would be a good idea. 261 00:16:55,880 --> 00:16:58,400 MOBILE PHONE RINGS 262 00:16:58,400 --> 00:17:00,240 KEYPAD TONE 263 00:17:00,240 --> 00:17:02,240 - Tosh? - 'Sir.' 264 00:17:02,240 --> 00:17:05,680 I've been on to Gallowgate. I requested more information - 265 00:17:05,680 --> 00:17:08,680 who authorised the upgrade, who implemented it, 266 00:17:08,680 --> 00:17:10,520 whether any other data was lost. 267 00:17:10,520 --> 00:17:14,040 'I also requested any old notebooks or duty rosters - 268 00:17:14,040 --> 00:17:17,760 - 'figured we could find our reporting officer that way.' - And? 269 00:17:17,760 --> 00:17:20,960 They say they can't spare anyone to look. 270 00:17:20,960 --> 00:17:22,600 I can't tell if it's a smokescreen 271 00:17:22,600 --> 00:17:26,040 - or if they're just genuine arseholes. - 'All right, well...' 272 00:17:26,040 --> 00:17:29,120 If Michael Thompson was Arthur's muscle, 273 00:17:29,120 --> 00:17:33,200 'then was he at Level Nine on that night?' 274 00:17:33,200 --> 00:17:37,600 If Arthur McCall had a stake in the club, was Michael working there? 275 00:17:37,600 --> 00:17:40,000 Billy's pulled the company records on Level Nine. 276 00:17:40,000 --> 00:17:41,600 Want me to see what I can dig up? 277 00:17:41,600 --> 00:17:44,880 Why not? And leave Gallowgate with me. 278 00:17:44,880 --> 00:17:46,400 PHONE DISCONNECTS 279 00:18:06,160 --> 00:18:11,680 No, they're claiming that an IT disaster ate their digital records. 280 00:18:11,680 --> 00:18:15,160 'And they don't have the manpower to follow a paper trail.' 281 00:18:15,160 --> 00:18:17,720 Well, maybe they just don't. 282 00:18:17,720 --> 00:18:20,800 They might if the request came from a Senior Fiscal. 283 00:18:22,480 --> 00:18:26,080 Right, well, are you sure there's a connection between this incident 284 00:18:26,080 --> 00:18:30,120 - 'and the murder of Michael Thompson?' - At the moment? 285 00:18:30,120 --> 00:18:32,280 It's the best lead we've got! 286 00:18:32,280 --> 00:18:35,960 OK. OK. I'll get straight onto it. 287 00:18:35,960 --> 00:18:37,320 - Bye. - 'Bye.' 288 00:18:49,640 --> 00:18:51,640 SHE SIGHS 289 00:18:51,640 --> 00:18:53,520 Everything all right? 290 00:18:55,840 --> 00:18:58,640 - Just... - SHE SIGHS DEEPLY 291 00:18:58,640 --> 00:19:00,880 ..we've realised, if we want to be together, 292 00:19:00,880 --> 00:19:03,400 then one of us is going have to give up an awful lot. 293 00:19:05,720 --> 00:19:09,120 We're negotiating at the moment as to... 294 00:19:09,120 --> 00:19:11,080 which one of us that's going to be. 295 00:19:13,200 --> 00:19:15,160 You saying you might be leaving? 296 00:19:17,640 --> 00:19:21,560 She's got the bigger job and the new grandchild... 297 00:19:21,560 --> 00:19:22,960 Mm-hm? 298 00:19:24,840 --> 00:19:27,800 I'm not sure what I've got to set against that, so... 299 00:19:29,840 --> 00:19:30,960 And I do miss her. 300 00:19:32,680 --> 00:19:33,720 All the time. 301 00:19:41,400 --> 00:19:43,040 DIALLING 302 00:19:46,200 --> 00:19:48,680 - LINE CONNECTS - Hi. Yeah. 303 00:19:48,680 --> 00:19:51,440 Something's come up and we'll need to meet. 304 00:19:53,760 --> 00:19:55,240 Oh, Boss? 305 00:19:55,240 --> 00:19:57,680 Just had a call from the Norwegian coastguard. 306 00:20:00,520 --> 00:20:04,400 Apparently, a trawler radioed in to say they'd ran into some wreckage. 307 00:20:04,400 --> 00:20:06,080 It's spread over a wide area, 308 00:20:06,080 --> 00:20:09,440 but they think it looks like the remains of a small boat. 309 00:20:09,440 --> 00:20:11,520 It could be our man. 310 00:20:11,520 --> 00:20:14,400 - I told them to keep us posted. - OK. Thanks, Billy. 311 00:20:16,920 --> 00:20:20,600 Sandy, you making any progress with Michael Thompson's file? 312 00:20:20,600 --> 00:20:22,560 Still ploughing through! 313 00:20:24,160 --> 00:20:25,480 Tosh? 314 00:20:27,600 --> 00:20:29,080 Tosh! 315 00:20:29,080 --> 00:20:32,040 I couldn't find a record of Michael Thompson ever having worked 316 00:20:32,040 --> 00:20:34,520 at Level Nine, but look who ran their door security. 317 00:20:39,320 --> 00:20:41,080 WINDOW COVER THUDS 318 00:20:44,080 --> 00:20:46,160 KEYS RATTLE, LOCK CLICKS 319 00:20:48,000 --> 00:20:49,920 KEYS JANGLE 320 00:20:55,280 --> 00:20:57,480 Do you know a man called Arthur McCall? 321 00:20:58,800 --> 00:21:02,000 - Should I? - He had a stake in a club called Level Nine 322 00:21:02,000 --> 00:21:04,320 and you used to work there. 323 00:21:04,320 --> 00:21:06,440 I worked in a lot of places. 324 00:21:06,440 --> 00:21:09,640 You know, the thing about having a connection to Arthur McCall is... 325 00:21:09,640 --> 00:21:12,000 it's going to make it a hell of a sight easier for us 326 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 to start tracing that debt of Craig Cooper's that you sold on. 327 00:21:17,200 --> 00:21:20,640 Do you know the maximum sentence for supplying Class A drugs? 328 00:21:20,640 --> 00:21:23,200 I mean, to be honest, I don't think you've got 329 00:21:23,200 --> 00:21:26,200 - that many years left in you. HE SNORTS: - Sod off! 330 00:21:26,200 --> 00:21:27,640 A wee bit of cooperation now 331 00:21:27,640 --> 00:21:30,120 might soften attitudes somewhere down the line. 332 00:21:32,480 --> 00:21:35,600 Burns Night, ten years ago, there was an assault at the club. 333 00:21:35,600 --> 00:21:37,240 A rape. Do you remember that? 334 00:21:39,400 --> 00:21:40,720 Aye. 335 00:21:40,720 --> 00:21:42,840 Do you remember what happened? 336 00:21:44,520 --> 00:21:45,840 That it was dealt with. 337 00:21:47,480 --> 00:21:50,120 - How? - She got took to the hospital. 338 00:21:51,160 --> 00:21:52,600 I imagine... 339 00:21:52,600 --> 00:21:54,280 he ended up there, too. 340 00:21:55,640 --> 00:21:58,960 Not the sort of behaviour Arthur...tolerated. 341 00:22:00,240 --> 00:22:02,080 Do you remember her name? 342 00:22:02,080 --> 00:22:03,920 No, just... 343 00:22:03,920 --> 00:22:05,960 some tart who did casual bar work. 344 00:22:07,800 --> 00:22:10,080 What about him? HE SNORTS 345 00:22:10,080 --> 00:22:12,640 They all look the same to me, those boys. 346 00:22:13,680 --> 00:22:16,280 Young...dumb... 347 00:22:16,280 --> 00:22:18,240 and full of come. 348 00:22:20,120 --> 00:22:21,400 Just like her. 349 00:22:36,320 --> 00:22:37,640 Tosh. 350 00:22:38,720 --> 00:22:42,400 This is her. I PNC-checked everyone on the Level Nine payroll. 351 00:22:42,400 --> 00:22:45,080 Kelly Paterson. Occasional barmaid. 352 00:22:45,080 --> 00:22:48,680 In 2005, she'd have been 19 years old, plus... 353 00:22:48,680 --> 00:22:50,400 Convictions for soliciting. 354 00:22:50,400 --> 00:22:51,800 "Tart". 355 00:22:53,120 --> 00:22:55,360 - Tosh, he's, er... - Kelly Paterson! 356 00:22:55,360 --> 00:22:57,200 It's her, sir. 357 00:22:57,200 --> 00:22:58,240 I know it is. 358 00:22:59,720 --> 00:23:02,080 Hello, this is Detective Sergeant McIntosh. 359 00:23:02,080 --> 00:23:04,920 - I'm looking for a Kelly Paterson. - ..Is there a Kelly Paterson...? 360 00:23:04,920 --> 00:23:08,280 - ..Your household with the surname Paterson? - ..Kelly Paterson? 361 00:23:08,280 --> 00:23:10,280 ..Looking to trace a Kelly Paterson... 362 00:23:10,280 --> 00:23:13,040 - ..A club called Level Nine in the East End of Glasgow... - I see. 363 00:23:13,040 --> 00:23:16,200 ..Detective Inspector Perez from the Shetland Police. We're trying 364 00:23:16,200 --> 00:23:18,240 to trace a Kelly Paterson... LINE DISCONNECTS 365 00:23:27,160 --> 00:23:29,800 DIALLING 366 00:23:32,360 --> 00:23:34,120 RINGING 367 00:23:34,120 --> 00:23:38,240 'I'm sorry, but the person you have called is not available. 368 00:23:38,240 --> 00:23:40,880 'Please call back later or leave a message...' 369 00:23:40,880 --> 00:23:42,400 No, but thank you anyway. 370 00:23:45,520 --> 00:23:47,320 If you don't make the Glasgow flight, 371 00:23:47,320 --> 00:23:49,160 there is one to Edinburgh just after. 372 00:23:53,920 --> 00:23:54,960 Sir? 373 00:23:56,080 --> 00:23:58,440 - Call me? - CHILDREN'S VOICES: 'Alexander! 374 00:23:58,440 --> 00:24:01,400 - 'Phone for you!' - The kids have changed my ring tone! 375 00:24:01,400 --> 00:24:03,760 - Hello? - CAR ENGINE STARTS 376 00:24:05,800 --> 00:24:07,280 OK. 377 00:24:11,320 --> 00:24:13,120 OK, we'll be right there. 378 00:24:15,920 --> 00:24:18,000 KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS 379 00:24:44,600 --> 00:24:48,920 - 'Alexander! Phone for you!' - Nearly there. 380 00:24:52,200 --> 00:24:56,600 'Alexander! Phone for you!' 381 00:24:56,600 --> 00:24:59,920 Factory settings! Seriously! 382 00:24:59,920 --> 00:25:02,960 You cannot have the fairies calling you at work! 383 00:25:20,160 --> 00:25:21,400 Him? 384 00:25:21,400 --> 00:25:22,480 Him. 385 00:25:27,800 --> 00:25:30,720 A new identity, a new life? 386 00:25:30,720 --> 00:25:33,120 Never seeing my family or my friends again? 387 00:25:34,840 --> 00:25:36,640 Well, what kind of future is that? 388 00:25:36,640 --> 00:25:38,200 You could've said no. 389 00:25:41,280 --> 00:25:43,560 Where were you going to send him anyway? 390 00:25:43,560 --> 00:25:45,440 Canada. Montreal. 391 00:25:45,440 --> 00:25:47,240 Montreal?! 392 00:25:47,240 --> 00:25:49,760 For a man who hated maple syrup and snow? 393 00:25:49,760 --> 00:25:52,160 Oh... SHE LAUGHS 394 00:25:54,200 --> 00:25:55,720 Did Michael speak French? 395 00:25:56,720 --> 00:25:59,000 - Yeah. - I don't. 396 00:25:59,000 --> 00:26:04,400 - Well, maybe he thought you could learn. - Oh, my God, the arrogance! 397 00:26:04,400 --> 00:26:07,120 He didn't take it for granted that you'd say yes. 398 00:26:07,120 --> 00:26:09,800 - He wa... He was scared. - I... Not him, YOU! 399 00:26:09,800 --> 00:26:11,840 You people! 400 00:26:11,840 --> 00:26:17,000 Is it even possible to walk out of a life and never look back? 401 00:26:17,000 --> 00:26:19,920 You know, Freya, people come to Witness Protection 402 00:26:19,920 --> 00:26:21,760 for different reasons. 403 00:26:21,760 --> 00:26:23,080 Some are just unlucky. 404 00:26:23,080 --> 00:26:25,400 They look out of the wrong window at the wrong time 405 00:26:25,400 --> 00:26:28,040 and they see something they can't unsee, but... 406 00:26:28,040 --> 00:26:32,640 for someone like Michael, it was the only way out of a life he... 407 00:26:32,640 --> 00:26:34,600 he no longer wanted. 408 00:26:34,600 --> 00:26:38,240 Look, I know you have questions, but you have to understand that, 409 00:26:38,240 --> 00:26:41,160 even if I know the answers, I may not be able to share them. 410 00:26:43,240 --> 00:26:45,720 Look, I have got you something that I can share. 411 00:26:50,120 --> 00:26:54,080 Michael wanted to come clean to you about who he was, 412 00:26:54,080 --> 00:26:56,840 the things he did before he met you. 413 00:26:56,840 --> 00:26:59,600 He knew that it might mean losing you, 414 00:26:59,600 --> 00:27:02,240 but he wanted to do it anyway. 415 00:27:02,240 --> 00:27:05,400 He said there was no future without honesty. 416 00:27:05,400 --> 00:27:07,360 His charge sheet. 417 00:27:07,360 --> 00:27:10,160 This is what he'd have told you if he'd been here. 418 00:27:38,920 --> 00:27:41,640 I'm glad he found his way out of that world. 419 00:27:43,240 --> 00:27:45,320 I'm glad he found me. 420 00:27:45,320 --> 00:27:47,560 I'm sorry that we lost him for you. 421 00:27:49,520 --> 00:27:50,680 Me too. 422 00:28:15,680 --> 00:28:17,440 HE KNOCKS 423 00:28:22,760 --> 00:28:25,680 - Yeah? - I'm Detective Inspector Perez. 424 00:28:27,080 --> 00:28:28,480 Is Kelly around? 425 00:28:28,480 --> 00:28:30,880 You haven't missed her by much. 426 00:28:30,880 --> 00:28:33,120 She only went this morning. 427 00:28:33,120 --> 00:28:34,640 Do you know where? 428 00:28:34,640 --> 00:28:37,280 We're more flatmates than friends. 429 00:28:37,280 --> 00:28:40,120 I mean, she got some phone call that freaked her out 430 00:28:40,120 --> 00:28:42,200 and she just took off. 431 00:28:42,200 --> 00:28:43,840 I was thinking bailiffs, but... 432 00:28:46,320 --> 00:28:48,040 Is she in trouble with the law? 433 00:28:48,040 --> 00:28:49,840 No. 434 00:28:49,840 --> 00:28:53,720 No, I just want to talk to her. MOBILE PHONE VIBRATES 435 00:28:53,720 --> 00:28:55,040 HE SWITCHES IT OFF 436 00:28:56,360 --> 00:28:59,040 Can you think of anyone Kelly might've gone stay with? 437 00:28:59,040 --> 00:29:02,120 - Like family or friends or...? - Sorry. 438 00:29:02,120 --> 00:29:05,320 I mean, like I said, we don't have much to do with each other. 439 00:29:05,320 --> 00:29:08,120 I mean, when I'm working nights, I barely see her. 440 00:29:09,760 --> 00:29:11,080 I'm a nurse. 441 00:29:13,480 --> 00:29:15,400 And what about Kelly? 442 00:29:15,400 --> 00:29:17,960 - What does she do? - Bar work. 443 00:29:17,960 --> 00:29:19,960 But she's between jobs at the moment. 444 00:29:21,080 --> 00:29:22,960 You know, there was one thing. 445 00:29:22,960 --> 00:29:25,800 She was packing stuff into a bag before she left. 446 00:29:26,960 --> 00:29:28,640 I'm pretty sure I saw her passport. 447 00:29:29,920 --> 00:29:30,960 OK. 448 00:29:33,000 --> 00:29:35,360 See, if you see her, or if she calls... 449 00:29:37,640 --> 00:29:40,720 ..could you ask her to call me on that number? 450 00:29:40,720 --> 00:29:44,080 And will you please tell her that she's not in any trouble? 451 00:29:44,080 --> 00:29:47,040 I just want to talk to her, OK? 452 00:29:48,400 --> 00:29:49,640 OK. 453 00:29:50,880 --> 00:29:52,960 'I'm sorry I missed your call. Everything OK?' 454 00:29:52,960 --> 00:29:56,400 Listen, a body's just been brought in by a fishing boat. 455 00:29:56,400 --> 00:29:58,800 'Sandy's ID'd him as the guy from Scalloway.' 456 00:29:58,800 --> 00:30:01,680 - What, the gunman? - 'Billy's informing the relevant authorities,' 457 00:30:01,680 --> 00:30:03,760 but I figure we should keep a blackout on this 458 00:30:03,760 --> 00:30:06,160 till we have a name, if only for Freya Galdie's sake. 459 00:30:06,160 --> 00:30:09,040 We're transferring him to the Mainland now for postmortem. 460 00:30:09,040 --> 00:30:12,000 That's if he doesn't burst before they get him into the car. 461 00:30:12,000 --> 00:30:13,120 Speak to you later. 462 00:30:14,800 --> 00:30:16,320 What?! 463 00:30:16,320 --> 00:30:18,480 He's a man paid to do other people's violence! 464 00:30:18,480 --> 00:30:21,120 I'm supposed to feel sentimental about his carcass?! 465 00:30:36,640 --> 00:30:41,400 In Shetland, you called me an expensive errand boy. 466 00:30:41,400 --> 00:30:45,680 Well, that's not all I am. And some of the things I am 467 00:30:45,680 --> 00:30:48,480 are sitting less easily with me than they used to. 468 00:30:50,720 --> 00:30:53,520 - Why, what's changed? - Arthur McCall has changed. 469 00:30:54,960 --> 00:30:59,680 He was always motivated by one thing and one thing only - greed. 470 00:30:59,680 --> 00:31:03,160 Whatever he did was done in the pursuit of profit. 471 00:31:03,160 --> 00:31:05,960 There was a rationale to that. A logic. 472 00:31:05,960 --> 00:31:07,000 Not any more. 473 00:31:09,320 --> 00:31:10,720 Why? What's different? 474 00:31:11,920 --> 00:31:14,360 There's a generation coming up behind him. 475 00:31:14,360 --> 00:31:16,320 A new breed. 476 00:31:16,320 --> 00:31:19,360 Perhaps he can feel his power waning or... 477 00:31:19,360 --> 00:31:22,400 maybe it's less emotional and more neurological. 478 00:31:23,480 --> 00:31:26,000 I'm sure I could get medical testimony to that effect 479 00:31:26,000 --> 00:31:27,720 the next time he's in court. 480 00:31:27,720 --> 00:31:30,920 Either way, he's not a safe person to know any more. 481 00:31:33,520 --> 00:31:35,120 You telling me you're scared? 482 00:31:35,120 --> 00:31:38,880 I'm telling you, he is no longer a client I want to represent. 483 00:31:38,880 --> 00:31:41,440 Neither is he a client I can afford to offend. 484 00:31:42,680 --> 00:31:45,920 So, you're saying that, if he was to end up going to prison... 485 00:31:47,240 --> 00:31:49,280 ..then that would solve your problems? 486 00:31:52,240 --> 00:31:54,640 OK, then give me something that'll help. 487 00:32:01,720 --> 00:32:04,040 I heard what happened to your colleague. 488 00:32:05,200 --> 00:32:06,240 I'm sorry. 489 00:32:07,960 --> 00:32:11,200 You're trying to find a match for the perpetrator's DNA. 490 00:32:12,880 --> 00:32:13,920 You won't. 491 00:32:16,800 --> 00:32:18,680 No, that doesn't makes sense. 492 00:32:20,680 --> 00:32:22,120 He wasn't clean. 493 00:32:23,560 --> 00:32:27,360 - He knew what he was about. He's got a history... - Hold that thought. 494 00:32:30,120 --> 00:32:31,560 Work with it. 495 00:32:49,400 --> 00:32:51,640 DOOR OPENS AND CLOSES 496 00:33:00,320 --> 00:33:03,000 Eddie Kerr's missus was just on the phone. 497 00:33:04,440 --> 00:33:05,880 Says he had a job up north. 498 00:33:07,920 --> 00:33:09,560 Due home a couple of days ago. 499 00:33:10,840 --> 00:33:12,320 Hasn't shown up. 500 00:33:14,080 --> 00:33:17,120 She seems to think you might know something about it. 501 00:33:18,160 --> 00:33:19,200 Eddie Kerr? 502 00:33:22,280 --> 00:33:23,920 I haven't seen him in months. 503 00:33:34,960 --> 00:33:36,320 Jimmy! 504 00:33:36,320 --> 00:33:39,360 - I'm glad you came by. I was just gonnae call you there. - Uh-huh? 505 00:33:39,360 --> 00:33:40,560 Boyd! 506 00:33:40,560 --> 00:33:44,960 The DNA results are back. Not a match for anybody on the database. 507 00:33:44,960 --> 00:33:46,840 We're still waiting on the prints, though. 508 00:33:46,840 --> 00:33:50,880 Aye, well, they'll be the same, because this guy's not on our... 509 00:33:50,880 --> 00:33:54,960 Tommy, does Arthur McCall have connections outside of Scotland? 510 00:33:54,960 --> 00:33:57,880 Oh, aye. Holland, Estonia, Bulgaria. 511 00:33:57,880 --> 00:34:01,200 Aye. Tosh didn't mention the guy having any kind of accent, though. 512 00:34:01,200 --> 00:34:03,760 Could be one of ours who's been abroad for a while. 513 00:34:03,760 --> 00:34:07,280 They use them in one country and keep them clean in another. 514 00:34:07,280 --> 00:34:09,280 What, a foreign exchange programme? 515 00:34:09,280 --> 00:34:10,960 You ask the Bulgarian police! 516 00:34:37,200 --> 00:34:38,280 PHONE BEEPS 517 00:34:43,040 --> 00:34:44,960 MOBILE PHONE RINGS 518 00:34:49,760 --> 00:34:51,000 Hello? 519 00:34:51,000 --> 00:34:52,760 Hi, er... 520 00:34:54,000 --> 00:34:57,080 I-I wondered if I could still take you up on that drink? 521 00:34:57,080 --> 00:35:00,960 - 'If, if you haven't changed your mind.' - No. 522 00:35:02,600 --> 00:35:04,600 No, I haven't changed MY mind. 523 00:35:04,600 --> 00:35:06,840 'I've got something to do in the office, 524 00:35:06,840 --> 00:35:10,440 'but I could probably be over at your hotel in about an hour?' 525 00:35:10,440 --> 00:35:12,880 OK, I'll, er... I'll see you then. 526 00:35:29,800 --> 00:35:32,480 Hey, Tosh? Listen, could I ask you a question? 527 00:35:33,720 --> 00:35:34,880 Yeah. 528 00:35:40,360 --> 00:35:41,880 HE CLEARS HIS THROAT 529 00:35:43,280 --> 00:35:46,960 The DNA that we got from your things in Level Nine... 530 00:35:48,480 --> 00:35:52,000 ..is the same as the DNA they got in the SARC at Sandyford. 531 00:35:54,560 --> 00:35:58,080 Now, it didn't match anything on our records, 532 00:35:58,080 --> 00:36:01,600 but it showed up on a database in Eastern Europe. 533 00:36:01,600 --> 00:36:04,440 A couple of violent crimes. Both of them are still unsolved. 534 00:36:06,000 --> 00:36:10,600 So, would you be OK to look at some photographs of potential suspects? 535 00:36:24,880 --> 00:36:26,200 No. 536 00:36:28,840 --> 00:36:30,120 No. 537 00:36:30,120 --> 00:36:31,160 MOUSE CLICKS 538 00:36:32,360 --> 00:36:34,000 Mm-mm. 539 00:36:34,000 --> 00:36:35,960 MOUSE CLICKS 540 00:36:35,960 --> 00:36:37,440 No. 541 00:36:37,440 --> 00:36:38,480 MOUSE CLICKS 542 00:36:39,640 --> 00:36:40,960 No. 543 00:36:42,120 --> 00:36:43,840 MOUSE CLICKS 544 00:36:43,840 --> 00:36:45,720 No. 545 00:36:45,720 --> 00:36:46,920 MOUSE CLICKS 546 00:36:50,720 --> 00:36:52,200 Sorry. 547 00:36:54,200 --> 00:36:55,240 It's OK. 548 00:37:02,560 --> 00:37:03,600 Right, so... 549 00:37:04,760 --> 00:37:06,480 How did you end up in Scotland? 550 00:37:07,960 --> 00:37:12,080 I came to university in Glasgow, met someone and then stayed. 551 00:37:13,240 --> 00:37:16,280 Yeah, my daughter's working on a variation of that. 552 00:37:16,280 --> 00:37:19,040 Hers involves following the guy to Brazil. 553 00:37:20,960 --> 00:37:22,000 - Cheers. - Cheers. 554 00:37:25,400 --> 00:37:26,840 How about you? 555 00:37:26,840 --> 00:37:28,640 Why Shetland? 556 00:37:28,640 --> 00:37:31,440 Well, I'm from Fair Isle. 557 00:37:31,440 --> 00:37:34,680 So, for me, it was just a matter of coming home, really. 558 00:37:34,680 --> 00:37:37,360 - After your wife died? - Uh-huh. 559 00:37:37,360 --> 00:37:39,440 Fair Isle. Isn't that, like, 560 00:37:39,440 --> 00:37:42,000 where there's a million sheep and no people? 561 00:37:43,200 --> 00:37:44,920 THEY LAUGH 562 00:37:44,920 --> 00:37:48,040 - There's...there's 70 people. - Ah. - And some sheep. 563 00:37:48,040 --> 00:37:49,640 There's a lot of birds. 564 00:37:50,920 --> 00:37:52,800 And it's very beautiful. 565 00:37:52,800 --> 00:37:54,440 There's actually... 566 00:37:54,440 --> 00:37:57,960 It's about 20 miles that way. You can see it when it's clear. 567 00:37:58,960 --> 00:38:03,400 Listen, um, I'm sorry about the way I was earlier. 568 00:38:03,400 --> 00:38:06,520 I've been doing this job for a long time now and... 569 00:38:06,520 --> 00:38:08,600 some things get harder to live with. 570 00:38:09,920 --> 00:38:11,720 But it wasn't your fault. 571 00:38:16,240 --> 00:38:19,680 Look, what I said to Freya, when I told Freya, 572 00:38:19,680 --> 00:38:23,720 er, I...really didn't think what that would mean for you. 573 00:38:25,440 --> 00:38:26,480 So, I'M sorry. 574 00:38:27,880 --> 00:38:30,840 Well, I'm not your responsibility. You... 575 00:38:30,840 --> 00:38:34,000 You know you did the right thing by asking me to come 576 00:38:34,000 --> 00:38:35,640 and that's all that matters. 577 00:38:36,920 --> 00:38:38,920 Well, how'd it go? 578 00:38:38,920 --> 00:38:41,000 Yeah, OK. I-I think she felt better. 579 00:38:42,760 --> 00:38:44,960 - And what about you? - Oh... 580 00:38:57,640 --> 00:38:59,360 Why'd you leave me in Glasgow? 581 00:39:00,760 --> 00:39:03,800 Mmm? I just woke up and you were gone. 582 00:39:03,800 --> 00:39:06,680 Well, I didn't want to outstay my welcome. 583 00:39:08,760 --> 00:39:11,120 Really? SHE LAUGHS 584 00:39:11,120 --> 00:39:14,360 Yeah, well... I'm the one with the room this time. 585 00:39:14,360 --> 00:39:16,360 So, you can stay as long as you like. 586 00:39:21,440 --> 00:39:23,760 DIY SHOW ON TV 587 00:39:29,680 --> 00:39:32,400 CAR PULLS UP, BRAKES SCREECH 588 00:39:38,080 --> 00:39:39,920 ENGINE IDLES, DOOR SLAMS 589 00:40:19,600 --> 00:40:21,680 You were back early last night. 590 00:40:29,080 --> 00:40:31,400 Ahem, only my sources told me 591 00:40:31,400 --> 00:40:34,360 that you were in the bar at the Lighthouse Hotel 592 00:40:34,360 --> 00:40:36,960 with what looked to them very much like a date. 593 00:40:39,040 --> 00:40:41,200 I thought you'd be staying out. 594 00:40:44,560 --> 00:40:46,880 Or maybe bringing home a little company. 595 00:40:49,680 --> 00:40:52,520 Oh, Jesus Christ, man! Once in a while, throw me a bone, eh? 596 00:40:52,520 --> 00:40:55,800 What is it, Duncan?! What is it that you want to know? 597 00:40:57,840 --> 00:40:59,920 I just want to know you're all right. 598 00:41:03,640 --> 00:41:05,520 WATER RUNS 599 00:41:12,280 --> 00:41:13,880 SHE SNIFFS 600 00:41:29,880 --> 00:41:31,880 DOOR OPENS 601 00:41:34,240 --> 00:41:35,720 Tosh... 602 00:41:37,520 --> 00:41:38,840 How're you doing? 603 00:41:40,200 --> 00:41:41,520 All right. 604 00:41:41,520 --> 00:41:42,560 Mainly. 605 00:41:43,800 --> 00:41:45,800 We'll get them. 606 00:41:45,800 --> 00:41:48,560 Kidnap and false imprisonment? They're looking at years. 607 00:41:50,160 --> 00:41:52,080 But so am I, though, aren't I? 608 00:41:55,200 --> 00:41:57,720 I know justice is what everyone wants. 609 00:41:57,720 --> 00:42:00,000 But I don't want to be stuck where I am now. 610 00:42:00,000 --> 00:42:01,720 And, if it went to trial, I would be. 611 00:42:05,200 --> 00:42:06,280 Like you said... 612 00:42:07,680 --> 00:42:08,960 ..years. 613 00:42:14,920 --> 00:42:17,440 It's not about what everyone else wants, though, is it? 614 00:42:19,200 --> 00:42:20,640 It's about what you need. 615 00:42:22,080 --> 00:42:24,040 What if he does it again? 616 00:42:24,040 --> 00:42:27,200 Tosh, you are not answerable for what he does. He is. 617 00:42:28,880 --> 00:42:30,440 He's your attacker. 618 00:42:30,440 --> 00:42:32,320 He's not your responsibility. 619 00:42:35,720 --> 00:42:39,080 I'm around, you know, if you want to talk. 620 00:42:41,760 --> 00:42:43,160 Thank you. 621 00:42:50,800 --> 00:42:52,880 TELEPHONES RING 622 00:42:55,400 --> 00:42:57,640 You've just had another delivery. 623 00:42:59,400 --> 00:43:02,520 This one looks more promising than flowers. 624 00:43:31,440 --> 00:43:35,280 So, this thing at work you cannae tell me about, 625 00:43:35,280 --> 00:43:37,200 did you at least tell Asha 626 00:43:37,200 --> 00:43:39,320 that's why you were passing up her invitation? 627 00:43:39,320 --> 00:43:40,520 No. 628 00:43:42,800 --> 00:43:45,160 Look, I-I... I didn't want to make excuses, 629 00:43:45,160 --> 00:43:47,040 so I just told her it wisnae a good time. 630 00:43:49,920 --> 00:43:51,920 Jimmy, if you don't tell her, 631 00:43:51,920 --> 00:43:54,160 she's going to jump to the obvious conclusion. 632 00:43:56,080 --> 00:43:57,960 What's the obvious conclusion? 633 00:43:57,960 --> 00:44:00,240 Oh... Dear God! 634 00:44:02,080 --> 00:44:03,400 James... 635 00:44:04,840 --> 00:44:08,640 I can guarantee you, that at this moment in time, 636 00:44:08,640 --> 00:44:13,000 she's thinking she got turned down because either you're not attracted 637 00:44:13,000 --> 00:44:16,640 to her, or because you're not ready to move on from the dead wife. 638 00:44:19,040 --> 00:44:20,640 Seriously? 639 00:44:20,640 --> 00:44:23,000 My guess is, she's thinking it's the dead wife. 640 00:44:23,000 --> 00:44:25,560 Christ, I thought it was Fran until you told me otherwise. 641 00:44:28,160 --> 00:44:31,800 Look, I...I know I'm not in a position to lecture, 642 00:44:31,800 --> 00:44:35,080 but there are some things it's just better to come clean about. 643 00:44:43,160 --> 00:44:44,920 CAR APPROACHES 644 00:45:15,520 --> 00:45:17,600 Who do you think you are, 645 00:45:17,600 --> 00:45:19,480 sending me presents? 646 00:45:19,480 --> 00:45:21,600 Sending me pictures? 647 00:45:21,600 --> 00:45:24,920 Who do you think you are to draw me? 648 00:45:24,920 --> 00:45:27,160 You don't know me! 649 00:45:27,160 --> 00:45:29,720 - I... - I don't want you to draw me! 650 00:45:30,960 --> 00:45:33,200 I don't want you to look at me. 651 00:45:34,920 --> 00:45:37,080 I never said you could do that. 652 00:45:40,640 --> 00:45:42,480 Erm, there's, er... 653 00:45:42,480 --> 00:45:44,400 a seat you can... 654 00:45:44,400 --> 00:45:45,840 you can sit. 655 00:45:45,840 --> 00:45:48,120 CRASHING, GLASS SMASHES 656 00:45:59,600 --> 00:46:00,800 Asha? 657 00:46:03,160 --> 00:46:05,280 Can I talk to you for a second? 658 00:46:05,280 --> 00:46:07,760 Er...yeah, sure. 659 00:46:09,600 --> 00:46:10,960 Come here. 660 00:46:15,960 --> 00:46:17,760 Look, something, something happened. 661 00:46:18,920 --> 00:46:24,080 Very recently at work and it's not my story, I'm just a... 662 00:46:24,080 --> 00:46:26,440 bystander. But it's... 663 00:46:29,560 --> 00:46:34,400 It's about how men are with women and I've been struggling with it. 664 00:46:36,320 --> 00:46:38,320 I'm struggling with it. 665 00:46:38,320 --> 00:46:41,000 And I don't want it to intrude. 666 00:46:41,000 --> 00:46:46,080 And so, that's what last night was about and not about anything else. 667 00:46:46,080 --> 00:46:50,840 And... And not you...and really, really not about you. 668 00:46:53,040 --> 00:46:55,600 I'm sorry I didn't say anything but I've got 669 00:46:55,600 --> 00:46:57,560 so used to not sharing things. 670 00:47:03,240 --> 00:47:04,560 I'm sorry. 671 00:47:07,800 --> 00:47:09,120 I'm really sorry. 672 00:47:44,960 --> 00:47:46,280 Will I see you soon? 673 00:47:48,400 --> 00:47:49,640 I'll call you. 674 00:47:52,320 --> 00:47:53,720 OK. 675 00:48:17,200 --> 00:48:18,280 Kelly. 676 00:48:29,720 --> 00:48:31,280 God, how can you stand it? 677 00:48:33,280 --> 00:48:36,080 You know what I mean? There's nothing to focus on. 678 00:48:38,320 --> 00:48:39,680 It's just horizon. 679 00:48:45,440 --> 00:48:47,880 There's been a rumour about a guy shot in Shetland... 680 00:48:49,640 --> 00:48:50,880 Mick Thompson. 681 00:48:51,920 --> 00:48:54,280 Is that the murder you're investigating? 682 00:48:54,280 --> 00:48:56,320 Yes, It's one of them. 683 00:48:56,320 --> 00:48:59,160 And the only other person I've heard refer to him 684 00:48:59,160 --> 00:49:02,240 as Mick...is a man called Arthur McCall. 685 00:49:17,720 --> 00:49:19,880 That's, um...tea. 686 00:49:19,880 --> 00:49:21,720 And, um... 687 00:49:21,720 --> 00:49:23,200 I'll be in there. 688 00:49:44,440 --> 00:49:47,360 I'd seen him around but I didn't know him. 689 00:49:47,360 --> 00:49:49,480 He was in this big group. 690 00:49:50,560 --> 00:49:52,280 He was good-looking, you know? 691 00:49:53,720 --> 00:49:58,400 It was Burns Night, I wasn't working, I was just ... 692 00:49:58,400 --> 00:50:00,200 I was just out to please myself. 693 00:50:05,320 --> 00:50:09,960 We started messing about and we ended up outside, round the back. 694 00:50:12,280 --> 00:50:17,720 But he was flying on something and he started to get rough, 695 00:50:17,720 --> 00:50:20,600 so I said I wanted to stop, that I wanted go back inside. 696 00:50:20,600 --> 00:50:21,640 And he... 697 00:50:31,400 --> 00:50:32,440 He did what he did. 698 00:50:34,320 --> 00:50:35,480 He raped you. 699 00:50:40,560 --> 00:50:44,360 You went to the police but then you decided to drop the charges... 700 00:50:44,360 --> 00:50:45,400 Why? 701 00:50:46,920 --> 00:50:50,520 A couple of guys from the club came to the station. 702 00:50:50,520 --> 00:50:55,240 Mick, you know, and another guy, Calvin. 703 00:51:01,560 --> 00:51:06,440 They said Arthur didn't want to give the cops an excuse to poke around. 704 00:51:06,440 --> 00:51:08,160 They said they'd look after me 705 00:51:08,160 --> 00:51:11,440 and they'd take care of the guy that did it. 706 00:51:11,440 --> 00:51:13,480 I was a user. 707 00:51:13,480 --> 00:51:15,640 I had a history of selling sex. 708 00:51:17,200 --> 00:51:20,000 My injuries could have come from a violent punter. 709 00:51:21,360 --> 00:51:24,040 I mean, the cop's weren't going to take it anywhere, anyway. 710 00:51:27,480 --> 00:51:30,240 Well, then, why go to them in the first place? 711 00:51:33,680 --> 00:51:35,400 Kelly? 712 00:51:35,400 --> 00:51:37,720 I didn't have many choices back then. 713 00:51:38,800 --> 00:51:40,400 Needle or smoke. 714 00:51:40,400 --> 00:51:42,040 Tea or coffee. 715 00:51:42,040 --> 00:51:43,480 Who I said, "no" to. 716 00:51:46,080 --> 00:51:48,400 I said "no" to him 717 00:51:48,400 --> 00:51:51,480 and he broke my bones and he hurt me. 718 00:51:53,520 --> 00:51:55,320 What about Michael Thompson? 719 00:51:56,560 --> 00:51:57,640 He was good to me. 720 00:51:58,720 --> 00:52:00,520 Not just then but... 721 00:52:00,520 --> 00:52:02,840 for a long time after. 722 00:52:05,160 --> 00:52:06,800 He looked out for me. 723 00:52:08,560 --> 00:52:12,000 And he treated me the way he thought I should treat myself. 724 00:52:13,080 --> 00:52:15,000 With consideration. 725 00:52:16,880 --> 00:52:18,280 And I do now. 726 00:52:19,600 --> 00:52:22,800 I just wish I'd been able to show him that. 727 00:52:24,800 --> 00:52:26,160 Can you remember the names 728 00:52:26,160 --> 00:52:28,720 of any of the police officers that you spoke to? 729 00:52:31,400 --> 00:52:33,320 And the name of the man who assaulted you? 730 00:52:34,880 --> 00:52:36,640 He was a student. 731 00:52:38,280 --> 00:52:41,760 They called him "BB". You know, like the air gun. 732 00:52:43,760 --> 00:52:45,680 Those were his initials. 733 00:52:49,280 --> 00:52:50,960 Ben Brennan. 734 00:53:00,920 --> 00:53:02,520 Yeah. 735 00:53:02,520 --> 00:53:05,560 They should only take me a couple of hours to sort out. 736 00:53:08,440 --> 00:53:10,520 Thanks, Billy, you're a life-saver. 737 00:53:10,520 --> 00:53:12,160 Aye, that's me! 738 00:53:13,720 --> 00:53:15,040 - Rhona? - Yeah? 739 00:53:15,040 --> 00:53:16,600 Phyllis's son. 740 00:53:16,600 --> 00:53:18,880 Ben? 741 00:53:18,880 --> 00:53:22,600 - Yes. Did he go to university in Glasgow? - Yeah. Why? 742 00:53:24,240 --> 00:53:26,200 Just... 743 00:53:26,200 --> 00:53:28,280 trying to figure something out. 744 00:53:38,080 --> 00:53:40,240 So, Phyllis Brenan's son... 745 00:53:41,520 --> 00:53:42,960 ..commits a rape... 746 00:53:44,560 --> 00:53:46,120 ..and Arthur McCall... 747 00:53:47,280 --> 00:53:48,680 ..makes it go away. 748 00:53:50,240 --> 00:53:51,760 That's big. 749 00:53:53,640 --> 00:53:56,040 That's bigger than just Arthur McCall. 750 00:53:57,840 --> 00:54:00,880 - So, what does Arthur ask for in return? - Everything. 751 00:54:02,480 --> 00:54:05,320 I mean, ten years on and he's still a free man, isn't he? 752 00:54:07,280 --> 00:54:09,360 OK. 753 00:54:09,360 --> 00:54:11,400 Then we should get the paperwork on McCall 754 00:54:13,480 --> 00:54:15,040 and we should... 755 00:54:16,440 --> 00:54:17,640 What? 756 00:54:17,640 --> 00:54:19,240 I don't know. 757 00:54:20,640 --> 00:54:21,760 Kelly. 758 00:54:23,000 --> 00:54:25,520 I mean, do you ever think what it must be like to have 759 00:54:25,520 --> 00:54:28,280 something like that happen to you and for there to be no redress? 760 00:54:28,280 --> 00:54:29,600 Mm... 761 00:54:31,280 --> 00:54:35,240 Things have changed since then. We'd handle it different now. 762 00:54:35,240 --> 00:54:39,200 Right, so you think that if Kelly was to walk in here tomorrow 763 00:54:39,200 --> 00:54:42,400 with the same story, that we'd get a conviction? 764 00:54:42,400 --> 00:54:45,200 And that she wouldnae be asked on the stand what she was wearing 765 00:54:45,200 --> 00:54:46,920 and how many sexual partners she'd had? 766 00:54:50,400 --> 00:54:52,080 We should be doing better by them. 767 00:54:53,400 --> 00:54:55,640 TAPPING 768 00:54:58,080 --> 00:54:59,480 Is she around? 769 00:55:00,720 --> 00:55:03,720 - No, she's gone for the day. I could call her... - No. 770 00:55:06,440 --> 00:55:09,160 Billy, I'm moving out of my flat for a bit. 771 00:55:09,160 --> 00:55:11,240 I'm going to be staying with my friends Beth 772 00:55:11,240 --> 00:55:13,440 and Roz for a while. I'll give you the details. 773 00:55:19,680 --> 00:55:21,240 The thing is... 774 00:55:22,880 --> 00:55:26,120 It wasn't just the car.. 775 00:55:27,480 --> 00:55:31,200 ..and the hood over my head 776 00:55:31,200 --> 00:55:32,840 in Glasgow. 777 00:55:36,560 --> 00:55:38,000 There was more. You know? 778 00:55:43,240 --> 00:55:44,400 You know. 779 00:55:48,160 --> 00:55:50,640 Could you please tell Sandy for me? I want him to know... 780 00:55:50,640 --> 00:55:52,320 Aye, aye, I'll tell him. 781 00:55:56,240 --> 00:55:59,560 I would like to give you a hug. Would that be allowed? 782 00:56:00,600 --> 00:56:01,760 Sorry. 783 00:56:03,040 --> 00:56:05,560 Hey, lady, you call the shots round here. 784 00:56:07,440 --> 00:56:08,640 Night. 785 00:56:36,360 --> 00:56:37,520 No... 786 00:56:38,720 --> 00:56:43,160 No, this doesn't make sense. It's just that there is not enough. 787 00:56:43,160 --> 00:56:46,120 But McCall has dodged prison again and again! 788 00:56:46,120 --> 00:56:48,160 Yeah, because he's got a good lawyer. 789 00:56:49,680 --> 00:56:52,400 If Michael Thompson hadn't been shot, 790 00:56:52,400 --> 00:56:55,040 McCall was looking at life in prison. 791 00:56:55,040 --> 00:56:59,200 Every time that he's investigated, he suffers, his business suffers. 792 00:57:00,920 --> 00:57:06,000 Think about it. If you had a Senior Fiscal in your pocket, 793 00:57:06,000 --> 00:57:09,400 then wouldn't you expect better protection than this? 794 00:57:10,400 --> 00:57:11,600 'What if it's not McCall 795 00:57:11,600 --> 00:57:14,760 'who's been benefitting from Phyllis Brenan's protection? 796 00:57:16,080 --> 00:57:17,640 'But if not McCall... 797 00:57:19,080 --> 00:57:20,640 '..then who? 58382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.