All language subtitles for Rich Boy, Rich Girl (2018) eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,094 --> 00:00:13,096 ♪ Crash and burn ♪ 2 00:00:13,096 --> 00:00:19,728 ♪ Wouldn't you say that's only way we learn? ♪ 3 00:00:19,728 --> 00:00:21,899 ♪ We don't need nobody ♪ 4 00:00:24,899 --> 00:00:29,446 ♪ We don't need nobody ♪ 5 00:00:29,446 --> 00:00:30,950 ♪ We don't need nobody ♪ 6 00:00:33,950 --> 00:00:35,580 ♪ We don't need nobody ♪ 7 00:00:38,580 --> 00:00:42,043 ♪ When the red light and the brake lights lit your face, ♪ 8 00:00:43,043 --> 00:00:48,465 ♪ and you take me on a joyride back to your place ♪ 9 00:00:48,465 --> 00:00:50,175 ♪ We don't need nobody, no...♪ 10 00:00:50,175 --> 00:00:51,301 ♪ We don't need nobody ♪ 11 00:00:51,301 --> 00:00:52,469 ♪ We don't need nobody ♪ 12 00:00:52,469 --> 00:00:54,107 ♪ We don't need nobody ♪ 13 00:00:56,000 --> 00:01:02,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:01:06,107 --> 00:01:07,039 ♪ Take me home tonight ♪ 15 00:01:21,039 --> 00:01:25,168 ♪ Don't deny ♪ 16 00:01:25,168 --> 00:01:27,337 ♪ It's not fair, but I'm too scared ♪ 17 00:01:27,337 --> 00:01:29,339 ♪ I don't know why ♪ 18 00:01:29,339 --> 00:01:34,803 ♪ They can't tell us what to do ♪ 19 00:01:36,262 --> 00:01:37,305 ♪ They don't even know the truth ♪ 20 00:01:40,517 --> 00:01:44,021 ♪ I can't help falling for you ♪ 21 00:01:45,021 --> 00:01:48,525 ♪ It's chemical, and I don't need to hear it ♪ 22 00:01:48,525 --> 00:01:53,446 ♪ When the red light and the brake lights lit your face, ♪ 23 00:01:53,446 --> 00:01:59,077 ♪ and you take me on a joyride back to your place ♪ 24 00:01:59,077 --> 00:02:00,957 ♪ I don't need nobody ♪ 25 00:02:03,957 --> 00:02:05,378 ♪ I don't need nobody ♪ 26 00:02:08,378 --> 00:02:09,754 JESSICA DEBENEDETTO : Every day 27 00:02:09,754 --> 00:02:11,464 when you wake up, before you even 28 00:02:11,464 --> 00:02:14,259 put your feet on the ground, you tell yourself 29 00:02:14,259 --> 00:02:15,559 "it's gonna be a great day." 30 00:02:22,559 --> 00:02:23,146 It's gonna be a great day. 31 00:02:27,313 --> 00:02:29,774 ♪ Take me away to a different place ♪ 32 00:02:32,485 --> 00:02:36,448 ♪ I can't keep myself off of you ♪ 33 00:02:36,448 --> 00:02:41,369 ♪ Drive me down, drop me off into town ♪ 34 00:02:41,369 --> 00:02:43,128 ♪ And I will follow you ♪ 35 00:02:50,128 --> 00:02:54,591 ♪ When the red light and the brake lights lit your face, ♪ 36 00:02:54,591 --> 00:03:00,597 ♪ and you take me on a joyride back to your place ♪ 37 00:03:00,597 --> 00:03:04,559 ♪ We don't need nobody ♪ 38 00:03:04,559 --> 00:03:06,278 ♪ We don't need nobody ♪ 39 00:03:15,278 --> 00:03:16,363 JESSICA DEBENEDETTO : You 40 00:03:16,363 --> 00:03:18,281 can't greet each day with negative energy 41 00:03:18,281 --> 00:03:19,783 and expect positive results. 42 00:03:19,783 --> 00:03:22,494 So start positive and stay positive. 43 00:03:22,494 --> 00:03:24,162 It's gonna be a great day. 44 00:03:24,162 --> 00:03:26,414 Say it and mean it. 45 00:03:26,414 --> 00:03:30,877 Today's gonna be a great day. 46 00:03:32,379 --> 00:03:34,381 It's been clinically proven 47 00:03:34,381 --> 00:03:36,883 that exercise increases energy and libido, 48 00:03:36,883 --> 00:03:39,552 improves health and enhances self-esteem. 49 00:03:39,552 --> 00:03:41,638 Look good, feel good. 50 00:03:41,638 --> 00:03:42,639 Wow. 51 00:03:42,639 --> 00:03:43,682 So you asked me to take you to work, 52 00:03:43,682 --> 00:03:46,101 and you're doing Jane Fonda. 53 00:03:46,101 --> 00:03:47,268 No, no, no, no. Not this. 54 00:03:47,268 --> 00:03:48,061 We're gonna be late. 55 00:03:48,061 --> 00:03:50,647 Let's go! 56 00:03:50,647 --> 00:03:51,356 Really? 57 00:03:51,356 --> 00:03:52,399 What time is it? 58 00:03:52,399 --> 00:03:53,112 Oh, crap. 59 00:03:57,112 --> 00:03:59,781 What happened to push-ups? 60 00:03:59,781 --> 00:04:02,325 No excuses, no exceptions. 61 00:04:02,325 --> 00:04:05,328 Stop being a spectator and get into the game. 62 00:04:05,328 --> 00:04:07,330 Want to attract high caliber mates? 63 00:04:07,330 --> 00:04:08,040 You'll need low body fat and high 64 00:04:09,040 --> 00:04:11,918 endurance, both in and out of the bedroom. 65 00:04:11,918 --> 00:04:13,304 Winners look good. 66 00:04:23,304 --> 00:04:24,514 Oh, sod off. 67 00:04:24,514 --> 00:04:25,435 Taxi! 68 00:04:28,435 --> 00:04:30,395 JESSICA DEBENEDETTO : Chapter 2, dressing 69 00:04:30,395 --> 00:04:31,730 for success. 70 00:04:31,730 --> 00:04:33,398 If you want to track successful people, 71 00:04:33,398 --> 00:04:34,025 you need to dress the part. 72 00:04:35,025 --> 00:04:37,193 Dress like you're as successful as you one one day 73 00:04:37,193 --> 00:04:38,528 hope to become. 74 00:04:38,528 --> 00:04:42,615 Sloppy slouchers as end up with supermodels, do they? 75 00:04:42,615 --> 00:04:45,326 To differ, Jessica, I got Jonah Hill and Donald Trump. 76 00:04:45,326 --> 00:04:46,369 Wait a second. 77 00:04:46,369 --> 00:04:47,537 Who are you calling "Jessica?" 78 00:04:47,537 --> 00:04:49,581 Don't tell me you're so reading that girly crap. 79 00:04:49,581 --> 00:04:53,543 No I'm just thinking out loud. 80 00:04:53,543 --> 00:04:55,420 Oh, oh, God, what is that? 81 00:04:55,420 --> 00:04:56,588 Oh, God! 82 00:04:56,588 --> 00:04:57,881 - It's confidence. - "Confidence?" 83 00:04:57,881 --> 00:04:59,507 You need a lot of confidence to wear that cat piss. 84 00:04:59,507 --> 00:05:02,135 Where'd you get it, at the dollar store? 85 00:05:02,135 --> 00:05:03,386 I can't do it this morning. 86 00:05:03,386 --> 00:05:05,055 I-- I can't-- 87 00:05:05,055 --> 00:05:06,389 You know, I was thinking, you need to do a little spring 88 00:05:06,389 --> 00:05:07,474 cleaning around here. 89 00:05:07,474 --> 00:05:08,683 I mean, seriously, what the hell is that? 90 00:05:08,683 --> 00:05:09,851 No, what are you doing? 91 00:05:09,851 --> 00:05:11,436 My grandma gives me one every year. 92 00:05:11,436 --> 00:05:12,896 We don't wanna hurt grandma's feelings, 93 00:05:12,896 --> 00:05:15,148 but you should shove that into a drawer fast. 94 00:05:15,148 --> 00:05:16,608 Thank you. 95 00:05:16,608 --> 00:05:17,734 Are-- look, are you taking me, or am I ubering? 96 00:05:17,734 --> 00:05:18,818 Like, what? What am I doing? 97 00:05:18,818 --> 00:05:19,486 Excuse me? 98 00:05:19,486 --> 00:05:20,528 What are you doing here? 99 00:05:20,528 --> 00:05:21,571 Piggy collection. 100 00:05:21,571 --> 00:05:22,489 I need a boost this morning. 101 00:05:22,489 --> 00:05:24,491 I need don't need a nag! 102 00:05:24,491 --> 00:05:25,909 Her wedding was this morning. 103 00:05:25,909 --> 00:05:27,327 Oh. 104 00:05:27,327 --> 00:05:28,286 Hi, Sasha. 105 00:05:28,286 --> 00:05:29,329 Hm? 106 00:05:29,329 --> 00:05:31,164 Can I raid your closet again? 107 00:05:31,164 --> 00:05:31,164 Again? 108 00:05:31,956 --> 00:05:33,375 Please? 109 00:05:33,375 --> 00:05:36,336 My Chanel is your Chanel, especially if you don't 110 00:05:36,336 --> 00:05:39,673 throw Elvis out the window. 111 00:05:39,673 --> 00:05:41,758 Did he poop on the free zone again? 112 00:05:41,758 --> 00:05:43,301 In your suitcase, you know what? 113 00:05:43,301 --> 00:05:45,595 It's only because he trusts you, because he doesn't 114 00:05:45,595 --> 00:05:47,138 just poop anywhere, do you? 115 00:05:47,138 --> 00:05:48,181 No, you don't. 116 00:05:48,181 --> 00:05:49,478 Oh, my little baby. 117 00:05:53,478 --> 00:05:55,522 Oh, I really need to get my own place! 118 00:05:55,522 --> 00:05:56,773 Why? 119 00:05:56,773 --> 00:05:59,609 Devon's hardly around, and I like having you here. 120 00:05:59,609 --> 00:06:02,654 So does Elvis, apparently. 121 00:06:02,654 --> 00:06:04,322 Now that you are broken up, I want 122 00:06:04,322 --> 00:06:09,244 you to focus on your goals, your dreams, and achieve them. 123 00:06:09,244 --> 00:06:11,621 Right now, all I want to do is achieve looking as good as you 124 00:06:11,621 --> 00:06:13,373 in one of your Chanel dresses. 125 00:06:13,373 --> 00:06:16,167 Hm, good luck with that. 126 00:06:16,167 --> 00:06:18,044 JESSICA DEBENEDETTO : Wanna marry up? 127 00:06:18,044 --> 00:06:19,462 Don't dress down. 128 00:06:19,462 --> 00:06:22,048 Wanna climb the corporate ladder all the way to the top? 129 00:06:22,048 --> 00:06:24,097 Then dress like you're already there. 130 00:06:29,097 --> 00:06:31,558 You are the master of your own fate. 131 00:06:31,558 --> 00:06:34,978 So be punctual, be diligent, be efficient, 132 00:06:34,978 --> 00:06:37,522 and you will accomplish all of your goals. 133 00:06:37,522 --> 00:06:39,274 So Linda, how's the desk? 134 00:06:39,274 --> 00:06:41,067 Hello, Andy. 135 00:06:41,067 --> 00:06:42,819 You're late. 136 00:06:42,819 --> 00:06:43,907 Again. 137 00:06:47,907 --> 00:06:50,660 You know, it is the 21st century. 138 00:06:50,660 --> 00:06:52,787 There are some exciting new products called 139 00:06:52,787 --> 00:06:55,540 razors and ironing boards. 140 00:06:55,540 --> 00:06:57,667 You should give them a try. 141 00:06:57,667 --> 00:06:59,294 Good one, boss. 142 00:06:59,294 --> 00:07:03,548 I mean, I-- I sacrificed underwear today in an effort 143 00:07:03,548 --> 00:07:05,258 not to be late. 144 00:07:05,258 --> 00:07:07,510 Yeah, I'm going commando! 145 00:07:07,510 --> 00:07:09,846 You're disgusting. 146 00:07:09,846 --> 00:07:11,306 TMI. 147 00:07:11,306 --> 00:07:12,140 You're right. 148 00:07:12,140 --> 00:07:14,018 It's clearly TMI. 149 00:07:15,018 --> 00:07:19,689 The toilet in the executive washroom is clogged. 150 00:07:19,689 --> 00:07:21,904 I'd like you to take care of that after you clock in. 151 00:07:25,904 --> 00:07:30,825 Kev, buddy, that's not in my job description. 152 00:07:30,825 --> 00:07:32,410 Can't maintenance do it? 153 00:07:32,410 --> 00:07:36,373 Oh, they can, but you will. 154 00:07:36,373 --> 00:07:41,628 Call it your penance for your allergy to being punctual. 155 00:07:41,628 --> 00:07:43,046 You see, one of the perks of having 156 00:07:43,046 --> 00:07:44,923 a high level job like mine is it gives 157 00:07:44,923 --> 00:07:47,217 me the right to be capricious. 158 00:07:47,217 --> 00:07:48,677 I'm sorry, Andy. 159 00:07:48,677 --> 00:07:50,762 That may be a big word for you. 160 00:07:50,762 --> 00:07:51,641 You know what that means? 161 00:07:54,641 --> 00:07:58,603 It's 8:02 in the morning, OK? 162 00:07:58,603 --> 00:08:00,605 I'm not gonna let you ruin my day. 163 00:08:00,605 --> 00:08:04,192 You think that I'm gonna capriciously clean that toilet? 164 00:08:04,192 --> 00:08:05,151 So sad. 165 00:08:05,151 --> 00:08:06,611 Yes, I do. 166 00:08:06,611 --> 00:08:08,613 And if you have a problem with that, why don't you take it 167 00:08:08,613 --> 00:08:10,865 up with our boss, Mr. Warren? 168 00:08:10,865 --> 00:08:15,704 We all know the reason why he feels he has to tolerate you. 169 00:08:15,704 --> 00:08:19,624 So go ahead and take care of that dump, Andy. 170 00:08:19,624 --> 00:08:22,752 Oh, oh, "Dumpty." 171 00:08:22,752 --> 00:08:25,255 That will be your new nickname. 172 00:08:25,255 --> 00:08:27,757 It's perfect because it's "dumb" and "dee." 173 00:08:27,757 --> 00:08:28,717 I squeeze it-- 174 00:08:28,717 --> 00:08:30,343 I wasn't finished with you. 175 00:08:30,343 --> 00:08:31,845 Welcome to the Revelle. 176 00:08:31,845 --> 00:08:33,847 Not everyone will like you. 177 00:08:33,847 --> 00:08:35,890 Not everyone will want you to succeed. 178 00:08:35,890 --> 00:08:37,726 Life doesn't always give you what you want, 179 00:08:37,726 --> 00:08:40,568 but it does equip you with what you need to learn. 180 00:08:46,568 --> 00:08:47,103 OK. 181 00:09:24,105 --> 00:09:25,523 What? 182 00:09:25,523 --> 00:09:26,775 Wanna take over the world? 183 00:09:26,775 --> 00:09:28,568 You better own it first. 184 00:09:28,568 --> 00:09:29,778 The world is yours. 185 00:09:29,778 --> 00:09:31,279 Say it loud. 186 00:09:31,279 --> 00:09:32,785 The world is mine." 187 00:09:36,785 --> 00:09:38,536 The world is mine. 188 00:09:38,536 --> 00:09:40,163 The world is mine. 189 00:09:40,163 --> 00:09:41,831 Really, is it? 190 00:09:41,831 --> 00:09:43,375 Could have fooled me. 191 00:09:43,375 --> 00:09:44,709 JESSICA DEBENEDETTO : You're on your way. 192 00:09:44,709 --> 00:09:45,752 You're on the path. 193 00:09:45,752 --> 00:09:47,170 You're getting closer every day. 194 00:09:47,170 --> 00:09:48,713 You have to believe you can get what you want. 195 00:09:48,713 --> 00:09:49,883 The world is mine. 196 00:09:51,883 --> 00:09:54,344 You sure you don't a copy of this book? 197 00:09:54,344 --> 00:09:56,304 Mhm. 198 00:09:56,304 --> 00:09:57,889 I'm telling you, you wanna work here forever? 199 00:09:57,889 --> 00:09:59,599 This book will impact your life. 200 00:09:59,599 --> 00:10:02,686 Right now, I am hoping that a margarita will impact my lip. 201 00:10:02,686 --> 00:10:03,728 I love you. 202 00:10:03,728 --> 00:10:05,814 I love you too. 203 00:10:05,814 --> 00:10:06,815 Good night, mama. 204 00:10:06,815 --> 00:10:07,985 Good night, baby. 205 00:10:10,985 --> 00:10:12,862 In a rat race like this, 206 00:10:12,862 --> 00:10:14,948 you have to be the strongest and the fastest rat 207 00:10:14,948 --> 00:10:16,408 if you wanna get the cheese that's 208 00:10:16,408 --> 00:10:18,167 waiting on the other side of that finish line. 209 00:10:26,167 --> 00:10:29,796 And that is why we are all here, to do the best we can, 210 00:10:29,796 --> 00:10:31,923 to make the most of who we are-- 211 00:10:31,923 --> 00:10:36,886 to win the race and to win the game. 212 00:10:36,886 --> 00:10:37,804 Thank you. 213 00:10:37,804 --> 00:10:38,638 Thank you. 214 00:10:42,809 --> 00:10:44,352 Hello. - Hi. 215 00:10:44,352 --> 00:10:45,437 Hi. 216 00:10:45,437 --> 00:10:48,565 Wow, you're so much prettier in person. 217 00:10:48,565 --> 00:10:51,276 Well, that's a little bit upset actually. 218 00:10:51,276 --> 00:10:51,276 Thank you. 219 00:10:51,901 --> 00:10:53,695 You have great taste. 220 00:10:53,695 --> 00:10:54,612 And I love your accent. 221 00:10:54,612 --> 00:10:55,572 What's your name? 222 00:10:55,572 --> 00:10:56,573 Um, Hayley. 223 00:10:56,573 --> 00:10:58,783 H-A-Y-L-E-Y. 224 00:10:58,783 --> 00:11:00,201 Mhm. 225 00:11:00,201 --> 00:11:02,412 I'm actually-- I'm thinking about writing a book myself. 226 00:11:02,412 --> 00:11:03,329 Oh, awesome. 227 00:11:03,329 --> 00:11:04,873 What about? 228 00:11:04,873 --> 00:11:05,915 Oh I don't know. 229 00:11:05,915 --> 00:11:07,751 I don't know what my story is yet? 230 00:11:07,751 --> 00:11:09,336 Why don't you get out there and find out. 231 00:11:09,336 --> 00:11:10,754 And when you have a book signing, 232 00:11:10,754 --> 00:11:11,713 I'll be front and center. 233 00:11:11,713 --> 00:11:12,964 Deal? 234 00:11:12,964 --> 00:11:13,757 Deal, yes. 235 00:11:13,757 --> 00:11:14,632 Can I shake your-- 236 00:11:14,632 --> 00:11:16,343 Yes, nice to meet you. 237 00:11:16,343 --> 00:11:17,135 Lovely to meet you. 238 00:11:17,135 --> 00:11:18,094 Thank you. 239 00:11:18,094 --> 00:11:18,094 Good luck to you. 240 00:11:18,928 --> 00:11:19,852 Thanks. 241 00:11:25,852 --> 00:11:26,895 Hi. 242 00:11:26,895 --> 00:11:27,854 Hi. 243 00:11:27,854 --> 00:11:30,982 Wow, you are prettier in person. 244 00:11:30,982 --> 00:11:33,610 Ah, you can tell with those shades on, huh? 245 00:11:33,610 --> 00:11:35,824 Oh, yeah, sorry. 246 00:11:39,824 --> 00:11:40,825 Oh, you have beautiful eyes. 247 00:11:40,825 --> 00:11:42,786 You should use them. 248 00:11:42,786 --> 00:11:43,787 And stitch up that shirt. 249 00:11:43,787 --> 00:11:46,081 You're better than that. 250 00:11:46,081 --> 00:11:47,832 Oh, OK. 251 00:11:47,832 --> 00:11:49,417 Thank you. Sorry. 252 00:11:49,417 --> 00:11:50,210 Thank you. 253 00:11:50,210 --> 00:11:51,711 Thank you. 254 00:11:51,711 --> 00:11:53,546 Want more and you'll get more. 255 00:11:53,546 --> 00:11:55,006 Ask for more, and you'll receive more. 256 00:11:56,006 --> 00:11:57,509 You wanna be rich, be rich. 257 00:11:57,509 --> 00:11:59,969 You wanna be successful, be successful. 258 00:11:59,969 --> 00:12:02,722 You are made of unrealized greatness. 259 00:12:02,722 --> 00:12:03,017 Believe it. 260 00:12:06,017 --> 00:12:09,229 Can I ask you to fix my shirt? 261 00:12:09,229 --> 00:12:09,151 Stupid. 262 00:12:15,151 --> 00:12:16,945 My mamita, you're dreaming. 263 00:12:16,945 --> 00:12:17,737 I'm not. 264 00:12:17,737 --> 00:12:18,571 Why? 265 00:12:18,571 --> 00:12:19,906 Why am I dreaming? 266 00:12:19,906 --> 00:12:21,825 OK, rich. 267 00:12:21,825 --> 00:12:23,326 - Yeah. - Handsome. 268 00:12:23,326 --> 00:12:24,202 Yeah. 269 00:12:24,202 --> 00:12:25,912 Funny. 270 00:12:25,912 --> 00:12:30,750 Under 35 with an IQ over 125? 271 00:12:30,750 --> 00:12:33,169 Mamita, that's like an anomaly. 272 00:12:33,169 --> 00:12:34,005 That sounds like a place in Italy. 273 00:12:35,005 --> 00:12:36,047 No, it does. Yeah. 274 00:12:36,047 --> 00:12:37,760 I love the pizza in Anomaly. 275 00:12:40,760 --> 00:12:41,011 That's not finding nature. 276 00:12:42,011 --> 00:12:44,139 OK, that's like-- that's like a nudist 277 00:12:44,139 --> 00:12:46,433 that you really want to see naked. 278 00:12:46,433 --> 00:12:48,601 Wait. 279 00:12:48,601 --> 00:12:54,774 Any man like that is going to stray or he's gay. 280 00:12:54,774 --> 00:12:55,734 That rhymes. 281 00:12:55,734 --> 00:12:57,652 It does Well done. 282 00:12:57,652 --> 00:12:59,821 Exhibit A-- 283 00:12:59,821 --> 00:13:00,905 Joey. 284 00:13:00,905 --> 00:13:03,867 Hey, what have we spoken about? 285 00:13:03,867 --> 00:13:05,785 We do not say his name aloud, do we? 286 00:13:05,785 --> 00:13:09,372 Sorry, please, don't get violent. 287 00:13:09,372 --> 00:13:13,293 Exhibit A-- he whose name we do not say out loud. 288 00:13:13,293 --> 00:13:14,586 Thank you. 289 00:13:14,586 --> 00:13:15,712 He was cute. 290 00:13:15,712 --> 00:13:16,629 Yeah. 291 00:13:16,629 --> 00:13:17,589 He had a nice butt. 292 00:13:17,589 --> 00:13:18,757 He did have a nice butt. 293 00:13:18,757 --> 00:13:19,008 He had a really nice butt. 294 00:13:20,008 --> 00:13:21,593 He was successful. 295 00:13:21,593 --> 00:13:22,469 Yeah. 296 00:13:22,469 --> 00:13:24,679 What did he do? 297 00:13:24,679 --> 00:13:26,514 Sleep with a Hooters waitress. 298 00:13:26,514 --> 00:13:30,185 OK, first off, Hooters has lovely chicken wings. 299 00:13:30,185 --> 00:13:34,064 Second of all, maybe he did not mean to sleep with her. 300 00:13:34,064 --> 00:13:35,106 Sure, honey. 301 00:13:35,106 --> 00:13:37,942 And listen, I don't like cocaine. 302 00:13:37,942 --> 00:13:41,112 I just like the way it smells. 303 00:13:41,112 --> 00:13:44,115 Look, I don't wanna settle. 304 00:13:44,115 --> 00:13:47,577 Everyone settles to varying degrees. 305 00:13:47,577 --> 00:13:52,041 People, actual living, breathing human people, 306 00:13:53,041 --> 00:13:55,752 will never live up to the fantasy. 307 00:13:55,752 --> 00:13:56,961 Never. 308 00:13:56,961 --> 00:14:02,801 Like Taylor Swift, never, ever, never. 309 00:14:02,801 --> 00:14:04,469 OK. 310 00:14:04,469 --> 00:14:06,513 Thank you for doing my nails, though. 311 00:14:06,513 --> 00:14:08,056 They look pretty. 312 00:14:08,056 --> 00:14:09,391 I wanna look really good for when I jump 313 00:14:09,391 --> 00:14:11,018 off in my head in. 314 00:14:12,018 --> 00:14:13,895 She's driving me crazy. 315 00:14:13,895 --> 00:14:15,313 You need to slap that bitch. 316 00:14:15,313 --> 00:14:15,313 I do. 317 00:14:15,939 --> 00:14:17,732 I do need to smack her. 318 00:14:17,732 --> 00:14:18,942 Like a huge one. 319 00:14:18,942 --> 00:14:20,860 All five fingers. 320 00:14:20,860 --> 00:14:21,329 Thumb. 321 00:14:31,329 --> 00:14:35,041 Oh, watch where you're going. 322 00:14:35,041 --> 00:14:35,045 Are you serious? 323 00:14:39,045 --> 00:14:40,839 Welcome to the Revelle in New York. 324 00:14:40,839 --> 00:14:42,465 Hi. 325 00:14:42,465 --> 00:14:46,261 I'm looking for for colleagues. 326 00:14:46,261 --> 00:14:48,263 Well, we have a bulletin over there with today's post. 327 00:14:48,263 --> 00:14:49,723 Do you have a meeting room? 328 00:14:49,723 --> 00:14:52,018 I don't know where I wrote that down. 329 00:14:53,018 --> 00:14:54,978 Do you know your colleague's name? 330 00:14:54,978 --> 00:14:56,855 Cruella DeVille. 331 00:14:56,855 --> 00:14:58,106 Are you British? 332 00:14:58,106 --> 00:14:59,025 You're a smart one. 333 00:15:00,025 --> 00:15:01,901 Let me guess. 334 00:15:01,901 --> 00:15:03,445 Kate or Diana. 335 00:15:03,445 --> 00:15:04,487 Pardon? 336 00:15:04,487 --> 00:15:05,071 Oh, my name? 337 00:15:05,071 --> 00:15:05,071 Yeah. 338 00:15:05,989 --> 00:15:07,574 No, why? 339 00:15:07,574 --> 00:15:11,039 Well, you look like royalty, or a beautiful princess. 340 00:15:14,039 --> 00:15:16,124 Um, I'm Hayley. 341 00:15:16,124 --> 00:15:18,960 So Princess Hayley. 342 00:15:18,960 --> 00:15:20,128 I'm Andy. 343 00:15:20,128 --> 00:15:22,088 Oh, I gotta go. 344 00:15:22,088 --> 00:15:22,088 What do you mean? 345 00:15:22,964 --> 00:15:24,132 Wait, you're leaving? 346 00:15:24,132 --> 00:15:25,383 I don't think I can face the world without you. 347 00:15:25,383 --> 00:15:26,760 Oh, I think you underestimate yourself. 348 00:15:26,760 --> 00:15:31,139 No, but really, I'd love to see you again. 349 00:15:31,139 --> 00:15:33,362 Well, find me and you never know. 350 00:15:45,362 --> 00:15:46,654 You're late. What happened? 351 00:15:46,654 --> 00:15:47,238 I know. 352 00:15:47,238 --> 00:15:48,239 I'm so sorry. 353 00:15:48,239 --> 00:15:49,115 The bloody traffic was awful. 354 00:15:49,115 --> 00:15:50,533 I nearly broke my heel. 355 00:15:50,533 --> 00:15:52,118 I tore my it's just a bad morning. 356 00:15:52,118 --> 00:15:53,872 Are you OK? 357 00:15:55,872 --> 00:15:58,541 Thank you for asking that. 358 00:15:58,541 --> 00:16:02,087 Um, if I'm honest, I'm really missing my ex. 359 00:16:02,087 --> 00:16:03,546 I stupidly went onto Instagram, and I 360 00:16:03,546 --> 00:16:05,298 saw him with his new girlfriend, and that was just a really-- 361 00:16:05,298 --> 00:16:07,384 I don't actually care. 362 00:16:07,384 --> 00:16:10,136 I have no time now to go over these. 363 00:16:10,136 --> 00:16:11,346 Oh, I'm so sorry. 364 00:16:11,346 --> 00:16:12,972 Make sure this never happens again. 365 00:16:12,972 --> 00:16:13,765 You got it? 366 00:16:13,765 --> 00:16:14,557 I-- I'm sorry. 367 00:16:14,557 --> 00:16:15,809 I did ask them, though, to get-- 368 00:16:15,809 --> 00:16:17,310 No, no, you don't ask. 369 00:16:17,310 --> 00:16:20,772 You demand what you need, and you make them give it to you. 370 00:16:20,772 --> 00:16:22,524 And by the way, you represent my spa, 371 00:16:22,524 --> 00:16:24,693 and I looked better during my first labor 372 00:16:24,693 --> 00:16:26,236 than you look right now. 373 00:16:26,236 --> 00:16:29,322 Go fix your face. 374 00:16:29,322 --> 00:16:30,335 You should be nicer as a mother-- 375 00:16:42,335 --> 00:16:46,172 Sleeves rolled up, still unshaven, 376 00:16:46,172 --> 00:16:48,883 and what were you doing flirting with a guest? 377 00:16:48,883 --> 00:16:51,219 I wasn't flirting with a-- and she wasn't even a guest. 378 00:16:51,219 --> 00:16:52,762 She was looking-- 379 00:16:52,762 --> 00:16:56,516 Everyone who walks through that door is a guest! 380 00:16:56,516 --> 00:17:00,270 Listen here, Dumpty, did you enjoy cleaning 381 00:17:00,270 --> 00:17:01,607 the toilets the other day? 382 00:17:04,607 --> 00:17:09,946 Because I've got a lot more jobs just like that waiting for you. 383 00:17:09,946 --> 00:17:12,657 Do you got it? 384 00:17:12,657 --> 00:17:14,117 Got it. 385 00:17:14,117 --> 00:17:14,293 Good. 386 00:17:23,293 --> 00:17:24,172 Not gonna ruin my day. 387 00:17:27,172 --> 00:17:27,009 Oh. 388 00:17:31,009 --> 00:17:34,682 Mr. Warren, playing with Kevin's computer again, hm? 389 00:17:37,682 --> 00:17:41,227 It's a beautiful day out, isn't it? 390 00:17:41,227 --> 00:17:44,105 You know your father hired me when I was 20 years old, right? 391 00:17:44,105 --> 00:17:45,732 When I got here from Denmark, right? 392 00:17:45,732 --> 00:17:50,153 Yeah, I've heard the story a few times. 393 00:17:50,153 --> 00:17:51,905 You had no shoes. 394 00:17:51,905 --> 00:17:53,031 You used to put your used gum in water and then take it out 395 00:17:54,031 --> 00:17:55,158 when you wanted to chew it. 396 00:17:55,158 --> 00:17:56,284 Yeah. 397 00:17:56,284 --> 00:17:59,204 I mean, such as, such as. 398 00:17:59,204 --> 00:18:01,498 Your father was like a brother to me. 399 00:18:01,498 --> 00:18:03,958 If it wasn't for him, I wouldn't have been able to move up 400 00:18:03,958 --> 00:18:06,378 from the mailroom to be the eventual CEO 401 00:18:06,378 --> 00:18:09,547 of the Imperial Hotel Group. 402 00:18:09,547 --> 00:18:10,924 When he passed, he made me promise 403 00:18:10,924 --> 00:18:14,511 to look after the hotels and look after you. 404 00:18:14,511 --> 00:18:17,639 Only you and I know of this promise. 405 00:18:17,639 --> 00:18:21,142 And I think you've done pretty well on both of them. 406 00:18:21,142 --> 00:18:22,435 Wrong. 407 00:18:22,435 --> 00:18:24,938 I've done tremendously well at running this hotel. 408 00:18:24,938 --> 00:18:27,649 We've turned a profit every year I've been at the helm, 409 00:18:27,649 --> 00:18:31,277 went from having 21 hotels in 12 countries to having 410 00:18:31,277 --> 00:18:34,197 49 hotels in 37 countries. 411 00:18:34,197 --> 00:18:35,365 It's amazing. 412 00:18:35,365 --> 00:18:37,909 And Mr. Warren, I just-- 413 00:18:37,909 --> 00:18:38,535 I have an idea-- 414 00:18:38,535 --> 00:18:39,247 But I've failed at you. 415 00:18:42,247 --> 00:18:46,584 I see a lot of potential in you, but you get in your own way. 416 00:18:46,584 --> 00:18:51,339 You lack discipline, you lack focus, motivation. 417 00:18:51,339 --> 00:18:53,383 The list goes on. 418 00:18:53,383 --> 00:18:54,676 Look, that's not entirely true. 419 00:18:54,676 --> 00:18:56,222 These are facts not open for debate. 420 00:18:59,222 --> 00:19:02,308 I'm bored. 421 00:19:02,308 --> 00:19:03,518 I need more to do. 422 00:19:03,518 --> 00:19:05,311 I need more responsibility. 423 00:19:05,311 --> 00:19:07,480 And I'm very capable of having it. 424 00:19:07,480 --> 00:19:09,527 I agree, so I'm going to try to motivate you. 425 00:19:12,527 --> 00:19:14,112 What exactly does that mean? 426 00:19:14,112 --> 00:19:16,197 I'm going away for four weeks to Sri Lanka with my wife 427 00:19:16,197 --> 00:19:17,741 on a yoga retreat. 428 00:19:17,741 --> 00:19:22,245 She thinks I work too hard, and so she's worried. 429 00:19:22,245 --> 00:19:23,788 Ever since I had that heartburn last year 430 00:19:23,788 --> 00:19:25,290 she thought was a heart attack, she 431 00:19:25,290 --> 00:19:26,833 hasn't been able to move on. 432 00:19:26,833 --> 00:19:31,296 So we will go to a spiritual retreat, vegan, possibly 433 00:19:31,296 --> 00:19:33,256 nudist, and I just hope I still have 434 00:19:33,256 --> 00:19:34,341 the tree-hugging days in me. 435 00:19:34,341 --> 00:19:35,508 I'm there. 436 00:19:35,508 --> 00:19:37,218 I would love to go with you guys. 437 00:19:37,218 --> 00:19:40,513 I want you to be in charge of this office while I'm gone. 438 00:19:40,513 --> 00:19:41,306 You're a free spirit. 439 00:19:41,306 --> 00:19:42,349 I'm a free spirit. 440 00:19:42,349 --> 00:19:45,477 And I think you can handle it. 441 00:19:45,477 --> 00:19:49,481 Plus, I don't really trust Kevin. 442 00:19:49,481 --> 00:19:52,780 Wait, so you're asking me to run this hotel. 443 00:19:56,780 --> 00:19:58,281 Would you send Kevin in, please? 444 00:19:58,281 --> 00:20:00,909 OK. 445 00:20:00,909 --> 00:20:02,410 Sir, I-- 446 00:20:02,410 --> 00:20:03,664 Don't speak. 447 00:20:06,664 --> 00:20:07,040 Yes, sir. 448 00:20:08,040 --> 00:20:10,669 While I'm gone, Mr. Palazzo will be my personal bridge 449 00:20:10,669 --> 00:20:12,590 between Sri Lanka and New York. 450 00:20:15,590 --> 00:20:18,343 Mr. Warren, um, Dumpty is not qualified. 451 00:20:18,343 --> 00:20:21,346 That's "Mr. Palazzo" to you. 452 00:20:21,346 --> 00:20:26,101 Mr. Warren, Mr. Palazzo is not qualified to run a mile 453 00:20:26,101 --> 00:20:27,519 around a high school track. 454 00:20:27,519 --> 00:20:30,814 He's not qualified to run a taco stand, to run a fever, 455 00:20:30,814 --> 00:20:31,398 to run amok. 456 00:20:31,398 --> 00:20:32,691 No offense. 457 00:20:32,691 --> 00:20:34,150 I am not interested in your perspective 458 00:20:34,150 --> 00:20:35,735 on this, Mr. Hargrove. 459 00:20:35,735 --> 00:20:38,488 For the next month, Mr. Palazzo will 460 00:20:38,488 --> 00:20:40,323 no longer be working for you. 461 00:20:40,323 --> 00:20:43,243 You two will work together. 462 00:20:43,243 --> 00:20:44,369 Mr. Warren! 463 00:20:44,369 --> 00:20:45,537 Is that understood? 464 00:20:45,537 --> 00:20:48,540 Mr. Warren, I cannot stress what a bad idea-- 465 00:20:48,540 --> 00:20:50,211 Is that understood? 466 00:20:53,211 --> 00:20:53,930 Yes, sir. 467 00:21:03,930 --> 00:21:05,932 You will have access to the corporate account, 468 00:21:05,932 --> 00:21:07,934 which you will only use for corporate affairs. 469 00:21:07,934 --> 00:21:09,853 Is that understood? 470 00:21:09,853 --> 00:21:11,688 You will have access to the company car, which you will 471 00:21:11,688 --> 00:21:13,440 only use for company matters. 472 00:21:13,440 --> 00:21:14,941 Is that understood? 473 00:21:14,941 --> 00:21:15,859 Yes. 474 00:21:15,859 --> 00:21:19,237 You will work out of my office, 475 00:21:19,237 --> 00:21:23,199 but you will not be making any decisions major or minor. 476 00:21:23,199 --> 00:21:25,243 Is that understood? 477 00:21:25,243 --> 00:21:26,578 Yes. 478 00:21:26,578 --> 00:21:27,704 This is your opportunity to show I should 479 00:21:27,704 --> 00:21:30,957 take you seriously, Andy. 480 00:21:30,957 --> 00:21:32,125 Is that understood? 481 00:21:32,125 --> 00:21:33,460 Yes. 482 00:21:33,460 --> 00:21:39,466 Mr. Hargrove, Mr. Palazzo, make it work. 483 00:21:39,466 --> 00:21:42,802 Namaste to you both. 484 00:21:42,802 --> 00:21:43,849 Namaste. 485 00:21:47,849 --> 00:21:55,318 Mr. Warren, before you go, I just want to say thank you. 486 00:21:58,318 --> 00:22:02,572 And I know if my dad were here too, 487 00:22:02,572 --> 00:22:03,573 he'd say thank you as well. 488 00:22:03,573 --> 00:22:06,451 You're welcome, Andy. 489 00:22:06,451 --> 00:22:09,079 I'm not gonna let you down. 490 00:22:09,079 --> 00:22:10,384 I am counting on that. 491 00:22:22,384 --> 00:22:23,343 I'm so sorry. 492 00:22:23,343 --> 00:22:24,135 I-- 493 00:22:24,135 --> 00:22:24,135 Don't be. 494 00:22:24,928 --> 00:22:25,887 It happens. 495 00:22:25,887 --> 00:22:27,389 I'm sorry I have to do this. 496 00:22:27,389 --> 00:22:28,646 It's just our policy. 497 00:22:34,646 --> 00:22:37,524 You know, actually, we're having a recession special. 498 00:22:37,524 --> 00:22:39,987 One free drink for every decline credit card. 499 00:22:42,987 --> 00:22:43,491 Thank you. 500 00:22:46,491 --> 00:22:47,034 It's actually my reversary. 501 00:22:48,034 --> 00:22:51,913 I thought I've heard it all, but what's a reversary? 502 00:22:51,913 --> 00:22:56,543 It should have been my anniversary, but it's not. 503 00:22:56,543 --> 00:22:58,461 Because my ex decided to go to Hooters, 504 00:22:58,461 --> 00:23:01,673 get a plate of hot wings and a slutty waitress on the side. 505 00:23:01,673 --> 00:23:02,176 I'm sorry, hon. 506 00:23:05,176 --> 00:23:06,094 I'm just gonna down this. 507 00:23:06,094 --> 00:23:07,637 Please don't judge me. 508 00:23:07,637 --> 00:23:08,513 It's a British thing. 509 00:23:08,513 --> 00:23:09,520 OK. 510 00:23:15,520 --> 00:23:16,396 Here, just have-- 511 00:23:16,396 --> 00:23:17,230 That would be great. 512 00:23:17,230 --> 00:23:18,648 That would be great. 513 00:23:18,648 --> 00:23:23,987 Sasha, I'm contemplating bankruptcy. 514 00:23:23,987 --> 00:23:27,157 Seriously, all my cards are maxed out. 515 00:23:27,157 --> 00:23:32,287 Oh, well, let's see what Miss Jessica 516 00:23:32,287 --> 00:23:37,041 DeBenedetto has to say about filing chapter 11, shall we? 517 00:23:37,041 --> 00:23:38,209 OK. 518 00:23:38,209 --> 00:23:40,587 OK, let's see here. 519 00:23:40,587 --> 00:23:42,422 "Never date down." 520 00:23:42,422 --> 00:23:43,548 Blah, blah, blah. 521 00:23:43,548 --> 00:23:44,632 "In any capacity. 522 00:23:44,632 --> 00:23:46,634 If you do, he or she will bring you down, 523 00:23:46,634 --> 00:23:48,261 down to their financial class, down 524 00:23:48,261 --> 00:23:50,055 to their stage of emotional development, 525 00:23:50,055 --> 00:23:52,223 down to their lack of confidence." 526 00:23:52,223 --> 00:23:53,641 Wow, Jesus. 527 00:23:53,641 --> 00:23:55,143 What is her next book gonna say? 528 00:23:55,143 --> 00:23:57,437 "Men are like coffee and chocolate, 529 00:23:57,437 --> 00:23:59,856 and they taste better rich?" 530 00:23:59,856 --> 00:24:01,232 I mean, what's the plan here? 531 00:24:01,232 --> 00:24:03,943 You're gonna, like, find some sugar daddy who 532 00:24:03,943 --> 00:24:06,654 has an abundance of self-confidence and an 533 00:24:06,654 --> 00:24:09,574 amazing emotional development? 534 00:24:09,574 --> 00:24:11,409 Yeah, why not? 535 00:24:11,409 --> 00:24:13,703 Oh, because, I don't know, what about, like, chemistry, 536 00:24:13,703 --> 00:24:15,455 and passion, and love? 537 00:24:15,455 --> 00:24:17,540 Ugh, stop it. 538 00:24:17,540 --> 00:24:19,542 Oh, sorry, Miss Shallow. 539 00:24:19,542 --> 00:24:20,418 Yeah, I forgot. 540 00:24:20,418 --> 00:24:21,836 What was the plan again? 541 00:24:21,836 --> 00:24:24,839 Climbing social status, seven figure bank account, house 542 00:24:24,839 --> 00:24:26,716 in the Hamptons, and then-- 543 00:24:26,716 --> 00:24:29,219 wait, what's the other thing I'm forgetting? 544 00:24:29,219 --> 00:24:30,387 Private jet. 545 00:24:30,387 --> 00:24:35,225 Oh, yes, the very, very important private jet. 546 00:24:35,225 --> 00:24:37,519 I've always wanted a private jet. 547 00:24:37,519 --> 00:24:40,146 Is that too much to ask? 548 00:24:40,146 --> 00:24:41,856 Why don't you start with something smaller? 549 00:24:41,856 --> 00:24:44,026 Like, stop spending and start thinking. 550 00:24:45,026 --> 00:24:48,613 Stop washing hair and put that MBA to use. 551 00:24:48,613 --> 00:24:51,574 Do a product that you love, like write that book 552 00:24:51,574 --> 00:24:53,660 you're always talking about. 553 00:24:53,660 --> 00:24:54,828 And you want to find your own place, 554 00:24:54,828 --> 00:24:56,788 and you want your career to take off. 555 00:24:56,788 --> 00:25:01,668 And despite what "Rich Boy, Rich Girl" says, 556 00:25:01,668 --> 00:25:04,713 you, my dear, want to fall in love. 557 00:25:04,713 --> 00:25:05,505 Hah. 558 00:25:05,505 --> 00:25:07,089 Yeah. 559 00:25:07,089 --> 00:25:10,719 I cannot believe nobody ever taught you how to tie a tie. 560 00:25:10,719 --> 00:25:13,096 I feel like Cinderfella 561 00:25:13,096 --> 00:25:14,389 Just relax, OK? 562 00:25:14,389 --> 00:25:17,183 I'm not trying to bone you. 563 00:25:17,183 --> 00:25:18,059 Thanks. 564 00:25:18,059 --> 00:25:19,310 Whoa. 565 00:25:19,310 --> 00:25:20,729 What the heck is it? 566 00:25:20,729 --> 00:25:21,730 That is-- 567 00:25:21,730 --> 00:25:23,148 Is that what I think it is? 568 00:25:23,148 --> 00:25:25,066 Do you know how many times I've applied for one of those? 569 00:25:25,066 --> 00:25:27,610 Even I don't make enough money for that. 570 00:25:27,610 --> 00:25:28,029 You're like a millionaire. 571 00:25:29,029 --> 00:25:30,697 Yeah, but apparently not millionaire enough. 572 00:25:30,697 --> 00:25:31,906 What the hell are you doing with it? 573 00:25:31,906 --> 00:25:32,949 It's the company card. 574 00:25:32,949 --> 00:25:36,786 I use it for company expenses. 575 00:25:36,786 --> 00:25:37,829 That's very admirable of you. 576 00:25:37,829 --> 00:25:38,705 Don't Andy it up. 577 00:25:38,705 --> 00:25:40,165 What the hell is this? 578 00:25:40,165 --> 00:25:41,583 I thought I was the only one man enough to get a mani-pedi. 579 00:25:41,583 --> 00:25:42,667 Pedi 580 00:25:42,667 --> 00:25:44,336 Why are you always just grabbing stuff? 581 00:25:44,336 --> 00:25:46,254 That's what I do. 582 00:25:46,254 --> 00:25:48,798 It's something that my future wife dropped at the hotel. 583 00:25:48,798 --> 00:25:50,216 Your future wife? 584 00:25:50,216 --> 00:25:50,216 Really? 585 00:25:50,967 --> 00:25:53,053 Have you even taken her out? 586 00:25:53,053 --> 00:25:53,053 Not yet. 587 00:25:53,970 --> 00:25:55,930 Uh-huh. so you're stalking her. 588 00:25:55,930 --> 00:25:57,640 No, I'm-- I'm I'm wooing her. 589 00:25:57,640 --> 00:25:59,851 By stalking her. 590 00:25:59,851 --> 00:26:03,855 No, by politely courting her. 591 00:26:03,855 --> 00:26:06,527 How does one politely court another, exactly? 592 00:26:09,527 --> 00:26:10,947 Flowers. 593 00:26:12,947 --> 00:26:14,616 This isn't the '80s, kid. 594 00:26:14,616 --> 00:26:16,785 Come on, these days we need a little more than flowers. 595 00:26:16,785 --> 00:26:21,748 Like a limousine or a nice dinner, maybe a show? 596 00:26:21,748 --> 00:26:22,040 Really? 597 00:26:23,040 --> 00:26:24,542 Really. 598 00:26:24,542 --> 00:26:27,629 Uh, I can't. 599 00:26:27,629 --> 00:26:28,799 You can. 600 00:26:30,799 --> 00:26:32,801 Yeah, I shouldn't. 601 00:26:32,801 --> 00:26:33,809 But you will. 602 00:26:50,443 --> 00:26:51,444 Hayley. 603 00:26:51,444 --> 00:26:52,445 - Shh. - Not here. 604 00:26:52,445 --> 00:26:53,822 You're right there. 605 00:26:53,822 --> 00:26:54,906 - I can see you. - No, no, no, I'm not. 606 00:26:54,906 --> 00:26:55,740 He's gonna come in. 607 00:26:55,740 --> 00:26:58,326 He's gonna come in. 608 00:26:58,326 --> 00:26:59,119 Hi. 609 00:26:59,119 --> 00:27:00,870 Hi. 610 00:27:00,870 --> 00:27:01,830 Maybe you can help me out. 611 00:27:01,830 --> 00:27:03,331 I'm looking for Hayley. 612 00:27:03,331 --> 00:27:04,874 Is she here? 613 00:27:04,874 --> 00:27:08,628 Um, excuse me. 614 00:27:08,628 --> 00:27:11,923 Oh no, do your thing. 615 00:27:11,923 --> 00:27:12,924 Hayley's in her office. 616 00:27:12,924 --> 00:27:13,051 OK. 617 00:27:16,051 --> 00:27:17,053 You can take a seat. 618 00:27:17,053 --> 00:27:18,221 She'll be with you shortly. 619 00:27:18,221 --> 00:27:19,389 Oh, OK. 620 00:27:19,389 --> 00:27:20,181 Thank you. 621 00:27:20,181 --> 00:27:21,266 Thanks. 622 00:27:21,266 --> 00:27:23,226 She loves you. 623 00:27:23,226 --> 00:27:25,562 What? 624 00:27:25,562 --> 00:27:26,938 Excuse me? 625 00:27:26,938 --> 00:27:28,773 Sorry, nothing. 626 00:27:28,773 --> 00:27:31,818 You can just-- you can go have a seat. 627 00:27:31,818 --> 00:27:34,821 This is stupid. 628 00:27:34,821 --> 00:27:35,864 I'm sorry. 629 00:27:35,864 --> 00:27:36,656 What? 630 00:27:36,656 --> 00:27:38,116 What was that? 631 00:27:38,116 --> 00:27:38,116 Nothing. 632 00:27:38,825 --> 00:27:40,160 I'm talking on the phone. 633 00:27:40,160 --> 00:27:41,578 Sorry. 634 00:27:41,578 --> 00:27:42,954 Oh, sorry. 635 00:27:43,913 --> 00:27:46,833 OK, what the heck are you doing? 636 00:27:46,833 --> 00:27:48,001 I can't let him know that I sweep hair. 637 00:27:49,001 --> 00:27:50,920 Is he sitting down? 638 00:27:50,920 --> 00:27:52,630 No, he's breakdancing. 639 00:27:52,630 --> 00:27:53,590 What? 640 00:27:53,590 --> 00:27:55,633 Yes, he is sitting down. 641 00:27:55,633 --> 00:27:56,926 That was a mean thing to do. 642 00:27:56,926 --> 00:27:59,888 I have a favor to ask you, just a teeny, tiny-- 643 00:27:59,888 --> 00:28:01,931 could you-- what size dress are you wearing? 644 00:28:01,931 --> 00:28:03,266 Absolutely not. 645 00:28:03,266 --> 00:28:03,266 Take this off. 646 00:28:03,892 --> 00:28:05,107 No, I don't want to. 647 00:28:11,107 --> 00:28:13,068 OK, so I can't do 2:00. 648 00:28:13,068 --> 00:28:14,944 Can we move it to 3:00? 649 00:28:14,944 --> 00:28:15,029 Mhm. 650 00:28:16,029 --> 00:28:17,989 Also, Mr. Johnson wants to invest in one 651 00:28:17,989 --> 00:28:19,282 of your new business ventures. 652 00:28:19,282 --> 00:28:21,159 Oh, fine, but if he wants a meeting, 653 00:28:21,159 --> 00:28:23,119 you must tell him that it's a minimum investment 654 00:28:23,119 --> 00:28:24,621 of 100K to get me out to lunch. 655 00:28:24,621 --> 00:28:25,622 I'm just not doing it anymore. 656 00:28:25,622 --> 00:28:27,957 Do we have any messages? 657 00:28:27,957 --> 00:28:29,626 No, your highness. 658 00:28:29,626 --> 00:28:31,086 Delia, what are you wearing? 659 00:28:31,086 --> 00:28:31,002 We have a dress code here. 660 00:28:32,002 --> 00:28:33,005 Place, observe it. 661 00:28:34,005 --> 00:28:36,341 There's a gentleman. 662 00:28:36,341 --> 00:28:37,133 Hi. 663 00:28:37,133 --> 00:28:39,844 Hi. 664 00:28:39,844 --> 00:28:41,554 You found me. 665 00:28:41,554 --> 00:28:44,224 Oh, I'm very resourceful. 666 00:28:44,224 --> 00:28:46,351 Delia, can you grab me a latte? 667 00:28:46,351 --> 00:28:47,894 Yeah. 668 00:28:47,894 --> 00:28:50,271 Thank you. 669 00:28:50,271 --> 00:28:52,732 Remind me of your name again? 670 00:28:52,732 --> 00:28:54,442 Andy. 671 00:28:54,442 --> 00:28:55,610 And there are for you. 672 00:28:55,610 --> 00:28:56,903 Oh, what are these? 673 00:28:56,903 --> 00:28:58,697 Flowers. 674 00:28:58,697 --> 00:28:59,489 Flowers? 675 00:28:59,489 --> 00:29:00,115 Yeah. 676 00:29:00,115 --> 00:29:01,783 I've heard of those. 677 00:29:01,783 --> 00:29:04,160 So I hope you don't mind me coming 678 00:29:04,160 --> 00:29:05,995 to see you at work like this. 679 00:29:05,995 --> 00:29:07,997 No. 680 00:29:07,997 --> 00:29:10,000 What exactly do you do around here? 681 00:29:11,000 --> 00:29:12,961 Just some consulting here and there 682 00:29:12,961 --> 00:29:14,045 at the other Midtown affiliates. 683 00:29:14,045 --> 00:29:16,131 You know, amongst other things. 684 00:29:16,131 --> 00:29:17,590 You? 685 00:29:17,590 --> 00:29:21,177 Oh, I have a job that's got way too many titles and hyphens 686 00:29:21,177 --> 00:29:22,846 to fit on a business card. 687 00:29:22,846 --> 00:29:24,389 So. 688 00:29:24,389 --> 00:29:27,058 You impressed? 689 00:29:27,058 --> 00:29:28,351 Maybe. 690 00:29:28,351 --> 00:29:30,060 When When asking someone out to dinner-- 691 00:29:30,060 --> 00:29:31,688 So you feeling spontaneous? 692 00:29:31,688 --> 00:29:33,857 JESSICA DEBENEDETTO : Confidence is key. 693 00:29:33,857 --> 00:29:35,191 Maybe. 694 00:29:35,191 --> 00:29:36,568 Dictate the situation, 695 00:29:36,568 --> 00:29:38,111 and don't hesitate. 696 00:29:38,111 --> 00:29:43,700 I want you to meet me at 6:00 for a gorgeous sunset, 697 00:29:43,700 --> 00:29:47,954 and, you know, never ending laughter, and maybe 698 00:29:47,954 --> 00:29:49,497 some dinner. 699 00:29:49,497 --> 00:29:51,708 JESSICA DEBENEDETTO : You are in control. 700 00:29:51,708 --> 00:29:52,834 You are in demand. 701 00:29:52,834 --> 00:29:53,918 I'm not sure if I can do that. 702 00:29:53,918 --> 00:29:54,002 Let me just check my-- 703 00:29:55,002 --> 00:29:56,212 Yeah, I can. 704 00:29:56,212 --> 00:29:57,213 Good. 705 00:29:57,213 --> 00:29:58,256 - Did you even check? - Yeah, yeah. 706 00:29:58,256 --> 00:29:59,341 Weird that you didn't see it. 707 00:29:59,341 --> 00:30:00,216 No, we're fine. 708 00:30:00,216 --> 00:30:00,009 So good. 709 00:30:01,009 --> 00:30:02,093 See you later, see you later. 710 00:30:02,093 --> 00:30:03,386 OK. 711 00:30:03,386 --> 00:30:04,179 You are late. 712 00:30:04,179 --> 00:30:05,930 Someone needs their hairwashing. 713 00:30:05,930 --> 00:30:07,098 Bye. 714 00:30:07,098 --> 00:30:08,308 What the hell is going on? 715 00:30:08,308 --> 00:30:11,394 I think the coffee is ready. 716 00:30:11,394 --> 00:30:12,896 OK. 717 00:30:12,896 --> 00:30:13,651 Go ahead. 718 00:30:18,651 --> 00:30:20,695 So what does he do? 719 00:30:20,695 --> 00:30:23,448 I think he's some sort of hotel executive. 720 00:30:23,448 --> 00:30:25,575 Oh, well, that sounds too good to be true. 721 00:30:25,575 --> 00:30:27,369 Oh, so are his eyes. 722 00:30:27,369 --> 00:30:30,079 When you see them, you just wanna 723 00:30:30,079 --> 00:30:30,079 take a skinny dip in them. 724 00:30:30,997 --> 00:30:32,624 Easy tigress. 725 00:30:32,624 --> 00:30:34,417 Sorry. 726 00:30:34,417 --> 00:30:40,089 There may also be, like, one teeny tiny other problem. 727 00:30:40,089 --> 00:30:42,884 He might have a slightly skewed perception of what 728 00:30:42,884 --> 00:30:44,886 I actually do for a living. 729 00:30:44,886 --> 00:30:46,596 You have got to own it. 730 00:30:46,596 --> 00:30:47,013 Own your status. 731 00:30:48,013 --> 00:30:50,017 No, I know, but Jessica says to get success 732 00:30:51,017 --> 00:30:51,772 you have to exude success. 733 00:30:55,772 --> 00:30:57,732 You hate the book, don't you? 734 00:30:57,732 --> 00:30:59,734 We're not gonna talk about that, are we? 735 00:30:59,734 --> 00:31:01,236 No, we're not. 736 00:31:01,236 --> 00:31:02,987 We're not gonna talk about that at all, because we don't care. 737 00:31:05,949 --> 00:31:07,534 - That's looking pretty good. - Yeah. 738 00:31:07,534 --> 00:31:09,786 Maybe just a little bit messier on the top right there. 739 00:31:09,786 --> 00:31:10,829 Can you? 740 00:31:10,829 --> 00:31:11,663 Yeah, yeah, yeah, like that. 741 00:31:11,663 --> 00:31:12,997 That's perfect. 742 00:31:12,997 --> 00:31:14,165 OK, so where were we? 743 00:31:14,165 --> 00:31:16,251 She's beautiful, she's successful? 744 00:31:16,251 --> 00:31:18,003 Oh, she's incredible. 745 00:31:19,003 --> 00:31:21,047 And her-- and her accent is so adorable. 746 00:31:21,047 --> 00:31:23,216 She says tuh-moh-row instead of tuh-morrow. 747 00:31:23,216 --> 00:31:24,801 And she's cute, and she's just beautiful. 748 00:31:24,801 --> 00:31:27,178 Yeah, I think we covered the beautiful thing. 749 00:31:27,178 --> 00:31:28,888 Listen, this is starting to sound 750 00:31:28,888 --> 00:31:32,142 a little too good to be true, so cool your jets there, OK? 751 00:31:32,142 --> 00:31:33,146 There's a little confidence for you. 752 00:31:36,146 --> 00:31:37,689 JESSICA DEBENEDETTO : Use good wine 753 00:31:37,689 --> 00:31:40,191 terminology to handle conversations. 754 00:31:40,191 --> 00:31:41,860 Oaky, creamy, and buttery. 755 00:31:41,860 --> 00:31:43,945 It shows that your wines. 756 00:31:43,945 --> 00:31:46,281 It's hard. 757 00:31:46,281 --> 00:31:47,574 Love it. 758 00:31:47,574 --> 00:31:49,826 It's round. 759 00:31:49,826 --> 00:31:50,246 Velvety textured. 760 00:31:53,246 --> 00:31:54,914 Courtesy of the chef. 761 00:31:54,914 --> 00:31:55,832 Enjoy. 762 00:31:55,832 --> 00:31:57,751 Thank you. 763 00:31:57,751 --> 00:31:58,626 Wow. 764 00:31:58,626 --> 00:32:00,211 Look at that. 765 00:32:00,211 --> 00:32:03,088 Oh, I don't think you eat those! 766 00:32:03,088 --> 00:32:04,132 Yeah, they're edible. 767 00:32:04,132 --> 00:32:07,761 No, I don't think they are! 768 00:32:07,761 --> 00:32:09,929 Wow, look at the bar. 769 00:32:09,929 --> 00:32:10,098 Ptui. 770 00:32:13,098 --> 00:32:14,434 You know, I'm really happy that, 771 00:32:14,434 --> 00:32:18,021 um that you found me as fast as you did. 772 00:32:19,021 --> 00:32:22,275 Yeah, I can be tenacious. 773 00:32:22,275 --> 00:32:23,027 I do have one thing, though. 774 00:32:24,027 --> 00:32:25,737 It's kind of a little rule of mine. 775 00:32:25,737 --> 00:32:28,365 I don't like to mix work with my personal life. 776 00:32:28,365 --> 00:32:30,825 I like to keep work as work and my personal life 777 00:32:30,825 --> 00:32:31,826 is my personal life. 778 00:32:31,826 --> 00:32:32,660 Yeah, no. 779 00:32:32,660 --> 00:32:33,703 I'm the same way. 780 00:32:33,703 --> 00:32:34,788 Oh, really? 781 00:32:34,788 --> 00:32:37,040 Yeah, I mean, running a hotel is tough. 782 00:32:38,040 --> 00:32:39,709 Yeah, I bet. 783 00:32:39,709 --> 00:32:40,293 So let's do that. 784 00:32:40,293 --> 00:32:42,003 Let's make a deal. 785 00:32:43,003 --> 00:32:46,174 No shop talk while we're together. 786 00:32:46,174 --> 00:32:47,884 That is quite a commitment after knowing 787 00:32:47,884 --> 00:32:49,678 me for hardly any time at all. 788 00:32:49,678 --> 00:32:52,138 Yeah, well, like I said, I can be-- 789 00:32:52,138 --> 00:32:53,223 "Tenacious." 790 00:32:53,223 --> 00:32:53,195 Yeah, I got it. 791 00:33:07,195 --> 00:33:09,239 Have I told you how pretty you look? 792 00:33:09,239 --> 00:33:11,241 And if I say "your body is amazing," 793 00:33:11,241 --> 00:33:12,995 would you hold it against me? 794 00:33:15,995 --> 00:33:17,163 I-- 795 00:33:17,163 --> 00:33:18,164 That is-- that is smooth. 796 00:33:18,164 --> 00:33:19,874 I snuck it right in there. 797 00:33:19,874 --> 00:33:21,126 Did-- did you research that? 798 00:33:21,126 --> 00:33:22,585 Did you google it? 799 00:33:22,585 --> 00:33:23,169 I did. 800 00:33:23,169 --> 00:33:24,504 You did? 801 00:33:24,504 --> 00:33:27,048 Yeah, I went "cube functional pick up." 802 00:33:27,048 --> 00:33:27,048 That's what you typed in? 803 00:33:27,924 --> 00:33:29,259 Yeah. 804 00:33:29,259 --> 00:33:30,224 Can I tell you what I'm thinking about? 805 00:33:36,224 --> 00:33:38,268 A little bit closer than that. 806 00:33:38,268 --> 00:33:39,732 The maitre d' is really freaking me out. 807 00:33:43,732 --> 00:33:45,026 Shoo-shoo. 808 00:33:46,901 --> 00:33:47,156 ♪ It's not hard to fall ♪ 809 00:33:51,156 --> 00:33:55,285 ♪ It's too easy to break ♪ 810 00:33:55,285 --> 00:34:03,168 ♪ So I'll keep on pretending that you're not perfect for me ♪ 811 00:34:03,168 --> 00:34:04,340 ♪ as long as it takes ♪ 812 00:34:08,340 --> 00:34:13,928 ♪ It's not all my fault ♪ 813 00:34:13,928 --> 00:34:17,849 ♪ I know you feel the same ♪ 814 00:34:17,849 --> 00:34:25,231 ♪ But we can't be the just friends we've just been trying to be ♪ 815 00:34:25,231 --> 00:34:26,816 ♪ I know it's too late ♪ 816 00:34:26,816 --> 00:34:27,325 Thanks. 817 00:34:35,325 --> 00:34:39,162 I would invite you up, but-- 818 00:34:39,162 --> 00:34:40,622 But? 819 00:34:40,622 --> 00:34:44,250 I gave up being a slut for Lent. 820 00:34:44,250 --> 00:34:50,507 Ah, so you're not a slut and you honor Lent? 821 00:34:50,507 --> 00:34:51,966 Yeah. 822 00:34:51,966 --> 00:34:53,176 Thank you for wasting my time. 823 00:34:53,176 --> 00:34:53,390 Have a good night. 824 00:34:58,390 --> 00:34:59,432 No, you know I wouldn't. 825 00:34:59,432 --> 00:35:02,227 I just have an early meeting tomorrow. 826 00:35:02,227 --> 00:35:02,018 That's fine. 827 00:35:03,018 --> 00:35:04,521 No, me too. 828 00:35:04,521 --> 00:35:08,233 I gotta go straight back to the office to handle a few things. 829 00:35:08,233 --> 00:35:11,069 So until next time? 830 00:35:11,069 --> 00:35:12,404 Yes. 831 00:35:12,404 --> 00:35:13,118 Until the next time. 832 00:35:18,118 --> 00:35:20,078 OK. 833 00:35:20,078 --> 00:35:21,251 Good night, Princess. 834 00:35:26,251 --> 00:35:27,293 Good night, Fair Rita. 835 00:35:27,293 --> 00:35:28,464 ♪ We've built around our hearts ♪ 836 00:35:31,464 --> 00:35:33,262 ♪ Broken fences mend ♪ 837 00:35:37,262 --> 00:35:39,099 ♪ Second chances start ♪ 838 00:35:42,099 --> 00:35:46,061 ♪ A new life ♪ 839 00:35:46,061 --> 00:35:47,188 Huh? 840 00:35:47,188 --> 00:35:48,231 You see? 841 00:35:48,231 --> 00:35:48,231 That's what I'm talking about. 842 00:35:48,982 --> 00:35:50,275 That looks sharp? 843 00:35:50,275 --> 00:35:51,484 Yeah? 844 00:35:51,484 --> 00:35:52,444 I don't know how I'm gonna explain the charges 845 00:35:52,444 --> 00:35:53,528 as a hotel expense, but-- 846 00:35:53,528 --> 00:35:54,529 Are you kidding me? 847 00:35:54,529 --> 00:35:56,448 These are clothes for meetings. 848 00:35:56,448 --> 00:35:58,366 And as Mr. Warren's personal liaison, 849 00:35:58,366 --> 00:36:01,369 it is important for you to look good. 850 00:36:01,369 --> 00:36:02,954 Right. 851 00:36:02,954 --> 00:36:06,458 I mean, you like this girl, don't you? 852 00:36:06,458 --> 00:36:08,918 Yeah, she's incredible. 853 00:36:08,918 --> 00:36:10,962 Oh, and I have an amazing idea for the second date, 854 00:36:10,962 --> 00:36:11,755 by the way. 855 00:36:11,755 --> 00:36:13,715 Excellent. 856 00:36:13,715 --> 00:36:16,634 I'm like a high class criminal. 857 00:36:16,634 --> 00:36:20,847 Not exactly the look I was going for, but hell, I will take it. 858 00:36:20,847 --> 00:36:25,143 Oh, I set up the meeting at the bank to air my idea. 859 00:36:25,143 --> 00:36:26,186 Get out of here. 860 00:36:26,186 --> 00:36:27,520 Come on, come on, give me a hug. 861 00:36:27,520 --> 00:36:29,568 Come on, all right, all right. 862 00:36:33,568 --> 00:36:35,487 You're out of your mind. 863 00:36:35,487 --> 00:36:37,364 No, Keith Grant is better than John Bonham. 864 00:36:37,364 --> 00:36:39,074 John Bonham was incredible. 865 00:36:39,074 --> 00:36:40,158 Are you kidding me? 866 00:36:40,158 --> 00:36:41,409 When you see him live, you just-- 867 00:36:41,409 --> 00:36:42,330 you just feel it. 868 00:36:45,330 --> 00:36:48,375 This is so beautiful. 869 00:36:48,375 --> 00:36:51,586 Thank you for bringing me out here. 870 00:36:51,586 --> 00:36:54,088 I-- I have a surprise for you. 871 00:36:54,088 --> 00:36:55,256 We've already had a surprise. 872 00:36:55,256 --> 00:36:56,299 The yacht. 873 00:36:56,299 --> 00:36:57,384 Close your eyes. 874 00:36:57,384 --> 00:36:58,426 Close 'em! 875 00:36:58,426 --> 00:36:59,102 OK. 876 00:37:07,102 --> 00:37:07,027 Can I open them? 877 00:37:17,027 --> 00:37:19,322 Simple but it's complicated, 878 00:37:19,322 --> 00:37:21,491 conversation underrated. 879 00:37:21,491 --> 00:37:26,329 I could be your open book when you're call close. 880 00:37:26,329 --> 00:37:29,416 Tell me, is it too imposing, asking 881 00:37:29,416 --> 00:37:31,376 you to stay till morning? 882 00:37:31,376 --> 00:37:36,673 It's a familiar feeling we all know. 883 00:37:36,673 --> 00:37:40,927 Now let's roll along and stay up talking shit all night 884 00:37:40,927 --> 00:37:46,433 and climb the roof and watch the world we set on fire, 885 00:37:46,433 --> 00:37:49,728 break the rules and look for things 886 00:37:49,728 --> 00:37:56,443 we shouldn't find inside. 887 00:37:56,443 --> 00:38:04,367 'Cause lately I've been growing crazy. 888 00:38:04,367 --> 00:38:09,040 I think this might have saved me. 889 00:38:10,040 --> 00:38:13,543 Exactly what I needed. 890 00:38:13,543 --> 00:38:17,759 I needed tonight, night. 891 00:38:20,759 --> 00:38:23,511 Tonight. 892 00:38:23,511 --> 00:38:25,684 I needed tonight, night. 893 00:38:29,684 --> 00:38:30,605 Exactly what I needed. 894 00:38:33,605 --> 00:38:34,568 I needed tonight. 895 00:38:38,568 --> 00:38:40,487 I didn't know you couldn't do that. 896 00:38:40,487 --> 00:38:44,115 That was amazing. 897 00:38:44,115 --> 00:38:46,117 Aw. 898 00:38:46,117 --> 00:38:47,077 I wrote it for you. 899 00:38:47,077 --> 00:38:50,079 Did you really? 900 00:38:50,079 --> 00:38:50,499 Thank you. 901 00:39:34,499 --> 00:39:36,083 I'm not using him. 902 00:39:36,083 --> 00:39:41,881 No, not for the nine course meals, the limo, yacht. 903 00:39:41,881 --> 00:39:43,633 All right, well, when you get it like that, 904 00:39:43,633 --> 00:39:45,635 you have a fair point. 905 00:39:45,635 --> 00:39:50,223 But Sash, I really like him. 906 00:39:50,223 --> 00:39:51,020 You do, don't you? 907 00:39:55,020 --> 00:39:56,771 That's why I can't tell him the truth. 908 00:39:56,771 --> 00:39:57,564 Yet. 909 00:39:57,564 --> 00:39:58,773 I can't tell him the truth yet. 910 00:39:58,773 --> 00:40:01,359 Well, it's not real until you do. 911 00:40:01,359 --> 00:40:02,238 You know that, right? 912 00:40:05,238 --> 00:40:06,573 Oh my god. 913 00:40:06,573 --> 00:40:11,911 What happened to the Hayley I know, huh? 914 00:40:11,911 --> 00:40:14,289 The one who's a force of nature, who's tough, 915 00:40:14,289 --> 00:40:15,457 and strong, and confident. 916 00:40:15,457 --> 00:40:17,584 Student body president, never earned 917 00:40:17,584 --> 00:40:19,961 less than a B in her life, huh? 918 00:40:19,961 --> 00:40:21,338 Where'd she go? 919 00:40:21,338 --> 00:40:24,299 Because Hayley I know would never 920 00:40:24,299 --> 00:40:27,761 lie about who she is, about her status, 921 00:40:27,761 --> 00:40:30,930 or how hard she works for her dreams. 922 00:40:30,930 --> 00:40:34,392 Baby girl, you have got too much going on inside. 923 00:40:34,392 --> 00:40:35,563 You're better than this. 924 00:40:38,563 --> 00:40:39,564 I just don't know anymore. 925 00:40:39,564 --> 00:40:40,940 Oh my god. 926 00:40:40,940 --> 00:40:42,567 So you got a little banged up and bruised. 927 00:40:42,567 --> 00:40:45,737 We all do. 928 00:40:45,737 --> 00:40:48,825 Yeah, I haven't gotten laid in months. 929 00:40:50,825 --> 00:40:54,329 Well, there is that. 930 00:40:54,329 --> 00:40:55,705 I'm gonna keep going. 931 00:40:55,705 --> 00:40:56,998 - Yeah, I'm not. - OK. 932 00:40:56,998 --> 00:40:57,582 OK. 933 00:40:57,582 --> 00:40:58,875 Fair enough. 934 00:40:58,875 --> 00:41:00,335 Yeah, good luck with that. 935 00:41:00,335 --> 00:41:01,591 Thanks. 936 00:41:06,591 --> 00:41:08,802 So that's basically it. 937 00:41:08,802 --> 00:41:11,554 All I need is the startup capital. 938 00:41:11,554 --> 00:41:14,182 To cover what, exactly? 939 00:41:14,182 --> 00:41:17,352 Well, I need an architect for one. 940 00:41:17,352 --> 00:41:24,150 But you don't have the money to build the hotel. 941 00:41:24,150 --> 00:41:25,235 Well, no. 942 00:41:25,235 --> 00:41:27,779 I mean, I need to build the model first. 943 00:41:27,779 --> 00:41:30,824 And you would use the model to? 944 00:41:30,824 --> 00:41:33,618 Show the investors what the hotel might look like. 945 00:41:33,618 --> 00:41:37,163 You know, so they'll invest in the build. 946 00:41:37,163 --> 00:41:39,416 A bigger model? 947 00:41:39,416 --> 00:41:41,209 Exactly, you know. 948 00:41:41,209 --> 00:41:44,170 And I need money for-- for market analysis, 949 00:41:44,170 --> 00:41:45,005 and to put the prospectus together. 950 00:41:46,005 --> 00:41:47,132 And I mean-- 951 00:41:47,132 --> 00:41:51,219 Couldn't you sort of do all this yourself? 952 00:41:51,219 --> 00:41:52,303 Well, no. 953 00:41:52,303 --> 00:41:56,558 Well, I mean, maybe if I had a computer. 954 00:41:56,558 --> 00:41:59,102 A computer. 955 00:41:59,102 --> 00:42:01,104 You know, and then, in theory, I 956 00:42:01,104 --> 00:42:02,772 could do some of those things. 957 00:42:02,772 --> 00:42:05,483 Actually, heck, I could do all of those things. 958 00:42:05,483 --> 00:42:07,485 This is-- this is true. 959 00:42:07,485 --> 00:42:10,405 Honestly, who? 960 00:42:10,405 --> 00:42:12,782 Who doesn't have a computer? 961 00:42:12,782 --> 00:42:17,454 Your main problem, Mr. Palazzo, is-- 962 00:42:17,454 --> 00:42:19,622 Oh, you can call me Andy. 963 00:42:19,622 --> 00:42:21,624 I mean, we're past that point, right? 964 00:42:21,624 --> 00:42:23,126 I can call you Tom. 965 00:42:23,126 --> 00:42:25,128 No. 966 00:42:25,128 --> 00:42:32,802 Your main problem, Andy, is that you don't have any assets, 967 00:42:32,802 --> 00:42:34,554 liability, and collateral. 968 00:42:34,554 --> 00:42:38,141 And it would be impossible for us to give you a loan. 969 00:42:38,141 --> 00:42:41,561 Find someone to bankroll your startup capital 970 00:42:41,561 --> 00:42:44,606 and get you going. 971 00:42:44,606 --> 00:42:46,941 Thanks for coming in. 972 00:42:46,941 --> 00:42:51,279 When you say "impossible"? 973 00:42:51,279 --> 00:42:53,823 Impossible. 974 00:42:53,823 --> 00:42:55,825 Thanks for coming in. 975 00:42:55,825 --> 00:42:57,702 Great, thank you. 976 00:42:57,702 --> 00:43:00,497 I'm gonna go and take a pen. 977 00:43:00,497 --> 00:43:01,706 Look, the answer is no, OK? 978 00:43:01,706 --> 00:43:02,874 Why not? 979 00:43:02,874 --> 00:43:05,877 Because I don't invest in friends' businesses. 980 00:43:05,877 --> 00:43:08,421 I mean, eventually the friendship will suffer 981 00:43:08,421 --> 00:43:10,840 and the business will fail. 982 00:43:10,840 --> 00:43:13,593 My business is not gonna fail. 983 00:43:13,593 --> 00:43:15,428 Why don't you ask Mr. Warner? 984 00:43:15,428 --> 00:43:18,723 It's Mr. Warren, and no, he's already done 985 00:43:18,723 --> 00:43:20,433 way too much for me already. 986 00:43:20,433 --> 00:43:22,727 You've got nothing to lose. 987 00:43:22,727 --> 00:43:23,687 Besides, he might like it. 988 00:43:23,687 --> 00:43:24,813 I mean, it's a good idea. 989 00:43:24,813 --> 00:43:28,483 It's just all about the presentation. 990 00:43:28,483 --> 00:43:29,901 I'll tell you what I will do. 991 00:43:29,901 --> 00:43:31,903 I've got the complete Adobe Suite-- 992 00:43:31,903 --> 00:43:33,446 Photoshop, Illustrator. 993 00:43:33,446 --> 00:43:34,948 Everything you need to make a kickass presentation. 994 00:43:34,948 --> 00:43:35,824 I'll help you with that. 995 00:43:35,824 --> 00:43:36,783 You can use my computer. 996 00:43:36,783 --> 00:43:37,992 Computer? 997 00:43:37,992 --> 00:43:39,452 I want you to invest in the company. 998 00:43:39,452 --> 00:43:40,453 I want your money. 999 00:43:40,453 --> 00:43:41,663 It's not gonna happen, OK? 1000 00:43:41,663 --> 00:43:44,499 You can have my computer or nothing. 1001 00:43:44,499 --> 00:43:46,710 Oh, how's Holly doing? 1002 00:43:46,710 --> 00:43:48,795 It's Hayley, and she's good. 1003 00:43:48,795 --> 00:43:50,672 You guys done the Macarena? 1004 00:43:50,672 --> 00:43:51,715 No. 1005 00:43:51,715 --> 00:43:53,049 Really? 1006 00:43:53,049 --> 00:43:56,136 That must be some kind of record for you. 1007 00:43:56,136 --> 00:43:59,806 No, it's just, it's different with this one, man. 1008 00:43:59,806 --> 00:44:01,056 And it's a mutual thing. 1009 00:44:01,056 --> 00:44:02,892 It's just, there's no rush. 1010 00:44:02,892 --> 00:44:04,352 You must really like this girl. 1011 00:44:04,352 --> 00:44:05,854 Yeah. 1012 00:44:05,854 --> 00:44:07,689 All right, really, it's killing me. 1013 00:44:07,689 --> 00:44:10,233 I'm-- I'm dying. 1014 00:44:10,233 --> 00:44:12,193 Hey, you got plans for Saturday? 1015 00:44:12,193 --> 00:44:13,278 No. 1016 00:44:13,278 --> 00:44:14,320 I got a couple of tickets for the opera. 1017 00:44:14,320 --> 00:44:15,155 You can have 'em. 1018 00:44:15,155 --> 00:44:15,155 The opera? 1019 00:44:15,864 --> 00:44:17,365 Yeah, the opera. 1020 00:44:17,365 --> 00:44:20,160 Trust me, one night at the Met and you'll get laid. 1021 00:44:20,160 --> 00:44:22,078 The opera. 1022 00:44:22,078 --> 00:44:23,413 What? 1023 00:44:23,413 --> 00:44:24,664 All right, forget it. I'll give 'em to someone else. 1024 00:44:24,664 --> 00:44:25,874 No, no, no, I'll take 'em. 1025 00:44:25,874 --> 00:44:26,875 I'm gonna give 'em to someone else. 1026 00:44:26,875 --> 00:44:27,709 Forget it. - I trust you. 1027 00:44:27,709 --> 00:44:28,293 I just-- the opera? 1028 00:44:28,293 --> 00:44:29,502 Right? 1029 00:44:29,502 --> 00:44:30,712 That's what-- that's what's gonna turn her on? 1030 00:44:30,712 --> 00:44:31,838 That will close the deal. 1031 00:44:31,838 --> 00:44:33,798 Yes, I'm heading to the caterer right now. 1032 00:44:33,798 --> 00:44:36,843 I'm taking the corporate limo. 1033 00:44:36,843 --> 00:44:37,802 But nothing. 1034 00:44:37,802 --> 00:44:38,184 I will talk to you later. 1035 00:44:44,184 --> 00:44:46,519 Dumpty. 1036 00:44:46,519 --> 00:44:47,441 Dumpty! 1037 00:44:51,441 --> 00:44:52,817 Janine! 1038 00:44:52,817 --> 00:44:53,245 Janine! 1039 00:45:04,245 --> 00:45:05,830 JESSICA DEBENEDETTO : The opera 1040 00:45:05,830 --> 00:45:09,334 is a cultural benchmark, a sophisticated and elegant 1041 00:45:09,334 --> 00:45:10,585 affair. 1042 00:45:10,585 --> 00:45:12,921 And although it can be emotionally overwhelming, 1043 00:45:12,921 --> 00:45:14,839 unlike a wide receiver in the end zone, 1044 00:45:14,839 --> 00:45:18,092 try and pretend like you've been there before. 1045 00:46:52,729 --> 00:46:53,813 No. 1046 00:46:53,813 --> 00:46:54,981 It's kind of cute. 1047 00:46:54,981 --> 00:46:55,944 It's cute. 1048 00:47:08,620 --> 00:47:10,705 Well, listen. 1049 00:47:10,705 --> 00:47:11,664 $40 million. 1050 00:47:11,664 --> 00:47:12,707 That's a lot of renminbi. 1051 00:47:12,707 --> 00:47:14,837 So let's just not screw this up. 1052 00:47:22,175 --> 00:47:23,551 Bye. 1053 00:47:23,551 --> 00:47:24,636 OK, sorry. 1054 00:47:24,636 --> 00:47:25,595 Hi. 1055 00:47:25,595 --> 00:47:26,513 Hi. 1056 00:47:26,513 --> 00:47:28,139 Um, hi. 1057 00:47:28,139 --> 00:47:29,891 You must be Andy. 1058 00:47:29,891 --> 00:47:30,975 Hi, yeah. 1059 00:47:30,975 --> 00:47:32,227 How are you? 1060 00:47:32,227 --> 00:47:33,728 Hi. 1061 00:47:33,728 --> 00:47:36,189 Um, I know we-- we just met, and it's not my place to criticize, 1062 00:47:36,189 --> 00:47:38,858 but your Cantonese is bad. 1063 00:47:38,858 --> 00:47:41,569 Hm, well, then it was a good thing I was speaking Mandarin, 1064 00:47:41,569 --> 00:47:42,698 isn't it? 1065 00:47:44,698 --> 00:47:48,284 I was-- yeah, it was-- it was a bad joke. 1066 00:47:48,284 --> 00:47:53,790 So how was the opera for the first time this season? 1067 00:47:53,790 --> 00:47:54,624 Great. 1068 00:47:54,624 --> 00:47:56,251 The first season. 1069 00:47:56,251 --> 00:47:59,963 It was brilliant, if anything. 1070 00:47:59,963 --> 00:48:01,381 Yeah. 1071 00:48:01,381 --> 00:48:05,635 Not as good as the Zeferetti production we saw last year. 1072 00:48:05,635 --> 00:48:06,553 The Zeferetti. 1073 00:48:06,553 --> 00:48:07,303 Right. 1074 00:48:07,303 --> 00:48:08,930 Yeah, I-- l love Zeferetti. 1075 00:48:08,930 --> 00:48:09,931 Was 1076 00:48:09,931 --> 00:48:10,974 - Really? - He's amazing. 1077 00:48:10,974 --> 00:48:11,016 - You too. - Ah. 1078 00:48:12,016 --> 00:48:15,812 Yeah, especially, um, Labawama, right? 1079 00:48:15,812 --> 00:48:16,896 Labahama is just-- 1080 00:48:16,896 --> 00:48:17,897 It's stunning. 1081 00:48:17,897 --> 00:48:18,690 Unreal. 1082 00:48:18,690 --> 00:48:19,733 Yeah, absolutely. 1083 00:48:19,733 --> 00:48:20,692 Maybe. 1084 00:48:20,692 --> 00:48:22,402 Yes. 1085 00:48:22,402 --> 00:48:23,737 I so-- 1086 00:48:23,737 --> 00:48:27,824 I-- we didn't mean to disturb you, but business call. 1087 00:48:27,824 --> 00:48:29,159 What do you do, exactly? 1088 00:48:29,159 --> 00:48:32,662 Oh, um, a hedge fund manager. 1089 00:48:32,662 --> 00:48:38,083 Oh, so you handle, like, investments with, 1090 00:48:38,083 --> 00:48:41,838 you know, with other people's money in different fields. 1091 00:48:41,838 --> 00:48:42,630 Yes. 1092 00:48:42,630 --> 00:48:43,757 Yes, I do. 1093 00:48:43,757 --> 00:48:46,551 Primarily high risk VCs. 1094 00:48:46,551 --> 00:48:49,179 You know, thinking outside the box type stuff, a lot of it 1095 00:48:49,179 --> 00:48:50,096 very cutting edge. 1096 00:48:50,096 --> 00:48:51,264 It's not safe. 1097 00:48:51,264 --> 00:48:53,683 So that is what makes it fun. 1098 00:48:53,683 --> 00:48:54,851 I've heard. 1099 00:48:54,851 --> 00:48:56,353 She's important. 1100 00:48:56,353 --> 00:48:57,103 Yeah. 1101 00:48:57,103 --> 00:49:01,149 Ahem, and you, Andy? 1102 00:49:01,149 --> 00:49:03,902 What exactly do you do? 1103 00:49:03,902 --> 00:49:05,820 Oh, hotel business. 1104 00:49:05,820 --> 00:49:08,323 It's-- it's-- well, it's-- 1105 00:49:08,323 --> 00:49:09,657 I don't want-- it's a lot. 1106 00:49:09,657 --> 00:49:12,118 I mean, maybe if we, you know, talk later, 1107 00:49:12,118 --> 00:49:14,079 I can give you more details. 1108 00:49:14,079 --> 00:49:17,999 Um, it's just, yeah, a hotel business. 1109 00:49:17,999 --> 00:49:19,709 OK, well, I-- 1110 00:49:19,709 --> 00:49:20,919 I'm bushed. 1111 00:49:20,919 --> 00:49:24,339 So we'll talk later about that hotel business, 1112 00:49:24,339 --> 00:49:29,594 and you guys just, um, enjoy yourselves, because I'm gonna-- 1113 00:49:29,594 --> 00:49:31,888 I'm gonna sleep in your bedroom, if that's OK? 1114 00:49:31,888 --> 00:49:33,056 That's fine. 1115 00:49:33,056 --> 00:49:36,935 Anything that you need is more than OK with me, 1116 00:49:36,935 --> 00:49:39,061 because we just want you to get back on your feet. 1117 00:49:39,061 --> 00:49:40,730 Yes, OK, got it. 1118 00:49:40,730 --> 00:49:41,523 Yes, uh-huh. 1119 00:49:41,523 --> 00:49:42,857 Thank you, OK. 1120 00:49:42,857 --> 00:49:48,446 And yeah, you kids need anything, just help yourselves. 1121 00:49:48,446 --> 00:49:50,198 Did sh just say that we can have 1122 00:49:50,198 --> 00:49:53,702 whatever we want in your house? 1123 00:49:53,702 --> 00:49:54,494 Did she? 1124 00:49:54,494 --> 00:49:55,412 No. 1125 00:49:55,412 --> 00:49:56,830 Really? 1126 00:49:56,830 --> 00:49:58,289 Her sense of humor's really, really strange, 1127 00:49:58,289 --> 00:49:59,211 but I find it funny. 1128 00:50:03,211 --> 00:50:03,756 OK. 1129 00:50:06,756 --> 00:50:07,264 I gotta come clean. 1130 00:50:14,264 --> 00:50:14,977 OK. 1131 00:50:18,977 --> 00:50:21,187 I've never been to the opera. 1132 00:50:21,187 --> 00:50:22,647 My god. 1133 00:50:22,647 --> 00:50:25,025 That's not-- that's not what I thought you were gonna say. 1134 00:50:27,819 --> 00:50:30,070 OK, but I actually do have something serious to tell you, 1135 00:50:30,070 --> 00:50:30,074 though. 1136 00:50:33,074 --> 00:50:37,162 I feel like I've been a little bit misleading about something. 1137 00:50:37,162 --> 00:50:38,913 I don't know who Zeferetti is, and I've 1138 00:50:38,913 --> 00:50:41,666 never heard of him before, and I don't know if that's his name. 1139 00:50:41,666 --> 00:50:42,709 Me either. 1140 00:50:42,709 --> 00:50:43,501 What? 1141 00:50:43,501 --> 00:50:45,545 No, I just told you that I-- 1142 00:50:45,545 --> 00:50:46,171 no. 1143 00:50:46,171 --> 00:50:47,756 Is the Labahama thing-- 1144 00:50:47,756 --> 00:50:51,092 is the Bahama thing a real thing? 1145 00:50:51,092 --> 00:50:52,302 I don't know. 1146 00:50:52,302 --> 00:50:53,178 I thought you knew what that was. 1147 00:50:53,178 --> 00:50:54,137 It probably is. 1148 00:50:54,137 --> 00:50:56,890 Where's the bathroom? 1149 00:50:56,890 --> 00:50:58,933 It's-- it's down there. 1150 00:50:58,933 --> 00:50:59,893 Down there to the right. 1151 00:50:59,893 --> 00:51:01,102 OK. 1152 00:51:01,102 --> 00:51:02,937 OK. 1153 00:51:02,937 --> 00:51:03,196 Yeah, good. 1154 00:51:11,988 --> 00:51:12,209 Yeah. 1155 00:51:24,209 --> 00:51:25,463 I like this girl. 1156 00:51:28,463 --> 00:51:29,884 I really like this girl. 1157 00:51:32,884 --> 00:51:33,681 No idea. 1158 00:51:37,681 --> 00:51:39,182 Sorry. 1159 00:51:39,182 --> 00:51:41,434 Hey. 1160 00:51:41,434 --> 00:51:43,324 I was gonna go get us a drink. 1161 00:51:57,200 --> 00:51:58,118 ♪ Seven shots ♪ 1162 00:51:58,118 --> 00:51:59,828 ♪ Is that deep enough? ♪ 1163 00:51:59,828 --> 00:52:00,664 Don't get it. 1164 00:52:03,748 --> 00:52:05,420 ♪ Seven means more, gonna be seven tonight ♪ 1165 00:52:08,420 --> 00:52:09,587 ♪ Dirty minds think alike ♪ 1166 00:52:09,587 --> 00:52:11,217 ♪ You ain't gotta say nothing ♪ 1167 00:52:14,217 --> 00:52:15,427 ♪ We made it to the floor ♪ 1168 00:52:15,427 --> 00:52:16,807 ♪ Now we can't get up ♪ 1169 00:52:20,807 --> 00:52:22,350 ♪ Just move with me ♪ 1170 00:52:22,350 --> 00:52:23,226 ♪ Get loose with me ♪ 1171 00:52:23,226 --> 00:52:24,269 ♪ Fuck your past, girl ♪ 1172 00:52:24,269 --> 00:52:27,230 ♪ Show me what you're gonna do with it ♪ 1173 00:52:27,230 --> 00:52:28,398 ♪ Come trough with it ♪ 1174 00:52:28,398 --> 00:52:29,524 ♪ Pass through with it ♪ 1175 00:52:29,524 --> 00:52:30,358 ♪ You got some thoughts ♪ 1176 00:52:30,358 --> 00:52:31,401 ♪ I got 'em too ♪ 1177 00:52:31,401 --> 00:52:35,195 ♪ You got me like oh, oh, oh, oh ♪ 1178 00:53:15,195 --> 00:53:15,281 Good morning. 1179 00:53:18,281 --> 00:53:20,116 Sorry, did I wake you? 1180 00:53:20,116 --> 00:53:20,953 No. 1181 00:53:23,953 --> 00:53:25,497 How come Sasha's in all these photos 1182 00:53:25,497 --> 00:53:26,210 and you're in none of them? 1183 00:53:30,210 --> 00:53:32,504 That's just really-- 1184 00:53:32,504 --> 00:53:34,130 it's a weird thing. 1185 00:53:34,130 --> 00:53:37,092 I just, I don't like posing for photos, like, at all. 1186 00:53:37,092 --> 00:53:40,306 So she just-- she just stands in for me. 1187 00:53:43,306 --> 00:53:45,934 So these are your parents? 1188 00:53:45,934 --> 00:53:48,478 Yep, yep. 1189 00:53:48,478 --> 00:53:52,357 You don't look anything like 'em. 1190 00:53:52,357 --> 00:53:54,359 Well, it's just-- 1191 00:53:54,359 --> 00:53:58,446 I think I look like my grandfather, George. 1192 00:53:58,446 --> 00:54:00,365 God rest his soul. 1193 00:54:00,365 --> 00:54:04,786 So and this must be your husband. 1194 00:54:04,786 --> 00:54:06,038 No, no. 1195 00:54:07,038 --> 00:54:09,165 That-- that's Devon. 1196 00:54:09,165 --> 00:54:12,961 He-- he's away on business. 1197 00:54:12,961 --> 00:54:13,545 So. 1198 00:54:13,545 --> 00:54:15,797 But you'll meet him. 1199 00:54:15,797 --> 00:54:18,425 Oh. 1200 00:54:18,425 --> 00:54:21,469 So that means you plan on keeping me around for a while? 1201 00:54:21,469 --> 00:54:22,262 I don't know. 1202 00:54:22,262 --> 00:54:23,430 Maybe. - Yeah. 1203 00:54:23,430 --> 00:54:24,190 Yeah. 1204 00:54:38,445 --> 00:54:42,032 It's a call from Italy. 1205 00:54:43,032 --> 00:54:43,032 I gotta take this. 1206 00:54:43,867 --> 00:54:44,576 OK. 1207 00:54:44,576 --> 00:54:45,590 I'll be right back. 1208 00:54:58,590 --> 00:55:00,717 Mr. Warren, how are you, sir? 1209 00:55:00,717 --> 00:55:03,136 Are you in a bathroom? 1210 00:55:03,136 --> 00:55:08,350 I-- I'm at the gym on the way to work. 1211 00:55:08,350 --> 00:55:10,059 I don't really care where you are. 1212 00:55:10,059 --> 00:55:11,394 I'm worried. 1213 00:55:11,394 --> 00:55:12,896 Well, I've been doing the downward dog all morning, 1214 00:55:12,896 --> 00:55:14,272 and all I can think about is you and why I haven't 1215 00:55:14,272 --> 00:55:15,482 heard from you in two days. 1216 00:55:15,482 --> 00:55:17,108 Anything I should know about? 1217 00:55:17,108 --> 00:55:19,194 No, no, sir. 1218 00:55:19,194 --> 00:55:22,530 Everything is-- it feels great. 1219 00:55:23,782 --> 00:55:25,742 Have you heard from Roman about the acquisitions? 1220 00:55:25,742 --> 00:55:29,913 No, sir, but I've reached out multiple times. 1221 00:55:30,997 --> 00:55:32,290 Well, light some fire under their asses. 1222 00:55:32,290 --> 00:55:33,583 Get this thing moving. 1223 00:55:36,711 --> 00:55:37,508 Sir? 1224 00:55:41,508 --> 00:55:42,513 Is everything OK? 1225 00:55:46,513 --> 00:55:52,602 Yeah, everything's-- everything's good. 1226 00:55:52,602 --> 00:55:54,312 I just had to iron out a few wrinkles 1227 00:55:54,312 --> 00:55:56,523 on a hotel acquisition. 1228 00:55:56,523 --> 00:55:59,192 You just acquire a hotel? 1229 00:55:59,192 --> 00:56:00,485 I have this idea. 1230 00:56:00,485 --> 00:56:01,945 Mhm. 1231 00:56:01,945 --> 00:56:06,408 Where I wanna create hotels that are more like apartments. 1232 00:56:06,408 --> 00:56:08,660 You know, instead of hotel rooms, 1233 00:56:08,660 --> 00:56:12,455 where the interior, the decor is casual, 1234 00:56:12,455 --> 00:56:15,166 and instead of room service, you're 1235 00:56:15,166 --> 00:56:20,045 having a fridge in your place and beer and hot pockets. 1236 00:56:20,045 --> 00:56:21,464 And stuff like that. 1237 00:56:21,464 --> 00:56:23,758 And the staff, they're all your friends, 1238 00:56:23,758 --> 00:56:25,385 and they're dressed in street clothes 1239 00:56:25,385 --> 00:56:26,928 instead of bellhop uniforms. 1240 00:56:26,928 --> 00:56:31,933 And it's just a cool, casual place that feels like home. 1241 00:56:31,933 --> 00:56:35,562 But it just happens to be a hotel. 1242 00:56:35,562 --> 00:56:37,608 Yeah, I wanna call it "Crash Pad." 1243 00:56:40,608 --> 00:56:41,651 It's a bad idea? 1244 00:56:41,651 --> 00:56:42,444 No. 1245 00:56:42,444 --> 00:56:43,695 No? 1246 00:56:43,695 --> 00:56:44,738 Actually, it reminds me a little bit of something 1247 00:56:44,738 --> 00:56:47,490 that I'm working on. 1248 00:56:47,490 --> 00:56:49,492 Really? 1249 00:56:49,492 --> 00:56:52,370 I want to open up a full service 1250 00:56:52,370 --> 00:56:54,833 bar salon that's more social. 1251 00:56:56,833 --> 00:57:00,378 When you say "full service?" 1252 00:57:00,378 --> 00:57:01,838 Shut up! 1253 00:57:01,838 --> 00:57:05,592 Seriously, you know, like, when you go to get your hair done 1254 00:57:05,592 --> 00:57:07,677 and whatever at a salon, everyone's chatting 1255 00:57:07,677 --> 00:57:08,636 and they're gossiping. 1256 00:57:08,636 --> 00:57:09,888 And it's, like, communal. 1257 00:57:09,888 --> 00:57:12,974 But when you go to a spa, like to get a body scrub 1258 00:57:12,974 --> 00:57:15,602 or a massage, it's just so isolated. 1259 00:57:15,602 --> 00:57:16,770 So I wanna combine them both. 1260 00:57:16,770 --> 00:57:19,063 And I wanna have like a bar and a buffet, 1261 00:57:19,063 --> 00:57:22,525 and I don't know, just make it like a more social experiment, 1262 00:57:22,525 --> 00:57:23,860 I guess. 1263 00:57:23,860 --> 00:57:25,737 Kind of like "Cheers," but for women. 1264 00:57:25,737 --> 00:57:28,114 So what are you gonna call it? 1265 00:57:28,114 --> 00:57:28,451 "Community Zen." 1266 00:57:31,451 --> 00:57:33,078 Oh. 1267 00:57:33,078 --> 00:57:33,078 Oh no. 1268 00:57:33,703 --> 00:57:34,038 Do you think I'm crazy? 1269 00:57:35,038 --> 00:57:39,751 No, I think you're zensational. 1270 00:57:39,751 --> 00:57:41,127 You see what I did there? 1271 00:57:41,127 --> 00:57:41,127 Yeah. 1272 00:57:41,836 --> 00:57:42,718 Yeah, that's very clever. 1273 00:57:48,718 --> 00:57:51,346 I'm afraid of you. 1274 00:57:51,346 --> 00:57:52,183 Good. 1275 00:57:55,183 --> 00:57:58,144 Because if your falling for me half 1276 00:57:58,144 --> 00:58:02,285 is harder than falling for you, then we're in big trouble. 1277 00:58:14,285 --> 00:58:15,745 I gotta go. 1278 00:58:15,745 --> 00:58:17,288 I wanna stay. 1279 00:58:20,333 --> 00:58:22,007 OK, go call a hotel. 1280 00:58:28,007 --> 00:58:29,010 You have any plans tomorrow? 1281 00:58:30,010 --> 00:58:33,138 Did you have something in mind? 1282 00:58:33,138 --> 00:58:34,764 Maybe. 1283 00:58:34,764 --> 00:58:39,188 I wanna take you somewhere that requires skill. 1284 00:58:42,188 --> 00:58:42,188 OK. 1285 00:58:42,981 --> 00:58:44,955 We'll see if you're up to par. 1286 00:58:58,955 --> 00:59:01,875 Oh, good morning, Princess. 1287 00:59:01,875 --> 00:59:03,626 Details, details, details. 1288 00:59:03,626 --> 00:59:06,254 Because, like, Grandpa George, really? 1289 00:59:06,254 --> 00:59:07,756 Well, I-- what was I supposed to do? 1290 00:59:07,756 --> 00:59:09,049 I'm not in any of the photos. 1291 00:59:09,049 --> 00:59:10,342 Well, whose fault is that? 1292 00:59:10,342 --> 00:59:11,634 Well, we did not think that through. 1293 00:59:11,634 --> 00:59:13,762 I did not think that through. 1294 00:59:13,762 --> 00:59:15,138 So did we-- 1295 00:59:15,138 --> 00:59:17,140 did we give the American a good wank? 1296 00:59:17,140 --> 00:59:17,140 Stop it! 1297 00:59:17,932 --> 00:59:19,934 Did we? 1298 00:59:19,934 --> 00:59:21,648 Come on, spill it. 1299 00:59:25,648 --> 00:59:27,317 He was amazing. 1300 00:59:27,317 --> 00:59:28,318 It was amazing. 1301 00:59:28,318 --> 00:59:29,486 We were amazing. 1302 00:59:29,486 --> 00:59:31,780 I mean, the whole thing was just really amazing 1303 00:59:31,780 --> 00:59:33,573 in, like, a lot of ways. 1304 00:59:33,573 --> 00:59:34,449 Was it-- was it amazing? 1305 00:59:34,449 --> 00:59:35,617 It was amazing. 1306 00:59:35,617 --> 00:59:36,701 - Yeah, I'm getting that. - Yeah. 1307 00:59:36,701 --> 00:59:38,203 You know last night with the opera talk? 1308 00:59:38,203 --> 00:59:39,287 Mhm? 1309 00:59:39,287 --> 00:59:40,413 Yeah, it was his first time that night. 1310 00:59:40,413 --> 00:59:42,248 Oh, really? 1311 00:59:42,248 --> 00:59:43,171 Labawama, my ass! 1312 00:59:48,171 --> 00:59:49,381 You're smitten. 1313 00:59:49,381 --> 00:59:50,715 I am. 1314 00:59:50,715 --> 00:59:52,592 That initial little pitter patter 1315 00:59:52,592 --> 00:59:54,761 of feelings that if we could just bottle up and sell we 1316 00:59:54,761 --> 00:59:55,724 would be millionaires. 1317 00:59:59,724 --> 00:00:01,685 Oh, I'm pathetic now, aren't I? 1318 01:00:01,685 --> 01:00:02,936 No, not exactly pathetic. 1319 01:00:02,936 --> 01:00:06,023 You're at the intersection of pathetic and cute. 1320 01:00:07,023 --> 01:00:08,566 And I'm happy for you. 1321 01:00:08,566 --> 01:00:11,778 But you do know that he thinks he's dating the owner 1322 01:00:11,778 --> 01:00:14,656 and boss of a series of spas. 1323 01:00:14,656 --> 01:00:15,657 I know. 1324 01:00:15,657 --> 01:00:16,449 What am I gonna do? 1325 01:00:16,449 --> 01:00:17,450 Unity 1326 01:00:17,450 --> 01:00:18,618 You gotta tell him. 1327 01:00:18,618 --> 01:00:19,828 I can't. 1328 01:00:19,828 --> 01:00:21,788 You gotta just spit it out. 1329 01:00:21,788 --> 01:00:24,207 Every pun intended. 1330 01:00:24,207 --> 01:00:25,750 Oh my God. 1331 01:00:25,750 --> 01:00:27,127 I don't want to. 1332 01:00:27,127 --> 01:00:28,837 Oh, you ridiculous, petulant little child. 1333 01:00:28,837 --> 01:00:29,754 God, whatever. 1334 01:00:29,754 --> 01:00:30,839 It's your life. 1335 01:00:30,839 --> 01:00:32,716 I'm gonna make us some tea, OK? 1336 01:00:32,716 --> 01:00:34,634 And you're gonna wash the sheets. 1337 01:00:34,634 --> 01:00:36,594 No. 1338 01:00:36,594 --> 01:00:37,887 No, seriously, wash the sheets. 1339 01:00:37,887 --> 01:00:41,474 - I'll wash the sheets. - Yeah. 1340 01:00:41,474 --> 01:00:42,267 Here it comes. 1341 01:00:42,267 --> 01:00:44,227 Ready? 1342 01:00:44,227 --> 01:00:46,438 OK, you gotta keep your eye on the ball. 1343 01:00:46,438 --> 01:00:48,356 That's all I know what to tell you. 1344 01:00:48,356 --> 01:00:49,733 OK. 1345 01:00:49,733 --> 01:00:51,192 Hey, I got an idea. 1346 01:00:51,192 --> 01:00:52,819 Why don't you guys come and hang with us at the beach house 1347 01:00:52,819 --> 01:00:54,154 this weekend? 1348 01:00:54,154 --> 01:00:54,154 Really? 1349 01:00:54,738 --> 01:00:55,822 Yes. 1350 01:00:55,822 --> 01:00:56,781 Check in with Hayley. 1351 01:00:56,781 --> 01:00:58,533 See if she's down with it. 1352 01:00:58,533 --> 01:01:00,076 but what about Eva? 1353 01:01:00,076 --> 01:01:03,580 I mean, does she-- does she know what's going on? 1354 01:01:03,580 --> 01:01:05,790 Because if we go, then, I mean, you both are gonna have to-- 1355 01:01:05,790 --> 01:01:07,292 Lie about your professional life? 1356 01:01:07,292 --> 01:01:08,960 Look, I don't think she's gonna do that, 1357 01:01:08,960 --> 01:01:11,755 but I'll make sure she keeps her mouth shut. 1358 01:01:11,755 --> 01:01:13,381 OK, thanks, man. 1359 01:01:13,381 --> 01:01:14,174 Yeah. 1360 01:01:14,174 --> 01:01:16,468 Oh, you're not so great at this. 1361 01:01:16,468 --> 01:01:17,888 Give me one more. 1362 01:01:19,888 --> 01:01:22,724 Yeah, let's go do a little Putt Putt golf. 1363 01:01:22,724 --> 01:01:23,892 Come on, Babe Ruth. 1364 01:01:23,892 --> 01:01:24,902 I hate you. 1365 01:01:33,902 --> 01:01:34,944 Real skill, huh? 1366 01:01:34,944 --> 01:01:36,780 Hell, yes. 1367 01:01:36,780 --> 01:01:38,323 Hi, two for minigolf? 1368 01:01:38,323 --> 01:01:41,618 Yes, please. 1369 01:01:44,954 --> 01:01:48,166 Learn to golf and to golf well. 1370 01:01:48,166 --> 01:01:50,377 Wait, did you just quote-- 1371 01:01:50,377 --> 01:01:51,252 Huh? 1372 01:01:51,252 --> 01:01:52,879 Never mind. 1373 01:01:52,879 --> 01:01:54,631 Here's your score card. 1374 01:01:54,631 --> 01:01:55,507 Thank you. 1375 01:01:55,507 --> 01:01:56,883 You guys are so cute. 1376 01:01:56,883 --> 01:01:58,218 - Aw, appreciate that. - Thanks. 1377 01:01:58,218 --> 01:01:58,218 You're cute. 1378 01:01:58,802 --> 01:01:59,389 You're cute. 1379 01:02:02,389 --> 01:02:04,641 Yes, Mr. Dumpty. 1380 01:02:07,727 --> 01:02:12,107 OK, so you can take it. 1381 01:02:12,107 --> 01:02:13,566 OK. 1382 01:02:13,566 --> 01:02:18,196 So what you're gonna do is, you are going to move your arms 1383 01:02:18,196 --> 01:02:22,575 and your shoulders together like a pendulum. 1384 01:02:22,575 --> 01:02:23,368 OK? 1385 01:02:23,368 --> 01:02:24,119 OK. 1386 01:02:24,119 --> 01:02:27,622 Gorgeous, velvet, pendulum. 1387 01:02:27,622 --> 01:02:28,748 OK, OK. 1388 01:02:28,748 --> 01:02:29,624 You got it. 1389 01:02:29,624 --> 01:02:30,338 Just watch and learn. 1390 01:02:35,338 --> 01:02:36,840 OK. 1391 01:02:36,840 --> 01:02:38,800 Yeah, I learned how to play golf before you 1392 01:02:38,800 --> 01:02:40,510 discovered pocket pool. 1393 01:02:40,510 --> 01:02:42,429 Just be grateful we're not on a real gold course, 1394 01:02:42,429 --> 01:02:43,138 because the I'd-- 1395 01:02:43,138 --> 01:02:44,891 I'd really embarrass you. 1396 01:02:46,891 --> 01:02:48,601 Noted. We could-- 1397 01:02:48,601 --> 01:02:49,436 Yeah, you'll be fine. 1398 01:02:49,436 --> 01:02:50,979 Thank you. 1399 01:03:00,238 --> 01:03:00,700 Thank you. 1400 01:03:03,700 --> 01:03:05,036 There's no way this is right. 1401 01:03:06,036 --> 01:03:08,329 Well, with the nine mulligans I gave you 1402 01:03:08,329 --> 01:03:11,374 and the penalty strokes that I did add because you thought 1403 01:03:11,374 --> 01:03:13,543 that getting your ball lost in the windmill 1404 01:03:13,543 --> 01:03:14,961 was penalty enough. 1405 01:03:14,961 --> 01:03:17,756 All of that is correct. 1406 01:03:17,756 --> 01:03:20,009 OK, that it is. 1407 01:03:21,009 --> 01:03:23,094 Traumatized? 1408 01:03:23,094 --> 01:03:24,137 No. 1409 01:03:24,137 --> 01:03:25,513 Yes. 1410 01:03:25,513 --> 01:03:27,891 I just don't think I've ever been so thoroughly 1411 01:03:27,891 --> 01:03:30,101 emasculated in my entire life. 1412 01:03:30,101 --> 01:03:30,101 Oh, I'm sorry. 1413 01:03:30,894 --> 01:03:32,270 - You're not sorry. - No. 1414 01:03:32,270 --> 01:03:33,229 Mm-mm. 1415 01:03:33,229 --> 01:03:33,108 Mm-mm. 1416 01:03:37,108 --> 01:03:38,318 What are you doing tomorrow? 1417 01:03:38,318 --> 01:03:40,862 Nothing I can't move around. 1418 01:03:40,862 --> 01:03:42,572 Why? 1419 01:03:42,572 --> 01:03:45,617 - Because maybe I wanna see you. - Yeah? 1420 01:03:45,617 --> 01:03:46,868 Take you somewhere. 1421 01:03:46,868 --> 01:03:49,120 Where? 1422 01:03:49,120 --> 01:03:51,164 Definitely not minigolf. 1423 01:03:51,164 --> 01:03:52,999 Yeah, we won't do minigolf anymore. 1424 01:03:52,999 --> 01:03:54,209 Never again. 1425 01:03:54,209 --> 01:03:55,251 No, it didn't make you look good. 1426 01:03:55,251 --> 01:03:56,961 No. 1427 01:03:56,961 --> 01:03:58,213 It's messed up. 1428 01:03:58,213 --> 01:03:58,680 Yeah. 1429 01:04:06,680 --> 01:04:09,391 Yeah. 1430 01:04:09,391 --> 01:04:11,393 Peter. 1431 01:04:11,393 --> 01:04:12,394 How we doing? 1432 01:04:12,394 --> 01:04:12,394 Fine. 1433 01:04:12,977 --> 01:04:14,437 What you have? 1434 01:04:14,437 --> 01:04:16,147 This just came up from legal. 1435 01:04:16,147 --> 01:04:18,274 They said everything is copacetic, 1436 01:04:18,274 --> 01:04:20,110 but Mr. Warren would feel better if-- 1437 01:04:20,110 --> 01:04:21,528 Yeah, yeah. I'll Take a look. 1438 01:04:21,528 --> 01:04:22,823 Thank you. 1439 01:04:24,823 --> 01:04:25,077 Anything else? 1440 01:04:29,077 --> 01:04:32,079 I wanna talk to you about an idea that I've been working on. 1441 01:04:32,079 --> 01:04:32,878 An idea? 1442 01:04:38,878 --> 01:04:41,131 It's a new hotel chain. 1443 01:04:41,131 --> 01:04:43,009 Do you know how much effort it takes to make a proposal 1444 01:04:44,009 --> 01:04:46,094 for a new hotel chain? 1445 01:04:46,094 --> 01:04:47,846 To even build one? 1446 01:04:47,846 --> 01:04:49,139 I-- I-- I do. 1447 01:04:49,139 --> 01:04:51,099 And-- but this is-- 1448 01:04:51,099 --> 01:04:53,268 this is great. 1449 01:04:53,268 --> 01:04:56,104 Look, everyone knows Mr. Warren sees something 1450 01:04:56,104 --> 01:04:59,733 in you that no one else sees. 1451 01:04:59,733 --> 01:05:01,192 But that'll take you so far. 1452 01:05:01,192 --> 01:05:02,944 It got you in this conversation. 1453 01:05:02,944 --> 01:05:07,407 But all due diligence, you gotta start hustling or this 1454 01:05:07,407 --> 01:05:09,871 is how far you're gonna get. 1455 01:05:12,871 --> 01:05:13,001 Goodbye, Andy. 1456 01:05:18,001 --> 01:05:19,669 Mia? 1457 01:05:19,669 --> 01:05:21,045 What? 1458 01:05:21,045 --> 01:05:24,007 I was just wondering if you could give me some advice. 1459 01:05:25,007 --> 01:05:26,343 On? 1460 01:05:26,343 --> 01:05:28,973 I have this idea about setting up a spa, like yours. 1461 01:05:31,973 --> 01:05:33,224 Well, this should be interesting. 1462 01:05:33,224 --> 01:05:34,517 Go on. 1463 01:05:34,517 --> 01:05:35,560 No, not-- 1464 01:05:35,560 --> 01:05:37,312 I mean, vastly different to yours. 1465 01:05:37,312 --> 01:05:39,981 Like, considerably different to yours. 1466 01:05:39,981 --> 01:05:42,233 But I was just-- 1467 01:05:42,233 --> 01:05:43,027 how did you start this place up? 1468 01:05:44,027 --> 01:05:46,070 Like, did you get an LLC? 1469 01:05:46,070 --> 01:05:48,573 Where did you get the start up funds for it? 1470 01:05:48,573 --> 01:05:51,076 You do realize you're asking your current boss 1471 01:05:51,076 --> 01:05:52,160 how to start a business that will 1472 01:05:52,160 --> 01:05:53,620 directly compete with hers? 1473 01:05:53,620 --> 01:05:54,829 Oh, no, no. 1474 01:05:54,829 --> 01:05:56,748 No, it's just a-- it's just a hypothetical. 1475 01:05:56,748 --> 01:05:57,916 It's not-- 1476 01:05:57,916 --> 01:05:59,334 Should I start looking for your replacement? 1477 01:05:59,334 --> 01:06:01,503 No, no, definitely not. 1478 01:06:01,503 --> 01:06:06,174 Because I'm asking for the feature, a galaxy far away. 1479 01:06:06,174 --> 01:06:08,134 Not now is what I'm saying. 1480 01:06:08,134 --> 01:06:10,220 Like, not now at all. 1481 01:06:10,220 --> 01:06:12,681 So I really appreciate the advice. 1482 01:06:12,681 --> 01:06:15,892 Have a lovely weekend. 1483 01:06:15,892 --> 01:06:18,103 Just not now is-- 1484 01:06:18,103 --> 01:06:20,855 yeah. 1485 01:06:23,566 --> 01:06:25,568 I hope you guys are ready for an amazing weekend 1486 01:06:25,568 --> 01:06:26,486 at the beach. 1487 01:06:26,486 --> 01:06:28,279 Andy, thanks for the limo. 1488 01:06:28,279 --> 01:06:29,781 No, no, no, it's the least that we can do. 1489 01:06:29,781 --> 01:06:30,032 Honey, did I tell you? 1490 01:06:31,032 --> 01:06:32,409 Andy's company is picking up the limo ride for us. 1491 01:06:32,409 --> 01:06:34,160 Isn't that a personal expense, though? 1492 01:06:34,160 --> 01:06:35,870 Is your-- are your shareholders OK with that? 1493 01:06:35,870 --> 01:06:37,580 How many shareholders is it that you have? 1494 01:06:37,580 --> 01:06:38,873 I forget. 1495 01:06:38,873 --> 01:06:40,542 Honey, we don't wanna talk about this boring stuff 1496 01:06:40,542 --> 01:06:42,252 when there's a lot of expensive champagne to be drinking. 1497 01:06:42,252 --> 01:06:46,214 Yeah, but no champagne, no shoptalk. 1498 01:06:46,214 --> 01:06:47,590 Let's just sit back and enjoy the ride. 1499 01:06:47,590 --> 01:06:48,566 OK, OK. 1500 01:07:04,566 --> 01:07:07,944 Come on in, make yourselves at home. 1501 01:07:07,944 --> 01:07:11,156 Wow, this is your house. 1502 01:07:11,156 --> 01:07:14,284 No, technically, it's our house. 1503 01:07:14,284 --> 01:07:15,036 Mi casa, su casa. 1504 01:07:16,036 --> 01:07:17,412 So what do you guys wanna do? 1505 01:07:17,412 --> 01:07:18,913 I wanna get some sun. 1506 01:07:18,913 --> 01:07:20,206 Oh, yeah, you could use a little sun on that pasty 1507 01:07:20,206 --> 01:07:22,625 white butt of yours. 1508 01:07:22,625 --> 01:07:24,294 Wow, that view looks amazing. 1509 01:07:24,294 --> 01:07:25,712 Listen, why don't you guys just chill out a little bit, 1510 01:07:25,712 --> 01:07:27,255 and we'll go and have some dinner, OK? 1511 01:07:27,255 --> 01:07:29,525 And I have an idea for tomorrow, so let's go talk. 1512 01:07:47,525 --> 01:07:48,651 This guy. 1513 01:07:48,651 --> 01:07:49,486 Right? 1514 01:07:49,486 --> 01:07:50,320 What? 1515 01:07:50,320 --> 01:07:51,863 What, what, what? 1516 01:07:51,863 --> 01:07:53,281 You know what. 1517 01:07:53,281 --> 01:07:54,366 You're smitten over her. 1518 01:07:54,366 --> 01:07:55,325 Not that I blame you. 1519 01:07:55,325 --> 01:07:58,078 She's adorable. 1520 01:07:58,078 --> 01:07:59,287 You're falling for this girl. 1521 01:07:59,287 --> 01:08:00,079 "Fallen." 1522 01:08:00,079 --> 01:08:01,373 This is past tense. 1523 01:08:01,373 --> 01:08:02,207 Really? 1524 01:08:02,207 --> 01:08:04,167 Yeah, that was fast. 1525 01:08:04,167 --> 01:08:04,167 I know. 1526 01:08:04,959 --> 01:08:05,794 I'm sold. 1527 01:08:05,794 --> 01:08:06,711 Good for you. 1528 01:08:06,711 --> 01:08:08,088 Somebody is a little p-whipped. 1529 01:08:08,088 --> 01:08:09,047 - OK. - Right? 1530 01:08:09,047 --> 01:08:10,215 Mr. p-whipped over here. 1531 01:08:10,215 --> 01:08:12,300 We got Mr. p-whipped right there. 1532 01:08:12,300 --> 01:08:13,301 It's the accent. 1533 01:08:13,301 --> 01:08:14,761 It's priceless. 1534 01:08:14,761 --> 01:08:16,554 No, it's just-- 1535 01:08:16,554 --> 01:08:18,181 she's everything I wanna be. 1536 01:08:18,181 --> 01:08:20,850 What, like a fraud and a liar? 1537 01:08:20,850 --> 01:08:21,559 Wow. 1538 01:08:21,559 --> 01:08:22,769 Come on, I'm just saying. 1539 01:08:22,769 --> 01:08:23,853 When you gonna tell her the truth? 1540 01:08:23,853 --> 01:08:25,563 I don't know. 1541 01:08:25,563 --> 01:08:27,315 I mean, maybe when I feel like I'm not gonna 1542 01:08:27,315 --> 01:08:28,775 lose her when she finds out. 1543 01:08:28,775 --> 01:08:31,486 You'll never know until you tell her the truth. 1544 01:08:31,486 --> 01:08:34,322 You're not the first guy to do something stupid because you 1545 01:08:34,322 --> 01:08:35,323 want to impress a girl. 1546 01:08:35,323 --> 01:08:38,201 What are you talking about? 1547 01:08:38,201 --> 01:08:38,034 Was she looking at me? 1548 01:08:39,034 --> 01:08:40,954 Huh? 1549 01:08:40,954 --> 01:08:43,206 Oh 1550 01:08:43,206 --> 01:08:44,462 Jeez. 1551 01:08:49,462 --> 01:08:50,797 Andy, what is going on? 1552 01:08:50,797 --> 01:08:52,215 I have left you over 20 messages. 1553 01:08:52,215 --> 01:08:54,772 Call me immediately. 1554 01:09:09,482 --> 01:09:12,402 ♪ Deep down in the jungle, where the wild grass grows high, ♪ 1555 01:09:12,402 --> 01:09:16,656 ♪ where life is a miracle and they never really ask why, ♪ 1556 01:09:16,656 --> 01:09:18,366 ♪ can I get a ride down there? ♪ 1557 01:09:18,366 --> 01:09:19,826 ♪ Need a bit of action ♪ 1558 01:09:19,826 --> 01:09:21,411 ♪ I know ♪ 1559 01:09:21,411 --> 01:09:22,537 ♪ Take me to the DJ ♪ 1560 01:09:22,537 --> 01:09:26,374 ♪ Show me how the party goes ♪ 1561 01:09:26,374 --> 01:09:31,713 ♪ You have come too far away from home ♪ 1562 01:09:31,713 --> 01:09:33,381 I can't believe you talked me into taking 1563 01:09:33,381 --> 01:09:34,424 dance lessons right now. 1564 01:09:34,424 --> 01:09:35,467 You've had a few drinks. 1565 01:09:35,467 --> 01:09:36,468 We're gonna have a good time. 1566 01:09:36,468 --> 01:09:39,346 Thank God we've had drinks. 1567 01:09:39,346 --> 01:09:40,430 You're OK with this? 1568 01:09:40,430 --> 01:09:41,389 Are you kidding? 1569 01:09:41,389 --> 01:09:42,432 This is awesome. 1570 01:09:42,432 --> 01:09:43,475 Come on, let's go. 1571 01:09:43,475 --> 01:09:45,352 Let's go, come on! 1572 01:09:46,353 --> 01:09:51,065 ♪ Shake it up into the night ♪ 1573 01:09:51,065 --> 01:09:53,276 ♪ Shake it up into the night ♪ 1574 01:09:53,276 --> 01:09:57,447 ♪ Time to dance my life away ♪ 1575 01:09:57,447 --> 01:10:00,658 ♪ Shake it up into the night ♪ 1576 01:10:00,658 --> 01:10:03,037 ♪ Remember the days I prayed for what I have now ♪ 1577 01:10:04,037 --> 01:10:07,832 ♪ Ivy League with old friends, dreams, and cocktails, ♪ 1578 01:10:07,832 --> 01:10:10,418 ♪ sharing the tones, the good times ♪ 1579 01:10:10,418 --> 01:10:12,087 ♪ and the best times. ♪ 1580 01:10:12,087 --> 01:10:16,132 ♪ What's in us is stronger than what's there to defeat us ♪ 1581 01:10:16,132 --> 01:10:18,802 ♪ Oh way oh ♪ 1582 01:10:18,802 --> 01:10:23,515 ♪ And we only get one chance at this thing called life ♪ 1583 01:10:23,515 --> 01:10:26,726 ♪ Oh way oh ♪ 1584 01:10:26,726 --> 01:10:29,820 ♪ Chase after your dreams till you feel alive ♪ 1585 01:10:36,820 --> 01:10:39,406 Ooh, honey. 1586 01:10:39,406 --> 01:10:41,908 Come on, we're home. 1587 01:10:41,908 --> 01:10:43,493 Hey. 1588 01:10:43,493 --> 01:10:44,953 We're gonna step out, guys. 1589 01:10:44,953 --> 01:10:45,912 This is us. 1590 01:10:45,912 --> 01:10:46,913 OK. 1591 01:10:46,913 --> 01:10:48,957 I had a great time, had a great time. 1592 01:10:48,957 --> 01:10:49,749 Have fun. 1593 01:10:49,749 --> 01:10:51,002 Thanks for everything, buddy. 1594 01:10:52,002 --> 01:10:53,461 Thank you again. 1595 01:10:53,461 --> 01:10:54,921 - Come on, baby. - Good night. 1596 01:10:54,921 --> 01:10:55,181 Good night. 1597 01:11:08,351 --> 01:11:12,230 I don't want this weekend to end. 1598 01:11:12,230 --> 01:11:13,231 Yeah. 1599 01:11:13,231 --> 01:11:14,235 It doesn't have to. 1600 01:11:17,235 --> 01:11:19,946 Really? 1601 01:11:19,946 --> 01:11:23,700 Have you ever had a Neapolitan orgasm? 1602 01:11:23,700 --> 01:11:25,662 It's always been on my to-do list. 1603 01:11:27,662 --> 01:11:32,584 Well, some would call it Italian food. 1604 01:11:32,584 --> 01:11:35,795 Yeah, I'd like to do that. 1605 01:11:35,795 --> 01:11:38,590 Gary. 1606 01:11:38,590 --> 01:11:39,761 Take us to Patsy's. 1607 01:11:42,761 --> 01:11:48,065 I miss you more and more. 1608 01:11:56,065 --> 01:12:01,488 Wow, Italian orgasm of the soul, indeed. 1609 01:12:01,488 --> 01:12:03,615 Oh, but it's not Italian. 1610 01:12:03,615 --> 01:12:09,454 It's-- Tony, will you remind her what this is? 1611 01:12:09,454 --> 01:12:10,872 It's Neapolitan. 1612 01:12:10,872 --> 01:12:16,294 Chef Boyardee in a can is Italian food. 1613 01:12:16,294 --> 01:12:17,545 Sal isn't with us this evening. 1614 01:12:17,545 --> 01:12:19,506 However, I would like to present to you 1615 01:12:19,506 --> 01:12:22,217 both a copy of his latest book. 1616 01:12:22,217 --> 01:12:25,348 May our recipes become your family dinners. 1617 01:12:28,348 --> 01:12:29,474 That's so nice of you. 1618 01:12:29,474 --> 01:12:30,266 Thank you. 1619 01:12:30,266 --> 01:12:30,395 Prego. 1620 01:12:33,395 --> 01:12:34,187 Get it? 1621 01:12:34,187 --> 01:12:35,899 I crack myself up. 1622 01:12:37,899 --> 01:12:39,490 So first communal property. 1623 01:12:45,490 --> 01:12:46,703 Come here. 1624 01:12:49,703 --> 01:12:53,835 Thank you for dinner and for this weekend. 1625 01:12:56,835 --> 01:12:58,545 OK, I'm gonna go use the ladies. 1626 01:12:58,545 --> 01:12:59,468 I'll be right back. 1627 01:13:05,468 --> 01:13:07,558 Tony, can I get the check, please? 1628 01:13:11,558 --> 01:13:12,403 Here you go, my friend. 1629 01:13:23,403 --> 01:13:27,240 I am sorry, but-- 1630 01:13:27,240 --> 01:13:29,534 I'm assuming this meal has nothing to do 1631 01:13:29,534 --> 01:13:31,786 with official hotel business. 1632 01:13:31,786 --> 01:13:34,497 Am I wrong in that assumption? 1633 01:13:34,497 --> 01:13:36,416 What are you doing here? 1634 01:13:36,416 --> 01:13:37,751 Just making sure Mr. Warren knows 1635 01:13:37,751 --> 01:13:40,337 that you are not to be trusted. 1636 01:13:40,337 --> 01:13:46,468 Now, you would never use the company credit card, would you? 1637 01:13:46,468 --> 01:13:48,386 Oh, I'm so sorry. 1638 01:13:48,386 --> 01:13:49,637 That was a mistake. 1639 01:13:49,637 --> 01:13:51,139 Um, I'm gonna go ahead and leave cash. 1640 01:13:51,139 --> 01:13:53,725 Thanks. 1641 01:13:53,725 --> 01:13:55,977 Give my regards to your girlfriend. 1642 01:13:55,977 --> 01:13:59,856 And I hope you brought enough cash. 1643 01:13:59,856 --> 01:14:03,735 I can't wait for Mr. Warren to come home. 1644 01:14:03,735 --> 01:14:09,073 Limos, yachts, expensive dinners? 1645 01:14:09,073 --> 01:14:10,033 Dumpty, Dumpty. 1646 01:14:11,033 --> 01:14:13,169 The point is, you're in a lot of trouble! 1647 01:14:21,169 --> 01:14:22,379 Hey. 1648 01:14:22,379 --> 01:14:23,171 Hey. 1649 01:14:23,171 --> 01:14:24,381 - You OK? - Yeah. 1650 01:14:24,381 --> 01:14:25,173 Everything's fine. 1651 01:14:25,173 --> 01:14:25,173 Are we good? 1652 01:14:25,965 --> 01:14:26,716 All set? 1653 01:14:26,716 --> 01:14:28,134 Yeah, I just-- 1654 01:14:28,134 --> 01:14:31,388 why don't you meet me in the limo, and yeah, 1655 01:14:31,388 --> 01:14:32,847 I wanna do one more thing. 1656 01:14:32,847 --> 01:14:33,643 OK. 1657 01:14:36,643 --> 01:14:37,602 Don't forget that. 1658 01:14:37,602 --> 01:14:38,426 I'm not going to. 1659 01:15:09,426 --> 01:15:10,385 Hey. 1660 01:15:10,385 --> 01:15:11,678 Oh, hi. 1661 01:15:11,678 --> 01:15:12,565 Gary, take us home. 1662 01:15:23,565 --> 01:15:25,525 Thank you for dinner. 1663 01:15:25,525 --> 01:15:26,526 You're welcome. 1664 01:15:26,526 --> 01:15:27,492 I'm sorry, come here. 1665 01:15:34,492 --> 01:15:37,829 Kevin, good morning. 1666 01:15:37,829 --> 01:15:38,663 We should talk. 1667 01:15:38,663 --> 01:15:40,415 Not a good day for you, Dumpty. 1668 01:15:40,415 --> 01:15:41,750 Yeah. 1669 01:15:41,750 --> 01:15:44,794 I just got off a Skype call with Mr. Warren and Gina 1670 01:15:44,794 --> 01:15:49,424 up in accounting, all those expenses that you've rung up. 1671 01:15:51,634 --> 01:15:52,761 What are you doing? 1672 01:15:52,761 --> 01:15:53,636 I'm trying to whistle. 1673 01:15:53,636 --> 01:15:54,596 That's not a whistle. 1674 01:15:54,596 --> 01:15:56,723 That's not the point. 1675 01:15:56,723 --> 01:15:57,146 The card, please? 1676 01:16:03,146 --> 01:16:04,272 Thank you. 1677 01:16:04,272 --> 01:16:07,150 Mr. Warren would like you to go home. 1678 01:16:07,150 --> 01:16:09,861 And he will deal with you when he returns. 1679 01:16:09,861 --> 01:16:10,737 Kevin, you're not-- 1680 01:16:10,737 --> 01:16:14,449 I don't wanna hear it. 1681 01:16:14,449 --> 01:16:15,742 You can't fire me. 1682 01:16:15,742 --> 01:16:18,703 That's correct, but I can suspend you. 1683 01:16:18,703 --> 01:16:20,538 And that's what I'm doing right now. 1684 01:16:20,538 --> 01:16:21,247 Wait. 1685 01:16:21,247 --> 01:16:21,247 Just because I-- 1686 01:16:21,831 --> 01:16:23,750 "Just because?" 1687 01:16:23,750 --> 01:16:27,921 Corporate fraud is not a "just because." 1688 01:16:27,921 --> 01:16:30,548 You have always been a world class slacker, 1689 01:16:30,548 --> 01:16:32,384 but congratulations. 1690 01:16:32,384 --> 01:16:39,056 You have just graduated to an epic screw-up and a criminal. 1691 01:16:39,056 --> 01:16:42,310 If it was up to me, I would send you to jail today, 1692 01:16:42,310 --> 01:16:46,773 but Mr. Warren insisted that he takes care of it himself. 1693 01:16:46,773 --> 01:16:48,024 But don't fret, Dumpty. 1694 01:16:49,024 --> 01:16:53,405 We'll survive just fine without the lackluster services 1695 01:16:53,405 --> 01:16:56,408 of our hotel greeter. 1696 01:16:56,408 --> 01:16:57,826 A hotel greeter? 1697 01:16:57,826 --> 01:16:59,661 Oh, yes. 1698 01:16:59,661 --> 01:17:00,790 And a bad one at that. 1699 01:17:03,790 --> 01:17:04,708 What's he talking about, Andy? 1700 01:17:04,708 --> 01:17:06,209 Nothing, he's just-- 1701 01:17:06,209 --> 01:17:07,627 You told me you were the manager. 1702 01:17:07,627 --> 01:17:09,879 Oh, he did? 1703 01:17:09,879 --> 01:17:12,047 Oh, that's funny. 1704 01:17:12,047 --> 01:17:16,845 That's funny. 1705 01:17:16,845 --> 01:17:18,309 Because I'm the manager. 1706 01:17:23,309 --> 01:17:25,353 Is that true? 1707 01:17:25,353 --> 01:17:28,608 It's-- yes. 1708 01:17:30,608 --> 01:17:31,452 You lied to me? 1709 01:17:40,452 --> 01:17:41,411 Hayley, wait. 1710 01:17:41,411 --> 01:17:42,203 Don't touch me! 1711 01:17:42,203 --> 01:17:44,205 OK! 1712 01:17:44,205 --> 01:17:48,960 I'm sorry, but you've gotta let me explain. 1713 01:17:48,960 --> 01:17:50,879 Explain what? 1714 01:17:50,879 --> 01:17:53,465 Explain what, Andy? 1715 01:17:53,465 --> 01:17:56,718 Every single moment that you and I have spent together 1716 01:17:56,718 --> 01:17:58,511 has been a lie. 1717 01:17:58,511 --> 01:18:00,764 I wanted to tell you the truth, but-- 1718 01:18:00,764 --> 01:18:01,973 But? 1719 01:18:01,973 --> 01:18:03,975 But I thought you would leave me. 1720 01:18:03,975 --> 01:18:05,477 OK, I thought that-- 1721 01:18:05,477 --> 01:18:06,936 No, no, what, Andy? 1722 01:18:06,936 --> 01:18:10,774 That you're this insanely beautiful, successful business 1723 01:18:10,774 --> 01:18:11,194 woman, and I'm a loser. 1724 01:18:14,194 --> 01:18:18,531 OK, tell me you didn't fall in love with my AMEX card. 1725 01:18:18,531 --> 01:18:21,868 Tell me that you fell in love with the schmuck who 1726 01:18:21,868 --> 01:18:23,203 cries like an infant at the opera 1727 01:18:23,203 --> 01:18:24,996 and accidentally eats flowers. 1728 01:18:24,996 --> 01:18:26,748 Tell me that you don't care that I'm 1729 01:18:26,748 --> 01:18:29,546 a flat broke greeter who lives in a 200 square foot apartment. 1730 01:18:33,546 --> 01:18:35,840 I know you would never lie, and I would never stoop this low, 1731 01:18:35,840 --> 01:18:37,054 but I don't think that you would fall for me if I-- 1732 01:18:41,054 --> 01:18:43,893 if I wasn't as successful as you were. 1733 01:18:46,893 --> 01:18:47,021 And that was wrong. 1734 01:18:51,021 --> 01:18:52,697 But I am in love with you. 1735 01:18:58,697 --> 01:19:01,741 I don't know you. 1736 01:19:01,741 --> 01:19:02,449 Hayley, come on. 1737 01:19:42,449 --> 01:19:44,743 Dress to impress? 1738 01:19:44,743 --> 01:19:45,708 Bollocks! 1739 01:19:51,708 --> 01:19:54,294 It's gonna be a great day. 1740 01:19:54,294 --> 01:19:55,450 A great day. 1741 01:20:26,493 --> 01:20:29,621 ♪ Thinking tomorrow I'll see your face ♪ 1742 01:20:29,621 --> 01:20:33,249 ♪ So sad that I let you go ♪ 1743 01:20:33,249 --> 01:20:38,755 ♪ And the memory of your kiss still hugs me each night ♪ 1744 01:20:38,755 --> 01:20:41,966 ♪ when I'm not with you, baby ♪ 1745 01:20:41,966 --> 01:20:50,141 ♪ Lost is what I feel when you take me to your eyes ♪ 1746 01:20:50,141 --> 01:20:55,316 ♪ And words cannot describe as I kiss your lips goodbye ♪ 1747 01:20:58,316 --> 01:21:06,199 ♪ Lost is what I feel when you take me to your arms ♪ 1748 01:21:06,199 --> 01:21:13,873 ♪ And words cannot describe as I kiss your lips goodnight ♪ 1749 01:21:13,873 --> 01:21:18,545 ♪ When I kiss your lips goodbye ♪ 1750 01:21:18,545 --> 01:21:19,919 ♪ Goodbye ♪ 1751 01:21:59,919 --> 01:22:01,046 Hey, what's going on? 1752 01:22:01,046 --> 01:22:02,756 Who are you? 1753 01:22:02,756 --> 01:22:05,383 I'm the guy whose door you knocked on. 1754 01:22:05,383 --> 01:22:07,177 I'm Andy. 1755 01:22:07,177 --> 01:22:10,638 I'm looking for-- for Hayley. 1756 01:22:10,638 --> 01:22:12,182 She lives here. 1757 01:22:12,182 --> 01:22:14,100 Yeah, I guess you could say that, 1758 01:22:14,100 --> 01:22:15,852 but she went out with Sasha. 1759 01:22:15,852 --> 01:22:17,981 She's not here right now. 1760 01:22:19,981 --> 01:22:21,149 I was-- 1761 01:22:21,149 --> 01:22:22,734 I recognized you. 1762 01:22:22,734 --> 01:22:27,447 You-- you're the guy from the pictures in her room. 1763 01:22:27,447 --> 01:22:29,073 I'm Devon. 1764 01:22:29,073 --> 01:22:31,951 Oh, I know exactly-- all right, cool. 1765 01:22:31,951 --> 01:22:33,119 I know who you are. 1766 01:22:33,119 --> 01:22:34,287 She's gonna be back in a little bit. 1767 01:22:34,287 --> 01:22:35,038 You wanna come in? 1768 01:22:36,038 --> 01:22:37,916 Yeah, yeah. 1769 01:22:37,916 --> 01:22:38,833 Come on in, man. 1770 01:22:38,833 --> 01:22:39,751 Come in. OK. 1771 01:22:39,751 --> 01:22:40,797 Yeah. 1772 01:22:43,797 --> 01:22:46,091 So it's poker night. 1773 01:22:46,091 --> 01:22:47,634 Make yourself comfortable. 1774 01:22:47,634 --> 01:22:48,843 Have a seat. 1775 01:22:48,843 --> 01:22:50,264 Oh, I don't wanna-- 1776 01:22:53,264 --> 01:22:56,018 This is Doc, Dopito, Bashful, and Grumpy. 1777 01:22:57,018 --> 01:22:58,645 Why do I gotta be Dopito? 1778 01:22:58,645 --> 01:23:00,271 Because you look like a Mexican. 1779 01:23:00,271 --> 01:23:01,481 That's a little racist. 1780 01:23:01,481 --> 01:23:04,275 That's-- that sounds a little racist to me. 1781 01:23:04,275 --> 01:23:05,735 - This is Hayley's friend-- - Andy. 1782 01:23:05,735 --> 01:23:06,319 Andy. 1783 01:23:06,319 --> 01:23:07,237 Nice shirt, man. 1784 01:23:07,237 --> 01:23:08,571 Who's Hayley? 1785 01:23:08,571 --> 01:23:10,949 Freeloader who lives in Sasha's closet. 1786 01:23:10,949 --> 01:23:12,158 Let's be nice, all right. 1787 01:23:12,158 --> 01:23:14,536 Helping out a friend, thank you. 1788 01:23:14,536 --> 01:23:16,246 I-- sure. 1789 01:23:16,246 --> 01:23:17,956 Why did he just say that? 1790 01:23:17,956 --> 01:23:19,249 We're all a little banged up. 1791 01:23:19,249 --> 01:23:20,125 Who knows what he says half the time. 1792 01:23:20,125 --> 01:23:21,504 Don't worry about it. 1793 01:23:24,504 --> 01:23:25,964 Oh, can we smoke in here? 1794 01:23:25,964 --> 01:23:28,717 No, I told you that like a couple of months ago. 1795 01:23:28,717 --> 01:23:29,718 You want Sasha to freak? 1796 01:23:29,718 --> 01:23:31,177 Well, how am I supposed to play poker 1797 01:23:31,177 --> 01:23:32,095 and drink without smoking? 1798 01:23:32,095 --> 01:23:33,016 My apartment, my rules. 1799 01:23:37,016 --> 01:23:38,184 Hey, what do you mean? 1800 01:23:38,184 --> 01:23:40,270 So with Haley, I think that maybe if you just 1801 01:23:40,270 --> 01:23:41,104 give it a little bit of time-- 1802 01:23:41,104 --> 01:23:42,856 Honestly, this-- this-- 1803 01:23:42,856 --> 01:23:44,315 I mean, this sucks. 1804 01:23:44,315 --> 01:23:45,108 Next time, we're not gonna play at your place, 1805 01:23:45,108 --> 01:23:47,110 because is like a nunnery. 1806 01:23:50,447 --> 01:23:51,698 But he keeps saying "your place." 1807 01:23:51,698 --> 01:23:53,992 This is a place where nuns are made. 1808 01:23:53,992 --> 01:23:55,160 Don't worry about it. 1809 01:23:55,160 --> 01:23:57,162 First of all, it's also where he met his ex-wife 1810 01:23:57,162 --> 01:23:59,335 and buys his weed, so there we go, right? 1811 01:24:03,335 --> 01:24:04,586 Uh, I'm gonna throw up. 1812 01:24:04,586 --> 01:24:06,838 Oh, dude, dude, dude, right through the hallway, 1813 01:24:06,838 --> 01:24:07,133 first door on the right. 1814 01:24:10,133 --> 01:24:11,384 See, it wasn't so bad. 1815 01:24:11,384 --> 01:24:13,261 I mean, the drinks were really good. 1816 01:24:13,261 --> 01:24:14,054 Hey, babe. 1817 01:24:14,054 --> 01:24:14,054 Hey, honey. 1818 01:24:14,888 --> 01:24:16,222 We have a guest. 1819 01:24:16,222 --> 01:24:20,185 So what exactly did you mean when you said that this-- 1820 01:24:20,185 --> 01:24:22,312 this is your house? 1821 01:24:22,312 --> 01:24:23,730 Andy? 1822 01:24:23,730 --> 01:24:24,023 Hi. 1823 01:24:25,023 --> 01:24:26,358 Oh my God. 1824 01:24:26,358 --> 01:24:29,110 So what do you mean you live here? 1825 01:24:29,110 --> 01:24:33,329 OK, this is when you spit it out. 1826 01:24:39,329 --> 01:24:41,539 It's theirs, OK? 1827 01:24:41,539 --> 01:24:44,337 I haven't been entirely honest with you either. 1828 01:24:47,337 --> 01:24:48,588 Why would you tell me that this 1829 01:24:48,588 --> 01:24:50,965 is your-- this was your place? 1830 01:24:50,965 --> 01:24:53,176 I don't-- 1831 01:24:53,176 --> 01:24:57,931 It means I don't exactly have my own place right now. 1832 01:24:57,931 --> 01:24:58,438 And? 1833 01:25:05,438 --> 01:25:09,234 And I'm not a consultant. 1834 01:25:09,234 --> 01:25:13,363 I'm a shampoo girl. 1835 01:25:13,363 --> 01:25:16,991 And a failure, and now a fraud. 1836 01:25:16,991 --> 01:25:17,951 Apparently. 1837 01:25:17,951 --> 01:25:21,246 So that's good. 1838 01:25:24,082 --> 01:25:25,041 Um, poker game over. 1839 01:25:25,041 --> 01:25:26,251 - Yes. - Yeah. 1840 01:25:26,251 --> 01:25:27,252 I'm sorry. I'm sorry 1841 01:25:27,252 --> 01:25:28,920 No worries, no worries. 1842 01:25:28,920 --> 01:25:29,963 You'll clean it up. 1843 01:25:29,963 --> 01:25:31,381 I'm sorry. 1844 01:25:31,381 --> 01:25:32,424 I think it might be time to leave anyway. 1845 01:25:32,424 --> 01:25:33,511 Yeah, sorry. 1846 01:25:36,511 --> 01:25:38,014 We were just lying to each other. 1847 01:25:39,014 --> 01:25:39,437 You know what? 1848 01:25:45,437 --> 01:25:46,024 I wanted to love you. 1849 01:25:49,024 --> 01:25:50,358 And I still wanna love you. 1850 01:25:50,358 --> 01:25:56,865 Maybe one day, we can, but not until we 1851 01:25:56,865 --> 01:26:02,537 find the courage to love ourselves as we 1852 01:26:02,537 --> 01:26:05,003 are, and just not someone else. 1853 01:26:11,003 --> 01:26:14,924 This is embarrassing. 1854 01:26:14,924 --> 01:26:16,091 I'm gonna go. 1855 01:26:16,091 --> 01:26:16,563 OK. 1856 01:26:28,563 --> 01:26:32,233 Look, it's not the end of the world, right? 1857 01:26:32,233 --> 01:26:35,403 No, I'm just probably gonna get fired from my job, 1858 01:26:35,403 --> 01:26:37,322 and I just lost the girl that I thought I was gonna spend 1859 01:26:37,322 --> 01:26:39,115 the rest of my life with, but it doesn't 1860 01:26:39,115 --> 01:26:40,825 feel like the end of the world. 1861 01:26:40,825 --> 01:26:45,413 Well, my point is, she's never gonna see you again. 1862 01:26:45,413 --> 01:26:46,790 Blake, that's my point. 1863 01:26:46,790 --> 01:26:48,500 No, I'm-- I'm agreeing with your point. 1864 01:26:48,500 --> 01:26:49,542 I'm just saying she's not gonna see you 1865 01:26:49,542 --> 01:26:53,296 again because you lied to her. 1866 01:26:53,296 --> 01:26:55,173 So? 1867 01:26:55,173 --> 01:26:56,716 So you don't need to be embarrassed that you 1868 01:26:56,716 --> 01:26:58,092 threw up at her friend's house. 1869 01:26:58,092 --> 01:27:00,178 That's not the reason it didn't work out. 1870 01:27:00,178 --> 01:27:01,346 You are just a huge help. 1871 01:27:01,346 --> 01:27:03,264 Look, do you even wanna see this chick again? 1872 01:27:03,264 --> 01:27:04,728 You don't even know her. 1873 01:27:08,728 --> 01:27:11,439 I just really thought I loved her, man. 1874 01:27:11,439 --> 01:27:13,983 You thought you loved her, or you loved the idea of her? 1875 01:27:13,983 --> 01:27:14,693 I don't know. 1876 01:27:14,693 --> 01:27:16,905 Whatever it is, I miss it. 1877 01:27:18,905 --> 01:27:22,409 I just wish I would have never read that damn book. 1878 01:27:22,409 --> 01:27:23,034 What book? 1879 01:27:24,034 --> 01:27:26,665 Sasha, I think there was something real there. 1880 01:27:28,665 --> 01:27:32,836 Under the lies and all that deception and everything 1881 01:27:32,836 --> 01:27:35,255 we both did, I-- 1882 01:27:35,255 --> 01:27:36,631 I think it was real. 1883 01:27:36,631 --> 01:27:42,429 I-- Oh, God, I must be crazy. 1884 01:27:42,429 --> 01:27:45,265 Yes, you are. 1885 01:27:45,265 --> 01:27:46,474 But so was he. 1886 01:27:46,474 --> 01:27:50,186 And maybe you both being crazy is why 1887 01:27:50,186 --> 01:27:51,646 you're perfect for each other. 1888 01:27:51,646 --> 01:27:53,565 If we were perfect for each other, we wouldn't have lied, 1889 01:27:53,565 --> 01:27:55,525 though. 1890 01:27:55,525 --> 01:27:58,153 Well, I wouldn't be too hard on yourself. 1891 01:27:58,153 --> 01:28:01,160 You were just, ahem, following instructions. 1892 01:28:05,160 --> 01:28:06,119 Jessica. 1893 01:28:06,119 --> 01:28:07,412 Yes. 1894 01:28:07,412 --> 01:28:11,541 You know, I think my copy was broken. 1895 01:28:11,541 --> 01:28:12,542 Is there security? 1896 01:28:12,542 --> 01:28:14,294 No, no, no. 1897 01:28:14,294 --> 01:28:15,253 Don't worry. 1898 01:28:15,253 --> 01:28:16,046 Don't worry. 1899 01:28:16,046 --> 01:28:16,046 I'm leaving. 1900 01:28:16,755 --> 01:28:19,215 But thank you for nothing. 1901 01:28:19,215 --> 01:28:20,258 Well, I am-- 1902 01:28:20,258 --> 01:28:21,509 I'm so sorry. 1903 01:28:21,509 --> 01:28:23,303 That may have been my fault. You don't know me. 1904 01:28:23,303 --> 01:28:24,095 I'm Hayley. 1905 01:28:24,095 --> 01:28:25,597 Hi. 1906 01:28:25,597 --> 01:28:30,518 I met you at a book signing a few months ago, and yeah, I-- 1907 01:28:30,518 --> 01:28:31,020 I'm pretty sure that-- 1908 01:28:32,020 --> 01:28:32,020 that was me. 1909 01:28:32,979 --> 01:28:33,563 Sorry. 1910 01:28:33,563 --> 01:28:34,397 Do you know him? 1911 01:28:34,397 --> 01:28:35,565 I do. 1912 01:28:35,565 --> 01:28:36,983 Um, he's my ex. 1913 01:28:36,983 --> 01:28:38,109 Oh. 1914 01:28:38,109 --> 01:28:39,569 Well, your ex didn't like my book very much. 1915 01:28:39,569 --> 01:28:41,237 He burned it, dumped it on my desk, 1916 01:28:41,237 --> 01:28:43,531 and told me it was broken. 1917 01:28:43,531 --> 01:28:45,074 Your book? 1918 01:28:45,074 --> 01:28:47,410 Was. 1919 01:28:47,410 --> 01:28:48,578 Yeah, I-- I see that. 1920 01:28:48,578 --> 01:28:50,372 Sorry, again. 1921 01:28:50,372 --> 01:28:54,542 We've both been reading your book and following your advice. 1922 01:28:54,542 --> 01:28:56,544 We-- we did do that. 1923 01:28:56,544 --> 01:28:59,589 Where we sort of-- we projected to be successful like we wanted 1924 01:28:59,589 --> 01:29:01,633 to be, but we're not really. 1925 01:29:01,633 --> 01:29:04,135 Yes, you read it wrong. 1926 01:29:04,135 --> 01:29:05,387 What? 1927 01:29:05,387 --> 01:29:08,976 It's project success in business, not in love. 1928 01:29:11,976 --> 01:29:14,145 Is there any way you wanna go get a drink? 1929 01:29:14,145 --> 01:29:17,524 I'd love to just talk to you and maybe get some advice. 1930 01:29:17,524 --> 01:29:18,358 You know what? 1931 01:29:18,358 --> 01:29:19,359 I could use a drink. 1932 01:29:19,359 --> 01:29:20,193 Really? 1933 01:29:20,193 --> 01:29:20,193 Yes. 1934 01:29:20,985 --> 01:29:21,945 Well. 1935 01:29:21,945 --> 01:29:23,613 Yes, and the first one is on me. 1936 01:29:23,613 --> 01:29:24,634 Thank you, because I'm broke. 1937 01:29:44,634 --> 01:29:49,096 I don't care that you spent $20,000 of the company's money. 1938 01:29:49,096 --> 01:29:50,515 I don't care that you committed what 1939 01:29:50,515 --> 01:29:51,978 amounts to corporate fraud. 1940 01:29:54,978 --> 01:29:57,564 What I do care about is that I gave you an opportunity 1941 01:29:57,564 --> 01:29:59,024 and you squandered it. 1942 01:30:00,024 --> 01:30:02,444 What I do care about is that I saw potential in you 1943 01:30:02,444 --> 01:30:03,778 that was never really there. 1944 01:30:03,778 --> 01:30:06,285 What I care about is that I wasted 15 years on you. 1945 01:30:10,285 --> 01:30:13,621 Now, you have to find a way to help yourself. 1946 01:30:13,621 --> 01:30:14,581 Help yourself grow. 1947 01:30:14,581 --> 01:30:15,503 I can no longer help you. 1948 01:30:20,503 --> 01:30:23,298 You're fired. 1949 01:30:23,298 --> 01:30:25,508 See yourself out. 1950 01:30:25,508 --> 01:30:27,051 Sir, I-- 1951 01:30:27,051 --> 01:30:29,137 I understand. 1952 01:30:29,137 --> 01:30:30,768 I would fire me too. 1953 01:30:34,768 --> 01:30:38,521 But I am incredibly grateful for everything 1954 01:30:38,521 --> 01:30:39,024 that you've done for me. 1955 01:30:42,024 --> 01:30:49,073 And well, there's nothing I can say 1956 01:30:49,073 --> 01:30:52,327 to let you know how sorry I am that I've let you down 1957 01:30:52,327 --> 01:30:55,455 and let myself down. 1958 01:30:55,455 --> 01:30:56,292 I've got work to do. 1959 01:30:59,292 --> 01:31:04,925 I'm coming back, but I'm not coming back as your clerk. 1960 01:31:06,925 --> 01:31:14,307 I'm gonna come back as your partner, 1961 01:31:14,307 --> 01:31:15,785 and I'm gonna show you. 1962 01:31:33,785 --> 01:31:36,713 Grandma, you are a lifesaver. 1963 01:31:44,713 --> 01:31:47,632 Hi. 1964 01:31:47,632 --> 01:31:48,508 I'm Hayley. 1965 01:31:48,508 --> 01:31:50,767 Nice to meet you both. 1966 01:31:57,767 --> 01:32:03,648 OK, so my idea is, is to combine a spa and a salon. 1967 01:32:04,774 --> 01:32:08,153 ♪ Conversations said our mouths did not move ♪ 1968 01:32:08,153 --> 01:32:09,654 ♪ I didn't drink ♪ 1969 01:32:09,654 --> 01:32:13,116 ♪ I think I'm wasted on you ♪ 1970 01:32:13,116 --> 01:32:16,536 ♪ I'm paralyzed and yet I feel like I can run ♪ 1971 01:32:16,536 --> 01:32:17,704 ♪ Hey ♪ 1972 01:32:17,704 --> 01:32:22,834 ♪ We light the fire when we pull out the plug ♪ 1973 01:32:22,834 --> 01:32:24,043 ♪ There's no ink under your skin♪ 1974 01:32:24,043 --> 01:32:27,297 ♪ Inside the tattoos lie within ♪ 1975 01:32:27,297 --> 01:32:28,298 ♪ I'm here to stay ♪ 1976 01:32:28,298 --> 01:32:29,010 ♪ Here to stay ♪ 1977 01:32:32,010 --> 01:32:33,011 ♪ There's no ink under my skin ♪ 1978 01:32:34,011 --> 01:32:36,222 ♪ Inside the tattoo lies within. ♪ 1979 01:32:36,222 --> 01:32:38,224 ♪ I'm here to stay ♪ 1980 01:32:38,224 --> 01:32:39,726 ♪ Here to stay ♪ 1981 01:32:39,726 --> 01:32:42,187 ♪ Even if I meet you tomorrow, I'll ♪ 1982 01:32:42,187 --> 01:32:44,439 ♪ be here to wake you up in the morning ♪ 1983 01:32:44,439 --> 01:32:47,650 ♪ and dance with you until nightfall yesterday and today ♪ 1984 01:32:47,650 --> 01:32:48,902 ♪ and the day after that ♪ 1985 01:32:48,902 --> 01:32:50,904 ♪ I'll stay with you tomorrow. ♪ 1986 01:32:50,904 --> 01:32:53,365 ♪ Good nights no end to good morning ♪ 1987 01:32:53,365 --> 01:32:57,869 ♪ We pick up our love as we trust fall yesterday and today ♪ 1988 01:32:57,869 --> 01:32:59,579 ♪ and the day after that ♪ 1989 01:32:59,579 --> 01:33:00,830 ♪ I'll stay with you ♪ 1990 01:33:00,830 --> 01:33:04,793 ♪ The king of hearts has been dealt on my sleeve. ♪ 1991 01:33:04,793 --> 01:33:09,297 ♪ It is no card without the hand of its queen ♪ 1992 01:33:09,297 --> 01:33:14,761 ♪ If you're afraid to jump then how will you ever fall? ♪ 1993 01:33:14,761 --> 01:33:18,682 ♪ There's no shame in loving this deeply ♪ 1994 01:33:18,682 --> 01:33:21,142 ♪ There's no ink under my skin ♪ 1995 01:33:21,142 --> 01:33:23,853 ♪ Inside the tattoo lies within ♪ 1996 01:33:23,853 --> 01:33:24,813 ♪ I'm here to stay ♪ 1997 01:33:24,813 --> 01:33:26,773 ♪ Here to stay ♪ 1998 01:33:26,773 --> 01:33:28,817 ♪ Even if I meet you tomorrow, I'll ♪ 1999 01:33:28,817 --> 01:33:31,111 ♪ be here to wake you up in the morning ♪ 2000 01:33:31,111 --> 01:33:34,781 ♪ and dance with you until nightfall yesterday and today ♪ 2001 01:33:34,781 --> 01:33:35,990 ♪ and the day after that ♪ 2002 01:33:35,990 --> 01:33:37,992 ♪ I'll stay with you tomorrow ♪ 2003 01:33:37,992 --> 01:33:41,078 Man, I've been working on that thing for eight months. 2004 01:33:41,078 --> 01:33:44,499 Listen, Crash Pad is a great idea. 2005 01:33:44,499 --> 01:33:46,167 Yeah. 2006 01:33:46,167 --> 01:33:51,214 Now that it's out of my hands, all I can think about is her. 2007 01:33:51,214 --> 01:33:54,676 Well, it's been inspiring, watching 2008 01:33:54,676 --> 01:33:57,052 you work on something so hard. 2009 01:33:57,052 --> 01:33:59,015 And listen, good things happen to good people, right? 2010 01:34:00,015 --> 01:34:01,850 I mean, you keep your heart in the right place, 2011 01:34:01,850 --> 01:34:02,976 you're gonna get everything. 2012 01:34:02,976 --> 01:34:05,687 You'll get the girl and the job. 2013 01:34:05,687 --> 01:34:06,733 You deserve it. 2014 01:34:09,733 --> 01:34:10,834 Thanks, man. 2015 01:34:34,758 --> 01:34:37,844 What are you doing here, Andy? 2016 01:34:37,844 --> 01:34:41,473 I would love to see Mr. Warren. 2017 01:34:41,473 --> 01:34:42,023 Come in. 2018 01:34:50,023 --> 01:34:56,196 Make yourself comfortable, and I'll go grab him. 2019 01:34:56,196 --> 01:34:58,990 Listen, don't tell him that I'm telling you this, 2020 01:34:58,990 --> 01:35:02,869 but he really wanted you to come visit for Christmas. 2021 01:35:02,869 --> 01:35:05,789 We both did. 2022 01:35:05,789 --> 01:35:07,916 Yeah. 2023 01:35:07,916 --> 01:35:10,960 I'm sorry I missed it. 2024 01:35:10,960 --> 01:35:11,753 Good. 2025 01:35:11,753 --> 01:35:12,943 Go sit down. 2026 01:35:34,943 --> 01:35:36,820 What's that? 2027 01:35:36,820 --> 01:35:37,208 How are you, sir? 2028 01:35:50,208 --> 01:35:50,837 That-- 2029 01:35:53,837 --> 01:35:54,713 Spit it out, Andy. 2030 01:35:54,713 --> 01:35:55,588 Yes, sir. 2031 01:35:55,588 --> 01:35:58,133 It's your 50th hotel. 2032 01:35:58,133 --> 01:36:01,803 And it's my first of many. 2033 01:36:01,803 --> 01:36:02,846 I have no time for games, Andy. 2034 01:36:02,846 --> 01:36:04,848 Yeah, I understand. 2035 01:36:04,848 --> 01:36:06,271 I'm not here to play games. 2036 01:36:11,271 --> 01:36:11,954 Sit down. 2037 01:36:27,954 --> 01:36:29,914 Mr. Warren, I need to apologize. 2038 01:36:29,914 --> 01:36:31,666 I know that you're sorry, Andy. 2039 01:36:31,666 --> 01:36:32,959 You don't need to apologize. 2040 01:36:32,959 --> 01:36:33,214 I do. 2041 01:36:38,214 --> 01:36:46,975 I mean, you've been incredibly gracious to my family and I. 2042 01:36:48,975 --> 01:36:50,024 You've been like a second father. 2043 01:36:56,024 --> 01:37:01,529 You deserve more respect and more gratitude 2044 01:37:01,529 --> 01:37:03,576 than I, obviously, can give to you. 2045 01:37:06,576 --> 01:37:07,952 And I'm just-- 2046 01:37:07,952 --> 01:37:08,912 I appreciate that, Andy. 2047 01:37:08,912 --> 01:37:12,248 Thank you. 2048 01:37:12,248 --> 01:37:14,420 Well, shut the hell up and show me what's in this case. 2049 01:37:17,420 --> 01:37:23,843 I'd like to present to you Crash 2050 01:37:23,843 --> 01:37:28,519 Pad Inc by Andrew Palazzo. 2051 01:37:32,519 --> 01:37:34,020 And look, I mean, the projected revenue from the first quarter 2052 01:37:35,020 --> 01:37:38,065 is there, and, you know, if you flip here, 2053 01:37:38,065 --> 01:37:39,028 actually it's our-- yeah. 2054 01:37:42,028 --> 01:37:43,029 But wait. 2055 01:37:44,029 --> 01:37:45,657 There's more. 2056 01:37:45,657 --> 01:37:52,041 I'd like you to take a stroll through the hotel. 2057 01:37:55,041 --> 01:38:02,007 I've created an idea to make a hotel feel like home, 2058 01:38:03,007 --> 01:38:04,676 like an apartment. 2059 01:38:04,676 --> 01:38:11,099 The interior, it's casual, it's friendly, it's affordable. 2060 01:38:11,099 --> 01:38:13,019 I mean, we have a staff that dresses in street clothes 2061 01:38:14,019 --> 01:38:18,189 rather than bell hop uniforms, and the refrigerators 2062 01:38:18,189 --> 01:38:22,736 are filled with beer and Hot Pockets, if they want. 2063 01:38:22,736 --> 01:38:25,070 And I want a-- 2064 01:38:25,070 --> 01:38:27,866 I want a home away from home. 2065 01:38:27,866 --> 01:38:31,077 That's-- that's thee Crash Pad. 2066 01:38:31,077 --> 01:38:34,664 I put my heart into this, Mr. Warren, and I just-- 2067 01:38:34,664 --> 01:38:36,916 I feel like it can work. 2068 01:38:36,916 --> 01:38:38,293 And I mean-- 2069 01:38:38,293 --> 01:38:38,756 Scotch? 2070 01:38:42,756 --> 01:38:43,637 No, I'm-- 2071 01:38:49,637 --> 01:38:50,059 I'm off. 2072 01:38:54,059 --> 01:38:54,155 Yeah. 2073 01:39:07,155 --> 01:39:08,912 A home away from home. 2074 01:39:13,912 --> 01:39:14,871 It's very, very risky. 2075 01:39:14,871 --> 01:39:16,164 No, Mr. Warren. 2076 01:39:16,164 --> 01:39:16,164 I-- 2077 01:39:16,956 --> 01:39:19,793 Stop. 2078 01:39:19,793 --> 01:39:21,172 It's also brilliant. 2079 01:39:24,172 --> 01:39:25,840 The hotel VCs are tight-asses. 2080 01:39:25,840 --> 01:39:27,884 They don't like to stray too far off the comfort zones. 2081 01:39:27,884 --> 01:39:30,845 So if this is gonna happen, it has to be outside the box. 2082 01:39:30,845 --> 01:39:31,434 Investors with balls. 2083 01:39:36,434 --> 01:39:39,604 Well, Mr. Warren, if you-- 2084 01:39:39,604 --> 01:39:41,147 Sebastian. 2085 01:39:41,147 --> 01:39:42,399 Sebastian. 2086 01:39:42,399 --> 01:39:44,609 If we're gonna be business partners, 2087 01:39:44,609 --> 01:39:46,653 it's gonna be on a first name basis. 2088 01:39:46,653 --> 01:39:49,280 Sir, great. 2089 01:39:49,280 --> 01:39:49,202 Thank you. 2090 01:39:54,202 --> 01:39:56,204 Here we are. 2091 01:39:56,204 --> 01:39:58,289 To the first step. 2092 01:39:58,289 --> 01:39:59,169 To the first step. 2093 01:40:03,169 --> 01:40:06,631 Remind me again what the next step is? 2094 01:40:06,631 --> 01:40:08,383 We find a company to partner with. 2095 01:40:08,383 --> 01:40:09,551 Mhm. 2096 01:40:09,551 --> 01:40:13,930 Someone who will be the perfect fit for the spa. 2097 01:40:13,930 --> 01:40:15,851 Well, aren't you happy? 2098 01:40:17,851 --> 01:40:19,310 No, I am. 2099 01:40:19,310 --> 01:40:20,937 I just miss him. 2100 01:40:20,937 --> 01:40:22,355 So call him. 2101 01:40:22,355 --> 01:40:24,774 You know I can't. 2102 01:40:24,774 --> 01:40:28,111 I gotta straighten myself out first. 2103 01:40:28,111 --> 01:40:30,363 If it's mean to be, we'll find each other again, 2104 01:40:30,363 --> 01:40:31,576 but this takes priority. 2105 01:40:34,576 --> 01:40:35,873 Good girl. 2106 01:40:39,873 --> 01:40:42,667 Nice suit. 2107 01:40:42,667 --> 01:40:45,045 Shiny. 2108 01:40:45,045 --> 01:40:46,254 Thank you. 2109 01:40:46,254 --> 01:40:46,259 Dude, you fart? 2110 01:40:51,259 --> 01:40:52,218 That was me. 2111 01:40:52,218 --> 01:40:53,928 I'm sorry. 2112 01:40:53,928 --> 01:40:54,881 I'm nervous. 2113 01:41:35,845 --> 01:41:37,555 Hey, babe. 2114 01:41:37,555 --> 01:41:38,306 Nothing. 2115 01:41:38,306 --> 01:41:42,227 I am stocking conditioner. 2116 01:41:42,227 --> 01:41:43,481 Yes, it's riveting. 2117 01:41:46,481 --> 01:41:48,149 What? 2118 01:41:52,404 --> 01:41:53,238 They said yes! 2119 01:41:53,238 --> 01:41:54,739 They said yes. They said yes. 2120 01:41:54,739 --> 01:41:55,365 They said yes. 2121 01:41:55,365 --> 01:41:56,449 They said yes. 2122 01:41:56,449 --> 01:41:58,159 They said yes. They said yes! 2123 01:41:58,159 --> 01:41:59,202 OK. 2124 01:41:59,202 --> 01:42:00,412 What is going on with the screaming? 2125 01:42:00,412 --> 01:42:01,204 What is happening? 2126 01:42:01,204 --> 01:42:03,248 They said yes! 2127 01:42:03,248 --> 01:42:05,375 I don't care who said yes to what. 2128 01:42:05,375 --> 01:42:07,794 Your behavior is completely unacceptable. 2129 01:42:07,794 --> 01:42:09,170 You know what, Mia? 2130 01:42:09,170 --> 01:42:12,173 Blow it out of your arse. 2131 01:42:12,173 --> 01:42:13,341 Shove it in your face. 2132 01:42:13,341 --> 01:42:15,218 I'm out, bitches! What? 2133 01:42:15,218 --> 01:42:15,651 They said yes! 2134 01:42:31,651 --> 01:42:33,278 So construction starts when? 2135 01:42:33,278 --> 01:42:34,904 A few months from now. 2136 01:42:34,904 --> 01:42:36,740 Tonight is just a groundbreaking party. 2137 01:42:36,740 --> 01:42:38,742 You know, a chance for everyone to meet each other. 2138 01:42:38,742 --> 01:42:40,785 I cannot believe that this is happening. 2139 01:42:40,785 --> 01:42:43,371 Well, I can. 2140 01:42:43,371 --> 01:42:44,417 Because you deserve it. 2141 01:42:47,417 --> 01:42:48,793 Thank you. 2142 01:42:48,793 --> 01:42:49,502 My pleasure. 2143 01:42:49,502 --> 01:42:50,545 I can't see. 2144 01:42:50,545 --> 01:42:51,379 I know. 2145 01:42:51,379 --> 01:42:52,339 Good, good, good. 2146 01:42:52,339 --> 01:42:55,345 Right here, and right here. 2147 01:42:58,345 --> 01:43:01,096 It's beautiful. 2148 01:43:01,096 --> 01:43:02,974 That's because it's yours. 2149 01:43:02,974 --> 01:43:03,479 Thank you. 2150 01:43:07,479 --> 01:43:08,313 Sasha? 2151 01:43:08,313 --> 01:43:10,357 Hm? 2152 01:43:10,357 --> 01:43:12,192 What's this hotel called? 2153 01:43:12,192 --> 01:43:14,402 What is this hotel called? 2154 01:43:14,402 --> 01:43:16,196 You know, that is a really-- 2155 01:43:16,196 --> 01:43:18,531 it's a really good question. 2156 01:43:18,531 --> 01:43:20,408 You know, I thought I'd answered that. 2157 01:43:20,408 --> 01:43:21,201 You know what? 2158 01:43:21,201 --> 01:43:23,370 You did. 2159 01:43:23,370 --> 01:43:25,914 I'm gonna go find some more liquid food. 2160 01:43:25,914 --> 01:43:26,748 Thanks, Sasha. 2161 01:43:26,748 --> 01:43:27,337 You're welcome. 2162 01:43:32,337 --> 01:43:33,174 What, you don't remember the name? 2163 01:43:36,174 --> 01:43:38,885 Crash Pad? 2164 01:43:38,885 --> 01:43:40,303 Yeah. 2165 01:43:40,303 --> 01:43:42,764 How did you do this? 2166 01:43:42,764 --> 01:43:48,144 With a lot of help, some good advice, and some bad, 2167 01:43:48,144 --> 01:43:50,105 and Mr. Warren. 2168 01:43:50,105 --> 01:43:51,106 We like Mr. Warren. 2169 01:43:51,106 --> 01:43:54,234 We like Mr. Warren. 2170 01:43:54,234 --> 01:43:57,654 When I found out we were gonna have the space for a spa, 2171 01:43:57,654 --> 01:44:01,366 I knew a little someone that had some wonderful ideas, just 2172 01:44:01,366 --> 01:44:02,124 hadn't got the opportunities yet. 2173 01:44:09,124 --> 01:44:09,504 It was true. 2174 01:44:14,504 --> 01:44:15,006 Us. 2175 01:44:16,006 --> 01:44:21,177 When you said that everything we ever had together was a lie, 2176 01:44:21,177 --> 01:44:22,429 that wasn't true either. 2177 01:44:22,429 --> 01:44:30,021 Because the moment you came through those doors, 2178 01:44:32,021 --> 01:44:33,401 I fell in love with you. 2179 01:44:36,401 --> 01:44:37,444 I know that could sound crazy-- 2180 01:44:37,444 --> 01:44:38,206 Shut up and kiss me. 2181 01:44:50,206 --> 01:44:51,791 Show me Crash Pad. 2182 01:44:51,791 --> 01:44:52,542 OK. 2183 01:44:54,085 --> 01:44:55,462 ♪ Simple but it's complicated, conversation underrated ♪ 2184 01:44:55,462 --> 01:45:00,508 ♪ I could be your open book when you're closed ♪ 2185 01:45:00,508 --> 01:45:02,594 ♪ Tell me, is it too imposing, asking ♪ 2186 01:45:02,594 --> 01:45:05,597 ♪ you to stay till morning ♪ 2187 01:45:05,597 --> 01:45:09,559 ♪ It's a familiar feeling we all know ♪ 2188 01:45:09,559 --> 01:45:10,935 ♪ Let's roll on out ♪ 2189 01:45:10,935 --> 01:45:14,773 ♪ We'll stay up talking shit all night and climb the roof ♪ 2190 01:45:14,773 --> 01:45:18,735 ♪ and watch the world we set on fire, break the rules ♪ 2191 01:45:18,735 --> 01:45:24,699 ♪ and look for things we shouldn't find tonight ♪ 2192 01:45:24,699 --> 01:45:32,624 ♪ 'Cause lately I've been going crazy ♪ 2193 01:45:32,624 --> 01:45:36,127 ♪ I think this might have saved me ♪ 2194 01:45:36,127 --> 01:45:37,216 ♪ Exactly what I needed ♪ 2195 01:45:41,216 --> 01:45:44,135 ♪ I needed tonight ♪ 2196 01:45:44,135 --> 01:45:45,056 ♪ Oh, oh, yeah ♪ 2197 01:45:49,056 --> 01:45:49,937 ♪ I needed tonight ♪ 2198 01:45:53,937 --> 01:45:57,107 ♪ Yeah, yeah ♪ 2199 01:45:57,107 --> 01:45:59,192 ♪ Spend a little time that's wasted ♪ 2200 01:45:59,192 --> 01:45:59,025 ♪ We can jump into the pool ♪ 2201 01:46:00,025 --> 01:46:01,569 ♪ We can get naked ♪ 2202 01:46:01,569 --> 01:46:05,657 ♪ If you wanna take it too far, that's where we'll go ♪ 2203 01:46:05,657 --> 01:46:07,283 ♪ Let's roll on out ♪ 2204 01:46:07,283 --> 01:46:12,163 ♪ We'll stay up talking shit all night, and climb the roof ♪ 2205 01:46:12,163 --> 01:46:15,709 ♪ and watch the world we set on fire, break the rules ♪ 2206 01:46:15,709 --> 01:46:22,590 ♪ and look for things we shouldn't find tonight ♪ 2207 01:46:22,590 --> 01:46:29,597 ♪ 'Cause lately I've been going crazy ♪ 2208 01:46:29,597 --> 01:46:33,601 ♪ I think this might have saved me ♪ 2209 01:46:33,601 --> 01:46:37,564 ♪ Exactly what I needed ♪ 2210 01:46:37,564 --> 01:46:41,067 ♪ I needed tonight ♪ 2211 01:46:41,067 --> 01:46:45,530 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 2212 01:46:45,530 --> 01:46:46,536 ♪ I needed tonight ♪ 2213 01:46:51,536 --> 01:46:53,747 ♪ Yeah, yeah ♪ 2214 01:46:53,747 --> 01:46:54,751 ♪ I needed tonight ♪ 2215 01:46:57,751 --> 01:47:02,213 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 2216 01:47:02,213 --> 01:47:09,721 ♪ 'Cause lately I've been going crazy ♪ 2217 01:47:09,721 --> 01:47:13,266 ♪ I think this might have saved me ♪ 2218 01:47:13,266 --> 01:47:15,146 ♪ Exactly what I needed ♪ 2219 01:47:18,146 --> 01:47:18,649 ♪ Yeah ♪ 2220 01:47:21,649 --> 01:47:26,446 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 2221 01:47:26,446 --> 01:47:27,160 ♪ I needed tonight ♪ 2222 01:47:32,160 --> 01:47:34,245 ♪ Yeah, yeah ♪ 2223 01:47:34,245 --> 01:47:36,373 ♪ I needed tonight ♪ 2224 01:47:36,373 --> 01:47:38,583 ♪ Yeah, yeah ♪ 2225 01:47:38,583 --> 01:47:39,379 ♪ Tonight ♪ 2226 01:47:42,379 --> 01:47:43,051 ♪ I needed tonight ♪ 2227 01:47:48,051 --> 01:47:50,470 ♪ Yeah, yeah ♪ 2228 01:47:50,470 --> 01:47:52,000 ♪ I needed tonight ♪ 2229 01:47:53,305 --> 01:47:59,409 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 149815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.