All language subtitles for Phone Call from a Stranger [Bette Davis] (1952) DVDRip Oldies english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,101 --> 00:00:37,194 Airport, and hurry. 2 00:01:54,781 --> 00:01:56,715 [Horn Honks] 3 00:02:18,771 --> 00:02:20,705 - Do you have anything on the 12:10? - How many? 4 00:02:20,773 --> 00:02:23,742 - One. - Nothing on the 12:10, I'm afraid... 5 00:02:23,810 --> 00:02:26,210 but I can put you on the Grand Canyon Airways at 12:30... 6 00:02:26,279 --> 00:02:28,213 - if you don't mind a local. - Where's that to? 7 00:02:28,281 --> 00:02:30,215 - Same place- Los Angeles. - All right. 8 00:02:30,283 --> 00:02:32,114 - Round trip? - One way. 9 00:02:32,185 --> 00:02:35,018 - Name? - Uh, Collins. 10 00:02:35,088 --> 00:02:37,454 Joseph H. Collins. 11 00:02:37,524 --> 00:02:39,515 - Is it in yet? - It's pulling in now. 12 00:02:39,592 --> 00:02:42,527 - I want to make a phone call. - On the other side of the newsstand. 13 00:02:58,845 --> 00:03:00,836 [Bell Dings] 14 00:03:10,757 --> 00:03:13,157 [Line Ringing] 15 00:03:15,395 --> 00:03:19,388 [Phone Ringing] 16 00:03:28,274 --> 00:03:30,208 Hello? 17 00:03:30,276 --> 00:03:32,244 David, where are you? 18 00:03:32,312 --> 00:03:34,610 I left a note there on the table... 19 00:03:34,681 --> 00:03:36,615 but it occurred to me you might- 20 00:03:36,683 --> 00:03:38,674 might think I'd gone off to do something foolish. 21 00:03:38,751 --> 00:03:42,187 It's nothing like that. It's just that l- 22 00:03:42,255 --> 00:03:44,587 Well, I couldn't stand it any longer. 23 00:03:44,657 --> 00:03:48,491 I'll have to figure out another way of living-without you. That's all. 24 00:03:48,561 --> 00:03:51,530 Wh-Where are you, David? Please. 25 00:03:51,598 --> 00:03:56,467 Just tell the kids that I was called away suddenly on a case. 26 00:03:56,536 --> 00:04:00,370 I'll work out some other explanation when I've had a chance to think things over. 27 00:04:00,440 --> 00:04:02,374 Just don't let them know yet. 28 00:04:03,476 --> 00:04:05,273 Where are you going? 29 00:04:06,346 --> 00:04:08,405 I'll let you know when I get there. 30 00:04:08,481 --> 00:04:10,881 Tell them it looked like a rather long case. 31 00:04:10,950 --> 00:04:14,044 Then they won't begin asking questions until we've got our story set. 32 00:04:14,120 --> 00:04:16,054 Will you do that? 33 00:04:17,323 --> 00:04:20,588 Oh, Dave, darling, please. 34 00:04:20,660 --> 00:04:22,924 Will you do it? 35 00:04:22,996 --> 00:04:27,456 Of course. But, David... 36 00:04:27,533 --> 00:04:29,467 don't go away. 37 00:04:29,535 --> 00:04:32,368 Please don't. 38 00:04:32,438 --> 00:04:36,499 Why not? You don't think you'll be lonely for long, do you? 39 00:04:38,011 --> 00:04:40,411 Dave, Dave... 40 00:04:40,480 --> 00:04:43,574 haven't you ever made one mistake in your life? 41 00:04:45,018 --> 00:04:47,680 It's no use, Janey. I didn't call to argue the matter again... 42 00:04:47,754 --> 00:04:50,018 particularly over a public phone. 43 00:04:50,089 --> 00:04:52,353 Just look out for the kids. That's all. 44 00:04:52,425 --> 00:04:54,950 I'll let you hear from me in a day or so. 45 00:04:55,028 --> 00:04:56,962 Good night. 46 00:05:31,564 --> 00:05:32,929 [Man On P.A.] Attention, please. 47 00:05:32,999 --> 00:05:37,936 Grand Canyon Airways Flight 1011... 48 00:05:38,004 --> 00:05:40,666 - for Los Angeles will depart- [Continues, Indistinct] - Some trouble? 49 00:05:40,740 --> 00:05:43,106 - Oh, no. Just in late, that's all. - Is it the weather? 50 00:05:43,176 --> 00:05:45,110 What's wrong with the weather? 51 00:05:45,178 --> 00:05:47,806 How should I know what's wrong with the weather? That's what I'm asking you. 52 00:05:47,880 --> 00:05:49,905 You come in late, you go out late. 53 00:05:59,392 --> 00:06:02,452 You think it's all right to fly in all this rain? 54 00:06:02,528 --> 00:06:04,462 I don't think the rain matters. 55 00:06:04,530 --> 00:06:07,192 - Not even at night? - I don't think so. 56 00:06:07,266 --> 00:06:10,326 But how do they keep 'em from bumping into each other? 57 00:06:10,403 --> 00:06:14,430 I don't know exactly, but they must have some way worked out. 58 00:06:17,076 --> 00:06:19,237 You really think they know what they're doir? 59 00:06:19,312 --> 00:06:23,248 I'm sure they do. And if there's any danger, I'm sure they wouldn't send us out. 60 00:06:25,685 --> 00:06:29,246 I hope you're right. This'll be my first time up. 61 00:06:29,322 --> 00:06:31,654 I certainly wouldn't want it to be my last. 62 00:06:41,567 --> 00:06:44,400 - [Chattering] - One. 63 00:06:50,009 --> 00:06:52,170 - I'll just have a cup of coffee. - Oh. 64 00:07:09,162 --> 00:07:11,153 - You mind? - No, not at all. 65 00:07:11,230 --> 00:07:13,221 - Can I take your coat? - Thanks. 66 00:07:13,299 --> 00:07:15,233 - May I have a cup of coffee? - Yes. 67 00:07:15,301 --> 00:07:18,668 Maybe some coffee will make me feel better. 68 00:07:18,738 --> 00:07:21,172 You're not really scared, are you? 69 00:07:21,240 --> 00:07:24,869 - I'd be okay if I could only figure out one thing. - What's that? 70 00:07:24,944 --> 00:07:26,878 What holds it up there. 71 00:07:26,946 --> 00:07:29,073 What do you care? That's their business. 72 00:07:29,148 --> 00:07:31,343 They can't blame you, no matter what happens. 73 00:07:31,417 --> 00:07:33,681 You mean they can't sue me even if it falls? 74 00:07:33,753 --> 00:07:36,586 They can't. And I'm a lawyer too. 75 00:07:36,656 --> 00:07:40,752 What am I worried about? Let's have a wedge of pie with that coffee, huh? 76 00:07:44,964 --> 00:07:47,660 Would you people mind if these gentlemen sat at this table too? 77 00:07:47,733 --> 00:07:49,667 No. Go ahead. 78 00:07:49,735 --> 00:07:51,999 [Barking] 79 00:07:52,071 --> 00:07:53,663 I beg your pardon. 80 00:07:53,739 --> 00:07:56,299 Don't mind me, lady. I'm just practicing. I'm an ex-wolf. 81 00:07:56,375 --> 00:07:58,502 - Coffee for me, doll baby. - The same for me, please. 82 00:08:01,380 --> 00:08:03,940 You just come in on Flight 1011? 83 00:08:04,016 --> 00:08:06,712 I'll say. Like we was on a "rolly coaster." 84 00:08:06,786 --> 00:08:10,222 - What do you mean? - The last 50 miles upside down. 85 00:08:10,289 --> 00:08:13,554 - Is he kiddir? - It was a little bumpy. 86 00:08:13,626 --> 00:08:15,617 A little bumpy? Get this. 87 00:08:15,695 --> 00:08:17,629 Just outside of Chicago, we hit an air pocket. 88 00:08:17,697 --> 00:08:19,631 We must've dropped a thousand feet. 89 00:08:19,699 --> 00:08:21,724 Now, we're all strapped in, see, but the hostess ain't. 90 00:08:21,801 --> 00:08:24,031 Well, she hits the ceiling with the top of her permanent. 91 00:08:24,103 --> 00:08:26,037 She must've hung there for five minutes. 92 00:08:26,105 --> 00:08:28,039 I can see the papers tomorrow already. 93 00:08:28,107 --> 00:08:30,837 "Among those identified." [Shudders] 94 00:08:30,910 --> 00:08:33,743 You'll pardon me for asking, but is that supposed to be funny? 95 00:08:33,813 --> 00:08:36,714 - No, not very. - Well, I'm afraid I don't think it's funny at all... 96 00:08:36,782 --> 00:08:39,080 joking about people might get killed. 97 00:08:39,151 --> 00:08:41,085 This is this young lady's first flight. 98 00:08:41,153 --> 00:08:44,589 Oh, I didn't mean to scare you, lady. I was just clownir around a little, that's all. 99 00:08:44,657 --> 00:08:47,057 Yeah, well, let's not clown about this one till we get there. 100 00:08:47,126 --> 00:08:49,185 Oh, we'll get there. Pilot's a personal friend of mine. 101 00:08:49,262 --> 00:08:51,196 This guy hates his wife so much... 102 00:08:51,264 --> 00:08:53,494 he's not gonna take that airplane two feet off the ground... 103 00:08:53,566 --> 00:08:55,761 if he thinks there's any chance of her collecting his insurance. 104 00:08:55,835 --> 00:08:59,737 - [Laughs] - [Man On P.A.] Telephone call for Mr. Trask. 105 00:08:59,805 --> 00:09:02,399 Will Mr. David Trask... 106 00:09:02,475 --> 00:09:06,104 please report to ticket counter for telephone call? 107 00:09:07,213 --> 00:09:09,147 You're a traveling salesman, aren't you? 108 00:09:09,215 --> 00:09:12,810 - How did you guess? - I don't know. 109 00:09:12,885 --> 00:09:17,720 I guess the way you kid around, maybe. Salesmen always kid a lot. 110 00:09:17,790 --> 00:09:20,122 I bet I can guess what you are too. 111 00:09:20,192 --> 00:09:22,126 - What? - A doctor? 112 00:09:22,194 --> 00:09:24,128 That's right. 113 00:09:24,196 --> 00:09:27,029 - Hey, what about him? - He told me already. He's a lawyer. 114 00:09:27,099 --> 00:09:30,091 You don't waste any time, huh, Jack? [Laughing] 115 00:09:30,169 --> 00:09:32,637 - Hey, how do you do it? - [Woman] I don't know. 116 00:09:32,705 --> 00:09:35,833 L-Just sort of a knack, I guess. 117 00:09:35,908 --> 00:09:38,069 I like to figure out about people. 118 00:09:38,144 --> 00:09:40,374 - You want to know something else? - What? 119 00:09:40,446 --> 00:09:43,381 - You're all married. - Does it show from here? 120 00:09:43,449 --> 00:09:44,939 Arert you? 121 00:09:46,118 --> 00:09:47,676 I am. 122 00:09:47,753 --> 00:09:50,017 I'm good and married. 123 00:09:50,089 --> 00:09:51,852 [Woman] Arert you? 124 00:09:51,924 --> 00:09:53,516 - Yes. - I knew it. 125 00:09:53,593 --> 00:09:56,721 I can peg a married man from as far as I can see him. 126 00:09:56,796 --> 00:10:00,288 - Unfortunately. - You want me to guess what you are? 127 00:10:00,366 --> 00:10:02,960 I don't know whether I do or not. 128 00:10:03,035 --> 00:10:05,003 You're an actress, aren't you? 129 00:10:05,071 --> 00:10:08,097 Thank you, Docky. You scared me there for a minute. 130 00:10:08,174 --> 00:10:11,337 - Musical comedy? - Musical comedy and nightclubs. 131 00:10:11,410 --> 00:10:13,435 Hey, no kidding. What do you do, sing and dance? 132 00:10:13,512 --> 00:10:17,243 Both. Did any of you happen to see Let's Go? That was a show in New York. 133 00:10:17,316 --> 00:10:20,376 I saw it. About a year ago, wasrt it? Were you in that? 134 00:10:20,453 --> 00:10:24,082 - Don't you remember? - Let me see. Uh- 135 00:10:24,156 --> 00:10:27,091 Um, "Thank You So Much, Daddy"? 136 00:10:28,160 --> 00:10:30,151 Pardon? 137 00:10:30,229 --> 00:10:33,289 That's the name of the song I sang- "Thank You So Much, Daddy." 138 00:10:33,366 --> 00:10:35,960 I remember it. I saw it with Mrs. Trask... 139 00:10:36,035 --> 00:10:37,969 last March at the Majestic Theatre. 140 00:10:38,037 --> 00:10:40,870 - You remember my routine? - Of course. 141 00:10:40,940 --> 00:10:42,874 Let me tell you about this number. 142 00:10:42,942 --> 00:10:44,933 This is the only song I got in the show... 143 00:10:45,011 --> 00:10:47,809 and out of town, some head-shrinker wants to throw it out. 144 00:10:47,880 --> 00:10:51,509 Then I got this idea. And, brother, from then on, it was in but good. 145 00:10:51,584 --> 00:10:53,518 Yeah? What'd you do with it? 146 00:10:53,586 --> 00:10:57,420 I did a strip with it. Don't you remember? 147 00:10:57,490 --> 00:10:59,253 I remember it. 148 00:10:59,325 --> 00:11:02,260 And you forget a beautiful song like that? 149 00:11:21,514 --> 00:11:23,675 No, ma'am. Not on that one either. 150 00:11:23,749 --> 00:11:27,116 We've only got three more flights out of here tonight, and there's no reservation... 151 00:11:27,186 --> 00:11:29,313 in the name ofTrask on any of them. 152 00:11:29,388 --> 00:11:31,322 Mm-hmm. 153 00:11:36,629 --> 00:11:41,726 All right, snap it up, folks, before they change their minds again. [Laughs] 154 00:11:41,801 --> 00:11:44,463 Ooh! I'm terribly sorry. 155 00:11:44,537 --> 00:11:46,835 - Dr. Fortness. - Thank you. 156 00:11:52,878 --> 00:11:54,812 [Whispering] Thank you. 157 00:11:54,880 --> 00:11:57,178 - Binky Gay. - Thank you. 158 00:11:57,249 --> 00:11:58,739 Thank you. 159 00:12:01,721 --> 00:12:04,053 Uh- 160 00:12:04,123 --> 00:12:06,785 You mind if I hang on to you? 161 00:12:06,859 --> 00:12:09,919 No, of course not, if it'll make you feel any better. 162 00:12:09,995 --> 00:12:11,519 [Clears Throat] 163 00:12:14,333 --> 00:12:17,268 [Laughs] I got a million of'em. 164 00:12:17,336 --> 00:12:20,772 [Laughing] 165 00:12:20,840 --> 00:12:22,774 Babies fly nowadays, like it was crawling... 166 00:12:22,842 --> 00:12:24,776 from the dining room into the kitchen. 167 00:12:24,844 --> 00:12:28,439 Just feel my hands. They're absolutely clammy. 168 00:12:28,514 --> 00:12:32,280 Well, why do you do it if it scares you so? 169 00:12:32,351 --> 00:12:34,785 A trairs too slow for the way I feel. 170 00:12:40,025 --> 00:12:43,017 [Engines Start] 171 00:12:43,095 --> 00:12:45,188 I've been away for over a year now. 172 00:12:45,264 --> 00:12:47,459 You know how it is when you get that old feeling. 173 00:12:47,533 --> 00:12:49,467 I can't get back to him fast enough. 174 00:12:54,106 --> 00:12:56,040 Hey, we're moving. 175 00:12:56,108 --> 00:12:58,133 We're rolling out to take off. 176 00:13:06,919 --> 00:13:09,251 Did you get a long run in that show? 177 00:13:09,321 --> 00:13:11,551 Lousy. Died in six weeks. 178 00:13:11,624 --> 00:13:13,558 What did you do then? 179 00:13:13,626 --> 00:13:17,084 Not much of anything. That's why I'm going back. 180 00:13:17,163 --> 00:13:20,098 - You heard of success stories, haven't you? - Mm-hmm. 181 00:13:20,166 --> 00:13:23,761 Me, I'm different. I'm a no-success story. 182 00:13:23,836 --> 00:13:27,431 - Didrt you ever try for another show? - Sure. All of them. 183 00:13:27,506 --> 00:13:30,873 I even auditioned for Rodgers and Hammerstein a couple of months ago. 184 00:13:30,943 --> 00:13:33,104 For Mary Martirs part in South Pacific. 185 00:13:33,179 --> 00:13:37,115 - What did they say? - "Thanks very much." 186 00:13:37,183 --> 00:13:40,118 I'm really surprised. I thought you were very good. 187 00:13:40,186 --> 00:13:42,780 I should've thought you'd be a great success after that. 188 00:13:42,855 --> 00:13:45,881 Thanks. Not after the way I got started. 189 00:13:45,958 --> 00:13:48,358 I may have thought I was a singer, but after that show... 190 00:13:48,427 --> 00:13:50,520 I was strictly a stripper, and that's all. 191 00:13:50,596 --> 00:13:52,530 Not that I got anything against stripping. 192 00:13:52,598 --> 00:13:55,192 But for the real dough, you gotta be able to keep 'em on. 193 00:13:55,267 --> 00:13:56,928 Take Dinah Shore, for instance. 194 00:13:57,002 --> 00:13:59,402 She could sing in a Persian rug, and it'd be all right. 195 00:13:59,471 --> 00:14:02,406 - [Engines Whirring] - Hey, we stopped. 196 00:14:02,474 --> 00:14:04,567 We've reached the runway, I guess. 197 00:14:08,180 --> 00:14:10,876 Besides, if you gotta take 'em off when you sing... 198 00:14:10,950 --> 00:14:12,884 there's just so far you can go. 199 00:14:12,952 --> 00:14:15,887 Then, boom, the cops are chasing you over the back fence. 200 00:14:25,831 --> 00:14:28,163 Will you let me hold your hand? 201 00:14:32,104 --> 00:14:34,038 Hey. 202 00:14:34,106 --> 00:14:36,700 [Clears Throat] Hey, Doc... 203 00:14:36,775 --> 00:14:40,006 the counselor's quite a fast operator, huh? 204 00:14:59,771 --> 00:15:01,705 Well? 205 00:15:01,773 --> 00:15:04,139 Okay so far. 206 00:15:04,209 --> 00:15:06,370 Do you go through life like this? 207 00:15:06,445 --> 00:15:10,142 - Worrying, you mean? - Worrying unnecessarily... 208 00:15:10,215 --> 00:15:12,547 about things that you can't do anything about. 209 00:15:13,619 --> 00:15:15,553 Well, I don't know how necessary it is... 210 00:15:15,621 --> 00:15:18,920 but airplanes get a very high priority on my worrying list. 211 00:15:18,991 --> 00:15:21,653 You know, I doubt if there's anything more consistently uncomfortable... 212 00:15:21,727 --> 00:15:23,922 than a fine, modern luxury airliner... 213 00:15:23,996 --> 00:15:26,260 but the New York subway scares me more. 214 00:15:26,331 --> 00:15:28,822 There's one very important thing you forget about the subway. 215 00:15:28,901 --> 00:15:31,734 In case anything happens, the most you can fall is up. 216 00:15:31,803 --> 00:15:34,033 - You ever meet a stripper? - No, never. 217 00:15:34,106 --> 00:15:37,735 Well, I go to burlesque now and then, you know, just to kinda keep up on the technique. 218 00:15:37,809 --> 00:15:40,505 But I never thought I'd meet one socially. [Laughs] 219 00:15:40,579 --> 00:15:42,513 Hey, you know, you never can tell. 220 00:15:42,581 --> 00:15:45,778 I was reading in one of these movie magazines the other day about the big star- 221 00:15:45,851 --> 00:15:48,445 I forget her name, but you always see her picture sitting beside a pool... 222 00:15:48,520 --> 00:15:50,784 or in a bathing suit saying hello to Santa Claus at Christmastime. 223 00:15:50,856 --> 00:15:52,346 - You know. - Yeah. 224 00:15:52,424 --> 00:15:55,291 It turns out that she teaches a Sunday school class. 225 00:16:01,333 --> 00:16:03,961 You're wearing out your nerves for nothing. 226 00:16:04,036 --> 00:16:08,132 Why don't you try and relax a little while? Arert you sleepy? 227 00:16:08,207 --> 00:16:10,175 Are you kiddir? 228 00:16:10,242 --> 00:16:13,609 Well, I'm afraid I am. You don't mind if I take a nap, do you? 229 00:16:13,679 --> 00:16:16,910 No. Go ahead. You sleep. I'll watch. 230 00:16:28,026 --> 00:16:29,960 Mr. Trask? 231 00:16:30,028 --> 00:16:32,826 - Hmm? - My name is Carr. 232 00:16:32,898 --> 00:16:37,096 My stage name's Binky Gay, but my real name is Carr- Mrs. Bianca Carr. 233 00:16:37,169 --> 00:16:39,103 Mrs. Carr? 234 00:16:41,006 --> 00:16:44,407 As long as we're spending the night together, we might as well know each other's names. 235 00:16:57,756 --> 00:16:59,747 [Thunderclap] 236 00:17:01,693 --> 00:17:05,151 [Snoring] 237 00:17:09,534 --> 00:17:11,468 [Thunderclap] 238 00:17:13,705 --> 00:17:15,696 [Buzzer Buzzes] 239 00:17:22,714 --> 00:17:25,683 - Yes? - Salt Lake's closed in. We're going into Vega. 240 00:17:25,751 --> 00:17:27,685 - When? - Now. 241 00:17:27,753 --> 00:17:30,313 [Thunderclap] 242 00:17:33,925 --> 00:17:35,859 Adjust your seat belts, please. 243 00:17:35,927 --> 00:17:38,657 We're going to land in a few minutes. 244 00:17:38,730 --> 00:17:40,664 Are we gonna land at Salt Lake City? 245 00:17:40,732 --> 00:17:42,996 Salt Lake Airport's closed in. We're going to land at Vega... 246 00:17:43,068 --> 00:17:45,229 until the weather conditions improve. 247 00:17:45,304 --> 00:17:49,206 # Oh, he flies through the air with the greatest of ease # 248 00:17:49,274 --> 00:17:53,176 [All] # He's the daring young man on the flying trapeze # 249 00:17:53,245 --> 00:17:57,181 # His actions are graceful The girls he does please # 250 00:17:57,249 --> 00:18:00,741 # He's stolen my true love away # 251 00:18:06,091 --> 00:18:08,184 [Thunderclap] 252 00:18:21,206 --> 00:18:23,868 [Thunderclap] 253 00:18:37,389 --> 00:18:39,323 [Thunderclap] 254 00:20:00,806 --> 00:20:04,071 Oh, brother. They just lost me. From now on I walk. 255 00:20:12,584 --> 00:20:15,280 - What's she look like? - We can get out of here, all right- 256 00:20:15,353 --> 00:20:17,344 anytime they say we can get in there. 257 00:20:17,422 --> 00:20:19,856 I'll tell Salt Lake. 258 00:20:19,925 --> 00:20:23,258 [Salesman Laughing] 259 00:20:24,930 --> 00:20:26,989 How many more days we gonna be here, Skipper? 260 00:20:27,065 --> 00:20:29,533 - Not much longer. - Don't do me any favors, chum. 261 00:20:29,601 --> 00:20:31,865 Hey, you know what? I just got an idea. 262 00:20:31,937 --> 00:20:34,201 Here we never even heard of each other four hours ago... 263 00:20:34,272 --> 00:20:36,206 and now we're just like a regular Four Musketeers- 264 00:20:36,274 --> 00:20:38,208 talking together, chewing the fat. 265 00:20:38,276 --> 00:20:41,143 Talking about our families and everything just like we was old friends. [Chuckles] 266 00:20:41,213 --> 00:20:43,147 Well, that's the way it always is. 267 00:20:43,215 --> 00:20:45,410 As soon as there's a little trouble, everybody gets real friendly. 268 00:20:45,484 --> 00:20:48,544 Start huddling together, just like horses in a storm. 269 00:20:48,620 --> 00:20:51,817 - What's this "Four Musketeers"? Inflation? - Well, you know what I mean. 270 00:20:51,890 --> 00:20:54,552 Don't you think it'd be a nice idea to have a record of it? 271 00:20:54,626 --> 00:20:56,560 Or maybe like a Last Man club. 272 00:20:56,628 --> 00:20:59,256 We'll meet together the same day every year until we're 180 years old. 273 00:20:59,331 --> 00:21:01,663 Here's what I mean. Here's my card. 274 00:21:01,733 --> 00:21:05,396 Maybe it's not such a bad idea. We'll get together someday and have a few laughs, huh? 275 00:21:06,805 --> 00:21:11,299 Oh, wait a minute. Get this. "Edmund Vincent Hoke." 276 00:21:11,376 --> 00:21:14,345 Hey, Vince, you hit a clinker on the last one, didn't you? 277 00:21:14,412 --> 00:21:18,007 Listen, mousy. Anybody who calls herself Binky Gay... 278 00:21:18,083 --> 00:21:21,541 enters such a discussion under a distinct handicap. 279 00:21:21,620 --> 00:21:24,088 What about you, Doc? 280 00:21:24,155 --> 00:21:27,522 - Trasky? - I'm afraid I haven't any permanent address just now. 281 00:21:27,592 --> 00:21:29,719 Oh. How long you gonna be in L.A.? 282 00:21:29,794 --> 00:21:33,855 - Well, I don't know yet. - Okay, then you call us. We'll make you chairman. 283 00:21:33,932 --> 00:21:35,866 What about you, Gypsy Rose Lee? 284 00:21:35,934 --> 00:21:39,131 I'll have to tattoo it on somebody. I don't happen to have a card with me. 285 00:21:39,204 --> 00:21:43,038 Look. Now, here. Here's one for each of us. 286 00:21:43,108 --> 00:21:45,303 Just write out your name, address and phone number. 287 00:21:45,377 --> 00:21:47,311 - Oh, so that's it? - What? 288 00:21:47,379 --> 00:21:49,779 So much trouble for a number. Why didn't you just ask me? 289 00:21:49,848 --> 00:21:52,043 No, no, no. It's nothing like that. 290 00:21:52,117 --> 00:21:54,312 Unless, of course, you insist. 291 00:21:54,386 --> 00:21:56,479 No, I'll fight it for a while. 292 00:21:56,555 --> 00:21:59,285 Say, I've been telling you guys I was married. 293 00:21:59,357 --> 00:22:01,848 Would you like to see how married I really am? 294 00:22:01,927 --> 00:22:04,794 - [Binky] Wow. - Any complaints on that? 295 00:22:04,863 --> 00:22:08,993 - Who are you, HarryJames? - Uh, you think the boys are old enough to take it? 296 00:22:09,067 --> 00:22:13,026 I don't know why not. They're in no more danger of getting drafted than you are. 297 00:22:17,442 --> 00:22:20,707 - Mrs. Hoke? - [Hoke] It ain't her uncle. 298 00:22:20,779 --> 00:22:24,306 - Congratulations. - Show it to Trasky. 299 00:22:27,752 --> 00:22:31,848 How'd an old crock like you ever tie onto a dish of cream cheese like that? 300 00:22:31,923 --> 00:22:35,359 I've got that certain ingredient, Miss Lee, with a locked-in flavor. 301 00:22:35,427 --> 00:22:38,021 Locked in is right. Well, here you are... 302 00:22:38,096 --> 00:22:40,530 but I think they're more liable to call your house than mine. 303 00:22:40,599 --> 00:22:43,500 Oh, deal me out of this one. 304 00:22:43,568 --> 00:22:46,935 - Hey, you got a picture of Mrs. Fortness? - Sorry. 305 00:22:54,112 --> 00:22:56,808 You wanna play canasta or just sit here and think about your wife? 306 00:22:56,881 --> 00:22:59,748 [Chattering] 307 00:23:32,584 --> 00:23:35,678 [Janey's Voice] David, don't go away. 308 00:23:35,754 --> 00:23:37,688 Please don't. 309 00:23:41,860 --> 00:23:45,193 [Hoke Laughing] 310 00:23:45,263 --> 00:23:48,699 - Ever see such a jerk? - He's no Prince Charming. 311 00:23:48,767 --> 00:23:51,702 Imagine him showing a picture of his wife around like that. 312 00:23:51,770 --> 00:23:55,467 If it's a matter of taste, his is still better than hers, I should say. 313 00:23:55,540 --> 00:23:58,202 - Have a drink? - Oh, no, thank you. 314 00:24:09,554 --> 00:24:12,250 Wanna make some money? 315 00:24:12,323 --> 00:24:14,257 What do you mean? 316 00:24:14,325 --> 00:24:16,486 - You're a lawyer, aren't you? - Mm-hmm. 317 00:24:16,561 --> 00:24:21,328 Well, this is a case. You don't mind taking a case out in the rain, do you? 318 00:24:21,399 --> 00:24:25,961 No. But don't you think it would be better if we waited until we got to town? 319 00:24:26,037 --> 00:24:29,336 No, I don't. I don't want to wait another minute. 320 00:24:29,407 --> 00:24:32,570 When we were bouncing around up there, I got to thinking. 321 00:24:32,644 --> 00:24:35,636 The kind of clear, simple, uncomplicated thoughts... 322 00:24:35,714 --> 00:24:39,445 you think when you know that death isn't so far away after all. 323 00:24:39,517 --> 00:24:42,008 That's when everything falls into its proper perspective... 324 00:24:42,087 --> 00:24:45,181 when you can see what's important in your life and what's not. 325 00:24:47,125 --> 00:24:49,821 - Know what I mean? - Yes. 326 00:24:49,894 --> 00:24:51,828 Yes, I think I do. 327 00:24:51,896 --> 00:24:55,855 Well, then, if you're married with a family... 328 00:24:55,934 --> 00:24:59,426 you begin to see that there's nothing else on the face of the Earth... 329 00:24:59,504 --> 00:25:01,870 so important as their love and respect. 330 00:25:03,208 --> 00:25:06,200 - Have you got any kids? - Two girls. 331 00:25:06,277 --> 00:25:09,474 Mine's a boy. But you know how it is. 332 00:25:09,547 --> 00:25:13,745 You know that warm, comfortable feeling you get at night, after dinner? 333 00:25:13,818 --> 00:25:16,343 The doors are closed, and the rest of the world's shut out. 334 00:25:16,421 --> 00:25:21,484 It's just you and her and the kids sitting around together. 335 00:25:21,559 --> 00:25:24,653 - You know the feeling? - I know it. 336 00:25:26,164 --> 00:25:28,098 Well, when that's gone... 337 00:25:28,166 --> 00:25:31,226 you have no idea how lonely life is. 338 00:25:33,271 --> 00:25:35,205 What's the problem? 339 00:25:35,273 --> 00:25:39,437 Tomorrow morning I'm going to the district attorney and tell him a story- 340 00:25:39,511 --> 00:25:41,445 a true story. 341 00:25:41,513 --> 00:25:45,506 Now what I wanna know is, what do I have to be prepared for when I tell him this story? 342 00:25:45,583 --> 00:25:48,677 What will I actually have to face? 343 00:25:48,753 --> 00:25:50,687 Go on. 344 00:25:50,755 --> 00:25:52,882 Don't you drink at all? 345 00:25:54,058 --> 00:25:56,652 Sure. I just don't feel like one right now. 346 00:25:59,097 --> 00:26:03,625 Five years ago, on the 7 th, which was a Saturday- 347 00:26:03,701 --> 00:26:06,295 dance night at the club- 348 00:26:06,371 --> 00:26:08,532 I felt like more than one. 349 00:26:10,108 --> 00:26:12,804 I was somewhat better off then than I am now... 350 00:26:12,877 --> 00:26:15,812 with one of the best practices in town... 351 00:26:15,880 --> 00:26:18,644 a smart, well-behaved boy. 352 00:26:18,716 --> 00:26:23,983 And without any doubt whatever, I had the best wife in the whole history of the world. 353 00:26:24,055 --> 00:26:28,651 #[Big Band] 354 00:26:28,726 --> 00:26:31,820 No. No women. JustJerry and myself. 355 00:26:31,896 --> 00:26:34,387 They told me quite frankly that they didn't want me. 356 00:26:34,465 --> 00:26:36,399 - [Laughter] - Of course not. 357 00:26:36,467 --> 00:26:38,401 It's not a womars business. 358 00:26:38,469 --> 00:26:42,337 When a boy has reached his 12th birthday, it's up to his father to handle the situation. 359 00:26:42,407 --> 00:26:46,173 Oh, Jerry's read books, of course, and he's heard the older boys talk. 360 00:26:46,244 --> 00:26:49,509 But until he's done it himself, he simply cannot realize what it means... 361 00:26:49,581 --> 00:26:51,947 - to land a marlin. - Where are you going? 362 00:26:52,016 --> 00:26:54,348 Guaymas. The best fishing on this coast. 363 00:26:54,419 --> 00:26:57,013 - Telephone, Doctor. - Oh, dear. 364 00:27:01,359 --> 00:27:03,293 Very nice. Thank you, dear. 365 00:27:03,361 --> 00:27:05,625 It was lovely. 366 00:27:05,697 --> 00:27:07,688 Excuse me. 367 00:27:08,700 --> 00:27:11,294 - The hospital? - I hope not. 368 00:27:11,369 --> 00:27:13,496 That Mexican kid, probably. 369 00:27:13,571 --> 00:27:17,132 You have a call for Dr. Fortness? 370 00:27:17,208 --> 00:27:19,199 Yes, this is Dr. Fortness. 371 00:27:21,312 --> 00:27:23,872 Very well. Tell him I'll be there shortly. 372 00:27:32,223 --> 00:27:34,748 - It's the Mexican child. - Well, I'll go with you. 373 00:27:34,826 --> 00:27:37,624 No, of course not. You stay here and take care of Claire. 374 00:27:37,695 --> 00:27:39,822 - You'll excuse me, won't you? - [Man] Of course. 375 00:27:39,898 --> 00:27:41,832 See you later, darling. 376 00:27:41,900 --> 00:27:44,164 - Good night, kids. - [Couple] Good night. 377 00:27:44,235 --> 00:27:46,169 Go along and drive him, Tim. 378 00:27:46,237 --> 00:27:49,001 I think I will. It's my case almost as much as his anyway. 379 00:27:49,073 --> 00:27:51,337 - Luther, take care of the girls, will you? - Okay. 380 00:27:51,409 --> 00:27:54,674 But it looks like a complicated way to get out of paying a check. 381 00:27:54,746 --> 00:27:56,873 - [Laughter] - Will you excuse me? 382 00:27:57,882 --> 00:28:00,077 - Here you are, sir. - Thank you. 383 00:28:01,352 --> 00:28:03,343 - I'll call the car. - Thank you. 384 00:28:05,356 --> 00:28:07,654 - Are you all right, darling? - Of course. 385 00:28:07,725 --> 00:28:09,955 What do you mean? 386 00:28:11,062 --> 00:28:14,327 Oh! [Chuckles] Of course I'm all right. 387 00:28:14,399 --> 00:28:16,867 You go on back to your table. 388 00:28:18,970 --> 00:28:20,904 - Thank you. - We'll call you as soon... 389 00:28:20,972 --> 00:28:23,964 - as we're through to see if you're still here. - Do you think he's all right? 390 00:28:24,042 --> 00:28:26,636 - Why, sure. What do you mean? - He's had a great deal to drink. 391 00:28:26,711 --> 00:28:29,646 - Oh, of course not. - He doesn't show it, but he has. 392 00:28:29,714 --> 00:28:31,909 That's the way he is sometimes. 393 00:28:31,983 --> 00:28:35,817 No, no. And if there's the slightest question about it, he won't even wash up. 394 00:28:35,887 --> 00:28:39,323 Bob's no fool. Besides, I'll be there. I'm washing up too. 395 00:28:42,794 --> 00:28:45,490 - Come on. Let's go. - Coming, Mother. 396 00:28:45,563 --> 00:28:48,396 Now he's perfectly okay. Forget it. 397 00:28:51,302 --> 00:28:53,293 See you later, darling. 398 00:29:24,035 --> 00:29:27,300 Hey, take it easy, will you? This is only an appendectomy. 399 00:29:27,372 --> 00:29:29,306 I'm watching it. 400 00:29:33,711 --> 00:29:36,544 [Engine Accelerating] 401 00:29:39,684 --> 00:29:42,710 What's the matter with you? There's no traffic at this hour. 402 00:29:46,824 --> 00:29:49,987 I've always wanted to know how fast this car will go... 403 00:29:50,061 --> 00:29:52,655 and this is as good a time as any to find out. 404 00:29:56,401 --> 00:29:58,926 - [Tires Squealing] - I'm not kidding, Bob. 405 00:30:02,540 --> 00:30:05,509 - You better stop the car, Bob, and let me take it. - Don't be silly. 406 00:30:05,576 --> 00:30:07,771 I'm not being silly. This kind of driving's nutty. 407 00:30:07,845 --> 00:30:10,678 - Okay, if it scares you. - [Engine Decelerating] 408 00:30:13,217 --> 00:30:14,844 Is this all right? 409 00:30:14,919 --> 00:30:17,319 I believe you are tight. 410 00:30:18,589 --> 00:30:20,614 That's what I might have expected. 411 00:30:24,762 --> 00:30:28,027 [Engine Accelerating] 412 00:30:32,730 --> 00:30:35,096 - [Horn Honks] - Bob, please! 413 00:30:39,170 --> 00:30:41,934 [Tires Squealing] 414 00:30:43,140 --> 00:30:45,904 Stop it, Bob. 415 00:30:45,976 --> 00:30:48,945 Stop it, I tell you! Stop it, Bob! 416 00:31:13,204 --> 00:31:15,968 - Did you sleep? - A little while. 417 00:31:17,308 --> 00:31:19,936 You couldn't have had a much closer call, you know. 418 00:31:20,010 --> 00:31:22,740 I know. 419 00:31:22,813 --> 00:31:25,407 Do you feel like seeing a man from the D.A.'s office? 420 00:31:25,483 --> 00:31:27,417 I can put him off if you don't. 421 00:31:27,485 --> 00:31:29,817 I don't mind. It's all right. 422 00:31:29,887 --> 00:31:32,185 I can tell him to come back this afternoon. 423 00:31:32,256 --> 00:31:35,089 No, it's all right. I'm all right. 424 00:31:42,333 --> 00:31:44,665 Dr. Fortness is awake now. 425 00:31:45,769 --> 00:31:47,703 This is Mrs. Fortness, Mr. Thompson. 426 00:31:47,771 --> 00:31:50,103 - Good morning, Mrs. Fortness. - Good morning. 427 00:31:50,174 --> 00:31:52,165 - Good morning, sir. - Morning. 428 00:31:52,243 --> 00:31:54,677 If you'll excuse me. 429 00:31:55,846 --> 00:31:57,780 I hate to push in on you like this. 430 00:31:57,848 --> 00:32:00,112 I understand. 431 00:32:00,184 --> 00:32:03,051 You know what happened, don't you? 432 00:32:03,120 --> 00:32:05,111 They're dead, aren't they? 433 00:32:06,624 --> 00:32:10,720 All three of them- Dr. Brooks and the two men in the other car. 434 00:32:10,794 --> 00:32:13,627 I never saw such a wreck. You must have been going 80. 435 00:32:13,697 --> 00:32:15,756 You were driving, werert you? 436 00:32:16,834 --> 00:32:18,199 No. 437 00:32:19,537 --> 00:32:22,404 [Thompson] Are you sure of that? 438 00:32:22,473 --> 00:32:24,566 [Fortness] What do you mean? 439 00:32:24,642 --> 00:32:27,042 [Thompson] You were thrown out of the left side of the car. 440 00:32:27,111 --> 00:32:30,308 Dr. Brooks was driving the car. 441 00:32:31,649 --> 00:32:34,641 You got anybody else who can testify to that? 442 00:32:36,654 --> 00:32:40,351 Yes. I can. 443 00:32:40,424 --> 00:32:43,450 Dr. Brooks was behind the wheel when the car left the club. 444 00:32:54,405 --> 00:32:58,000 And since then, nothing but loneliness. 445 00:33:08,452 --> 00:33:11,819 [Hoke Laughing] 446 00:33:11,889 --> 00:33:13,982 All right, folks, ready to board. 447 00:33:14,058 --> 00:33:17,118 [Clamoring] 448 00:33:19,630 --> 00:33:22,155 [Chattering] 449 00:33:22,232 --> 00:33:24,291 [Laughs] 450 00:33:27,638 --> 00:33:29,572 [Man] It's about time. 451 00:33:29,640 --> 00:33:32,575 [Laughing, Chattering] 452 00:33:33,644 --> 00:33:35,578 [Man] It's about time. 453 00:33:38,182 --> 00:33:41,879 Good morning! [Laughs] The high altitude affects my ears. 454 00:33:41,952 --> 00:33:43,920 [Laughs] All right, all aboard, everybody. 455 00:33:43,988 --> 00:33:46,923 We're gonna fly 10 miles nonstop this time. 456 00:33:46,991 --> 00:33:50,256 Keep movir, Gypsy. It's too early in the morning for one of your performances. 457 00:33:50,327 --> 00:33:52,261 Drop dead, will ya? 458 00:33:52,329 --> 00:33:55,526 Oh, better watch out, Docky. Her husband's right behind ya! 459 00:33:55,599 --> 00:33:57,760 - [Laughs] - What a clown. 460 00:33:57,835 --> 00:33:59,996 [Laughing Continues] 461 00:34:02,373 --> 00:34:04,967 Don't worry too much about it. We'll be able to handle it somehow. 462 00:34:05,042 --> 00:34:06,976 - I'm not worrying now. - That's the spirit. 463 00:34:07,044 --> 00:34:09,706 [High-pitched Voice] Trasky, she's waiting for you.! 464 00:34:09,780 --> 00:34:13,443 Will you do me a favor? Ride on the roof the rest of the way. 465 00:34:14,518 --> 00:34:17,282 Huh? Sit in. I'll sit here. 466 00:34:17,354 --> 00:34:19,288 - You don't mind? - Not in the least. 467 00:34:22,459 --> 00:34:24,393 Think you'll be okay this time? 468 00:34:24,461 --> 00:34:27,123 Sure. The pilot just told me it's all downill from here. 469 00:34:55,092 --> 00:34:57,026 Boo! 470 00:34:57,094 --> 00:34:59,028 No use, kiddo. I got my wings now. 471 00:34:59,096 --> 00:35:01,428 Hey, are you gonna sing someplace in L.A.? 472 00:35:01,498 --> 00:35:03,932 - Why, you dirty old man! - What do you mean, old? 473 00:35:04,001 --> 00:35:06,993 - I got a good mind to write your wife. - Go ahead. She can't read. 474 00:35:07,071 --> 00:35:09,437 Anybody marries you, I don't believe she can even see. 475 00:35:09,506 --> 00:35:12,475 Oh, she's okay now. She's beginning to get insulting again. 476 00:35:12,543 --> 00:35:16,035 - Don't get tough with me, babe. I'll jam your zipper. - Yuk, yuk, yuk, yuk. 477 00:35:16,113 --> 00:35:18,047 Well, look. I won't say good-bye now... 478 00:35:18,115 --> 00:35:20,515 but just in case we miss each other when we get in... 479 00:35:20,584 --> 00:35:22,848 don't forget- the Four Musketeers! 480 00:35:22,920 --> 00:35:25,388 - I won't. - And you better call us 'cause we can't call you. 481 00:35:25,456 --> 00:35:27,651 Maybe we can get together someday and have a few laughs. 482 00:35:27,725 --> 00:35:29,659 - I'll call. - How about you, Gypsy? 483 00:35:29,727 --> 00:35:31,718 I'll ask my husband what he thinks about it. 484 00:35:31,795 --> 00:35:33,729 Well, you can ask him, but don't bring him. 485 00:35:33,797 --> 00:35:36,357 [Both Chuckle] 486 00:35:36,433 --> 00:35:38,367 - You know how that guy talks? - Eddie? 487 00:35:38,435 --> 00:35:40,733 - Yeah, him and his big mouth. - What about it? 488 00:35:40,804 --> 00:35:42,829 - He's a fake. - How? 489 00:35:42,906 --> 00:35:46,364 If I really batted an eye at him, he'd be out of here like a scalded cat. 490 00:35:46,443 --> 00:35:49,173 - On account of his wife? - Oh, that I don't know. 491 00:35:49,246 --> 00:35:51,976 He doesn't want any part of any other dame, that's for sure. 492 00:35:52,049 --> 00:35:53,983 Could it possibly be that he loves her? 493 00:35:54,051 --> 00:35:57,020 - You really think she is? - Is what? 494 00:35:57,087 --> 00:35:59,021 His wife! 495 00:35:59,089 --> 00:36:01,023 Don't you? 496 00:36:01,091 --> 00:36:03,025 I don't know. I don't get it. 497 00:36:03,093 --> 00:36:05,459 There's something phony about that whole setup somewhere. 498 00:36:05,529 --> 00:36:08,396 - Don't you think so? - It never occurred to me, no. 499 00:36:08,465 --> 00:36:10,660 A lump like him with a jug like her. 500 00:36:10,734 --> 00:36:13,669 It does seem possible that she could have done better. 501 00:36:13,737 --> 00:36:15,932 Done better? It looks like she lost a bet. 502 00:36:17,274 --> 00:36:19,708 - But you know what's funny about it? - What? 503 00:36:19,777 --> 00:36:24,214 - He's happy. That guy's really happy. - Why not? 504 00:36:24,281 --> 00:36:26,806 Instead of advertising what he's got, he'd be a lot smarter... 505 00:36:26,884 --> 00:36:29,114 sitting out in front of his house with a shotgun. 506 00:36:29,186 --> 00:36:31,120 Still figuring people out, huh? 507 00:36:32,456 --> 00:36:36,187 I can't help it. I can't rest till I got 'em pegged. 508 00:36:36,260 --> 00:36:39,388 - You wanna hear about you? - I don't believe so. Thank you. 509 00:36:39,463 --> 00:36:41,727 Oh, you were a cinch. I had you pegged almost before- 510 00:36:41,799 --> 00:36:43,960 If you don't mind, I'd rather not discuss it. 511 00:36:44,034 --> 00:36:45,968 All right. 512 00:36:46,036 --> 00:36:48,903 Wanna hear about the doc? 513 00:36:48,972 --> 00:36:51,065 What about him? 514 00:36:51,141 --> 00:36:53,132 He's in big trouble. 515 00:36:54,411 --> 00:36:56,606 Why do you say that? 516 00:36:57,781 --> 00:37:00,249 Well, he's a pretty smart guy, and he's worried. 517 00:37:00,317 --> 00:37:02,251 Smart guys don't worry about pimples. 518 00:37:02,319 --> 00:37:06,016 Takes something awfully important to make a smart guy worry. 519 00:37:06,089 --> 00:37:07,579 Go on. 520 00:37:07,658 --> 00:37:09,751 - You know what else I think? - What? 521 00:37:11,261 --> 00:37:14,662 - He made a deal. - A deal? 522 00:37:14,731 --> 00:37:17,928 Some kind of deal with himself. 523 00:37:18,001 --> 00:37:19,992 He's a pretty smart guy. 524 00:37:20,070 --> 00:37:23,335 He knows nobody can have a hundred percent of anything. 525 00:37:23,407 --> 00:37:26,205 So he made a deal with himself. 526 00:37:26,276 --> 00:37:29,439 He settled for half. Am I right? 527 00:37:31,315 --> 00:37:33,249 Yes. 528 00:37:33,317 --> 00:37:35,251 What's that? 529 00:37:36,286 --> 00:37:38,811 Ah. Clouds. It's nothing. 530 00:37:48,398 --> 00:37:50,593 It's a funny time of year for that much ice. 531 00:37:54,371 --> 00:37:57,534 Yeah. We're getting everything this trip. 532 00:37:58,809 --> 00:38:01,778 You know, that's what I'm doing. 533 00:38:01,845 --> 00:38:04,177 Making a deal? 534 00:38:04,248 --> 00:38:06,341 Settling for a percentage. 535 00:38:06,416 --> 00:38:09,852 - I had mother-in-law trouble. You ever heard of it? - Yes, I've heard of it. 536 00:38:09,920 --> 00:38:13,185 - You ever hear of Sally Carr? - Yes. Vaudeville. 537 00:38:13,257 --> 00:38:15,521 That's right. Back in the old Palace days. Big mama singer. 538 00:38:15,592 --> 00:38:19,528 - Heart of gold stuff. Remember? - Sure, I remember. 539 00:38:19,596 --> 00:38:23,191 - She could really belt out a song, couldn't she? - She was wonderful. 540 00:38:23,267 --> 00:38:26,100 - That's my mom-in-law. - Really? 541 00:38:26,169 --> 00:38:29,627 Every hour I spent with her has been like five rounds with Sugar Ray Robinson. 542 00:38:29,706 --> 00:38:32,539 You see, she's still trying to hang on to what she used to be. 543 00:38:32,609 --> 00:38:35,806 She's got this broken-down nightclub out in Hollywood. 544 00:38:35,879 --> 00:38:38,575 She's the emcee, and Mike's the floor show. 545 00:38:38,649 --> 00:38:41,618 Mike's my husband and a very nice guy. 546 00:38:41,685 --> 00:38:45,712 To hear her tell it, it's Danny Kaye and Sophie Tucker, only better. 547 00:38:45,789 --> 00:38:48,883 - See what I'm up against? - Yes, I see. 548 00:38:48,959 --> 00:38:51,257 Imagine how she took it when Mike walked in with me. 549 00:38:51,328 --> 00:38:53,956 But why? You're a professional too. 550 00:38:54,031 --> 00:38:55,999 Well, maybe to me, but not to her. 551 00:38:56,066 --> 00:38:58,125 I was with a U.S.O. Troupe overseas. 552 00:38:58,201 --> 00:39:01,398 That's where I met Mike. That didn't count with her. 553 00:39:01,471 --> 00:39:04,634 'Cause she says if it's free, soldiers will look at anything. 554 00:39:04,708 --> 00:39:07,074 Isn't that rather a fine distinction? 555 00:39:07,144 --> 00:39:09,612 Ah, that wasrt it. The truth of it is... 556 00:39:09,680 --> 00:39:12,080 she didn't like me on sight any more than I liked her. 557 00:39:12,149 --> 00:39:16,017 It was bing, bing, bing all the way. Know what I mean? 558 00:39:16,086 --> 00:39:18,850 Well, what about Mike? What was he doing all this time? 559 00:39:18,922 --> 00:39:21,117 What's a husband usually doing in a spot like that? 560 00:39:21,191 --> 00:39:24,524 Refereeing, with Mumsy in one corner and Sugar Lump in the other. 561 00:39:24,594 --> 00:39:27,062 So what then? 562 00:39:27,130 --> 00:39:30,463 Well, then pretty soon all three of us are hangir on the ropes. 563 00:39:30,534 --> 00:39:33,503 Then I get this bright idea how to straighten out the mess. 564 00:39:33,570 --> 00:39:36,437 I'll go to New York and show the big town what I really got- 565 00:39:36,506 --> 00:39:38,701 make a monkey outta the old bag. 566 00:39:38,775 --> 00:39:42,579 So I do the same and make a monkey outta myself. Joke over. 567 00:39:46,283 --> 00:39:50,310 - You think we oughta turn back? - I don't think yet. If it gets much worse. 568 00:39:54,624 --> 00:39:57,559 So now you're going back to make a deal. 569 00:39:59,529 --> 00:40:03,021 Give me Mike and a couple of kids, and she can have all the rest of it. 570 00:40:04,701 --> 00:40:06,896 Do you think you can take Mom now? 571 00:40:06,970 --> 00:40:10,201 After a year of loneliness, I can take anything. 572 00:40:19,549 --> 00:40:21,483 [Screams] 573 00:41:13,203 --> 00:41:15,137 Will there be anything else, sir? 574 00:41:15,205 --> 00:41:17,799 Yes. Would you write out a telegram for me, please? 575 00:41:17,874 --> 00:41:19,808 Certainly, sir. 576 00:41:21,278 --> 00:41:25,738 Make it a day letter to Mrs. Jane Trask... 577 00:41:25,815 --> 00:41:30,377 1846 Oak Avenue, Midland City, Iowa. 578 00:41:32,355 --> 00:41:35,449 DearJane, my address for the next few days... 579 00:41:35,525 --> 00:41:38,653 will be Wilshire Hotel, Los Angeles. 580 00:41:40,964 --> 00:41:44,263 Hugs and kisses for the children. 581 00:41:44,334 --> 00:41:46,268 Signed, Dave. 582 00:41:49,339 --> 00:41:52,172 Get that off right away. Put it on my bill. 583 00:41:52,242 --> 00:41:54,176 Yes, sir. Thank you, sir. 584 00:42:53,870 --> 00:42:56,805 And don't forget- the Four Musketeers! 585 00:42:56,873 --> 00:43:00,172 [Hoke Laughs] 586 00:43:05,849 --> 00:43:07,840 [Match Striking] 587 00:43:28,071 --> 00:43:31,529 Give me Mike and a couple of kids, and she can have all the rest of it. 588 00:43:50,894 --> 00:43:55,456 Well, when that's gone, you have no idea how lonely life is. 589 00:44:25,695 --> 00:44:28,687 Get me Marino 3637, please. 590 00:44:30,133 --> 00:44:32,067 [Line Ringing] 591 00:44:34,370 --> 00:44:36,668 Hello. Mrs. Fortness? 592 00:44:36,739 --> 00:44:39,469 Yes, this is Mrs. Fortness speaking. 593 00:44:39,542 --> 00:44:41,476 You don't know me, Mrs. Fortness... 594 00:44:41,544 --> 00:44:44,274 but I was a passenger on the plane with Dr. Fortness. 595 00:44:44,347 --> 00:44:46,815 He and I came to know each other rather well... 596 00:44:46,883 --> 00:44:52,048 and I thought perhaps you might like to hear something of that last night. 597 00:45:11,674 --> 00:45:14,336 [Doorbell Rings] 598 00:45:17,013 --> 00:45:18,503 Mr. Trask? 599 00:45:18,581 --> 00:45:20,674 - How do you do, Mrs. Fortness? - Come in. 600 00:45:26,356 --> 00:45:29,450 - Sit here, will you? - Thank you. 601 00:45:29,526 --> 00:45:32,620 I hope this isn't too much of an intrusion on your grief. 602 00:45:32,695 --> 00:45:35,960 Not at all. It was an extremely thoughtful thing for you to do. 603 00:45:37,734 --> 00:45:41,534 Dr. Fortness and I spent a good deal of time together at the airport in Vega... 604 00:45:41,604 --> 00:45:44,471 and inevitably we talked about our families- 605 00:45:44,541 --> 00:45:46,975 as men will if the conversation lasts long enough. 606 00:45:47,043 --> 00:45:49,739 AboutJerry mostly, I imagine. 607 00:45:49,812 --> 00:45:51,837 About both of you. 608 00:45:51,915 --> 00:45:54,315 He adored Jerry. 609 00:45:56,052 --> 00:45:58,646 He told me. 610 00:45:58,721 --> 00:46:00,916 It must have been a wonderful relationship. 611 00:46:00,990 --> 00:46:03,151 It was very close. 612 00:46:05,328 --> 00:46:07,421 I, uh, agreed 100% with him... 613 00:46:07,497 --> 00:46:11,433 that Los Angeles should be in the major leagues. 614 00:46:11,501 --> 00:46:13,560 You did get down to the fundamentals. 615 00:46:16,406 --> 00:46:19,034 Is, uh, Jerry here now? 616 00:46:19,108 --> 00:46:23,374 No. He had to go out this morning. 617 00:46:23,446 --> 00:46:25,380 How's he taking it? 618 00:46:25,448 --> 00:46:27,780 It was a great blow to him, of course. 619 00:46:31,020 --> 00:46:34,683 I hope you won't consider it an impertinence... 620 00:46:34,757 --> 00:46:38,784 if I tell you also that every reference Dr. Fortness made to you... 621 00:46:38,861 --> 00:46:41,386 was filled with such tenderness... 622 00:46:41,464 --> 00:46:44,900 such warmth and devotion... 623 00:46:44,968 --> 00:46:47,630 that it was impossible for me not to be impressed by it. 624 00:46:47,704 --> 00:46:49,194 Thank you. 625 00:46:51,941 --> 00:46:54,933 You... don't expectJerry back soon? 626 00:46:56,045 --> 00:46:58,036 I don't believe so. 627 00:46:59,983 --> 00:47:03,111 Then I won't wait. 628 00:47:03,186 --> 00:47:05,120 I just came to offer my sympathies... 629 00:47:05,188 --> 00:47:09,249 and to tell you how much you both were in his thoughts that last night. 630 00:47:09,325 --> 00:47:11,259 Thank you very much. 631 00:47:13,563 --> 00:47:15,588 And... if you think he'd like it... 632 00:47:15,665 --> 00:47:19,123 I'd be very happy to come back some other time and talk toJerry about it. 633 00:47:20,670 --> 00:47:23,656 He might be pleased to hear some of the things his father told me. 634 00:47:26,259 --> 00:47:29,524 That's very kind of you, Mr. Trask. 635 00:47:29,595 --> 00:47:33,031 It's nothing more than Dr. Fortness might very well have done for me. 636 00:47:33,099 --> 00:47:35,033 You have a son? 637 00:47:37,069 --> 00:47:39,060 I have two daughters. 638 00:47:40,673 --> 00:47:42,664 [Sobbing] 639 00:47:45,845 --> 00:47:48,109 He's not coming back. 640 00:47:48,180 --> 00:47:50,114 What do you mean? 641 00:47:50,182 --> 00:47:52,116 He's gone away. 642 00:47:52,184 --> 00:47:54,414 Run away. 643 00:47:54,487 --> 00:47:56,478 I just found this. 644 00:48:12,638 --> 00:48:15,038 - But why? - He thinks I did it. 645 00:48:16,042 --> 00:48:18,033 He thinks that I drove him to it. 646 00:48:19,412 --> 00:48:23,371 - He hates me. - But how does he figure that? 647 00:48:23,449 --> 00:48:25,849 I don't know. I mean, it's- 648 00:48:25,918 --> 00:48:27,852 It's too mixed up to tell you. L- 649 00:48:27,920 --> 00:48:30,980 I shouldn't have said anything about it, but l- 650 00:48:31,057 --> 00:48:34,220 I just can't seem to think straight... 651 00:48:34,293 --> 00:48:36,454 with everything happening at once. 652 00:48:36,529 --> 00:48:38,520 [Sobbing] 653 00:48:47,406 --> 00:48:49,397 I'm sorry. 654 00:48:49,475 --> 00:48:54,378 Can't you- Can't you think of something I might be able to do? 655 00:48:54,447 --> 00:48:56,779 I don't believe so. Thank you. 656 00:48:56,849 --> 00:49:00,410 - Would you like me to talk to the police? - No. That wouldn't be any use. 657 00:49:00,486 --> 00:49:03,114 I wouldn't want him back like that. 658 00:49:03,189 --> 00:49:07,626 Only if he misses me someday and- and wants to come back. 659 00:49:14,834 --> 00:49:17,098 - Is this Jerry? - Yes. 660 00:49:21,841 --> 00:49:24,503 I'm terribly sorry to have imposed this on you. 661 00:49:25,544 --> 00:49:27,478 You deserve better. 662 00:49:27,546 --> 00:49:30,413 I do appreciate your coming here... 663 00:49:30,483 --> 00:49:32,542 and very much what you've told me. 664 00:49:32,618 --> 00:49:34,916 Well, l- I don't like to leave you alone like this. 665 00:49:34,987 --> 00:49:37,785 No, I'm all right now. Thank you. 666 00:49:37,857 --> 00:49:39,848 Really. 667 00:49:42,728 --> 00:49:45,322 Would you mind if I telephoned this evening... 668 00:49:45,398 --> 00:49:47,628 just in case there should be something? 669 00:49:47,700 --> 00:49:49,759 If you want to. 670 00:49:49,835 --> 00:49:52,827 But please don't feel that you need. 671 00:49:52,905 --> 00:49:55,032 You may think of something. 672 00:49:55,107 --> 00:49:57,041 Thank you. 673 00:49:57,109 --> 00:49:59,976 - Good-bye. - Good-bye. 674 00:50:25,671 --> 00:50:28,105 That's right, madam. 675 00:50:28,174 --> 00:50:30,699 Are there any ships leaving here today for South America? 676 00:50:32,011 --> 00:50:33,945 No passenger ship, sir. 677 00:50:34,013 --> 00:50:36,106 What about freighters? 678 00:50:36,182 --> 00:50:41,449 Yes. Two. The Chilean Star at midnight from Berth 75 in San Pedro... 679 00:50:41,520 --> 00:50:44,956 and the Santiago at 11:00 in Berth 160 in Wilmington. 680 00:50:45,024 --> 00:50:47,015 Thank you. 681 00:50:49,762 --> 00:50:52,959 - [Ship Horn Blows] - Well, no sign of him here. 682 00:50:53,032 --> 00:50:55,865 We'd have seen him, I'm sure. They watch these ships pretty close these days. 683 00:50:55,935 --> 00:50:57,869 - They got guards. - [Phone Rings] 684 00:50:57,937 --> 00:50:59,928 Excuse me. 685 00:51:02,875 --> 00:51:04,809 [Ship Horn Blows] 686 00:51:04,877 --> 00:51:06,902 Yeah? 687 00:51:06,979 --> 00:51:09,106 Oh, yeah? Hold it a minute. 688 00:51:09,181 --> 00:51:11,115 They got him over at Pedro. Pier 75. 689 00:51:11,183 --> 00:51:13,378 - The watchmars holding him for you. - Seventy-five? 690 00:51:13,452 --> 00:51:15,181 - That's right. - Thank you. 691 00:51:15,254 --> 00:51:17,245 Hello, Art? Be right over. 692 00:51:34,273 --> 00:51:36,207 This him? 693 00:51:36,275 --> 00:51:38,436 - Jerry? - Who are you? 694 00:51:38,511 --> 00:51:40,945 If you'reJerry Fortness, I'm a friend of your father's. 695 00:51:41,013 --> 00:51:44,540 I was on the plane with him the other night. 696 00:51:44,617 --> 00:51:46,847 - You were in that crash? - That's right. 697 00:51:46,919 --> 00:51:50,116 Your father and I became very good friends that night. 698 00:51:50,189 --> 00:51:52,180 That's why I'm here- 699 00:51:52,258 --> 00:51:55,557 to see if you and I can't get together and talk this thing over a bit. 700 00:51:55,628 --> 00:51:58,620 - You mean with Mother? - I should think so. 701 00:51:58,697 --> 00:52:00,665 How did she know where I was? 702 00:52:00,733 --> 00:52:03,361 She didn't. It was my idea. 703 00:52:03,435 --> 00:52:05,369 Wort you come back with me now? 704 00:52:05,437 --> 00:52:08,167 No. Not to her. 705 00:52:08,240 --> 00:52:12,336 I told her I'd never go back to that house again, and I won't- not as long as I live. 706 00:52:12,411 --> 00:52:14,743 After we've talked about it... 707 00:52:14,814 --> 00:52:17,282 if you still want to go away, I'm sure she won't object. 708 00:52:17,349 --> 00:52:19,579 - I'll bet. - You rather go to the cooler? 709 00:52:19,652 --> 00:52:21,847 You can't put me in jail. I haven't done anything. 710 00:52:21,921 --> 00:52:24,082 - You sneaked on this pier, didn't you? - Oh, sure, but- 711 00:52:24,156 --> 00:52:27,614 Then you can go to the cooler. What do you think that's up there for? 712 00:52:31,130 --> 00:52:33,690 - I didn't see that. - That's another charge. 713 00:52:33,766 --> 00:52:37,497 - Not noticir. - Why don't you come back with me now, Jerry? 714 00:52:37,570 --> 00:52:41,666 You got two choices. Go with him like he says, or I can ring for the wagon. 715 00:52:41,740 --> 00:52:43,731 Whichever you want. 716 00:52:45,878 --> 00:52:48,972 All right, then. But I'm not gonna stay there. 717 00:52:49,048 --> 00:52:51,744 It's up to you. I'm only interested in tonight. 718 00:52:51,817 --> 00:52:54,718 [Ship Horn Blows] 719 00:52:54,787 --> 00:52:56,721 Much obliged to you, Officer. 720 00:52:56,789 --> 00:53:00,384 He'll be all right. He's not a bad kid. 721 00:53:00,459 --> 00:53:03,223 - How'd you figure this thing? - Just took a chance. 722 00:53:03,295 --> 00:53:06,093 Your father told me how you used to take trips together... 723 00:53:06,165 --> 00:53:09,225 how the big plan was to sail away to South America someday. 724 00:53:09,301 --> 00:53:11,292 So, here we are. 725 00:53:11,370 --> 00:53:15,033 - That was pretty smart figurir. - Thanks. 726 00:53:27,887 --> 00:53:29,878 [Doorbell Rings] 727 00:53:35,628 --> 00:53:38,654 Jerry! Darling! 728 00:53:38,731 --> 00:53:41,165 I'm so glad to see you, darling. 729 00:53:41,233 --> 00:53:43,531 - Are you all right? - Oh, sure. 730 00:53:43,602 --> 00:53:45,934 Are you hungry? Would you like something to eat? 731 00:53:46,005 --> 00:53:47,939 No, I'm not hungry. 732 00:53:48,007 --> 00:53:52,467 - I'm terribly sorry. - Leave me alone, will ya? I'm all right. 733 00:53:53,879 --> 00:53:56,074 - How did you do it? - Just luck. 734 00:53:56,148 --> 00:53:58,912 I'm not gonna stay here, you know. I told him already. 735 00:53:58,984 --> 00:54:01,714 - Why not? - She knows. 736 00:54:01,787 --> 00:54:05,314 - Are you sure she does? - Why shouldn't she? She knows the whole thing... 737 00:54:05,391 --> 00:54:08,053 but that didn't stop her from sending him out ofhis own house. 738 00:54:08,127 --> 00:54:12,427 If he hadrt had to keep going away all the time, he wouldn't have been on that plane. 739 00:54:12,498 --> 00:54:16,491 You think I don't know why he kept going away, too, but I do. I've known it all along. 740 00:54:16,568 --> 00:54:19,560 He went away to drink, didn't he? 741 00:54:21,240 --> 00:54:23,708 Yeah. But he couldn't help that. 742 00:54:23,776 --> 00:54:25,937 I know what drink is. It's a disease. 743 00:54:26,011 --> 00:54:28,605 He couldn't help himself any more than you can help from... 744 00:54:28,681 --> 00:54:31,275 getting T.B. Or pneumonia or anything like that. 745 00:54:31,350 --> 00:54:33,443 You're supposed to feel sorry for a man like that... 746 00:54:33,519 --> 00:54:36,044 not drive him away from his own home to be sick. 747 00:54:36,121 --> 00:54:40,080 He went away... because he didn't want you to know, darling. 748 00:54:40,159 --> 00:54:44,152 Oh, sure. Everything was his fault. You didn't do anything. You just wouldn't talk to him. 749 00:54:44,229 --> 00:54:46,459 All you did was make him like a ghost... 750 00:54:46,532 --> 00:54:49,365 walking around all the time without saying anything. 751 00:54:49,435 --> 00:54:51,869 And all the time he loved you more than he did me. 752 00:54:51,937 --> 00:54:54,428 He never said it, but he did. I could tell. 753 00:54:54,506 --> 00:54:56,974 And my loving him just wasrt enough for him. 754 00:54:57,042 --> 00:54:59,533 [Sobbing] 755 00:55:01,280 --> 00:55:04,181 If you would prefer to leave, Mr. Trask- 756 00:55:04,249 --> 00:55:06,240 I'd still like to talk to him. 757 00:55:09,855 --> 00:55:11,789 - Jerry, darling. - I'm getting out of here! 758 00:55:11,857 --> 00:55:13,791 - Jerry! - Let me go! 759 00:55:13,859 --> 00:55:16,419 - Not until you promise to behave for a few minutes. - Let me go! 760 00:55:16,495 --> 00:55:18,929 And get it through your head I didn't chase you to Wilmington... 761 00:55:18,998 --> 00:55:21,660 just to come back here and listen to a lot of whining nonsense. 762 00:55:21,734 --> 00:55:25,932 I know that you mean well, Mr. Trask, but... that is not the way to handle my son. 763 00:55:26,005 --> 00:55:28,496 Would you be good enough to leave now? 764 00:55:28,574 --> 00:55:30,667 In just a few minutes. I promise you. 765 00:55:30,743 --> 00:55:33,871 But not until I've explained one thing to him about his father. 766 00:55:33,946 --> 00:55:37,143 - I don't want to hear it. - I'm afraid you'll have to, Jerry. 767 00:55:37,216 --> 00:55:39,081 What about his father? 768 00:55:41,186 --> 00:55:44,815 The other night, Dr. Fortness engaged me as his attorney... 769 00:55:44,890 --> 00:55:47,688 for a matter that I'll explain in a minute. 770 00:55:47,760 --> 00:55:52,424 This, I believe, gives me something more than simply a busybody position here. 771 00:55:52,498 --> 00:55:58,437 I can't guarantee, of course, that this is precisely what he'd want me to do or say... 772 00:55:58,504 --> 00:56:01,940 but if I learned anything during our few hours together... 773 00:56:02,007 --> 00:56:05,272 it was that I was with a man who was prepared to go to any lengths... 774 00:56:05,344 --> 00:56:07,403 to make up in any way whatever... 775 00:56:07,479 --> 00:56:10,676 for the cruel, shocking, almost irreparable harm... 776 00:56:10,749 --> 00:56:12,979 he'd done to the love and respect ofhis family. 777 00:56:13,052 --> 00:56:15,646 - That's not true. - What's not true? 778 00:56:15,721 --> 00:56:17,689 That he ever did any harm to his family. 779 00:56:19,825 --> 00:56:23,283 Five years ago, your father was in a dreadful automobile accident. 780 00:56:23,362 --> 00:56:25,557 - Do you remember that? - Of course. 781 00:56:25,631 --> 00:56:27,929 Three people were killed in that accident. 782 00:56:28,000 --> 00:56:31,492 Two in the other car and his friend Dr. Brooks, who was driving. 783 00:56:31,570 --> 00:56:33,629 - Is that right? - Yes. 784 00:56:33,705 --> 00:56:36,071 That's when all your trouble started, wasrt it? 785 00:56:36,141 --> 00:56:38,905 Yes. I guess so. 786 00:56:38,977 --> 00:56:40,911 Were you at the country club that night? 787 00:56:40,979 --> 00:56:43,413 No. I was home in bed. Why? 788 00:56:43,482 --> 00:56:46,076 Then you wouldn't know whether your father was drunk or not, would you? 789 00:56:46,151 --> 00:56:48,915 - Who says he was? - Wait a moment. 790 00:56:48,987 --> 00:56:51,421 - Yes? - What are you trying to do? 791 00:56:51,490 --> 00:56:53,583 Straighten him out. That's all. 792 00:56:53,659 --> 00:56:56,321 But you mustrt, like that. 793 00:56:56,395 --> 00:56:59,956 I won't permit it. It'll only make things worse. 794 00:57:00,032 --> 00:57:02,000 How can things be worse? 795 00:57:02,067 --> 00:57:05,594 But you have no right to shake his faith in his father. 796 00:57:05,671 --> 00:57:09,698 Why, it's the most important thing that he has left in his life. 797 00:57:09,775 --> 00:57:12,175 I forbid you to say such things to him. 798 00:57:12,244 --> 00:57:15,645 But what if I told you that this is exactly what his father was planning to do... 799 00:57:15,714 --> 00:57:17,648 only a thousand times more shockingly? 800 00:57:17,716 --> 00:57:21,152 I don't know what you're talking about. 801 00:57:22,387 --> 00:57:24,651 You know the whole story of that night, don't you? 802 00:57:24,723 --> 00:57:26,816 - Of course. - Then you know a lie. 803 00:57:26,892 --> 00:57:31,591 It wasrt Dr. Brooks that was driving the car that night. It was your father- drunk. 804 00:57:31,663 --> 00:57:33,995 Did she tell you that? 805 00:57:34,066 --> 00:57:36,557 Of course not. He did. 806 00:57:36,635 --> 00:57:38,626 I don't believe it. 807 00:57:39,705 --> 00:57:41,935 Is it true, Mrs. Fortness? 808 00:57:44,943 --> 00:57:46,877 Yes. 809 00:57:46,945 --> 00:57:49,539 And it was your mother who knew better... 810 00:57:49,615 --> 00:57:52,607 who heard your father tell that lie to the police... 811 00:57:52,684 --> 00:57:55,050 and then lied herself to protect him. 812 00:57:59,925 --> 00:58:02,189 I can't believe it. 813 00:58:03,729 --> 00:58:05,720 It's true, Jerry. 814 00:58:07,366 --> 00:58:10,767 But when you're thinking about it... 815 00:58:10,836 --> 00:58:13,532 try to understand this: 816 00:58:13,605 --> 00:58:16,870 It was an indecent thing that he did... 817 00:58:16,942 --> 00:58:19,672 but that didn't make him an indecent man. 818 00:58:19,745 --> 00:58:22,737 An indecent man would have enjoyed his escape. 819 00:58:24,149 --> 00:58:27,050 Only a decent man would have been lost... 820 00:58:27,119 --> 00:58:29,986 in the shame and the horror of what he had done. 821 00:58:33,759 --> 00:58:36,751 I know all this, Mrs. Fortness, because Dr. Fortness engaged me... 822 00:58:36,828 --> 00:58:39,695 to go with him to the district attorney to tell him the whole story. 823 00:58:39,765 --> 00:58:42,632 And whatever that would have meant- 824 00:58:42,701 --> 00:58:45,898 and I assure you he had no delusions about the possibilities- 825 00:58:45,971 --> 00:58:48,599 it would have been won'th it to him... 826 00:58:48,674 --> 00:58:50,801 if it brought back your respect for him. 827 00:58:53,145 --> 00:58:55,238 Good-bye. 828 00:58:55,314 --> 00:58:57,305 Thank you. 829 00:58:58,383 --> 00:59:00,374 Good-bye, Jerry. 830 00:59:00,452 --> 00:59:02,386 - Mr. Trask. - Yes? 831 00:59:02,454 --> 00:59:05,912 Tell me. Was he- 832 00:59:05,991 --> 00:59:08,551 Was he drinking when he told you this? 833 00:59:08,627 --> 00:59:11,892 Of course not. I don't take cases from drunks. 834 00:59:34,886 --> 00:59:36,877 [Sobs] 835 00:59:36,955 --> 00:59:39,219 Now, now, darling. 836 00:59:54,339 --> 00:59:57,570 Hempstead 3449, please. 837 00:59:57,642 --> 00:59:59,803 Hempstead. That's right. 838 01:00:00,879 --> 01:00:03,211 [Rings] 839 01:00:07,719 --> 01:00:10,244 - Club Carr. - Is Mr. Michael Carr there? 840 01:00:10,322 --> 01:00:14,418 Just a minute. Somebody wants to talk to Mr. Carr. 841 01:00:14,493 --> 01:00:16,427 I'll take it. 842 01:00:17,429 --> 01:00:19,363 Yeah. Who wants him? 843 01:00:19,431 --> 01:00:23,367 He doesn't know me. Is this Miss Carr? 844 01:00:23,435 --> 01:00:25,266 Yes. Who's this? 845 01:00:25,337 --> 01:00:28,829 I was on that plane Friday night. 846 01:00:28,907 --> 01:00:32,741 - What plane? - The, uh-Well, that plane from Chicago. 847 01:00:32,811 --> 01:00:34,802 Well, what about it? 848 01:00:36,047 --> 01:00:38,208 Hello? 849 01:00:38,283 --> 01:00:40,274 I'm sorry. 850 01:00:40,352 --> 01:00:43,219 - [Vacuum Cleaner Whirring] - Just a minute. Hey, you! 851 01:00:43,288 --> 01:00:45,722 You with that vacuum cleaner. What's that rockhead's name? 852 01:00:45,790 --> 01:00:47,951 - Hey, Henry. Knock that off. - What's the matter with you? 853 01:00:48,026 --> 01:00:50,790 Can't you see I'm talkir on this phone? What is it you want? 854 01:00:50,862 --> 01:00:54,730 I think it's a matter I'd better take up with Mr. Carr first. 855 01:00:54,799 --> 01:00:56,733 When will he be in? 856 01:00:56,801 --> 01:00:59,599 - You can try after dinner about 9:30. - Thank- 857 01:01:02,007 --> 01:01:04,066 What's the matter with you? You blind? 858 01:01:04,142 --> 01:01:06,133 No'm. 859 01:01:08,246 --> 01:01:10,237 [Vacuum Cleaner Whirring] 860 01:01:11,716 --> 01:01:13,911 #[Woman Singing] 861 01:01:16,254 --> 01:01:18,188 - Good evening, sir. - Good evening. 862 01:01:18,256 --> 01:01:20,190 I'd like to see Mr. Michael Carr, please. 863 01:01:20,258 --> 01:01:23,489 Mr. Carr's about to go on now, sir. Would you like to wait at the bar? 864 01:01:23,562 --> 01:01:25,496 Thank you. 865 01:01:25,564 --> 01:01:29,796 #Part of everything I do # 866 01:01:29,868 --> 01:01:32,530 #To cry as much to laugh as much # 867 01:01:32,604 --> 01:01:35,334 #And love me even half as much # 868 01:01:35,407 --> 01:01:40,310 #As I love you # 869 01:01:40,378 --> 01:01:42,903 - Uh, gin and tonic, please. - Yes, sir. 870 01:01:42,981 --> 01:01:44,915 [Applause] 871 01:01:44,983 --> 01:01:48,282 And now, ladies and gentlemen, it gives me great pleasure to introduce to you... 872 01:01:48,353 --> 01:01:50,583 a young man who really needs no introduction. 873 01:01:50,655 --> 01:01:53,215 You all know him very well. 874 01:01:53,291 --> 01:01:55,725 I know him even better. 875 01:01:55,794 --> 01:01:57,785 I give you Mr. Michael- 876 01:02:01,499 --> 01:02:03,433 - [Audience Chuckling] - [Man Whispers] Carr.! 877 01:02:03,501 --> 01:02:05,435 - Michael what? - Carr. 878 01:02:05,503 --> 01:02:07,767 Ah! Of course! How stupid of me. 879 01:02:07,839 --> 01:02:12,003 Ladies and gentlemen, Mr. Michael Carr! 880 01:02:12,077 --> 01:02:15,205 - ##[Flourish] - [Applause] 881 01:02:15,280 --> 01:02:17,214 Thank you, Mama. 882 01:02:17,282 --> 01:02:19,216 Thank you what? 883 01:02:19,284 --> 01:02:21,218 [Chuckles] I'm terribly sorry. I forgot. 884 01:02:21,286 --> 01:02:23,754 - Thank you, Sister. - [Chuckling] 885 01:02:23,822 --> 01:02:26,814 That's better. Try not to forget again, Son. 886 01:02:26,891 --> 01:02:28,825 - Hmm. - [Laughing] 887 01:02:28,893 --> 01:02:30,827 As a matter of fact, ladies and gentlemen... 888 01:02:30,895 --> 01:02:33,420 - this happens to be Miss Carr's birthday. - [Applause] 889 01:02:33,498 --> 01:02:36,956 # Oh, the old gray mare She ain't what she used to be # 890 01:02:37,035 --> 01:02:38,969 # She ain't what she used to be # 891 01:02:39,037 --> 01:02:41,301 # She ain't what she used to be The old gray mare # 892 01:02:41,373 --> 01:02:46,868 # She ain't what she used to be many long years ago # 893 01:02:48,046 --> 01:02:50,412 Now, ladies and gentlemen, a favorite of mine... 894 01:02:50,482 --> 01:02:52,473 and I'm sure one of yours. 895 01:02:52,550 --> 01:02:55,075 # [Jazz Ballad] 896 01:02:55,153 --> 01:02:58,122 - #Again # - Give me a Coke. 897 01:02:59,524 --> 01:03:03,187 - #This couldn't happen again # - Miss Carr? 898 01:03:03,261 --> 01:03:07,391 - Yes. - My name is Trask. I spoke to you on the phone this afternoon. 899 01:03:07,465 --> 01:03:10,366 Oh, yes, but you'll have to wait till after the show now. 900 01:03:10,435 --> 01:03:14,496 - That's all right. I'm enjoying it. - # This is the thrill # 901 01:03:14,572 --> 01:03:18,872 # Divine # 902 01:03:18,943 --> 01:03:23,607 #And what's more # 903 01:03:23,682 --> 01:03:26,583 # This never happened # 904 01:03:26,718 --> 01:03:29,619 - #Before # - Is it about Binky? 905 01:03:31,089 --> 01:03:33,080 Why, yes. 906 01:03:33,158 --> 01:03:35,786 What are you? The lawyer? 907 01:03:36,861 --> 01:03:38,886 Well, I am a lawyer. Yes. 908 01:03:38,963 --> 01:03:41,431 Well, if it's alimony she's after, you're wasting your time. 909 01:03:41,499 --> 01:03:43,433 He's not gonna give her a nickel. 910 01:03:45,603 --> 01:03:49,198 - ##[Singing Continues] - Well, has she asked for any yet? 911 01:03:49,274 --> 01:03:53,404 No, but that's what you're here for. I know that dame. 912 01:03:53,478 --> 01:03:57,005 What'd she do? Phone you the minute she got the notice? 913 01:03:58,850 --> 01:04:02,445 As a matter of fact, I'm only here to get a line on the situation. 914 01:04:02,520 --> 01:04:05,887 - Nothing's been really- - You want a line on the situation? 915 01:04:05,957 --> 01:04:07,948 I'll give you a line on the situation. 916 01:04:08,026 --> 01:04:10,756 I'll give you plenty line on it. Come with me. 917 01:04:12,297 --> 01:04:14,822 - Tell Karl I want to see him. - Yes, ma'am. 918 01:04:14,899 --> 01:04:17,800 #This doesn't happen # 919 01:04:17,869 --> 01:04:21,771 If ever a dame asked for it, it was that client of yours. 920 01:04:21,840 --> 01:04:24,866 I pegged her the minute I laid eyes on her. 921 01:04:24,943 --> 01:04:27,571 Sit down. She never cared a nickel for Mike. 922 01:04:27,645 --> 01:04:30,842 All she was after was the name and what she could get out of it. 923 01:04:30,915 --> 01:04:32,849 - What do you mean the name? - Carr! 924 01:04:32,917 --> 01:04:35,147 My name. You know who I am, don't you? 925 01:04:35,220 --> 01:04:38,053 Very well indeed. I'm an old vaudeville fan. 926 01:04:38,123 --> 01:04:40,614 Well, she knew it so well she wanted it for herself. 927 01:04:40,692 --> 01:04:43,490 It don't hurt, you know, to have a famous name in this business. 928 01:04:43,561 --> 01:04:45,552 - [Knocks] - Come in. 929 01:04:46,798 --> 01:04:48,732 - You know that boy Henry? - Yes, madam. 930 01:04:48,800 --> 01:04:51,701 - Give him his money and get him out of here. - What did he do? 931 01:04:51,770 --> 01:04:54,102 - Didrt I say no serving during the show? - Yes. 932 01:04:54,172 --> 01:04:56,106 Did you see what he was doing just now? 933 01:04:56,174 --> 01:04:58,108 Yes, but the party called him over. 934 01:04:58,176 --> 01:05:01,634 They're a little drunk, and I told him to go. They might have made a fuss of some kind. 935 01:05:01,713 --> 01:05:04,477 Listen! I don't want to argue. Just get him out of here like I tell you. 936 01:05:04,549 --> 01:05:06,540 Yes, madam. 937 01:05:08,086 --> 01:05:10,816 [Door Closes] 938 01:05:10,889 --> 01:05:13,119 How well do you know this dame? 939 01:05:13,191 --> 01:05:15,989 Not too well. L- I met her only once. 940 01:05:16,060 --> 01:05:20,121 Well, let me tell you something about her. 941 01:05:20,198 --> 01:05:23,531 If I had been that girl's own mother, I couldn't have treated her any better- 942 01:05:23,601 --> 01:05:25,762 like my own blood daughter. 943 01:05:25,837 --> 01:05:28,499 I knew she was out for what she could get, but... 944 01:05:28,573 --> 01:05:30,632 when I saw that my son thought he loved her... 945 01:05:30,708 --> 01:05:33,700 I nearly broke my back trying to make that marriage work. 946 01:05:33,778 --> 01:05:35,712 - Oh, I see. - But you wouldn't believe it... 947 01:05:35,780 --> 01:05:38,271 the abuse I had to take when he wasrt around. 948 01:05:38,349 --> 01:05:41,375 And such vulgarity you never heard in your life. 949 01:05:41,452 --> 01:05:44,046 But do you think I let him know it? 950 01:05:44,122 --> 01:05:46,886 I'd rather have cut off my right arm. 951 01:05:47,892 --> 01:05:51,259 Until last week. 952 01:05:51,329 --> 01:05:54,127 And then, heaven help me, I had to tell him. 953 01:05:55,300 --> 01:05:57,393 Well, uh, why last week? 954 01:05:57,468 --> 01:06:01,905 Because I couldn't stand to see him eating his heart out any longer, not for that rip. 955 01:06:01,973 --> 01:06:03,907 I let him have it, but good. 956 01:06:06,444 --> 01:06:09,004 And it was then that he decided to file suit? 957 01:06:10,682 --> 01:06:13,242 What else could he do, and her already gone a year? 958 01:06:15,887 --> 01:06:18,219 Did she ever tell you the way she left here? 959 01:06:21,826 --> 01:06:24,818 - No. - I'll bet she didn't. 960 01:06:25,830 --> 01:06:28,094 Well, it was a Saturday afternoon... 961 01:06:28,166 --> 01:06:31,658 about this same time last year. 962 01:06:31,736 --> 01:06:34,967 She'd really had one of her spells on that week. 963 01:06:37,008 --> 01:06:40,341 You should have seen her, Mr. Trask. 964 01:06:59,197 --> 01:07:01,392 You wish to see me, my child? 965 01:07:01,466 --> 01:07:04,458 The jerk tells me you don't want me to sing in the show. 966 01:07:04,535 --> 01:07:06,503 I do want you, Binky dear... 967 01:07:06,571 --> 01:07:10,337 but I just don't think it would be advisable at this particular time. 968 01:07:10,408 --> 01:07:13,206 And I say that for your own good. 969 01:07:13,278 --> 01:07:15,644 Yellow, huh? 970 01:07:15,713 --> 01:07:19,114 I'm afraid I do not comprehend what it is that you mean by that. 971 01:07:19,183 --> 01:07:24,883 Scared, you dope. Scared if they ever hear me sing in this trap, they'll throw rocks at you. 972 01:07:24,956 --> 01:07:26,947 You mortify me, Binky. 973 01:07:27,025 --> 01:07:28,993 What do you think I'm here for anyway? 974 01:07:29,060 --> 01:07:31,290 Listen to that cornball show every night? 975 01:07:31,362 --> 01:07:33,455 Why do you think I married that goon? 976 01:07:33,531 --> 01:07:35,556 But I thought you loved me, darling. 977 01:07:35,633 --> 01:07:38,727 - Why don't you go and fly a kite? - But, Binky, dear- 978 01:07:38,803 --> 01:07:40,862 My son. My son. 979 01:07:40,939 --> 01:07:44,204 I'm here to get mine, fat stuff, and the sooner you know it, the better. 980 01:07:44,275 --> 01:07:46,675 I'm sure you don't wish to be unfair, child- 981 01:07:46,744 --> 01:07:50,009 Do I sing or not? That's all I want out of you. 982 01:07:50,081 --> 01:07:53,517 - As I've tried to explain, Binky dear- - Okay, I get it. 983 01:07:53,584 --> 01:07:55,882 I got one more proposition for you. 984 01:07:55,954 --> 01:07:59,355 Anything within human reason, daughter. 985 01:08:03,428 --> 01:08:05,760 You want me stay here, ducky? 986 01:08:05,830 --> 01:08:07,923 Oh, you know I do, darling. 987 01:08:07,999 --> 01:08:12,527 Then tell Mumsy you and I want 50% interest in the joint. 988 01:08:12,603 --> 01:08:17,302 - But, Binky, dear- - You want me to stay or not, ducky? 989 01:08:18,309 --> 01:08:20,709 Mumsy, darling. 990 01:08:20,778 --> 01:08:23,645 Would you- Could you see your way clear to- 991 01:08:23,715 --> 01:08:27,207 Mike, my own, you know I'd rather cut off my right arm... 992 01:08:27,285 --> 01:08:30,254 than deny anything to you or Binky. 993 01:08:30,321 --> 01:08:33,518 But after all, you already have five percent. 994 01:08:33,591 --> 01:08:36,492 And unless something good turns up for me on Broadway... 995 01:08:36,561 --> 01:08:41,999 this little joint is all I have to provide for my few remaining years. 996 01:08:42,066 --> 01:08:44,728 But, when I pass on... 997 01:08:44,802 --> 01:08:49,865 remember, it will all be yours and hers, 100% . 998 01:08:49,941 --> 01:08:54,571 - How about that, Binky? - Sorry. Too indefinite. 999 01:08:54,645 --> 01:08:56,943 - How much you got in the till? - Well, I don't know. 1000 01:08:57,015 --> 01:09:00,143 - Come on. Let me have it. - You can't do that, Binky. That's larceny. 1001 01:09:00,218 --> 01:09:02,209 Shake it up. I'm chiefing out of here tonight. 1002 01:09:02,286 --> 01:09:06,086 But if you take the money, Binky, we will have no change for the customers. 1003 01:09:06,157 --> 01:09:08,091 Get out of my way. 1004 01:09:11,596 --> 01:09:15,794 Let her have it, Arthur. Her need is greater than ours. 1005 01:09:25,676 --> 01:09:28,770 And that's the last we've seen of her. 1006 01:09:30,515 --> 01:09:33,643 As Mike says, absolutely incredible. 1007 01:09:34,719 --> 01:09:37,415 And after all we'd done for her. 1008 01:09:37,488 --> 01:09:40,150 - [Knocking] - Beat it! 1009 01:09:46,531 --> 01:09:48,396 [Chattering] 1010 01:09:48,466 --> 01:09:50,491 I thought you was in there. 1011 01:09:50,568 --> 01:09:52,559 ##[Piano] 1012 01:10:04,749 --> 01:10:07,115 My sympathies, of course, are entirely with you... 1013 01:10:07,185 --> 01:10:11,451 but, after what you've said, I find myself in rather an awkward position. 1014 01:10:11,522 --> 01:10:14,491 - I thought you would. - No. It's- It's not that. 1015 01:10:16,027 --> 01:10:18,860 Well, the fact is, I didn't come here about the divorce. 1016 01:10:18,930 --> 01:10:21,194 I knew nothing about that until you mentioned it. 1017 01:10:21,265 --> 01:10:24,029 Nor did Mrs. Carr when I spoke to her. 1018 01:10:24,102 --> 01:10:26,434 I don't believe she even dreamed of such a thing. 1019 01:10:26,504 --> 01:10:28,438 Then what was it? 1020 01:10:28,506 --> 01:10:31,669 Well, as it turned out, you seem to have been in some error. 1021 01:10:31,742 --> 01:10:34,643 - At least on one point. - Which one was that? 1022 01:10:34,712 --> 01:10:36,737 Binky's professional talent. 1023 01:10:36,814 --> 01:10:39,009 - You ever hear her? - No, I never did. 1024 01:10:39,083 --> 01:10:43,383 - You're lucky. - Then I, uh, take it you haven't heard about the audition. 1025 01:10:43,454 --> 01:10:47,117 - Audition for who? - Rodgers and Hammerstein, is it? 1026 01:10:47,191 --> 01:10:49,557 Binky auditioned for Rodgers and Hammerstein? 1027 01:10:49,627 --> 01:10:51,561 For the Mary Martin part in South Pacific. 1028 01:10:51,629 --> 01:10:53,859 Miss Martirs leaving to go into the London production. 1029 01:10:53,931 --> 01:10:56,365 Ha! Well, that must have been a beaut. 1030 01:10:56,434 --> 01:11:00,734 - They asked her to audition after seeing her in Let's Go. - What'd they say? 1031 01:11:02,173 --> 01:11:04,368 Well, for a couple of days, nothing. 1032 01:11:04,442 --> 01:11:06,933 They had lots of others to listen to, I imagine. 1033 01:11:08,012 --> 01:11:10,708 And so she just had to sit and wait... 1034 01:11:10,781 --> 01:11:13,375 until last Thursday afternoon. 1035 01:11:46,350 --> 01:11:48,978 [Rings] 1036 01:11:59,230 --> 01:12:01,221 Hello. 1037 01:12:02,833 --> 01:12:05,495 Oh, why, yes. This is Miss Binky Gay. 1038 01:12:08,406 --> 01:12:10,431 Rodgers and Hammerstein? 1039 01:12:13,644 --> 01:12:15,976 They do? 1040 01:12:16,047 --> 01:12:18,038 Both of them? 1041 01:12:54,385 --> 01:12:57,752 - You're a pretty lucky gal, really. - Oh, don't I know it? 1042 01:12:57,822 --> 01:13:00,086 There isn't a dame in this place who wouldn't give up... 1043 01:13:00,157 --> 01:13:02,352 half her alimony to be in your shoes tonight. 1044 01:13:02,426 --> 01:13:04,758 Did you say there's going to be some more cast changes? 1045 01:13:04,829 --> 01:13:06,854 Just a few. Not everybody. 1046 01:13:06,931 --> 01:13:11,231 - What about Bloody Mary? - We're going to get someone for her too. 1047 01:13:11,302 --> 01:13:13,930 - That's a nice part. - Nice? 1048 01:13:14,005 --> 01:13:16,667 It's the kind of a part that comes along once in a generation. 1049 01:13:16,741 --> 01:13:18,766 For an old doll, that's dream stuff. 1050 01:13:19,844 --> 01:13:21,778 Remember Sally Carr? 1051 01:13:21,846 --> 01:13:24,314 Sally Carr? You bet your life I do. 1052 01:13:24,382 --> 01:13:26,316 Now there really was a trouper. 1053 01:13:26,384 --> 01:13:30,980 - When she played the Palace- - Oh, what about her for Bloody Mary? 1054 01:13:31,055 --> 01:13:32,989 - Sally Carr? - Why not? 1055 01:13:34,058 --> 01:13:36,185 But holy smoke, is she still alive? 1056 01:13:36,260 --> 01:13:39,559 Oh, very much so. And still belting them out as good as ever. 1057 01:13:39,630 --> 01:13:42,929 Oh, Mr. Sawyer, in that part she'd be real terrific. She really would. 1058 01:13:43,000 --> 01:13:48,131 - Where did you dig her? - She's my mumsy- my mother-in-law, that is. 1059 01:13:48,205 --> 01:13:50,139 We've had our little differences... 1060 01:13:50,207 --> 01:13:52,675 but she's still a grand old gal with a heart of gold. 1061 01:13:52,743 --> 01:13:54,802 And as Bloody Mary she'd be sheer heaven. 1062 01:13:54,879 --> 01:13:57,541 Sally Carr as Bloody Mary. 1063 01:13:58,916 --> 01:14:01,384 - How can I get in touch with her? - Oh, you needrt bother. 1064 01:14:01,452 --> 01:14:05,889 I'll, uh, phone a friend of mine out there tonight, and he'll go talk to her about doing it. 1065 01:14:15,365 --> 01:14:17,299 But under the circumstances... 1066 01:14:17,367 --> 01:14:21,235 I have no intention of embarrassing you with Mrs. Carr's suggestion. 1067 01:14:21,305 --> 01:14:25,298 I had no way of knowing how inexcusably she'd treated you. 1068 01:14:25,375 --> 01:14:29,835 Or, believe me, I wouldn't have come out here and wasted so much of your time. 1069 01:14:29,913 --> 01:14:32,541 - You're Mr. Carr, aren't you? - Binky's husband. 1070 01:14:32,616 --> 01:14:34,550 - Uh- - Yes? 1071 01:14:34,618 --> 01:14:36,609 Nothing. 1072 01:14:38,489 --> 01:14:41,117 Oh, uh, could I see you outside for a moment? 1073 01:14:41,191 --> 01:14:43,955 Just what I was about to suggest to you. 1074 01:14:44,027 --> 01:14:46,018 Good night, Miss Carr. 1075 01:14:54,838 --> 01:14:56,829 ##[Jazz] 1076 01:15:05,315 --> 01:15:07,306 What was the idea? 1077 01:15:07,384 --> 01:15:11,320 The idea originally was to bring you a piece of very tragic news. 1078 01:15:11,388 --> 01:15:13,379 This? 1079 01:15:13,457 --> 01:15:17,052 - I got it just a few minutes ago. - I'm terribly sorry, Mr. Carr. 1080 01:15:17,127 --> 01:15:19,118 Thank you. 1081 01:15:19,196 --> 01:15:22,529 - When did you see her? - I was on that plane. 1082 01:15:22,599 --> 01:15:24,533 Did you talk to her... much? 1083 01:15:24,601 --> 01:15:27,570 Quite a bit. We were seated together. 1084 01:15:27,638 --> 01:15:31,039 Did she say anything- anything about why she was coming back? 1085 01:15:31,108 --> 01:15:36,205 She, uh, hadrt received the divorce notice, if that's what you mean. 1086 01:15:36,280 --> 01:15:38,248 - Are you sure? - I'm positive. 1087 01:15:38,315 --> 01:15:41,876 As far as she knew, she was coming home to you as ever. 1088 01:15:41,952 --> 01:15:44,580 Thank you very much for that. 1089 01:15:44,655 --> 01:15:47,249 As for that nonsense to your mother, l- 1090 01:15:47,324 --> 01:15:51,920 - Skip it. Just don't be in town when she finds out. - Thanks. I won't. 1091 01:15:51,995 --> 01:15:54,395 The reason I didn't stop you myself- 1092 01:15:54,464 --> 01:15:56,398 I mean really stop you- 1093 01:15:56,466 --> 01:15:59,731 you were giving Binky such a beautiful success... 1094 01:15:59,803 --> 01:16:03,000 the kind she always dreamed about, never could have... 1095 01:16:03,073 --> 01:16:05,007 till you gave it to her. 1096 01:16:05,075 --> 01:16:07,908 ##[Jazz Continues] 1097 01:16:09,913 --> 01:16:11,904 - Good night, Mike. - Good night, sir. 1098 01:16:24,561 --> 01:16:28,395 Get me Valley 48269, please. 1099 01:16:33,270 --> 01:16:39,106 Mrs. Hoke? You don't know me, but I was a passenger on that plane with your husband. 1100 01:16:43,714 --> 01:16:45,705 [Doorbell Rings] 1101 01:16:49,086 --> 01:16:52,283 - I'm calling on Mrs. Hoke. - Oh, yes, sir. Will you come in? 1102 01:16:52,356 --> 01:16:55,052 Thank you. 1103 01:16:57,494 --> 01:16:59,621 You can go right in. She's expecting you. 1104 01:16:59,696 --> 01:17:01,687 Thank you. 1105 01:17:10,474 --> 01:17:13,910 - Mr. Trask? - Mrs. Hoke? 1106 01:17:19,082 --> 01:17:21,016 He showed you the picture, I see. 1107 01:17:21,084 --> 01:17:24,576 Yes. And it was greatly admired, of course. 1108 01:17:24,655 --> 01:17:27,385 But he didn't tell you how old it was. 1109 01:17:27,457 --> 01:17:30,620 - No. - He never did, but you can see why. 1110 01:17:31,762 --> 01:17:34,196 - Sit there, will you? - Thank you. 1111 01:17:36,833 --> 01:17:40,269 - It's very kind of you to do this. - Not at all. 1112 01:17:40,337 --> 01:17:44,103 It was Eddie who was responsible, as a matter of fact. 1113 01:17:44,174 --> 01:17:48,270 There were four of us who spent a good deal of time together during the night. 1114 01:17:48,345 --> 01:17:51,246 The Four Musketeers, he called us. 1115 01:17:51,315 --> 01:17:55,308 The name seemed to establish some kind of bond between us- still. 1116 01:17:55,385 --> 01:17:59,378 And are you going to see the other families too? 1117 01:17:59,456 --> 01:18:03,119 - I have already. - How grateful they must have been. 1118 01:18:04,194 --> 01:18:06,685 That I'm not so sure of. 1119 01:18:06,763 --> 01:18:08,731 Why not? 1120 01:18:08,799 --> 01:18:12,735 I came in on people whose lives were not as uncomplicated as they might have been. 1121 01:18:12,803 --> 01:18:14,896 Oh, good heavens! Whose is? 1122 01:18:14,972 --> 01:18:18,908 - I don't know. - Is yours? 1123 01:18:21,111 --> 01:18:23,841 Of course not. Nobody's is. 1124 01:18:23,914 --> 01:18:27,350 That's what Binky said. One of the other Musketeers. 1125 01:18:27,417 --> 01:18:33,219 I'm sure that every single solitary person we see every day of our lives... 1126 01:18:33,290 --> 01:18:37,090 is trying to find his way out of one kind of problem or another. 1127 01:18:38,662 --> 01:18:42,098 - I suppose so. - And in time, of course, they will. 1128 01:18:42,165 --> 01:18:46,101 - All of them? - I imagine so, in time. 1129 01:18:47,137 --> 01:18:50,436 I wish I could agree with you. 1130 01:18:50,507 --> 01:18:53,203 You mean your own? 1131 01:18:53,276 --> 01:18:56,177 Forgive me. This is hardly the moment to- 1132 01:18:56,246 --> 01:19:00,046 - Is it really so serious? - To me, it couldn't be more so. 1133 01:19:00,117 --> 01:19:02,108 Only to you? 1134 01:19:03,186 --> 01:19:06,280 - What do you mean? - Not to your family too? 1135 01:19:08,225 --> 01:19:10,887 Well, to my children, of course. 1136 01:19:10,961 --> 01:19:12,895 But not to your wife. 1137 01:19:14,731 --> 01:19:17,894 You can't be interested in my problems. You know you can't. 1138 01:19:17,968 --> 01:19:20,664 Where is she now? 1139 01:19:20,737 --> 01:19:23,900 - At home. - Back home, you mean. 1140 01:19:23,974 --> 01:19:26,340 That's it. 1141 01:19:26,410 --> 01:19:28,378 And does she want to stay there now? 1142 01:19:29,446 --> 01:19:31,880 She says she does. 1143 01:19:31,948 --> 01:19:34,348 - You doubt it? - No. 1144 01:19:34,418 --> 01:19:36,909 But I don't know that I care to be there with her. 1145 01:19:36,987 --> 01:19:39,751 Even though you're still in love with her? 1146 01:19:39,823 --> 01:19:43,759 - Why do you assume that? - You must, or there wouldn't be any problem. 1147 01:19:51,668 --> 01:19:55,069 Janey, my wife, fell in love with another man. 1148 01:19:55,138 --> 01:19:59,472 After 12 years and two children, that's what happened to our marriage. 1149 01:20:01,311 --> 01:20:04,542 And it happened without my even suspecting it- 1150 01:20:04,614 --> 01:20:08,482 without my knowing anything about it at all- until it was all over- 1151 01:20:08,552 --> 01:20:12,454 - and she told me. - She told you herself? 1152 01:20:15,358 --> 01:20:18,088 That was a month ago. 1153 01:20:18,161 --> 01:20:22,757 And I tried. I tried very hard to understand what had happened... 1154 01:20:23,867 --> 01:20:26,097 and to find some way to accept a fact... 1155 01:20:26,169 --> 01:20:29,138 which I couldn't think of without dying a little. 1156 01:20:30,874 --> 01:20:33,638 But it was no use. I couldn't do it. 1157 01:20:35,779 --> 01:20:38,771 Have you ever thought of it the other way around? 1158 01:20:38,849 --> 01:20:42,114 That's always the womars argument. 1159 01:20:42,185 --> 01:20:46,713 And that's always the mars way of dodging an answer to it. 1160 01:20:46,790 --> 01:20:49,884 It's different. I wish it werert, but it is. 1161 01:20:51,628 --> 01:20:54,290 Have you talked to her since you went away? 1162 01:20:54,364 --> 01:20:57,492 - Once, on the phone. - What did she say? 1163 01:20:57,567 --> 01:20:59,501 She cried. 1164 01:21:00,537 --> 01:21:03,631 But it's the memory of that mistake. 1165 01:21:03,707 --> 01:21:06,267 It's the memory of someone else always between us. 1166 01:21:06,343 --> 01:21:09,335 And I don't believe I'd ever be able to support it. 1167 01:21:09,412 --> 01:21:11,403 Few men can. 1168 01:21:11,481 --> 01:21:13,711 - I know. - Only the strongest. 1169 01:21:16,820 --> 01:21:22,087 Many, many wives, of course, but only a few very strong husbands. 1170 01:21:23,160 --> 01:21:25,151 Perhaps. 1171 01:21:26,997 --> 01:21:29,465 I'm sorry. I had no right to say that. 1172 01:21:30,767 --> 01:21:32,928 Would you care for a drink? 1173 01:21:33,003 --> 01:21:35,597 No, I don't think so. Thank you. 1174 01:21:39,142 --> 01:21:41,133 How did you like Eddie? 1175 01:21:42,879 --> 01:21:46,508 Quite well. He was a lot of fun. 1176 01:21:46,583 --> 01:21:49,882 - Too many jokes, you mean. - No. Not at all. 1177 01:21:49,953 --> 01:21:52,786 We had a very pleasant time together. 1178 01:21:55,592 --> 01:22:00,029 - Most people detested him. - Oh, no. I can't believe that. 1179 01:22:00,096 --> 01:22:04,760 Loud, dull, vulgar. Always horning in where he wasrt wanted. 1180 01:22:04,834 --> 01:22:08,133 I don't believe that's a fair description of him at all. 1181 01:22:10,307 --> 01:22:12,798 - Don't you? - No. I don't. 1182 01:22:12,876 --> 01:22:16,573 I do, because that's what he was: 1183 01:22:16,646 --> 01:22:19,479 A tiresome, foolish, irritating man. 1184 01:22:20,617 --> 01:22:22,710 And even after all these years... 1185 01:22:22,786 --> 01:22:25,983 I still can't think what it was that made me marry him. 1186 01:22:26,056 --> 01:22:28,923 Of course, I was flighty myself in those days... 1187 01:22:28,992 --> 01:22:34,487 and perhaps I thought he was fun and that marriage with him would be one long laugh. 1188 01:22:35,732 --> 01:22:39,429 If that was it, though, I was wrong. 1189 01:22:39,502 --> 01:22:44,269 So, naturally, there came a day when I looked for happiness somewhere else. 1190 01:22:55,385 --> 01:22:58,411 - Not late, am I? - No. I was just nervous anyway. 1191 01:22:58,488 --> 01:23:00,479 We're okay now. 1192 01:23:04,694 --> 01:23:07,128 - Turn off Elm. - Okay. 1193 01:23:10,400 --> 01:23:12,391 Was there any trouble? 1194 01:23:12,469 --> 01:23:16,462 He wasrt there. He flew to San Francisco this afternoon. 1195 01:23:17,474 --> 01:23:20,238 - You didn't tell him. - Uh-uh. 1196 01:23:22,012 --> 01:23:25,345 What about when he gets back? Wort he go to the police or something? 1197 01:23:25,415 --> 01:23:27,406 Oh, I left a note. 1198 01:23:27,484 --> 01:23:32,183 - Saying what? - Just that I was going away. That's all. 1199 01:23:32,255 --> 01:23:34,189 Not who with? 1200 01:23:34,257 --> 01:23:37,192 No. Nothing else. 1201 01:23:37,260 --> 01:23:39,820 Well, it doesn't matter. We know what we're doing. 1202 01:23:42,032 --> 01:23:44,023 I'm not worrying. 1203 01:23:47,103 --> 01:23:49,799 When do you figure we'll get to Chicago? 1204 01:23:49,873 --> 01:23:54,105 I don't know. I don't see any reason why we ought to break any records. Do you? 1205 01:23:54,177 --> 01:23:56,975 - Oh, no. - Thought we might, uh, take it easy... 1206 01:23:57,047 --> 01:24:00,175 stop off here and there and see a bit of the country while we're about it. 1207 01:24:00,250 --> 01:24:02,241 I'd like that. 1208 01:24:07,190 --> 01:24:09,181 You'll never make it. 1209 01:24:09,259 --> 01:24:11,250 Okay, wise guy. 1210 01:24:32,649 --> 01:24:34,640 [Thuds] 1211 01:25:14,891 --> 01:25:16,825 - [Sighs] - Darling. 1212 01:25:16,893 --> 01:25:19,088 Are you all right, darling? 1213 01:25:19,162 --> 01:25:21,153 I don't know yet. 1214 01:25:21,231 --> 01:25:24,064 What'd you do, hit the raft? 1215 01:25:24,134 --> 01:25:26,125 Did I? 1216 01:25:27,203 --> 01:25:29,194 # [Slow Dance] 1217 01:25:33,009 --> 01:25:36,501 - Okay? - Okay. 1218 01:25:55,865 --> 01:25:57,856 Good afternoon, madam. 1219 01:26:04,607 --> 01:26:07,633 - Can you park the car? - Yes, sir. You go right ahead. I'll get the baggage. 1220 01:26:07,710 --> 01:26:09,701 Thank you. 1221 01:26:52,288 --> 01:26:54,222 [Door Closes] 1222 01:26:55,825 --> 01:26:59,261 - Lake 22000. - Is it serious? 1223 01:26:59,329 --> 01:27:02,389 It's possible. St. Luke's? 1224 01:27:02,465 --> 01:27:04,399 This is Dr. Fernwood. 1225 01:27:04,467 --> 01:27:09,756 I want an ambulance sent to the Chicagoan Hotel on State Street. Thank you. 1226 01:27:19,699 --> 01:27:22,497 [Siren Wailing] 1227 01:27:34,914 --> 01:27:36,882 - What is it? - Let's sit down. 1228 01:27:37,884 --> 01:27:40,444 How'd she get that bump on her head? 1229 01:27:40,520 --> 01:27:43,489 In a lake. She dived, came up under a raft. 1230 01:27:43,556 --> 01:27:46,184 - Hmm. Cigarette? - No, thanks. 1231 01:27:46,259 --> 01:27:49,285 - How long ago was that? - Last Thursday morning. 1232 01:27:49,362 --> 01:27:51,887 Yeah. Well... 1233 01:27:54,600 --> 01:27:56,591 that's it, I imagine. 1234 01:27:58,337 --> 01:28:00,498 Without getting technical about it... 1235 01:28:00,573 --> 01:28:03,770 she seems to be suffering from a blood clot on the brain. 1236 01:28:03,843 --> 01:28:05,777 Subdural hematoma. 1237 01:28:05,845 --> 01:28:09,144 That's the way those things usually start- from some blow on the head. 1238 01:28:09,215 --> 01:28:12,309 How could that be? She was perfectly all right the next day. 1239 01:28:12,385 --> 01:28:15,445 - Just a little headache. - Yes. I know. 1240 01:28:15,521 --> 01:28:17,546 That's the way they develop too-very slowly. 1241 01:28:19,759 --> 01:28:21,693 Will you have to operate? 1242 01:28:21,761 --> 01:28:23,888 Yes. We're getting her ready now. 1243 01:28:23,963 --> 01:28:25,897 There's already a partial paralysis... 1244 01:28:25,965 --> 01:28:27,899 and her breathing's been affected. 1245 01:28:27,967 --> 01:28:31,368 - That's why I thought we shouldn't waste any more time. - You mean she's liable to die? 1246 01:28:31,437 --> 01:28:36,568 No, I didn't say that. It's a delicate operation, but it's very rarely fatal. 1247 01:28:36,642 --> 01:28:39,736 What is quite possible, though, and I think you ought to be prepared for it... 1248 01:28:39,812 --> 01:28:42,781 is a residual effect- 1249 01:28:42,849 --> 01:28:45,215 some degree of paralysis afterwards. 1250 01:28:46,552 --> 01:28:48,884 I'm afraid that's fairly common in these cases. 1251 01:28:48,955 --> 01:28:52,356 She'd be paralyzed afterward? 1252 01:28:52,425 --> 01:28:56,054 It's quite possible, to some extent. 1253 01:29:11,244 --> 01:29:13,235 [Rings] 1254 01:29:17,416 --> 01:29:19,407 Yes? 1255 01:29:19,485 --> 01:29:21,476 Oh, yes, Doctor. 1256 01:29:23,389 --> 01:29:25,721 I see. 1257 01:29:25,791 --> 01:29:27,986 Well, is she conscious this morning? 1258 01:29:32,632 --> 01:29:34,623 I see. 1259 01:29:36,702 --> 01:29:38,693 Thank you, Doctor. 1260 01:29:39,705 --> 01:29:41,730 Thank you very much. 1261 01:30:21,948 --> 01:30:25,748 Hello? This is Mr. Nelson in 1267. 1262 01:30:27,420 --> 01:30:31,151 Yes. Will you get my bill ready right away, please? I'm checking out. 1263 01:30:32,425 --> 01:30:34,416 Thank you. 1264 01:30:42,301 --> 01:30:46,863 It was a week before I could bring myself to realize... 1265 01:30:46,939 --> 01:30:49,430 he'd gone away and left me. 1266 01:30:51,811 --> 01:30:55,372 But by then it didn't seem to matter. 1267 01:30:55,448 --> 01:30:57,439 Nothing did. 1268 01:30:58,718 --> 01:31:01,380 Nothing... 1269 01:31:01,454 --> 01:31:05,117 in this whole, wide, empty world. 1270 01:31:09,395 --> 01:31:12,626 [Mechanical Breathing] 1271 01:31:18,604 --> 01:31:20,595 Mrs. Hoke? 1272 01:31:22,108 --> 01:31:24,099 Yes? 1273 01:31:41,260 --> 01:31:43,285 Hiya, beautiful. 1274 01:31:53,973 --> 01:31:56,066 Dull, foolish... 1275 01:31:56,142 --> 01:31:58,269 vulgar to some... 1276 01:32:00,246 --> 01:32:02,237 but not to me. 1277 01:32:05,251 --> 01:32:08,049 To me he was a man like a rock. 1278 01:32:08,120 --> 01:32:10,714 Nothing could shake him. 1279 01:32:10,790 --> 01:32:13,088 Nothing could shake his love. 1280 01:32:13,159 --> 01:32:17,562 It was from him I learned what love really was. 1281 01:32:18,597 --> 01:32:20,565 Not a frail little fancy... 1282 01:32:20,633 --> 01:32:22,931 to be smashed and broken by... 1283 01:32:23,002 --> 01:32:26,096 pride and vanity and self-pity. 1284 01:32:27,807 --> 01:32:30,298 That's for children. 1285 01:32:30,376 --> 01:32:33,004 That's for high school kids. 1286 01:32:33,079 --> 01:32:37,140 But a rock as strong as life itself. 1287 01:32:37,216 --> 01:32:41,175 Indestructible and eternal. 1288 01:32:53,833 --> 01:32:55,926 May I use your phone? 1289 01:32:56,001 --> 01:32:57,992 Certainly. 1290 01:33:04,543 --> 01:33:06,534 [Dialing] 1291 01:33:13,185 --> 01:33:15,153 Long distance? 1292 01:33:15,221 --> 01:33:18,213 I'd like to speak to Mrs. David Trask person-to-person... 1293 01:33:18,290 --> 01:33:22,454 at Prairie 4267, Midland City, Iowa. 1294 01:33:22,528 --> 01:33:25,122 And reverse the charge. 1295 01:33:25,197 --> 01:33:27,188 This is Mr. Trask. 1296 01:33:31,036 --> 01:33:34,096 Valley 48269. 1297 01:33:34,173 --> 01:33:36,733 That's right. 1298 01:33:40,212 --> 01:33:42,942 [Line Ringing] 1299 01:33:43,015 --> 01:33:45,506 - They're ringing now. - [Line Ringing] 1300 01:33:58,564 --> 01:34:00,998 - [Ringing Continues] - There's no answer. 1301 01:34:07,940 --> 01:34:09,931 She's out. 1302 01:34:10,009 --> 01:34:15,003 - Well? - Well, it's nearly midnight there. 1303 01:34:15,080 --> 01:34:17,014 Oh, for the love of Pete. 1304 01:34:17,082 --> 01:34:20,415 - I don't understand it. We've got children there. - [Janey] Hello? 1305 01:34:20,486 --> 01:34:22,886 - Hello, Dave? - She's got no right to- Hello? 1306 01:34:22,955 --> 01:34:26,891 Hello, Dave? Hello? Hello? 1307 01:34:26,959 --> 01:34:29,587 Hello. Hello, Janey? 1308 01:34:29,662 --> 01:34:32,096 - Where have you been? Up on the roof? - You know I always... 1309 01:34:32,164 --> 01:34:34,792 - take a shower every night. - Phone's been ringing for- 1310 01:34:34,867 --> 01:34:37,802 Shower? At midnight? 1311 01:34:37,870 --> 01:34:42,204 Of course, darling. You know I always take a shower every night. 1312 01:34:42,274 --> 01:34:44,708 - Don't you remember? - Oh. 1313 01:34:44,777 --> 01:34:47,439 Oh, yeah. Sure. 1314 01:34:47,513 --> 01:34:50,107 Well, how are you? 1315 01:34:50,182 --> 01:34:53,618 We're all fine. How are you? 1316 01:34:55,154 --> 01:34:57,145 I'm fine. 1317 01:34:58,190 --> 01:35:00,488 - How are the kids? - [Chuckles] 1318 01:35:00,559 --> 01:35:03,187 I told you. They're fine. 1319 01:35:03,262 --> 01:35:05,196 That's fine. 1320 01:35:06,232 --> 01:35:09,167 What is it, darling? 1321 01:35:10,402 --> 01:35:13,337 Well, Janey, I've been thinking about it... 1322 01:35:13,405 --> 01:35:15,930 and the way things are, if- 1323 01:35:16,008 --> 01:35:17,942 if it's all right with you- 1324 01:35:18,010 --> 01:35:20,069 - [Janey] You get on that plane. - What? 1325 01:35:20,145 --> 01:35:22,113 [Janey] Don't- Don't you wait for the train. 1326 01:35:22,181 --> 01:35:25,514 - [Trask] You know I do, Janey. - Hurry up, darling. Just get on the plane- 1327 01:35:25,584 --> 01:35:28,212 - [Trask] I am. Right away. - Let me know what the schedule is- 1328 01:35:28,287 --> 01:35:30,687 Absolutely, honey. I'm getting the first plane out. L- 1329 01:35:30,756 --> 01:35:33,691 Now you get on that plane. Don't you wait for the train. 1330 01:35:33,759 --> 01:35:35,727 - But- - And we'll all come down and meet you. 1331 01:35:35,794 --> 01:35:38,524 Listen, darling. Do you have any idea about the schedule? 1332 01:35:38,597 --> 01:35:41,157 But don't you even want to hear why? 1333 01:35:41,233 --> 01:35:44,031 [Janey] The girls and I can come down to meet you. 108393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.