Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,277 --> 00:00:27,104
So, how are the galbi and eggs?
2
00:00:27,129 --> 00:00:28,486
Galbi and eggs is incredible,
3
00:00:28,528 --> 00:00:31,948
but, uh, you know I'm a PI, right?
4
00:00:33,574 --> 00:00:36,452
You really think I-I-I wouldn't notice.
5
00:00:36,494 --> 00:00:37,729
Notice what?
6
00:00:39,664 --> 00:00:41,582
What are you talking about?
7
00:00:41,624 --> 00:00:44,574
Oh, come on. You know exactly
what we're talking about.
8
00:00:44,599 --> 00:00:47,268
Yeah, yeah, everybody's got
two ribs on their plate.
9
00:00:47,293 --> 00:00:49,465
- Yeah.
- But look at Jin's plate.
10
00:00:49,507 --> 00:00:51,551
- Jin has three ribs.
- Hm.
11
00:00:51,593 --> 00:00:53,855
Interesting. Huh.
12
00:00:54,880 --> 00:00:58,175
Jin was last in line
to go grab his food.
13
00:00:58,216 --> 00:00:59,760
- So?
- So, when it comes to food,
14
00:00:59,801 --> 00:01:01,470
you're usually rushing
to the front of the line
15
00:01:01,511 --> 00:01:03,263
like you're trying
to get off the Titanic.
16
00:01:03,305 --> 00:01:04,988
Yes, it would've been
the perfect opportunity
17
00:01:05,013 --> 00:01:06,942
to sneak an extra rib.
18
00:01:06,984 --> 00:01:08,309
This is ridiculous!
19
00:01:08,351 --> 00:01:11,021
I had an extra rib, so I just
threw it on the last plate.
20
00:01:11,063 --> 00:01:12,439
Yeah, I thought that there was, like,
21
00:01:12,481 --> 00:01:13,815
a Korean connection thing going on.
22
00:01:13,857 --> 00:01:17,486
Ah...
23
00:01:17,527 --> 00:01:19,112
Mm-hmm...
24
00:01:19,154 --> 00:01:22,115
Ah! Come on, man. You know we're
just messing with you, right?
25
00:01:22,157 --> 00:01:25,285
There's no Korean thing
happening, clearly.
26
00:01:31,066 --> 00:01:33,627
Oh, hey, Rick, can I get
a ride to La Mariana?
27
00:01:33,668 --> 00:01:36,034
My "ex" is getting out of prison,
and we're meeting there.
28
00:01:36,058 --> 00:01:37,602
Your ex-girlfriend was in prison?
29
00:01:37,643 --> 00:01:39,520
Meaning you had an ex-girlfriend?
30
00:01:39,562 --> 00:01:41,772
Meaning you had a girlfriend?
31
00:01:41,814 --> 00:01:43,107
Oh, funny. Ha-ha-ha-ha.
32
00:01:43,149 --> 00:01:45,641
No. No. My ex-partner in crime.
Literally.
33
00:01:45,709 --> 00:01:47,934
He was in prison for five years.
34
00:01:47,976 --> 00:01:49,689
That's pretty cool
you're gonna be there for him
35
00:01:49,731 --> 00:01:51,011
when he gets out.
36
00:01:51,342 --> 00:01:52,886
Thanks.
37
00:01:54,022 --> 00:01:56,320
We gotta go. Clients. Sorry.
38
00:01:56,361 --> 00:01:57,434
Alright.
39
00:01:57,459 --> 00:01:58,738
Alright. I had two bites.
40
00:01:58,763 --> 00:02:00,181
I guess, uh, you get a fourth rib.
41
00:02:00,206 --> 00:02:01,458
Oh.
42
00:02:01,483 --> 00:02:02,943
No. Ah-ah. I want...
43
00:02:07,344 --> 00:02:10,074
Thomas and Juliet.
We couldn't make it to Oahu.
44
00:02:10,099 --> 00:02:11,957
So thank you for meeting
with us like this.
45
00:02:11,982 --> 00:02:13,358
I'm Minka. I'm in New York.
46
00:02:13,383 --> 00:02:14,884
Parker. I'm in Maryland.
47
00:02:15,085 --> 00:02:17,087
Caleb, you're muted.
48
00:02:17,129 --> 00:02:18,880
Sorry. Uh, I'm in Vancouver.
49
00:02:18,922 --> 00:02:21,738
I do that all the time, Caleb.
Uh, nice to meet you guys.
50
00:02:21,763 --> 00:02:22,894
So how can we help you?
51
00:02:22,919 --> 00:02:25,004
So our friend, Arti,
he lives on the island.
52
00:02:25,029 --> 00:02:26,489
We had a raid last night,
and he didn't show,
53
00:02:26,531 --> 00:02:27,865
so we're a little worried about him.
54
00:02:27,907 --> 00:02:29,215
- A raid?
- Sorry.
55
00:02:29,240 --> 00:02:31,894
He meant an "online raid."
We're all gamers
56
00:02:31,919 --> 00:02:34,013
who bonded over
the video game "Battlecraft."
57
00:02:34,038 --> 00:02:36,666
If you're not a gamer,
I'm sure how it must sound,
58
00:02:36,707 --> 00:02:38,167
but Arti would never miss a raid,
59
00:02:38,209 --> 00:02:39,752
especially one that he planned.
60
00:02:39,794 --> 00:02:41,212
He messaged us about it all day,
61
00:02:41,254 --> 00:02:42,988
and then just didn't show up.
62
00:02:43,013 --> 00:02:45,341
And now he's completely offline
and not responding to messages,
63
00:02:45,383 --> 00:02:47,844
- which is so unlike him.
- We tried calling the police,
64
00:02:47,885 --> 00:02:50,054
but they wouldn't take us seriously.
65
00:02:50,096 --> 00:02:53,057
Could you check in on him for
us, just make sure he's okay?
66
00:02:53,099 --> 00:02:54,809
Yeah, that won't be a problem.
67
00:02:54,851 --> 00:02:57,478
Just give us his last name and address.
68
00:02:57,520 --> 00:02:59,188
We... don't know it.
69
00:02:59,230 --> 00:03:01,691
We, in fact, don't even know
his first name.
70
00:03:01,732 --> 00:03:03,860
"Arti" is short for Artimus2673,
71
00:03:03,901 --> 00:03:05,570
his "Battlecraft" username.
72
00:03:05,611 --> 00:03:07,947
Okay, well, we can get in
contact with the gaming company.
73
00:03:07,989 --> 00:03:09,657
They probably have a record
of his IP address
74
00:03:09,699 --> 00:03:10,893
in the server logs.
75
00:03:10,935 --> 00:03:13,244
Actually, there isn't. We all use VPNs.
76
00:03:13,286 --> 00:03:15,872
Right. Okay. Um, well,
is there anything else
77
00:03:15,913 --> 00:03:17,790
that might help us identify him?
78
00:03:17,832 --> 00:03:19,458
I live-streamed our last raid,
79
00:03:19,500 --> 00:03:21,294
so I have a few hours of game footage.
80
00:03:21,335 --> 00:03:23,004
- Yeah.
- Yeah, that could be helpful.
81
00:03:23,045 --> 00:03:24,755
Just, uh, send that over,
and we'll check it out.
82
00:03:24,797 --> 00:03:27,207
Sure. And thank you.
83
00:03:27,232 --> 00:03:28,733
Of course.
84
00:03:29,167 --> 00:03:30,627
C, where are you?
85
00:03:30,652 --> 00:03:32,889
Who leaves in the middle of a Guild Hop?
86
00:03:32,930 --> 00:03:34,807
He muted us for the girlfriend.
87
00:03:34,849 --> 00:03:36,893
Sorry, guys. I'm here. I'm here.
88
00:03:36,934 --> 00:03:38,394
Seriously, C?
89
00:03:40,980 --> 00:03:42,315
Have you learned anything?
90
00:03:42,356 --> 00:03:43,566
Uh, yeah. Yeah.
91
00:03:43,608 --> 00:03:45,401
Parker's got to guard
his left flank better
92
00:03:45,443 --> 00:03:48,154
during ambushes, and Caleb's
girlfriend's gonna leave him
93
00:03:48,196 --> 00:03:51,199
because he cares more about
"battle potions" than her.
94
00:03:52,867 --> 00:03:54,885
- How about you?
- Yeah, maybe.
95
00:03:55,453 --> 00:03:59,540
Arti's just left the game
to grab his Door-Mates order.
96
00:04:01,334 --> 00:04:03,085
Yeah. I think I might have something.
97
00:04:03,127 --> 00:04:05,644
I'm gonna hack Door-Mates now.
98
00:04:05,880 --> 00:04:07,437
What did he order?
99
00:04:07,479 --> 00:04:09,133
Chili-Moko from Zippy's.
100
00:04:09,158 --> 00:04:11,042
Finding out which Door-Mate account
101
00:04:11,067 --> 00:04:13,586
made that order at that time.
102
00:04:13,846 --> 00:04:16,224
And... here we go.
103
00:04:16,265 --> 00:04:19,605
Artimus2673 is, in fact, Kilo Mona...
104
00:04:19,630 --> 00:04:22,675
at 2523 Koula Avenue.
105
00:04:23,731 --> 00:04:25,434
- Nice.
- Hm!
106
00:04:27,318 --> 00:04:30,321
The Oahu Family Clinic says
Kilo hasn't been to work in two days.
107
00:04:30,363 --> 00:04:33,574
So he dropped off the grid
online and in real life.
108
00:04:34,033 --> 00:04:35,952
I gotta say, this is
a pretty unusual case.
109
00:04:35,993 --> 00:04:37,703
It's just a routine wellness check.
110
00:04:37,745 --> 00:04:39,205
Yeah, paid for by three people
111
00:04:39,247 --> 00:04:40,581
who are his friends, never met him.
112
00:04:40,623 --> 00:04:42,974
- They don't even know his name.
- Well...
113
00:04:43,709 --> 00:04:45,309
Door's open.
114
00:04:47,456 --> 00:04:48,882
Hello?
115
00:04:51,776 --> 00:04:53,355
Kilo?
116
00:04:57,351 --> 00:04:59,032
Anybody here?
117
00:05:00,104 --> 00:05:01,731
Thomas, blood.
118
00:05:05,026 --> 00:05:07,124
Looks like he was grabbed.
119
00:05:08,832 --> 00:05:10,417
Violently.
120
00:05:11,107 --> 00:05:13,145
His friends were right to be worried.
121
00:05:14,908 --> 00:05:22,908
Synced & corrected by, robtor-
www.addic7ed.com
122
00:05:39,393 --> 00:05:41,979
Looks like Kilo came home from shopping.
123
00:05:49,737 --> 00:05:52,573
And, uh, someone was waiting for him.
124
00:05:55,660 --> 00:05:57,662
He tried to get away.
125
00:06:00,915 --> 00:06:05,463
That means the kidnapper
caught up to him.
126
00:06:05,699 --> 00:06:08,327
Hit him with something,
probably in the head.
127
00:06:25,314 --> 00:06:29,318
Could be the kidnapper's blood
caused by some kind of struggle.
128
00:06:29,360 --> 00:06:31,053
But if I'm right,
129
00:06:32,334 --> 00:06:34,198
I think it belongs to Kilo.
130
00:06:34,240 --> 00:06:36,640
- We gotta get this to the lab.
- I found something.
131
00:06:36,682 --> 00:06:38,313
Looks like Kilo was pretty active
132
00:06:38,355 --> 00:06:39,704
on the "Battlecraft" messaging boards,
133
00:06:39,745 --> 00:06:41,892
and he had a rival named "Chewy."
134
00:06:41,934 --> 00:06:43,708
I take it Chewy is not his real name.
135
00:06:43,749 --> 00:06:45,459
No, but he made some
pretty real threats.
136
00:06:45,501 --> 00:06:47,336
"I'm gonna kill you for what you did,"
137
00:06:47,378 --> 00:06:49,880
and, "I know where you live, scumbag."
138
00:06:49,922 --> 00:06:52,133
Everybody's a tough guy
behind a keyboard.
139
00:06:52,174 --> 00:06:53,582
Right, but look.
140
00:06:53,623 --> 00:06:56,595
He sent Kilo a map
of his actual location.
141
00:06:56,637 --> 00:06:59,752
Maybe this guy actually
made good on his threats.
142
00:07:06,897 --> 00:07:09,650
Jin, I've never seen you so nervous.
143
00:07:09,984 --> 00:07:11,944
I'm not nervous.
144
00:07:11,986 --> 00:07:14,017
Hey. How's my breath?
145
00:07:14,042 --> 00:07:15,543
I'm cool.
146
00:07:16,244 --> 00:07:18,909
There he is! Bo! What's up, man?!
147
00:07:18,951 --> 00:07:20,369
Good to see you.
148
00:07:20,411 --> 00:07:22,121
Hey, this is my friend Rick
and my friend TC.
149
00:07:22,163 --> 00:07:23,414
- Hey.
- What's up, brother?
150
00:07:23,456 --> 00:07:25,041
- Nice to meet you guys.
- Hey. Same.
151
00:07:25,082 --> 00:07:28,085
Any old partner of Jin
is a partner of ours.
152
00:07:28,181 --> 00:07:30,141
Is that what Jin told you?
We were partners?
153
00:07:30,166 --> 00:07:32,506
Yeah, because we were partners.
154
00:07:32,548 --> 00:07:33,924
We weren't partners.
155
00:07:34,078 --> 00:07:36,289
We were partners. Best of partners.
156
00:07:36,314 --> 00:07:39,597
We weren't partners.
Jin was more of a, -
157
00:07:39,869 --> 00:07:42,725
What do you call someone
who is, uh, a little under you?
158
00:07:42,900 --> 00:07:45,519
A prot�g� or a sidekick?
159
00:07:45,561 --> 00:07:46,646
A little under that.
160
00:07:46,687 --> 00:07:48,236
An assistant?
161
00:07:48,564 --> 00:07:50,107
- A page?
- Keep going.
162
00:07:50,149 --> 00:07:51,984
Alright, guys, this is becoming
ridiculous because I, -
163
00:07:52,026 --> 00:07:54,137
- A lackey.
- A minion.
164
00:07:54,162 --> 00:07:56,789
- An underling.
- That's it. An underling.
165
00:07:56,814 --> 00:07:58,525
Very funny.
166
00:07:58,741 --> 00:08:01,160
Thank you. Now, where is it?
167
00:08:02,620 --> 00:08:04,150
Where's what?
168
00:08:04,470 --> 00:08:06,457
You know what. My cut.
169
00:08:06,499 --> 00:08:08,918
Jin and I pulled a job
before I went inside.
170
00:08:08,960 --> 00:08:10,920
He promised to keep my cut safe
till I got out.
171
00:08:10,962 --> 00:08:13,178
I have no idea what
you're talking about, man.
172
00:08:13,220 --> 00:08:14,883
Maybe you're confusing me
with someone else.
173
00:08:14,908 --> 00:08:16,842
I can't believe you're gaslighting me.
174
00:08:16,884 --> 00:08:18,755
- We were partners.
- We were never partners.
175
00:08:18,797 --> 00:08:20,346
And I'll tell you another thing, buddy.
176
00:08:20,388 --> 00:08:21,722
I wasn't gaslighting you
177
00:08:21,764 --> 00:08:23,961
because I don't even know
what gaslighting means.
178
00:08:23,986 --> 00:08:26,602
Y'all bicker more than
Thomas and Juliet.
179
00:08:26,644 --> 00:08:27,895
Jin, what's the real deal?
180
00:08:27,937 --> 00:08:30,940
Alright. Bo's right.
181
00:08:30,982 --> 00:08:33,025
I was supposed to keep his cut safe.
182
00:08:33,067 --> 00:08:35,945
- Supposed to?
- And let me guess. You lost it.
183
00:08:35,987 --> 00:08:37,655
I'm not an idiot. I didn't lose it.
184
00:08:37,697 --> 00:08:40,449
I buried it. And I drew a map
to where it is.
185
00:08:40,491 --> 00:08:41,659
So where's the map?
186
00:08:41,701 --> 00:08:43,236
I lost the map.
187
00:08:44,036 --> 00:08:45,960
But hey. Here's the great news.
188
00:08:45,985 --> 00:08:48,863
You have your freedom,
and, Bo, you have your health!
189
00:08:50,084 --> 00:08:52,253
You know why I'm healthy and alive?
190
00:08:52,451 --> 00:08:55,328
I made a deal with
a crime boss, Heavy Mike.
191
00:08:55,353 --> 00:08:57,300
Ooh. That dude runs half the island.
192
00:08:57,341 --> 00:08:59,861
And all of Palolo Penitentiary.
193
00:09:00,011 --> 00:09:03,306
I promised him my cut
in exchange for protection.
194
00:09:03,347 --> 00:09:06,267
- Now he wants what's his.
- Yeah.
195
00:09:06,309 --> 00:09:09,061
And if I don't get it to him
by the end of the day,
196
00:09:09,103 --> 00:09:10,646
I'm a dead man.
197
00:09:22,408 --> 00:09:25,774
Our clients were actually aware
of Chewy's grievances with Kilo,
198
00:09:25,799 --> 00:09:27,610
but they didn't know how serious it was.
199
00:09:27,635 --> 00:09:29,685
Turns out Minka has
a mutual friend with Chewy.
200
00:09:29,726 --> 00:09:31,709
She's gonna send us
all the info she can get.
201
00:09:31,751 --> 00:09:33,169
Great.
202
00:09:34,295 --> 00:09:36,172
And... great.
203
00:09:36,213 --> 00:09:38,007
What are you doing leaning on the car?
204
00:09:38,049 --> 00:09:39,383
This is not a photo shoot.
205
00:09:39,407 --> 00:09:40,798
The only reason to have a car like this
206
00:09:40,840 --> 00:09:42,511
- is to lean on it, my friend.
- What are you doing here?
207
00:09:42,553 --> 00:09:44,555
Ugh. Magnum doesn't pick up.
He never picks up.
208
00:09:44,597 --> 00:09:45,932
I love you so much.
209
00:09:45,973 --> 00:09:47,708
Um, I tracked you on FindMyFriends.
210
00:09:47,749 --> 00:09:48,935
Jin, I really think you're abusing
211
00:09:48,976 --> 00:09:50,227
your FindMyFriends privileges.
212
00:09:50,269 --> 00:09:52,063
No, I'm not. We're friends, right?
213
00:09:52,104 --> 00:09:55,149
I also noticed that you stay
in the guest house
214
00:09:55,191 --> 00:09:57,777
way more than Magnum stays
in the main house.
215
00:09:57,818 --> 00:10:00,404
Magnum, relationships
are all about compromise.
216
00:10:00,446 --> 00:10:02,782
I'm kidding. Seriously.
Please listen to me.
217
00:10:02,823 --> 00:10:05,034
Alright. Here's the deal.
I need your help.
218
00:10:05,076 --> 00:10:08,746
Okay, so, I taped a map
to my ex-partner's stash
219
00:10:08,788 --> 00:10:11,499
in the back of an old dryer
in the building that I live in,
220
00:10:11,540 --> 00:10:14,797
and my landlord sold that dryer
on Craigslist,
221
00:10:14,822 --> 00:10:17,421
and now I'm just trying
to figure out who bought it.
222
00:10:17,463 --> 00:10:19,423
I got a crazy idea.
Why don't you ask him?
223
00:10:19,465 --> 00:10:21,133
He said he'd tell me if I give him
224
00:10:21,175 --> 00:10:22,468
the three months' rent I owe.
225
00:10:22,510 --> 00:10:24,583
Uh, Jin, I thought business was good.
226
00:10:24,625 --> 00:10:26,992
I reinvest everything I make
back into the business,
227
00:10:27,017 --> 00:10:29,767
and, also, it's rude to talk
about other people's finances.
228
00:10:29,809 --> 00:10:30,977
That's personal.
229
00:10:31,018 --> 00:10:32,520
That's personal, but, - but using
230
00:10:32,561 --> 00:10:35,273
FindMyFriends to track
where we sleep isn't?
231
00:10:35,314 --> 00:10:37,775
Okay, unfortunately, I think
the fastest way out of this
232
00:10:37,817 --> 00:10:38,861
is just to help him.
233
00:10:38,886 --> 00:10:40,877
Right. Jin...
234
00:10:41,276 --> 00:10:44,002
send me your landlord's e-mail.
235
00:10:44,240 --> 00:10:45,783
Oh. Higgins, um...
236
00:10:45,825 --> 00:10:48,119
he's not single, and
Magnum's right there, alright?
237
00:10:48,160 --> 00:10:49,453
I'm not gonna hook you up.
238
00:10:49,495 --> 00:10:51,455
She's trying to find out
who he sold it to.
239
00:10:51,497 --> 00:10:53,291
Oh, I'm just showing you how I'd react
240
00:10:53,332 --> 00:10:55,126
if she really wanted me
to hook her up, alright?
241
00:10:55,167 --> 00:10:56,544
Loyalty, dawg.
242
00:10:56,585 --> 00:10:57,753
Got it.
243
00:10:57,795 --> 00:10:59,088
Okay.
244
00:11:00,697 --> 00:11:02,133
Sent.
245
00:11:04,791 --> 00:11:06,971
Right. Okay.
246
00:11:07,353 --> 00:11:09,015
Into his e-mail.
247
00:11:09,385 --> 00:11:12,560
Looking at the replies he got
after he posted the ad.
248
00:11:12,602 --> 00:11:15,229
Found the buyer.
Sending you the results. There.
249
00:11:15,271 --> 00:11:17,356
Jin, you're, you're
leaning on the car again.
250
00:11:17,398 --> 00:11:19,984
Ah, sorry. Force of habit.
Thank you so much, guys.
251
00:11:20,026 --> 00:11:21,152
See ya.
252
00:11:25,364 --> 00:11:27,491
Oh!
253
00:11:29,041 --> 00:11:30,371
What is it?
254
00:11:30,931 --> 00:11:33,539
Ha! Instant good karma
for helping Jin out.
255
00:11:33,581 --> 00:11:36,852
Minka's basically just
sent us a dossier on Chewy.
256
00:11:36,877 --> 00:11:38,294
Alright. We'll talk to him
257
00:11:38,336 --> 00:11:40,361
then stop by the lab
and drop the blood off.
258
00:11:40,403 --> 00:11:42,256
I actually think it'd be
more efficient if we split up.
259
00:11:42,298 --> 00:11:44,133
You go to the lab,
and I go and talk to Chewy.
260
00:11:44,175 --> 00:11:45,843
No, this guy's made death threats.
261
00:11:45,885 --> 00:11:47,136
We can't split up.
262
00:11:47,178 --> 00:11:48,892
This is Chewy.
263
00:11:49,221 --> 00:11:51,244
Alright. We'll be splitting up.
264
00:11:52,433 --> 00:11:55,186
Chewy. Short for Chewbacca.
265
00:11:55,227 --> 00:11:56,938
Uh, he's a character from, -
266
00:11:56,979 --> 00:11:59,106
I know. I know.
267
00:11:59,148 --> 00:12:02,276
What I don't know is
where you were last night
268
00:12:02,318 --> 00:12:04,945
and why you were sending
serious threats to Arti.
269
00:12:04,970 --> 00:12:07,875
'Cause he's a punk. He couldn't
handle that I was better than him,
270
00:12:07,917 --> 00:12:09,742
so he accused me of using cheat codes.
271
00:12:09,784 --> 00:12:12,036
That rumor spread,
and that ruined any chance
272
00:12:12,078 --> 00:12:13,412
I had at a sponsorship.
273
00:12:13,454 --> 00:12:15,331
Sponsorship? You're 15.
274
00:12:15,373 --> 00:12:17,750
Ninja-boy is 14, and he has sponsors.
275
00:12:19,125 --> 00:12:21,508
I wish Sam were
outside getting in trouble.
276
00:12:21,533 --> 00:12:24,548
Aside from school, he hasn't
left the house in over a week.
277
00:12:24,590 --> 00:12:26,884
He's right. You can check my game stats.
278
00:12:26,926 --> 00:12:28,552
I was online all last night.
279
00:12:28,594 --> 00:12:31,722
Okay, but you sent Arti
a screen grab of his location.
280
00:12:31,764 --> 00:12:33,099
How'd you bypass his VPN?
281
00:12:33,140 --> 00:12:35,518
I sent him proof that I wasn't cheating.
282
00:12:35,559 --> 00:12:38,437
It may have been in a form
of a phishing link.
283
00:12:38,479 --> 00:12:40,439
Once he clicked the link, I was in.
284
00:12:40,481 --> 00:12:42,775
Okay. Can you tell me where he is now?
285
00:12:42,817 --> 00:12:45,504
Uh, no. His phone died last night.
286
00:12:45,529 --> 00:12:47,114
Can you show me where?
287
00:12:53,911 --> 00:12:55,788
The Oahu Family Clinic.
288
00:12:58,749 --> 00:13:02,057
So far, the sample's a match
for Kilo's blood type,
289
00:13:02,082 --> 00:13:04,839
but the lab will contact us
when the DNA results come in.
290
00:13:04,880 --> 00:13:07,174
- What do you got?
- Kilo's last known location
291
00:13:07,216 --> 00:13:09,593
before he went offline
was where he worked.
292
00:13:09,635 --> 00:13:12,596
But the clinic told me that he
hadn't badged in for two days.
293
00:13:12,621 --> 00:13:15,088
- Why would they lie?
- I'm not sure, but there's no way
294
00:13:15,129 --> 00:13:17,074
they're gonna cooperate with us
if they're hiding something.
295
00:13:17,099 --> 00:13:19,167
I ran diagnostics on the clinic earlier.
296
00:13:19,192 --> 00:13:20,985
They have a guest
Wi-Fi network for patients,
297
00:13:21,027 --> 00:13:22,779
but the main system is air-gapped.
298
00:13:22,820 --> 00:13:24,948
So if we want to find out what
they're hiding about Kilo...
299
00:13:24,989 --> 00:13:27,332
We have to get direct access
to one of their computers.
300
00:13:27,357 --> 00:13:28,826
Meet you at the clinic.
301
00:13:35,097 --> 00:13:36,511
Please.
302
00:13:39,592 --> 00:13:41,881
Welcome to Oahu Family Clinic.
303
00:13:41,906 --> 00:13:43,783
Max and Jillian Long?
304
00:13:43,887 --> 00:13:45,472
Yeah, yeah. That's us.
305
00:13:45,613 --> 00:13:48,096
And thank you for squeezing us
in for this consultation.
306
00:13:48,137 --> 00:13:49,394
Really appreciate it.
307
00:13:49,419 --> 00:13:50,920
So what brings you in today?
308
00:13:50,945 --> 00:13:53,868
uh, well, we are thinking
about having kids,
309
00:13:53,893 --> 00:13:56,688
and, um, we're not getting any younger.
310
00:13:56,729 --> 00:13:59,107
We just want to set ourselves up
for success.
311
00:13:59,148 --> 00:14:00,942
As you know, it is a big commitment,
312
00:14:00,984 --> 00:14:02,819
so if you're still thinking about it,
313
00:14:02,860 --> 00:14:04,821
we should probably discuss some topics
314
00:14:04,862 --> 00:14:06,955
to make sure you're on the same page.
315
00:14:07,064 --> 00:14:08,973
Topics? Topics like, uh, -
316
00:14:09,033 --> 00:14:13,011
Like... how would you split up
parenting duties?
317
00:14:13,036 --> 00:14:15,539
What kind of childcare, if any?
318
00:14:15,748 --> 00:14:18,626
How many kids do you want? Um, religion?
319
00:14:18,668 --> 00:14:20,336
Public school versus private school.
320
00:14:20,378 --> 00:14:22,005
Where will the baby sleep?
321
00:14:22,046 --> 00:14:24,716
Who would be the guardian if
something should happen to you?
322
00:14:24,757 --> 00:14:27,844
I mean, I think we're on the same...
323
00:14:27,885 --> 00:14:29,304
Uh...
324
00:14:29,345 --> 00:14:31,055
R-Right?
325
00:14:32,945 --> 00:14:34,613
Yeah. Yeah.
326
00:14:35,310 --> 00:14:38,229
Well, there's no better time
like the present to dive in.
327
00:14:38,271 --> 00:14:40,523
- Yeah.
- Let's start with something simple.
328
00:14:40,565 --> 00:14:43,875
Do you plan to raise your kids
with a lot of discipline?
329
00:14:43,917 --> 00:14:46,254
- No.
- Yes, absolutely.
330
00:14:46,279 --> 00:14:48,823
W-Well, discipline,
331
00:14:48,865 --> 00:14:52,316
but with a certain degree of leniency.
332
00:14:52,952 --> 00:14:55,900
Leniency. W-What do, - What ex...
What do you mean by that?
333
00:14:55,925 --> 00:14:58,583
I just feel like we'd be pretty
easygoing parents, that's all.
334
00:14:58,625 --> 00:15:03,421
Okay, but, I mean, surely you
agree that providing structure
335
00:15:03,463 --> 00:15:06,174
is absolutely crucial to
the development of a child.
336
00:15:06,215 --> 00:15:08,176
Yeah, obviously,
but you can provide structure
337
00:15:08,217 --> 00:15:09,969
without being strict or, like, uptight.
338
00:15:10,011 --> 00:15:11,721
Right. So now you're calling me uptight.
339
00:15:11,763 --> 00:15:13,723
No, I'm not saying you're uptight.
340
00:15:13,765 --> 00:15:15,808
Could you just give us, -
341
00:15:15,850 --> 00:15:17,734
Oh, yeah. Yeah. Sure thing.
342
00:15:29,195 --> 00:15:31,003
This'll just take a minute.
343
00:15:31,449 --> 00:15:33,425
Hm.
344
00:15:33,832 --> 00:15:35,703
So, I-I was just doing that
345
00:15:35,745 --> 00:15:37,238
- to get her out of here.
- Mm-hmm.
346
00:15:37,263 --> 00:15:39,540
You're not serious about that
whole discipline thing, are you?
347
00:15:39,582 --> 00:15:41,707
Thomas, I'm English
and I went to boarding school.
348
00:15:41,732 --> 00:15:43,121
What do you think?
349
00:15:44,170 --> 00:15:45,588
To be continued.
350
00:15:45,630 --> 00:15:46,965
Right. I'm in.
351
00:15:47,006 --> 00:15:49,355
Okay. Searching the server
for any e-mails
352
00:15:49,380 --> 00:15:51,340
mentioning the name Kilo.
353
00:15:51,446 --> 00:15:52,614
Right. Found one.
354
00:15:52,639 --> 00:15:54,238
It's an internal memo sent by Dr. Lim
355
00:15:54,263 --> 00:15:56,691
- to her staff this morning.
- A memo about what?
356
00:15:56,716 --> 00:15:59,183
Informing them that
the clinic had been robbed.
357
00:16:00,693 --> 00:16:03,273
But clinics aren't, you know,
a big cash business.
358
00:16:03,314 --> 00:16:04,660
Why rob one?
359
00:16:04,685 --> 00:16:08,063
'Cause it wasn't cash that was
stolen. It was frozen embryos.
360
00:16:09,654 --> 00:16:12,114
Well, Kilo is a lab tech here.
361
00:16:12,156 --> 00:16:13,908
He has full access to the facilities.
362
00:16:13,950 --> 00:16:15,618
Maybe they used him to rob the place.
363
00:16:15,660 --> 00:16:17,370
What if Kilo's just a means to an end?
364
00:16:17,412 --> 00:16:18,878
Then where is he now?
365
00:16:29,363 --> 00:16:30,842
Hi.
366
00:16:30,883 --> 00:16:33,136
Well, it looks like
things settled down in here.
367
00:16:33,177 --> 00:16:34,971
I am really sorry
about the third degree.
368
00:16:35,013 --> 00:16:36,681
It's just policy.
369
00:16:36,723 --> 00:16:39,261
Oh, well, perhaps
we can return the favor.
370
00:16:39,286 --> 00:16:41,394
Yeah, I-I got a question for you.
371
00:16:41,436 --> 00:16:43,855
Why is it that you're
still open for business
372
00:16:43,896 --> 00:16:46,636
when this place is
technically a crime scene?
373
00:16:46,816 --> 00:16:48,109
Excuse me?
374
00:16:48,151 --> 00:16:50,361
We know about the
stolen embryos, Dr. Lim.
375
00:16:50,403 --> 00:16:54,741
What we don't know is why you're
concealing the theft from HPD.
376
00:16:57,603 --> 00:16:59,363
The Longs, was it?
377
00:16:59,388 --> 00:17:00,681
Yeah.
378
00:17:00,941 --> 00:17:02,373
Why don't we, uh, start over?
379
00:17:02,415 --> 00:17:04,125
Thomas Magnum, private investigator.
380
00:17:04,167 --> 00:17:05,511
This is my partner, Juliet Higgins.
381
00:17:05,552 --> 00:17:07,170
And the reason why we're here
382
00:17:07,211 --> 00:17:09,297
is because we're looking for Kilo.
383
00:17:09,339 --> 00:17:12,386
Yeah. Aren't we all? But he is
conveniently absent today.
384
00:17:12,411 --> 00:17:13,912
You think he's the thief?
385
00:17:14,135 --> 00:17:18,056
I think his key card accessed
the lab at 10:45 last night,
386
00:17:18,097 --> 00:17:20,690
and this morning, there were
hundreds of embryos missing.
387
00:17:21,267 --> 00:17:24,449
I get what it looks like,
but Kilo was a victim,
388
00:17:24,533 --> 00:17:25,868
same as you.
389
00:17:26,105 --> 00:17:28,900
He was kidnapped
to facilitate the breach.
390
00:17:28,942 --> 00:17:31,235
And now whoever has him
has a massive head start,
391
00:17:31,277 --> 00:17:32,557
and we need you to talk to the police.
392
00:17:32,599 --> 00:17:34,113
No, we can't.
393
00:17:34,280 --> 00:17:36,324
Look, I-I know it's not great
for publicity, -
394
00:17:36,366 --> 00:17:39,402
We can't. They ordered me not to.
395
00:17:39,427 --> 00:17:40,720
You mean the thieves?
396
00:17:40,854 --> 00:17:43,899
Look. Kilo's life is at stake.
397
00:17:43,988 --> 00:17:46,163
So you need to tell us
whatever you know.
398
00:17:50,755 --> 00:17:52,423
I got a ransom call this morning.
399
00:17:52,465 --> 00:17:55,093
It was, um, a blocked number
and a digitized voice
400
00:17:55,134 --> 00:17:58,429
demanding half a million dollars
to an offshore account.
401
00:17:58,471 --> 00:18:01,349
I wire the money, I get the
embryos back safe and sound.
402
00:18:01,391 --> 00:18:03,267
And if you don't? Or if you contact HPD?
403
00:18:03,309 --> 00:18:05,061
The embryos will be "scrambled eggs."
404
00:18:05,103 --> 00:18:06,986
That was their words.
405
00:18:07,052 --> 00:18:09,221
Genetic material is fragile.
406
00:18:09,524 --> 00:18:10,942
We store them in dewars.
407
00:18:10,984 --> 00:18:12,443
They are cans of liquid nitrogen.
408
00:18:12,485 --> 00:18:14,445
All the thief would have to do
is unscrew the lid,
409
00:18:14,487 --> 00:18:16,699
let the coolant boil off,
and those embryos
410
00:18:16,724 --> 00:18:18,977
would cease to be viable in minutes.
411
00:18:19,158 --> 00:18:21,220
Can you afford to meet their demands?
412
00:18:21,261 --> 00:18:23,121
I can't afford not to.
413
00:18:23,162 --> 00:18:24,831
Those dewars, they contain embryos
414
00:18:24,872 --> 00:18:26,082
from more than 30 couples.
415
00:18:26,124 --> 00:18:27,500
These patients, they entrusted me
416
00:18:27,542 --> 00:18:29,210
with the future of their families.
417
00:18:29,252 --> 00:18:31,863
I will not tell them
that future is gone.
418
00:18:33,902 --> 00:18:36,175
- What will you do?
- Exactly as I'm told.
419
00:18:36,217 --> 00:18:37,719
I just, - I need more time
to get the money.
420
00:18:37,760 --> 00:18:39,887
But they told you not to deal
with the police, right?
421
00:18:39,929 --> 00:18:41,139
They didn't say anything about us.
422
00:18:41,180 --> 00:18:42,557
Yeah. Let us help you.
423
00:18:42,598 --> 00:18:44,434
The stolen embryos are
our best lead to Kilo.
424
00:18:44,475 --> 00:18:46,769
And we're more likely to find them both
425
00:18:46,811 --> 00:18:49,480
before you find another $500,000.
426
00:18:49,522 --> 00:18:51,941
How? What, can you trace
a blocked number?
427
00:18:51,983 --> 00:18:53,651
Well, we can try.
428
00:18:53,693 --> 00:18:56,321
And, likely, if they're clever
enough to disguise their voice,
429
00:18:56,362 --> 00:18:58,281
then they're probably
using a burner phone
430
00:18:58,323 --> 00:18:59,824
that they've already tossed.
431
00:18:59,866 --> 00:19:01,939
I-I did try to track the dewar itself,
432
00:19:01,980 --> 00:19:03,471
but it went offline at 1:00 a.m.
433
00:19:03,496 --> 00:19:05,079
Wait. So you can track these things?
434
00:19:05,121 --> 00:19:07,165
Yeah, they're equipped
with these transmitters
435
00:19:07,206 --> 00:19:08,750
that monitor temperature in real time.
436
00:19:08,791 --> 00:19:11,169
When I was alerted that
the device was switched off,
437
00:19:11,210 --> 00:19:13,921
I figured that was Kilo
just covering his tracks.
438
00:19:13,963 --> 00:19:16,382
But if Kilo isn't our thief...
439
00:19:16,424 --> 00:19:18,676
Maybe he intentionally set it
off to send up a flare.
440
00:19:18,718 --> 00:19:21,512
Yeah. Can you show us
where you lost the signal?
441
00:19:24,182 --> 00:19:26,017
Jin, they're not gonna just let us in,
442
00:19:26,059 --> 00:19:27,518
no matter who we say we are.
443
00:19:27,560 --> 00:19:29,228
Let me take the lead.
444
00:19:38,152 --> 00:19:40,418
- What can I do for you?
- Hello, Barbara.
445
00:19:40,573 --> 00:19:43,952
We're from Energy Star,
and it looks like you qualify
446
00:19:43,993 --> 00:19:45,870
for a monthly rebate
on your energy bill.
447
00:19:45,912 --> 00:19:48,748
We just need to take a look
at your washer and dryer.
448
00:19:48,790 --> 00:19:50,416
Oh, I'll save you the time.
449
00:19:50,458 --> 00:19:53,503
I already tried that rebate, and
my old dryer doesn't qualify.
450
00:19:53,544 --> 00:19:55,129
-Oh, oh, I, -
-Uh, the thing is,
451
00:19:55,171 --> 00:19:58,340
we can modify your
existing dryer to qualify.
452
00:19:58,365 --> 00:20:02,118
How? My unit's using
over 6 kilowatts an hour.
453
00:20:02,303 --> 00:20:05,431
Uh, Babs, here's the thing, -
all we really need to do
454
00:20:05,473 --> 00:20:08,393
is verify that
the modifications were made.
455
00:20:08,434 --> 00:20:11,062
And if, if you're using
6 kilowatts an hour,
456
00:20:11,104 --> 00:20:12,666
we'll just service
your moisture sensors,
457
00:20:12,691 --> 00:20:15,525
which probably have residue
from your dryer sheets.
458
00:20:15,566 --> 00:20:18,113
We'll check a few boxes.
We'll call it a day.
459
00:20:18,138 --> 00:20:21,072
We just want to do our job,
save you money,
460
00:20:21,097 --> 00:20:22,625
get out of your hair.
461
00:20:22,782 --> 00:20:25,340
And you have beautiful hair.
462
00:20:25,451 --> 00:20:28,454
It's so white and shiny.
It makes your eyes pop.
463
00:20:28,479 --> 00:20:30,773
- Yeah.
- Come on in.
464
00:20:42,599 --> 00:20:45,634
If you need anything,
I'll be in the next room.
465
00:20:45,659 --> 00:20:47,578
- Thank you.
- Bye.
466
00:20:47,890 --> 00:20:50,184
So, today we learned that
you know more about dryers
467
00:20:50,226 --> 00:20:51,644
than I know about anything.
468
00:20:51,686 --> 00:20:55,481
Five years on laundry detail.
You pick up a few things.
469
00:20:55,523 --> 00:20:57,567
- Alright.
- Well, let's do this.
470
00:21:01,904 --> 00:21:03,323
Ah.
471
00:21:10,997 --> 00:21:12,957
- Okay.
- Relax, bro.
472
00:21:16,044 --> 00:21:17,587
Yeah.
473
00:21:17,629 --> 00:21:21,009
I don't know what that is,
but it ain't a map.
474
00:21:22,675 --> 00:21:26,137
"Locusts surround my tent on vacation."
475
00:21:26,179 --> 00:21:27,513
That some sort of code?
476
00:21:27,555 --> 00:21:29,103
There's something else at the bottom.
477
00:21:29,128 --> 00:21:32,048
- "What, me worry?"
- It's the Mad magazine slogan.
478
00:21:32,250 --> 00:21:34,377
- I read this religiously as a kid.
- So?
479
00:21:34,402 --> 00:21:36,696
So, my favorite part
was the last page, -
480
00:21:36,721 --> 00:21:40,475
the Mad... Fold-In.
481
00:21:42,236 --> 00:21:43,738
Ah!
482
00:21:43,780 --> 00:21:45,615
Ah. Now, that's a map.
483
00:21:45,657 --> 00:21:47,158
Yeah.
484
00:21:53,255 --> 00:21:56,892
GPS says the transmitter
went offline just up ahead.
485
00:22:00,504 --> 00:22:03,220
Boarding school. Yay or nay?
486
00:22:03,469 --> 00:22:05,388
Nay. You're far too old, Thomas.
487
00:22:05,802 --> 00:22:07,845
No. I mean for your kids. You know?
488
00:22:07,887 --> 00:22:09,222
I don't have any kids.
489
00:22:09,263 --> 00:22:11,975
Well, obviously.
But in the future you might.
490
00:22:12,016 --> 00:22:15,228
And apparently, you would lord
over them with an iron fist.
491
00:22:15,253 --> 00:22:17,272
I see our fake consult with Dr. Lim
492
00:22:17,313 --> 00:22:18,856
has really got you thinking.
493
00:22:18,898 --> 00:22:20,918
Yeah, it's got me thinking
you're avoiding the question.
494
00:22:20,960 --> 00:22:24,445
Fine. I wouldn't categorically
say no to boarding school.
495
00:22:24,487 --> 00:22:26,698
I mean, whilst I didn't have
the best time there,
496
00:22:26,739 --> 00:22:28,658
I do think I got
a really good education,
497
00:22:28,700 --> 00:22:31,457
both inside and out of the classroom.
498
00:22:31,498 --> 00:22:34,038
I learned self-reliance
and independence.
499
00:22:34,080 --> 00:22:35,570
That's what you got.
500
00:22:35,611 --> 00:22:37,667
I mean, I got the same thing
from public school for free.
501
00:22:37,709 --> 00:22:39,168
You know how expensive it is
502
00:22:39,210 --> 00:22:41,045
to send five kids to boarding school?
503
00:22:41,087 --> 00:22:42,547
- Five?
- Re... Relax.
504
00:22:42,588 --> 00:22:44,674
You're only slotted for the first two.
505
00:22:44,716 --> 00:22:47,051
What? I thought it was funny.
506
00:22:47,093 --> 00:22:49,376
Alright. Stop up here. We're good.
507
00:22:49,418 --> 00:22:50,811
Yeah.
508
00:22:51,094 --> 00:22:53,513
Alright. Careful, kids.
Mom's in a bad mood.
509
00:22:59,314 --> 00:23:01,353
I see the transmitter.
510
00:23:04,444 --> 00:23:06,353
Or what's left of it.
511
00:23:06,487 --> 00:23:10,366
Yeah, seems like someone
was eager to tie up loose ends.
512
00:23:10,408 --> 00:23:12,247
Which means we got to
find Kilo before, uh,
513
00:23:12,289 --> 00:23:14,048
Thomas. Here.
514
00:23:15,872 --> 00:23:17,588
Before it's too late.
515
00:23:41,934 --> 00:23:44,645
Time of death was approximately
12 to 14 hours ago.
516
00:23:44,923 --> 00:23:46,569
He was dead before you got the case.
517
00:23:46,611 --> 00:23:48,376
There was nothing you could've done.
518
00:23:48,529 --> 00:23:50,323
Cold comfort, I'm afraid.
519
00:23:51,080 --> 00:23:53,034
Still doesn't mean
you should have kept me
520
00:23:53,076 --> 00:23:54,494
in the dark about this.
521
00:23:54,535 --> 00:23:56,079
My phone should've been
ringing off the hook today,
522
00:23:56,120 --> 00:23:58,498
first when your "wellness check"
became a kidnapping...
523
00:23:58,539 --> 00:24:00,291
then a robbery, then a ransom situation?
524
00:24:00,333 --> 00:24:03,169
- Yeah, but who's counting?
- Okay, so, Gordon, what about forensic?
525
00:24:03,211 --> 00:24:04,754
I saw defensive wounds on the body.
526
00:24:04,796 --> 00:24:07,131
Will CSU be able to take DNA
from under the fingernails?
527
00:24:07,173 --> 00:24:08,383
We're already on it.
528
00:24:08,424 --> 00:24:09,800
The samples will take
some time to process.
529
00:24:09,842 --> 00:24:12,178
Kilo's hands showed
extensive burn damage
530
00:24:12,220 --> 00:24:13,513
from liquid nitrogen exposure.
531
00:24:13,554 --> 00:24:15,014
That's how desperate
he was to send a message.
532
00:24:15,056 --> 00:24:17,517
He detached the transmitter
with his bare hands.
533
00:24:17,558 --> 00:24:18,851
That's how scared he was.
534
00:24:18,893 --> 00:24:21,354
Gordon, we really want to stay involved.
535
00:24:21,396 --> 00:24:23,529
If there is anything that we can do...
536
00:24:23,940 --> 00:24:26,770
Actually, there is. Encourage
Dr. Lim to work with us.
537
00:24:26,812 --> 00:24:29,279
We're gonna need her full
cooperation if we're gonna get this guy.
538
00:24:29,320 --> 00:24:31,857
Alright, we'll talk to her right
after we talk to our clients.
539
00:24:31,882 --> 00:24:33,223
Alright.
540
00:24:34,242 --> 00:24:35,994
I can't believe this.
541
00:24:36,035 --> 00:24:39,165
When we hired you guys,
I thought you'd find,
542
00:24:39,455 --> 00:24:42,125
I don't know,
a break-in or a moped accident,
543
00:24:42,166 --> 00:24:43,584
but not this.
544
00:24:43,626 --> 00:24:45,753
Yeah, and we wish
we had better news, Minka.
545
00:24:46,051 --> 00:24:48,715
And how ridiculous am I?
I never even met him.
546
00:24:48,756 --> 00:24:50,474
I don't think
you're giving your friendship
547
00:24:50,515 --> 00:24:52,099
enough credit.
548
00:24:52,760 --> 00:24:54,512
I didn't even know his real name.
549
00:24:54,554 --> 00:24:56,681
Hey, look, the Internet
is a strange place,
550
00:24:56,723 --> 00:24:58,725
but sometimes those connections
you make can be honest,
551
00:24:58,766 --> 00:25:01,436
and I think, I think
you knew the real Kilo.
552
00:25:01,477 --> 00:25:04,150
Yeah, so you have every right
to grieve his loss.
553
00:25:06,649 --> 00:25:08,026
I should call the others.
554
00:25:08,067 --> 00:25:09,736
They're gonna be expecting news.
555
00:25:09,777 --> 00:25:12,205
And we won't stop until we have
answers for you, Minka.
556
00:25:13,312 --> 00:25:15,445
Just find whoever did this.
557
00:25:16,284 --> 00:25:17,827
Please.
558
00:25:28,796 --> 00:25:30,673
I wish I could dig, too, guys,
559
00:25:30,715 --> 00:25:32,759
but I had an accident during spin class
560
00:25:32,800 --> 00:25:35,094
and I sprained my shoveling muscles.
561
00:25:35,136 --> 00:25:38,056
I'm digging, and I'm recovering
from two gunshot wounds.
562
00:25:38,097 --> 00:25:41,434
Exactly. But by me not digging,
I'm helping you get stronger.
563
00:25:41,476 --> 00:25:42,852
So you're welcome.
564
00:25:42,894 --> 00:25:45,438
I'm like three feet deep.
How much further we got?
565
00:25:45,480 --> 00:25:46,619
I don't remember.
566
00:25:46,644 --> 00:25:49,451
Knowing how lazy I am,
we should've hit it by now.
567
00:25:52,820 --> 00:25:55,782
Uh, - Uh-oh. Uh-oh. Uh-oh. Uh-oh.
568
00:25:55,823 --> 00:25:58,033
I-I think we're digging
in the wrong spot.
569
00:25:58,058 --> 00:25:59,410
- We're what?!
- I'm sorry.
570
00:25:59,452 --> 00:26:01,329
I feel partially responsible for this.
571
00:26:01,371 --> 00:26:03,122
Partially? You told us to dig here.
572
00:26:03,164 --> 00:26:05,541
Yeah, but you listened,
so we're both at fault.
573
00:26:05,583 --> 00:26:07,377
Listen, we can sit here and argue about
574
00:26:07,418 --> 00:26:08,503
who told who where to dig,
575
00:26:08,544 --> 00:26:09,963
and I don't remember at this point,
576
00:26:10,004 --> 00:26:12,298
but if we can focus
on the right place to dig,
577
00:26:12,340 --> 00:26:14,080
then you can get your cut!
578
00:26:14,994 --> 00:26:16,970
Oh! I remember.
579
00:26:17,011 --> 00:26:18,304
It's somewhere,
580
00:26:18,346 --> 00:26:19,889
Give me that.
581
00:26:26,813 --> 00:26:29,649
- It's over here.
- Yeah, it's there...
582
00:26:33,509 --> 00:26:35,655
I assure you I am doing
everything I can.
583
00:26:35,697 --> 00:26:37,830
And the moment that I have news, I will,
584
00:26:39,075 --> 00:26:41,661
- Great. They hung up. Again.
- What's going on?
585
00:26:41,703 --> 00:26:43,663
Pretty much my worst-case scenario.
586
00:26:43,705 --> 00:26:45,915
- The word is out about the theft.
- What happened?
587
00:26:45,957 --> 00:26:47,750
Half an hour ago, I got another call.
588
00:26:47,792 --> 00:26:49,627
He said I was out of time,
and when I asked for more,
589
00:26:49,669 --> 00:26:51,170
he said he didn't want to negotiate.
590
00:26:51,212 --> 00:26:53,673
If I couldn't find the money,
he would "find other buyers."
591
00:26:53,715 --> 00:26:55,842
I wasn't sure what
he meant by that at first.
592
00:26:55,883 --> 00:26:57,427
- The black market maybe?
- Yeah.
593
00:26:57,468 --> 00:27:00,680
Or a shady fertility clinic,
unsanctioned research facility.
594
00:27:00,722 --> 00:27:03,933
It's worse than that.
He's extorting my patients.
595
00:27:05,165 --> 00:27:07,979
Thanks, Gordie. Bye. HPD's on their way.
596
00:27:08,021 --> 00:27:11,190
Until then, what else can you tell us?
597
00:27:11,232 --> 00:27:13,901
Calls started coming in, uh,
about 20 minutes ago.
598
00:27:13,943 --> 00:27:16,863
People asking if we had been
hacked, if this was a hoax.
599
00:27:16,904 --> 00:27:18,698
So they got the same call that you did?
600
00:27:18,740 --> 00:27:20,533
Blocked number. Digitized voice.
601
00:27:20,575 --> 00:27:22,517
Same ultimatum. Pay up or else.
602
00:27:22,542 --> 00:27:24,996
Kilo must have been forced
to download patient files.
603
00:27:25,038 --> 00:27:27,040
I assured all four couples
that I am doing
604
00:27:27,081 --> 00:27:29,042
everything I can
to rectify the situation,
605
00:27:29,083 --> 00:27:30,585
and you saw how well that went over.
606
00:27:30,627 --> 00:27:32,626
You only heard from four couples.
607
00:27:32,837 --> 00:27:35,465
But you said the dewar contained
embryos from over 30 patients.
608
00:27:35,506 --> 00:27:36,716
Well, is it, is it possible
609
00:27:36,758 --> 00:27:38,551
that they're targeting specific clients?
610
00:27:38,593 --> 00:27:40,011
Say, the wealthy ones?
611
00:27:40,053 --> 00:27:41,971
That is not as good a plan
as you'd think.
612
00:27:42,013 --> 00:27:43,723
I doubt the wealthiest would spend
613
00:27:43,765 --> 00:27:46,017
more than they'd pay
for another round of IVF.
614
00:27:46,059 --> 00:27:48,102
What if they can'tdo
another round of IVF?
615
00:27:48,144 --> 00:27:50,438
You know, people who have
medical conditions
616
00:27:50,480 --> 00:27:51,727
or because of age.
617
00:27:51,769 --> 00:27:53,900
Well, of the ransomed couples,
one widow,
618
00:27:53,942 --> 00:27:56,653
two cancer patients,
and an older patient, so...
619
00:27:56,694 --> 00:27:58,696
So they're targeting
vulnerable individuals,
620
00:27:58,738 --> 00:28:00,740
those who'd pay anything
to have one last chance
621
00:28:00,782 --> 00:28:02,539
at biological children.
622
00:28:04,955 --> 00:28:06,763
What is it? It's Lana Turk.
623
00:28:06,788 --> 00:28:08,748
She's another patient of mine
who fits that pattern,
624
00:28:08,790 --> 00:28:10,833
but I haven't heard from her today.
625
00:28:10,875 --> 00:28:12,794
Maybe she wasn't on the thief's radar?
626
00:28:12,819 --> 00:28:15,906
Or she's trying to deliberately
stay off of ours.
627
00:28:16,470 --> 00:28:18,591
You think maybe she got the ransom call
628
00:28:18,633 --> 00:28:19,926
and decided to handle it herself?
629
00:28:19,968 --> 00:28:21,427
There's only one way to find out.
630
00:28:21,469 --> 00:28:22,887
Where's the billing information?
631
00:28:22,929 --> 00:28:24,097
Yeah. How does that help?
632
00:28:24,138 --> 00:28:25,415
Her credit-card number will give me
633
00:28:25,440 --> 00:28:28,236
a running start at hacking
her financials more broadly.
634
00:28:28,261 --> 00:28:30,597
And if Magnum's theory is correct...
635
00:28:33,773 --> 00:28:35,783
- Damn.
- What?
636
00:28:35,900 --> 00:28:38,040
Lana's just drained
one of her bank accounts.
637
00:28:38,065 --> 00:28:39,699
She's about to go meet up
with a murderer.
638
00:28:39,741 --> 00:28:44,033
Yeah, and if we don't find her,
she might get herself killed.
639
00:29:17,837 --> 00:29:20,128
- Lana Turk?
- Can I help you?
640
00:29:20,153 --> 00:29:23,720
Lana, what you're about to do
is extremely ill-advised.
641
00:29:23,906 --> 00:29:25,991
How do you know what I'm about to do?
642
00:29:26,016 --> 00:29:28,560
10 minutes ago, you received
a call from a blocked number.
643
00:29:28,585 --> 00:29:30,211
Your second in an hour.
644
00:29:30,413 --> 00:29:32,957
That's not exactly
pocket change in your purse.
645
00:29:32,999 --> 00:29:35,668
We know that your frozen embryos
are being held ransom,
646
00:29:35,710 --> 00:29:37,462
and we want to help you.
647
00:29:37,503 --> 00:29:39,714
- Who are you? The cops?
- No, but they're on their way.
648
00:29:39,739 --> 00:29:43,075
Look, is there somewhere
where we can talk?
649
00:29:44,190 --> 00:29:45,564
Yeah.
650
00:29:46,986 --> 00:29:49,912
I've always felt
I was born to be a mother.
651
00:29:50,779 --> 00:29:54,876
But it just never happened, you know?
652
00:29:54,901 --> 00:29:56,862
Timing, I guess.
653
00:29:57,375 --> 00:29:59,543
Took me years to find John.
654
00:29:59,568 --> 00:30:02,446
And when I did, he wasn't ready.
655
00:30:02,584 --> 00:30:04,526
And when he was...
656
00:30:05,665 --> 00:30:08,111
well, I found a lump.
657
00:30:08,329 --> 00:30:10,373
Breast cancer.
658
00:30:10,787 --> 00:30:12,038
Oh, I'm so sorry, Lana.
659
00:30:12,080 --> 00:30:14,400
That must have been terribly hard.
660
00:30:14,441 --> 00:30:15,925
It was.
661
00:30:15,967 --> 00:30:18,913
We scraped together all
we could to freeze embryos
662
00:30:18,938 --> 00:30:20,898
before my treatment started.
663
00:30:21,172 --> 00:30:24,598
And now that I'm finally
healthy, finally ready,
664
00:30:24,994 --> 00:30:26,788
this happens.
665
00:30:26,995 --> 00:30:30,254
You can't imagine what it felt
like to get that call.
666
00:30:30,580 --> 00:30:33,040
No, I can't, but I can imagine
667
00:30:33,065 --> 00:30:36,027
how John would feel
if something happened to you.
668
00:30:39,535 --> 00:30:41,740
He doesn't know
what's going on, does he?
669
00:30:42,276 --> 00:30:43,819
You didn't tell him.
670
00:30:44,195 --> 00:30:46,364
He's on the mainland for work.
671
00:30:46,406 --> 00:30:49,701
But he would never let me
put myself in danger...
672
00:30:49,742 --> 00:30:51,160
or drain my savings.
673
00:30:51,202 --> 00:30:53,343
Because it's not worth your life, Lana.
674
00:30:53,368 --> 00:30:55,167
To you, maybe.
675
00:30:55,759 --> 00:30:59,304
To me, those embryos are
the only dream I've ever had.
676
00:30:59,579 --> 00:31:01,539
I would do anything to get them back.
677
00:31:01,838 --> 00:31:03,673
Yeah, like meeting a murderer in a park
678
00:31:03,715 --> 00:31:05,198
armed with nothing but a bag of money.
679
00:31:05,222 --> 00:31:07,765
I get it. You don't like the plan.
680
00:31:09,137 --> 00:31:11,723
Well, I, um, I didn't say that.
681
00:31:20,589 --> 00:31:22,466
We're in position. Comms check.
682
00:31:26,112 --> 00:31:28,656
- Check.
- Got comms.
683
00:31:32,697 --> 00:31:35,074
Detective Carvolo, are you ready?
684
00:31:37,130 --> 00:31:39,263
Four minutes. Everybody sit tight.
685
00:31:42,866 --> 00:31:45,506
We must be gettin' close.
686
00:31:45,548 --> 00:31:47,389
Yeah. We better be.
687
00:31:48,118 --> 00:31:49,859
So how'd you two even meet?
688
00:31:49,884 --> 00:31:50,882
Da Squirrel.
689
00:31:50,907 --> 00:31:52,960
He was our mentor. Squirrel Dickinson.
690
00:31:53,056 --> 00:31:54,515
Why'd you call him Da Squirrel?
691
00:31:54,557 --> 00:31:58,186
'Cause he stashed away every
score like a squirrel with nuts.
692
00:31:58,227 --> 00:32:00,355
Da Squirrel taught me all the basics,
693
00:32:00,396 --> 00:32:03,441
pickpocketing, laundering, decoy maps.
694
00:32:05,385 --> 00:32:07,513
Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
695
00:32:07,538 --> 00:32:08,790
- Oh, no.
- Why? What's wrong?
696
00:32:08,814 --> 00:32:11,042
- Jin, is this a decoy map?
- A what?
697
00:32:11,067 --> 00:32:13,761
A fake map made in case
the person we stole from
698
00:32:13,786 --> 00:32:15,079
ever came after us.
699
00:32:15,104 --> 00:32:16,814
We'd hand it over to buy time to escape.
700
00:32:16,839 --> 00:32:19,383
Wait a minute. So what
did you do with Bo's cut?
701
00:32:19,519 --> 00:32:21,062
I gave it to Squirrel to hold.
702
00:32:21,087 --> 00:32:23,195
So we didn't have to be
out here digging at all?
703
00:32:23,220 --> 00:32:24,638
No.
704
00:32:24,891 --> 00:32:27,351
Again, I feel partially
responsible for this.
705
00:32:27,376 --> 00:32:29,170
Aah! Partially?
706
00:32:31,927 --> 00:32:34,257
How we looking on the north side?
707
00:32:34,282 --> 00:32:35,825
No sign of our guy.
708
00:32:36,064 --> 00:32:37,566
Yeah. All clear here.
709
00:32:51,054 --> 00:32:53,449
That's odd. I just got
a text from Gordie asking
710
00:32:53,491 --> 00:32:55,910
to confirm the meet location.
Guy's a no-show so far,
711
00:32:55,952 --> 00:32:57,909
and Lana's not answering her cellphone.
712
00:32:57,951 --> 00:32:59,414
Well, there are officers
stationed outside
713
00:32:59,455 --> 00:33:01,416
her house, right,
so she must still be there.
714
00:33:01,457 --> 00:33:03,459
In more encouraging news,
whilst our thief hasn't made
715
00:33:03,501 --> 00:33:05,336
an appearance, we do now know
what he looks like.
716
00:33:05,378 --> 00:33:07,338
- Got an I.D.?
- Yeah. CSU came through.
717
00:33:07,380 --> 00:33:09,966
So, the DNA that was pulled
from under Kilo's fingernails
718
00:33:10,008 --> 00:33:12,260
has been matched back
to a "Nico Parrish."
719
00:33:12,302 --> 00:33:14,726
I'm gonna call
Lana's home line right now.
720
00:33:15,179 --> 00:33:17,348
Here we go. Nico Parrish.
721
00:33:17,390 --> 00:33:19,183
No stranger to a life of crime.
722
00:33:19,225 --> 00:33:21,728
Been a ward of the state
since he was 15.
723
00:33:21,769 --> 00:33:23,229
Spent some time in juvie.
724
00:33:23,271 --> 00:33:25,940
Then graduated to a series
of escalating financial crimes.
725
00:33:25,982 --> 00:33:29,777
We've got petty theft, fraud,
burglary, armed robbery.
726
00:33:29,819 --> 00:33:30,796
Now murder.
727
00:33:30,821 --> 00:33:32,489
- Real Renaissance Man.
- Yeah.
728
00:33:32,514 --> 00:33:34,866
Hi. This is Lana. I can't
come to the phone right now,
729
00:33:34,907 --> 00:33:37,250
so leave me a message
and I'll get right back to you.
730
00:33:38,260 --> 00:33:39,553
Any luck?
731
00:33:41,247 --> 00:33:43,791
You know, it was just Lana
on the message.
732
00:33:43,833 --> 00:33:46,919
There's no mention whatsoever
of her husband, John.
733
00:33:46,961 --> 00:33:48,463
Okay, well, marital status
734
00:33:48,504 --> 00:33:50,734
is a simple matter of public record.
735
00:33:53,882 --> 00:33:56,512
And as of last year,
John and Lana Turk, -
736
00:33:56,554 --> 00:33:59,538
or should I say Lana Hayes, -
are divorced.
737
00:33:59,563 --> 00:34:00,850
She lied to us.
738
00:34:00,892 --> 00:34:02,268
Hayes. Lana Hayes.
739
00:34:02,310 --> 00:34:03,895
Why does that name seem familiar?
740
00:34:03,937 --> 00:34:05,271
You know, if Lana's divorced,
741
00:34:05,313 --> 00:34:07,732
she may have no legal claim
to her embryo.
742
00:34:07,774 --> 00:34:09,525
And, And that ransom was either
743
00:34:09,567 --> 00:34:11,527
an incredibly great stroke of luck or,
744
00:34:11,569 --> 00:34:14,472
Or she orchestrated
the entire heist. Look.
745
00:34:14,514 --> 00:34:16,824
Lana Hayes was Nico Parrish's
case officer
746
00:34:16,866 --> 00:34:17,866
when he was in the system.
747
00:34:17,891 --> 00:34:19,844
That money, - that wasn't for a ransom.
748
00:34:19,869 --> 00:34:21,496
That was payment for services rendered.
749
00:34:21,537 --> 00:34:24,991
Yeah, she's not a victim.
I mean, she played us all.
750
00:34:35,009 --> 00:34:36,636
Lana's at the International
Market Place.
751
00:34:36,678 --> 00:34:38,563
She must've slipped past
the security detail
752
00:34:38,588 --> 00:34:39,771
outside her house.
753
00:34:39,796 --> 00:34:41,783
Yeah, right after she sent
the rest of HPD
754
00:34:41,808 --> 00:34:43,562
running around town.
755
00:34:43,942 --> 00:34:45,569
Gordon's still 10 minutes out.
756
00:34:45,594 --> 00:34:48,164
I don't think we can wait.
Lana knows her cover's blown.
757
00:34:48,189 --> 00:34:50,066
If we don't get to them
before the exchange,
758
00:34:50,108 --> 00:34:51,663
they're gonna be in the wind for sure.
759
00:34:51,688 --> 00:34:53,565
Then we'd better step on it.
760
00:35:05,665 --> 00:35:06,874
Hey!
761
00:35:12,661 --> 00:35:15,289
Okay. GPS has Lana
in the southeast corner.
762
00:35:15,314 --> 00:35:17,282
Alright. If she's here,
that means Nico can't be far.
763
00:35:17,307 --> 00:35:18,899
Right.
764
00:35:22,830 --> 00:35:24,832
Blue baseball cap. Two o'clock.
765
00:35:24,857 --> 00:35:26,901
Big backpack for a trip to the mall.
766
00:35:35,153 --> 00:35:36,571
No! Wait!
767
00:35:37,822 --> 00:35:39,115
- Get Lana.
- Yeah.
768
00:36:02,663 --> 00:36:03,681
Just let me go.
769
00:36:03,723 --> 00:36:06,023
You know I can't do that, Lana.
A man is already dead.
770
00:36:06,048 --> 00:36:08,163
Don't make this any harder
than it has to be.
771
00:36:16,436 --> 00:36:17,813
You don't understand.
772
00:36:18,112 --> 00:36:19,327
He stole my best years
773
00:36:19,352 --> 00:36:21,929
then denied me custody of my embryos.
774
00:36:22,273 --> 00:36:24,577
He robbed me of my future!
775
00:36:24,776 --> 00:36:28,196
No, Lana. You did that to yourself.
776
00:36:29,146 --> 00:36:30,355
Come on.
777
00:36:52,804 --> 00:36:54,514
Hey!
778
00:37:19,546 --> 00:37:21,605
- Back up.
- Easy, Nico.
779
00:37:22,625 --> 00:37:24,127
Don't do anything stupid.
780
00:37:24,159 --> 00:37:25,865
You get any closer,
I'll open this thing.
781
00:37:25,899 --> 00:37:27,880
And then what?
You destroy those embryos,
782
00:37:27,922 --> 00:37:30,156
you're only looking at more jail time.
783
00:37:31,089 --> 00:37:33,174
But you gotta catch me first.
784
00:38:26,481 --> 00:38:27,940
It was her idea.
785
00:38:27,982 --> 00:38:29,817
He's lying. I never asked
for any of this.
786
00:38:29,859 --> 00:38:32,528
Took about two seconds for
the finger-pointing to start.
787
00:38:32,570 --> 00:38:35,198
Well, Lana claims the ransom
was all Nico's doing.
788
00:38:35,239 --> 00:38:37,492
She only hired him to steal her embryos.
789
00:38:37,533 --> 00:38:40,495
- He got greedy, went rogue.
- It's all rather tragic.
790
00:38:40,536 --> 00:38:42,455
It's kind of hard to feel bad for her.
791
00:38:42,497 --> 00:38:44,457
I mean, she caused
so much collateral damage,
792
00:38:44,499 --> 00:38:46,209
Kilo, the other patients
from the clinic.
793
00:38:46,250 --> 00:38:47,460
And it could've been worse.
794
00:38:47,502 --> 00:38:49,253
Dr. Lim came by to collect the dewar.
795
00:38:49,295 --> 00:38:51,047
Whatever you did, you did it in time.
796
00:38:51,088 --> 00:38:52,507
The embryos appear to be viable.
797
00:38:52,548 --> 00:38:54,967
- That's great news.
- Hey. You know what?
798
00:38:55,009 --> 00:38:57,011
We'll take the win when we can get it.
799
00:38:57,053 --> 00:38:59,013
- Thanks, Gordie.
- No. Thank you.
800
00:39:14,801 --> 00:39:18,825
If I keel over from a heart
attack, it's on you guys.
801
00:39:18,866 --> 00:39:20,493
Yeah. We're okay with that.
802
00:39:20,535 --> 00:39:22,036
Got in touch with Squirrel.
803
00:39:22,078 --> 00:39:25,123
He paid off my debt, and I'm square.
804
00:39:25,164 --> 00:39:26,833
Nice. You're a free man.
805
00:39:26,874 --> 00:39:28,334
- Yes, I am.
- Congrats.
806
00:39:28,376 --> 00:39:30,753
- We should celebrate.
- Definitely.
807
00:39:30,795 --> 00:39:32,839
After you fill both these holes back up.
808
00:39:32,880 --> 00:39:34,340
Why? We're in the woods.
809
00:39:34,382 --> 00:39:37,677
Exactly. We wanna leave nature
the way we found it.
810
00:39:37,718 --> 00:39:39,679
- Respect the 'aina, bro.
- Don't want a chicken
811
00:39:39,720 --> 00:39:41,931
or a baby boar to get trapped in there.
812
00:39:41,973 --> 00:39:43,474
- Mnh-mnh.
- That's not cool, dude.
813
00:39:43,516 --> 00:39:45,435
You know I have a soft spot
for chickens.
814
00:39:45,476 --> 00:39:47,437
I love them so much, those little guys!
815
00:39:47,478 --> 00:39:50,231
I like the nuggets and the tenders.
816
00:39:51,399 --> 00:39:53,609
Scoop it. Scoop it.
817
00:39:58,239 --> 00:40:00,867
Yeah. Yeah. I'm, uh, glad to hear it.
818
00:40:00,908 --> 00:40:02,884
Okay. Bye.
819
00:40:03,817 --> 00:40:05,121
That was Minka.
820
00:40:05,163 --> 00:40:07,748
She wanted me to
pass along her gratitude,
821
00:40:07,790 --> 00:40:10,251
but I told her
she should tell you in person.
822
00:40:10,293 --> 00:40:12,545
The gamers are all flying out
for Kilo's funeral.
823
00:40:12,587 --> 00:40:14,672
- I figured we should go.
- Yeah.
824
00:40:14,714 --> 00:40:16,716
Gosh. It's not the occasion
they hoped for,
825
00:40:16,757 --> 00:40:19,510
but it'll be nice
to see them all together.
826
00:40:19,901 --> 00:40:21,679
Yeah. "IRL," as the kids say.
827
00:40:21,721 --> 00:40:24,056
Yeah. Our kids will not be saying that.
828
00:40:24,098 --> 00:40:25,782
We'll see.
829
00:40:28,269 --> 00:40:30,229
So... it doesn't bother you at all,
830
00:40:30,271 --> 00:40:32,315
these disagreements we've been having?
831
00:40:32,356 --> 00:40:36,110
Our wildly different
approaches to parenting?
832
00:40:36,152 --> 00:40:38,753
Now who's stewing?
833
00:40:39,280 --> 00:40:41,365
Now who's avoiding the question?
834
00:40:41,407 --> 00:40:44,118
W-We have plenty of time
to sweat the small stuff.
835
00:40:44,160 --> 00:40:45,953
This is the bigstuff, no?
836
00:40:45,995 --> 00:40:48,302
I mean, yes, we love each other, sure,
837
00:40:48,344 --> 00:40:49,939
but we both know
that isn't always enough.
838
00:40:49,981 --> 00:40:54,670
And what if we're not
as aligned as we thought?
839
00:40:54,712 --> 00:40:56,798
Then we have plenty of time
to sweat the big stuff,
840
00:40:56,839 --> 00:40:59,691
and there's no one I'd rather
sweat it with than you.
841
00:41:00,468 --> 00:41:02,553
Well, I'm trying to be serious.
842
00:41:02,595 --> 00:41:05,223
Couples have disagreements all the time.
843
00:41:05,264 --> 00:41:07,600
We've been butting heads
since the day we met,
844
00:41:07,642 --> 00:41:10,520
and we've gotten really good at it.
845
00:41:10,561 --> 00:41:14,107
If you ask me, I think
we're ahead of the curve.
846
00:41:14,148 --> 00:41:15,900
I like our odds.
847
00:41:19,654 --> 00:41:21,989
Practice makes perfect, eh?
848
00:41:22,031 --> 00:41:23,825
- Yeah.
- You sound like Miss Fitz.
849
00:41:23,866 --> 00:41:25,535
Was that a boarding-school teacher?
850
00:41:25,576 --> 00:41:29,372
Piano. Twice a week for 10 years.
851
00:41:29,413 --> 00:41:30,790
Just as our children will do.
852
00:41:30,832 --> 00:41:33,042
W... No, no, no. No forced hobbies.
853
00:41:33,084 --> 00:41:34,460
That's terrible.
854
00:41:34,502 --> 00:41:36,796
A-Although baseball,
on the other hand...
855
00:41:36,838 --> 00:41:38,339
- Baseball?
- Yeah.
856
00:41:38,381 --> 00:41:40,633
So you'd prefer that they can
just run around in a circle
857
00:41:40,675 --> 00:41:42,760
as opposed to play a sonata?
858
00:41:42,802 --> 00:41:44,512
Eh, you can make good money
with baseball.
859
00:41:44,536 --> 00:41:51,536
CREDITS
65186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.