Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,838 --> 00:00:25,630
[cat purring]
2
00:00:29,505 --> 00:00:30,755
[meows]
3
00:00:34,672 --> 00:00:36,505
[curious music playing]
4
00:00:36,630 --> 00:00:38,755
[Terry on TV] But now,
put on your thinking caps.
5
00:00:38,755 --> 00:00:41,172
It's America's new favorite game show.
6
00:00:41,172 --> 00:00:42,422
[audience cheering, applauding]
7
00:00:42,422 --> 00:00:45,963
[Terry] It’s seven o’clock on a weeknight,
which can only mean one thing.
8
00:00:46,213 --> 00:00:47,505
It’s time for...
9
00:00:47,505 --> 00:00:49,755
- Can’t Stop the Quiz!
- [audience] Can’t Stop the Quiz!
10
00:00:50,630 --> 00:00:52,797
[Terry] I’m your host, Terry McTeer.
11
00:00:53,297 --> 00:00:55,422
[chuckles] Oh, my God!
12
00:00:55,422 --> 00:00:57,880
[gasps] You made out with David Zelman?
13
00:00:58,505 --> 00:01:00,213
[Anne's dad] You lost 600 dollars?
14
00:01:00,213 --> 00:01:05,380
- [Anne's mom speaking Cantonese]
- [Anne's dad speaking Korean]
15
00:01:05,380 --> 00:01:06,630
[in English] I want a divorce!
16
00:01:06,880 --> 00:01:08,297
- [door slamming]
- [Anne's mom shouts]
17
00:01:08,588 --> 00:01:11,547
- [shouting in Cantonese]
- [Terry in English] Welcome. Best of luck.
18
00:01:11,880 --> 00:01:14,797
May I have
five minutes on the clock, please?
19
00:01:14,963 --> 00:01:16,213
[audience cheering]
20
00:01:16,213 --> 00:01:17,630
["I Don't Feel Like Dancin'" playing]
21
00:01:17,630 --> 00:01:21,005
And your time starts now!
22
00:01:21,005 --> 00:01:22,088
Welcome!
23
00:01:22,088 --> 00:01:23,672
- Ready to learn and have some fun?
- [laughs]
24
00:01:23,797 --> 00:01:25,630
- Countries on the equator. Whoa!
- [bell dinging]
25
00:01:26,005 --> 00:01:28,047
Correct! Correct!
Wow! You guys are smart.
26
00:01:28,380 --> 00:01:30,672
Welcome, Ralph,
hope you're enjoying Los Angeles.
27
00:01:30,672 --> 00:01:33,213
Do me a favor,
don't miss the La Brea Tar Pits.
28
00:01:33,422 --> 00:01:34,547
They're lovely.
29
00:01:34,672 --> 00:01:37,088
[Anne's mom] Your cousin, Jin,
just got into Harvard Medical School!
30
00:01:37,088 --> 00:01:38,422
And you’re dropping out?
31
00:01:38,422 --> 00:01:40,713
It’s bad enough
you go to community college!
32
00:01:40,713 --> 00:01:43,797
I don’t need school!
I’m gonna be an actress.
33
00:01:43,797 --> 00:01:45,463
[Anne's mom] Oh! You’re making me crazy.
34
00:01:45,463 --> 00:01:48,838
- I’m going to the casino.
- [Jenny] Have fun losing all our money!
35
00:01:49,047 --> 00:01:51,422
That was incredible!
You almost knocked my bow tie off.
36
00:01:51,547 --> 00:01:54,088
- I would've felt quite nude.
- [chuckles]
37
00:01:54,422 --> 00:01:55,505
Don’t go anywhere.
38
00:01:55,672 --> 00:01:56,922
- I know I won’t.
- I know I won’t.
39
00:01:58,755 --> 00:01:59,963
[Terry] What an incredible game!
40
00:01:59,963 --> 00:02:04,380
I learned so much.
I had no idea pineapple is a berry.
41
00:02:04,880 --> 00:02:05,922
That blows my mind.
42
00:02:06,505 --> 00:02:10,630
Join us tomorrow for another night
of fast facts and live learning!
43
00:02:11,005 --> 00:02:14,797
I’m Terry McTeer and I’ll be right here.
44
00:02:14,922 --> 00:02:16,630
- [audience applauding]
- Have a good night!
45
00:02:17,463 --> 00:02:20,047
Thank you so much.
Have a great trip back to Delaware.
46
00:02:20,380 --> 00:02:22,130
I hear there's no sales tax there.
47
00:02:22,630 --> 00:02:23,797
- Wild stuff!
- [sighs]
48
00:02:23,922 --> 00:02:24,963
[keyboard clacking]
49
00:02:24,963 --> 00:02:26,588
♪ Even if I find nothin' better to do ♪
50
00:02:26,588 --> 00:02:29,338
♪ Don't feel like dancin', dancin' ♪
51
00:02:29,338 --> 00:02:31,380
♪ Why'd you pick a tune
when I'm not in the mood? ♪
52
00:02:31,380 --> 00:02:33,672
♪ Don't feel like dancin', dancin' ♪
53
00:02:33,838 --> 00:02:37,463
♪ I'd rather be home with the one
in the bed till dawn, with you... ♪
54
00:02:37,588 --> 00:02:38,797
[phone beeping]
55
00:02:40,422 --> 00:02:44,588
♪ So, I'll just pretend
that I know which way to bend ♪
56
00:02:45,255 --> 00:02:49,130
♪ And I'm gonna tell the whole world
that you're mine ♪
57
00:02:49,755 --> 00:02:53,838
♪ Just please understand
when I see you clap your hands ♪
58
00:02:54,172 --> 00:02:57,172
♪ If you stick around
I'm sure that I'll be fine... ♪
59
00:02:57,297 --> 00:02:58,297
[printer whirring]
60
00:02:58,297 --> 00:02:59,922
♪ But I don't feel like dancin' ♪
61
00:02:59,922 --> 00:03:01,255
- [song concludes]
- [coworkers] Surprise!
62
00:03:01,255 --> 00:03:04,755
[cheering, applauding]
63
00:03:05,755 --> 00:03:07,838
My God! I love that everybody's here.
64
00:03:08,005 --> 00:03:09,130
[coworker] Oh, we love you.
65
00:03:09,255 --> 00:03:10,255
Happy hour after this. Happy hour.
66
00:03:10,255 --> 00:03:11,380
- Yes!
- Yeah.
67
00:03:11,380 --> 00:03:13,088
[indistinct chatter]
68
00:03:13,880 --> 00:03:15,838
[Anne] Okay, let's get inside, get inside.
69
00:03:16,130 --> 00:03:18,380
[Francine] Anne? Anne, is that you?
70
00:03:18,505 --> 00:03:19,713
[Anne] Get inside.
71
00:03:19,838 --> 00:03:22,838
Anne, your stupid postman
has done it again.
72
00:03:23,338 --> 00:03:27,422
Once again, he's left one of your packages
in front of my door.
73
00:03:27,422 --> 00:03:29,422
Oh, man. Uh, my mistake.
74
00:03:29,672 --> 00:03:31,088
- [grunts]
- Yeah, well, what happens
75
00:03:31,088 --> 00:03:33,547
when there's an unexpected package
in front of my door?
76
00:03:34,005 --> 00:03:38,088
- I, um--
- I trip over it and I fall and I die.
77
00:03:38,463 --> 00:03:41,130
- Mm-hmm.
- Your stupid postman is trying to kill me.
78
00:03:41,838 --> 00:03:42,922
Yeah, yeah, yeah, for sure.
79
00:03:43,047 --> 00:03:44,047
Please speak to him.
80
00:03:44,172 --> 00:03:45,547
[Anne] I'll leave him a voice mail.
Thank you.
81
00:03:45,547 --> 00:03:47,380
[snores]
82
00:03:48,713 --> 00:03:49,755
[gasps]
83
00:03:52,172 --> 00:03:54,797
Look, Linguini, it finally came.
84
00:03:55,672 --> 00:03:57,963
[Mr. Linguini snoring]
85
00:03:59,588 --> 00:04:02,005
[cellphone ringing]
86
00:04:03,422 --> 00:04:04,422
[Anne] Linguini!
87
00:04:05,547 --> 00:04:06,797
[Terry] It’s time for...
88
00:04:06,797 --> 00:04:09,005
- Can’t Stop the Quiz!
- [audience] Can’t Stop the Quiz!
89
00:04:09,130 --> 00:04:13,422
I’m your host, Terry McTeer.
Let’s meet tonight’s contestants!
90
00:04:13,588 --> 00:04:16,672
Starting with Linda,
who came all the way from Idaho.
91
00:04:17,088 --> 00:04:19,005
- Did you bring any potatoes?
- Uh...
92
00:04:19,672 --> 00:04:21,797
- I'm just kidding. [chuckles]
- [audience laughing]
93
00:04:21,963 --> 00:04:23,922
[Terry] And then we have
our returning champion,
94
00:04:24,380 --> 00:04:26,963
- Ron Heacock from Ohio.
- [audience applauding, cheering]
95
00:04:26,963 --> 00:04:29,338
[Terry] Ron, you must be getting
pretty comfortable here.
96
00:04:29,338 --> 00:04:32,297
You're now the third
longest-running champion.
97
00:04:32,297 --> 00:04:33,963
Congratulations!
That's quite an achievement.
98
00:04:34,130 --> 00:04:36,380
Uh, honestly,
I’m just glad to be here, Terry.
99
00:04:36,380 --> 00:04:38,630
- Uh, I’m a huge fan.
- [Terry] Oh!
100
00:04:38,755 --> 00:04:40,047
[audience] Aw!
101
00:04:40,172 --> 00:04:42,005
- Please let this be the night...
- [Terry] Last but not least,
102
00:04:42,005 --> 00:04:43,880
- we have Adrian.
- ...he finally loses. [sighs]
103
00:04:44,005 --> 00:04:45,922
Ron, your winning streak continues!
104
00:04:46,088 --> 00:04:49,213
[chuckles] Thank you.
But Linda, you did so great tonight.
105
00:04:49,338 --> 00:04:50,838
I... I wish we could both win.
106
00:04:50,963 --> 00:04:54,213
Hey! How about it, Terry?
Can there be two winners?
107
00:04:54,213 --> 00:04:55,505
[chuckles]
108
00:04:55,630 --> 00:04:57,213
Unfortunately, no, there can't be.
109
00:04:57,380 --> 00:04:58,755
Oh. Just me then.
110
00:04:59,255 --> 00:05:00,380
[exhales]
111
00:05:00,547 --> 00:05:02,422
[Trav] All I'm saying...
Okay, you put the money into the computer.
112
00:05:02,422 --> 00:05:03,672
It prints you the money back.
113
00:05:03,672 --> 00:05:05,797
- You don't lose any money.
- If you want me to invest in an app...
114
00:05:06,005 --> 00:05:07,088
- [cellphone ringing]
- ...I'm not gonna...
115
00:05:07,088 --> 00:05:09,130
[Trav] I sent this in an email.
Did you not read the email?
116
00:05:09,255 --> 00:05:11,505
- [Marge] I don't open those things.
- [Trav] You don't open my emails?
117
00:05:11,505 --> 00:05:13,047
- [Marge] Any emails, ever.
- Hi, Mom.
118
00:05:13,047 --> 00:05:15,005
[Shannon] Hi!
This is Shannon from Sunnyvale.
119
00:05:15,547 --> 00:05:17,130
I have some bad news.
120
00:05:17,297 --> 00:05:19,130
- [man snores]
- We lost your mom.
121
00:05:19,880 --> 00:05:20,963
What?
122
00:05:21,338 --> 00:05:22,922
[Shannon] Oh, my God. [laughs]
123
00:05:23,047 --> 00:05:27,672
Sorry, that was terrible phrasing.
I meant we don't know where she is.
124
00:05:27,838 --> 00:05:31,297
- [exhales deeply]
- Yes, she's not dead, but she is missing.
125
00:05:32,213 --> 00:05:34,005
Have you checked Rivers Casino?
126
00:05:34,338 --> 00:05:38,380
- Penny Palace, House of Slots?
- Yes, we checked all her usual spots.
127
00:05:38,755 --> 00:05:40,755
- Can you come in?
- [sighs] I mean...
128
00:05:41,463 --> 00:05:43,213
- [door chimes]
- [Walters whispers] Here she is.
129
00:05:44,922 --> 00:05:49,172
Uh. Ms. Yum,
thank you so much for coming in.
130
00:05:49,547 --> 00:05:51,547
Well, would you like to wait
for your sister?
131
00:05:51,713 --> 00:05:53,380
She’ll be here momentarily.
132
00:05:53,838 --> 00:05:55,963
My sister? You... you called Jenny?
133
00:05:56,463 --> 00:05:59,463
Well, when we lose someone,
we have to call everybody. [chuckles]
134
00:05:59,588 --> 00:06:02,213
- We didn’t lose her, she ran away.
- Oh! Right.
135
00:06:02,547 --> 00:06:04,922
It's okay. She does this sometimes.
136
00:06:04,922 --> 00:06:08,630
Due to the sheer number
of rules violations,
137
00:06:08,838 --> 00:06:11,630
we can no longer
keep your mother as a resident.
138
00:06:12,547 --> 00:06:14,130
So, you're kicking her out?
139
00:06:14,255 --> 00:06:16,463
- Enough is enough.
- It's enough.
140
00:06:16,672 --> 00:06:17,880
[Walters] Ms. Yum,
141
00:06:17,880 --> 00:06:20,547
in signing the resident agreement,
142
00:06:20,963 --> 00:06:24,380
- she agreed to adhere to our policies.
- [Jenny screams]
143
00:06:24,880 --> 00:06:27,922
[Walters] Sneaking out
is a very serious violation.
144
00:06:28,422 --> 00:06:31,588
- We can't be responsible for her safety.
- [indistinct screaming, yelling]
145
00:06:32,130 --> 00:06:35,963
She’s also really mean.
It's less important, but it’s not nothing.
146
00:06:35,963 --> 00:06:40,088
- [door thudding]
- Uh. I think your sister's here.
147
00:06:43,213 --> 00:06:46,088
- [cries] Hello! Annie! Annie, let me in!
- [Anne] The button! Push the button!
148
00:06:46,088 --> 00:06:48,297
- Hit the button. There's a button there.
- [yells] Annie! I can't hear you!
149
00:06:48,297 --> 00:06:49,463
- Hit the god--
- [Jenny] What?
150
00:06:49,630 --> 00:06:51,338
- [Anne] There's a... there's a button there.
- I can't see it!
151
00:06:51,338 --> 00:06:53,588
- [Anne] There's a...
- What button? What button?
152
00:06:53,588 --> 00:06:55,880
- [door chiming]
- [sighs]
153
00:06:57,047 --> 00:06:59,297
- Well, that wasn't very clear.
- Oh, well...
154
00:06:59,422 --> 00:07:01,797
[sobs] Annie! Annie,
it's finally happened.
155
00:07:01,797 --> 00:07:03,380
- Oh, my God, it's okay, it's okay.
- [Anne] No, no...
156
00:07:03,380 --> 00:07:06,838
I'm here. I'm here, we're together.
We're gonna get through this.
157
00:07:06,838 --> 00:07:09,630
- This is a part of life. [sobs]
- Jenny, what are you wearing?
158
00:07:11,005 --> 00:07:12,755
Oh, it's the only black dress I own.
159
00:07:13,255 --> 00:07:16,505
- Okay.
- I can't believe she's gone.
160
00:07:16,630 --> 00:07:18,088
- Mm-mm. No, she--
- [Jenny] Oh, my God.
161
00:07:18,088 --> 00:07:20,088
We're orphans.
Oh, my God. You're Orphan Annie.
162
00:07:20,213 --> 00:07:23,380
- Oh, my God.
- She's not dead. She ran away.
163
00:07:25,422 --> 00:07:26,880
- [exhales sharply]
- That fucking bitch.
164
00:07:28,880 --> 00:07:30,297
- Are you serious?
- Yes.
165
00:07:32,047 --> 00:07:33,713
- Hi.
- Hi.
166
00:07:33,713 --> 00:07:36,588
So, we took the liberty of packing up
your mother’s belongings.
167
00:07:37,005 --> 00:07:39,005
Thank you. What a pleasant eviction.
168
00:07:39,130 --> 00:07:43,922
Oh, good! I'm so glad. Oh? Great news!
It looks like your mom left a note.
169
00:07:44,713 --> 00:07:47,088
It’s mostly personal attacks on me.
170
00:07:47,463 --> 00:07:51,338
Oh, but it does say
she and Jeff are off to Macao.
171
00:07:51,588 --> 00:07:53,838
So, at least you know where she is!
[chuckles]
172
00:07:54,713 --> 00:07:55,797
- Who's Jeff?
- Who's Jeff?
173
00:07:55,963 --> 00:07:58,505
- [playful music playing]
- She has a boyfriend?
174
00:07:58,672 --> 00:08:00,422
I mean, why didn't she tell us?
175
00:08:01,422 --> 00:08:03,463
Because she only calls
when she needs money.
176
00:08:07,672 --> 00:08:09,005
[Jenny] Oh, you’re parked right by me!
177
00:08:11,172 --> 00:08:13,880
- [car trunk creaking]
- Are you living out of your car?
178
00:08:15,213 --> 00:08:16,213
No!
179
00:08:16,338 --> 00:08:20,463
It's just some stuff I've been meaning
to donate and... Oh, my God.
180
00:08:20,463 --> 00:08:23,380
This amazing lamp that I found in an alley
181
00:08:23,755 --> 00:08:27,172
and some... blankets,
in case I wanted a nap.
182
00:08:28,630 --> 00:08:29,672
Well...
183
00:08:30,172 --> 00:08:32,130
sorry, you wasted all your time
driving out here.
184
00:08:32,713 --> 00:08:33,880
Oh, actually...
185
00:08:36,505 --> 00:08:39,255
I was hoping that maybe I can stay
with you for a little bit.
186
00:08:40,630 --> 00:08:41,630
Why?
187
00:08:43,255 --> 00:08:46,547
Well, I thought I was going to
since Mom was dead.
188
00:08:50,297 --> 00:08:51,922
Come on, Annie.
189
00:08:52,338 --> 00:08:54,588
Come on, it's gonna be fun!
190
00:08:55,172 --> 00:08:57,505
- And I really wanna see my dog.
- Your dog?
191
00:08:57,505 --> 00:09:01,047
I made it to the final round of auditions
for The Real World!
192
00:09:01,047 --> 00:09:03,463
I have to go to L.A. tomorrow
to meet with the producers!
193
00:09:03,463 --> 00:09:05,255
- Oh, my God!
- But...
194
00:09:05,422 --> 00:09:08,005
- What about your puppy?
- [Jenny] Oh, yeah.
195
00:09:08,713 --> 00:09:10,463
Can you take care of Mr. Linguini?
196
00:09:10,588 --> 00:09:13,922
- [Terry] You added 2,500 dollars...
- [Jenny] Thanks! Thank you! [laughs]
197
00:09:14,047 --> 00:09:15,672
- ...and that's not nothing.
- [audience applauding]
198
00:09:17,713 --> 00:09:20,797
[exhales] You know, it feels smaller.
199
00:09:21,505 --> 00:09:24,838
- Are you sure you didn't make it smaller?
- No, I didn’t shrink my house.
200
00:09:25,172 --> 00:09:26,422
- Oh, my God!
- What?
201
00:09:26,547 --> 00:09:27,588
He's dead.
202
00:09:29,338 --> 00:09:34,255
No, he's sleeping! Mr. Linguini! Hey!
Psst, psst, psst.
203
00:09:35,713 --> 00:09:36,922
[farts]
204
00:09:37,047 --> 00:09:38,880
See? Full of life.
205
00:09:39,047 --> 00:09:40,005
[Mr. Linguini snoring]
206
00:09:41,380 --> 00:09:42,380
[Jenny] Shit!
207
00:09:43,880 --> 00:09:44,922
[grunts]
208
00:09:46,838 --> 00:09:48,672
[grunts, exhales sharply]
209
00:09:49,380 --> 00:09:55,005
- So, uh... how long you planning on staying?
- Oh, I don't know. A few days.
210
00:09:56,630 --> 00:10:01,922
Few days?
Don't they need you back at your... job?
211
00:10:02,088 --> 00:10:03,463
Oh, no, I don't have a job.
212
00:10:03,963 --> 00:10:06,547
Okay, well, are you looking for a job?
213
00:10:06,547 --> 00:10:10,130
I’m focusing all my energy
on manifesting the life I want.
214
00:10:12,005 --> 00:10:15,463
But what... [stammers]
What are you gonna do for money?
215
00:10:15,463 --> 00:10:18,255
Because I don't know
if I can lend you any more.
216
00:10:18,255 --> 00:10:19,630
And Mom's nursing home
217
00:10:19,755 --> 00:10:20,963
- isn't exactly--
- Okay, I don't need money.
218
00:10:20,963 --> 00:10:22,463
I'm getting plenty from my lawsuit.
219
00:10:23,213 --> 00:10:27,088
From your... From your what?
From your lawsuit? Sorry, what lawsuit?
220
00:10:27,338 --> 00:10:29,380
Oh, I didn't tell you? Oh, my God.
221
00:10:29,380 --> 00:10:31,380
I had a business lunch at Choochie's
222
00:10:31,380 --> 00:10:33,547
with this guy
who wanted to invest in my fashion line,
223
00:10:33,547 --> 00:10:37,297
and I took a bite of my tilapia filet,
and there was a fish bone in it.
224
00:10:37,297 --> 00:10:40,172
It got stuck in my throat,
and I almost choked to death.
225
00:10:40,172 --> 00:10:41,588
[chokes, grunts]
226
00:10:41,838 --> 00:10:42,838
So, I sued them.
227
00:10:43,630 --> 00:10:44,755
So, you sued Choochie’s
228
00:10:44,755 --> 00:10:46,838
because there was a fish bone
in your fish fillet?
229
00:10:46,963 --> 00:10:48,880
I'm sorry. I almost died.
230
00:10:48,880 --> 00:10:51,255
Why can't you just be happy
I got a bunch of money from them?
231
00:10:51,713 --> 00:10:53,922
I mean, who are you? Mr. Choochie's?
232
00:10:54,505 --> 00:10:56,588
Now, why would I be "Mr. Choochie's?"
233
00:10:56,713 --> 00:10:58,255
'Cause it's a man's world.
234
00:10:58,713 --> 00:11:01,505
[Mr. Linguini snores]
235
00:11:02,047 --> 00:11:06,005
Don't... Don't just leave
that hair there, please.
236
00:11:06,255 --> 00:11:07,255
Okay, Dad.
237
00:11:08,755 --> 00:11:10,922
[cellphone ringing]
238
00:11:11,380 --> 00:11:14,505
Oh, my God.
Do you have a Quiz alarm on your phone?
239
00:11:14,505 --> 00:11:17,422
- [audience applauding]
- Come on, Linguini! It's Quiz time.
240
00:11:17,422 --> 00:11:20,213
Let’s meet tonight's contestants.
Starting with our returning champion...
241
00:11:20,213 --> 00:11:21,297
Yeah, there you go.
242
00:11:21,297 --> 00:11:25,880
...Ron Heacock from-- [coughs]
Excuse me! From Ohio.
243
00:11:26,338 --> 00:11:28,838
- You okay, Terry?
- Yes. I just ate some crackers backstage.
244
00:11:28,963 --> 00:11:31,047
Must’ve gotten some crumbs
down the wrong pipe.
245
00:11:31,713 --> 00:11:33,505
- That’s live television for you.
- [audience laughing]
246
00:11:33,630 --> 00:11:35,963
Good. 'Cause I worry about you, Terry.
You work so hard.
247
00:11:35,963 --> 00:11:38,630
You should loosen up that bow tie.
Take a vacation.
248
00:11:38,630 --> 00:11:41,588
- Aww.
- Don't "aww" him. He's a jerk.
249
00:11:41,880 --> 00:11:44,505
But he seems so nice. And he's so smiley.
250
00:11:44,505 --> 00:11:45,672
He's not. It's an act.
251
00:11:45,880 --> 00:11:49,547
He's trying to be like Terry.
And look at how shiny his hands are.
252
00:11:49,547 --> 00:11:53,672
- He puts makeup on his hands.
- Some people have ugly hands.
253
00:11:53,797 --> 00:11:55,797
...all the way from Kentucky,
254
00:11:55,797 --> 00:11:58,547
Margret, I have to ask you,
did you ride your horse to the studio?
255
00:11:58,672 --> 00:11:59,672
[audience laughing]
256
00:11:59,672 --> 00:12:01,130
[chuckles] Welcome.
257
00:12:01,422 --> 00:12:04,005
And your time starts now.
258
00:12:04,005 --> 00:12:06,213
- What is the square root of 196?
- Fourteen.
259
00:12:06,213 --> 00:12:07,797
- [Terry] Ron? Correct.
- Fourteen.
260
00:12:08,005 --> 00:12:10,338
- How many hearts does an octopus have?
- Three.
261
00:12:10,338 --> 00:12:11,588
- [Terry] Ron? Correct.
- Three.
262
00:12:11,588 --> 00:12:13,797
- What?
- [Terry] What spice is derived
263
00:12:13,797 --> 00:12:15,422
from Crocus sativus?
264
00:12:15,547 --> 00:12:18,422
- Saffron.
- I feel like an answer hog. But saffron.
265
00:12:18,422 --> 00:12:19,588
[Terry] Correct.
266
00:12:19,588 --> 00:12:20,880
- Carbon dioxide.
- [Terry] Very good.
267
00:12:20,880 --> 00:12:22,672
- [Anne] Wellington, New Zealand.
- [Terry] Correct.
268
00:12:22,672 --> 00:12:24,047
Saturn. Our American Cousin.
269
00:12:24,172 --> 00:12:25,422
The equal sign.
270
00:12:25,422 --> 00:12:26,630
- Harry Potter.
- The Hobbit.
271
00:12:26,755 --> 00:12:29,547
- [Terry] Correct.
- All right. Bless you.
272
00:12:29,547 --> 00:12:32,838
Ron, please list for us
the gods of Mount Olympus.
273
00:12:33,255 --> 00:12:39,380
Aphrodite, Apollo, Ares, Artemis, Athena,
Demeter, Dionysus, Hephaestus, Her-- Hey!
274
00:12:39,547 --> 00:12:40,922
Why haven't you gone on that show?
275
00:12:41,213 --> 00:12:42,922
Are you scared that you would win
so much money
276
00:12:42,922 --> 00:12:44,380
that people will try and kill you for it?
277
00:12:44,505 --> 00:12:45,838
You know,
that's a thing with lottery winners.
278
00:12:46,297 --> 00:12:47,797
- No, it's not--
- [gasps] Are you scared
279
00:12:47,922 --> 00:12:50,672
that your hatred for that Ron guy
is actually a sexual attraction
280
00:12:50,672 --> 00:12:53,005
that you wouldn't know
how to navigate in person? [chuckles]
281
00:12:53,630 --> 00:12:54,755
No!
282
00:12:55,213 --> 00:12:59,047
It's just... I'm not... good at...
283
00:13:00,213 --> 00:13:02,255
being looked at, you know?
284
00:13:03,963 --> 00:13:06,005
It’s time for the Flip!
285
00:13:06,005 --> 00:13:08,547
- [audience] Ten, nine, eight...
- [scoffs] Stupid coin.
286
00:13:08,672 --> 00:13:11,713
- I love the coin. It's so big.
- ...seven, six, five,
287
00:13:12,172 --> 00:13:15,922
four, three, two, one.
288
00:13:16,255 --> 00:13:17,297
[audience cheering]
289
00:13:18,172 --> 00:13:19,422
- [audience] Show it!
- [Terry] Show it!
290
00:13:19,422 --> 00:13:23,380
- Show it.
- Our contestants will act out the answers
291
00:13:23,380 --> 00:13:25,088
while their partners guess.
292
00:13:26,088 --> 00:13:29,130
Wait, what are you doing?
The charades thing is the only fun part!
293
00:13:29,255 --> 00:13:31,380
It’s not fun, it’s a cheap gimmick.
294
00:13:31,922 --> 00:13:35,255
They changed the entire final round
to boost ratings, it's so dumb.
295
00:13:35,797 --> 00:13:37,880
Who wants to watch people
embarrass themselves?
296
00:13:38,755 --> 00:13:39,755
I do.
297
00:13:42,630 --> 00:13:44,172
Waltz. Waltzer.
298
00:13:44,338 --> 00:13:46,630
[laughs] Oh, my God. He's dancing.
299
00:13:46,630 --> 00:13:48,797
Sidewalk. Concrete.
300
00:13:49,922 --> 00:13:52,255
Waltzer. Concrete... Walter Cronkite.
301
00:13:52,255 --> 00:13:54,088
- [bell dinging]
- [audience applauding]
302
00:13:54,588 --> 00:13:55,838
Who's Walter Cronkite?
303
00:13:55,963 --> 00:13:57,588
[participant on TV] G. Dog.
304
00:14:07,422 --> 00:14:08,588
[groans]
305
00:14:10,005 --> 00:14:12,380
- ["Guerrilla" playing]
- [groans]
306
00:14:16,505 --> 00:14:18,922
♪ Okay ♪
307
00:14:19,672 --> 00:14:21,797
♪ Show up to the party it's guerrilla ♪
308
00:14:22,088 --> 00:14:24,838
♪ With an itty bitty chance
of having a good time ♪
309
00:14:24,963 --> 00:14:27,755
♪ Sip, sip, sippin' margaritas
spillin' like a villain... ♪
310
00:14:27,963 --> 00:14:29,088
It's like a robot's house.
311
00:14:29,213 --> 00:14:32,380
♪ Better whip out the swiffer
hiding my mind, smoke away depression ♪
312
00:14:32,380 --> 00:14:33,922
- ♪ Look like my exes ♪
- ♪ Hey ♪
313
00:14:34,422 --> 00:14:37,130
♪ They good, they tight ♪
314
00:14:37,255 --> 00:14:39,963
♪ They pull me under... ♪
315
00:14:41,505 --> 00:14:43,880
[Jenny] I focus
on my destiny all the time.
316
00:14:44,213 --> 00:14:47,255
I want to be rich and famous,
and loved by everybody. Why?
317
00:14:47,380 --> 00:14:51,755
Because I want to be a powerful force
for good in this world, you know?
318
00:14:52,255 --> 00:14:55,880
I just haven't found, you know,
the path to get there yet.
319
00:14:56,588 --> 00:14:58,255
I mean, do you have any idea
320
00:14:58,255 --> 00:15:00,880
how hard it is
to be an Asian woman in this country?
321
00:15:01,130 --> 00:15:04,422
- Yes, I read an article.
- Like, we have to keep going.
322
00:15:04,422 --> 00:15:07,047
Like, I've always wanted to open
my own bakery, you know?
323
00:15:07,047 --> 00:15:08,463
- And then life got in the way.
- Mm-hmm.
324
00:15:08,588 --> 00:15:10,255
And now, I never bake anymore,
325
00:15:10,380 --> 00:15:12,255
and I feel so unfulfilled.
326
00:15:13,047 --> 00:15:14,505
You need to change your life.
327
00:15:14,963 --> 00:15:18,213
You can because you're strong.
328
00:15:21,255 --> 00:15:22,880
So, are you done with your plate?
329
00:15:23,338 --> 00:15:25,255
- Oh, yeah.
- [chuckles]
330
00:15:25,963 --> 00:15:28,547
[laughs]
331
00:15:30,880 --> 00:15:33,713
Since when does it take you 20 minutes
to service one table?
332
00:15:33,713 --> 00:15:35,130
[Wendy] We started talking.
333
00:15:35,130 --> 00:15:38,172
- [Carl] You can't just sit and hang out.
- [Wendy] She believes in me, Carl.
334
00:15:38,755 --> 00:15:39,922
Oh, my God!
335
00:15:40,505 --> 00:15:41,505
Thanks!
336
00:15:49,922 --> 00:15:52,005
Hi. I had a huge day.
337
00:15:52,005 --> 00:15:54,380
- Why are you sitting out here?
- [Jenny] Oh, I locked myself out.
338
00:15:54,380 --> 00:15:57,797
- Well, let's get inside before--
- Anne, is this lunatic your sister?
339
00:15:57,797 --> 00:15:59,088
I told you.
340
00:15:59,088 --> 00:16:01,088
She threatened to call the cops
because she thought I was, what?
341
00:16:01,088 --> 00:16:03,047
- Was it loitering?
- You were loitering.
342
00:16:03,047 --> 00:16:05,338
I thought you were loitering
with an intent to murder.
343
00:16:05,338 --> 00:16:06,463
Oh, do I look like a murderer?
344
00:16:06,838 --> 00:16:08,922
- Yes. Well, yes, you do.
- [Jenny] Oh, really?
345
00:16:09,047 --> 00:16:12,213
- [Francine] I can see your brassiere.
- Okay, okay. I'm... I'm sorry about her.
346
00:16:12,463 --> 00:16:14,338
- Like--
- Sorry about me? What did I do?
347
00:16:14,338 --> 00:16:16,297
- Why are you-- Why?
- Put a sock in it.
348
00:16:16,630 --> 00:16:20,838
Okay, so, I went to go get coffee
and I met this woman.
349
00:16:20,838 --> 00:16:24,880
Oh, my God! She was so sad.
But we got to talking, and I helped her.
350
00:16:25,172 --> 00:16:27,297
And helping her made me feel better.
351
00:16:27,297 --> 00:16:29,922
And just like that, I saw it.
I saw the path forward.
352
00:16:30,463 --> 00:16:31,630
Don't move my stuff.
353
00:16:31,880 --> 00:16:33,880
Why do you have
a bobblehead of Justin Timberlake?
354
00:16:34,005 --> 00:16:36,713
It's Terry McTeer,
and it's limited edition.
355
00:16:36,713 --> 00:16:38,422
It’s from the 300th episode!
356
00:16:38,422 --> 00:16:41,963
Do you know the heated eBay war
I had to endure to get that?
357
00:16:42,130 --> 00:16:44,838
- [Jenny] It's Justin Timberlake.
- It's Terry McTeer.
358
00:16:45,047 --> 00:16:48,922
Okay, as I was saying, I have decided
359
00:16:49,213 --> 00:16:50,880
I am going to become...
360
00:16:51,630 --> 00:16:52,672
a life coach.
361
00:16:53,797 --> 00:16:57,588
- You know, like Oprah.
- [laughs] Oh, yeah. Yes. Linguini!
362
00:16:57,588 --> 00:17:00,255
- What's so funny? This is my destiny.
- [Anne] Oh, there you are.
363
00:17:00,422 --> 00:17:01,588
Yeah, you and your destinies.
364
00:17:01,588 --> 00:17:04,172
First, it was figure skating,
then it was acting, and then...
365
00:17:04,172 --> 00:17:05,922
And then you wanted to be a music icon.
366
00:17:05,922 --> 00:17:07,838
- And then it was fashion design.
- Yeah, but this is different.
367
00:17:08,005 --> 00:17:09,005
How?
368
00:17:09,338 --> 00:17:12,547
I'll show you, you know what?
Because you're gonna be my first project.
369
00:17:12,838 --> 00:17:14,213
I don't need a life coach.
370
00:17:14,213 --> 00:17:17,005
Uh, really? Because from what I can tell,
371
00:17:17,005 --> 00:17:21,172
you’re like a 28-year-old woman,
living the life of a 98-year-old widower.
372
00:17:21,505 --> 00:17:22,713
I'm 33.
373
00:17:23,213 --> 00:17:25,963
And why am I always a man
in your hypotheticals?
374
00:17:26,630 --> 00:17:27,672
Because men are worse.
375
00:17:27,672 --> 00:17:29,547
[Anne] Well,
I like my life just the way it is.
376
00:17:30,130 --> 00:17:35,130
Okay, Ron. Chuck has chosen geography.
Let's see what we have for you.
377
00:17:35,422 --> 00:17:36,797
- Please list for us...
- What are you doing?
378
00:17:37,088 --> 00:17:38,838
- [Terry] ...South American capital cities.
- Yoga.
379
00:17:39,297 --> 00:17:45,338
Buenos Aires, Lima, Sucre, Brasília,
Santiago, Bogotá, Quito, Caracas,
380
00:17:45,338 --> 00:17:48,463
- Montevideo, Asunción.
- Caracas...
381
00:17:50,547 --> 00:17:53,838
I knew I should have paid more attention
when I backpacked through South America
382
00:17:53,838 --> 00:17:55,755
- after I graduated law school.
- [audience laughing]
383
00:17:55,755 --> 00:17:57,172
Darn it.
384
00:17:57,172 --> 00:17:59,838
Let's see, Chuck, it's your turn.
How about language?
385
00:18:00,463 --> 00:18:04,922
[Terry] Chuck, please list for us
nouns that do not have a singular form.
386
00:18:05,130 --> 00:18:10,505
Scissors, clothes, pants, jeans, trousers,
shorts, tights, goggles, sunglasses,
387
00:18:10,505 --> 00:18:12,380
tweezers, belongings, boxers, briefs.
388
00:18:12,797 --> 00:18:15,297
North American river borders.
All right, okay.
389
00:18:15,297 --> 00:18:17,338
Detroit, Pine, Pigeon, Rainy.
390
00:18:17,338 --> 00:18:19,797
Saint Clair, Saint Croix, Saint Francis,
Saint Lawrence, Saint Mary's.
391
00:18:20,005 --> 00:18:24,422
Nucleus, nucleolus, mitochondria,
Golgi complex, cell membrane,
392
00:18:24,422 --> 00:18:26,463
nuclear envelope, cytoskeleton.
393
00:18:27,130 --> 00:18:28,213
[Ron groans]
394
00:18:28,630 --> 00:18:30,922
[Marge] Did you see it? I was like,
"Don't we work with that girl?"
395
00:18:31,047 --> 00:18:32,547
And I was like, "Oh, my God. Yes, I do."
396
00:18:32,547 --> 00:18:34,088
And then I was-- Oh, my God!
397
00:18:34,088 --> 00:18:37,547
- Hey, it's the Quiz Lady. [chuckles]
- What?
398
00:18:37,755 --> 00:18:41,088
You were like,
"Spain. Killer whale. Octagon." [chuckles]
399
00:18:41,213 --> 00:18:43,338
- So, what are you talking about?
- Hello!
400
00:18:43,338 --> 00:18:45,463
You're on the front page of Reddit.
Your video.
401
00:18:45,463 --> 00:18:47,255
[Anne] ...outskirts, premises, surroundings.
402
00:18:47,255 --> 00:18:49,130
[tense music playing]
403
00:18:53,838 --> 00:18:54,922
[Anne] Oh, no.
404
00:18:57,172 --> 00:18:59,505
Oh, Quiz Lady.
405
00:19:00,505 --> 00:19:01,797
Oh, my God.
406
00:19:02,588 --> 00:19:05,380
- ...lysosomes, ribosomes, nucleus...
- Oh, no.
407
00:19:06,380 --> 00:19:09,713
Yo, what up fam? As promised,
The Quiz Lady. [laughs]
408
00:19:09,838 --> 00:19:12,755
Yo, that video was so funny, dude.
I dropped my phone in the toilet.
409
00:19:13,047 --> 00:19:14,130
Don't worry, just pee.
410
00:19:14,255 --> 00:19:16,463
Can you give me, like,
a quick "wassup" to my followers?
411
00:19:16,630 --> 00:19:18,588
No! I need a minute.
412
00:19:23,630 --> 00:19:26,630
- Hi, have you seen Twitter?
- How did this happen?
413
00:19:26,838 --> 00:19:28,255
[Jenny] You are viral!
414
00:19:28,255 --> 00:19:29,380
I posted it last night,
415
00:19:29,380 --> 00:19:31,505
and then when I woke up
this morning it was everywhere.
416
00:19:31,755 --> 00:19:34,922
I mean, I have a ton of followers
from that time Elon Musk yelled at me.
417
00:19:34,922 --> 00:19:36,797
- But...
- Delete... Delete it right now.
418
00:19:36,922 --> 00:19:39,547
Wait! You cannot buy this hype.
Get this, get this!
419
00:19:39,547 --> 00:19:41,088
- Okay, the producers...
- I have to go.
420
00:19:42,547 --> 00:19:44,713
- I'm still here.
- She always does this.
421
00:19:44,713 --> 00:19:46,880
She just floats through life
without ever thinking
422
00:19:46,880 --> 00:19:48,463
about how her actions affect other people.
423
00:19:48,463 --> 00:19:51,422
Did you know that when were kids
we went to the Heinz Ketchup Museum,
424
00:19:51,422 --> 00:19:53,505
our father brought us there,
and she was furious
425
00:19:53,505 --> 00:19:55,963
'cause she wanted to watch Supercop 3,
and she'd just gotten it on DVD.
426
00:19:55,963 --> 00:19:58,380
And, so, she knocks over
an entire display of ketchup
427
00:19:58,380 --> 00:20:00,213
and we get thrown out onto the street
428
00:20:00,380 --> 00:20:02,130
by a Heinz ketchup security guard.
429
00:20:02,755 --> 00:20:04,630
And I really wanted
to learn about ketchup.
430
00:20:05,047 --> 00:20:06,297
I wanted to have that experience.
431
00:20:06,297 --> 00:20:08,255
I didn't get to have that experience.
Now, look at me now.
432
00:20:08,255 --> 00:20:09,380
I think it's just tomatoes, though.
433
00:20:09,380 --> 00:20:11,588
- You know, with sugar and spices.
- Oh, my God.
434
00:20:11,713 --> 00:20:13,130
They want me to be on local news.
435
00:20:13,255 --> 00:20:15,338
- [Trav] Dope!
- I don't want to be news.
436
00:20:15,630 --> 00:20:17,005
I would kill to be local news.
437
00:20:18,463 --> 00:20:19,630
Internal auditing.
438
00:20:19,630 --> 00:20:22,547
[Gerald] Quiz Lady! I'm a huge fan.
My name's Gerald.
439
00:20:22,547 --> 00:20:24,672
I'm what you might call a sexual cannibal.
440
00:20:25,422 --> 00:20:27,797
It is what you think it is,
and do you wanna get lunch?
441
00:20:27,797 --> 00:20:31,547
The internet knows where I work.
The internet knows where I work.
442
00:20:33,088 --> 00:20:35,088
[Anne through video]
Niagara, Detroit, Pine, Detroit...
443
00:20:35,088 --> 00:20:39,338
[overlapping video audio]
444
00:20:40,088 --> 00:20:41,922
- Hey, say something smart.
- Sorry. I can't.
445
00:20:41,922 --> 00:20:43,088
Come on!
446
00:20:43,088 --> 00:20:44,797
[overlapping video audio continues]
447
00:20:50,963 --> 00:20:51,963
[Ken] Anne Yum.
448
00:20:53,172 --> 00:20:54,547
I didn't mean to startle you.
449
00:20:54,713 --> 00:20:57,130
I'm a friend of your mom's.
Do you know where she is?
450
00:20:57,463 --> 00:20:58,713
No, sorry.
451
00:20:58,713 --> 00:21:01,255
[Ken] You sure?
'Cause I'd really like to find her.
452
00:21:01,380 --> 00:21:02,713
She owes me some money.
453
00:21:04,588 --> 00:21:06,047
She-- She said she quit.
454
00:21:06,588 --> 00:21:09,755
Aside from occasional penny slots.
How much does she owe?
455
00:21:09,880 --> 00:21:12,005
- Eighty grand.
- Eighty grand?
456
00:21:12,130 --> 00:21:13,422
And imagine my pleasant surprise
457
00:21:13,422 --> 00:21:16,047
when her daughter
with the goofy little bangs became famous.
458
00:21:16,297 --> 00:21:18,380
Saved me all the trouble
of tracking you down.
459
00:21:18,672 --> 00:21:19,797
So, where is she?
460
00:21:23,297 --> 00:21:26,547
Do you really want to protect her?
You probably don't even like her.
461
00:21:26,547 --> 00:21:28,297
I know I don't. [chuckles]
462
00:21:28,505 --> 00:21:30,463
Come on, don't be stupid.
463
00:21:31,297 --> 00:21:32,463
Tell me where she is.
464
00:21:35,463 --> 00:21:36,463
Macao.
465
00:21:37,380 --> 00:21:39,213
- Macao.
- I can't help you.
466
00:21:39,213 --> 00:21:41,922
Of course, you can.
You can cover her debt.
467
00:21:42,255 --> 00:21:44,130
I don't have 80,000 dollars.
468
00:21:44,130 --> 00:21:46,547
Neither do I, and that's the problem.
469
00:21:48,630 --> 00:21:49,755
Call me when you have it...
470
00:21:50,463 --> 00:21:51,922
and you'll get your dog back.
471
00:21:52,047 --> 00:21:53,463
- [car engine revving]
- ["More" playing over radio]
472
00:21:53,630 --> 00:21:54,713
[Anne] My dog?
473
00:21:56,005 --> 00:21:58,463
- My dog?
- You have two weeks.
474
00:21:59,213 --> 00:22:01,630
After that, you'll never see him again.
475
00:22:02,547 --> 00:22:04,005
Let's go grab some cronuts.
476
00:22:06,422 --> 00:22:08,963
- Amazing! We'll be there, thank you.
- [tense music playing]
477
00:22:13,713 --> 00:22:14,880
[Anne] Linguini!
478
00:22:16,588 --> 00:22:19,713
- [Jenny] Annie, what's going on?
- [Anne] Linguini!
479
00:22:19,713 --> 00:22:21,130
[tense music concluding]
480
00:22:25,797 --> 00:22:27,380
Who's even named Ken anymore?
481
00:22:27,588 --> 00:22:30,505
This is all your fault.
He found me because of your stupid video.
482
00:22:32,588 --> 00:22:34,547
- Are you calling him?
- I'm calling Mom.
483
00:22:35,172 --> 00:22:36,547
It's not gonna do anything.
484
00:22:36,672 --> 00:22:38,213
- [cellphone dinging]
- [Crystal over cellphone] Jenny?
485
00:22:38,213 --> 00:22:40,005
You left us with an 80,000 dollars debt?
486
00:22:40,255 --> 00:22:41,922
[Crystal] It's okay, I'm in Macao.
487
00:22:42,088 --> 00:22:44,505
Jeff, get me another Mai Tai!
488
00:22:44,755 --> 00:22:47,463
Okay, you know what?
It's not okay. None of this is okay.
489
00:22:47,630 --> 00:22:50,213
Your bookie threatened Annie
and kidnapped my dog.
490
00:22:50,422 --> 00:22:51,422
He's not your dog.
491
00:22:51,755 --> 00:22:52,797
[Crystal] Not a bad deal.
492
00:22:52,922 --> 00:22:55,422
- That dog's so old.
- [Jenny] That's not the point!
493
00:22:55,422 --> 00:22:58,297
[Crystal] What do you expect me
to do about it? I'm in Macao!
494
00:22:58,297 --> 00:23:01,297
[Jenny] You need to fix it.
We can't afford to pay them off!
495
00:23:01,297 --> 00:23:05,172
[Crystal] Fine! Come to Macao.
Jeff rented a condo. But no free rides.
496
00:23:05,297 --> 00:23:07,338
We don't wanna live in your goddamn condo.
497
00:23:07,547 --> 00:23:09,755
[Crystal] Don't swear.
Aiya, who raised you?
498
00:23:09,963 --> 00:23:11,088
Nobody!
499
00:23:11,672 --> 00:23:12,880
[glass shattering]
500
00:23:14,088 --> 00:23:17,547
- Told you.
- [breathes heavily]
501
00:23:19,047 --> 00:23:22,005
- Oh, my God. Oh, my God!
- What? What? Are they here?
502
00:23:22,172 --> 00:23:25,088
Annie, Annie, Annie!
This is all connected.
503
00:23:25,672 --> 00:23:27,172
This is synergy from the universe.
504
00:23:27,463 --> 00:23:29,630
Oh, my God.
I think I might have manifested this.
505
00:23:31,255 --> 00:23:33,088
I hate all the words you just used.
506
00:23:33,088 --> 00:23:35,213
Oh, my God.
This is how you're gonna make the money.
507
00:23:35,213 --> 00:23:38,255
Okay, someone from the Quiz just called.
They saw your video.
508
00:23:38,463 --> 00:23:42,047
What? No! No! That is so embarrassing.
509
00:23:42,047 --> 00:23:44,130
No, no, no, no.
No, see, they loved it,
510
00:23:44,130 --> 00:23:46,463
and they're in the middle
of a casting round,
511
00:23:46,463 --> 00:23:47,838
and they want-- No, come on.
512
00:23:47,838 --> 00:23:50,880
They want you to come
to the in-person regional auditions
513
00:23:50,880 --> 00:23:53,338
this weekend. Where? In Philadelphia!
514
00:23:53,338 --> 00:23:55,963
- No, that's not happening.
- Oh, my God. Why not?
515
00:23:55,963 --> 00:23:58,172
I mean, you could win
80,000 dollars just like that.
516
00:23:58,172 --> 00:23:59,713
I mean, you got every question right.
517
00:23:59,713 --> 00:24:02,755
I can't play on live TV
in front of millions of people.
518
00:24:02,755 --> 00:24:04,547
In front of Terry-freakin' McTeer.
519
00:24:05,588 --> 00:24:08,297
I can't, I can't.
There has to be another way.
520
00:24:10,797 --> 00:24:13,463
You could sell your eggs.
I mean, it's not like you're using them.
521
00:24:14,130 --> 00:24:16,505
- I'm not gonna sell my eggs.
- Okay!
522
00:24:18,297 --> 00:24:21,005
Well, I am not gonna let
Mom's bullshit ruin your life.
523
00:24:21,755 --> 00:24:24,047
- Too late.
- [melancholy music playing]
524
00:24:29,672 --> 00:24:31,047
[Anne] So, I looked on CarMax,
525
00:24:31,172 --> 00:24:34,755
and it said I could easily sell my car
for around 20,000...
526
00:24:36,755 --> 00:24:38,880
[door knocking, lock clicking]
527
00:24:39,463 --> 00:24:40,505
[lock clicking]
528
00:24:41,213 --> 00:24:42,838
[melancholy music concludes]
529
00:24:43,172 --> 00:24:47,338
Hi. The paperboy
missed the porch again, but by a mile.
530
00:24:47,463 --> 00:24:49,630
I mean, he threw it
in the driveway, the jerk.
531
00:24:50,047 --> 00:24:51,838
I'm pretty sure he's vaping drugs again.
532
00:24:52,547 --> 00:24:53,963
Bending over that far,
533
00:24:54,088 --> 00:24:58,172
it’s actually dangerous
for an almost ghost like me.
534
00:24:58,880 --> 00:24:59,922
Could you help?
535
00:25:01,463 --> 00:25:04,297
Oh, say, uh,
can I borrow your phone a sec?
536
00:25:05,005 --> 00:25:06,922
I just want to check on my stocks.
537
00:25:08,463 --> 00:25:12,297
- Is everything all right? You seem weird.
- What do you mean? I’m fine.
538
00:25:13,588 --> 00:25:16,297
- Since when do you invest?
- [Francine] What's it to you?
539
00:25:17,172 --> 00:25:18,297
Don’t be scared! It’s me!
540
00:25:18,588 --> 00:25:21,630
[Anne] What? [yells, grunts]
What the... Jenny, not again!
541
00:25:21,755 --> 00:25:23,422
[Jenny] Don't worry!
We're getting your dog back!
542
00:25:23,422 --> 00:25:24,963
Hey!
543
00:25:25,255 --> 00:25:27,547
- What are you doing?
- I’m taking you to Philadelphia!
544
00:25:27,547 --> 00:25:29,380
- So, you can get on the show!
- [Anne] Jenny!
545
00:25:29,380 --> 00:25:30,755
[Francine] Okay!
546
00:25:30,755 --> 00:25:31,880
Where's my 100 bucks?
547
00:25:31,880 --> 00:25:33,505
Thanks. Um, sorry,
I don't have any cash on me.
548
00:25:33,505 --> 00:25:34,963
[Anne] Hey! How could you do this to me
549
00:25:34,963 --> 00:25:37,213
when I was just threatened
by a genuine Tong?
550
00:25:37,338 --> 00:25:39,088
That’s why I yelled,
“Don't be scared. It’s me!”
551
00:25:39,088 --> 00:25:40,672
- [Anne] Jenny!
- What is a Tong?
552
00:25:41,172 --> 00:25:43,213
Asian gangsters. You know, read a book.
553
00:25:43,338 --> 00:25:44,505
- [Anne] Jenny!
- Thank you very much.
554
00:25:44,505 --> 00:25:49,297
[Anne] Jenny, let me out of here.
Francine! Francine, please!
555
00:25:49,297 --> 00:25:50,380
Grifter!
556
00:25:52,213 --> 00:25:55,422
[Anne] Jenny! Let me out!
I will call the FBI!
557
00:25:55,422 --> 00:25:57,672
- Settle down!
- [Anne] You want me to settle down?
558
00:25:57,672 --> 00:26:00,088
- You kidnapped me!
- Oh, don’t be so dramatic!
559
00:26:00,088 --> 00:26:02,130
- [Anne] Jenny, Jenny--
- I put a bunch of, like, snacks
560
00:26:02,130 --> 00:26:04,422
and pillows in there,
so just sit back, relax.
561
00:26:04,422 --> 00:26:06,463
- Enjoy the ride.
- [Anne] Jenny, Jenny.
562
00:26:06,963 --> 00:26:08,380
- ["My Own Worst Enemy" playing]
- [cheers]
563
00:26:08,505 --> 00:26:11,672
♪ Surprise to me
I am my own worst enemy... ♪
564
00:26:11,922 --> 00:26:13,047
[cheers]
565
00:26:13,047 --> 00:26:15,922
♪ ...Every now and then
I kick the living shit out of me... ♪
566
00:26:15,922 --> 00:26:17,130
- [Anne yells]
- Oh, my God!
567
00:26:17,672 --> 00:26:19,422
- Jenny!
- What are you doing?
568
00:26:19,755 --> 00:26:22,047
- Pull over.
- Never! [screams]
569
00:26:22,255 --> 00:26:24,505
[tires screech]
570
00:26:24,797 --> 00:26:26,005
Ow, ow, ow, ow! Stop!
571
00:26:27,130 --> 00:26:31,088
- Get back in the trunk!
- Look out! It’s dangerous! Look out!
572
00:26:31,547 --> 00:26:33,755
- [both scream]
- [car horn honking]
573
00:26:34,755 --> 00:26:36,047
["My Own Worst Enemy" concludes]
574
00:26:36,755 --> 00:26:38,505
[pants]
575
00:26:38,880 --> 00:26:40,838
- Oh, God! Oh, God!
- What the...
576
00:26:41,797 --> 00:26:42,880
[driver] Learn how to drive!
577
00:26:43,838 --> 00:26:44,838
Racist!
578
00:26:50,755 --> 00:26:52,505
Oh, hi!
579
00:26:56,255 --> 00:26:58,630
["Quiet on Set" playing]
580
00:26:58,880 --> 00:27:00,213
- [Jenny] That was crazy!
- [Anne] Jenny!
581
00:27:00,338 --> 00:27:01,505
- What?
- Give me the keys!
582
00:27:01,672 --> 00:27:03,297
- No!
- What?
583
00:27:03,297 --> 00:27:05,338
- Come on!
- No! No. No, no, no.
584
00:27:05,338 --> 00:27:07,380
- [Anne] You wanna run now?
- [Jenny] I would outrun you! I ran track!
585
00:27:07,380 --> 00:27:09,922
- [Anne] What? You didn’t run track!
- I signed up for it!
586
00:27:10,505 --> 00:27:12,338
- [Anne] Not going to--
- No, no, no, no, no, no!
587
00:27:12,338 --> 00:27:13,422
No, no, no, no!
588
00:27:13,422 --> 00:27:14,713
[Anne] Thought I couldn't outrun you.
589
00:27:14,838 --> 00:27:16,630
- What are you--
- Stop it! Stop! Stop!
590
00:27:17,172 --> 00:27:20,213
♪ ...The work be killin' me dead, stuntin' ♪
591
00:27:20,797 --> 00:27:22,172
♪ Killin' me, killin' me, killin' me... ♪
592
00:27:22,297 --> 00:27:23,755
- [Anne] Jen! [grunts]
- [Jenny screams]
593
00:27:24,213 --> 00:27:26,380
You are going to Philadelphia!
594
00:27:26,505 --> 00:27:27,630
What? [grunts]
595
00:27:28,005 --> 00:27:30,922
I don't have time for this,
Linguini is in danger.
596
00:27:31,047 --> 00:27:33,505
That stupid show is the only way
we're gonna get him back.
597
00:27:33,797 --> 00:27:35,505
What about the Choochie’s money?
598
00:27:35,630 --> 00:27:37,130
[pants]
599
00:27:38,005 --> 00:27:39,422
There’s no Choochie’s money.
600
00:27:41,422 --> 00:27:43,338
Of course. Of course.
601
00:27:44,047 --> 00:27:46,213
Why would I ever think
that you could help?
602
00:27:50,797 --> 00:27:51,797
Look...
603
00:27:53,172 --> 00:27:57,088
the Quiz is the best and fastest option
for us to get the money.
604
00:27:57,088 --> 00:28:00,672
So, unless you want to sell your eggs,
we need to get to Philadelphia.
605
00:28:04,172 --> 00:28:06,047
["Eye of the Tiger" playing]
606
00:28:06,338 --> 00:28:09,213
- Fine. But I'm driving.
- Okay.
607
00:28:10,130 --> 00:28:11,338
Give me back my hair.
608
00:28:19,297 --> 00:28:21,463
- [narrator] Come to Philly.
- [bell dings]
609
00:28:21,922 --> 00:28:23,213
[narrator] We’re better than New York.
610
00:28:24,297 --> 00:28:26,463
I always forget
how beautiful this city is.
611
00:28:27,297 --> 00:28:29,380
- Can you check that?
- ["Eye Of The Tiger" concludes]
612
00:28:31,797 --> 00:28:33,713
- [cellphone dings]
- What? What is it?
613
00:28:38,130 --> 00:28:39,255
What the...
614
00:28:40,255 --> 00:28:42,255
[Jenny] What’s he gonna do to our dog?
615
00:28:42,630 --> 00:28:44,088
He isn’t gonna hurt him, right?
616
00:28:45,422 --> 00:28:46,422
No!
617
00:28:47,422 --> 00:28:50,630
No. It's okay.
Let's just get to the hotel.
618
00:28:52,963 --> 00:28:53,963
Yeah.
619
00:28:54,547 --> 00:28:56,963
- What's the address?
- I don't know, I’m still looking for one.
620
00:28:57,130 --> 00:28:58,838
You haven't booked one yet?
621
00:28:59,505 --> 00:29:02,838
Sorry. I was too busy making the trunk
comfortable for you.
622
00:29:03,047 --> 00:29:05,213
Besides, how hard is it
gonna be to find one?
623
00:29:05,338 --> 00:29:06,672
How was I supposed to know
624
00:29:06,672 --> 00:29:08,755
there was a pharmaceutical convention
this week?
625
00:29:11,130 --> 00:29:15,172
Good morrow, ladies.
Welcome to the Ben Franklin Inn & Spa.
626
00:29:15,172 --> 00:29:21,172
May I interest you in some johnnycakes
made fresh this morning by my lovely...
627
00:29:22,338 --> 00:29:23,338
self?
628
00:29:23,838 --> 00:29:25,005
Um, don’t touch that.
629
00:29:25,505 --> 00:29:27,422
- [groans]
- [Anne] We have a reservation.
630
00:29:27,547 --> 00:29:29,213
It’s under Anne Yum.
631
00:29:29,463 --> 00:29:33,547
Ah! Yes. I heard your voice
on that marvelous machine right there,
632
00:29:33,547 --> 00:29:37,838
that I have heard is called the telephone,
but I am unfamiliar with it.
633
00:29:38,547 --> 00:29:40,130
Identification and credit card, please.
634
00:29:40,463 --> 00:29:42,547
You don't know what a phone is,
but you know about credit cards?
635
00:29:43,130 --> 00:29:45,672
The concept of a credit card
is an easy one to grasp.
636
00:29:46,088 --> 00:29:51,547
I know what credit is, and I can assure
you I'm familiar with cards. [laughs]
637
00:29:52,255 --> 00:29:54,630
But that talking machine
was invented after my time.
638
00:29:54,630 --> 00:29:56,505
- [telephone ringing]
- Oh, what is that sound?
639
00:29:56,755 --> 00:29:58,297
’Tis a chirping bird?
640
00:29:59,838 --> 00:30:01,338
Ben Franklin Inn, please hold.
641
00:30:02,088 --> 00:30:04,422
Uh, so, are you supposed
to be Ben Franklin?
642
00:30:04,963 --> 00:30:08,005
Because if Ben Franklin
had just been alive this whole time,
643
00:30:08,130 --> 00:30:11,005
he would know what phones are.
I mean, he was really smart.
644
00:30:11,005 --> 00:30:15,005
Well, that is very kind of you to say
that I am smart.
645
00:30:15,005 --> 00:30:18,130
Yeah, but if you don't know
about phones, then what?
646
00:30:18,130 --> 00:30:22,630
You're just like a ghost of Ben Franklin,
who’s somehow stuck in the 1600s?
647
00:30:23,213 --> 00:30:26,172
- 1700s.
- And if you are stuck in the past,
648
00:30:26,172 --> 00:30:29,755
then your inn should not have
all this modern stuff. But it does.
649
00:30:29,755 --> 00:30:33,213
I mean, it makes no sense.
So, which is it? What are you?
650
00:30:34,338 --> 00:30:37,255
I... am Ben Franklin.
651
00:30:37,255 --> 00:30:39,047
Then why don't you have wooden teeth
like George Washington?
652
00:30:39,047 --> 00:30:43,088
- Jenny.
- And... lifting.
653
00:30:43,088 --> 00:30:47,463
- Can you just let him be Ben Franklin?
- In my family, we have wrinkly foreheads.
654
00:30:47,963 --> 00:30:50,172
I just want to let you know, sir,
that you're doing a great job.
655
00:30:51,172 --> 00:30:52,755
- Thank you.
- Good.
656
00:30:52,880 --> 00:30:56,505
Well, he's using a computer.
How very 17th century.
657
00:30:56,672 --> 00:30:58,380
- Eighteenth century.
- What?
658
00:30:58,588 --> 00:31:00,422
Even though your time is limited
659
00:31:00,422 --> 00:31:02,922
in our wonderful capital
of the United States of America,
660
00:31:03,088 --> 00:31:06,088
which is how I know it.
I, Ben Franklin, know it.
661
00:31:06,880 --> 00:31:09,797
If you need any help,
don't hesitate to call.
662
00:31:10,047 --> 00:31:12,755
- On the phone?
- Yes. On the phone.
663
00:31:13,213 --> 00:31:15,297
Future’s greatest gift.
664
00:31:16,130 --> 00:31:17,130
Tina!
665
00:31:18,963 --> 00:31:22,172
Would you please show our guests
to their chambers?
666
00:31:23,047 --> 00:31:25,130
Please take more time
putting your hat on.
667
00:31:25,630 --> 00:31:28,463
Just take your time.
Tina from the temp agency. [chuckles]
668
00:31:28,588 --> 00:31:29,838
Scooch, scooch.
669
00:31:33,463 --> 00:31:35,088
Welcome to the Betsy Ross suite.
670
00:31:36,588 --> 00:31:38,880
Oh, can you take this? Thank you.
671
00:31:40,797 --> 00:31:42,588
Right. Cute.
672
00:31:43,505 --> 00:31:45,463
Jenny, we’re too old to share a bed.
673
00:31:45,630 --> 00:31:51,255
Speak for yourself, Ben Franklin.
The thirties are the new twenties.
674
00:31:51,255 --> 00:31:53,005
Since when are you in your thirties?
675
00:31:53,130 --> 00:31:55,713
Oh, since I did a guess-my-age filter
and it said thirty...
676
00:31:57,172 --> 00:31:58,172
nine.
677
00:32:03,880 --> 00:32:07,213
You know, this place sucks.
Let's go to a real hotel.
678
00:32:07,338 --> 00:32:09,505
They have to have rooms
they keep open just in case.
679
00:32:09,505 --> 00:32:11,338
- I'll get them to give us one.
- How?
680
00:32:11,755 --> 00:32:14,463
Oh, I am amazing at getting stuff.
681
00:32:14,463 --> 00:32:18,422
I get really emotional and talk a lot,
so they get confused,
682
00:32:18,422 --> 00:32:21,922
and then they're willing to do
whatever they can to make it stop.
683
00:32:21,922 --> 00:32:23,672
See, just one second. Like this. [inhales]
684
00:32:25,963 --> 00:32:28,047
Please! Oh, my God!
685
00:32:28,338 --> 00:32:30,005
I know you’re only serving
the breakfast menu,
686
00:32:30,005 --> 00:32:31,588
but my husband needs fries!
687
00:32:31,588 --> 00:32:34,797
He has a rare kidney condition,
and if he doesn’t get salt, he’ll die!
688
00:32:35,172 --> 00:32:38,672
I’m too young to be a widow! I’m only 39.
689
00:32:39,880 --> 00:32:41,672
See? Works every time.
690
00:32:41,672 --> 00:32:44,588
You would publicly humiliate yourself
just to eat fries at breakfast?
691
00:32:45,338 --> 00:32:46,547
How is that humiliating?
692
00:32:49,380 --> 00:32:51,047
- [gasps]
- [tense music playing]
693
00:32:51,047 --> 00:32:52,463
- Oh!
- [Jenny] What?
694
00:32:52,463 --> 00:32:54,588
There's no TV. I can't watch the Quiz.
695
00:32:55,630 --> 00:32:57,797
Wait. Annie, where are you going? Annie!
696
00:32:58,213 --> 00:33:01,672
Yeah, but right now?
I mean, is it such an emergency?
697
00:33:01,672 --> 00:33:04,255
I can't miss it. I've watched it
every day since I was four.
698
00:33:04,255 --> 00:33:06,047
Wait. You’ve never skipped a night?
699
00:33:06,172 --> 00:33:08,255
Neither has Terry. Nothing stops him.
700
00:33:08,380 --> 00:33:09,588
- Not whiplash.
- [groans softly]
701
00:33:09,588 --> 00:33:11,297
Somewhere-- Get the first question.
702
00:33:11,422 --> 00:33:13,838
- ...country that...
- [Anne] An earthquake.
703
00:33:13,838 --> 00:33:15,213
...borders Switzerland.
704
00:33:15,505 --> 00:33:18,755
- [Anne] A swarm of bees.
- The answer is Mr. Potato Head.
705
00:33:18,922 --> 00:33:20,130
[Anne] Not even Frat Week!
706
00:33:20,130 --> 00:33:22,755
...which is, uh, one of the Twin Cities.
707
00:33:25,672 --> 00:33:26,797
Annie, what about, um...
708
00:33:27,213 --> 00:33:31,338
- [Anne] Hurry. It's probably starting!
- Jeez! Uh, are you...?
709
00:33:32,963 --> 00:33:35,463
- [indistinct chatter]
- [upbeat music playing]
710
00:33:45,797 --> 00:33:47,505
Excuse me? Sir...
711
00:33:48,255 --> 00:33:49,672
- Try again.
- Excuse me.
712
00:33:49,838 --> 00:33:53,505
Hey! Would you mind
changing the channel to the Quiz?
713
00:33:53,797 --> 00:33:56,213
Holy shit. It's the Quiz Lady.
714
00:33:57,130 --> 00:34:00,255
Oh, no. I think you have me confused
for another Asian lady.
715
00:34:00,755 --> 00:34:02,713
Then why'd she ask to change
the channel to the Quiz?
716
00:34:02,713 --> 00:34:05,172
Put it on. I wanna see
if she know all that stuff.
717
00:34:05,172 --> 00:34:07,005
- 'Cause that video could have been fake.
- Fake?
718
00:34:07,005 --> 00:34:09,713
Yeah, right. Like, 100 bucks
says she gets them all right.
719
00:34:09,838 --> 00:34:12,713
Ooh! All right. Not like I care
about this game.
720
00:34:12,713 --> 00:34:14,963
Darryl, shut your hole. Phils are at bat.
721
00:34:14,963 --> 00:34:16,422
- Whoa! Whoa!
- [Anne] What are you doing?
722
00:34:16,588 --> 00:34:17,797
Making some money.
723
00:34:17,797 --> 00:34:19,713
- Hey, everybody!
- [man 1] I'm trying to watch the game!
724
00:34:19,713 --> 00:34:23,047
The Quiz Lady's here.
And she wants to play some Quiz.
725
00:34:23,047 --> 00:34:24,797
Hundred bucks
says she gets them all right.
726
00:34:24,797 --> 00:34:27,588
- All we need is one TV. What do you say?
- [woman] Get down!
727
00:34:27,713 --> 00:34:29,130
[crowd booing]
728
00:34:29,797 --> 00:34:32,838
- Quiz! Quiz! Quiz! Quiz!
- Jenny! Stop chanting!
729
00:34:32,838 --> 00:34:35,088
Chanting always works. Quiz! Quiz!
730
00:34:35,088 --> 00:34:37,380
- Quiz! Quiz! Quiz!
- I see you.
731
00:34:37,380 --> 00:34:39,005
- Quiz! Quiz!
- Stop! These are people
732
00:34:39,005 --> 00:34:41,130
who punch police horses
when they’re happy!
733
00:34:41,130 --> 00:34:43,422
Hey, that’s a stereotype, okay?
That happened two separate occasions.
734
00:34:43,422 --> 00:34:44,713
- Okay! Okay.
- [Jenny] Come on!
735
00:34:44,713 --> 00:34:46,047
[indistinct clamor]
736
00:34:46,047 --> 00:34:50,630
I’m not sitting down until I see
Terry McTeer’s face on this TV.
737
00:34:50,838 --> 00:34:52,422
I don't care what you throw...
738
00:34:52,672 --> 00:34:55,297
- [grunts]
- [crowd gasps]
739
00:34:55,713 --> 00:34:57,338
- [man 2] Is the TV okay?
- [upbeat music fading]
740
00:34:59,963 --> 00:35:01,755
It was nice of that guy to drive us.
741
00:35:04,047 --> 00:35:07,130
You know, Phillies fans get a bad rap,
but deep down they’re nice.
742
00:35:07,963 --> 00:35:09,588
Sometimes stereotypes are wrong.
743
00:35:11,338 --> 00:35:12,422
They're always wrong.
744
00:35:13,047 --> 00:35:14,088
Hmm.
745
00:35:15,922 --> 00:35:18,505
It's funny, the word “stereotype”
has a fascinating etymology
746
00:35:18,505 --> 00:35:20,922
that I was reading about earlier--
Good Lord!
747
00:35:22,213 --> 00:35:26,630
How are you not in a massive amount
of pain right now?
748
00:35:26,755 --> 00:35:28,422
Oh, this happens all the time.
749
00:35:28,422 --> 00:35:31,880
Ever since I tried to catch a foul ball
at that World Series game.
750
00:35:33,088 --> 00:35:34,380
When I was dating Sammy.
751
00:35:35,255 --> 00:35:37,547
Anyway, it hurts when it pops out,
752
00:35:37,547 --> 00:35:39,838
and when it goes back in,
but in between, it’s not that bad.
753
00:35:40,005 --> 00:35:43,047
That is not just dislocated.
That is definitely broken.
754
00:35:43,047 --> 00:35:45,547
Oh, no, it's not.
I bet you, I could pop it back in myself.
755
00:35:45,547 --> 00:35:47,380
- No.
- Okay, but now, it’s gonna...
756
00:35:47,963 --> 00:35:49,422
- Okay. God!
- Jenny.
757
00:35:49,422 --> 00:35:51,172
God! Did you hear that? That was actually...
758
00:35:51,172 --> 00:35:52,380
- That was a crack!
- A little bit.
759
00:35:52,380 --> 00:35:53,838
- No, I can't.
- I’m gonna try it again. Wait.
760
00:35:53,838 --> 00:35:55,047
I can’t. It goes so far back!
761
00:35:55,047 --> 00:35:56,463
- Really? But it's...
- It goes so far back.
762
00:35:56,463 --> 00:35:58,297
- Does that gross you out?
- I’m gonna throw up!
763
00:35:58,463 --> 00:35:59,838
[laughs]
764
00:36:00,005 --> 00:36:01,838
- Jenny!
- Okay. Okay.
765
00:36:02,838 --> 00:36:04,380
- Can you put the ice pack on it...
- Okay. Okay.
766
00:36:04,380 --> 00:36:06,172
...to cover it,
so I don’t have to look at it?
767
00:36:06,297 --> 00:36:07,963
'Cause you’re scared of my wrist.
768
00:36:09,422 --> 00:36:10,713
Really, it doesn’t hurt that much.
769
00:36:13,880 --> 00:36:15,297
Too bad cousin Jin isn't here.
770
00:36:15,422 --> 00:36:17,380
- Fix that up for you.
- [chuckles]
771
00:36:17,963 --> 00:36:21,422
-"Jin is the best..." [laughs]
- [laughs]
772
00:36:22,755 --> 00:36:26,422
"He's the best surgeon in the world."
773
00:36:26,547 --> 00:36:29,088
[both laugh]
774
00:36:29,297 --> 00:36:34,463
Do you remember that summer in California?
He was so into skateboarding
775
00:36:34,463 --> 00:36:36,338
- but he was terrible at it.
- Oh, yeah.
776
00:36:36,463 --> 00:36:38,588
- Oh, that was the best summer.
- Right?
777
00:36:38,588 --> 00:36:40,755
Oh, my God, when we hit the freeway...
778
00:36:41,338 --> 00:36:43,130
Oh, I knew I found my destiny...
779
00:36:43,255 --> 00:36:44,505
["Walkin' on the Sun" playing]
780
00:36:44,505 --> 00:36:45,588
[Jenny] Burbank.
781
00:36:45,588 --> 00:36:49,338
♪ It ain't no joke
I'd like to buy the world a toke ♪
782
00:36:49,338 --> 00:36:50,755
♪ And teach the world... ♪
783
00:36:50,755 --> 00:36:53,672
[Jenny] Everything just felt so possible.
784
00:36:53,672 --> 00:36:57,463
The world was big and bright,
and everyone was getting along.
785
00:36:57,797 --> 00:37:01,255
No one was yelling at me to turn down
my music or get a job.
786
00:37:01,672 --> 00:37:04,380
For the first time,
I felt like I belonged.
787
00:37:04,797 --> 00:37:06,630
["Walkin' on the Sun" concluding]
788
00:37:06,755 --> 00:37:10,255
Too bad they hated us
and never invited us back.
789
00:37:14,380 --> 00:37:15,380
Yeah.
790
00:37:16,463 --> 00:37:19,130
I always hated being around them.
791
00:37:21,088 --> 00:37:22,672
They were so intimidating.
792
00:37:23,547 --> 00:37:27,047
When we went to go stay with them,
I was so nervous...
793
00:37:29,630 --> 00:37:33,130
that I didn't shit for, like,
the whole month we were there.
794
00:37:35,338 --> 00:37:39,463
So, one night, I woke up with just...
795
00:37:42,088 --> 00:37:45,338
the gurgles. You know what I mean? And...
796
00:37:47,713 --> 00:37:52,880
I was so scared that maybe they would,
like, hear it or that I’d clog the toilet
797
00:37:52,880 --> 00:37:54,963
or, like, something would happen.
798
00:37:57,463 --> 00:37:59,547
So, I went out in the backyard...
799
00:38:01,130 --> 00:38:02,588
and I dug a little hole...
800
00:38:04,213 --> 00:38:05,422
and I shit in there.
801
00:38:09,005 --> 00:38:11,963
That's how unwelcome I felt in that house.
802
00:38:16,380 --> 00:38:17,963
I never told anyone about that.
803
00:38:21,172 --> 00:38:22,380
It was all too much.
804
00:38:24,588 --> 00:38:28,130
The way that they would look at us
like we were... trash.
805
00:38:31,130 --> 00:38:35,880
No, they... They wanted to help,
that's why they let us stay there.
806
00:38:36,380 --> 00:38:38,255
They didn’t even talk about Dad.
807
00:38:39,130 --> 00:38:41,255
They were so embarrassed
about how he died.
808
00:38:42,297 --> 00:38:43,880
Divorced, broke...
809
00:38:44,922 --> 00:38:47,005
falling off a singles’ cruise
because he was trying to do
810
00:38:47,005 --> 00:38:48,880
the “king of the world” thing
from Titanic.
811
00:38:49,463 --> 00:38:54,213
Drowning in the Caribbean.
Like a... sad loser.
812
00:38:54,213 --> 00:38:58,088
Don’t say that.
He wasn't a loser. He was...
813
00:38:58,880 --> 00:39:00,797
- [PA ringing]
- [voice over PA] Jennifer Yum.
814
00:39:03,172 --> 00:39:05,172
[doctor] Well, good news.
815
00:39:06,255 --> 00:39:07,588
Doesn't seem to be broken.
816
00:39:08,672 --> 00:39:10,005
- Just dislocated.
- Mm.
817
00:39:10,297 --> 00:39:12,380
- I can just go ahead and...
- Oh!
818
00:39:12,672 --> 00:39:15,797
- [doctor] Hmm?
- Oh, wow! I told you.
819
00:39:16,963 --> 00:39:20,547
[exhales] How can I ever thank you
for saving my wrist?
820
00:39:20,547 --> 00:39:22,047
Oh, it's quite all right. [chuckles]
821
00:39:22,047 --> 00:39:25,505
- Maybe, like, a drink later?
- Well, I'm married. And gay.
822
00:39:26,755 --> 00:39:28,463
Why’d you have to say two reasons?
823
00:39:29,172 --> 00:39:31,172
- [Jenny humming]
- [cellphone dinging]
824
00:39:34,922 --> 00:39:37,547
- Oh, my God.
- What? What... What’s wrong?
825
00:39:37,547 --> 00:39:39,630
- [Anne] Ken. He sent me a video.
- [tense music playing]
826
00:39:39,797 --> 00:39:41,297
Give it to me. I’ll look at it.
827
00:39:44,005 --> 00:39:46,713
Mr. Linguini's getting
nice and comfortable over here.
828
00:39:47,297 --> 00:39:50,922
The longer you take to pay me back,
the happier he is with me.
829
00:39:51,505 --> 00:39:55,213
We’re calling him Porky now.
Isn’t that right, Mr. Porky?
830
00:39:55,213 --> 00:39:56,505
Want some wagyu?
831
00:39:57,547 --> 00:39:58,713
“Don’t mind if I do.”
832
00:39:59,713 --> 00:40:01,755
That’s how I picture him sounding
if he could talk.
833
00:40:02,672 --> 00:40:03,963
You’re running out of time.
834
00:40:04,088 --> 00:40:06,463
He’s gonna make it
so Linguini never wants to leave.
835
00:40:06,797 --> 00:40:10,713
Oh, that’s kinda brilliant.
Uh, in a bad way.
836
00:40:10,713 --> 00:40:12,380
In a bad-- Hey.
837
00:40:12,630 --> 00:40:14,963
Hey, hey, hey! It's gonna be okay.
838
00:40:14,963 --> 00:40:16,963
- [Anne] Linguini.
- We are gonna get him back, I promise.
839
00:40:17,213 --> 00:40:18,463
Don’t look at your phone.
840
00:40:19,672 --> 00:40:22,463
Do you have a laptop or something?
‘Cause I can't sleep without noise.
841
00:40:22,463 --> 00:40:23,755
Yeah, in that blue bag.
842
00:40:26,005 --> 00:40:28,380
Ah, whoo! Pop!
843
00:40:30,338 --> 00:40:34,797
- When did you get this? 1970?
- [Jenny] Chad gave it to me.
844
00:40:34,922 --> 00:40:37,338
He was with the CIA,
so you know it’s powerful.
845
00:40:40,088 --> 00:40:42,297
- Who is Chad?
- [Jenny] Oh, you remember Chad.
846
00:40:42,297 --> 00:40:44,172
I mean, aren’t you supposed
to have a great memory?
847
00:40:44,172 --> 00:40:45,797
Yeah, for things of note.
848
00:40:47,172 --> 00:40:50,880
Oh, well. I remember
everyone you've ever dated
849
00:40:50,880 --> 00:40:53,130
since it was just that one
weird kid who was so pale
850
00:40:53,130 --> 00:40:54,422
he was practically see-through.
851
00:40:54,963 --> 00:40:57,338
Francoise was not see-through.
852
00:40:57,338 --> 00:41:00,255
Yeah, well. It was like someone
Saran-wrapped a skeleton.
853
00:41:00,713 --> 00:41:03,547
- Ooh, Kahi Bounce Balm?
- No.
854
00:41:03,547 --> 00:41:05,338
Are you sure? It’s Korean.
855
00:41:05,338 --> 00:41:08,505
And also, Francoise and I weren’t dating,
we were just friends.
856
00:41:08,505 --> 00:41:10,672
It wasn’t his fault
that he was allergic to the sun.
857
00:41:10,672 --> 00:41:12,588
- What are you doing?
- I want space.
858
00:41:12,963 --> 00:41:15,922
Ah, okay. Well, I sleep with two pillows.
859
00:41:15,922 --> 00:41:18,088
- Thank you very much. Yes, I do.
- Do you sleep with two pillows?
860
00:41:18,213 --> 00:41:20,588
Because you can sleep
with two pillows on the floor.
861
00:41:20,588 --> 00:41:22,547
I’m sorry, I’m injured,
I'm not sleeping on the floor.
862
00:41:22,672 --> 00:41:25,255
- I'm not sleeping on the floor, either.
- Then sleep on the chair.
863
00:41:25,755 --> 00:41:27,547
I don't wanna sleep in a sitting position.
864
00:41:27,547 --> 00:41:29,380
Oh, my God. What is the big deal?
865
00:41:29,380 --> 00:41:32,880
- We used to sleep together all the time.
- Yeah, 20 years ago, before you left.
866
00:41:37,963 --> 00:41:39,463
Fine, pillow wall.
867
00:41:43,463 --> 00:41:44,505
[grunts]
868
00:41:47,380 --> 00:41:49,422
All right, you know what?
This is not half, by the way.
869
00:41:49,422 --> 00:41:50,505
[Anne] Yes, it is.
870
00:41:54,338 --> 00:41:56,505
I know you're really nervous
about tomorrow.
871
00:41:58,380 --> 00:42:01,047
But is there at least
a small part of you that's excited?
872
00:42:03,713 --> 00:42:04,713
Maybe.
873
00:42:05,547 --> 00:42:06,547
A little bit.
874
00:42:12,005 --> 00:42:13,963
You are gonna be great.
875
00:42:18,672 --> 00:42:22,963
[Terry] I can’t believe what I’m reading.
Are all three of you librarians?
876
00:42:23,088 --> 00:42:24,755
[audience laughing]
877
00:42:24,880 --> 00:42:25,922
Linguini?
878
00:42:27,130 --> 00:42:28,963
Linguini! Linguini, come here!
879
00:42:29,088 --> 00:42:30,380
- Linguini!
- Linguini! [gasps]
880
00:42:42,422 --> 00:42:43,422
Annie.
881
00:42:44,922 --> 00:42:45,922
Annie, wake up.
882
00:42:46,255 --> 00:42:47,547
It’s audition day.
883
00:42:49,338 --> 00:42:50,547
It’s so cold.
884
00:42:51,297 --> 00:42:52,297
[Jenny] It says,
885
00:42:52,463 --> 00:42:55,338
-"Report to the Liberty Conference Room."
- [patriotic music playing]
886
00:42:55,338 --> 00:42:58,005
Jesus, this city is,
like, obsessed with freedom.
887
00:43:03,130 --> 00:43:06,172
Annie. Annie. Annie. Annie. Okay.
888
00:43:06,380 --> 00:43:08,838
Okay. Look at me.
How are you feeling? How are you feeling?
889
00:43:08,963 --> 00:43:10,005
Bad.
890
00:43:10,005 --> 00:43:11,255
- [Jenny] Okay.
- I can't do this.
891
00:43:11,380 --> 00:43:12,963
- Yeah, yes, yes.
- Am I sweating?
892
00:43:13,713 --> 00:43:15,505
Um... yeah. You know what?
893
00:43:15,713 --> 00:43:18,672
Put your arms down.
Just put your arms down.
894
00:43:18,922 --> 00:43:23,672
Okay, good. Deep breath, deep breath.
One deep breath. Okay, you know what?
895
00:43:23,672 --> 00:43:25,422
- I can’t do this.
- Yes, you can!
896
00:43:25,422 --> 00:43:26,630
- [Anne] Mm-mm.
- No! Yes, you can.
897
00:43:26,630 --> 00:43:30,755
Annie. Yes, yes, yes. You know why?
898
00:43:31,838 --> 00:43:32,963
Because you're strong.
899
00:43:33,922 --> 00:43:38,755
Yeah? Okay. All right, let’s go.
Let’s go! Strong girl. Strong girl.
900
00:43:45,297 --> 00:43:48,213
- [Jenny] Hey!
- Hi! Oh, you must be here to audition.
901
00:43:48,213 --> 00:43:49,713
- Thank you.
- [Mercedes] Have a seat.
902
00:43:49,713 --> 00:43:50,922
Yep.
903
00:43:51,047 --> 00:43:54,047
[Jenny] Take it, take it. Sit down. Okay.
904
00:43:54,213 --> 00:43:57,297
All right. It’s all good. So exciting.
905
00:43:59,297 --> 00:44:00,838
There’s too many people here.
906
00:44:00,963 --> 00:44:02,088
Oh, don’t think about them.
907
00:44:02,213 --> 00:44:05,505
Just focus on the fact that you need
this money to save Mr. Linguini's life.
908
00:44:06,005 --> 00:44:07,338
That’s not helping.
909
00:44:08,172 --> 00:44:10,463
I can't do this. I can’t go on the show.
910
00:44:10,463 --> 00:44:13,047
I'm-- I'm-- I'm-- I'm--
I'm gonna end up like Marybeth Windlemore!
911
00:44:13,380 --> 00:44:14,755
Who’s Marybeth Windlemore?
912
00:44:15,380 --> 00:44:17,505
The lowest-scoring contestant of all time.
913
00:44:18,047 --> 00:44:21,838
She barely made it through
the Head to Head, and then she just froze.
914
00:44:22,255 --> 00:44:23,547
- Martha Stewart.
- [buzzer buzzing]
915
00:44:24,255 --> 00:44:27,547
- No... No. I mean... [stammers] Betty White.
- [buzzer buzzing]
916
00:44:27,755 --> 00:44:30,838
US First Ladies. Focus on the topic.
917
00:44:32,255 --> 00:44:34,713
- Nancy Sta... Stalin.
- [buzzer buzzing]
918
00:44:35,297 --> 00:44:36,380
Oh!
919
00:44:36,588 --> 00:44:39,630
- [audience laughing]
- And the internet was so mean to her.
920
00:44:40,130 --> 00:44:41,838
People hate it
when women are bad at things.
921
00:44:41,963 --> 00:44:43,380
You're not gonna be bad.
You're gonna be great.
922
00:44:43,588 --> 00:44:46,005
People don’t like it
when women are good at things, either!
923
00:44:46,463 --> 00:44:50,380
And the only reason
why I'm good is because I'm at home.
924
00:44:50,547 --> 00:44:51,880
It's just me and Linguini.
925
00:44:52,505 --> 00:44:55,047
I-- I-- I can’t play
in front of all these people.
926
00:44:55,047 --> 00:44:56,838
I-- I--
I think we should just sell my eggs.
927
00:44:56,838 --> 00:44:59,880
No, no, no, no. No.
Annie, look at me.
928
00:45:00,047 --> 00:45:01,213
Look at me. Annie, look at me.
929
00:45:01,213 --> 00:45:03,547
- Mm?
- It's gonna be okay.
930
00:45:03,713 --> 00:45:06,005
It’s just an audition. Come on.
We made it all this way.
931
00:45:06,380 --> 00:45:08,047
We gotta try, huh?
932
00:45:08,047 --> 00:45:09,588
- Just sit there. Breathe.
- [Anne] Please.
933
00:45:09,588 --> 00:45:12,213
Okay? I’ll fill this out!
All right? Just sit there.
934
00:45:12,797 --> 00:45:18,880
[exhales] Today’s date. I don’t know.
Tuesday? Tuesday.
935
00:45:19,088 --> 00:45:21,505
- ["Angry Girl (CHAI Version)" playing]
- Um, your name. Okay.
936
00:45:21,505 --> 00:45:25,672
Anne Yum.
Anne, do you wanna use Anne or Annie...
937
00:45:28,088 --> 00:45:29,338
♪ So mad, I'm an angry girl... ♪
938
00:45:29,505 --> 00:45:31,672
Hey! Hey!
939
00:45:32,130 --> 00:45:34,380
Get back here
you sneaky, little bitch! Annie!
940
00:45:35,130 --> 00:45:39,130
Don’t you... I told you I ran track!
941
00:45:39,505 --> 00:45:42,338
- [both grunt]
- Rugburn!
942
00:45:42,922 --> 00:45:45,338
- Why are you ruining this?
- Is everything okay?
943
00:45:45,547 --> 00:45:46,922
Oh, we're fine. Thank you.
944
00:45:48,213 --> 00:45:49,755
I am not fine.
945
00:45:49,755 --> 00:45:53,380
- My armpits are like Niagara Falls!
- Okay, just wait. Wait!
946
00:45:53,380 --> 00:45:57,630
Okay, get up. Get up!
Here. Here, here, here, here.
947
00:45:57,880 --> 00:45:59,547
Come on.
God, you are wet underneath there.
948
00:45:59,672 --> 00:46:04,088
Jesus. Okay, here. Just, you know,
put this on so no one can see.
949
00:46:04,880 --> 00:46:06,672
- What is it?
- It’s a hoodie.
950
00:46:07,422 --> 00:46:09,672
Okay. It's gonna be okay.
951
00:46:09,797 --> 00:46:12,755
You're having a panic attack.
We just need to get through it.
952
00:46:13,130 --> 00:46:14,297
How?
953
00:46:15,088 --> 00:46:17,672
Well, we're running short on time so, um...
954
00:46:19,422 --> 00:46:20,547
do you want drugs?
955
00:46:21,297 --> 00:46:22,797
- What?
- Do you want drugs?
956
00:46:23,505 --> 00:46:26,547
- I can’t...
- Drugs! For your anxiety!
957
00:46:27,005 --> 00:46:28,213
You have drugs?
958
00:46:29,380 --> 00:46:31,672
Oh, yeah. I got a ton of stuff.
959
00:46:33,130 --> 00:46:37,713
Um... I've got party pills,
Zen pills, fun stuff--
960
00:46:37,713 --> 00:46:39,297
Is that cocaine?
961
00:46:39,588 --> 00:46:43,463
[laughs awkwardly] It's stevia.
Do you ever use stevia?
962
00:46:43,463 --> 00:46:45,880
The sweetener?
Yeah. Yeah, I’ve got it in my pocket.
963
00:46:47,880 --> 00:46:51,380
God. You need this.
Doctors prescribe these.
964
00:46:52,172 --> 00:46:54,172
Okay, well, not these exactly.
These are from the street
965
00:46:54,172 --> 00:46:56,630
but they will help relax you a little.
966
00:46:57,672 --> 00:46:59,963
[voice over PA]
CSQ auditions begin in three minutes.
967
00:46:59,963 --> 00:47:02,505
All entrants report
to the Liberty Conference Room.
968
00:47:02,755 --> 00:47:05,130
Okay. For Linguini.
969
00:47:05,838 --> 00:47:09,630
Great. Hold this.
Got some water in here somewhere.
970
00:47:10,005 --> 00:47:13,213
I think... Okay.
And only take a quarter because...
971
00:47:14,713 --> 00:47:15,838
Because what?
972
00:47:18,672 --> 00:47:22,047
- Because what? Because what?
- Because. Because I want some.
973
00:47:22,880 --> 00:47:26,463
And now, you ate them all.
Okay, let’s go. Let’s go.
974
00:47:27,463 --> 00:47:29,547
- Thank you.
- [Mercedes] Thirty-one!
975
00:47:30,880 --> 00:47:33,047
- Now, you look like you have a bowl cut.
- No, I don't.
976
00:47:33,047 --> 00:47:35,880
Okay, pretty, pretty, right? Right?
977
00:47:35,880 --> 00:47:37,672
- How you feeling?
- [Mercedes] Anne Yum, are you here?
978
00:47:37,672 --> 00:47:39,505
- The same!
- Oh, yes, yes. We're here. We're here!
979
00:47:39,505 --> 00:47:41,588
She just had a little ladies' thing
980
00:47:41,588 --> 00:47:42,797
- in the ladies' room, so--
- Oh, okay.
981
00:47:42,797 --> 00:47:45,588
Oh, no, no. It's not for me.
It's for my sister, Anne. Anne Yum.
982
00:47:46,005 --> 00:47:47,380
- You want her here now?
- [Mercedes] Yeah.
983
00:47:47,505 --> 00:47:50,880
When are these drugs gonna kick in?
984
00:47:51,255 --> 00:47:52,505
♪ Watermelon sugar ♪
985
00:47:52,505 --> 00:47:53,880
♪ Strawberries ♪
986
00:47:54,755 --> 00:47:56,672
♪ On a summer evenin' ♪
987
00:47:58,255 --> 00:48:00,922
♪ Baby, you're the end of June... ♪
988
00:48:01,380 --> 00:48:02,422
[Terry] Hi, Anne!
989
00:48:02,422 --> 00:48:03,922
♪... I want your belly ♪
990
00:48:04,713 --> 00:48:06,505
♪ And that summer feelin' ♪
991
00:48:08,297 --> 00:48:11,088
♪ Getting washed away in you ♪
992
00:48:11,463 --> 00:48:16,047
♪ Breathe me in, breathe me out ♪
993
00:48:16,380 --> 00:48:21,380
♪ I don't know
if I could ever go without ♪
994
00:48:21,380 --> 00:48:23,547
♪ Watermelon sugar high ♪
995
00:48:23,880 --> 00:48:26,130
♪ Watermelon sugar high ♪
996
00:48:26,463 --> 00:48:27,630
♪ Watermelon sugar high... ♪
997
00:48:27,797 --> 00:48:28,797
Annie.
998
00:48:29,047 --> 00:48:31,088
♪ ...Watermelon sugar high ♪
999
00:48:31,380 --> 00:48:32,755
♪ Watermelon sugar... ♪
1000
00:48:32,963 --> 00:48:34,797
- Hi, Annie!
- Hi, Annie!
1001
00:48:34,922 --> 00:48:36,297
♪ Watermelon sugar high... ♪
1002
00:48:36,880 --> 00:48:37,880
[clouds] Annie!
1003
00:48:38,797 --> 00:48:39,838
[clouds] Hi!
1004
00:48:40,005 --> 00:48:41,797
- ["Watermelon Sugar" stops]
- [indistinct chatter]
1005
00:48:41,922 --> 00:48:43,422
Close your mouth, you look insane.
1006
00:48:44,047 --> 00:48:45,630
[Mercedes] All right,
for today's audition,
1007
00:48:45,630 --> 00:48:48,588
everyone is going to get a chance to play
all three rounds.
1008
00:48:48,755 --> 00:48:50,297
We will start with the Blitz.
1009
00:48:50,505 --> 00:48:53,172
- Hi! I love your bangs.
- Please don't make her go first.
1010
00:48:53,172 --> 00:48:54,588
Please don't make her go first.
1011
00:48:54,713 --> 00:48:57,547
- [Mercedes] Angela Jackson. Come on up.
- Close your mouth. Close your mouth.
1012
00:48:57,672 --> 00:49:00,297
- Charles Von Kampf and...
- Annie.
1013
00:49:02,130 --> 00:49:04,880
- ...Anne Yum.
- Oh, shit! Anne.
1014
00:49:05,630 --> 00:49:09,213
- ["Watermelon Sugar" playing]
- Anne, it's your turn to play.
1015
00:49:09,380 --> 00:49:11,963
♪ ...High, watermelon sugar... ♪
1016
00:49:12,172 --> 00:49:15,255
- Bye. Good. Bye. Bye.
- ["Watermelon Sugar" concluding]
1017
00:49:15,422 --> 00:49:17,547
[Mercedes] Okay, so you're gonna take
a seat and then we're gonna look
1018
00:49:17,547 --> 00:49:18,838
at our categories.
1019
00:49:18,838 --> 00:49:21,880
Film, Italian literature, language,
1020
00:49:21,880 --> 00:49:25,047
- museums, physics, world history...
- Don't wanna sit on it wrong.
1021
00:49:25,047 --> 00:49:26,213
- ...home gardening.
- Jeez.
1022
00:49:26,213 --> 00:49:27,672
Entomology and weather.
1023
00:49:28,130 --> 00:49:30,588
So soft. Do you realize--
You feel how soft it is?
1024
00:49:31,338 --> 00:49:33,588
Okay, so we have five minutes
on the clock.
1025
00:49:34,005 --> 00:49:36,255
And your time starts now.
1026
00:49:36,463 --> 00:49:39,963
What was the first film
to gross over a billion dollars worldwide?
1027
00:49:39,963 --> 00:49:41,297
- Angela.
- Titanic.
1028
00:49:41,297 --> 00:49:43,172
- [Mercedes] Yes. The majority of weather...
- Wake up!
1029
00:49:43,297 --> 00:49:45,213
- ...occurs in which atmospheric layer?
- [bell dinging]
1030
00:49:45,338 --> 00:49:46,338
- [Mercedes] Angela.
- [snores]
1031
00:49:46,338 --> 00:49:48,005
- [Angela] Troposphere.
- [Mercedes] Correct.
1032
00:49:48,005 --> 00:49:49,838
- What is the deadliest insect?
- Annie!
1033
00:49:49,838 --> 00:49:51,505
- Mosquito.
- [Mercedes] You nailed it.
1034
00:49:51,505 --> 00:49:53,713
[Mercedes]
What is the oldest written language?
1035
00:49:53,713 --> 00:49:55,005
- [bell dinging]
- [Mercedes] Charles.
1036
00:49:55,005 --> 00:49:56,130
- Sumerian.
- [Mercedes] Yes.
1037
00:49:56,338 --> 00:49:57,922
Look at you, Father Time.
1038
00:49:58,130 --> 00:50:00,505
- [audience laughing]
- [Mercedes] What's that, Miss Yum?
1039
00:50:00,672 --> 00:50:02,547
[Anne] Mm. What are you doing?
1040
00:50:02,880 --> 00:50:03,963
- [Mercedes] Miss Yum?
- Hmm.
1041
00:50:04,588 --> 00:50:06,422
Is everything all right, Miss Yum?
1042
00:50:06,422 --> 00:50:07,505
[chuckles]
1043
00:50:07,505 --> 00:50:09,380
[Mercedes] Who was the first president
to be photographed
1044
00:50:09,380 --> 00:50:11,088
- at their inauguration?
- [bell dinging]
1045
00:50:11,088 --> 00:50:12,672
- Abraham Lincoln.
- Yes. Correct.
1046
00:50:12,963 --> 00:50:15,463
Oh! Do you know that
because you were there?
1047
00:50:15,630 --> 00:50:19,505
- [audience laughing]
- Miss Yum, you... you doing okay?
1048
00:50:19,672 --> 00:50:21,755
- Shit! Shit!
- [Anne] Oh. I'm just kinda hot.
1049
00:50:21,755 --> 00:50:23,005
- I think I might just...
- [Mercedes] Okay.
1050
00:50:23,005 --> 00:50:24,755
- ...take this off because I don't...
- Bingo.
1051
00:50:24,755 --> 00:50:26,713
- [Anne] The sleeves. It’s hot in here.
- Up, up!
1052
00:50:26,713 --> 00:50:28,963
- Whoa, that's tight.
- Sorry. Sorry. My bad, my bad, my bad.
1053
00:50:28,963 --> 00:50:31,088
I forgot to give her
her diabetes medication.
1054
00:50:31,213 --> 00:50:33,047
- You got popcorn?
- No, no, I don't have popcorn.
1055
00:50:33,047 --> 00:50:34,672
- Put this down. Hey, hey.
- [Anne] Hi, Jenny.
1056
00:50:34,672 --> 00:50:36,422
When she doesn't take it,
she gets drowsy, so...
1057
00:50:36,422 --> 00:50:39,005
Drowsiness can't be solved
by diabetes medication.
1058
00:50:39,838 --> 00:50:41,255
- Are you a doctor?
- Yes.
1059
00:50:41,422 --> 00:50:42,880
- A diabetes doctor?
- Yes.
1060
00:50:44,297 --> 00:50:47,005
Well, this is Eastern medicine,
so get with the times, Big Pharma.
1061
00:50:47,172 --> 00:50:48,213
Annie, take your medicine.
1062
00:50:48,213 --> 00:50:49,297
- That... that... that's good.
- [inhales]
1063
00:50:49,297 --> 00:50:50,380
Okay, now, swallow.
1064
00:50:50,505 --> 00:50:52,338
- [whimsical music playing]
- [clouds] Swallow.
1065
00:50:52,463 --> 00:50:57,880
Now, swallow, swallow. Great.
[echoes] Annie, now you can play.
1066
00:50:57,880 --> 00:51:00,463
Our next question is in the sciences.
1067
00:51:00,797 --> 00:51:02,672
- What is the only element...
- [thunder rumbling]
1068
00:51:02,672 --> 00:51:04,547
...that can exist without...
1069
00:51:04,547 --> 00:51:06,130
- [echoes] ...neutrons?
- [rock music playing]
1070
00:51:06,255 --> 00:51:07,255
[clouds whimper]
1071
00:51:07,255 --> 00:51:08,672
- H... hydrogen.
- [in deep voice] Correct.
1072
00:51:08,922 --> 00:51:11,880
What is the smallest bone
in the human body?
1073
00:51:11,880 --> 00:51:14,630
[clouds] You have to get them all, Anne.
Or else we'll die!
1074
00:51:14,630 --> 00:51:15,880
- It's the stapes!
- [clouds whimper]
1075
00:51:15,880 --> 00:51:17,797
- The stapes! The stapes!
- [music cuts off]
1076
00:51:17,797 --> 00:51:19,672
- [bell dinging]
- Yes. C... correct.
1077
00:51:19,838 --> 00:51:22,088
Yes! Just gotta keep this up
for a couple more hours.
1078
00:51:22,213 --> 00:51:23,713
- Oh, God!
- [Mercedes] Anne?
1079
00:51:23,713 --> 00:51:25,005
- [bell dinging]
- Correct!
1080
00:51:25,005 --> 00:51:26,088
- Oh, no!
- [Mercedes] You got it.
1081
00:51:26,088 --> 00:51:27,672
- Anne. Anne. Anne. Anne. Yes!
- [bell dinging]
1082
00:51:27,797 --> 00:51:30,422
No, no! Are you seeing this?
1083
00:51:31,213 --> 00:51:33,047
[Mercedes] Okay, and one for Anne.
1084
00:51:33,213 --> 00:51:35,172
- Best Picture Oscar winners.
- [Anne whimpers]
1085
00:51:36,172 --> 00:51:38,297
- I'mma do it in order if that's okay.
- Oh, you don't have to...
1086
00:51:38,297 --> 00:51:40,463
Wings, Broadway Melody,
All Quiet on the Western Front,
1087
00:51:40,463 --> 00:51:41,838
- Cimarron, Grand Hotel...
- [audience murmuring]
1088
00:51:41,838 --> 00:51:44,672
...Cavalcade, It Happened One Night,
Mutiny on the Bounty, The Great Ziegfeld,
1089
00:51:44,672 --> 00:51:46,088
- Time!
- All About Eve.
1090
00:51:46,088 --> 00:51:47,922
- An American in Paris.
- Okay, your time is up.
1091
00:51:47,922 --> 00:51:50,380
The Greatest Show on Earth, Birdman,
Spotlight, Moonlight, Shape of Water,
1092
00:51:50,380 --> 00:51:53,005
- Green Book, Parasite, Nomadland, CODA!
- [cheers]
1093
00:51:53,005 --> 00:51:55,463
- [bell dinging]
- [laughs] Oh, hello!
1094
00:51:55,463 --> 00:51:57,380
- [Mercedes] Okay!
- I'm sorry.
1095
00:51:57,838 --> 00:52:00,713
[sighs] Okay. That was amazing.
1096
00:52:00,713 --> 00:52:02,338
I had no idea
you've seen all those movies!
1097
00:52:02,338 --> 00:52:04,630
I haven't.
I feel like my heart's gonna explode.
1098
00:52:04,630 --> 00:52:08,797
Okay? Um. You know what?
Here's something. Eat something. Eat this.
1099
00:52:08,797 --> 00:52:10,338
Uh. It might take the edge off.
1100
00:52:11,130 --> 00:52:14,297
You know what? I have some...
I have some water in here too.
1101
00:52:14,297 --> 00:52:16,880
- So, maybe-- Okay, okay. You know what?
- [grunts]
1102
00:52:17,463 --> 00:52:18,922
- [groans]
- That's good. Take a moment.
1103
00:52:18,922 --> 00:52:20,838
- Take a moment. Breathe.
- [groans]
1104
00:52:20,838 --> 00:52:23,380
God, it's like you're a boxer
or something! This is so exciting!
1105
00:52:23,380 --> 00:52:25,422
- [groans]
- Okay. Okay. There's just, like, what?
1106
00:52:25,422 --> 00:52:26,505
The Coin?
1107
00:52:26,713 --> 00:52:28,838
- Oh, God. The Coin!
- [rock music playing]
1108
00:52:28,838 --> 00:52:31,088
[Mercedes] I know,
it looks a lot bigger on TV.
1109
00:52:31,255 --> 00:52:35,297
- Heads is "Say It" and tails is "Show It!
- [whimpers]
1110
00:52:35,797 --> 00:52:38,005
- [groans]
- And it's heads!
1111
00:52:38,463 --> 00:52:40,005
Yes! Victory is mine!
1112
00:52:40,005 --> 00:52:41,880
And I feel so relieved
because I can win now,
1113
00:52:42,005 --> 00:52:43,588
and the clouds above won't die.
1114
00:52:45,172 --> 00:52:49,922
Yes, yes. The clouds won't die.
They're gonna live.
1115
00:52:50,047 --> 00:52:52,213
It's an old Chinese saying, you know?
1116
00:52:52,338 --> 00:52:54,463
- Yeah. Blessings.
- [audience] Ah!
1117
00:52:54,463 --> 00:52:55,630
[gentle music playing]
1118
00:52:55,755 --> 00:52:57,963
Okay. Here we are, here we are.
1119
00:52:57,963 --> 00:53:01,130
- Step down, step down, and down.
- The metal chariot.
1120
00:53:01,130 --> 00:53:03,630
- No, no, no, no, no, no. Not... Not that.
- I don't go in the trunk?
1121
00:53:03,630 --> 00:53:05,297
- Shotgun.
- Yeah. Yeah, yeah.
1122
00:53:05,297 --> 00:53:08,005
- Okay, okay. All right.
- Well, at least I did it.
1123
00:53:08,005 --> 00:53:12,172
Uh. You didn't just do it, Annie.
You crushed that audition.
1124
00:53:12,963 --> 00:53:15,547
Okay? Yeah, yeah.
Okay. Just get in, get in.
1125
00:53:15,880 --> 00:53:19,172
Wanna get your leg in?
Okay, there we go. She's in, she's in.
1126
00:53:19,172 --> 00:53:22,088
- Not kidnapping her, are you?
- [chuckles] Not anymore.
1127
00:53:27,672 --> 00:53:29,672
[indistinct chatter]
1128
00:53:30,255 --> 00:53:31,380
Ah!
1129
00:53:32,463 --> 00:53:34,713
Surprising that you have
Eggs Benedict here.
1130
00:53:34,713 --> 00:53:39,005
Yeah! Oh, yes! Pains me to serve
a dish named after a traitor.
1131
00:53:39,422 --> 00:53:43,797
Alas, it's a popular item
which the ignorant expect on every buffet.
1132
00:53:44,130 --> 00:53:46,172
And herein lies my conundrum. [chuckles]
1133
00:53:46,463 --> 00:53:48,672
Sounds like you might need
to make a pro-con list.
1134
00:53:48,672 --> 00:53:51,338
Oh! [chuckles] Look at you, Miss Yum.
1135
00:53:51,463 --> 00:53:55,088
You have read my 1772 letter
to Joseph Priestly, have you not?
1136
00:53:55,213 --> 00:53:56,380
- Well...
- That's wonderful. [chuckles]
1137
00:53:56,380 --> 00:53:57,672
- [Jenny] Annie!
- Uh-oh, the enemy.
1138
00:53:57,672 --> 00:54:00,380
[chuckles] Oh, my God. Oh, my God.
The Quiz just emailed.
1139
00:54:00,672 --> 00:54:02,338
They said to expect a call soon.
1140
00:54:03,088 --> 00:54:05,172
- Oh, my God, I can't believe it.
- [Jenny chuckles, shrieks]
1141
00:54:05,172 --> 00:54:09,255
- I'm... I'm... I'm gonna be on the show.
- And you thought I could not be Oprah.
1142
00:54:09,255 --> 00:54:10,338
- [chuckles]
- Well, too bad
1143
00:54:10,338 --> 00:54:11,422
the Choochie's money isn't real.
1144
00:54:11,422 --> 00:54:13,172
You'd be flying
around the world like Mary Poppins
1145
00:54:13,172 --> 00:54:16,547
- with that gigantic unnecessary bag.
- Mm-hmm.
1146
00:54:17,255 --> 00:54:18,630
- Well...
- [Anne] What?
1147
00:54:20,047 --> 00:54:22,797
Um. I lied about the Choochie's money.
1148
00:54:22,963 --> 00:54:24,588
- Yeah, I know.
- No, no, no, no.
1149
00:54:24,713 --> 00:54:27,630
I lied about lying
about the Choochie's money.
1150
00:54:27,630 --> 00:54:29,088
It's totally real!
1151
00:54:29,338 --> 00:54:31,297
I'm getting a giant check,
just like on TV.
1152
00:54:31,297 --> 00:54:33,172
- I made them put that in the contract.
- But...
1153
00:54:33,547 --> 00:54:35,838
I'm sorry. [chuckles]
Uh. Wh... what are you saying?
1154
00:54:35,838 --> 00:54:40,547
Oh, I knew that the only way
that you would do this is if you thought
1155
00:54:40,547 --> 00:54:42,297
it was the only way.
1156
00:54:43,963 --> 00:54:45,047
Life coaching.
1157
00:54:45,047 --> 00:54:50,213
Yeah, but we could've paid off the debt
and I could have Linguini back.
1158
00:54:50,630 --> 00:54:52,713
Yeah, but I told you
that the money hasn't come in yet.
1159
00:54:53,005 --> 00:54:54,005
Oh, my God!
1160
00:54:54,630 --> 00:54:57,005
- Even your lies are lies.
- I'm not lying.
1161
00:54:57,588 --> 00:54:58,797
You always do this.
1162
00:54:58,963 --> 00:55:01,547
You don't think
about the consequences of your actions.
1163
00:55:01,547 --> 00:55:05,172
Mr. Linguini is everything to me,
and to you, he's just a pawn.
1164
00:55:05,880 --> 00:55:08,047
- I thought you were trying to help me.
- I am.
1165
00:55:08,047 --> 00:55:11,880
I'm helping you get him back
while also seizing your destiny!
1166
00:55:11,880 --> 00:55:16,255
- Oh, my God, destiny isn't real!
- Yes, it is. We all have a purpose.
1167
00:55:16,255 --> 00:55:17,380
We just need to find it.
1168
00:55:17,380 --> 00:55:19,630
No. See, that's just a lie
that you tell yourself
1169
00:55:19,630 --> 00:55:21,880
because you're just chasing
these stupid dreams,
1170
00:55:21,880 --> 00:55:23,922
then blaming whatever you can
when they don't work out.
1171
00:55:23,922 --> 00:55:28,213
But the truth is, it's you.
You're selfish. You're reckless.
1172
00:55:28,713 --> 00:55:31,088
- You are just like Mom!
- Don't say that!
1173
00:55:32,505 --> 00:55:34,880
Just take some responsibility
for your life.
1174
00:55:34,880 --> 00:55:36,755
Stop being such a goddamn loser.
1175
00:55:40,922 --> 00:55:42,338
- [Anne groans]
- [crowd gasps]
1176
00:55:42,463 --> 00:55:43,880
You're the loser!
1177
00:55:44,380 --> 00:55:46,338
- Yes, I am lonely and currently unhoused...
- [speaks indistinctly]
1178
00:55:46,463 --> 00:55:49,047
...and my life hasn't turned out
exactly the way I wanted.
1179
00:55:49,463 --> 00:55:52,880
Do you have any idea how hard it is
to be an Asian woman in this country?
1180
00:55:53,005 --> 00:55:54,255
[crowd murmuring]
1181
00:55:54,255 --> 00:55:56,422
- Oh, my God!
- [Jenny] But at least I've lived!
1182
00:55:56,422 --> 00:55:57,630
What have you done with your life?
1183
00:55:57,755 --> 00:55:59,505
I mean, you just, like,
hide out in your robot house
1184
00:55:59,505 --> 00:56:01,630
just while watching the Quiz,
watching the Quiz.
1185
00:56:01,755 --> 00:56:04,463
Yeah, and take care of Mom
and lend you money, and support myself.
1186
00:56:04,463 --> 00:56:06,588
I am responsible for everything!
1187
00:56:06,588 --> 00:56:09,547
- Excuse me, ladies, if you don't mind--
- Fuck off, Ben Franklin!
1188
00:56:09,713 --> 00:56:11,755
- [crowd gasps]
- I absolutely will.
1189
00:56:11,963 --> 00:56:14,047
You're the older sister,
you're supposed to help me.
1190
00:56:14,255 --> 00:56:17,505
But you never have, you were never there.
All you care about is yourself!
1191
00:56:17,672 --> 00:56:20,088
That is not true.
I was always looking out for you.
1192
00:56:20,797 --> 00:56:21,797
Yeah? When?
1193
00:56:21,797 --> 00:56:25,005
In Burbank!
When you shit in the goddamn hole!
1194
00:56:27,172 --> 00:56:29,172
You didn't bury it deep enough.
1195
00:56:30,130 --> 00:56:31,213
So, the next day,
1196
00:56:31,338 --> 00:56:33,213
when So-Yung and Na-Yung
and I got back from Starbucks...
1197
00:56:33,213 --> 00:56:35,297
Appa said you can live with us
and you can come with me
1198
00:56:35,297 --> 00:56:36,713
to UCLA next year!
1199
00:56:36,713 --> 00:56:38,880
- And we can start our fashion line!
- Yeah!
1200
00:56:38,880 --> 00:56:39,963
- Oh, my God!
- Oh, Jenny!
1201
00:56:39,963 --> 00:56:41,172
[Jin] Uh. Guys.
1202
00:56:41,463 --> 00:56:45,338
- Come here. You gotta see this.
- [Jenny] Cousin Jin found it.
1203
00:56:45,963 --> 00:56:48,713
- [Na-Yung] Ew!
- [So-Yung] Tiger, did you do this?
1204
00:56:49,005 --> 00:56:52,880
- How could that come out of Tiger?
- [So-Yung] Well, then who did it?
1205
00:56:54,422 --> 00:56:55,755
[Jenny] I knew right away it was you.
1206
00:56:58,505 --> 00:57:01,047
And it was just a matter of time
before they figured it out.
1207
00:57:04,755 --> 00:57:07,838
So, I told them I did it.
1208
00:57:10,297 --> 00:57:13,088
[all, in slow motion] Ew!
1209
00:57:15,130 --> 00:57:17,672
Uncle Joon was gonna let us live
with them in Burbank
1210
00:57:17,672 --> 00:57:21,797
'cause Mom was, like, on a bender.
But everything changed after that.
1211
00:57:22,880 --> 00:57:25,713
I mean, do... do you know how insane
an 18-year-old would have to be
1212
00:57:25,713 --> 00:57:27,213
to shit in a hole?
1213
00:57:27,422 --> 00:57:29,380
[crowd murmuring]
1214
00:57:29,547 --> 00:57:30,797
Why didn't you tell me?
1215
00:57:32,505 --> 00:57:33,672
Because you were eight.
1216
00:57:33,922 --> 00:57:36,672
[somber music playing]
1217
00:57:39,630 --> 00:57:42,005
- Asshole!
- [crowd murmuring]
1218
00:57:42,130 --> 00:57:44,963
[footsteps receding]
1219
00:57:54,963 --> 00:57:58,422
Anne, where is my 100 bucks?
1220
00:58:00,213 --> 00:58:03,922
- [sobs, sniffles]
- [Francine] Anne...
1221
00:58:05,380 --> 00:58:07,797
You... you... you... you wanna come in?
1222
00:58:08,297 --> 00:58:10,047
- [sobs, sniffles]
- [Francine] Come on.
1223
00:58:10,255 --> 00:58:12,755
- [kettle whistling]
- [cutlery clattering]
1224
00:58:18,880 --> 00:58:20,588
- [Francine] Here.
- [cutlery clattering]
1225
00:58:23,130 --> 00:58:24,338
[grunts]
1226
00:58:25,380 --> 00:58:28,005
I didn't know
you were a Pee-wee Herman fan.
1227
00:58:28,922 --> 00:58:30,505
Who the hell is Pee-wee Herman?
1228
00:58:31,380 --> 00:58:32,422
P-- Uh.
1229
00:58:33,880 --> 00:58:38,672
That's Alan Cumming from The Good Wife.
Such a wonderful actor.
1230
00:58:38,672 --> 00:58:42,338
And that Scottish accent of his.
[chuckles]
1231
00:58:43,047 --> 00:58:45,713
That's not Alan Cumming,
that's P-- That's Paul Reubens.
1232
00:58:45,713 --> 00:58:48,797
He plays Pee-wee... Herman.
1233
00:58:48,797 --> 00:58:53,130
I think I would know
who my favorite actor is,
1234
00:58:53,130 --> 00:58:56,797
thank you very much. That is Alan Cumming.
1235
00:58:58,130 --> 00:58:59,213
Mm-hmm.
1236
00:59:01,630 --> 00:59:03,838
So, what's wrong with you?
1237
00:59:05,338 --> 00:59:06,380
I just...
1238
00:59:08,213 --> 00:59:09,422
I thought I was happy.
1239
00:59:10,505 --> 00:59:11,547
And maybe I wasn't.
1240
00:59:12,672 --> 00:59:15,588
I've just been so scared.
1241
00:59:16,338 --> 00:59:21,172
You know, scared of... of being judged,
being laughed at.
1242
00:59:22,172 --> 00:59:25,463
When I was younger,
I wasted so much energy
1243
00:59:25,588 --> 00:59:27,547
trying to get people to like me.
1244
00:59:28,672 --> 00:59:30,922
And for what? Hmm?
1245
00:59:31,630 --> 00:59:35,713
So, I could get invited
to some potluck dinner party?
1246
00:59:35,713 --> 00:59:39,963
- And terrible games of charades?
- Ugh. I hate charades.
1247
00:59:39,963 --> 00:59:44,755
Oh, I love charades.
I am an excellent guesser.
1248
00:59:45,088 --> 00:59:48,755
So long as the person who's acting out
the clues is not a total imbecile,
1249
00:59:48,755 --> 00:59:50,797
- which they usually are.
- [scoffs]
1250
00:59:50,922 --> 00:59:52,630
I've been alive a long time.
1251
00:59:53,672 --> 00:59:55,088
I've met a lot of people.
1252
00:59:56,505 --> 00:59:57,755
I only liked one.
1253
00:59:59,963 --> 01:00:00,963
Was it me?
1254
01:00:02,213 --> 01:00:04,672
No. You get too much mail.
1255
01:00:05,755 --> 01:00:11,255
The point is... [sighs]
...you don't want to waste time
1256
01:00:11,380 --> 01:00:14,338
looking for happiness in other people...
1257
01:00:15,505 --> 01:00:17,255
because happiness...
1258
01:00:18,797 --> 01:00:22,505
happiness... does not exist.
1259
01:00:24,338 --> 01:00:25,797
- Mm-hmm.
- [cellphone ringing]
1260
01:00:25,797 --> 01:00:28,880
Oh! Judge Judy.
1261
01:00:29,047 --> 01:00:31,505
[announcer over TV] Next up,
she's the voice you trust.
1262
01:00:31,797 --> 01:00:33,005
[chuckles]
1263
01:00:33,547 --> 01:00:36,880
- [indistinct chatter]
- [cellphone ringing]
1264
01:00:41,213 --> 01:00:42,505
- Hello?
- [Mercedes] Hi!
1265
01:00:42,505 --> 01:00:46,630
We wanna put Anne on Can't Stop the Quiz.
Can she fly out ASAP?
1266
01:00:47,005 --> 01:00:49,922
Um. I'm sorry.
I'm no longer part of her journey.
1267
01:00:49,922 --> 01:00:53,047
So, you'll have to call her directly.
1268
01:00:53,338 --> 01:00:55,672
[Mercedes] Um. I'm sorry, journey?
Where is she go...
1269
01:00:56,630 --> 01:00:58,213
- [indistinct chatter]
- [keyboards clicking]
1270
01:01:04,088 --> 01:01:06,922
- [telephone ringing]
- Internal auditing.
1271
01:01:07,130 --> 01:01:08,672
[Mercedes] Hi! Is this Anne Yum?
1272
01:01:10,797 --> 01:01:11,797
Yes.
1273
01:01:11,797 --> 01:01:13,755
This is Mercedes from the Quiz.
1274
01:01:13,755 --> 01:01:15,922
Great news!
We'd love to have you on the show!
1275
01:01:15,922 --> 01:01:18,713
- Any chance you could fly out tonight?
- Tonight?
1276
01:01:18,713 --> 01:01:20,922
- Okay. You’re gonna regret...
- [Mercedes] Yeah, I know it's last minute...
1277
01:01:20,922 --> 01:01:22,213
I'm telling you...
1278
01:01:22,213 --> 01:01:24,213
[Mercedes] ...but we'd love to capitalize
on the buzz from your video.
1279
01:01:24,213 --> 01:01:25,880
[Anne] I can't really hear you.
Hold on one sec.
1280
01:01:25,880 --> 01:01:29,047
- Oh, my God. Obsessed with the neti pot.
- I got you one for Christmas for a reason.
1281
01:01:29,047 --> 01:01:30,130
- [shushes]
- God!
1282
01:01:30,755 --> 01:01:33,838
Uh. Do you guys, like, have to eat here?
Or, like, is there another...
1283
01:01:34,505 --> 01:01:36,922
- This is our spot, Fran.
- Yeah, it's kinda great.
1284
01:01:36,922 --> 01:01:38,547
‘Cause then the food smell
stays over here,
1285
01:01:38,547 --> 01:01:40,255
- not at our desks.
- Yeah. I know, I know.
1286
01:01:40,380 --> 01:01:41,880
- No one's here, like... [laughs]
- [Marge] Yeah.
1287
01:01:41,880 --> 01:01:43,463
- [Trav] You're sweating.
- [Marge] It's really spicy.
1288
01:01:43,463 --> 01:01:44,547
[Mercedes] Hello?
1289
01:01:44,547 --> 01:01:46,505
- Sorry about that, I just...
- [Mercedes] And we need the information
1290
01:01:46,505 --> 01:01:47,630
for whoever you wanna bring
1291
01:01:47,630 --> 01:01:48,880
- ...as your partner.
- [Marge laughing]
1292
01:01:49,005 --> 01:01:52,088
[Anne] I'm so sorry about that.
I just had-- Sorry, one second. I just...
1293
01:01:52,088 --> 01:01:54,380
[Marge] Like, I'm, like, dripping,
my back is dripping sweat.
1294
01:01:54,505 --> 01:01:56,588
- [indistinct chatter]
- Hey!
1295
01:01:57,505 --> 01:02:01,838
I am sick of being treated
like some silent, invisible man.
1296
01:02:01,838 --> 01:02:05,922
I exist! And I know that you guys
don't see me around the office.
1297
01:02:06,922 --> 01:02:10,588
But you're gonna see me
tomorrow night on television.
1298
01:02:10,880 --> 01:02:12,922
- Book it, Mercedes!
- [telephone clatters]
1299
01:02:13,047 --> 01:02:15,922
["edamame" playing]
1300
01:02:16,047 --> 01:02:18,130
♪ Balls hanging low
while I pop a bottle off a yacht ♪
1301
01:02:18,130 --> 01:02:20,463
♪ Chain swanging
cling-clang and it cost a lot ♪
1302
01:02:20,588 --> 01:02:22,630
♪ Bitch, I'm always at the guala, yeah
and you are not ♪
1303
01:02:22,797 --> 01:02:24,963
♪ Badass B
keep on going 'til you hit the spot ♪
1304
01:02:25,088 --> 01:02:26,797
♪ Whoa, I'm a big bag hunter
with the bow... ♪
1305
01:02:26,797 --> 01:02:30,047
- [sighs] I'm coming for you, Linguini.
- ♪ She got a big bad dumper, drop it low ♪
1306
01:02:30,047 --> 01:02:32,255
♪ Mama called me
and she happy with the growth ♪
1307
01:02:32,255 --> 01:02:34,838
♪ Never ever fold for a thottie
that's an oath ♪
1308
01:02:35,005 --> 01:02:37,172
♪ Just popped her kidney
I bought a million options of the stock ♪
1309
01:02:37,172 --> 01:02:38,255
[kids chuckling]
1310
01:02:38,255 --> 01:02:41,213
♪ Man, I rock arenas, bringin' the peace
I'm bumpin' that 'Pac in the car ♪
1311
01:02:41,213 --> 01:02:43,422
♪ Pretendin' I got all the eyes on me
got a bad baby... ♪
1312
01:02:43,422 --> 01:02:44,838
- [Wendy] Hi.
- [door closing]
1313
01:02:46,213 --> 01:02:47,838
- Danielle!
- Wendy.
1314
01:02:47,838 --> 01:02:50,922
- Wendy!
- I wanted to give you this as a thank you.
1315
01:02:51,547 --> 01:02:52,755
For what?
1316
01:02:52,963 --> 01:02:56,755
You inspired me. I convinced my boss
to let me take over the pastries.
1317
01:02:57,255 --> 01:03:01,047
- [chuckles] What?
- You changed my life, Janet.
1318
01:03:02,130 --> 01:03:03,172
It's Jenny.
1319
01:03:04,880 --> 01:03:05,963
Raspberry fennel.
1320
01:03:05,963 --> 01:03:07,713
♪ Feel so hot like
I'm chillin' on the beach ♪
1321
01:03:07,838 --> 01:03:10,130
♪ Yeah, baby in the sun
like the Teletubbies ♪
1322
01:03:10,130 --> 01:03:11,213
♪ Whoa ♪
1323
01:03:11,213 --> 01:03:13,005
♪ I'm a big bag hunter with the bow ♪
1324
01:03:13,130 --> 01:03:15,338
♪ She got a big bad dumper, drop it low ♪
1325
01:03:15,338 --> 01:03:17,588
♪ Mama called me
and she happy with the growth ♪
1326
01:03:17,588 --> 01:03:19,380
♪ Never ever fold for a thottie
that's an oath ♪
1327
01:03:19,380 --> 01:03:22,213
- [woman] Hey, girls. That's enough.
- [kids clamoring]
1328
01:03:24,338 --> 01:03:27,922
- What now?
- I need you to come with me to California.
1329
01:03:28,088 --> 01:03:30,505
- What are you vaping? No!
- No. I need a partner
1330
01:03:30,505 --> 01:03:34,630
in case the coin flip lands on "Show It"
and I don't have anybody else.
1331
01:03:35,963 --> 01:03:37,588
Well, what the hell is "Show It"?
1332
01:03:38,255 --> 01:03:39,588
["SHAKE THAT BRASS" playing]
1333
01:03:39,588 --> 01:03:41,088
You are strong.
1334
01:03:41,422 --> 01:03:46,213
♪ Better get that brass ready, huh
Here we go, hey ♪
1335
01:03:47,630 --> 01:03:48,630
♪ Hey! ♪
1336
01:03:51,422 --> 01:03:54,088
- ♪ Hey! ♪
- ♪ Shake that brass, stop ♪
1337
01:03:54,088 --> 01:03:59,380
[rapping in Korean]
1338
01:04:05,213 --> 01:04:06,380
[in English] I'm here to see Ken.
1339
01:04:07,255 --> 01:04:09,088
♪ Get on the floor, shake that brass ♪
1340
01:04:09,088 --> 01:04:11,005
[rapping in Korean]
1341
01:04:11,005 --> 01:04:12,505
[in English] ♪ I get down, down, baby ♪
1342
01:04:12,963 --> 01:04:16,838
[rapping in Korean]
1343
01:04:18,755 --> 01:04:20,380
[Mr. Linguini snores]
1344
01:04:23,422 --> 01:04:24,755
[in English] ♪ Shake that brass ♪
1345
01:04:24,755 --> 01:04:26,088
[song concludes]
1346
01:04:26,088 --> 01:04:27,755
- Who the hell is this?
- [dog growls]
1347
01:04:27,755 --> 01:04:29,588
Crystal's other daughter.
1348
01:04:30,130 --> 01:04:32,713
- How'd you find me?
- My ex-boyfriend's CIA.
1349
01:04:32,713 --> 01:04:35,172
[scoffs] Coming here was a big mistake.
1350
01:04:35,172 --> 01:04:38,380
I will get you the money, but first,
you're gonna give me back that dog.
1351
01:04:38,380 --> 01:04:40,130
- [men laughing]
- [scoffs]
1352
01:04:40,130 --> 01:04:42,088
- Actually, we're gonna break your arms.
- [intense music playing]
1353
01:04:42,088 --> 01:04:43,172
[yelps]
1354
01:04:43,172 --> 01:04:46,005
I'll... I'll... I'll... I'll...
I'll pay you double. I swear, I swear.
1355
01:04:46,005 --> 01:04:48,880
I'm about to get a very large
cash settlement from Choochie's!
1356
01:04:48,880 --> 01:04:49,963
You know, Choochie's,
1357
01:04:49,963 --> 01:04:51,255
- the nationwide chain.
- [laughs]
1358
01:04:51,255 --> 01:04:53,005
- [men laughing]
- Oh, my God, you're so sweaty.
1359
01:04:53,005 --> 01:04:55,213
- [grunts]
- You're just like your mom.
1360
01:04:55,380 --> 01:04:57,838
- That crazy crying. That screaming.
- [shrieks] No, no, no!
1361
01:04:57,838 --> 01:05:00,047
You really think you're gonna bail her out
with that same bullshit?
1362
01:05:02,005 --> 01:05:05,255
I am not my mom.
And I am not here for her.
1363
01:05:06,422 --> 01:05:07,630
I'm here for Anne,
1364
01:05:07,630 --> 01:05:11,088
and that dog has been
by her side for the last 20 years.
1365
01:05:11,380 --> 01:05:13,463
- What? How old is he?
- Old!
1366
01:05:14,547 --> 01:05:17,755
Yes, Annie is an anxious,
sweaty little weirdo,
1367
01:05:18,047 --> 01:05:21,005
but she is my sister. And she needs me.
1368
01:05:22,130 --> 01:05:24,588
So, I need that dog.
1369
01:05:27,547 --> 01:05:29,338
Just like you need my money.
1370
01:05:29,672 --> 01:05:32,130
- Oh, I've done my research, right?
- [men murmuring]
1371
01:05:32,130 --> 01:05:34,380
- We Asians like our research, right?
- [suspenseful music playing]
1372
01:05:34,380 --> 01:05:38,797
And you're, like, what,
six months behind on rent? [chuckles] Oh.
1373
01:05:38,797 --> 01:05:42,213
I'm so sorry, I'm so sorry.
Did you... did you boys not know?
1374
01:05:44,963 --> 01:05:50,088
Shame. Where did all of the money go, hmm?
Up your nose? On your tats?
1375
01:05:50,088 --> 01:05:52,088
- In your man buns?
- It's the dogs.
1376
01:05:54,130 --> 01:05:56,505
These people, they're monsters.
1377
01:05:57,130 --> 01:05:59,047
Half of them never come back
for their dogs.
1378
01:05:59,047 --> 01:06:01,880
Oh, and the purebreds,
they have issues, you know?
1379
01:06:01,880 --> 01:06:05,630
Skin problems,
kidney problems, anxiety. [scoffing]
1380
01:06:06,047 --> 01:06:08,922
My poor Crispy over there
needs constant attention or he gets sad.
1381
01:06:08,922 --> 01:06:12,005
- [pants]
- I'm all they've got.
1382
01:06:13,338 --> 01:06:17,713
Give me back Linguini, and when my big,
fat Choochie's check comes in,
1383
01:06:17,713 --> 01:06:19,713
I'll solve all your money problems.
1384
01:06:21,380 --> 01:06:22,588
Do we have a deal?
1385
01:06:22,922 --> 01:06:26,047
- [men laughing]
- [laughs] Nope.
1386
01:06:26,047 --> 01:06:27,297
["SHAKE THAT BRASS" playing]
1387
01:06:27,297 --> 01:06:28,380
[dogs barking]
1388
01:06:28,380 --> 01:06:29,630
[Ken] She took my dog!
1389
01:06:31,213 --> 01:06:32,672
♪ Shake that brass ♪
1390
01:06:32,963 --> 01:06:37,505
- ♪ Hey, ho, hey, ho, hey, ho ♪
- ♪ Yeah, uh-huh ♪
1391
01:06:37,505 --> 01:06:38,755
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Hey, ho... ♪
1392
01:06:38,755 --> 01:06:43,797
Get them, you idiots!
That's my dog! Porky! Porky!
1393
01:06:43,963 --> 01:06:47,797
[indistinct chatter]
1394
01:06:49,463 --> 01:06:50,463
[Anne] Francine!
1395
01:06:52,297 --> 01:06:55,422
Jesus! Why is this going so fast?
A person could get killed in this.
1396
01:06:55,422 --> 01:06:57,713
- Gotta keep up.
- Okay, all right.
1397
01:06:59,338 --> 01:07:00,338
Francine.
1398
01:07:03,005 --> 01:07:07,130
Hi. I... have a plus one.
1399
01:07:07,130 --> 01:07:09,213
So glad you all found the place okay.
1400
01:07:09,213 --> 01:07:11,755
Now, if you'll follow me,
I'll show you to the green room.
1401
01:07:11,880 --> 01:07:14,422
I don't care what color it is
as long as there's a chair in it.
1402
01:07:14,422 --> 01:07:18,880
[chuckles] For sure. And, Anne,
we're gonna get you into hair and makeup.
1403
01:07:19,922 --> 01:07:22,047
[gentle music playing]
1404
01:07:22,630 --> 01:07:23,672
Isn't that amazing?
1405
01:07:23,672 --> 01:07:25,088
You know he's never worn
the same one twice.
1406
01:07:25,088 --> 01:07:26,838
- [indistinct clamor]
- [Terry] What is the lightest element...
1407
01:07:26,838 --> 01:07:28,797
- [Anne's dad] I want a divorce!
- ...on the periodic table?
1408
01:07:28,797 --> 01:07:29,922
[door slamming]
1409
01:07:30,213 --> 01:07:33,463
What? You've never seen a tie before?
Let's go.
1410
01:07:36,422 --> 01:07:37,630
[Glenn] We're on in ten.
1411
01:07:38,172 --> 01:07:39,380
You're all mic'd up.
1412
01:07:40,005 --> 01:07:41,297
- [sighs]
- [Glenn] Getting closer, people.
1413
01:07:41,297 --> 01:07:42,422
Getting closer.
1414
01:07:45,172 --> 01:07:48,463
Get away from my makeup.
Just kidding. Hi, I'm Ron. How are you?
1415
01:07:48,463 --> 01:07:50,172
Nice to meet you. I'd shake your hand but...
1416
01:07:50,672 --> 01:07:52,588
- Anyway. How was your flight? Great?
- [sighs]
1417
01:07:52,588 --> 01:07:55,880
- Great. Listen, I want to apologize.
- [crew member 1] Big night, Ron.
1418
01:07:56,088 --> 01:07:57,380
- [crew member 2] You got this!
- Why?
1419
01:07:57,588 --> 01:08:01,130
Uh. Well, because-- Well,
you're obviously a huge fan of the show,
1420
01:08:01,130 --> 01:08:03,672
and I just think it's a bummer
that you finally get to be here,
1421
01:08:03,672 --> 01:08:05,922
and tonight's gonna be all about me
winning the 84th game,
1422
01:08:05,922 --> 01:08:09,463
becoming the longest running champion.
I'm very sorry. It's very unfair to you.
1423
01:08:12,213 --> 01:08:13,463
Do you wanna be Terry?
1424
01:08:14,005 --> 01:08:17,713
Is that why you're always tryna act nice
'cause you wanna take over the show?
1425
01:08:18,130 --> 01:08:23,297
Whoa, whoa, whoa. [chuckles]
Terry is beloved by the entire world.
1426
01:08:23,297 --> 01:08:25,338
I'd be insane to try to think
I could fill his shoes.
1427
01:08:25,338 --> 01:08:27,463
- [gasps]
- [Ron] And I'm not pretending to be nice.
1428
01:08:27,463 --> 01:08:29,297
I really am nice. Ask anybody here.
1429
01:08:29,630 --> 01:08:31,588
- I'm nice.
- [crew member 3] Sure thing, Ron.
1430
01:08:31,880 --> 01:08:33,338
[Ron] Well, anyhow,
I'll let you get to it.
1431
01:08:33,338 --> 01:08:34,838
I know you gotta get
through hair and makeup.
1432
01:08:34,838 --> 01:08:36,088
I already went through hair and makeup.
1433
01:08:36,088 --> 01:08:39,338
Well, then you missed a spot.
And I'll let you change and, uh--
1434
01:08:39,338 --> 01:08:40,963
Hey! Speak of the devil, or the angel.
1435
01:08:41,338 --> 01:08:43,380
- [uplifting music playing]
- Hi, Anne. I'm Terry.
1436
01:08:43,713 --> 01:08:45,005
Welcome to the show.
1437
01:08:45,297 --> 01:08:49,922
- [over TV] Welcome to the show.
- [audience applauding over TV]
1438
01:08:50,047 --> 01:08:52,463
- Your video was very impressive.
- Freakishly great.
1439
01:08:52,463 --> 01:08:54,005
- [blows air]
- Hi, Ron.
1440
01:08:54,005 --> 01:08:55,630
[Glenn] Two minutes. Places, everyone.
1441
01:08:55,630 --> 01:08:58,213
- Okay, see you on stage.
- Thank you.
1442
01:08:59,130 --> 01:09:01,338
Remember, we're here
to learn and have fun.
1443
01:09:01,338 --> 01:09:02,630
Don't worry about winning.
1444
01:09:04,755 --> 01:09:06,380
I have to win to save my dog.
1445
01:09:09,088 --> 01:09:11,755
I have no idea what that means,
but I'll see you out there!
1446
01:09:12,922 --> 01:09:14,172
[audience cheering, applauding]
1447
01:09:14,172 --> 01:09:16,297
[announcer]
Here he is, folks, Terry McTeer.
1448
01:09:16,297 --> 01:09:19,547
[audience cheering]
1449
01:09:31,505 --> 01:09:32,922
[audience member] We love you, Terry!
1450
01:09:32,922 --> 01:09:35,672
Hello, folks. Ready to learn
and have some fun?
1451
01:09:35,672 --> 01:09:37,838
- [audience cheering]
- Come on up.
1452
01:09:38,922 --> 01:09:41,505
[Glenn] Places, everybody. Places.
1453
01:09:48,338 --> 01:09:50,380
- [supporter 1] We love you!
- [supporter 2] You got this!
1454
01:09:50,505 --> 01:09:51,838
- All right!
- Yes!
1455
01:09:52,505 --> 01:09:53,880
[Glenn] Standby lights to half.
1456
01:10:02,047 --> 01:10:06,172
It's seven o'clock on a weeknight,
you know what that means. It's time for...
1457
01:10:06,172 --> 01:10:08,588
[audience] Can't Stop the Quiz!
1458
01:10:08,713 --> 01:10:10,172
[cheering, applauding]
1459
01:10:10,172 --> 01:10:13,130
Come on, Quiz Lady. Let's do this.
1460
01:10:15,922 --> 01:10:17,755
Godspeed, Miss Yum.
1461
01:10:18,422 --> 01:10:20,880
I swear, they changed the breading
on these mozzarella sticks again.
1462
01:10:21,005 --> 01:10:22,880
- [Terry] Let's meet tonight's contestants.
- Shit!
1463
01:10:23,088 --> 01:10:25,463
[audience cheering, applauding]
1464
01:10:25,463 --> 01:10:28,922
Of course, we all know
our returning champion, Ron Heacock,
1465
01:10:28,922 --> 01:10:30,838
who's going for the record tonight.
1466
01:10:31,255 --> 01:10:32,797
- Oh, is that tonight?
- [audience chuckling]
1467
01:10:33,172 --> 01:10:34,880
And I see you've stolen my look.
1468
01:10:35,255 --> 01:10:37,463
Well, it's a big night, Terry.
I wanted to honor you.
1469
01:10:37,588 --> 01:10:39,005
- [audience] Aw!
- Well, thank you.
1470
01:10:39,130 --> 01:10:41,797
Also, joining us tonight
is someone you might recognize
1471
01:10:41,797 --> 01:10:45,047
from your computers,
the famous Quiz Lady. Welcome, Anne.
1472
01:10:45,213 --> 01:10:46,380
Thanks, Dad.
1473
01:10:47,047 --> 01:10:48,297
- I'm sorry?
- What?
1474
01:10:48,963 --> 01:10:51,338
- Welcome.
- [audience applauding]
1475
01:10:51,338 --> 01:10:55,880
And welcome Leah from Guam.
What a journey. Best of luck.
1476
01:10:56,463 --> 01:10:58,130
Let's see tonight's categories.
1477
01:10:58,130 --> 01:11:01,880
Music, books, life science, sports,
1478
01:11:02,005 --> 01:11:03,672
- fun and games, mechanics...
- [heart thumping]
1479
01:11:03,797 --> 01:11:06,880
- ...food and drink, geology, and language.
- [Mr. Linguini pants]
1480
01:11:10,588 --> 01:11:13,338
May I have five minutes
on the clock, please?
1481
01:11:13,963 --> 01:11:16,463
- And your time starts now!
- [bell dinging]
1482
01:11:16,463 --> 01:11:18,047
The Striding Man is the logo
1483
01:11:18,047 --> 01:11:19,380
- of what spirits company?
- Johnnie...
1484
01:11:19,588 --> 01:11:20,963
- [buzzer beeping]
- Ron.
1485
01:11:21,338 --> 01:11:22,797
- Johnnie Walker.
- [bell dinging]
1486
01:11:23,213 --> 01:11:25,713
- Correct. Who wrote Jane Eyre?
- [buzzer beeping]
1487
01:11:25,880 --> 01:11:27,047
- Leah.
- Emily Brontë.
1488
01:11:27,047 --> 01:11:28,588
- [buzzer buzzing]
- [Terry] Oh, no.
1489
01:11:28,588 --> 01:11:29,672
- [buzzer beeping]
- [Terry] Ron?
1490
01:11:29,672 --> 01:11:31,213
Actually, it was Charlotte Brontë.
1491
01:11:31,380 --> 01:11:32,505
- The hot one.
- [bell dinging]
1492
01:11:32,630 --> 01:11:33,713
- [Terry] Correct.
- Oh...
1493
01:11:33,713 --> 01:11:35,338
[Terry] What does an oologist study?
1494
01:11:35,713 --> 01:11:36,922
Animals.
1495
01:11:37,172 --> 01:11:38,505
- [buzzer beeping]
- Oh, no.
1496
01:11:38,505 --> 01:11:39,838
- [Terry] Ron?
- Eggs.
1497
01:11:40,005 --> 01:11:41,047
- [bell dinging]
- Yes, correct.
1498
01:11:41,172 --> 01:11:43,463
- You said "oologist" on that one?
- [Terry] I did.
1499
01:11:43,463 --> 01:11:46,088
- Oh, I-- ' Cause I heard...
- She's blowing it.
1500
01:11:46,088 --> 01:11:47,963
- [Terry] Oo... Oologist.
- Mm. Mm-hmm.
1501
01:11:48,338 --> 01:11:50,422
- [inhales]
- What NBA team holds the record
1502
01:11:50,588 --> 01:11:53,463
- for most wins in a season?
- The Warriors!
1503
01:11:53,922 --> 01:11:55,172
- [blows air]
- [buzzer beeping]
1504
01:11:55,380 --> 01:11:57,130
- [Terry] Ron.
- Golden State Warriors.
1505
01:11:57,130 --> 01:11:58,547
- [bell dinging]
- Correct.
1506
01:11:58,547 --> 01:12:00,005
Go Splash Brothers. Hi, Steph.
1507
01:12:00,130 --> 01:12:01,963
- I hope he's watching.
- Oh, he is.
1508
01:12:01,963 --> 01:12:04,797
- [audience laughing, applauding]
- [buzzer beeping]
1509
01:12:04,797 --> 01:12:08,172
- Ron. Ron. Ron. Ron.
- [bell dinging]
1510
01:12:08,172 --> 01:12:09,713
[Terry] Ron's on a hot streak!
1511
01:12:09,922 --> 01:12:12,297
- Come on. Come on.
- [heart thumping]
1512
01:12:13,088 --> 01:12:16,547
What qualitative scale
is used to rate minerals
1513
01:12:16,547 --> 01:12:19,213
in terms of scratch resistance?
1514
01:12:21,713 --> 01:12:22,797
[buzzer beeping]
1515
01:12:23,088 --> 01:12:25,005
- Anne.
- Mohs Hardness Scale!
1516
01:12:25,005 --> 01:12:26,505
- [bell dinging]
- Correct!
1517
01:12:27,047 --> 01:12:29,630
- What is the only mammal that can't...
- [end of round cue]
1518
01:12:31,338 --> 01:12:35,463
Gosh, I guess we'll never know.
That's a shame. I love the animal ones.
1519
01:12:35,880 --> 01:12:38,088
Well, Leah, goodbye.
1520
01:12:38,630 --> 01:12:41,547
When we return,
Ron and Anne will compete head-to-head.
1521
01:12:41,755 --> 01:12:44,172
Don't go anywhere, I know I won't.
1522
01:12:44,922 --> 01:12:47,838
- [Glenn] And we're out.
- [audience applauding]
1523
01:12:47,838 --> 01:12:50,338
[Glenn] Resetting.
Let's clear the stage for Head to Head.
1524
01:12:50,338 --> 01:12:51,880
- [Ron] Touch-ups.
- [sighs]
1525
01:12:51,880 --> 01:12:55,130
[Ron] More contour,
I want tight little piano fingers.
1526
01:12:56,172 --> 01:12:59,380
- [exhales]
- Are you okay? You seem deeply unwell.
1527
01:12:59,380 --> 01:13:00,755
[chuckles]
1528
01:13:00,755 --> 01:13:02,547
[Jenny] Get off of me.
I need to get in there.
1529
01:13:02,547 --> 01:13:04,255
- It's an emergency.
- [security guard] Hey, lady. Stop!
1530
01:13:04,380 --> 01:13:06,255
- Oh, no.
- [Jenny] I'll sue you into oblivion.
1531
01:13:06,255 --> 01:13:08,547
'Cause he's a service dog
and he keeps me from fainting.
1532
01:13:10,630 --> 01:13:13,255
- Hey...
- Linguini...
1533
01:13:14,047 --> 01:13:15,297
Linguini...
1534
01:13:16,797 --> 01:13:17,838
Come.
1535
01:13:29,713 --> 01:13:31,088
I missed you so much.
1536
01:13:31,505 --> 01:13:32,505
- Oh, my boy.
- [groans]
1537
01:13:32,505 --> 01:13:37,838
Oh. Is that-- Oh, he smells good.
And he seems like he's been eating.
1538
01:13:37,963 --> 01:13:40,838
[pants] And I can't...
I can't believe you... you... you... you...
1539
01:13:40,838 --> 01:13:42,047
- [Jenny sighs]
- ...you got him back.
1540
01:13:42,172 --> 01:13:44,838
And it's so good that you did
because there's no chance I'm winning.
1541
01:13:44,963 --> 01:13:46,797
Quick, create a distraction,
let's do the fries thing.
1542
01:13:46,797 --> 01:13:47,922
- No, no, no.
- Just let me...
1543
01:13:47,922 --> 01:13:49,713
I'm not letting you run away from this.
1544
01:13:49,880 --> 01:13:51,838
You can do this. You know why?
1545
01:13:53,463 --> 01:13:56,130
- Because I'm strong.
- Because you know this game,
1546
01:13:56,380 --> 01:13:58,005
just like you know
literally everything else.
1547
01:13:58,005 --> 01:14:02,297
So, play the same way you always have.
Like a winner.
1548
01:14:03,213 --> 01:14:04,797
[Glenn] Thirty seconds, everybody.
1549
01:14:06,297 --> 01:14:07,297
[sighs]
1550
01:14:08,672 --> 01:14:10,005
[sighs]
1551
01:14:11,047 --> 01:14:13,672
Oh, you smell so good.
You're so cute. You're such a big boy.
1552
01:14:15,005 --> 01:14:17,755
You can't have a dog up here. Right?
1553
01:14:18,713 --> 01:14:19,713
Well, uh...
1554
01:14:20,963 --> 01:14:25,422
You know what? I want him with me
and I don't care if that's weird.
1555
01:14:26,047 --> 01:14:28,505
- [pants]
- I-- Is it... is it okay that he's with me?
1556
01:14:28,505 --> 01:14:31,463
- [Glenn] Places, everybody.
- Oh, is it okay-- Gosh, I don't know.
1557
01:14:31,463 --> 01:14:33,297
No one's ever asked that before.
1558
01:14:33,297 --> 01:14:35,172
Uh. Let me ask. Uh. Uh.
1559
01:14:35,297 --> 01:14:38,088
- Glenn, can she have...
- [Glenn] No! We're live in 15.
1560
01:14:38,088 --> 01:14:39,463
Glenn says "no."
1561
01:14:40,505 --> 01:14:42,130
- Bye-bye. Bye-bye, doggy.
- [Mr. Linguini groans]
1562
01:14:42,338 --> 01:14:45,338
Um. [pants] Hey, everybody!
1563
01:14:45,338 --> 01:14:49,338
The Quiz Lady should have
her famous Quiz Dog with her, right?
1564
01:14:49,713 --> 01:14:53,338
Quiz Dog! Quiz Dog!
Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog!
1565
01:14:53,338 --> 01:14:55,088
- Yeah! Yeah!
- [audience chanting] Quiz Dog! Quiz Dog!
1566
01:14:55,088 --> 01:14:56,755
- Quiz Dog! Quiz Dog!
- [audience] Quiz Dog! Quiz Dog!
1567
01:14:56,755 --> 01:14:59,130
- Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog!
- Quiz Dog! Quiz Dog! Quiz Dog!
1568
01:14:59,130 --> 01:15:00,338
[Glenn] Fine, the dog can stay!
1569
01:15:00,338 --> 01:15:03,547
- [audience cheering, applauding]
- Chanting always works.
1570
01:15:03,672 --> 01:15:06,088
That was thrilling.
It's like we were in a musical.
1571
01:15:06,297 --> 01:15:07,713
[Glenn] And we're live!
1572
01:15:08,797 --> 01:15:11,755
- [sighs] I got Linguini.
- No kidding.
1573
01:15:11,922 --> 01:15:13,088
[Terry] Welcome back.
1574
01:15:13,213 --> 01:15:16,172
For the Head to Head,
we have a special guest joining us.
1575
01:15:16,338 --> 01:15:19,338
- Mr. Linguini. Hello, sir.
- [audience applauding]
1576
01:15:19,797 --> 01:15:22,547
- And thank you for your service.
- [audience] Aw!
1577
01:15:22,547 --> 01:15:25,297
You know, pugs are the official dog
of the House of Orange,
1578
01:15:25,297 --> 01:15:29,422
- in the Netherlands. And in 1572 of--
- Ron, I... I'm sorry. Can't stop the quiz.
1579
01:15:29,422 --> 01:15:31,797
- Can't.
- Please select Anne's first category.
1580
01:15:31,797 --> 01:15:34,838
Hmm. How about sports?
1581
01:15:34,963 --> 01:15:36,088
- [Terry] Sports it is.
- [bell dinging]
1582
01:15:36,088 --> 01:15:38,713
Anne, please list for us NFL teams
1583
01:15:38,713 --> 01:15:41,922
- with more than one Super Bowl win.
- Shit.
1584
01:15:42,713 --> 01:15:46,380
- [Terry] Your time starts now.
- [snores]
1585
01:15:47,963 --> 01:15:51,880
- Steelers, Patriots, 49ers, Cowboys...
- [bell dinging]
1586
01:15:51,880 --> 01:15:55,213
- [crowd booing]
- ...Giants, Packers,
1587
01:15:55,380 --> 01:15:57,547
- Broncos, Raiders, Chiefs...
- [bell dinging]
1588
01:15:57,547 --> 01:15:59,005
- [chuckles]
- ...Colts, Ravens,
1589
01:15:59,005 --> 01:16:01,005
- Dolphins, Rams, Washington...
- [bell dinging]
1590
01:16:01,172 --> 01:16:03,797
- [crowd booing, cheering]
- ...Buccaneers.
1591
01:16:03,797 --> 01:16:05,880
It's a comeback jawn!
1592
01:16:06,005 --> 01:16:07,547
- [bell beeping]
- [audience applauding]
1593
01:16:08,422 --> 01:16:11,172
- All right. Ron, now to you.
- [bell dinging]
1594
01:16:11,338 --> 01:16:14,880
Please list for us
the geological eras of Earth.
1595
01:16:14,880 --> 01:16:19,380
- My pleasure. Cenozoic, Mesozoic...
- [bell dinging]
1596
01:16:19,380 --> 01:16:21,380
- ...Paleozoic, Mesoproterozoic...
- What does-- Who cares?
1597
01:16:21,547 --> 01:16:24,297
- ...uh, Neoarchean, Mesoarchean...
- [bell dinging]
1598
01:16:24,297 --> 01:16:25,880
- ...Alan-archean. Just kidding.
- [buzzer buzzing]
1599
01:16:25,880 --> 01:16:28,963
One syllable words with no rhymes. Wow.
1600
01:16:29,422 --> 01:16:32,588
- Whilst, angst, cusp, breadth...
- [bell dinging]
1601
01:16:32,755 --> 01:16:35,088
- ...ninth, glimpsed, sculpts...
- [breathes heavily] Good.
1602
01:16:35,088 --> 01:16:36,922
- ...Goonch, twelfth.
-"Goonch." Oh...
1603
01:16:37,088 --> 01:16:38,255
- [bell ringing]
- [audience applauding]
1604
01:16:38,422 --> 01:16:41,338
God, I wish I had a service dog up here.
Hey, how about it, everybody?
1605
01:16:41,630 --> 01:16:45,380
- [chants] "Ron's dog! Ron's dog!"
- [audience member coughing]
1606
01:16:45,505 --> 01:16:48,880
Playable characters in Mario Kart 64.
This is fun.
1607
01:16:48,880 --> 01:16:52,213
- Mario, Luigi...
- [bell dinging]
1608
01:16:52,213 --> 01:16:54,672
- ...Princess Peach, for the women...
- [women cheering]
1609
01:16:54,672 --> 01:16:57,213
- ...Donkey Kong, and uh, Koopa Troopa.
- [buzzer buzzing]
1610
01:16:57,338 --> 01:17:00,547
- [laughs] Bowser, moron.
- [bar patron 1] You suck, Ron!
1611
01:17:00,547 --> 01:17:02,422
Cruciferous vegetables.
1612
01:17:02,422 --> 01:17:05,463
- Broccoli, cauliflower, horseradish, kale...
- [bell dinging]
1613
01:17:05,880 --> 01:17:07,880
...cabbage, kohlrabi, bok choy.
1614
01:17:08,047 --> 01:17:10,380
- Beethoven, Mozart...
- [bell dinging]
1615
01:17:10,547 --> 01:17:12,172
- [sneezes]
- ...Salieri, Strauss.
1616
01:17:12,297 --> 01:17:14,672
- [buzzer buzzing]
- Right. He's Romantic era,
1617
01:17:14,797 --> 01:17:17,338
which one could argue
still is classical music.
1618
01:17:17,463 --> 01:17:19,547
Anyhow, now, may I, uh...
1619
01:17:20,672 --> 01:17:22,005
- [Mr. Linguini groans]
- Come here. Oh...
1620
01:17:22,130 --> 01:17:24,005
- Okay. [chuckles]
- [Terry] Hmm.
1621
01:17:24,005 --> 01:17:25,297
- Hide and seek. Haydn!
- [Anne chuckling]
1622
01:17:25,297 --> 01:17:26,838
- [bell dinging, chiming]
- [Ron] It works!
1623
01:17:26,838 --> 01:17:31,422
- Such a jerk.
- And for the bonus round, simple machines.
1624
01:17:31,588 --> 01:17:34,047
- Lever, pulley, wedge, screw...
- [bell dinging]
1625
01:17:34,047 --> 01:17:35,630
...wheel and axle, inclined plane.
1626
01:17:35,630 --> 01:17:39,547
And that's all of them!
You finished with 24 seconds remaining,
1627
01:17:39,713 --> 01:17:41,213
which means you get a bonus
1628
01:17:41,338 --> 01:17:44,880
of 12,000 dollars.
I believe that's a new record.
1629
01:17:45,380 --> 01:17:46,963
- Is that right?
- [Terry] Can we check on that?
1630
01:17:47,088 --> 01:17:49,047
- [crew members] Yeah.
- Checking. What is that?
1631
01:17:49,172 --> 01:17:50,463
I don't-- It is? It is!
1632
01:17:50,588 --> 01:17:52,172
- [audience cheering]
- [Terry] That is the highest bonus
1633
01:17:52,172 --> 01:17:53,547
in the history of the show.
1634
01:17:53,547 --> 01:17:55,172
- Way to go, Annie!
- [Terry] Congratulations, Anne!
1635
01:17:55,172 --> 01:17:57,755
- [bell dinging]
- Whoo!
1636
01:17:57,880 --> 01:17:59,172
- Oh, huzzah!
- [Anne] Thank you.
1637
01:17:59,838 --> 01:18:00,963
[Terry] What a comeback.
1638
01:18:01,088 --> 01:18:03,047
This is just like
the classic sports film,
1639
01:18:03,047 --> 01:18:06,380
Mighty Ducks 2."Ducks fly together."
1640
01:18:06,380 --> 01:18:08,005
What a wonderful message.
Have you seen it?
1641
01:18:08,422 --> 01:18:09,963
- I've seen it multiple times.
- Oh...
1642
01:18:09,963 --> 01:18:12,963
Yes, it's in my top ten.
It might be my top two.
1643
01:18:13,463 --> 01:18:14,588
I think it's my number one.
1644
01:18:14,755 --> 01:18:16,338
Will the comeback continue,
1645
01:18:16,463 --> 01:18:20,005
or will another record be broken tonight
by Ron winning his 84th game?
1646
01:18:20,005 --> 01:18:22,338
It all depends on the final round.
1647
01:18:22,505 --> 01:18:24,255
- Time for the flip.
- [audience applauding]
1648
01:18:24,255 --> 01:18:25,505
[Terry] Ron, you have the honors.
1649
01:18:25,505 --> 01:18:28,505
[upbeat music playing]
1650
01:18:29,880 --> 01:18:31,505
[Ron] Whoo! Flip it! [grunts]
1651
01:18:31,630 --> 01:18:35,463
[audience] Ten, nine, eight, seven,
1652
01:18:35,630 --> 01:18:40,922
six, five, four, three, two, one!
1653
01:18:42,172 --> 01:18:43,255
[thudding]
1654
01:18:44,547 --> 01:18:46,130
- [audience] Show it!
- Oh...
1655
01:18:46,130 --> 01:18:48,630
- [audience cheering, applauding]
- Charades.
1656
01:18:48,630 --> 01:18:53,088
When we return,
Anne and Ron will compete in "Show It."
1657
01:18:53,088 --> 01:18:55,088
- [chuckles]
- [Glenn] And we're out.
1658
01:18:55,797 --> 01:18:59,463
"Show It" is where Heacock
becomes a peacock.
1659
01:19:01,255 --> 01:19:02,297
Bart.
1660
01:19:02,422 --> 01:19:05,005
- Hmm.
- How are you, buddy?
1661
01:19:05,130 --> 01:19:06,880
- All right, let's get in sync here.
- Okay.
1662
01:19:07,047 --> 01:19:08,797
[both vocalize]
1663
01:19:19,088 --> 01:19:24,588
- Oh, no. [coughs, grunts]
- Oh, no. I'm sorry, I didn't mean to...
1664
01:19:24,755 --> 01:19:28,380
No, I'm fine.
It just got down the wrong pipe.
1665
01:19:28,380 --> 01:19:29,963
- [Anne] Uh-huh.
- [grunts]
1666
01:19:30,172 --> 01:19:31,797
- I always thought you ate crackers...
- [Terry] No.
1667
01:19:31,922 --> 01:19:34,547
- ...between the commercials.
- You caught me. [chuckles]
1668
01:19:35,588 --> 01:19:37,797
My wife, Cecilia,
worries about my sugar intake,
1669
01:19:37,922 --> 01:19:40,255
so, I just... I just say they're crackers.
1670
01:19:40,463 --> 01:19:43,547
[chuckles] What are you hiding from, huh?
1671
01:19:46,922 --> 01:19:48,505
I don't know what I'm doing. [chuckles]
1672
01:19:49,797 --> 01:19:50,880
All those...
1673
01:19:52,130 --> 01:19:53,755
...people watching and...
1674
01:19:54,672 --> 01:19:55,838
I'm gonna lose.
1675
01:20:00,963 --> 01:20:02,505
[sighs, clicks tongue]
1676
01:20:02,755 --> 01:20:05,505
You know... [smacks lips, sighs]
1677
01:20:05,505 --> 01:20:07,755
...whenever I look
at this bow tie right here,
1678
01:20:07,880 --> 01:20:12,047
it makes me think of one contestant
from that night, Oscar from Texas.
1679
01:20:13,088 --> 01:20:17,547
We had a wonderful conversation
about how he makes his own jams.
1680
01:20:17,547 --> 01:20:20,880
He tries these wild combinations,
like blueberry rhubarb.
1681
01:20:22,005 --> 01:20:26,672
What? [chuckles]
And he's like an artist, but with jams.
1682
01:20:27,005 --> 01:20:30,963
Oh! This was the night
that Aparna from New Jersey
1683
01:20:30,963 --> 01:20:33,963
played her mandolin for us
during the commercial break.
1684
01:20:36,588 --> 01:20:42,838
And that night, Mike from Maine
brought me a snowball in a cooler
1685
01:20:42,838 --> 01:20:47,213
‘cause he... he remembered that I had said
I... I missed New England winters.
1686
01:20:48,005 --> 01:20:51,797
Great guy.
None of them actually won their games.
1687
01:20:51,963 --> 01:20:54,505
You know, like most contestants,
they were just here for one night, but...
1688
01:20:55,297 --> 01:20:57,005
I don't think of them as failures.
1689
01:20:58,838 --> 01:21:00,588
I'm just glad
I got a chance to talk to them,
1690
01:21:00,588 --> 01:21:02,630
and they... they got a chance to play.
1691
01:21:04,963 --> 01:21:08,088
Don't ruin what might be
your only night here
1692
01:21:08,088 --> 01:21:09,963
by making it about winning or losing.
1693
01:21:12,797 --> 01:21:14,922
Just try to think
of what you wanna remember.
1694
01:21:15,797 --> 01:21:16,880
As for me...
1695
01:21:17,797 --> 01:21:18,922
no matter who wins...
1696
01:21:20,130 --> 01:21:25,463
this one will always remind me
of Anne from Pennsylvania
1697
01:21:25,672 --> 01:21:26,880
who brought her dog.
1698
01:21:28,047 --> 01:21:31,422
- There you are. We need you on stage.
- Yeah, right away, Glenn.
1699
01:21:31,422 --> 01:21:32,755
- Thank you so much.
- [Glenn sighs]
1700
01:21:33,588 --> 01:21:35,755
It's Glenn's world
and we're all just living in it, you know?
1701
01:21:35,880 --> 01:21:38,130
- [chuckles]
- [Terry] All right. Ready?
1702
01:21:47,005 --> 01:21:49,672
- [sighs]
- [intriguing music playing]
1703
01:21:49,797 --> 01:21:52,880
And legally, you have to allow
service animals, but also,
1704
01:21:53,005 --> 01:21:54,963
- it's the right thing to do, you know?
- [crowd cheering, applauding]
1705
01:21:55,088 --> 01:21:57,088
And you know what? Not only for Anne,
but for society, as well.
1706
01:21:57,255 --> 01:21:59,547
[Mercedes] Sure, it's just that
it's clearly a fake vest, so...
1707
01:21:59,547 --> 01:22:01,630
[Jenny] I know, but what side of history
do you wanna be on?
1708
01:22:01,630 --> 01:22:03,172
[Mercedes] Okay,
you can't pull that with me.
1709
01:22:03,172 --> 01:22:06,172
You know what? I think it's probably
gonna be really great for ratings.
1710
01:22:06,172 --> 01:22:07,922
- You know what?
- I wanna change my partner.
1711
01:22:08,380 --> 01:22:09,713
- What?
- What?
1712
01:22:10,047 --> 01:22:11,422
I wanna play with my sister.
1713
01:22:12,338 --> 01:22:14,047
- Jenny.
- [Glenn] You can't do that.
1714
01:22:14,297 --> 01:22:16,713
- Glenn, it's her game. I think she can.
- [Jenny] What? Uh.
1715
01:22:16,963 --> 01:22:19,130
You want me to guess?
But I don't know anything.
1716
01:22:20,297 --> 01:22:21,297
You know me.
1717
01:22:21,297 --> 01:22:24,922
And... and win or lose,
we'll... we'll... we'll do it together.
1718
01:22:25,463 --> 01:22:29,255
- [Glenn] All right. Switch them.
- I came all this way.
1719
01:22:29,255 --> 01:22:31,880
- I know, Fran. I'm so sorry about that.
- Ma'am, this way.
1720
01:22:31,880 --> 01:22:33,963
Um. If I could get you
and Mr. Linguini to a seat?
1721
01:22:34,088 --> 01:22:35,672
- [Anne] Sorry, Francine.
- [Francine] Now, I have to watch
1722
01:22:35,672 --> 01:22:36,630
the rest of this shit.
1723
01:22:36,630 --> 01:22:38,213
She can't do that.
You can't switch partners.
1724
01:22:38,338 --> 01:22:39,380
This is so unfair.
1725
01:22:39,380 --> 01:22:41,672
What are you gonna do next?
Give her all the answers?
1726
01:22:41,880 --> 01:22:43,213
- Welcome back.
- [clears throat]
1727
01:22:43,380 --> 01:22:44,838
I hope you enjoyed your break.
1728
01:22:45,047 --> 01:22:48,088
Joining us for the final round
is Ron's friend, Bart,
1729
01:22:48,672 --> 01:22:51,088
and Anne's sister--
I'm sorry, I never got your name.
1730
01:22:51,213 --> 01:22:52,297
Oh, Jenny.
1731
01:22:52,422 --> 01:22:54,463
- [Terry] Hi, Jenny, I'm Terry.
- Oh, hello, Satan.
1732
01:22:54,588 --> 01:22:57,755
Ron and Bart are up first,
so we'll ask Anne and Jenny
1733
01:22:57,755 --> 01:22:59,630
to step on the "Show It" coin.
1734
01:23:00,463 --> 01:23:03,213
Gentlemen, take your places.
Best of luck.
1735
01:23:03,463 --> 01:23:04,672
[Ron] I'm ready, Terry.
1736
01:23:05,172 --> 01:23:09,088
- And your time starts now.
- [bell dinging]
1737
01:23:09,255 --> 01:23:13,338
- [timer ticking]
- Book. Magazine. Mag.
1738
01:23:15,963 --> 01:23:19,672
- Shopping. Cart. Mag.
- He's good.
1739
01:23:19,672 --> 01:23:21,338
- Cart. Magna Carta. Hmm.
- [bell dinging]
1740
01:23:21,338 --> 01:23:23,047
- [audience cheering, applauding]
- What's the Magna Carta?
1741
01:23:23,672 --> 01:23:26,130
Sky. Space.
1742
01:23:27,172 --> 01:23:28,338
- Dog.
- [audience laughing]
1743
01:23:28,505 --> 01:23:30,505
- [barks]
- Shut up!
1744
01:23:30,505 --> 01:23:31,713
- [Bart] Stay.
- [barks]
1745
01:23:32,880 --> 01:23:34,130
- Shun.
- [gasps]
1746
01:23:34,130 --> 01:23:35,713
Space. Stay.
1747
01:23:37,005 --> 01:23:39,005
- Shun. International Space Station.
- [bell dinging]
1748
01:23:39,005 --> 01:23:41,047
- [audience cheering, applauding]
- How... how's that possible?
1749
01:23:41,797 --> 01:23:43,797
- [Bart] Africa.
-"Africa"?
1750
01:23:44,213 --> 01:23:45,547
- Morocco.
- [gasps]
1751
01:23:45,547 --> 01:23:47,213
- [audience applauding]
- [bell dinging]
1752
01:23:47,213 --> 01:23:48,672
- Kombucha!
- [Bart] Apple cider vinegar.
1753
01:23:48,672 --> 01:23:50,047
- Oh.
- [bell dinging]
1754
01:23:51,297 --> 01:23:54,172
Woman. Thatch. Margaret Thatcher.
1755
01:23:54,172 --> 01:23:56,213
- [bell chiming]
- Hmm.
1756
01:23:56,338 --> 01:23:57,838
[Terry] And that's your time.
1757
01:23:57,838 --> 01:24:01,505
Ron, you got seven correct,
which brings your total
1758
01:24:01,880 --> 01:24:04,547
- to a whopping 61,000.
- [bell dinging]
1759
01:24:04,547 --> 01:24:06,588
- Whoo! Heck yeah, bro. Whoo!
- [Bart] Hmm.
1760
01:24:06,922 --> 01:24:08,755
But one thing stands
between you and victory.
1761
01:24:08,755 --> 01:24:11,588
Well, actually two, Anne and Jenny.
1762
01:24:11,588 --> 01:24:13,380
- [Ron] Oh, boy.
- [Terry] Come on up. Let's switch places.
1763
01:24:13,380 --> 01:24:15,630
- [crowd cheering, applauding]
- Beat that.
1764
01:24:15,630 --> 01:24:17,630
- [grunts]
- Oh, my God, are you okay?
1765
01:24:17,630 --> 01:24:19,088
- [Ron] What? What?
- [Bart] Hmm.
1766
01:24:19,213 --> 01:24:20,963
- [chuckles]
- [Terry] Anne? Jenny?
1767
01:24:21,130 --> 01:24:23,797
- Yeah?
- You need at least nine in order to win.
1768
01:24:23,963 --> 01:24:26,880
- Okay. [inhales]
- [Terry] And your time starts now.
1769
01:24:27,005 --> 01:24:30,338
- [bell dinging]
- [timer ticking]
1770
01:24:30,963 --> 01:24:35,130
[breathes heavily]
Okay, okay, okay, thinking, thinking.
1771
01:24:35,130 --> 01:24:38,130
Um. Um. A gathering. Uh.
You have a-- You... you... you have some--
1772
01:24:38,130 --> 01:24:40,922
Uh. A... an ear... ear...
ear... earache, earring, earring.
1773
01:24:40,922 --> 01:24:43,880
A gun in my ear? Earring gun.
"I can't hear," you're deaf.
1774
01:24:43,880 --> 01:24:47,172
Uh. Okay, not-- No. Don't-- Not that.
Um. A flying... a flying duck.
1775
01:24:47,297 --> 01:24:49,380
A duck... a duck. Uh.
Something is moving. What?
1776
01:24:49,880 --> 01:24:52,838
What? Do... do something else.
You're in jail, you can't get out.
1777
01:24:52,838 --> 01:24:54,172
You're The Hamburglar.
1778
01:24:54,505 --> 01:24:55,838
- [audience laughing]
- This is pathetic.
1779
01:24:55,838 --> 01:24:57,630
- [groans]
- [Jenny] Do something else!
1780
01:24:57,838 --> 01:24:59,005
Just do something else!
1781
01:25:01,130 --> 01:25:03,130
Uh. It's a... [inhales]
1782
01:25:04,255 --> 01:25:06,047
- Uncle Dong?
- [audience murmuring]
1783
01:25:06,047 --> 01:25:08,963
Okay, Uncle Dong, Uncle Dong.
Uncle-- Stock market.
1784
01:25:08,963 --> 01:25:10,047
[bell dinging]
1785
01:25:10,047 --> 01:25:14,172
Um. [chuckles]
Okay. Um. Me? Me? Praying.
1786
01:25:14,172 --> 01:25:17,005
I'm praying, I'm praying. Uh-huh. Okay.
1787
01:25:17,297 --> 01:25:19,172
- And Kristi Yamaguchi!
- Yes.
1788
01:25:19,172 --> 01:25:20,255
- [bell dinging]
- Yes.
1789
01:25:20,422 --> 01:25:21,588
[audience cheering, applauding]
1790
01:25:21,713 --> 01:25:25,088
Looking at a house.
Okay, me, me, me, me.
1791
01:25:26,130 --> 01:25:27,380
- Ketchup! [chuckles]
- [bell dinging]
1792
01:25:27,547 --> 01:25:29,005
- [audience gasping]
- What?
1793
01:25:29,005 --> 01:25:33,047
Uh. Gross, gross.
You, me, gross. Oh! The Beatles.
1794
01:25:33,047 --> 01:25:37,005
- [bell dinging]
- Yeah. Okay, uh, you, uh, banana.
1795
01:25:38,213 --> 01:25:40,755
- [chuckles] Glue stick! Glue stick!
- [bell dinging]
1796
01:25:40,963 --> 01:25:43,630
Oh, yeah, that's... that's me!
That's cheesecake!
1797
01:25:44,338 --> 01:25:45,380
I like it too.
1798
01:25:45,505 --> 01:25:47,797
Uh. The... the sad dog
from, uh, Homeward Bound.
1799
01:25:48,172 --> 01:25:49,380
- Shadow. Yes! Yes!
- [bell dinging]
1800
01:25:49,505 --> 01:25:51,380
[crowd cheering, applauding]
1801
01:25:51,380 --> 01:25:52,672
- Taking out the trash!
- [bell dinging]
1802
01:25:52,672 --> 01:25:53,797
- [both laugh]
- [audience laughing]
1803
01:25:54,338 --> 01:25:56,088
- [Jenny] Yes!
- That... that was good.
1804
01:25:56,088 --> 01:25:57,588
- Very good.
- [shushes]
1805
01:25:57,588 --> 01:25:59,172
[audience member 1] Come on, Quiz Lady!
1806
01:26:00,255 --> 01:26:01,255
One more.
1807
01:26:01,380 --> 01:26:02,422
Okay. [breathes heavily]
1808
01:26:02,547 --> 01:26:06,672
You are just, uh, so flinging.
Oh, you're gonna be strong.
1809
01:26:06,672 --> 01:26:10,755
You are-- Muscle. Muscle. Muscle.
You're like muscle... muscle lady.
1810
01:26:10,755 --> 01:26:15,172
Muscle. What? Oh, oh, oh, oh!
Muscle. A bra-- A breastplate. Breast. Uh.
1811
01:26:15,172 --> 01:26:19,547
Uh. You're like a tiger woman.
Oh! You... you're swimming. What is this?
1812
01:26:19,547 --> 01:26:22,547
Uh. Oh! Oh, yes. Uh. Okay, okay.
I'm sweating, I'm sweating.
1813
01:26:22,922 --> 01:26:26,338
[pants] Okay. Okay. You, you, you.
1814
01:26:27,630 --> 01:26:30,755
You are... [pants] ...digging a hole.
1815
01:26:30,755 --> 01:26:33,713
Digging a hole,
digging a hole, digging a hole.
1816
01:26:33,922 --> 01:26:34,922
And you...
1817
01:26:37,047 --> 01:26:38,047
shit in a hole?
1818
01:26:38,213 --> 01:26:40,088
- [audience murmuring]
- Uh. Sh... shoot in a hole?
1819
01:26:40,297 --> 01:26:45,922
Shoot in a hole? Shoot in a hole.
Okay. Me. Me and, uh, you.
1820
01:26:45,922 --> 01:26:47,713
You, me.
1821
01:26:49,380 --> 01:26:50,922
You. You.
1822
01:26:52,380 --> 01:26:53,380
Me.
1823
01:26:56,047 --> 01:26:57,588
- Hero?
- [gentle music playing]
1824
01:26:57,588 --> 01:26:59,713
[audience gasping, murmuring]
1825
01:27:03,505 --> 01:27:04,797
[bell dinging, chiming]
1826
01:27:05,172 --> 01:27:06,630
- [Terry] And time's up.
- [audience gasping]
1827
01:27:06,630 --> 01:27:09,380
- We have a new champion.
- [crowd cheering, applauding]
1828
01:27:09,880 --> 01:27:11,297
- Whoo!
- [crowd cheering, applauding]
1829
01:27:11,422 --> 01:27:12,755
Quiz Lady is my best friend.
1830
01:27:12,755 --> 01:27:16,838
- [cheers, screams] My God!
- No! No! No!
1831
01:27:17,422 --> 01:27:19,505
I'm very sorry, Terry.
I'm very sorry to do this, everybody.
1832
01:27:19,797 --> 01:27:21,297
- She cheated.
- What?
1833
01:27:21,297 --> 01:27:23,963
You brought in a dog,
you changed partners at the last second.
1834
01:27:23,963 --> 01:27:26,255
They use some kind
of ancient Chinese mind meld.
1835
01:27:26,255 --> 01:27:29,213
- [gasps] Actual racism.
- Just be honest with me, Terry.
1836
01:27:29,505 --> 01:27:30,505
You're threatened by me.
1837
01:27:30,505 --> 01:27:32,630
You wanted me to lose?
He wanted me to lose.
1838
01:27:32,755 --> 01:27:34,005
- [audience murmuring]
- Just lose with honor.
1839
01:27:34,005 --> 01:27:39,213
I can't... I can't... I can't. I am exciting.
I'm fresh. I'm popping. I'm young.
1840
01:27:39,213 --> 01:27:43,547
- And you're just a boring old man.
- [audience gasping]
1841
01:27:43,547 --> 01:27:44,838
- [Ron] Acting like you invented...
- [gasps]
1842
01:27:44,838 --> 01:27:46,672
...the bow tie. [chuckles]
1843
01:27:46,672 --> 01:27:47,838
[over TV] I'll keep going.
1844
01:27:47,838 --> 01:27:49,797
- [audience booing over cellphone]
- Mm-mm. Mm-mm.
1845
01:27:49,922 --> 01:27:51,422
- Yeah, I will say--
- I think you should stop.
1846
01:27:51,713 --> 01:27:54,213
In fact, I think you should buzz off, Ron.
1847
01:27:54,422 --> 01:27:57,630
- [audience cheering, applauding]
- [Mr. Linguini grunts]
1848
01:27:57,630 --> 01:27:59,963
- Ooh!
- Would a boring old man say that?
1849
01:28:00,797 --> 01:28:03,755
Congratulations, Anne,
you're our new Quiz Champion!
1850
01:28:04,255 --> 01:28:08,380
[cheering, applauding]
1851
01:28:08,630 --> 01:28:10,047
[sentimental music playing]
1852
01:28:11,797 --> 01:28:12,838
I'm sorry, Terry.
1853
01:28:15,588 --> 01:28:16,922
No. I... I-- Yeah.
1854
01:28:17,547 --> 01:28:18,547
[cheers]
1855
01:28:18,713 --> 01:28:20,213
Anne! Anne! Anne!
1856
01:28:20,338 --> 01:28:21,880
- [audience] Anne! Anne! Anne!
- [Terry] Join us tomorrow
1857
01:28:21,880 --> 01:28:24,838
for another night of fast facts
and live learning.
1858
01:28:24,838 --> 01:28:27,922
I'm Terry McTeer, and I'll be right-- Oh!
1859
01:28:28,088 --> 01:28:29,963
I'll be right here.
1860
01:28:30,338 --> 01:28:31,463
Have a good night.
1861
01:28:32,297 --> 01:28:35,963
[cheers, laughs] You did it!
1862
01:28:36,172 --> 01:28:37,380
- We did it.
- Win! Win!
1863
01:28:37,380 --> 01:28:39,422
- You bring me all this way...
- [chuckles]
1864
01:28:39,422 --> 01:28:42,505
...on the promise that I might get
a chance to play charades...
1865
01:28:42,505 --> 01:28:45,713
- [sighs]
- ...and it was all just a... charade.
1866
01:28:45,713 --> 01:28:48,338
Hey, if you're gonna be this miserable,
can you just, like, die?
1867
01:28:48,338 --> 01:28:50,005
- Don't.
- 'Cause you're ruining her moment.
1868
01:28:50,005 --> 01:28:55,755
Oh, moment. Look at the two of you,
running around, searching for happiness.
1869
01:28:55,755 --> 01:28:57,338
It's just deranged.
1870
01:28:57,338 --> 01:29:00,672
Just accept the fact that nothing
will make life better.
1871
01:29:00,838 --> 01:29:03,880
- Life is, and always has been a... a...
- [golf cart's horn honking]
1872
01:29:04,547 --> 01:29:06,838
[breathes shakily] ...a miracle.
1873
01:29:07,255 --> 01:29:10,880
[traditional folk music playing]
1874
01:29:21,672 --> 01:29:24,922
It's... it's... it's... it's, uh, it... it's...
1875
01:29:24,922 --> 01:29:26,630
- Who?
- [Anne] So sorry to bother you.
1876
01:29:26,630 --> 01:29:28,963
- She's a huge fan of yours.
- [Francine whimpering]
1877
01:29:29,088 --> 01:29:31,547
Uh. Maybe you can give her
a ride in your golf cart.
1878
01:29:35,338 --> 01:29:38,797
- Uh.
- Sh... she's gonna die soon.
1879
01:29:39,047 --> 01:29:41,047
- And she has this horrible disease...
- It's...
1880
01:29:41,172 --> 01:29:44,422
...where her intestines grow
like an invasive weed. It's everywhere.
1881
01:29:44,588 --> 01:29:46,338
- They kinda--
- Yeah, yeah, fine. Hop in.
1882
01:29:46,463 --> 01:29:47,463
- [Francine gasps]
- She also thinks
1883
01:29:47,463 --> 01:29:49,505
you're the Scottish actor, Alan Cumming.
Just play along with that.
1884
01:29:51,005 --> 01:29:52,838
[Francine] You're excellent
in The Good Wife.
1885
01:29:53,880 --> 01:29:55,588
You're so, so excellent.
1886
01:29:57,047 --> 01:30:00,713
- Ooh! What a bonnie lass.
- [chuckles] Oh, my God!
1887
01:30:00,713 --> 01:30:01,797
[Paul laughing]
1888
01:30:01,797 --> 01:30:03,380
- Who was that?
- [Paul] Play that bagpipe!
1889
01:30:03,380 --> 01:30:07,797
- Not Alan Cumming.
- [Paul] Oh, me pot o' gold. Lucky Charms!
1890
01:30:07,797 --> 01:30:11,963
That was a bloody good pudding.
Glengarry... [laughs]
1891
01:30:15,880 --> 01:30:20,880
[gasps] Oh! Look at it.
Oh! It's so beautiful.
1892
01:30:22,713 --> 01:30:23,838
[sighs]
1893
01:30:24,963 --> 01:30:26,588
[Jenny] Where's Burbank from here?
1894
01:30:27,088 --> 01:30:29,838
I think it's over there by the mountains.
1895
01:30:30,422 --> 01:30:31,463
[Jenny] Wow!
1896
01:30:32,130 --> 01:30:34,338
I always thought my destiny was out there.
1897
01:30:34,922 --> 01:30:36,088
Maybe it is.
1898
01:30:37,338 --> 01:30:38,338
Nah.
1899
01:30:39,838 --> 01:30:40,838
It's just Burbank.
1900
01:30:44,797 --> 01:30:46,963
I'm sorry, I left you to deal with Mom.
1901
01:30:49,922 --> 01:30:53,213
I'm sorry, I ruined our chance of living
with the cool cousins.
1902
01:30:53,213 --> 01:30:55,255
- That was not your fault.
- It was.
1903
01:30:55,255 --> 01:30:57,463
I mean, they always thought
we were the losers of the family.
1904
01:30:58,005 --> 01:30:59,047
We kind of were.
1905
01:31:01,380 --> 01:31:02,505
Not today.
1906
01:31:04,172 --> 01:31:07,838
- You're right. Not today. [chuckles]
- [laughs]
1907
01:31:07,838 --> 01:31:09,338
- Not today!
- Not today!
1908
01:31:09,463 --> 01:31:10,963
- Motherfuckers!
- Oh, okay.
1909
01:31:11,505 --> 01:31:14,213
[chuckles]
1910
01:31:17,047 --> 01:31:18,088
[geese squawking]
1911
01:31:18,088 --> 01:31:21,922
- I love you. Whoa, whoa, whoa, whoa!
- [gasps] Look, geese, geese! [chuckles]
1912
01:31:23,713 --> 01:31:25,213
I'm sorry, what were you saying?
1913
01:31:26,922 --> 01:31:28,047
I love you, Jenny.
1914
01:31:28,880 --> 01:31:31,213
[gentle music playing]
1915
01:31:33,172 --> 01:31:34,547
I love you, Annie.
1916
01:31:37,172 --> 01:31:38,213
Thank you.
1917
01:31:38,422 --> 01:31:40,838
- Did you just say, "Thank you"?
- What? Yeah. Why?
1918
01:31:41,005 --> 01:31:43,630
Come here. Come here,
I'm touching you now.
1919
01:31:43,755 --> 01:31:45,422
- No!
- You can't help it.
1920
01:31:48,130 --> 01:31:49,505
I'm so proud of you.
1921
01:31:53,380 --> 01:31:54,380
[Anne sighs] Okay.
1922
01:31:55,672 --> 01:31:59,130
You know, I, uh, I'm gonna have
to stay in California for a while.
1923
01:31:59,588 --> 01:32:01,713
[Jenny] Oh! Look at the glow up.
1924
01:32:02,505 --> 01:32:04,838
Would you wanna stay with me?
1925
01:32:05,713 --> 01:32:08,380
Just ‘cause I feel like
we make a pretty good team.
1926
01:32:09,422 --> 01:32:11,547
Uh. Yeah! We do!
1927
01:32:12,172 --> 01:32:15,422
[gasps] Oh. I can finally,
like, coordinate our outfits.
1928
01:32:15,422 --> 01:32:18,005
I have the most amazing sleeveless blazer,
it's chartreuse.
1929
01:32:18,130 --> 01:32:19,838
- No.
- [Jenny] It would be very slimming.
1930
01:32:19,838 --> 01:32:21,797
- [Anne] I don't like sleeveless.
- [Jenny] All you have to do
1931
01:32:21,797 --> 01:32:23,463
- is some pushups.
- [Anne] What do you mean?
1932
01:32:23,463 --> 01:32:25,130
[Jenny] You should work
on your arms a little bit.
1933
01:32:25,255 --> 01:32:27,213
[Anne] Are you trying to say
that I'm out of shape or something?
1934
01:32:27,213 --> 01:32:28,297
[Jenny] Yeah.
1935
01:32:28,463 --> 01:32:30,255
["Growing Up" playing]
1936
01:32:37,047 --> 01:32:38,047
[grunts]
1937
01:32:38,922 --> 01:32:41,088
- [chuckles]
- [chuckles]
1938
01:32:42,713 --> 01:32:44,422
I can't look at-- Leave it. No, no.
1939
01:32:44,422 --> 01:32:47,422
Let me have it, you go away,
and let me look at it by myself.
1940
01:32:48,005 --> 01:32:49,213
Oh, my God, look at that.
1941
01:32:49,922 --> 01:32:51,880
♪ Lean on each other ♪
1942
01:32:53,338 --> 01:32:56,422
♪ When we need some extra strength ♪
1943
01:32:56,630 --> 01:33:00,172
♪ We'll never cave or we'll never waver ♪
1944
01:33:02,755 --> 01:33:06,005
♪ And we'll always
become braver and braver ♪
1945
01:33:06,005 --> 01:33:07,713
- Whoo! [chuckles]
- [laughs]
1946
01:33:09,297 --> 01:33:12,713
♪ We'll dance like nobody's there
we'll dance without any cares ♪
1947
01:33:12,880 --> 01:33:15,380
- ♪ We'll talk 'bout problems we share ♪
- [cheers]
1948
01:33:16,047 --> 01:33:19,755
- Thanks so much. Well done. [cheers]
- ♪ We'll sing to people and show ♪
1949
01:33:19,880 --> 01:33:20,880
♪ What it means ♪
1950
01:33:20,880 --> 01:33:22,963
- ♪ To be young and growing up ♪
- [dogs barking]
1951
01:33:28,588 --> 01:33:30,922
[indistinct chatter]
1952
01:33:31,088 --> 01:33:32,755
Make way. Make way.
1953
01:33:33,088 --> 01:33:36,047
Ooh! Hot, hot, hot! Ooh!
1954
01:33:36,047 --> 01:33:37,130
Yeah.
1955
01:33:37,297 --> 01:33:40,713
We should've done this family style.
1956
01:33:41,380 --> 01:33:45,713
Good eve.
Welcome to the Ben Franklin Inn and Spa.
1957
01:33:45,713 --> 01:33:47,588
- [telephone ringing]
- [chuckles] Oh!
1958
01:33:48,005 --> 01:33:51,047
What is that sound? Is it a chirping bird?
1959
01:33:54,005 --> 01:33:55,797
Ben Franklin Inn and Spa.
1960
01:33:57,880 --> 01:34:02,255
- Hmm.
- ♪ I make as many good memories as I can ♪
1961
01:34:04,213 --> 01:34:07,255
♪ When there are nights I can't sleep
it's okay in the end ♪
1962
01:34:07,380 --> 01:34:11,297
[laughs] I'm sorry,
that was horrible phrasing.
1963
01:34:11,297 --> 01:34:15,922
♪ I know what I do now makes me, me ♪
1964
01:34:16,297 --> 01:34:22,338
♪ Wherever we go, wherever we go, we ♪
1965
01:34:23,755 --> 01:34:27,047
♪ We'll dance like nobody's there
we'll dance without any cares ♪
1966
01:34:27,172 --> 01:34:30,130
♪ We'll talk 'bout problems we share
we'll talk 'bout things that ain't fair ♪
1967
01:34:30,422 --> 01:34:33,797
♪ We'll sing 'bout things we don't know
we'll sing to people and show ♪
1968
01:34:33,797 --> 01:34:37,130
♪ What it means
to be young and growing up ♪
1969
01:34:37,130 --> 01:34:40,338
♪ We'll take the good with the bad
all of the times that we'll have ♪
1970
01:34:40,338 --> 01:34:43,672
♪ Make every moment last
we'll have each other's backs ♪
1971
01:34:43,672 --> 01:34:46,922
♪ 'Cause in the end we don't know
we don't know where we will go ♪
1972
01:34:46,922 --> 01:34:50,255
♪ We don't know
so there's still a little more ♪
1973
01:34:50,255 --> 01:34:51,630
♪ Growing up ♪
1974
01:34:56,297 --> 01:34:59,755
[curious music playing]
1975
01:38:56,047 --> 01:38:59,338
["We Got It" playing]
1976
01:38:59,338 --> 01:39:03,005
[women vocalizing]
1977
01:39:03,005 --> 01:39:04,213
♪ Hold on ♪
1978
01:39:07,922 --> 01:39:09,213
♪ Trust me, trust me, baby ♪
1979
01:39:10,130 --> 01:39:13,005
♪ Into the sky
we can, we can, we can make it ♪
1980
01:39:15,088 --> 01:39:17,755
♪ I got it, you got it, we got it ♪
1981
01:39:20,713 --> 01:39:22,422
♪ I got this under control ♪
1982
01:39:26,172 --> 01:39:29,880
♪ You can, you can, you can call me
together, unstoppable ♪
1983
01:39:29,880 --> 01:39:32,755
♪ I got it, you got it, we got it ♪
1984
01:39:32,755 --> 01:39:36,463
[women vocalizing]
1985
01:39:39,922 --> 01:39:42,380
["We Got It" concludes]
164212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.