Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,610 --> 00:02:05,740
-Lui, c'est mon chat.
2
00:02:05,950 --> 00:02:07,450
C'est Rroû.
3
00:02:10,070 --> 00:02:12,240
Je vais vous raconter notre histoire.
4
00:02:14,570 --> 00:02:15,570
Une histoire
5
00:02:15,740 --> 00:02:17,950
qui nous a fait grandir tous les deux.
6
00:08:15,400 --> 00:08:16,820
- Dis donc, t'avais faim.
7
00:08:19,150 --> 00:08:20,900
- Alors ?
- Chut.
8
00:08:31,200 --> 00:08:34,030
Leur mère est pas venue
depuis plusieurs jours.
9
00:08:34,240 --> 00:08:36,280
- Tu crois qu'elle les a abandonnés ?
10
00:08:36,490 --> 00:08:38,900
- Elle ferait jamais ça.
Regarde comme ils ont faim.
11
00:08:39,110 --> 00:08:40,740
Il faut vraiment les prendre.
12
00:08:40,950 --> 00:08:42,610
- Allez. Tiens,
13
00:08:42,820 --> 00:08:44,780
petit chat. Minou, minou.
14
00:09:15,490 --> 00:09:18,280
- Alors ? T'étais pas
avec tes frères et soeurs ?
15
00:09:19,490 --> 00:09:22,610
Attends,
il reste encore un peu de lait.
16
00:09:30,650 --> 00:09:31,650
Allez, viens.
17
00:09:32,650 --> 00:09:34,450
Voilà, n'aie pas peur.
18
00:09:40,400 --> 00:09:42,490
Tout va bien.
Le chaton ronronne.
19
00:09:42,700 --> 00:09:45,610
Dis donc,
t'es une boîte à ronron, toi.
20
00:09:53,030 --> 00:09:54,450
Ouais, Rroû, c'est bien.
21
00:09:54,650 --> 00:09:56,320
J'aime bien comme nom.
22
00:09:57,110 --> 00:09:59,070
Allez, va pour Rroû.
23
00:09:59,280 --> 00:10:01,900
Bonjour, Rroû. Moi, c'est Clémence.
24
00:10:10,150 --> 00:10:11,320
- Coucou, ma puce.
25
00:10:11,820 --> 00:10:13,860
- Isa, c'est pas ce qu'on avait dit.
26
00:10:14,070 --> 00:10:16,570
- Si. Comme d'hab, t'écoutes rien.
27
00:10:16,780 --> 00:10:18,740
- Comment ça ?
- On en a parlé hier et...
28
00:10:18,950 --> 00:10:21,820
- Papa, maman,
j'ai un truc à vous demander.
29
00:10:22,030 --> 00:10:23,322
- Ma puce, c'est pas le moment.
30
00:10:23,450 --> 00:10:26,150
- C'est jamais le moment avec vous.
31
00:10:28,700 --> 00:10:30,150
- On en a parlé...
32
00:10:30,360 --> 00:10:31,610
- Non, Rroû !
- Hep !
33
00:10:31,820 --> 00:10:32,820
Clem !
34
00:10:33,780 --> 00:10:34,990
Viens voir.
35
00:10:38,610 --> 00:10:41,530
- Tu l'as trouvé où ?
- Dans le grenier. Ils ont perdu
36
00:10:41,740 --> 00:10:43,450
leur maman.
- Comment tu le sais ?
37
00:10:43,650 --> 00:10:45,650
-Ça fait plusieurs jours
qu'elle est pas revenue.
38
00:10:45,990 --> 00:10:47,490
- Mais pourquoi tu dis "ils" ?
39
00:10:47,700 --> 00:10:50,320
- Y en avait plusieurs.
Lucille a pris les autres.
40
00:10:50,530 --> 00:10:53,650
- Non, pas la peine d'attendrir
ton père non plus, je te vois.
41
00:10:54,320 --> 00:10:56,950
- Je l'ai appelé Rroû.
- C'est vrai ? C'est un mâle ?
42
00:10:57,150 --> 00:11:00,700
- C'est peut-être une femelle.
- Hop, hop, hop !
43
00:11:00,900 --> 00:11:02,610
Alors...
44
00:11:02,820 --> 00:11:05,320
Je vois, je vois, je vois...
45
00:11:05,530 --> 00:11:08,200
Je vois rien.
C'est une fille, mademoiselle.
46
00:11:08,400 --> 00:11:10,530
- Si c'est une demoiselle,
c'est encore pire.
47
00:11:10,740 --> 00:11:12,532
Elle va faire des petits partout,
alors non.
48
00:11:13,110 --> 00:11:13,950
- Et si je nettoie ?
49
00:11:14,150 --> 00:11:15,490
- Tu veux pas m'aider ?
50
00:11:16,490 --> 00:11:17,570
- Si elle veut un chat...
51
00:11:17,780 --> 00:11:20,280
- Merci, Fred,
pour ton soutien inconditionnel.
52
00:11:20,490 --> 00:11:22,030
- Mais je t'en prie.
53
00:12:09,070 --> 00:12:10,280
- Comment éduquer
54
00:12:10,490 --> 00:12:13,860
un chaton ?
55
00:12:15,070 --> 00:12:15,900
Alors...
56
00:12:16,110 --> 00:12:20,650
"Les chatons ont tendance à tester.
Comme des enfants."
57
00:12:24,200 --> 00:12:26,950
"Tout ce qui est sous leurs yeux
est objet de curiosité."
58
00:12:27,150 --> 00:12:29,070
"Et donc, bêtise."
59
00:12:37,150 --> 00:12:39,070
Bon, la première règle
60
00:12:39,280 --> 00:12:42,400
à respecter, c'est ne pas dormir
sur mon lit. D'accord ?
61
00:12:44,320 --> 00:12:47,360
Mouais. Je prends ça pour un oui.
62
00:12:50,450 --> 00:12:54,110
"Soudain, la licorne empala
le nain de jardin maléfique."
63
00:12:54,320 --> 00:12:57,320
"Mais il n'était pas seul.
Derrière lui,"
64
00:12:57,530 --> 00:13:01,400
"une armée de nains aux ordres
de la sorcière sur son dinosaure."
65
00:13:02,280 --> 00:13:06,360
"Elle seule avait le pouvoir
d'anéantir toutes..."
66
00:13:06,570 --> 00:13:08,070
"les licornes."
67
00:13:08,280 --> 00:13:09,740
"Et avec elles,"
68
00:13:09,950 --> 00:13:12,240
"tous les rêves des enfants."
69
00:13:12,900 --> 00:13:14,570
Je t'ai vu.
70
00:13:14,780 --> 00:13:16,990
Allez, c'est bon, tu peux venir.
71
00:13:20,450 --> 00:13:24,530
"Heureusement que le nain rockeur,"
que t'as balancé dans la poubelle,
72
00:13:24,740 --> 00:13:28,030
"chevaucha sa moto
pour sauver toutes les licornes."
73
00:13:28,610 --> 00:13:29,780
Fin.
74
00:13:35,320 --> 00:13:36,780
Bonne nuit, Rroû.
75
00:13:50,110 --> 00:13:50,950
Ah !
76
00:13:51,150 --> 00:13:52,320
Salut, toi.
77
00:14:08,820 --> 00:14:10,110
Rroû !
78
00:14:15,900 --> 00:14:17,990
- On a eu du courrier hier ?
- Quoi ?
79
00:14:18,490 --> 00:14:20,070
Je sais pas.
80
00:14:26,900 --> 00:14:27,900
- Rroû !
81
00:14:27,950 --> 00:14:28,950
Non !
- Quoi ?
82
00:14:29,070 --> 00:14:30,320
- La porte !
83
00:14:30,740 --> 00:14:31,900
Rroû !
84
00:14:34,820 --> 00:14:36,240
Non, Rroû !
85
00:14:37,950 --> 00:14:38,950
Non !
86
00:15:24,860 --> 00:15:26,320
- Clem ? T'es prête ?
87
00:15:30,650 --> 00:15:31,860
- Salut, toi.
88
00:15:32,280 --> 00:15:33,950
- Allez.
- Allez, Clem.
89
00:15:38,070 --> 00:15:40,610
Hop, hop, hop ! Viens ici.
90
00:15:40,820 --> 00:15:42,320
Viens ici, ma belle.
91
00:15:42,530 --> 00:15:45,740
Aujourd'hui, tu restes à la maison.
Pas comme hier.
92
00:15:45,950 --> 00:15:47,360
Allez, c'est bien.
93
00:15:47,570 --> 00:15:48,900
Voilà, tu restes ici.
94
00:15:49,110 --> 00:15:50,990
C'est bien.
95
00:15:51,200 --> 00:15:55,280
Tu ne bouges pas. Tu ne bouges pas.
Hop, hop, hop !
96
00:15:55,490 --> 00:15:58,570
On reste à la maison aujourd'hui.
Hein ? C'est bien.
97
00:15:58,780 --> 00:15:59,780
Bonne journée.
98
00:17:21,490 --> 00:17:22,490
♪ -Elle arrive.
99
00:17:31,360 --> 00:17:32,400
- T'es prête, Clem ?
100
00:17:32,610 --> 00:17:34,320
- OK. Clem passe à l'action.
101
00:17:35,360 --> 00:17:38,070
-Ça marche !
Elle mange les croquettes.
102
00:17:38,280 --> 00:17:39,860
♪ -Elle est trop intelligente.
103
00:17:40,070 --> 00:17:42,530
♪ -Enfin, j'appellerais pas ça
de l'intelligence.
104
00:17:43,610 --> 00:17:45,820
Le plancher grince.
105
00:17:57,570 --> 00:17:58,610
- T'inquiète.
106
00:17:58,820 --> 00:18:00,320
Tu vas te plaire à La Charmeraie.
107
00:18:00,530 --> 00:18:02,740
Ça va être long.
108
00:18:03,860 --> 00:18:05,860
J'en peux plus de ce chat.
109
00:18:06,070 --> 00:18:08,950
- Tu peux baisser d'un ton ?
Moi non plus, j'en peux plus.
110
00:18:11,150 --> 00:18:13,360
- Voilà. Moi aussi à sa place,
j'aurais vomis.
111
00:18:13,570 --> 00:18:16,450
- Oui, papa. C'est moi qui nettoie.
112
00:18:16,650 --> 00:18:18,530
Deuxième tournée.
113
00:18:20,860 --> 00:18:23,280
Vas-y, ouvre les fenêtres,
s'il te plaît.
114
00:18:25,070 --> 00:18:26,070
- Rroû,
115
00:18:26,240 --> 00:18:27,490
on est arrivés.
116
00:18:28,110 --> 00:18:29,360
C'est bon.
117
00:18:29,820 --> 00:18:30,650
Réveille-toi.
118
00:18:30,860 --> 00:18:32,990
C'est bon, on est arrivés.
119
00:18:34,360 --> 00:18:36,570
Bah...
Pourquoi tu te réveilles pas ?
120
00:18:38,110 --> 00:18:39,110
Rroû ?
121
00:18:42,030 --> 00:18:43,240
Elle se réveille pas.
122
00:18:44,450 --> 00:18:46,700
- Ah bon ?
- Non, Rroû !
123
00:18:46,900 --> 00:18:47,900
Non, non...
124
00:18:48,860 --> 00:18:50,490
Reviens ! Rroû !
125
00:18:50,700 --> 00:18:54,240
- Elle t'a bien eue. Je retire
ce que j'ai dit. Je l'aime bien.
126
00:18:54,450 --> 00:18:56,360
- Reviens, tu connais pas ici.
127
00:18:56,570 --> 00:18:58,990
- Mais laisse-la 5 minutes,
elle va revenir.
128
00:19:00,780 --> 00:19:03,650
- Allez, Clem.
Viens, faut ranger tes affaires.
129
00:19:06,490 --> 00:19:08,030
- Rroû...
130
00:19:48,150 --> 00:19:49,740
Bon, tu viens, Rroû ?
131
00:19:51,200 --> 00:19:52,360
Rroû ?
132
00:19:54,570 --> 00:19:57,150
Rroû ? Après, il va faire nuit.
133
00:19:57,360 --> 00:19:58,820
Tu vas plus rien voir.
134
00:19:59,030 --> 00:20:00,820
Rroû, reviens, là.
135
00:20:05,150 --> 00:20:06,450
Et mince.
136
00:20:06,900 --> 00:20:08,570
Le chien de la sorcière.
137
00:20:14,530 --> 00:20:17,070
Et mince, la sorcière.
138
00:20:23,030 --> 00:20:24,030
- Discrète.
139
00:20:24,740 --> 00:20:26,740
Elle a grandi depuis le temps, non ?
140
00:20:28,110 --> 00:20:29,900
Quoi ? T'as perdu ta langue ?
141
00:20:30,110 --> 00:20:31,780
Tu sais plus dire bonjour
à la voisine ?
142
00:20:31,990 --> 00:20:34,490
- Bonjour, madame la voisine.
- Non.
143
00:20:34,700 --> 00:20:36,320
Pas madame. Madeleine.
144
00:20:36,950 --> 00:20:39,570
Et Rambo ? Pas de bonjour non plus ?
145
00:20:39,780 --> 00:20:41,070
Il pue de la gueule ?
146
00:20:41,280 --> 00:20:44,570
C'est vrai que tu refoules
un peu du goulot, mon pote.
147
00:20:47,360 --> 00:20:48,700
Tu sais quoi ?
148
00:20:48,900 --> 00:20:52,490
Il faut pas lui dire en face
qu'il pue de la gueule.
149
00:20:52,700 --> 00:20:53,700
Parce que ça...
150
00:20:53,820 --> 00:20:56,200
c'est une arme
de destruction massive.
151
00:20:57,900 --> 00:20:59,900
Rambo.
152
00:21:00,780 --> 00:21:02,200
Rambo.
153
00:21:02,400 --> 00:21:03,450
Le film.
154
00:21:03,900 --> 00:21:05,240
T'as jamais vu ?
155
00:21:05,450 --> 00:21:06,280
C'est vrai
156
00:21:06,490 --> 00:21:09,200
que t'es trop jeune.
- Je peux y aller parce que...
157
00:21:09,400 --> 00:21:10,780
- Parce que quoi ?
158
00:21:10,990 --> 00:21:12,320
Hein ? C'est ça
159
00:21:12,530 --> 00:21:13,860
que tu cherches ?
160
00:21:14,070 --> 00:21:14,900
- Rroû !
161
00:21:15,110 --> 00:21:17,280
- Hep, hep, hep. C'est pas un objet.
162
00:21:17,490 --> 00:21:20,400
Monsieur le Roi Lion,
on fait moins le malin, là.
163
00:21:27,150 --> 00:21:28,150
- Il s'appelle Rroû.
164
00:21:28,360 --> 00:21:30,650
- Rroû ?
Il a pas l'air vieux, ton Rroû.
165
00:21:30,860 --> 00:21:32,900
- Une femelle.
- T'entends ça,
166
00:21:33,110 --> 00:21:34,320
Rambo ? Et ça ?
167
00:21:36,490 --> 00:21:38,200
C'est quoi ?
Une paire de castagnettes ?
168
00:21:38,400 --> 00:21:40,150
Qui t'a dit
que c'était une femelle ?
169
00:21:40,360 --> 00:21:42,900
- C'est papa.
- Si c'est papa, forcément, c'est vrai.
170
00:21:44,490 --> 00:21:45,490
Tu lui diras
171
00:21:45,650 --> 00:21:47,400
à ton père, faut virer la clochette.
172
00:21:47,610 --> 00:21:49,780
Il va s'accrocher partout
dans les arbres avec ça.
173
00:21:49,990 --> 00:21:51,200
- Mais elle peut se perdre.
174
00:21:51,400 --> 00:21:53,240
- Il va pas se perdre,
c'est un chat.
175
00:21:53,450 --> 00:21:56,990
S'il se casse, il ira refaire
un territoire quelque part.
176
00:21:57,200 --> 00:21:58,360
Il sera jamais perdu,
177
00:21:58,570 --> 00:22:00,740
ton Rroû. Quelle idée
d'appeler un chat comme ça !
178
00:22:00,950 --> 00:22:03,150
Une femelle en plus.
C'est comme si
179
00:22:03,360 --> 00:22:06,030
on t'appelait Rambette.
Elle rit.
180
00:22:07,360 --> 00:22:08,740
- Son nom, c'est Rroû.
181
00:22:08,950 --> 00:22:11,200
-"Son nom, c'est Rroû."
Elle l'imite.
182
00:22:13,780 --> 00:22:14,780
Elle est têtue,
183
00:22:14,860 --> 00:22:17,280
la môme. Franchement ?
184
00:22:27,950 --> 00:22:30,650
Qu'est-ce que tu fais là, toi ?
185
00:22:31,740 --> 00:22:34,320
J'ai dit : la clochette, on la vire.
186
00:22:34,530 --> 00:22:36,610
Si tu l'enfermes ici 24 h,
187
00:22:36,820 --> 00:22:38,570
il renifle, il se fait son territoire,
188
00:22:38,780 --> 00:22:40,650
il s'habitue
et il reviendra toujours.
189
00:22:40,860 --> 00:22:42,280
Comme les poules.
190
00:22:43,280 --> 00:22:44,280
Ça marche pas
191
00:22:44,400 --> 00:22:45,400
avec les mecs.
192
00:22:45,450 --> 00:22:48,490
- Sinon, t'en as fait d'autres depuis,
des trophées ?
193
00:22:48,700 --> 00:22:51,570
- C'est pas un trophée.
L'art, c'est pas une compétition.
194
00:22:53,400 --> 00:22:56,740
Et comment ça se fait...
que vous êtes venus si tôt
195
00:22:56,950 --> 00:22:59,200
comme ça ?
- On...
196
00:22:59,400 --> 00:23:01,240
On voulait juste
profiter de la maison.
197
00:23:01,450 --> 00:23:02,450
- Et on avait
198
00:23:02,570 --> 00:23:04,150
quelques travaux à finir avant de...
199
00:23:04,360 --> 00:23:06,030
- Avant de quoi ?
200
00:23:06,320 --> 00:23:08,070
- Je t'en parlerai plus tard.
201
00:23:17,530 --> 00:23:20,150
- Rambo, je vais te faire une guerre
comme t'as jamais eu.
202
00:23:20,360 --> 00:23:22,070
Fred imite Rambo.
- C'était pas ma guerre,
203
00:23:22,280 --> 00:23:23,740
c'est vous qui m'avez appelé.
204
00:23:23,950 --> 00:23:27,200
- Vous êtes lourds avec ça.
Viens, Rroû.
205
00:23:28,070 --> 00:23:29,990
- Oh, Clem.
- On rigole.
206
00:23:33,740 --> 00:23:34,990
- Oh, regarde.
207
00:23:35,200 --> 00:23:37,150
Comment elle peut vivre là-dedans ?
208
00:23:38,700 --> 00:23:40,030
J'ai peur.
209
00:23:40,240 --> 00:23:42,570
En même temps, papa dit que...
210
00:23:42,780 --> 00:23:45,610
on a peur des choses
qu'on a jamais vues.
211
00:23:45,820 --> 00:23:48,360
Parce qu'on les connaît pas.
212
00:23:50,570 --> 00:23:51,570
Depuis ce jour,
213
00:23:51,700 --> 00:23:53,360
je l'appelle la sorcière.
214
00:23:54,150 --> 00:23:55,450
Pourquoi ?
215
00:23:56,780 --> 00:23:58,610
Parce qu'elle parle à son chien.
216
00:23:59,610 --> 00:24:00,860
Hein ?
217
00:24:03,030 --> 00:24:04,110
Remarque...
218
00:24:04,740 --> 00:24:05,740
Moi aussi,
219
00:24:05,860 --> 00:24:06,860
je te parle.
220
00:24:07,070 --> 00:24:09,900
Ses parents se disputent.
221
00:24:17,900 --> 00:24:22,530
Pourquoi les gens disent toujours
Plus tard, quand tu seras grande
222
00:24:23,200 --> 00:24:27,990
Moi qui grandis tous les jours
Je suis là, et pourtant
223
00:24:28,200 --> 00:24:32,650
J'attends que le jour se lève
De réaliser le rêve
224
00:24:32,860 --> 00:24:37,780
Aujourd'hui et maintenant
De n'être plus un enfant
225
00:25:58,990 --> 00:26:00,240
On ne va pas y passer
226
00:26:00,450 --> 00:26:02,070
des plombes,
c'est qu'une chatière.
227
00:26:02,280 --> 00:26:05,150
T'es plus concentré.
Je te réexplique
228
00:26:05,360 --> 00:26:06,530
une dernière fois.
229
00:26:06,740 --> 00:26:07,780
Petit un,
230
00:26:07,990 --> 00:26:09,150
tu marches.
231
00:26:09,360 --> 00:26:11,360
Petit deux, tu pousses la chatière.
232
00:26:11,570 --> 00:26:14,110
Petit trois, tu sors.
C'est facile. Non ?
233
00:26:15,360 --> 00:26:18,200
Faut que je trouve autre chose.
J'ai une idée.
234
00:26:18,570 --> 00:26:19,570
Pas bouger.
235
00:26:34,400 --> 00:26:35,650
C'est pas compliqué.
236
00:26:39,700 --> 00:26:41,280
Viens, on essaie.
237
00:26:47,950 --> 00:26:49,900
Elle l'appelle.
Allez, viens.
238
00:26:53,900 --> 00:26:55,740
Allez, cette fois, c'est la bonne.
239
00:26:55,950 --> 00:26:58,400
Un, deux, trois !
240
00:27:00,650 --> 00:27:01,780
Rroû, tu m'entends ?
241
00:27:06,400 --> 00:27:08,150
Cris d'animaux
242
00:28:20,610 --> 00:28:22,530
Le lynx feule.
243
00:28:47,360 --> 00:28:48,360
Rroû, non !
244
00:28:48,450 --> 00:28:49,450
Fais pas ça.
245
00:28:49,740 --> 00:28:50,820
Non !
246
00:28:51,450 --> 00:28:52,450
Non.
247
00:28:52,950 --> 00:28:53,950
Non.
248
00:28:54,450 --> 00:28:55,450
Non.
249
00:28:58,650 --> 00:29:00,610
Tu rentres plus à la maison.
250
00:34:35,110 --> 00:34:36,110
Rroû !
251
00:34:37,070 --> 00:34:38,150
Non ! Non !
252
00:34:38,360 --> 00:34:39,820
Arrêtez !
253
00:34:40,030 --> 00:34:41,030
Non !
254
00:34:41,780 --> 00:34:43,700
Dégagez ! Dégagez tous,
255
00:34:43,900 --> 00:34:45,360
bande de sauvages.
256
00:34:46,900 --> 00:34:48,110
Rroû ?
257
00:34:52,650 --> 00:34:53,650
Non, Rroû.
258
00:34:56,280 --> 00:34:58,200
Rroû, ça va. Ça va aller.
259
00:35:00,570 --> 00:35:02,240
Allez, viens.
260
00:36:34,490 --> 00:36:36,650
"La sorcière punk
ordonna à son dinosaure"
261
00:36:36,860 --> 00:36:39,530
"de cracher son feu
sur le village des licornes."
262
00:36:39,740 --> 00:36:41,865
"Heureusement pour elles,
les nains pas rancuniers,"
263
00:36:42,070 --> 00:36:44,530
je dirais même plus
pas du tout rancuniers.
264
00:36:45,530 --> 00:36:47,900
Quand même,
elles les empalent, les nains.
265
00:36:50,610 --> 00:36:53,650
"ils parvinrent à sauver
le village des licornes."
266
00:36:55,740 --> 00:36:57,110
"Mais..."
267
00:36:59,610 --> 00:37:00,610
T'entends ?
268
00:37:09,650 --> 00:37:10,900
Ils s'engueulent pas ce soir.
269
00:37:28,740 --> 00:37:31,030
-Ça changera pas grand-chose
pour toi.
270
00:37:31,900 --> 00:37:34,070
Tu vas rester dans la même école.
271
00:37:35,530 --> 00:37:36,740
Et puis...
272
00:37:37,860 --> 00:37:38,860
ça arrive.
273
00:37:39,070 --> 00:37:41,700
Quand un papa et une maman
ne s'aiment plus.
274
00:37:43,240 --> 00:37:46,320
Mais t'y es pour rien, ma puce.
T'es super.
275
00:37:46,530 --> 00:37:50,400
Et l'amour qu'on a pour toi,
ça restera toujours, je te promets.
276
00:37:52,150 --> 00:37:53,570
- Maman a raison.
277
00:37:54,450 --> 00:37:56,110
On sera toujours là pour toi.
278
00:37:57,240 --> 00:37:58,280
Et on t'aime.
279
00:37:58,490 --> 00:37:59,740
- Très fort.
280
00:38:04,150 --> 00:38:05,610
- Je comprends pas.
281
00:38:12,030 --> 00:38:14,900
On avait passé de super vacances
à La Charmeraie.
282
00:38:16,030 --> 00:38:17,820
On rigolait bien.
283
00:38:18,990 --> 00:38:21,110
- Je sais bien, ma puce.
284
00:38:21,320 --> 00:38:22,320
Je sais.
285
00:38:26,150 --> 00:38:28,650
- Pour La Charmeraie,
tu sais, ma grande...
286
00:38:29,990 --> 00:38:31,490
c'est plus simple de la vendre.
287
00:38:34,650 --> 00:38:35,820
- Et je vais dormir où ?
288
00:38:36,450 --> 00:38:38,740
- T'auras toujours ta chambre ici.
289
00:38:38,950 --> 00:38:41,030
J'ai visité un appartement
pas très loin.
290
00:38:41,240 --> 00:38:42,782
Et il y aura aussi
une chambre là-bas.
291
00:38:44,360 --> 00:38:45,360
- Mais je m'en fous.
292
00:38:45,570 --> 00:38:46,950
Je m'en fous !
293
00:38:48,900 --> 00:38:50,400
Mais je m'en fous !
294
00:39:30,400 --> 00:39:31,950
T'es obligé de partir ?
295
00:39:35,200 --> 00:39:36,200
- Oui.
296
00:39:39,740 --> 00:39:41,450
- Vraiment, vraiment ?
297
00:39:41,820 --> 00:39:43,280
- Vraiment, vraiment.
298
00:39:48,320 --> 00:39:50,150
Allez, viens par là.
299
00:39:55,950 --> 00:39:58,780
Je suis fier de toi, ma grande.
Tu sais ?
300
00:39:58,990 --> 00:40:01,320
- Je ne veux pas grandir...
Elle pleure.
301
00:40:01,530 --> 00:40:03,150
Si ça fait mal comme ça.
302
00:40:03,360 --> 00:40:04,780
- Allez...
303
00:40:04,990 --> 00:40:07,860
Tout va bien se passer. Oui.
304
00:40:12,240 --> 00:40:15,490
- Rroû, j'ai pas envie de jouer.
305
00:40:28,740 --> 00:40:30,950
Allez, c'est bon, viens.
306
00:40:36,240 --> 00:40:37,950
Choix des armes.
307
00:40:39,320 --> 00:40:41,110
Tu choisis lequel ?
308
00:41:09,900 --> 00:41:10,900
OK.
309
00:41:10,990 --> 00:41:11,990
On continue.
310
00:41:13,150 --> 00:41:16,610
- Oui, bien sûr. On a rendez-vous
pour signer les papiers.
311
00:41:17,450 --> 00:41:18,650
Et...
312
00:41:19,490 --> 00:41:21,280
Ils veulent emménager quand ?
313
00:41:22,320 --> 00:41:24,360
D'accord.
On va faire au mieux, alors.
314
00:41:24,570 --> 00:41:26,200
Merci. Au revoir.
315
00:41:28,030 --> 00:41:29,030
C'était l'agence.
316
00:41:29,200 --> 00:41:30,650
La Charmeraie est vendue.
317
00:41:30,860 --> 00:41:32,360
Il faut vider la maison.
318
00:41:39,280 --> 00:41:40,610
T'es triste ?
319
00:41:41,780 --> 00:41:43,280
- Je le savais.
320
00:41:45,240 --> 00:41:47,900
- Et lui, il est triste, tu crois ?
321
00:41:48,110 --> 00:41:49,110
- Très.
322
00:41:49,320 --> 00:41:50,820
Pas vrai, Rroû ?
323
00:41:51,030 --> 00:41:54,860
On pourrait l'emmener pour qu'il dise
au revoir à la maison ?
324
00:41:55,070 --> 00:41:58,860
-Ça a été un enfer la dernière fois.
C'est pas une bonne idée pour lui.
325
00:41:59,070 --> 00:42:01,240
Vraiment pas.
- S'il te plaît.
326
00:42:04,900 --> 00:42:05,950
Rroû !
- Clem ?
327
00:42:06,150 --> 00:42:08,280
- Regarde, c'est tout doux.
328
00:42:08,990 --> 00:42:12,570
- Clem, va chercher les croquettes
et je vais l'amadouer comme ça.
329
00:42:14,780 --> 00:42:15,780
- Ouh ouh !
330
00:42:15,860 --> 00:42:17,700
- Arrête de jouer aux cowboys
et aux Indiens.
331
00:42:17,900 --> 00:42:19,150
Va me chercher les croquettes.
332
00:42:19,320 --> 00:42:20,450
- Rroû ?
333
00:42:25,030 --> 00:42:27,150
Maman.
- Qu'est-ce qu'il y a ?
334
00:42:27,570 --> 00:42:30,030
Clem, c'est pas le moment de jouer.
335
00:42:31,530 --> 00:42:32,700
Quoi ?
336
00:42:35,400 --> 00:42:36,740
Ah ouais.
337
00:42:36,950 --> 00:42:38,950
T'aurais pas pu le dire
plus tôt que t'étais là ?
338
00:42:40,360 --> 00:42:42,280
On va pouvoir y aller.
339
00:43:14,990 --> 00:43:17,570
- Je peux pas te laisser sortir.
340
00:44:05,990 --> 00:44:08,280
- C'était bien que tu sois là.
- Entre voisines,
341
00:44:08,490 --> 00:44:10,610
faut s'entraider.
Puis, une bonne bouffe
342
00:44:10,820 --> 00:44:13,150
comme ça, hein ?
343
00:44:13,360 --> 00:44:14,900
Alors ?
- C'est sûr.
344
00:44:15,530 --> 00:44:16,530
- C'était trop bon.
345
00:44:19,240 --> 00:44:20,820
- Je te vois.
346
00:44:21,030 --> 00:44:22,530
Essaie pas de profiter que Rambo
347
00:44:22,740 --> 00:44:24,320
puisse pas bouger !
348
00:44:24,530 --> 00:44:25,530
Tiens.
349
00:44:27,400 --> 00:44:30,280
Les nouveaux proprios,
c'est pas des Angliches ?
350
00:44:30,490 --> 00:44:31,490
- Non, t'inquiète.
351
00:44:31,700 --> 00:44:35,320
- Ils rachètent tout ici. Bientôt,
on va rouler à gauche. En même temps,
352
00:44:35,530 --> 00:44:36,860
la gauche, c'est une bonne direction.
353
00:44:36,900 --> 00:44:38,240
J'aime bien.
- Pas de politique
354
00:44:38,450 --> 00:44:39,280
ce soir.
355
00:44:39,490 --> 00:44:41,070
- Tout est politique.
356
00:44:41,280 --> 00:44:43,450
Tout est politique, Rambo. Si.
357
00:44:44,360 --> 00:44:45,570
Je le soupçonne de penser
358
00:44:45,780 --> 00:44:48,030
à droite.
- Pourquoi tu restes seule
359
00:44:48,240 --> 00:44:50,110
dans la forêt ?
- Je suis pas seule,
360
00:44:50,320 --> 00:44:51,820
il y a Rambo.
361
00:44:52,030 --> 00:44:53,700
- Vivre ici, c'est pas...
362
00:44:54,900 --> 00:44:56,240
Enfin, c'est...
363
00:44:56,740 --> 00:44:57,990
- C'est quoi ?
364
00:45:00,320 --> 00:45:01,530
- C'est pas évident.
365
00:45:01,740 --> 00:45:04,740
- C'est pas évident
de vivre à la campagne.
366
00:45:04,950 --> 00:45:06,780
À la ville, c'est évident ?
367
00:45:06,990 --> 00:45:09,570
En ville,
tu peux crever la gueule ouverte.
368
00:45:09,780 --> 00:45:12,110
Personne viendra te ramasser.
Tandis qu'ici,
369
00:45:12,320 --> 00:45:14,200
il y a des voisins.
Tu crèves pas de faim,
370
00:45:14,400 --> 00:45:15,610
il y a des potagers.
371
00:45:15,820 --> 00:45:16,900
Ici, t'es pas un nombre.
372
00:45:17,110 --> 00:45:19,360
Et t'es pas une ombre non plus.
373
00:45:20,110 --> 00:45:21,400
Hm hm.
374
00:45:28,780 --> 00:45:31,400
- Hé, t'as tes croquettes, toi.
375
00:45:39,240 --> 00:45:41,070
- Bon, je vais y aller.
376
00:45:41,280 --> 00:45:43,700
- Bah... merci pour tout.
377
00:45:46,700 --> 00:45:48,110
- Tu l'embarques.
378
00:45:49,400 --> 00:45:52,150
Tu feras gaffe,
j'y tiens, quand même.
379
00:45:52,360 --> 00:45:54,400
- Je sais pas
où je vais mettre tout ça à Paris.
380
00:45:57,400 --> 00:45:59,150
- J'y vais, Rambo veut y aller.
381
00:46:03,400 --> 00:46:06,450
J'ai l'impression que vous allez
me manquer, les Parigotes.
382
00:46:09,450 --> 00:46:10,490
On verra.
383
00:46:10,700 --> 00:46:14,200
Allez, salut.
- À bientôt peut-être, Madeleine.
384
00:46:59,360 --> 00:47:00,360
- Rroû !
385
00:47:01,530 --> 00:47:02,900
Rroû, t'es où ?
386
00:47:06,610 --> 00:47:08,150
Rroû, t'es où ?
387
00:47:13,200 --> 00:47:15,950
- Désolée, mais on doit y aller.
Ça fait une heure qu'on l'appelle.
388
00:47:16,150 --> 00:47:18,990
- Non, faut le retrouver.
- On a déjà cherché partout.
389
00:47:19,200 --> 00:47:21,200
S'il est dans la forêt,
c'est impossible de le retrouver.
390
00:47:21,240 --> 00:47:22,610
- Mais si, on peut.
391
00:47:22,820 --> 00:47:24,570
- Je vais prévenir Madeleine.
392
00:47:24,780 --> 00:47:26,860
Si elle le voit, elle s'en occupera.
Téléphone
393
00:47:27,070 --> 00:47:30,900
- Je veux le retrouver maintenant.
- Tu montes dans la voiture.
394
00:47:31,110 --> 00:47:32,320
Oui. Allô ?
395
00:47:33,400 --> 00:47:34,490
Oui.
396
00:47:35,450 --> 00:47:37,990
Désolée, mais c'est pas possible,
on en a déjà discuté.
397
00:47:38,200 --> 00:47:41,490
Je vous ai dit que je n'étais pas
disponible ce weekend.
398
00:48:24,900 --> 00:48:25,900
- Rroû ?
399
00:48:32,030 --> 00:48:33,320
Rroû, t'es où ?
400
00:50:16,860 --> 00:50:17,990
Rroû ?
401
00:50:18,200 --> 00:50:19,320
C'est toi ?
402
00:50:36,740 --> 00:50:38,320
Elle est où, ta maman ?
403
00:52:39,820 --> 00:52:41,450
- Reste là, t'approche pas.
404
00:52:41,650 --> 00:52:44,900
T'as vu ce que tu m'as fait faire ?
T'es fière de toi ?
405
00:52:46,490 --> 00:52:47,820
- Clémence !
406
00:52:48,360 --> 00:52:49,450
Clémence !
407
00:52:52,610 --> 00:52:53,650
Tu vas bien ?
408
00:52:53,860 --> 00:52:55,570
Qu'est-ce qui s'est passé ?
409
00:52:56,780 --> 00:52:59,450
- Madeleine m'a sauvé la vie.
410
00:53:00,570 --> 00:53:02,070
- Merci, Madeleine.
411
00:53:02,280 --> 00:53:04,110
- Merci ? Dis-lui merci à elle.
412
00:53:04,320 --> 00:53:06,950
Va dire merci à ses petits aussi.
- C'est qu'une enfant.
413
00:53:09,740 --> 00:53:13,320
- Je cherchais Rroû.
- Je sais, ma puce. Je sais.
414
00:53:14,360 --> 00:53:16,780
Ça va aller, ça va aller.
415
00:53:21,490 --> 00:53:23,030
- Je suis désolée.
416
00:53:24,490 --> 00:53:26,700
- Madeleine, si tu le trouves,
tu peux nous appeler ?
417
00:53:26,900 --> 00:53:28,280
- Pour que tu l'enfermes encore ?
418
00:53:28,490 --> 00:53:30,740
Faut que je m'occupe d'elle,
maintenant.
419
00:53:31,860 --> 00:53:33,150
- Pardon, Madeleine.
420
00:53:37,110 --> 00:53:38,860
Je veux retrouver Rroû.
421
00:54:30,860 --> 00:54:32,240
Cri d'un animal
422
00:55:47,070 --> 00:55:48,570
- Je le sens.
423
00:55:49,280 --> 00:55:51,070
Il est tout seul dans la forêt.
424
00:55:51,280 --> 00:55:52,860
♪ -T'y es pour rien, Clem.
425
00:55:53,700 --> 00:55:56,030
C'était son choix.
426
00:55:56,780 --> 00:55:59,860
Tu sais, ma grande,
un chat, ça grandit vite. Hein ?
427
00:56:00,610 --> 00:56:04,360
Maintenant, il est presque adulte.
Et c'est sa décision.
428
00:56:04,570 --> 00:56:06,990
- Mais j'ai pas le droit
de choisir aussi ?
429
00:56:07,950 --> 00:56:09,320
♪ -Et tu veux quoi ?
430
00:56:10,110 --> 00:56:12,780
- Je voudrais
que vous vous remettiez ensemble.
431
00:56:16,320 --> 00:56:18,320
Je t'aime, papa. Bisous.
432
00:56:18,530 --> 00:56:20,070
♪ -Moi aussi, je t'aime.
433
00:56:20,400 --> 00:56:21,610
Dors bien.
434
00:59:30,400 --> 00:59:31,900
- C'est quoi, ce bazar ?
435
00:59:32,700 --> 00:59:34,900
T'attends quoi ?
Bouffe-le, ce bouffeur
436
00:59:35,110 --> 00:59:36,360
de poules !
437
00:59:37,820 --> 00:59:38,820
Rroû ?
438
00:59:40,530 --> 00:59:42,280
Non, non, non, viens.
439
00:59:42,650 --> 00:59:44,700
Non, te barre pas. Rroû !
440
00:59:47,490 --> 00:59:49,150
Je te préviens, c'est...
441
00:59:50,450 --> 00:59:51,990
C'est plus le même chat.
442
00:59:52,570 --> 00:59:55,860
- T'as essayé de l'attraper ?
♪ -Évidemment que j'ai essayé.
443
00:59:56,070 --> 00:59:58,030
Y a pas moyen,
il est rendu sauvage.
444
00:59:58,450 --> 01:00:00,450
- Madeleine, c'est son chat.
♪ -Tu comprends pas.
445
01:00:00,530 --> 01:00:03,780
C'est plus le petit chaton
qui faisait des bisous.
446
01:00:05,070 --> 01:00:06,570
C'est même plus
un animal domestique.
447
01:00:08,030 --> 01:00:09,570
♪ Faut le laisser partir.
448
01:00:10,400 --> 01:00:11,650
Tu comprends ?
449
01:00:12,150 --> 01:00:13,820
- OK, je dis rien.
450
01:00:15,860 --> 01:00:18,150
- Comment ça, tu dis rien ?
451
01:00:20,200 --> 01:00:21,740
- Euh...
452
01:00:21,950 --> 01:00:23,700
C'était mon travail, ma puce.
453
01:00:24,450 --> 01:00:26,780
Quelqu'un qui se comporte mal et...
454
01:00:30,740 --> 01:00:32,110
- Faut lui dire.
455
01:00:32,860 --> 01:00:34,610
Sinon, il peut pas savoir.
456
01:00:37,200 --> 01:00:38,740
Faut lui dire la vérité.
457
01:00:43,240 --> 01:00:46,240
Et même aux enfants,
faut leur dire la vérité.
458
01:01:04,780 --> 01:01:07,110
Je sais pas si t'es déjà là-haut.
459
01:01:08,320 --> 01:01:11,650
Mais en tout cas,
j'espère que tu profites.
460
01:01:14,900 --> 01:01:18,200
Papa m'a dit que t'étais déjà
un adulte maintenant.
461
01:01:21,150 --> 01:01:23,700
En fait, je sais pas
si j'ai envie de grandir
462
01:01:23,900 --> 01:01:25,570
aussi vite que toi...
463
01:01:26,860 --> 01:01:28,280
Finalement.
464
01:01:39,740 --> 01:01:40,950
Tu me manques.
465
01:01:48,450 --> 01:01:49,860
J'ai plus peur du noir.
466
01:01:53,240 --> 01:01:54,650
Bonne nuit, Rroû.
467
01:03:47,900 --> 01:03:49,280
- Regarde-moi ça.
468
01:03:50,820 --> 01:03:52,820
Y en a pas un
qui lit la pancarte.
469
01:03:53,030 --> 01:03:54,030
Pourtant, c'est marqué
470
01:03:54,240 --> 01:03:55,820
"Décharge interdite".
471
01:03:56,030 --> 01:03:57,490
Ça me dégoûte.
472
01:04:02,610 --> 01:04:04,150
Grouille-toi, toi.
473
01:04:04,360 --> 01:04:05,900
On va pas pique-niquer là.
474
01:04:08,360 --> 01:04:09,610
Quoi ?
475
01:04:12,320 --> 01:04:14,110
T'es chiant.
Qu'est-ce que t'as vu ?
476
01:04:15,610 --> 01:04:18,320
Sainte Rita qui faisait venir
des croquettes pour les chiens ?
477
01:04:20,740 --> 01:04:21,860
Non ? Quoi ?
478
01:04:40,530 --> 01:04:41,530
Rroû ?
479
01:04:42,530 --> 01:04:43,530
Il est pas mort.
480
01:04:48,150 --> 01:04:49,150
Hm.
481
01:04:49,700 --> 01:04:51,070
Je suis pas d'accord.
482
01:04:52,280 --> 01:04:54,240
Ça sert à rien de les prévenir.
483
01:04:56,650 --> 01:04:59,570
Et j'ai dit qu'on avait pas réussi
à l'attraper.
484
01:05:01,070 --> 01:05:03,240
Quoi ?
485
01:05:03,450 --> 01:05:06,150
Tu veux
que la gamine se tape 5 h de route ?
486
01:05:06,360 --> 01:05:08,240
Tout ça pour voir son chat
487
01:05:09,110 --> 01:05:10,820
en train de crever.
488
01:05:12,900 --> 01:05:14,240
Si, il va crever.
489
01:05:14,450 --> 01:05:17,780
La véto l'a dit.
Il s'en sortira pas, alors...
490
01:05:22,110 --> 01:05:24,950
Vas-y, je t'écoute.
Va au bout de ta pensée.
491
01:05:25,150 --> 01:05:26,450
Argumente.
492
01:05:29,240 --> 01:05:31,780
Ouais, j'ai compris :
"Mais s'il va crever,"
493
01:05:31,990 --> 01:05:34,570
"Madeleine,
pourquoi tu l'as récupéré ?"
494
01:05:34,780 --> 01:05:37,320
Tu me saoules avec tes questions.
"Et pourquoi tu fais ci ?
495
01:05:37,530 --> 01:05:40,610
"Et pourquoi tu fais pas ça ?"
T'es pas mon père.
496
01:05:42,280 --> 01:05:43,820
Manquerait plus que ça.
497
01:05:47,030 --> 01:05:48,739
Tu pourrais me répondre
quand je te parle.
498
01:05:49,490 --> 01:05:51,240
Malhonnête.
499
01:05:51,450 --> 01:05:52,490
Quoi ?
500
01:05:58,240 --> 01:05:59,950
Tu vois bien qu'il y a personne.
501
01:06:00,150 --> 01:06:02,280
Ça sert à rien
de détourner la conversation
502
01:06:02,490 --> 01:06:05,530
quand les sujets t'intéressent pas.
On rentre.
503
01:06:05,740 --> 01:06:06,740
Tu viens ?
504
01:06:07,360 --> 01:06:09,900
Qu'est-ce qu'il y a ?
Qu'est-ce que t'as vu ?
505
01:06:12,360 --> 01:06:13,360
Non...
506
01:06:13,610 --> 01:06:16,110
C'est toi qui les as prévenues ?
T'es lourd.
507
01:06:18,700 --> 01:06:19,780
Salut.
508
01:06:25,320 --> 01:06:26,695
- Maman m'a dit
que tu l'avais vu.
509
01:06:28,110 --> 01:06:29,400
C'est vrai ?
510
01:06:31,110 --> 01:06:32,110
- Non.
511
01:06:35,900 --> 01:06:38,320
Il est dans la cabane.
Ça sert à rien.
512
01:06:38,530 --> 01:06:40,150
En plus, je te préviens...
513
01:06:41,490 --> 01:06:44,820
C'est malin. Bravo.
Ça rime à quoi, ça ?
514
01:06:56,570 --> 01:06:58,360
- T'es allée voir la véto ?
515
01:06:59,490 --> 01:07:01,324
- Tu crois que c'est moi
qui ai mis la perf ?
516
01:07:01,400 --> 01:07:03,610
Bien sûr qu'elle est passée, la véto.
517
01:07:05,700 --> 01:07:07,990
- Et alors ?
Qu'est-ce qu'elle a dit ?
518
01:07:09,570 --> 01:07:11,200
-Ça, tu veux pas savoir.
519
01:07:12,820 --> 01:07:15,400
C'est pas d'une véto qu'il a besoin.
520
01:07:15,610 --> 01:07:17,360
C'est plus profond que ça.
521
01:07:25,280 --> 01:07:26,610
- On peut le ramener à Paris ?
522
01:07:26,820 --> 01:07:29,610
- T'es malade.
T'as vu comment il est arrangé ?
523
01:07:29,820 --> 01:07:33,530
Déjà, faut voir s'il va survivre
et s'il veut survivre.
524
01:07:34,110 --> 01:07:35,110
- Il va survivre.
525
01:07:39,820 --> 01:07:41,530
- Toi, faut qu'on parle.
526
01:07:44,240 --> 01:07:46,070
Je vais te montrer un truc.
527
01:07:57,240 --> 01:07:59,200
Tu vois, ton pote là,
528
01:07:59,400 --> 01:08:01,530
c'est un warrior. D'accord ?
529
01:08:01,740 --> 01:08:03,610
Il a la peau dure, OK.
530
01:08:04,070 --> 01:08:05,280
Mais là...
531
01:08:06,400 --> 01:08:09,820
Il a été au bout, au bout,
au bout de ses limites.
532
01:08:10,030 --> 01:08:12,780
Tu vois ce que je veux dire ?
- On va le guérir.
533
01:08:13,740 --> 01:08:16,070
- On va le guérir peut-être.
534
01:08:16,280 --> 01:08:17,490
Mais peut-être pas.
535
01:08:20,360 --> 01:08:21,610
Alors, tu vois ça ?
536
01:08:24,240 --> 01:08:25,530
C'est pour Rambo.
537
01:08:26,280 --> 01:08:27,110
C'est au cas où
538
01:08:27,320 --> 01:08:28,990
il aurait besoin
de partir en douceur.
539
01:08:29,200 --> 01:08:31,150
- Tu veux le tuer ?
- Non, je veux pas le tuer.
540
01:08:31,450 --> 01:08:34,150
Je veux pas qu'il souffre, c'est tout.
541
01:08:34,360 --> 01:08:35,450
C'est normal.
542
01:08:37,400 --> 01:08:39,360
Alors, tu vois dans trois jours,
543
01:08:39,570 --> 01:08:42,610
dans trois jours,
s'il est toujours dans cet état-là,
544
01:08:42,820 --> 01:08:46,320
c'est pas la peine de continuer,
parce que c'est de la torture.
545
01:08:46,530 --> 01:08:47,990
C'est pas autre chose.
546
01:08:48,530 --> 01:08:52,280
Tu veux qu'il souffre ? Non.
Tu l'aimes ? Oui ou non ?
547
01:08:53,070 --> 01:08:54,070
- Oui.
548
01:09:03,360 --> 01:09:04,950
Alors, je reste.
549
01:09:08,030 --> 01:09:10,400
- Ça va aller ?
- Tu m'as laissé le choix ?
550
01:09:10,610 --> 01:09:13,200
-Ça va te changer,
ça te fera de la compagnie.
551
01:09:13,400 --> 01:09:15,200
- C'est ça, de la compagnie...
552
01:09:16,530 --> 01:09:20,150
La compagnie des animaux
qui crèvent, je gère, j'ai l'habitude.
553
01:09:22,280 --> 01:09:26,200
La compagnie des gamines qui chialent,
c'est pas mon truc.
554
01:09:26,780 --> 01:09:29,240
- C'est le truc de personne,
de toute façon.
555
01:09:35,650 --> 01:09:36,990
Bon, bah...
556
01:09:59,900 --> 01:10:01,860
- Allez, c'est l'heure. T'as faim ?
557
01:10:02,070 --> 01:10:02,900
- Oui.
- Moi aussi.
558
01:10:03,110 --> 01:10:05,070
C'est l'heure de manger. Zou.
559
01:10:07,490 --> 01:10:08,610
Hum.
560
01:10:09,570 --> 01:10:11,240
Ça sent bonne.
561
01:10:18,740 --> 01:10:19,900
Goûte-moi ça.
562
01:10:20,400 --> 01:10:22,240
- C'est quoi ?
- Tu verras.
563
01:10:23,990 --> 01:10:25,570
Une surprise.
564
01:10:27,240 --> 01:10:29,030
- Je mange pas de viande.
565
01:10:29,240 --> 01:10:31,400
- Tu manges pas de viande ?
Et depuis quand ?
566
01:10:31,610 --> 01:10:33,820
C'est nouveau ? Ça vient de sortir ?
567
01:10:34,030 --> 01:10:37,400
T'as une conscience politique
qui est arrivée ?
568
01:10:37,610 --> 01:10:40,490
Il t'est arrivé
quelque chose de spécial ? Non ?
569
01:10:40,700 --> 01:10:43,950
Goûte. Il n'y a que ça à manger.
C'est ça ou rien. Hop !
570
01:10:50,990 --> 01:10:51,990
Alors ?
571
01:10:53,610 --> 01:10:55,200
Qu'est-ce que t'en penses ?
572
01:10:55,400 --> 01:10:57,200
- Hm hm.
- Hm hm ?
573
01:10:57,900 --> 01:10:59,400
- Un peu dure.
574
01:10:59,610 --> 01:11:00,610
- Ah bon ?
575
01:11:00,700 --> 01:11:02,650
- C'est quoi ?
- Devine.
576
01:11:11,030 --> 01:11:13,200
Vomis pas sur mes bûches.
577
01:11:14,030 --> 01:11:15,110
Ça va ?
578
01:11:32,700 --> 01:11:33,700
Tiens.
579
01:11:33,900 --> 01:11:34,900
Essuie-toi.
580
01:11:38,950 --> 01:11:40,900
Mets ça, tu vas avoir froid.
581
01:11:45,070 --> 01:11:46,070
Ça va ?
582
01:11:48,530 --> 01:11:49,860
T'as pas l'air.
583
01:11:51,280 --> 01:11:52,780
- T'es vraiment folle.
584
01:11:53,740 --> 01:11:54,740
- Je suis folle ?
585
01:11:54,860 --> 01:11:57,570
T'entends ce qu'elle dit ?
C'est moi, la folle.
586
01:11:57,780 --> 01:11:59,950
- Ils sont devenus quoi,
les petits ?
587
01:12:00,150 --> 01:12:03,780
- Les petits sont en réinsertion
actuellement.
588
01:12:03,990 --> 01:12:06,950
Il y en a deux qui sont à l'ENA.
589
01:12:08,150 --> 01:12:10,360
Y en a une qui a intégré médecine.
590
01:12:10,570 --> 01:12:13,950
Le troisième se cherche encore,
le petit cochon.
591
01:12:15,400 --> 01:12:17,320
- Non, mais vraiment ?
592
01:12:17,530 --> 01:12:20,900
- J'en sais rien.
Tu me demandes ça, j'en sais rien.
593
01:12:21,110 --> 01:12:23,110
Ça va, ils étaient costauds
et bien gros.
594
01:12:23,320 --> 01:12:25,240
Ils ont une chance de s'en sortir.
595
01:12:25,450 --> 01:12:27,530
Tu vois, c'est la loi de la nature.
596
01:12:28,950 --> 01:12:31,400
Bon... On va se coucher ?
597
01:12:32,360 --> 01:12:33,900
Il reste des yaourts si tu veux.
598
01:12:34,110 --> 01:12:35,200
Allez, viens.
599
01:12:36,110 --> 01:12:37,860
- Tu manges des yaourts ?
600
01:12:38,070 --> 01:12:39,110
-Écoute...
601
01:12:39,700 --> 01:12:42,200
Personne n'est parfait,
mais je les fais moi-même.
602
01:12:42,400 --> 01:12:44,070
- Justement.
- Quoi, justement ?
603
01:12:44,280 --> 01:12:46,410
- J'ai pas envie de goûter.
- "J'ai pas envie de goûter."
604
01:12:46,450 --> 01:12:47,820
"C'est pas ci, c'est pas ça."
605
01:13:41,780 --> 01:13:43,740
Elle souffle.
606
01:13:47,860 --> 01:13:48,900
- Pas mal, ta girafe.
607
01:13:50,570 --> 01:13:51,700
- C'est pas une girafe.
608
01:13:54,320 --> 01:13:55,820
- Pourquoi t'aimes pas les enfants ?
609
01:13:56,150 --> 01:13:59,570
- Pourquoi je les aimerais ? Qui a dit
qu'on était obligés de les aimer ?
610
01:14:00,200 --> 01:14:03,030
Les humains, c'est des humains.
Les humains, c'est méchant.
611
01:14:03,240 --> 01:14:04,900
Je préfère les animaux.
612
01:14:05,110 --> 01:14:07,610
- Pourquoi tu m'aimes pas ?
- Je t'ai dit que je t'aimais pas ?
613
01:14:07,650 --> 01:14:09,200
T'es paranoïaque.
614
01:14:10,530 --> 01:14:13,030
J'aime pas quand on m'emmerde,
c'est tout.
615
01:14:27,650 --> 01:14:29,490
Regarde. Hop.
616
01:14:33,650 --> 01:14:34,740
Hein ?
617
01:14:36,280 --> 01:14:38,820
Non. L'autre !
618
01:14:43,530 --> 01:14:44,700
- Madame !
619
01:14:52,490 --> 01:14:54,280
C'est beau.
C'est toi qui l'as fait ?
620
01:14:54,490 --> 01:14:56,110
- Tu trouves ça beau ?
- Ouais.
621
01:14:56,320 --> 01:14:58,610
- C'est pas moi qui l'ai fait.
- Ah.
622
01:14:58,820 --> 01:15:00,320
- Celui derrière, c'est moi.
623
01:15:03,070 --> 01:15:04,490
- Ah.
- Tu le reconnais ?
624
01:15:04,700 --> 01:15:07,450
- Oui. C'est beau aussi.
- Celui-là,
625
01:15:07,650 --> 01:15:08,942
il est beau.
Celui-là est moche.
626
01:15:09,070 --> 01:15:10,650
Ça, c'est...
627
01:15:10,860 --> 01:15:12,240
C'est un côté...
628
01:15:12,450 --> 01:15:15,490
Tandis que celui-là,
c'est un côté... Il est mieux.
629
01:15:27,240 --> 01:15:28,240
On peut essayer
630
01:15:28,360 --> 01:15:30,110
avec ça. Ça peut être pas mal.
631
01:15:30,570 --> 01:15:31,650
- Ouais.
632
01:15:32,240 --> 01:15:34,860
- Tiens. Tu vois, le machin
633
01:15:35,070 --> 01:15:36,650
qui dépasse ?
- Ici là ?
634
01:15:36,860 --> 01:15:37,950
- Tiens.
635
01:17:13,650 --> 01:17:14,650
- Rroû !
636
01:17:19,650 --> 01:17:21,570
Tout va bien se passer.
637
01:17:25,070 --> 01:17:26,650
Tu vas t'en sortir.
638
01:17:32,990 --> 01:17:35,110
Ça va aller. Je suis là.
639
01:17:48,110 --> 01:17:49,320
- Ils sont coquins.
640
01:17:50,360 --> 01:17:51,950
Qu'est-ce que t'en penses ?
641
01:17:53,820 --> 01:17:55,150
- Je veux pas qu'il parte.
642
01:17:55,360 --> 01:17:58,360
- C'est peut-être à lui de décider
s'il veut partir ou pas.
643
01:17:58,570 --> 01:18:01,030
- Mais il va pas survivre tout seul.
644
01:18:02,320 --> 01:18:03,320
C'est un chat
645
01:18:03,400 --> 01:18:05,110
de la ville. C'est toi qui l'as dit.
646
01:18:05,320 --> 01:18:09,610
- J'en dis, des bêtises
et pas qu'un peu. C'est le printemps.
647
01:18:09,820 --> 01:18:13,240
Va y avoir des rongeurs partout,
il va pouvoir becter.
648
01:18:13,650 --> 01:18:16,490
Il se débrouillera tout seul.
649
01:18:27,360 --> 01:18:30,360
C'est qu'il va
me dézinguer ma porte, l'abruti !
650
01:18:35,700 --> 01:18:36,900
- Je veux pas que tu partes.
651
01:18:39,570 --> 01:18:41,530
- Toi aussi, un jour,
tu vas te barrer.
652
01:18:41,900 --> 01:18:45,280
Tu vas quitter tes parents.
Tu vas faire ta vie, comme lui.
653
01:18:45,490 --> 01:18:47,449
Ça veut pas dire
que t'aimeras plus tes parents.
654
01:18:48,150 --> 01:18:49,860
C'est la vie. C'est comme ça.
655
01:18:50,400 --> 01:18:51,740
Puis, c'est tant mieux.
656
01:18:54,450 --> 01:18:55,900
- Moi aussi, je t'aime.
657
01:19:00,490 --> 01:19:01,900
C'est ce que tu veux ?45514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.