All language subtitles for Ondskan - S01E01 -.srt - 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,320 --> 00:00:34,560 Erik. 2 00:00:34,560 --> 00:00:36,320 Erik. 3 00:00:38,440 --> 00:00:41,600 Erik, vent. Jeg kan forklare. 4 00:01:27,880 --> 00:01:28,320 - Ved han det? - Ikke endnu. SÊt dig ind. 5 00:01:28,320 --> 00:01:31,600 - Ved han det? - Ikke endnu. SÊt dig ind. 6 00:01:46,360 --> 00:01:47,520 Hvad er det? 7 00:01:47,520 --> 00:01:49,520 Hvad er det? 8 00:01:49,680 --> 00:01:51,360 Der er en kostskole i Sörmland. Ikke langt fra Katrineholm. 9 00:01:51,360 --> 00:01:54,960 Der er en kostskole i Sörmland. Ikke langt fra Katrineholm. 10 00:01:56,720 --> 00:01:59,040 Hvor ingen ved, hvem du er. 11 00:01:59,040 --> 00:01:59,440 Hvor ingen ved, hvem du er. 12 00:02:01,320 --> 00:02:02,880 Der kan du begynde forfra og blive den, du er. 13 00:02:02,880 --> 00:02:04,360 Der kan du begynde forfra og blive den, du er. 14 00:02:04,520 --> 00:02:06,720 - Hvis ikke ... - Hvis ikke hvad? 15 00:02:06,720 --> 00:02:07,840 - Hvis ikke ... - Hvis ikke hvad? 16 00:02:14,600 --> 00:02:18,240 Du er et godt menneske, Erik. 17 00:02:18,240 --> 00:02:18,440 Du er et godt menneske, Erik. 18 00:02:18,600 --> 00:02:20,920 Det skal du vÊrne om. 19 00:02:23,800 --> 00:02:25,920 Lov mig det. 20 00:02:25,920 --> 00:02:26,440 Lov mig det. 21 00:02:28,720 --> 00:02:29,760 Lov mig det. 22 00:02:29,760 --> 00:02:31,080 Lov mig det. 23 00:02:33,040 --> 00:02:33,600 Det lover jeg, mor. 24 00:02:33,600 --> 00:02:35,480 Det lover jeg, mor. 25 00:02:52,800 --> 00:02:55,760 Ingen mennesker er fÞdt onde. 26 00:02:55,920 --> 00:02:56,640 Vi fÞdes med mange forskellige muligheder i os. 27 00:02:56,640 --> 00:02:59,720 Vi fÞdes med mange forskellige muligheder i os. 28 00:02:59,880 --> 00:03:00,480 Godt og ondt og alt derimellem. 29 00:03:00,480 --> 00:03:04,320 Godt og ondt og alt derimellem. 30 00:03:04,320 --> 00:03:04,480 Godt og ondt og alt derimellem. 31 00:03:04,640 --> 00:03:07,080 Vi er alle resultatet af noget. 32 00:03:07,240 --> 00:03:08,160 Af ting, vi har vÊret igennem. Af ting, vi har set. 33 00:03:08,160 --> 00:03:12,000 Af ting, vi har vÊret igennem. Af ting, vi har set. 34 00:03:12,000 --> 00:03:12,600 Af ting, vi har vÊret igennem. Af ting, vi har set. 35 00:03:14,200 --> 00:03:15,840 Oplevelser, der former os og gÞr os til den, vi er. 36 00:03:15,840 --> 00:03:18,280 Oplevelser, der former os og gÞr os til den, vi er. 37 00:04:02,600 --> 00:04:05,760 SÄ er det StjÀrnsberg. Det bliver StjÀrnsberg nÊste gang. 38 00:04:05,760 --> 00:04:06,720 SÄ er det StjÀrnsberg. Det bliver StjÀrnsberg nÊste gang. 39 00:04:06,880 --> 00:04:09,160 NÊste stop StjÀrnsberg. 40 00:04:32,000 --> 00:04:32,640 Jeg synes ellers, at pandehÄret var fint, som det var. 41 00:04:32,640 --> 00:04:35,720 Jeg synes ellers, at pandehÄret var fint, som det var. 42 00:04:35,880 --> 00:04:36,480 Skal du hen pÄ kostskolen? Det kunne jeg se pÄ dig. 43 00:04:36,480 --> 00:04:40,320 Skal du hen pÄ kostskolen? Det kunne jeg se pÄ dig. 44 00:04:40,320 --> 00:04:40,360 Skal du hen pÄ kostskolen? Det kunne jeg se pÄ dig. 45 00:04:40,520 --> 00:04:44,160 Jeg skal til regimentet i StrÀngnÀs. Jeg har meldt mig til hÊren. 46 00:04:44,160 --> 00:04:45,520 Jeg skal til regimentet i StrÀngnÀs. Jeg har meldt mig til hÊren. 47 00:04:45,680 --> 00:04:48,000 Jamen, held og lykke med det. 48 00:04:48,000 --> 00:04:48,760 Jamen, held og lykke med det. 49 00:05:41,000 --> 00:05:41,760 Vi tager normalt ikke imod elever efter skoleÄrets start - 50 00:05:41,760 --> 00:05:45,600 Vi tager normalt ikke imod elever efter skoleÄrets start - 51 00:05:45,600 --> 00:05:46,200 Vi tager normalt ikke imod elever efter skoleÄrets start - 52 00:05:46,360 --> 00:05:49,440 - men din mor overbeviste bestyrelsen om, at du skal vÊre her. 53 00:05:49,440 --> 00:05:51,360 - men din mor overbeviste bestyrelsen om, at du skal vÊre her. 54 00:05:55,160 --> 00:05:57,120 Vi har hÞje forventninger til eleverne. 55 00:05:57,120 --> 00:05:58,000 Vi har hÞje forventninger til eleverne. 56 00:05:58,160 --> 00:06:00,960 Hele StjÀrnsberg hviler pÄ ansvar, tro og kammeratskab. 57 00:06:00,960 --> 00:06:04,360 Hele StjÀrnsberg hviler pÄ ansvar, tro og kammeratskab. 58 00:06:04,520 --> 00:06:04,800 Jeg hÄber ikke, jeg kommer til at fortryde, at vi har sagt ja. 59 00:06:04,800 --> 00:06:08,320 Jeg hÄber ikke, jeg kommer til at fortryde, at vi har sagt ja. 60 00:06:08,480 --> 00:06:08,640 Bestemt ikke. 61 00:06:08,640 --> 00:06:10,120 Bestemt ikke. 62 00:06:10,280 --> 00:06:12,480 De Êldre elever leder de yngre elever. 63 00:06:12,480 --> 00:06:12,880 De Êldre elever leder de yngre elever. 64 00:06:13,040 --> 00:06:16,320 ElevrÄdet administrerer dagligdagen. 65 00:06:16,320 --> 00:06:16,800 ElevrÄdet administrerer dagligdagen. 66 00:06:16,960 --> 00:06:20,160 RengÞring, postomdeling, arbejde med vedligeholdelse. 67 00:06:20,160 --> 00:06:22,960 RengÞring, postomdeling, arbejde med vedligeholdelse. 68 00:06:23,120 --> 00:06:24,000 Vi kalder det kammeratopdragelse. 69 00:06:24,000 --> 00:06:26,600 Vi kalder det kammeratopdragelse. 70 00:06:26,760 --> 00:06:27,840 Vi har hÞje forventninger til vores elevers resultater. 71 00:06:27,840 --> 00:06:31,080 Vi har hÞje forventninger til vores elevers resultater. 72 00:06:31,240 --> 00:06:31,680 Det passer mig fint. Det er derfor, jeg er her. 73 00:06:31,680 --> 00:06:34,040 Det passer mig fint. Det er derfor, jeg er her. 74 00:06:39,320 --> 00:06:39,360 Skolerne kommunikerer med hinanden. Jeg ved udmÊrket, hvorfor du er her. 75 00:06:39,360 --> 00:06:43,200 Skolerne kommunikerer med hinanden. Jeg ved udmÊrket, hvorfor du er her. 76 00:06:43,200 --> 00:06:46,120 Skolerne kommunikerer med hinanden. Jeg ved udmÊrket, hvorfor du er her. 77 00:06:46,280 --> 00:06:47,040 Der var vist ingen andre skoler, der ville tage imod dig. 78 00:06:47,040 --> 00:06:50,880 Der var vist ingen andre skoler, der ville tage imod dig. 79 00:06:50,880 --> 00:06:51,800 Der var vist ingen andre skoler, der ville tage imod dig. 80 00:06:51,960 --> 00:06:54,720 Det er op til dig nu, hvad du gÞr med din tid her. 81 00:06:54,720 --> 00:06:55,240 Det er op til dig nu, hvad du gÞr med din tid her. 82 00:06:55,400 --> 00:06:57,800 Det forstÄr jeg godt. 83 00:06:57,960 --> 00:06:58,560 Til gengÊld ... Hvis du bliver student fra StjÀrnsberg - 84 00:06:58,560 --> 00:07:02,200 Til gengÊld ... Hvis du bliver student fra StjÀrnsberg - 85 00:07:02,360 --> 00:07:02,400 - vil alle dÞre stÄ Äbne for dig. 86 00:07:02,400 --> 00:07:05,200 - vil alle dÞre stÄ Äbne for dig. 87 00:07:05,360 --> 00:07:06,240 Ikke "hvis". Det lover jeg. 88 00:07:06,240 --> 00:07:08,680 Ikke "hvis". Det lover jeg. 89 00:07:12,280 --> 00:07:13,920 Du skal bo pÄ et af elevhjemmene. 90 00:07:13,920 --> 00:07:15,160 Du skal bo pÄ et af elevhjemmene. 91 00:07:15,320 --> 00:07:17,760 ElevrÄdsformanden hjÊlper dig med at finde dig til rette. 92 00:07:17,760 --> 00:07:18,560 ElevrÄdsformanden hjÊlper dig med at finde dig til rette. 93 00:07:18,720 --> 00:07:21,600 - De venter pÄ dig pÄ Olympen. - Olympen? 94 00:07:21,600 --> 00:07:22,640 - De venter pÄ dig pÄ Olympen. - Olympen? 95 00:07:22,800 --> 00:07:25,440 Det har det altid heddet. 96 00:07:25,440 --> 00:07:25,720 Det har det altid heddet. 97 00:07:25,880 --> 00:07:29,280 - SpÞrg efter Bernard von Schantz. - Tak. 98 00:07:29,280 --> 00:07:29,680 - SpÞrg efter Bernard von Schantz. - Tak. 99 00:07:56,400 --> 00:07:59,040 Whisky til drengene! 100 00:07:59,200 --> 00:08:00,000 Hvordan gÄr det, drenge? 101 00:08:00,000 --> 00:08:01,800 Hvordan gÄr det, drenge? 102 00:08:06,000 --> 00:08:07,680 Han lÊgger dem jo bare til rette for dig. 103 00:08:07,680 --> 00:08:09,560 Han lÊgger dem jo bare til rette for dig. 104 00:08:12,360 --> 00:08:14,560 Vi mÄ vist lÊgge rottegift ud igen. 105 00:08:14,720 --> 00:08:15,360 Kan du ikke lÊse, eller ved du ikke, hvad "privat" betyder? 106 00:08:15,360 --> 00:08:18,040 Kan du ikke lÊse, eller ved du ikke, hvad "privat" betyder? 107 00:08:18,200 --> 00:08:19,200 Ingen af delene. Jeg hedder Erik. 108 00:08:19,200 --> 00:08:22,920 Ingen af delene. Jeg hedder Erik. 109 00:08:23,080 --> 00:08:26,800 Otto Silverhielm. Velkommen. 110 00:08:26,960 --> 00:08:30,720 - Jeg sÞger Bernard von Schantz. - Vent der. Von Schantz? 111 00:08:30,720 --> 00:08:32,240 - Jeg sÞger Bernard von Schantz. - Vent der. Von Schantz? 112 00:08:38,360 --> 00:08:38,400 - Hvor er din uniform? - I kÞjesÊkken. 113 00:08:38,400 --> 00:08:41,800 - Hvor er din uniform? - I kÞjesÊkken. 114 00:08:41,960 --> 00:08:42,240 Her gÄr vi altid i skoleuniform. BÄde i skoletiden og fritiden. 115 00:08:42,240 --> 00:08:46,080 Her gÄr vi altid i skoleuniform. BÄde i skoletiden og fritiden. 116 00:08:46,080 --> 00:08:46,840 Her gÄr vi altid i skoleuniform. BÄde i skoletiden og fritiden. 117 00:08:52,360 --> 00:08:53,760 - Hvad laver du nu? - Jeg troede, du sagde ... 118 00:08:53,760 --> 00:08:56,320 - Hvad laver du nu? - Jeg troede, du sagde ... 119 00:08:56,480 --> 00:08:57,600 SÄ du tager tÞjet af i opholdsstuen? 120 00:08:57,600 --> 00:09:00,480 SÄ du tager tÞjet af i opholdsstuen? 121 00:09:01,760 --> 00:09:04,080 Du er ny, men til nÊste gang: 122 00:09:04,240 --> 00:09:05,280 Et: uniform. Altid uniform. 123 00:09:05,280 --> 00:09:07,320 Et: uniform. Altid uniform. 124 00:09:07,480 --> 00:09:09,120 To: Bank pÄ. Altid banke pÄ. 125 00:09:09,120 --> 00:09:10,800 To: Bank pÄ. Altid banke pÄ. 126 00:09:10,960 --> 00:09:12,960 Der var intet at banke pÄ. 127 00:09:12,960 --> 00:09:13,880 Der var intet at banke pÄ. 128 00:09:17,560 --> 00:09:20,640 Ja, nogen skal jo ogsÄ have de lave karakterer. 129 00:09:20,640 --> 00:09:21,240 Ja, nogen skal jo ogsÄ have de lave karakterer. 130 00:09:22,600 --> 00:09:24,480 Bernard von Schantz, Velkommen til StjÀrnsberg. 131 00:09:24,480 --> 00:09:26,720 Bernard von Schantz, Velkommen til StjÀrnsberg. 132 00:09:26,880 --> 00:09:28,320 FÞlg med. 133 00:09:28,320 --> 00:09:29,600 FÞlg med. 134 00:09:29,760 --> 00:09:32,160 Her er realens domÊne. AltsÄ der, hvor I bor. 135 00:09:32,160 --> 00:09:33,360 Her er realens domÊne. AltsÄ der, hvor I bor. 136 00:09:33,520 --> 00:09:36,000 I hovedbygningen er lÊsesalene, biblioteket og spisesalen. 137 00:09:36,000 --> 00:09:38,040 I hovedbygningen er lÊsesalene, biblioteket og spisesalen. 138 00:09:38,200 --> 00:09:39,840 Du har allerede set Olympen. Der bor fjerdeÄrseleverne. 139 00:09:39,840 --> 00:09:41,800 Du har allerede set Olympen. Der bor fjerdeÄrseleverne. 140 00:09:41,960 --> 00:09:43,680 NÊste gang du kommer der, er du fire Är Êldre - 141 00:09:43,680 --> 00:09:44,880 NÊste gang du kommer der, er du fire Är Êldre - 142 00:09:45,040 --> 00:09:47,040 - eller har nosset i det. 143 00:09:47,200 --> 00:09:47,520 - Wignert. - Von Schantz. 144 00:09:47,520 --> 00:09:49,640 - Wignert. - Von Schantz. 145 00:09:49,800 --> 00:09:51,360 Folk har vÊret hjemme i weekenden, sÄ her er lidt tomt. 146 00:09:51,360 --> 00:09:53,080 Folk har vÊret hjemme i weekenden, sÄ her er lidt tomt. 147 00:09:53,240 --> 00:09:55,200 Reducer afstanden og sÞg kontakt. 148 00:09:55,200 --> 00:09:56,320 Reducer afstanden og sÞg kontakt. 149 00:09:56,480 --> 00:09:59,040 Afdelingen for sportsidioter. Er du sÄdan en? 150 00:09:59,040 --> 00:09:59,520 Afdelingen for sportsidioter. Er du sÄdan en? 151 00:09:59,680 --> 00:10:02,880 En, der dyrker sport? Det sker. Mest svÞmning. 152 00:10:02,880 --> 00:10:04,320 En, der dyrker sport? Det sker. Mest svÞmning. 153 00:10:04,480 --> 00:10:06,720 Bassinet er 25 meter langt. Realen trÊner med Sosse om torsdagen. 154 00:10:06,720 --> 00:10:09,600 Bassinet er 25 meter langt. Realen trÊner med Sosse om torsdagen. 155 00:10:09,760 --> 00:10:10,560 - Hedder han Sosse? - Nej, men socialdemokrat er han. 156 00:10:10,560 --> 00:10:12,800 - Hedder han Sosse? - Nej, men socialdemokrat er han. 157 00:10:12,960 --> 00:10:14,400 Vent, vent, vent ... 158 00:10:14,400 --> 00:10:16,120 Vent, vent, vent ... 159 00:10:16,280 --> 00:10:18,080 Vent, sagde jeg jo! 160 00:10:19,600 --> 00:10:22,080 - Tag det nu roligt, Leffler. - Han har smÞr i hÊnderne. 161 00:10:22,080 --> 00:10:23,720 - Tag det nu roligt, Leffler. - Han har smÞr i hÊnderne. 162 00:10:23,880 --> 00:10:25,920 I skal jo finde hinanden. 163 00:10:25,920 --> 00:10:27,040 I skal jo finde hinanden. 164 00:10:30,720 --> 00:10:33,600 Godt. Vi prÞver igen. Lidt kortere nu. Kom nu, Leffler. 165 00:10:33,600 --> 00:10:36,320 Godt. Vi prÞver igen. Lidt kortere nu. Kom nu, Leffler. 166 00:11:27,680 --> 00:11:31,200 I Jesu navn til bords vi gÄr. Velsign, kÊre Gud, den mad vi fÄr. 167 00:11:31,200 --> 00:11:33,280 I Jesu navn til bords vi gÄr. Velsign, kÊre Gud, den mad vi fÄr. 168 00:11:47,080 --> 00:11:50,400 Ponti, du skal sidde her. Det er din plads. 169 00:11:50,400 --> 00:11:51,400 Ponti, du skal sidde her. Det er din plads. 170 00:11:55,840 --> 00:11:57,960 Hej. 171 00:12:01,600 --> 00:12:01,920 - Er alle kommet? - Det ser sÄdan ud. 172 00:12:01,920 --> 00:12:05,440 - Er alle kommet? - Det ser sÄdan ud. 173 00:12:08,400 --> 00:12:09,600 Regimentet, hvad? 174 00:12:09,600 --> 00:12:10,880 Regimentet, hvad? 175 00:12:18,560 --> 00:12:21,120 Herinde fortÊrer vi kun det, der ligger pÄ tallerkenen. 176 00:12:21,120 --> 00:12:24,640 Herinde fortÊrer vi kun det, der ligger pÄ tallerkenen. 177 00:12:24,800 --> 00:12:24,960 Og vi spiser prÊcis klokken 18. 178 00:12:24,960 --> 00:12:27,160 Og vi spiser prÊcis klokken 18. 179 00:12:27,320 --> 00:12:28,800 Men det er din fÞrste aften, sÄ vi mÄ vise forstÄelse. 180 00:12:28,800 --> 00:12:30,880 Men det er din fÞrste aften, sÄ vi mÄ vise forstÄelse. 181 00:12:31,040 --> 00:12:32,640 - Velkommen til StjÀrnsberg. - Pis! 182 00:12:32,640 --> 00:12:34,320 - Velkommen til StjÀrnsberg. - Pis! 183 00:12:34,480 --> 00:12:36,480 Hvad fanden sker der, Johan? 184 00:12:36,480 --> 00:12:38,040 Hvad fanden sker der, Johan? 185 00:12:40,520 --> 00:12:43,000 Rejs dig op. 186 00:12:44,560 --> 00:12:48,000 Er dit hoved lige sÄ slapt som din krop? Rejs dig op. 187 00:12:48,000 --> 00:12:48,560 Er dit hoved lige sÄ slapt som din krop? Rejs dig op. 188 00:12:56,640 --> 00:12:59,520 Det var unÞdvendigt, ikke? 189 00:12:59,520 --> 00:12:59,960 Det var unÞdvendigt, ikke? 190 00:13:08,320 --> 00:13:10,080 Av! 191 00:13:17,760 --> 00:13:18,720 Vent. 192 00:13:18,720 --> 00:13:20,800 Vent. 193 00:13:20,960 --> 00:13:22,560 - Det mÄ sgu da vÊre nok. - SÄdan. 194 00:13:22,560 --> 00:13:23,520 - Det mÄ sgu da vÊre nok. - SÄdan. 195 00:13:29,080 --> 00:13:30,240 - Slip min hÄnd. - Det var jo ikke med vilje. 196 00:13:30,240 --> 00:13:32,040 - Slip min hÄnd. - Det var jo ikke med vilje. 197 00:13:32,200 --> 00:13:34,080 - Du kan ikke give mig to. - Kan? Jo, jeg kan. 198 00:13:34,080 --> 00:13:35,640 - Du kan ikke give mig to. - Kan? Jo, jeg kan. 199 00:13:37,800 --> 00:13:37,920 Ned med hovedet. 200 00:13:37,920 --> 00:13:40,560 Ned med hovedet. 201 00:13:58,320 --> 00:14:00,960 Spis. Du skal ikke kigge. Spis nu bare. 202 00:14:00,960 --> 00:14:02,560 Spis. Du skal ikke kigge. Spis nu bare. 203 00:14:42,600 --> 00:14:43,200 310805. 204 00:14:43,200 --> 00:14:44,000 310805. 205 00:14:44,160 --> 00:14:47,040 - Hej, det er mig. - Hej. 206 00:14:47,040 --> 00:14:48,720 - Hej, det er mig. - Hej. 207 00:14:48,880 --> 00:14:50,880 Godt, du ringer. Jeg har lige fÄet en aflysning. 208 00:14:50,880 --> 00:14:52,800 Godt, du ringer. Jeg har lige fÄet en aflysning. 209 00:14:52,960 --> 00:14:54,720 Kan du vente et Þjeblik? 210 00:14:54,720 --> 00:14:55,680 Kan du vente et Þjeblik? 211 00:14:59,840 --> 00:15:02,400 Nu er jeg tilbage. Lad os se. 212 00:15:02,400 --> 00:15:02,480 Nu er jeg tilbage. Lad os se. 213 00:15:02,640 --> 00:15:06,240 Tror du, hun kan pÄ mandag? Hvordan har du det? 214 00:15:06,240 --> 00:15:07,080 Tror du, hun kan pÄ mandag? Hvordan har du det? 215 00:15:07,240 --> 00:15:10,080 - Er han ikke pÄ arbejde? - Nej. 216 00:15:10,080 --> 00:15:10,920 - Er han ikke pÄ arbejde? - Nej. 217 00:15:11,080 --> 00:15:13,920 Han tog fejl af dagene. Vi er hjemme begge to i aften. 218 00:15:13,920 --> 00:15:15,320 Han tog fejl af dagene. Vi er hjemme begge to i aften. 219 00:15:15,480 --> 00:15:17,760 Er han meget vred? 220 00:15:17,760 --> 00:15:18,120 Er han meget vred? 221 00:15:18,280 --> 00:15:21,600 Ja, men jeg synes, det gÄr bedre med skalaerne nu. 222 00:15:21,600 --> 00:15:24,960 Ja, men jeg synes, det gÄr bedre med skalaerne nu. 223 00:15:25,120 --> 00:15:25,440 Skal jeg ringe en anden gang? 224 00:15:25,440 --> 00:15:27,200 Skal jeg ringe en anden gang? 225 00:15:27,360 --> 00:15:29,280 Som sagt har jeg to ledige tider pÄ mandag. Det var mÄske noget. 226 00:15:29,280 --> 00:15:32,440 Som sagt har jeg to ledige tider pÄ mandag. Det var mÄske noget. 227 00:15:32,600 --> 00:15:33,120 - Kan jeg sÄ ringe? - Ja, hvis det passer jer. 228 00:15:33,120 --> 00:15:35,560 - Kan jeg sÄ ringe? - Ja, hvis det passer jer. 229 00:15:35,720 --> 00:15:36,960 Det er, hvad jeg har i denne uge. 230 00:15:36,960 --> 00:15:39,320 Det er, hvad jeg har i denne uge. 231 00:15:39,480 --> 00:15:40,800 Jeg er nÞdt til at lÊgge pÄ. Min mand venter en samtale. 232 00:15:40,800 --> 00:15:44,480 Jeg er nÞdt til at lÊgge pÄ. Min mand venter en samtale. 233 00:15:44,640 --> 00:15:48,480 Undskyld, mor. Det ville jeg bare sige. 234 00:15:48,480 --> 00:15:49,840 Undskyld, mor. Det ville jeg bare sige. 235 00:15:51,040 --> 00:15:52,320 - Undskyld. - Jamen, sÄ er det en aftale. 236 00:15:52,320 --> 00:15:55,840 - Undskyld. - Jamen, sÄ er det en aftale. 237 00:15:57,120 --> 00:16:00,000 Det var godt at hÞre fra dig. 238 00:16:00,000 --> 00:16:00,200 Det var godt at hÞre fra dig. 239 00:16:42,200 --> 00:16:42,240 Er du Ponti? 240 00:16:42,240 --> 00:16:45,160 Er du Ponti? 241 00:16:46,280 --> 00:16:49,200 Hej. Pierre Tanguy. 242 00:16:52,600 --> 00:16:53,760 - Undskyld. Kan du lide klassisk? - Nej, ikke rigtig. 243 00:16:53,760 --> 00:16:57,080 - Undskyld. Kan du lide klassisk? - Nej, ikke rigtig. 244 00:16:57,240 --> 00:16:57,600 Jeg er vant til at have vÊrelset for mig selv. 245 00:16:57,600 --> 00:16:59,720 Jeg er vant til at have vÊrelset for mig selv. 246 00:16:59,880 --> 00:17:01,440 - Hvad lytter du til? - Det, jeg kan fÄ fat i. 247 00:17:01,440 --> 00:17:04,360 - Hvad lytter du til? - Det, jeg kan fÄ fat i. 248 00:17:04,520 --> 00:17:05,280 Elvis, Tommy Steele, den slags. 249 00:17:05,280 --> 00:17:07,840 Elvis, Tommy Steele, den slags. 250 00:17:08,000 --> 00:17:09,120 Okay. Vi mÄ bare sluge hinandens lort. 251 00:17:09,120 --> 00:17:11,320 Okay. Vi mÄ bare sluge hinandens lort. 252 00:17:11,480 --> 00:17:12,960 Ja, det mÄ vi vel. Erik. 253 00:17:12,960 --> 00:17:15,720 Ja, det mÄ vi vel. Erik. 254 00:17:15,880 --> 00:17:16,800 Pierre, som sagt. 255 00:17:16,800 --> 00:17:18,400 Pierre, som sagt. 256 00:17:18,560 --> 00:17:20,640 Er du sluppet af sted med det hele dagen? 257 00:17:20,640 --> 00:17:21,960 Er du sluppet af sted med det hele dagen? 258 00:17:25,920 --> 00:17:28,320 Hvordan ved du sÄ meget om det? 259 00:17:28,320 --> 00:17:28,720 Hvordan ved du sÄ meget om det? 260 00:17:28,880 --> 00:17:32,160 Min mor dÞde, da jeg var lille, og nogen skulle jo gÞre det. 261 00:17:32,160 --> 00:17:33,000 Min mor dÞde, da jeg var lille, og nogen skulle jo gÞre det. 262 00:17:34,240 --> 00:17:36,000 Der var en fyr i kantinen, som fik et slag i hovedet. 263 00:17:36,000 --> 00:17:38,680 Der var en fyr i kantinen, som fik et slag i hovedet. 264 00:17:38,840 --> 00:17:39,840 - Det har jeg hÞrt. En peptalk. - Peptalk? 265 00:17:39,840 --> 00:17:43,560 - Det har jeg hÞrt. En peptalk. - Peptalk? 266 00:17:43,720 --> 00:17:47,520 Til at motivere ham. Dem har jeg ogsÄ fÄet et par stykker af. 267 00:17:47,520 --> 00:17:48,240 Til at motivere ham. Dem har jeg ogsÄ fÄet et par stykker af. 268 00:17:48,400 --> 00:17:51,120 - Hvorfor? - Det hÞrer med. 269 00:17:51,280 --> 00:17:51,360 Tag det ikke personligt. Hold ud, uden at kÊfte op, sÄ gÄr det over. 270 00:17:51,360 --> 00:17:55,200 Tag det ikke personligt. Hold ud, uden at kÊfte op, sÄ gÄr det over. 271 00:17:55,200 --> 00:17:56,200 Tag det ikke personligt. Hold ud, uden at kÊfte op, sÄ gÄr det over. 272 00:17:56,360 --> 00:17:59,040 Hvad, hvis man kÊfter op eller slÄr igen? 273 00:17:59,040 --> 00:18:00,120 Hvad, hvis man kÊfter op eller slÄr igen? 274 00:18:00,280 --> 00:18:01,840 SÄ er det paragraf 13. 275 00:18:02,000 --> 00:18:02,880 "Vold mod et rÄdsmedlem giver Þjeblikkelig bortvisning fra skolen." 276 00:18:02,880 --> 00:18:06,720 "Vold mod et rÄdsmedlem giver Þjeblikkelig bortvisning fra skolen." 277 00:18:06,720 --> 00:18:07,400 "Vold mod et rÄdsmedlem giver Þjeblikkelig bortvisning fra skolen." 278 00:18:07,560 --> 00:18:09,680 SÄdan. 279 00:18:18,120 --> 00:18:18,240 Tak. 280 00:18:18,240 --> 00:18:19,600 Tak. 281 00:18:19,760 --> 00:18:22,080 Nu er du en rigtig StjÀrnsberger. 282 00:18:22,080 --> 00:18:22,760 Nu er du en rigtig StjÀrnsberger. 283 00:18:25,320 --> 00:18:25,920 Hvorfor begyndte du midt i skoleÄret? 284 00:18:25,920 --> 00:18:29,760 Hvorfor begyndte du midt i skoleÄret? 285 00:18:29,760 --> 00:18:29,840 Hvorfor begyndte du midt i skoleÄret? 286 00:18:30,000 --> 00:18:32,240 Visitation! 287 00:18:32,400 --> 00:18:33,600 - Hvad sker der? - Hold kÊft, Ponti. 288 00:18:33,600 --> 00:18:35,840 - Hvad sker der? - Hold kÊft, Ponti. 289 00:18:36,000 --> 00:18:37,440 Tanguy kan forklare, at man skal holde sig i skindet, nÄr det stÄr pÄ. 290 00:18:37,440 --> 00:18:41,280 Tanguy kan forklare, at man skal holde sig i skindet, nÄr det stÄr pÄ. 291 00:18:41,280 --> 00:18:41,360 Tanguy kan forklare, at man skal holde sig i skindet, nÄr det stÄr pÄ. 292 00:18:48,760 --> 00:18:48,960 - Hvad laver I? - Erik ... 293 00:18:48,960 --> 00:18:50,400 - Hvad laver I? - Erik ... 294 00:18:50,560 --> 00:18:52,800 Hold din kÊft, Ponti. 295 00:18:52,800 --> 00:18:53,040 Hold din kÊft, Ponti. 296 00:18:56,880 --> 00:19:00,160 I et hul under sengen. Hvad? 297 00:19:00,320 --> 00:19:00,480 Og jeg, som troede, rygning var forbudt for yngre elever. 298 00:19:00,480 --> 00:19:04,040 Og jeg, som troede, rygning var forbudt for yngre elever. 299 00:19:04,200 --> 00:19:04,320 Skulle det vÊre min? Hvad er det for noget pis? Jeg er jo lige kommet. 300 00:19:04,320 --> 00:19:08,000 Skulle det vÊre min? Hvad er det for noget pis? Jeg er jo lige kommet. 301 00:19:08,160 --> 00:19:12,000 Var din mund, Ponti. Tal pÊnt. 302 00:19:12,160 --> 00:19:15,200 SÄdan taler man ikke pÄ StjÀrnsberg. 303 00:19:15,360 --> 00:19:15,840 HÞrte jeg nogen klage? Hvad? 304 00:19:15,840 --> 00:19:19,680 HÞrte jeg nogen klage? Hvad? 305 00:19:19,680 --> 00:19:20,240 HÞrte jeg nogen klage? Hvad? 306 00:19:20,400 --> 00:19:23,520 Du skulle bare vide, at cigaretten ikke er min. 307 00:19:23,520 --> 00:19:25,280 Du skulle bare vide, at cigaretten ikke er min. 308 00:19:25,440 --> 00:19:27,360 Vi har vist fÄet en, der er snakkesalig. 309 00:19:27,360 --> 00:19:28,800 Vi har vist fÄet en, der er snakkesalig. 310 00:19:28,960 --> 00:19:31,200 Hvis skulle det sÄ vÊre? Bor der andre her? 311 00:19:31,200 --> 00:19:34,960 Hvis skulle det sÄ vÊre? Bor der andre her? 312 00:19:35,120 --> 00:19:38,480 Hallo? 313 00:19:38,640 --> 00:19:38,880 Hallo! Hvem fanden kan det vÊre? 314 00:19:38,880 --> 00:19:41,960 Hallo! Hvem fanden kan det vÊre? 315 00:19:42,120 --> 00:19:42,720 Nej ... 316 00:19:42,720 --> 00:19:44,080 Nej ... 317 00:19:47,080 --> 00:19:49,920 Ikke det? Ingen af jer? 318 00:19:50,080 --> 00:19:50,400 For sÄ tror jeg, vi er tilbage, hvor vi startede. 319 00:19:50,400 --> 00:19:53,920 For sÄ tror jeg, vi er tilbage, hvor vi startede. 320 00:19:54,080 --> 00:19:54,240 - Det er min. - Du ryger ikke, Tanguy. 321 00:19:54,240 --> 00:19:58,080 - Det er min. - Du ryger ikke, Tanguy. 322 00:19:58,080 --> 00:19:58,840 - Det er min. - Du ryger ikke, Tanguy. 323 00:19:59,000 --> 00:20:01,920 - Nogle gange gÞr jeg. Det er min. - Nej, det er ej. 324 00:20:01,920 --> 00:20:03,440 - Nogle gange gÞr jeg. Det er min. - Nej, det er ej. 325 00:20:05,520 --> 00:20:05,760 Hvad bliver det til? Er det din eller hans? 326 00:20:05,760 --> 00:20:08,560 Hvad bliver det til? Er det din eller hans? 327 00:20:11,360 --> 00:20:13,440 Hvad sÄ? 328 00:20:13,440 --> 00:20:13,520 Hvad sÄ? 329 00:20:15,200 --> 00:20:17,280 Under de nuvÊrende omstÊndigheder tilhÞrer den vist os begge. 330 00:20:17,280 --> 00:20:19,080 Under de nuvÊrende omstÊndigheder tilhÞrer den vist os begge. 331 00:20:19,240 --> 00:20:21,120 Du skal fandeme passe pÄ, Ponti. 332 00:20:21,120 --> 00:20:22,600 Du skal fandeme passe pÄ, Ponti. 333 00:20:25,040 --> 00:20:28,800 I kan forvente en indkaldelse til rÄdet i morgen, begge to. 334 00:20:28,800 --> 00:20:28,960 I kan forvente en indkaldelse til rÄdet i morgen, begge to. 335 00:20:29,120 --> 00:20:31,760 HÞrer I? 336 00:20:31,920 --> 00:20:32,640 NÄ, drenge. Se at fÄ ryddet op. Her ser jo forfÊrdeligt ud. 337 00:20:32,640 --> 00:20:36,480 NÄ, drenge. Se at fÄ ryddet op. Her ser jo forfÊrdeligt ud. 338 00:20:36,480 --> 00:20:38,240 NÄ, drenge. Se at fÄ ryddet op. Her ser jo forfÊrdeligt ud. 339 00:20:38,400 --> 00:20:40,320 PÄ StjÀrnsberg passer vi pÄ vores ting. 340 00:20:40,320 --> 00:20:42,040 PÄ StjÀrnsberg passer vi pÄ vores ting. 341 00:20:42,200 --> 00:20:44,160 Tak. 342 00:20:44,160 --> 00:20:44,360 Tak. 343 00:20:45,800 --> 00:20:48,000 God, gammeldags Êrlighed kommer man lÊngst med, Ponti. 344 00:20:48,000 --> 00:20:49,680 God, gammeldags Êrlighed kommer man lÊngst med, Ponti. 345 00:20:59,440 --> 00:20:59,520 En Êrlig forsÞrger hÞrer til sjÊldenhederne nu om dage. 346 00:20:59,520 --> 00:21:03,360 En Êrlig forsÞrger hÞrer til sjÊldenhederne nu om dage. 347 00:21:03,360 --> 00:21:04,640 En Êrlig forsÞrger hÞrer til sjÊldenhederne nu om dage. 348 00:21:10,240 --> 00:21:11,040 Sagde jeg, at din gamle chef kom ind og spiste igen i gÄr? 349 00:21:11,040 --> 00:21:14,880 Sagde jeg, at din gamle chef kom ind og spiste igen i gÄr? 350 00:21:14,880 --> 00:21:16,800 Sagde jeg, at din gamle chef kom ind og spiste igen i gÄr? 351 00:21:16,960 --> 00:21:18,720 Med klienter. Da han bestilte vin for femte gang - 352 00:21:18,720 --> 00:21:21,880 Med klienter. Da han bestilte vin for femte gang - 353 00:21:22,040 --> 00:21:22,560 - kunne jeg ikke tie stille. 354 00:21:22,560 --> 00:21:23,760 - kunne jeg ikke tie stille. 355 00:21:23,920 --> 00:21:26,400 "Se godt pÄ flasken. I fÄr den at se igen, men pÄ hans faktura." 356 00:21:26,400 --> 00:21:30,240 "Se godt pÄ flasken. I fÄr den at se igen, men pÄ hans faktura." 357 00:21:30,240 --> 00:21:30,360 "Se godt pÄ flasken. I fÄr den at se igen, men pÄ hans faktura." 358 00:21:34,840 --> 00:21:37,920 Hvad har vi sagt om albuer pÄ bordet? 359 00:21:37,920 --> 00:21:38,000 Hvad har vi sagt om albuer pÄ bordet? 360 00:21:44,480 --> 00:21:45,600 Fanden stÄ i det, hvis man ikke kan holde orden ved sit eget bord. 361 00:21:45,600 --> 00:21:49,440 Fanden stÄ i det, hvis man ikke kan holde orden ved sit eget bord. 362 00:21:49,440 --> 00:21:49,640 Fanden stÄ i det, hvis man ikke kan holde orden ved sit eget bord. 363 00:21:49,800 --> 00:21:52,520 Vi tales ved efter maden, du og jeg. 364 00:21:56,560 --> 00:21:57,120 - Hvad sagde de sÄ om vinen? - De kender mig. Glimtet i Þjet. 365 00:21:57,120 --> 00:22:00,960 - Hvad sagde de sÄ om vinen? - De kender mig. Glimtet i Þjet. 366 00:22:00,960 --> 00:22:03,080 - Hvad sagde de sÄ om vinen? - De kender mig. Glimtet i Þjet. 367 00:22:03,240 --> 00:22:04,800 De grinede alle sammen, og da de gik, gav de mig 50 kroner i drikkepenge. 368 00:22:04,800 --> 00:22:07,160 De grinede alle sammen, og da de gik, gav de mig 50 kroner i drikkepenge. 369 00:22:08,880 --> 00:22:12,480 SÄ snÊversynede, at de ikke engang forstÄr, at man foragter dem. 370 00:22:12,480 --> 00:22:13,680 SÄ snÊversynede, at de ikke engang forstÄr, at man foragter dem. 371 00:22:19,040 --> 00:22:20,160 Fint skal det vÊre. 372 00:22:20,160 --> 00:22:20,960 Fint skal det vÊre. 373 00:22:21,120 --> 00:22:24,000 Rige forÊldre, der tror, at deres bÞrn bliver koncertpianister - 374 00:22:24,000 --> 00:22:24,600 Rige forÊldre, der tror, at deres bÞrn bliver koncertpianister - 375 00:22:24,760 --> 00:22:27,840 - fordi de Þver dine skalaer en gang om ugen. 376 00:22:27,840 --> 00:22:28,120 - fordi de Þver dine skalaer en gang om ugen. 377 00:22:28,280 --> 00:22:31,640 Smukt er det fandeme ikke. 378 00:22:31,800 --> 00:22:35,520 - Jeg har altid vÊret glad for musik. - Kalder du det musik? 379 00:22:35,520 --> 00:22:36,760 - Jeg har altid vÊret glad for musik. - Kalder du det musik? 380 00:22:36,920 --> 00:22:39,360 NÊh, det her er musik. 381 00:22:39,360 --> 00:22:40,280 NÊh, det her er musik. 382 00:22:40,440 --> 00:22:43,200 Nogle gange mÄ man tage det sure med det sÞde. 383 00:22:43,200 --> 00:22:43,560 Nogle gange mÄ man tage det sure med det sÞde. 384 00:22:43,720 --> 00:22:45,920 Er du ikke enig i det? 385 00:22:58,480 --> 00:22:58,560 Nej tak. Jeg har fÄet nok. Du ved, hvor trÊt jeg bliver dagen efter. 386 00:22:58,560 --> 00:23:02,400 Nej tak. Jeg har fÄet nok. Du ved, hvor trÊt jeg bliver dagen efter. 387 00:23:02,400 --> 00:23:04,000 Nej tak. Jeg har fÄet nok. Du ved, hvor trÊt jeg bliver dagen efter. 388 00:23:04,160 --> 00:23:06,240 - Du skal alligevel ingen steder. - Men klokken er mange. 389 00:23:06,240 --> 00:23:07,640 - Du skal alligevel ingen steder. - Men klokken er mange. 390 00:23:26,680 --> 00:23:29,080 Hvor skal du hen? 391 00:23:29,240 --> 00:23:29,280 Jeg skal bare tale med Erik. 392 00:23:29,280 --> 00:23:31,840 Jeg skal bare tale med Erik. 393 00:23:32,000 --> 00:23:33,120 Hvis aftenen alligevel er forbi. 394 00:23:33,120 --> 00:23:35,120 Hvis aftenen alligevel er forbi. 395 00:23:39,000 --> 00:23:40,800 Vi kan gÄ ind i den anden stue. 396 00:23:40,800 --> 00:23:42,640 Vi kan gÄ ind i den anden stue. 397 00:23:43,760 --> 00:23:44,640 SÄ han ikke kan hÞre os. 398 00:23:44,640 --> 00:23:46,440 SÄ han ikke kan hÞre os. 399 00:24:28,320 --> 00:24:30,720 FÄ noget sÞvn. Jeg ville ikke vÊkke dig. 400 00:24:30,720 --> 00:24:33,680 FÄ noget sÞvn. Jeg ville ikke vÊkke dig. 401 00:24:33,840 --> 00:24:34,560 - Det er skoledag i morgen. - Han fortjener ikke sÞvn. 402 00:24:34,560 --> 00:24:37,600 - Det er skoledag i morgen. - Han fortjener ikke sÞvn. 403 00:24:58,920 --> 00:25:01,440 SÄ du er begyndt at sove med tÞj pÄ. 404 00:25:01,440 --> 00:25:02,600 SÄ du er begyndt at sove med tÞj pÄ. 405 00:25:04,160 --> 00:25:05,280 Vi blev ikke fÊrdige med at tale sammen, du og jeg. 406 00:25:05,280 --> 00:25:07,880 Vi blev ikke fÊrdige med at tale sammen, du og jeg. 407 00:25:08,040 --> 00:25:09,120 Vi kan jo ikke gÄ i seng uden at vÊre fÊrdige. 408 00:25:09,120 --> 00:25:11,960 Vi kan jo ikke gÄ i seng uden at vÊre fÊrdige. 409 00:25:48,800 --> 00:25:50,880 SÄdan. 410 00:25:58,280 --> 00:25:59,040 - Venner igen? - Venner igen. 411 00:25:59,040 --> 00:26:01,240 - Venner igen? - Venner igen. 412 00:26:07,480 --> 00:26:10,560 FÄ det af vÊggen. Det ser forfÊrdeligt ud. 413 00:26:10,560 --> 00:26:12,320 FÄ det af vÊggen. Det ser forfÊrdeligt ud. 414 00:26:12,480 --> 00:26:14,400 Godnat. 415 00:26:14,400 --> 00:26:14,640 Godnat. 416 00:26:20,680 --> 00:26:22,080 Godmorgen, Ponti. 417 00:26:22,080 --> 00:26:23,920 Godmorgen, Ponti. 418 00:26:24,080 --> 00:26:25,920 Vi taler om engelsksprogede forfattere. Har du noget at sige? 419 00:26:25,920 --> 00:26:29,760 Vi taler om engelsksprogede forfattere. Har du noget at sige? 420 00:26:29,760 --> 00:26:29,920 Vi taler om engelsksprogede forfattere. Har du noget at sige? 421 00:26:32,080 --> 00:26:33,600 Oscar Wilde. 422 00:26:33,600 --> 00:26:34,680 Oscar Wilde. 423 00:26:34,840 --> 00:26:37,440 Skal vi starte med de anstÊndige, fÞr vi kommer til pederasterne? 424 00:26:37,440 --> 00:26:39,320 Skal vi starte med de anstÊndige, fÞr vi kommer til pederasterne? 425 00:26:39,480 --> 00:26:41,280 Har lÊreren lÊst "Dorian Gray"? 426 00:26:41,280 --> 00:26:41,320 Har lÊreren lÊst "Dorian Gray"? 427 00:26:41,480 --> 00:26:44,240 PÄ StjÀrnsberg udvÊlger vi grundigt, hvad vi lÊser. 428 00:26:44,400 --> 00:26:45,120 SÄ nej, det har jeg ikke. Har Ponti ? 429 00:26:45,120 --> 00:26:48,200 SÄ nej, det har jeg ikke. Har Ponti ? 430 00:26:48,360 --> 00:26:48,960 I sÄ fald, slet ikke. 431 00:26:48,960 --> 00:26:52,320 I sÄ fald, slet ikke. 432 00:26:52,480 --> 00:26:52,800 SÄ noterer vi, at der hvor du kommer fra - 433 00:26:52,800 --> 00:26:55,440 SÄ noterer vi, at der hvor du kommer fra - 434 00:26:55,600 --> 00:26:56,640 - er det bÞsselitteratur, der tÊller. Du kan sÊtte dig ned igen. 435 00:26:56,640 --> 00:26:59,360 - er det bÞsselitteratur, der tÊller. Du kan sÊtte dig ned igen. 436 00:27:01,640 --> 00:27:03,840 Andre, der vil sige noget? 437 00:27:04,000 --> 00:27:04,320 Ikke det? 438 00:27:04,320 --> 00:27:05,800 Ikke det? 439 00:27:07,880 --> 00:27:08,160 - George Orwell? - Fremragende. 440 00:27:08,160 --> 00:27:10,400 - George Orwell? - Fremragende. 441 00:27:14,240 --> 00:27:15,840 Godt eksempel. 442 00:27:15,840 --> 00:27:16,280 Godt eksempel. 443 00:27:16,440 --> 00:27:19,680 Er der nogen, der kan se, hvad de to forfattere har tilfÊlles? 444 00:27:19,680 --> 00:27:22,880 Er der nogen, der kan se, hvad de to forfattere har tilfÊlles? 445 00:27:27,400 --> 00:27:29,640 Vent, vent. 446 00:27:31,280 --> 00:27:35,040 LÞber du altid sÄdan? Jeg kan ikke klare det. 447 00:27:35,040 --> 00:27:35,120 LÞber du altid sÄdan? Jeg kan ikke klare det. 448 00:27:37,440 --> 00:27:38,880 Undskyld. Vi har kun én tilbage. Vi kan godt holde en pause. 449 00:27:38,880 --> 00:27:41,520 Undskyld. Vi har kun én tilbage. Vi kan godt holde en pause. 450 00:27:41,680 --> 00:27:42,720 Jeg tÊnker bedre, nÄr jeg lÞber. 451 00:27:42,720 --> 00:27:45,400 Jeg tÊnker bedre, nÄr jeg lÞber. 452 00:27:45,560 --> 00:27:46,560 Lad det ligge. Hvorfor bekymrer du dig om Johan S? 453 00:27:46,560 --> 00:27:50,400 Lad det ligge. Hvorfor bekymrer du dig om Johan S? 454 00:27:50,400 --> 00:27:51,640 Lad det ligge. Hvorfor bekymrer du dig om Johan S? 455 00:27:51,800 --> 00:27:54,240 Det gÞr jeg ikke. Det er bare ... 456 00:27:54,240 --> 00:27:55,080 Det gÞr jeg ikke. Det er bare ... 457 00:27:55,240 --> 00:27:57,720 Hvad lavede lÊrerne i spisesalen? 458 00:27:57,880 --> 00:27:58,080 De sÄ det hele, men blev bare siddende. 459 00:27:58,080 --> 00:28:01,680 De sÄ det hele, men blev bare siddende. 460 00:28:01,840 --> 00:28:01,920 Ved du hvad? Vi har brug for en pause. Kom. 461 00:28:01,920 --> 00:28:05,320 Ved du hvad? Vi har brug for en pause. Kom. 462 00:28:16,560 --> 00:28:17,280 - Det var pokkers. - Det er ikke min skyld. 463 00:28:17,280 --> 00:28:19,120 - Det var pokkers. - Det er ikke min skyld. 464 00:28:19,280 --> 00:28:21,120 "Hvad man finder i skov og pÄ mark." 465 00:28:21,120 --> 00:28:22,200 "Hvad man finder i skov og pÄ mark." 466 00:28:44,800 --> 00:28:48,000 - Det var aftalt spil. Cigaretten. - SelvfÞlgelig var det det. 467 00:28:48,000 --> 00:28:48,760 - Det var aftalt spil. Cigaretten. - SelvfÞlgelig var det det. 468 00:28:50,560 --> 00:28:51,840 Indkaldt til rÄdet. Hvem fanden tror de, de er? 469 00:28:51,840 --> 00:28:53,920 Indkaldt til rÄdet. Hvem fanden tror de, de er? 470 00:28:54,080 --> 00:28:55,680 Jeg tÊnkte det samme som dig, da jeg var ny. 471 00:28:55,680 --> 00:28:56,960 Jeg tÊnkte det samme som dig, da jeg var ny. 472 00:28:57,120 --> 00:28:59,520 Vi finder en, der har det sidste kontrolstempel, kopiere det - 473 00:28:59,520 --> 00:29:00,400 Vi finder en, der har det sidste kontrolstempel, kopiere det - 474 00:29:00,560 --> 00:29:03,360 - og fÄr det her pis ud af verden. 475 00:29:28,080 --> 00:29:30,240 Jeg ved ikke alt om regimentet, men jeg tror ikke, det er her. 476 00:29:30,240 --> 00:29:33,360 Jeg ved ikke alt om regimentet, men jeg tror ikke, det er her. 477 00:29:33,520 --> 00:29:34,080 MÄ man godt tale til soldaten? Er du pÄ en hemmelig mission? 478 00:29:34,080 --> 00:29:37,160 MÄ man godt tale til soldaten? Er du pÄ en hemmelig mission? 479 00:29:37,320 --> 00:29:37,920 I sÄ fald bÞr I nok ikke sende rÞgsignaler, sÄ fjenden ser dem. 480 00:29:37,920 --> 00:29:41,760 I sÄ fald bÞr I nok ikke sende rÞgsignaler, sÄ fjenden ser dem. 481 00:29:41,760 --> 00:29:41,960 I sÄ fald bÞr I nok ikke sende rÞgsignaler, sÄ fjenden ser dem. 482 00:29:42,120 --> 00:29:45,600 Man kan lugte rÞgen fra bakken. 483 00:29:45,600 --> 00:29:46,040 Man kan lugte rÞgen fra bakken. 484 00:29:46,200 --> 00:29:49,440 I bÞr rykke lÊngere inde i skoven. For fÊdrelandets skyld. 485 00:29:49,440 --> 00:29:51,200 I bÞr rykke lÊngere inde i skoven. For fÊdrelandets skyld. 486 00:29:51,360 --> 00:29:53,280 Det skal vi huske. 487 00:29:53,280 --> 00:29:54,240 Det skal vi huske. 488 00:29:58,920 --> 00:30:00,360 Kender I hinanden? 489 00:30:00,520 --> 00:30:00,960 - Hvad hedder hun? - Marja. 490 00:30:00,960 --> 00:30:02,200 - Hvad hedder hun? - Marja. 491 00:30:02,360 --> 00:30:04,800 Dels er hun ansat her, dels er hun tre Är Êldre end os. 492 00:30:04,800 --> 00:30:06,160 Dels er hun ansat her, dels er hun tre Är Êldre end os. 493 00:30:06,320 --> 00:30:08,640 PrÞv i det mindste at lÊre reglerne, fÞr du bryder dem. 494 00:30:08,640 --> 00:30:10,960 PrÞv i det mindste at lÊre reglerne, fÞr du bryder dem. 495 00:30:11,120 --> 00:30:12,480 Kom. Kom nu. 496 00:30:12,480 --> 00:30:14,960 Kom. Kom nu. 497 00:30:16,600 --> 00:30:18,840 Kom sÄ! 498 00:30:19,000 --> 00:30:20,160 - Paragraf 11. Tager du pis pÄ mig? - Nej. 499 00:30:20,160 --> 00:30:22,520 - Paragraf 11. Tager du pis pÄ mig? - Nej. 500 00:30:22,680 --> 00:30:24,000 "Elever mÄ ikke omgÄs serveringspersonalet." 501 00:30:24,000 --> 00:30:26,920 "Elever mÄ ikke omgÄs serveringspersonalet." 502 00:30:27,080 --> 00:30:27,840 Det er ikke for sjov. GÞr det, og du ryger ud med det samme. 503 00:30:27,840 --> 00:30:31,000 Det er ikke for sjov. GÞr det, og du ryger ud med det samme. 504 00:30:32,560 --> 00:30:35,520 Tror du, jeg laver sjov? Vil du ikke gÄ her? 505 00:30:35,520 --> 00:30:35,720 Tror du, jeg laver sjov? Vil du ikke gÄ her? 506 00:30:35,880 --> 00:30:39,120 Jeg skal gÄ her. 507 00:30:39,280 --> 00:30:39,360 Man mÄ holde lav profil, sÄ enkelt er det. 508 00:30:39,360 --> 00:30:42,280 Man mÄ holde lav profil, sÄ enkelt er det. 509 00:30:42,440 --> 00:30:43,200 Jo hurtigere man lÊrer det, jo hurtigere gÄr det over. 510 00:30:43,200 --> 00:30:45,840 Jo hurtigere man lÊrer det, jo hurtigere gÄr det over. 511 00:30:46,000 --> 00:30:47,040 - Serveres der skinkesteg i dag? - Det ser godt ud! Er der sauce til? 512 00:30:47,040 --> 00:30:50,640 - Serveres der skinkesteg i dag? - Det ser godt ud! Er der sauce til? 513 00:30:52,400 --> 00:30:54,720 Hvor gÄr grÊnsen for fraternisering? 514 00:30:54,720 --> 00:30:55,600 Hvor gÄr grÊnsen for fraternisering? 515 00:30:55,760 --> 00:30:58,560 Hvor alle grÊnser gÄr. Mellem de Êldste elever og alle os andre. 516 00:30:58,560 --> 00:30:59,280 Hvor alle grÊnser gÄr. Mellem de Êldste elever og alle os andre. 517 00:30:59,440 --> 00:31:02,400 - Hvad fanden? - Undskyld. 518 00:31:02,400 --> 00:31:02,840 - Hvad fanden? - Undskyld. 519 00:31:07,240 --> 00:31:10,080 Det er nok! For pokker ... 520 00:31:20,280 --> 00:31:21,600 Hvem er det, du prÞver at fÄ fyret? Mig eller dig selv? 521 00:31:21,600 --> 00:31:24,080 Hvem er det, du prÞver at fÄ fyret? Mig eller dig selv? 522 00:31:24,240 --> 00:31:25,440 Jeg tabte den bare. 523 00:31:25,440 --> 00:31:27,320 Jeg tabte den bare. 524 00:31:32,560 --> 00:31:33,120 FÞlgende elever indkaldes til rÄdet efter middagen: 525 00:31:33,120 --> 00:31:36,640 FÞlgende elever indkaldes til rÄdet efter middagen: 526 00:31:36,800 --> 00:31:36,960 Carlén, Sandström, Ragnarsson, Widegren - 527 00:31:36,960 --> 00:31:40,320 Carlén, Sandström, Ragnarsson, Widegren - 528 00:31:40,480 --> 00:31:40,800 - Jivestrand, Tanguy og Ponti. 529 00:31:40,800 --> 00:31:44,320 - Jivestrand, Tanguy og Ponti. 530 00:31:47,760 --> 00:31:48,480 Har nogen sagt, at vi er fÊrdige? 531 00:31:48,480 --> 00:31:50,800 Har nogen sagt, at vi er fÊrdige? 532 00:31:50,960 --> 00:31:52,320 En af skolens elever har forsÞgt at skabe opmÊrksomhed udefra - 533 00:31:52,320 --> 00:31:56,000 En af skolens elever har forsÞgt at skabe opmÊrksomhed udefra - 534 00:31:56,160 --> 00:31:58,120 - om vores indre anliggender. 535 00:31:58,280 --> 00:32:00,000 Det vil sige, at nogen har ringet hjem til mor. 536 00:32:00,000 --> 00:32:01,120 Det vil sige, at nogen har ringet hjem til mor. 537 00:32:01,280 --> 00:32:03,840 Og mor har ringet og klaget til rektor. 538 00:32:03,840 --> 00:32:04,720 Og mor har ringet og klaget til rektor. 539 00:32:04,880 --> 00:32:07,680 Vi bruger kammeratopdragelse her. 540 00:32:07,680 --> 00:32:07,880 Vi bruger kammeratopdragelse her. 541 00:32:08,040 --> 00:32:11,520 Vi lÞser vores konflikter internt mellem parterne. 542 00:32:11,520 --> 00:32:11,640 Vi lÞser vores konflikter internt mellem parterne. 543 00:32:14,440 --> 00:32:15,360 Otto. 544 00:32:15,360 --> 00:32:16,320 Otto. 545 00:32:33,760 --> 00:32:34,560 Det kan du ikke. Du kan da ikke ... 546 00:32:34,560 --> 00:32:38,000 Det kan du ikke. Du kan da ikke ... 547 00:32:44,480 --> 00:32:46,080 SÄ er vi fÊrdige. VÊrsgo at spise. 548 00:32:46,080 --> 00:32:46,680 SÄ er vi fÊrdige. VÊrsgo at spise. 549 00:32:48,240 --> 00:32:49,920 - Johan S. blev udfordret til feltet. - Feltet? 550 00:32:49,920 --> 00:32:51,920 - Johan S. blev udfordret til feltet. - Feltet? 551 00:33:00,200 --> 00:33:01,440 Du har set Silverhielms skuldre. 552 00:33:01,440 --> 00:33:01,920 Du har set Silverhielms skuldre. 553 00:33:02,080 --> 00:33:05,280 Han svÞmmer tre gange om ugen og vinder alle skolemesterskaber. 554 00:33:05,280 --> 00:33:05,800 Han svÞmmer tre gange om ugen og vinder alle skolemesterskaber. 555 00:33:05,960 --> 00:33:09,120 En fyr som Johan S holder ikke fem minutter. 556 00:33:09,120 --> 00:33:09,880 En fyr som Johan S holder ikke fem minutter. 557 00:33:10,040 --> 00:33:12,600 Og hvad er reglerne? 558 00:33:12,760 --> 00:33:12,960 At man skal forsvare sig pÄ gentlemanvis - 559 00:33:12,960 --> 00:33:15,920 At man skal forsvare sig pÄ gentlemanvis - 560 00:33:16,080 --> 00:33:16,800 - til man har fÄet tÊsk nok. 561 00:33:16,800 --> 00:33:18,280 - til man har fÄet tÊsk nok. 562 00:33:18,440 --> 00:33:20,640 SÄ skal du kravle ud pÄ knÊ og bede om nÄde. 563 00:33:20,640 --> 00:33:21,640 SÄ skal du kravle ud pÄ knÊ og bede om nÄde. 564 00:33:21,800 --> 00:33:24,480 - Hvorfor sÄ overhovedet stille op? - Ellers er man en rotte. 565 00:33:24,480 --> 00:33:27,480 - Hvorfor sÄ overhovedet stille op? - Ellers er man en rotte. 566 00:33:27,640 --> 00:33:28,320 Tro mig, det er meget vÊrre end at fÄ tÊsk. 567 00:33:28,320 --> 00:33:31,000 Tro mig, det er meget vÊrre end at fÄ tÊsk. 568 00:33:32,840 --> 00:33:36,000 Vi mÄ gÄ nu. Hvis vi ikke er der, nÄr de kalder os ind - 569 00:33:36,000 --> 00:33:36,480 Vi mÄ gÄ nu. Hvis vi ikke er der, nÄr de kalder os ind - 570 00:33:36,640 --> 00:33:39,080 - kan vi ikke tage hjem i weekenden. 571 00:33:39,240 --> 00:33:39,840 Der bliver straks udgangsforbud. 572 00:33:39,840 --> 00:33:42,400 Der bliver straks udgangsforbud. 573 00:34:02,160 --> 00:34:02,880 Ponti. 574 00:34:02,880 --> 00:34:04,200 Ponti. 575 00:34:08,760 --> 00:34:10,560 Velkommen, Ponti. Allerede tilbage pÄ Olympen. 576 00:34:10,560 --> 00:34:13,160 Velkommen, Ponti. Allerede tilbage pÄ Olympen. 577 00:34:14,760 --> 00:34:16,880 Sid ned. 578 00:34:17,040 --> 00:34:18,240 I har mÞbleret om, ser jeg. 579 00:34:18,240 --> 00:34:20,760 I har mÞbleret om, ser jeg. 580 00:34:20,920 --> 00:34:22,080 SÄ begynder vi forhandlingerne. Hvad har du at sige til dit forsvar? 581 00:34:22,080 --> 00:34:24,920 SÄ begynder vi forhandlingerne. Hvad har du at sige til dit forsvar? 582 00:34:25,080 --> 00:34:25,920 Plejer man ikke at komme med anklagen fÞrst? 583 00:34:25,920 --> 00:34:28,680 Plejer man ikke at komme med anklagen fÞrst? 584 00:34:28,840 --> 00:34:29,760 Ellers kan jeg jo ikke forsvare mig. 585 00:34:29,760 --> 00:34:31,800 Ellers kan jeg jo ikke forsvare mig. 586 00:34:31,960 --> 00:34:33,600 Men du ved, hvorfor du er blevet indkaldt? 587 00:34:33,600 --> 00:34:36,000 Men du ved, hvorfor du er blevet indkaldt? 588 00:34:36,160 --> 00:34:37,440 Jeg er her, fordi jeg er ny, ikke? 589 00:34:37,440 --> 00:34:38,640 Jeg er her, fordi jeg er ny, ikke? 590 00:34:38,800 --> 00:34:41,280 SÄ hvis vi bare siger, hvad jeg skal gÞre, gÄr det hele meget hurtigere. 591 00:34:41,280 --> 00:34:43,600 SÄ hvis vi bare siger, hvad jeg skal gÞre, gÄr det hele meget hurtigere. 592 00:34:46,800 --> 00:34:48,960 Ved en uventet visitation fandt man en cigaret under min seng. 593 00:34:48,960 --> 00:34:51,280 Ved en uventet visitation fandt man en cigaret under min seng. 594 00:34:51,440 --> 00:34:52,800 Ja. Det var da ikke sÄ svÊrt, vel? 595 00:34:52,800 --> 00:34:54,320 Ja. Det var da ikke sÄ svÊrt, vel? 596 00:34:54,480 --> 00:34:56,640 Har vi nok information til at komme med en udtalelse? 597 00:34:56,640 --> 00:34:58,200 Har vi nok information til at komme med en udtalelse? 598 00:34:58,360 --> 00:35:00,480 Vil I ikke hÞre min side af sagen? 599 00:35:00,480 --> 00:35:01,760 Vil I ikke hÞre min side af sagen? 600 00:35:01,920 --> 00:35:04,320 Hvad har den unge hr. Ponti at bidrage med? 601 00:35:04,320 --> 00:35:05,240 Hvad har den unge hr. Ponti at bidrage med? 602 00:35:05,400 --> 00:35:07,920 Nu var det jo ikke min cigaret. 603 00:35:08,080 --> 00:35:08,160 Skylder du skylden pÄ din vÊrelseskammerat? 604 00:35:08,160 --> 00:35:10,520 Skylder du skylden pÄ din vÊrelseskammerat? 605 00:35:10,680 --> 00:35:12,000 Nej. Jeg sagde, det ikke var min cigaret. 606 00:35:12,000 --> 00:35:13,680 Nej. Jeg sagde, det ikke var min cigaret. 607 00:35:13,840 --> 00:35:15,840 Hvad er der galt med dig, Ponti? 608 00:35:15,840 --> 00:35:16,840 Hvad er der galt med dig, Ponti? 609 00:35:18,360 --> 00:35:19,680 - Godt. Skal vi gennemgÄ fakta? - Gerne. 610 00:35:19,680 --> 00:35:22,920 - Godt. Skal vi gennemgÄ fakta? - Gerne. 611 00:35:23,080 --> 00:35:23,520 Et: Du vedgÞr, at det rum, hvor fundet er gjort - 612 00:35:23,520 --> 00:35:27,360 Et: Du vedgÞr, at det rum, hvor fundet er gjort - 613 00:35:27,360 --> 00:35:27,480 Et: Du vedgÞr, at det rum, hvor fundet er gjort - 614 00:35:27,640 --> 00:35:31,120 - er det vÊrelse, du deler med Pierre Tanguy. Korrekt? 615 00:35:31,280 --> 00:35:34,640 - "VedgÄr", men ellers korrekt. - Undskyld? 616 00:35:34,800 --> 00:35:35,040 Der er ikke noget, der hedder "vedgÞre". 617 00:35:35,040 --> 00:35:37,840 Der er ikke noget, der hedder "vedgÞre". 618 00:35:38,000 --> 00:35:38,880 To: Du siger, at cigaretten ikke er din - 619 00:35:38,880 --> 00:35:40,920 To: Du siger, at cigaretten ikke er din - 620 00:35:41,080 --> 00:35:42,720 - men bebrejder heller ikke Tanguy for det. 621 00:35:42,720 --> 00:35:44,440 - men bebrejder heller ikke Tanguy for det. 622 00:35:44,600 --> 00:35:46,560 Vil du vÊre sÄ venlig at forklare mig noget? 623 00:35:46,560 --> 00:35:47,000 Vil du vÊre sÄ venlig at forklare mig noget? 624 00:35:47,160 --> 00:35:50,400 Var cigaretten bare kravlet ind og havde lagt sig vÊrelset af sig selv? 625 00:35:50,400 --> 00:35:51,840 Var cigaretten bare kravlet ind og havde lagt sig vÊrelset af sig selv? 626 00:35:52,000 --> 00:35:54,240 Er det rettens opfattelse, at det er et rimeligt scenarie? 627 00:35:54,240 --> 00:35:56,280 Er det rettens opfattelse, at det er et rimeligt scenarie? 628 00:35:56,440 --> 00:35:58,080 For fanden, Bernhard! Taler du rÄdet midt imod? 629 00:35:58,080 --> 00:36:01,920 For fanden, Bernhard! Taler du rÄdet midt imod? 630 00:36:01,920 --> 00:36:02,280 For fanden, Bernhard! Taler du rÄdet midt imod? 631 00:36:02,440 --> 00:36:05,760 Vi afvejer bare mulighederne, ikke? 632 00:36:05,760 --> 00:36:05,840 Vi afvejer bare mulighederne, ikke? 633 00:36:06,000 --> 00:36:09,600 - Vi er en domstol. - Der er ikke noget vi. 634 00:36:09,600 --> 00:36:10,640 - Vi er en domstol. - Der er ikke noget vi. 635 00:36:10,800 --> 00:36:13,440 Du er en lille realskolerotte. 636 00:36:13,440 --> 00:36:13,720 Du er en lille realskolerotte. 637 00:36:15,240 --> 00:36:17,280 Og vi er dem, der scorer straffesparket. 638 00:36:17,280 --> 00:36:20,040 Og vi er dem, der scorer straffesparket. 639 00:36:22,600 --> 00:36:24,960 Godt. Jeg tolker det sÄdan, at selv ikke den tiltalte - 640 00:36:24,960 --> 00:36:26,440 Godt. Jeg tolker det sÄdan, at selv ikke den tiltalte - 641 00:36:26,600 --> 00:36:28,800 - kan fÄ det til at give mening, at cigaretten var kommet af sig selv. 642 00:36:28,800 --> 00:36:30,520 - kan fÄ det til at give mening, at cigaretten var kommet af sig selv. 643 00:36:30,680 --> 00:36:32,640 Det efterlader os med to muligheder. 644 00:36:32,640 --> 00:36:32,960 Det efterlader os med to muligheder. 645 00:36:33,120 --> 00:36:36,480 Vil du hÊnge din vÊrelseskammerat op pÄ det, eller vil du tilstÄ? 646 00:36:36,480 --> 00:36:37,680 Vil du hÊnge din vÊrelseskammerat op pÄ det, eller vil du tilstÄ? 647 00:36:40,360 --> 00:36:43,400 Der er dog den skÊrpende omstÊndighed - 648 00:36:43,560 --> 00:36:44,160 - at ingen sÄ en cigaret, fÞr den befandt sig i rÄdmandens hÊnder. 649 00:36:44,160 --> 00:36:48,000 - at ingen sÄ en cigaret, fÞr den befandt sig i rÄdmandens hÊnder. 650 00:36:48,000 --> 00:36:49,840 - at ingen sÄ en cigaret, fÞr den befandt sig i rÄdmandens hÊnder. 651 00:36:50,000 --> 00:36:51,840 SÄ teknisk set kan han selv have lagt den. 652 00:36:51,840 --> 00:36:52,840 SÄ teknisk set kan han selv have lagt den. 653 00:36:53,000 --> 00:36:55,640 Vejer dit ord tungere end en fjerdeÄrselevs? 654 00:36:55,800 --> 00:36:58,240 Du ville gennemgÄ fakta. 655 00:36:58,400 --> 00:36:59,520 Du antyder, at den skyldige er Otto Silverhielm. Er det korrekt? 656 00:36:59,520 --> 00:37:03,080 Du antyder, at den skyldige er Otto Silverhielm. Er det korrekt? 657 00:37:03,240 --> 00:37:03,360 Det ville vÊre dumt at antyde det. 658 00:37:03,360 --> 00:37:06,360 Det ville vÊre dumt at antyde det. 659 00:37:06,520 --> 00:37:07,200 - Jeg rejser bare spÞrgsmÄlet. - Skal vi trÊffe en afgÞrelse? 660 00:37:07,200 --> 00:37:10,920 - Jeg rejser bare spÞrgsmÄlet. - Skal vi trÊffe en afgÞrelse? 661 00:37:12,360 --> 00:37:14,880 Jeg har pÄ fornemmelsen, at rÄdet er nÄet til en konklusion. 662 00:37:14,880 --> 00:37:16,200 Jeg har pÄ fornemmelsen, at rÄdet er nÄet til en konklusion. 663 00:37:16,360 --> 00:37:18,720 Der er ingen grund til videre overvejelse. 664 00:37:18,720 --> 00:37:20,080 Der er ingen grund til videre overvejelse. 665 00:37:20,240 --> 00:37:22,560 RÄdet idÞmmer Ponti weekendstraf for tobaksbesiddelse - 666 00:37:22,560 --> 00:37:23,880 RÄdet idÞmmer Ponti weekendstraf for tobaksbesiddelse - 667 00:37:24,040 --> 00:37:26,400 - og endnu en weekend for ulydighed. 668 00:37:26,400 --> 00:37:26,720 - og endnu en weekend for ulydighed. 669 00:37:26,880 --> 00:37:30,080 Kan I ikke give mig en mere, nu I er i gang? 670 00:37:30,240 --> 00:37:34,080 Der er kun et par uger, til trÊerne springer ud... 671 00:37:34,080 --> 00:37:34,200 Der er kun et par uger, til trÊerne springer ud... 672 00:37:34,360 --> 00:37:37,920 Jeg foreslÄr, at du stopper, fÞr det gÄr for vidt. 673 00:37:37,920 --> 00:37:37,960 Jeg foreslÄr, at du stopper, fÞr det gÄr for vidt. 674 00:37:38,120 --> 00:37:41,760 Hvad siger du til det? Godt. Du finder selv ud. 675 00:37:41,760 --> 00:37:43,040 Hvad siger du til det? Godt. Du finder selv ud. 676 00:37:49,760 --> 00:37:53,280 Jeg er glad for, du har det godt. Det er godt, du ikke kommer hjem nu - 677 00:37:53,280 --> 00:37:54,240 Jeg er glad for, du har det godt. Det er godt, du ikke kommer hjem nu - 678 00:37:54,400 --> 00:37:57,120 - fÞr han er faldet til ro. 679 00:37:57,120 --> 00:37:57,160 - fÞr han er faldet til ro. 680 00:37:57,320 --> 00:37:59,120 Ja. 681 00:38:00,480 --> 00:38:00,960 - Hvad siger han til det hele? - Vi taler ikke om det. 682 00:38:00,960 --> 00:38:04,800 - Hvad siger han til det hele? - Vi taler ikke om det. 683 00:38:04,800 --> 00:38:07,080 - Hvad siger han til det hele? - Vi taler ikke om det. 684 00:38:07,240 --> 00:38:08,640 HvornÄr tror du, jeg kan komme hjem og starte i en normal skole? 685 00:38:08,640 --> 00:38:11,600 HvornÄr tror du, jeg kan komme hjem og starte i en normal skole? 686 00:38:11,760 --> 00:38:12,480 Ingen skole i Stockholm vil tage imod dig efter det, du har gjort. 687 00:38:12,480 --> 00:38:16,320 Ingen skole i Stockholm vil tage imod dig efter det, du har gjort. 688 00:38:16,320 --> 00:38:16,480 Ingen skole i Stockholm vil tage imod dig efter det, du har gjort. 689 00:38:18,200 --> 00:38:20,160 Hvis du vil lÊse videre, mÄ du have eksamen fra StjÀrnsberg. 690 00:38:20,160 --> 00:38:22,840 Hvis du vil lÊse videre, mÄ du have eksamen fra StjÀrnsberg. 691 00:38:25,600 --> 00:38:27,840 Ved du hvad? Nogle gange tror jeg, at livet giver os en ny chance. 692 00:38:27,840 --> 00:38:31,240 Ved du hvad? Nogle gange tror jeg, at livet giver os en ny chance. 693 00:38:31,400 --> 00:38:31,680 Men sÄ skal vi ogsÄ gribe den. 694 00:38:31,680 --> 00:38:35,320 Men sÄ skal vi ogsÄ gribe den. 695 00:38:35,480 --> 00:38:35,520 - Ikke sandt, Erik? - Jeg tror, der foregÄr noget. 696 00:38:35,520 --> 00:38:39,360 - Ikke sandt, Erik? - Jeg tror, der foregÄr noget. 697 00:38:39,360 --> 00:38:40,560 - Ikke sandt, Erik? - Jeg tror, der foregÄr noget. 698 00:38:40,720 --> 00:38:43,200 - Jeg mÄ gÄ nu. - ForegÄr? 699 00:38:43,200 --> 00:38:44,440 - Jeg mÄ gÄ nu. - ForegÄr? 700 00:38:44,600 --> 00:38:47,040 Ja, pÄ sportspladsen. En konkurrence. 701 00:38:47,040 --> 00:38:47,520 Ja, pÄ sportspladsen. En konkurrence. 702 00:38:49,680 --> 00:38:50,880 - Godt, at du hygger dig. - Ja, mor. Vi tales ved. 703 00:38:50,880 --> 00:38:53,400 - Godt, at du hygger dig. - Ja, mor. Vi tales ved. 704 00:39:10,920 --> 00:39:13,920 - Kommer han? - Det tror jeg. 705 00:39:13,920 --> 00:39:14,360 - Kommer han? - Det tror jeg. 706 00:39:14,520 --> 00:39:17,760 - Se nu der. - Johan S, velkommen til feltet. 707 00:39:17,760 --> 00:39:18,280 - Se nu der. - Johan S, velkommen til feltet. 708 00:39:18,440 --> 00:39:21,080 Kom nÊrmere. 709 00:39:32,120 --> 00:39:33,120 Hermed slÄr jeg dig, Johan Sigurdsson, til rotte. 710 00:39:33,120 --> 00:39:36,960 Hermed slÄr jeg dig, Johan Sigurdsson, til rotte. 711 00:39:36,960 --> 00:39:37,560 Hermed slÄr jeg dig, Johan Sigurdsson, til rotte. 712 00:39:40,440 --> 00:39:40,800 Hermed slÄr jeg dig, Otto Silverhielm, til strafprÊfekt. 713 00:39:40,800 --> 00:39:44,080 Hermed slÄr jeg dig, Otto Silverhielm, til strafprÊfekt. 714 00:39:44,240 --> 00:39:44,640 Forsvar jer pÄ gentlemanvis - 715 00:39:44,640 --> 00:39:47,800 Forsvar jer pÄ gentlemanvis - 716 00:39:47,960 --> 00:39:48,480 - eller kravl ud af feltet og bed om nÄde. ForstÄet? 717 00:39:48,480 --> 00:39:52,320 - eller kravl ud af feltet og bed om nÄde. ForstÄet? 718 00:39:52,320 --> 00:39:53,400 - eller kravl ud af feltet og bed om nÄde. ForstÄet? 719 00:39:53,560 --> 00:39:56,160 - MÄ den bedste mand vinde. - Kom sÄ! 720 00:39:56,160 --> 00:39:57,000 - MÄ den bedste mand vinde. - Kom sÄ! 721 00:40:00,280 --> 00:40:03,480 Vil idioten slÄs med ur og slips? 722 00:40:03,640 --> 00:40:03,840 Okay, jeg lader dig begynde. Giv mig en pÄ tuden. Jeg fortjener det. 723 00:40:03,840 --> 00:40:07,640 Okay, jeg lader dig begynde. Giv mig en pÄ tuden. Jeg fortjener det. 724 00:40:07,800 --> 00:40:10,280 - Nej. - Kom nu. Lige der. 725 00:40:10,440 --> 00:40:11,520 Kom nu, skub. 726 00:40:11,520 --> 00:40:13,360 Kom nu, skub. 727 00:40:28,760 --> 00:40:30,720 Giv rotten, hvad han har fortjent! 728 00:40:30,720 --> 00:40:31,320 Giv rotten, hvad han har fortjent! 729 00:40:33,280 --> 00:40:34,560 Rotte! Rotte! Rotte! 730 00:40:34,560 --> 00:40:36,160 Rotte! Rotte! Rotte! 731 00:40:50,440 --> 00:40:53,240 Erik. Erik! 732 00:41:01,080 --> 00:41:01,440 Lad os tage en runde mere, sÄ slipper du for at vÊre en rotte for livet. 733 00:41:01,440 --> 00:41:05,280 Lad os tage en runde mere, sÄ slipper du for at vÊre en rotte for livet. 734 00:41:05,280 --> 00:41:05,480 Lad os tage en runde mere, sÄ slipper du for at vÊre en rotte for livet. 735 00:41:05,640 --> 00:41:07,680 Op med hÊnderne. 736 00:41:12,400 --> 00:41:12,960 Kom sÄ, Johan! 737 00:41:12,960 --> 00:41:14,480 Kom sÄ, Johan! 738 00:41:14,640 --> 00:41:16,720 Du fÄr et slag til. LÊg krÊfter i. 739 00:41:16,880 --> 00:41:19,160 LÊg krÊfterne i! LÊg krÊfterne i! 740 00:41:47,840 --> 00:41:51,360 Johan S! Johan S! Johan S! 741 00:41:51,360 --> 00:41:51,920 Johan S! Johan S! Johan S! 742 00:42:19,080 --> 00:42:22,080 - Er du en rotte? - Kravl, Johan! 743 00:42:22,080 --> 00:42:22,680 - Er du en rotte? - Kravl, Johan! 744 00:42:22,840 --> 00:42:24,800 Kryb, kryb, kryb! 745 00:42:32,600 --> 00:42:33,600 Kryb, kryb, kryb! 746 00:42:33,600 --> 00:42:34,600 Kryb, kryb, kryb! 747 00:42:40,920 --> 00:42:41,280 Kryb, kryb, kryb ! 748 00:42:41,280 --> 00:42:44,360 Kryb, kryb, kryb ! 749 00:43:12,520 --> 00:43:15,360 Ingen mennesker er fÞdt onde. 750 00:43:15,520 --> 00:43:15,840 Vi fÞdes med mange forskellige muligheder i os. 751 00:43:15,840 --> 00:43:19,160 Vi fÞdes med mange forskellige muligheder i os. 752 00:43:19,320 --> 00:43:19,680 Godt og ondt og alt derimellem. 753 00:43:19,680 --> 00:43:23,520 Godt og ondt og alt derimellem. 754 00:43:23,520 --> 00:43:23,720 Godt og ondt og alt derimellem. 755 00:43:23,880 --> 00:43:26,400 Johan S. 756 00:43:29,040 --> 00:43:31,200 Det eneste, vi kan gÞre, er at se det onde omkring os. 757 00:43:31,200 --> 00:43:33,480 Det eneste, vi kan gÞre, er at se det onde omkring os. 758 00:43:33,640 --> 00:43:35,040 Se det, og prÞve at stÄ imod. 759 00:43:35,040 --> 00:43:37,440 Se det, og prÞve at stÄ imod. 760 00:43:49,440 --> 00:43:50,400 Tekster: Neel Rocco Iyuno 761 00:43:50,400 --> 00:43:53,440 Tekster: Neel Rocco Iyuno 59877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.