All language subtitles for MIDE-581-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:10,042 MIDE-581: Хорошие экзамены заставили вас стать горничной Субтитры от Prider@www.avcollectors.com 2 00:00:23,757 --> 00:00:25,223 Что !? 3 00:00:26,824 --> 00:00:29,227 Почему результаты экзамена оказались такими? 4 00:00:29,362 --> 00:00:33,766 Это мой последний результат экзамена ... !! Как ты получил это !? . 5 00:00:33,866 --> 00:00:37,536 Что ж, мама знает, что ты должен это скрыть. Так как ты позволил мне его найти? 6 00:00:38,438 --> 00:00:42,142 Ваше убежище легко угадать, и оно умрет. 7 00:00:42,142 --> 00:00:45,979 Тихо ... Моя ночь приближается !! . 8 00:00:46,079 --> 00:00:47,279 Что случилось? . 9 00:00:48,982 --> 00:00:53,919 Спрячьте его под кроватью, это старая жемчужина 10 00:00:54,354 --> 00:00:57,157 Вы не можете найти лучшее укрытие? 11 00:00:57,257 --> 00:01:01,994 Не ходите обыскивать чужие комнаты, как вам нравится !! . 12 00:01:02,962 --> 00:01:07,132 Разве вы не обещали, что уделите экзамену внимание, чтобы получить хорошие баллы ... 13 00:01:08,168 --> 00:01:12,237 Вы знаете, я больше всего ненавижу людей, которые не выполняют свои обещания. 14 00:01:17,210 --> 00:01:23,515 <Я> Как это, вы, наверное, видели порно фильм спрятанный под кроватью ... . 15 00:01:24,451 --> 00:01:29,555 Это значит ... Вы знаете, что знаете, какой у меня вкус ... . 16 00:01:26,051 --> 00:01:29,555 Блин, о чем ты думаешь? 17 00:01:29,857 --> 00:01:34,059 Как сестра ... Я не могу позволить тебе быть такой. . 18 00:01:32,357 --> 00:01:36,795 Так плохо ... 19 00:01:36,796 --> 00:01:38,102 Действительно! 20 00:01:39,056 --> 00:01:43,302 Что ж ... если вы сдадите экзамен в следующий раз, вы получите хороший балл ... 21 00:01:43,736 --> 00:01:48,407 Что ты хочешь? Ты от всего откажешься? 22 00:01:48,809 --> 00:01:54,780 Э? ... Что-нибудь? . 23 00:01:51,444 --> 00:01:53,346 Да ... что угодно. 24 00:01:53,446 --> 00:01:55,380 Но баллов не начисляется, даже если нужно набрать хороший балл. 25 00:01:56,549 --> 00:01:59,218 Но разве это должно быть слишком сложно для кого-то вроде вас? 26 00:01:59,218 --> 00:02:02,251 Хороший ... 27 00:01:59,552 --> 00:02:03,523 Сегодня вы встречаетесь со своей девушкой ... В любом случае, посмотрите вместе, пожалуйста, на дом. 28 00:02:03,623 --> 00:02:04,890 До свидания 29 00:02:09,696 --> 00:02:16,135 Подождите и посмотрите! Я отдам его мне за то, что тайно обыскал мою комнату !! . 30 00:02:18,841 --> 00:02:24,343 Несколько дней спустя ... 31 00:02:24,878 --> 00:02:28,914 Так мило ... ты хочешь это купить? 32 00:02:32,018 --> 00:02:34,286 Тогда? Нгаи, так быстро вернулся сегодня? 33 00:02:35,755 --> 00:02:39,458 Есть что-нибудь ... Почему у тебя такое серьезное лицо? 34 00:02:39,926 --> 00:02:43,996 Ха-ха-ха ... . 35 00:02:45,432 --> 00:02:49,835 Вы можете попробовать !! . 36 00:02:48,336 --> 00:02:50,569 Э? ... Оценка идеальная !? 37 00:02:50,937 --> 00:02:55,040 Это потрясающе! ... Если ты настроишься, ты сможешь это сделать. 38 00:02:56,142 --> 00:03:01,046 Но ... ты все еще помнишь данное мне обещание? . 39 00:02:59,142 --> 00:03:01,346 Э? ... обещаю? 40 00:03:01,581 --> 00:03:03,048 Что такое обещание? 41 00:03:03,750 --> 00:03:08,487 Что ж, если я забью хорошо ... ты сделаешь все, что ты попросишь. . 42 00:03:07,888 --> 00:03:11,123 Ах ... Я так говорил. 43 00:03:11,458 --> 00:03:12,825 Так что ты хочешь сделать? 44 00:03:12,892 --> 00:03:14,927 Стоит ли массировать плечи? 45 00:03:16,930 --> 00:03:20,199 Прежде всего ... это! . 46 00:03:21,267 --> 00:03:22,634 Что это? 47 00:03:22,836 --> 00:03:26,305 Ну, знаешь, это ... наряд горничной! . 48 00:03:24,644 --> 00:03:26,305 Набор горничной !? 49 00:03:26,306 --> 00:03:31,143 Ой ... подожди ... Ты позволишь мне поиграть горничной? 50 00:03:33,146 --> 00:03:35,414 До 3 дней мамы и папы не будет ... 51 00:03:36,082 --> 00:03:38,550 Но в конце концов, вы не можете этого сделать. 52 00:03:40,353 --> 00:03:45,024 Разве вы не сказали это сами? Что я больше всего ненавижу людей, которые не выполняют свои обещания . 53 00:03:46,926 --> 00:03:50,295 Ну да ... 54 00:03:52,065 --> 00:03:55,400 Хорошо ... Я могу быть для тебя горничной! 55 00:03:59,239 --> 00:04:03,842 Тогда подпиши и это! . 56 00:04:00,665 --> 00:04:01,871 Что это такое? 57 00:04:04,678 --> 00:04:06,345 Контракт? !? 58 00:04:07,414 --> 00:04:10,082 Вы действительно слишком много. 59 00:04:11,584 --> 00:04:13,852 Достаточно просто подписать свое имя, верно? 60 00:04:18,391 --> 00:04:22,327 Я действительно не вижу такой истории. 61 00:04:25,432 --> 00:04:28,166 О ... все в порядке? 62 00:04:30,471 --> 00:04:33,605 Ха .... тебе тоже нужно поставить отпечаток пальца? 63 00:04:40,013 --> 00:04:41,180 Ой! 64 00:04:42,882 --> 00:04:44,717 Ты доволен? 65 00:04:45,552 --> 00:04:48,487 Я сказал вам, что это было всего 3 дня. 66 00:04:58,198 --> 00:05:01,967 Почему я должен делать что-то подобное? 67 00:05:12,000 --> 00:05:17,500 на следующее утро 68 00:05:24,858 --> 00:05:26,458 Просыпайся 69 00:05:26,626 --> 00:05:28,493 Уже поздно 70 00:05:28,595 --> 00:05:31,863 Ты сказал мне приготовить тебе завтрак, верно? 71 00:05:32,298 --> 00:05:36,568 Спешите ... Спешите просыпаться! 72 00:05:43,677 --> 00:05:47,946 А ... доброе утро, старейшина ... . 73 00:05:46,646 --> 00:05:48,148 Просыпайся ... 74 00:05:48,248 --> 00:05:50,484 Поспеши встать, умыться и промыть глаза. 75 00:05:50,584 --> 00:05:55,520 Вы должны называть меня Мастером! . 76 00:05:54,021 --> 00:05:55,520 Мастер, это так? 77 00:05:56,823 --> 00:05:59,324 Не можете вспомнить, что вы так обещали? 78 00:06:04,865 --> 00:06:07,533 Закон о служанке - Вы должны носить костюм горничной, который я спроектировал - позвони мне «Мастер» 79 00:06:07,633 --> 00:06:09,835 - Просыпайтесь каждое утро сладкими словами - Помогаем вам, когда у вас есть проблемы 80 00:06:09,945 --> 00:06:12,470 - Строго следуйте инструкциям - Мне каждый раз приходится ходить в ванную и принимать душ. 81 00:06:16,242 --> 00:06:20,147 Это правильно ... но вдруг вы захотите это сделать, и вам станет неловко. 82 00:06:20,347 --> 00:06:24,248 Какие звонки подойдут .. Спешите встать и поесть 83 00:06:45,038 --> 00:06:48,140 Д. Погодите ... Что вы делаете !? 84 00:06:49,609 --> 00:06:52,811 Как ты можешь позволить ему поймать собственного младшего брата? 85 00:06:54,214 --> 00:06:56,682 Кто рожден, чтобы его видеть, как вы думаете? 86 00:06:57,183 --> 00:06:58,752 Не говори мне! 87 00:06:58,852 --> 00:07:01,086 Остановись прямо сейчас! 88 00:07:01,354 --> 00:07:04,556 Что, черт возьми, ты делаешь !? 89 00:07:04,758 --> 00:07:06,858 Мы братья 90 00:07:07,293 --> 00:07:09,495 Вы действительно не можете. 91 00:07:10,864 --> 00:07:13,065 Скажи нет, нет! 92 00:07:16,302 --> 00:07:18,303 Ты сумасшедший? 93 00:07:19,639 --> 00:07:22,307 Братья и сестры так не поступают! 94 00:07:24,311 --> 00:07:26,364 Скажи мне остановиться ... 95 00:07:27,213 --> 00:07:31,550 Но ты обещал мне сейчас? . 96 00:07:44,864 --> 00:07:49,201 Тогда ... не позволяй родителям знать наверняка. 97 00:07:55,942 --> 00:07:57,509 Понимаешь? 98 00:08:05,852 --> 00:08:10,656 Ах ... соски ... . 99 00:08:09,422 --> 00:08:10,656 Не смотри на это !! 100 00:08:17,997 --> 00:08:20,532 Из-за тебя надели такой безумный наряд. 101 00:08:29,909 --> 00:08:33,045 Достаточно ... поторопись и иди поесть. 102 00:08:36,983 --> 00:08:39,151 Что ж ... 103 00:08:44,891 --> 00:08:46,992 Когда тебя поймают? 104 00:08:47,727 --> 00:08:49,328 Достаточно сейчас 105 00:09:02,042 --> 00:09:04,743 Становится тяжело. 106 00:09:05,845 --> 00:09:07,312 Не позволяй мне повторять это. 107 00:09:23,597 --> 00:09:26,065 Этого ... этого достаточно? 108 00:09:38,347 --> 00:09:42,014 Смотрит ему в глаза ... так некрасиво. 109 00:09:49,356 --> 00:09:52,758 Постепенно мисо-хит остынет. 110 00:10:07,841 --> 00:10:09,841 Достаточно ... 111 00:10:16,949 --> 00:10:21,052 Чем тяжелее становится это, тем ужаснее он умрет. 112 00:10:33,566 --> 00:10:37,202 Что ... Что, черт возьми, ты делаешь !? 113 00:10:38,311 --> 00:10:39,898 Прекрати! 114 00:10:41,975 --> 00:10:45,110 Как ты можешь позволить мне вот так держать твои вещи прямо? 115 00:10:51,117 --> 00:10:53,118 Ты сумасшедший? 116 00:11:00,927 --> 00:11:03,262 Вы не можете этого сделать. 117 00:11:12,305 --> 00:11:14,706 Хорошо ... но никому не говори. 118 00:11:34,627 --> 00:11:37,396 Помните ... 119 00:11:42,168 --> 00:11:45,304 Используется для того, чтобы позволить тебе сделать что-то вроде этого уродливого. 120 00:12:07,094 --> 00:12:09,594 А ... быстрее? 121 00:12:19,773 --> 00:12:21,807 Что случилось ... вот так, да? 122 00:12:40,293 --> 00:12:43,729 Не говорите, что боитесь это слышать! 123 00:12:44,364 --> 00:12:46,265 Так оскорбительно 124 00:13:00,346 --> 00:13:01,746 Используйте слюну !? 125 00:13:04,284 --> 00:13:05,851 Черт ... 126 00:13:09,022 --> 00:13:11,023 Достаточно мало 127 00:13:29,476 --> 00:13:32,444 Необязательно делать лицо счастливым. 128 00:13:50,530 --> 00:13:52,664 Когда этого будет достаточно? 129 00:14:05,278 --> 00:14:07,179 Что, черт возьми, ты делаешь? 130 00:14:07,612 --> 00:14:09,077 Прекрати это 131 00:14:12,786 --> 00:14:15,420 Не могу поверить, что ты можешь такое сделать! 132 00:14:20,493 --> 00:14:22,427 Ужасный психопат! 133 00:14:30,970 --> 00:14:32,438 Вы еще довольны? 134 00:14:37,690 --> 00:14:39,397 Остановись прямо сейчас! 135 00:14:55,095 --> 00:14:57,463 Ты такой омерзительный. 136 00:15:07,440 --> 00:15:09,875 Не думай, что я тебя прощу. 137 00:15:24,324 --> 00:15:26,191 Вы ничего не чувствуете ... 138 00:15:26,291 --> 00:15:28,293 Как вы думаете, будет ли это хорошо? 139 00:15:56,556 --> 00:15:59,057 Я не заставлял это делать! 140 00:16:27,954 --> 00:16:29,221 Что еще? 141 00:16:34,027 --> 00:16:36,194 Подожди ... Что ты собираешься делать? 142 00:16:39,766 --> 00:16:41,233 Не делай этого! 143 00:16:44,738 --> 00:16:45,938 Не надо! 144 00:16:46,773 --> 00:16:48,741 Зачем тебе надо развлекаться !? 145 00:16:50,844 --> 00:16:52,044 Не говори мне! 146 00:17:00,720 --> 00:17:03,555 Вспомни, что ты сделал ... 147 00:17:04,224 --> 00:17:06,391 Я никогда не прощу тебя. 148 00:17:18,038 --> 00:17:21,707 Так пахнет ... Ты не принимал вчера душ !? 149 00:17:27,681 --> 00:17:30,949 Так что нет ни пятен, ни разводов ... 150 00:17:31,049 --> 00:17:32,717 Так отвратительно 151 00:17:46,766 --> 00:17:49,701 Вы его облизываете и что? ... Я доволен. 152 00:17:54,040 --> 00:17:56,408 Вам не нужно принуждать друг друга 153 00:18:45,892 --> 00:18:47,160 Что, черт возьми, ты делаешь !? 154 00:18:47,260 --> 00:18:48,794 Вы же не любите так принуждать друг друга! 155 00:19:04,611 --> 00:19:06,311 Июн. Прекрати. 156 00:19:30,403 --> 00:19:32,204 Вы действительно психопат. 157 00:19:35,675 --> 00:19:38,877 Вы можете сделать это хорошо ... Я не вижу, что вам нужно быть жестоким 158 00:19:51,691 --> 00:19:53,859 Помните 159 00:20:07,974 --> 00:20:09,875 Как это, правда? 160 00:21:14,541 --> 00:21:16,141 Ты доволен? 161 00:21:18,011 --> 00:21:19,611 Так оскорбительно 162 00:21:28,856 --> 00:21:31,857 Этого ... еще достаточно? 163 00:21:33,626 --> 00:21:35,260 Вы хотите снова !? 164 00:21:36,129 --> 00:21:37,663 Черт 165 00:22:10,864 --> 00:22:12,197 М ... я больше не могу 166 00:22:14,668 --> 00:22:16,335 Я ... сейчас сломаю 167 00:22:48,335 --> 00:22:50,302 Что, черт возьми, ты делаешь !? 168 00:22:50,737 --> 00:22:53,205 Как можно разбить его во рту? 169 00:22:54,074 --> 00:22:57,809 С моей девушкой мне никогда не приходилось этого делать! 170 00:22:58,745 --> 00:23:00,445 Худший! 171 00:23:07,087 --> 00:23:09,188 Помните ... 172 00:23:22,135 --> 00:23:25,003 Ты самый несчастный. 173 00:23:46,593 --> 00:23:51,263 Что вам нужно, чтобы вы его очистили ?! 174 00:24:06,579 --> 00:24:09,248 Эй, ты все еще можешь замерзнуть? 175 00:24:10,250 --> 00:24:12,151 Так отвратительно ... 176 00:24:37,344 --> 00:24:40,245 Ты собираешься крестить тебя !? 177 00:24:47,854 --> 00:24:51,756 Даже если ты просто потер его ... но я никогда этого не делал. 178 00:24:56,062 --> 00:24:57,496 Так? 179 00:24:59,833 --> 00:25:01,834 Чем ты планируешь заняться? 180 00:25:02,135 --> 00:25:05,537 Отпусти ... не заставляй тебя так 181 00:25:14,848 --> 00:25:18,250 Это весело? 182 00:25:19,919 --> 00:25:21,920 Ужасный психопат ... 183 00:25:31,097 --> 00:25:34,199 Почему еще сложнее? 184 00:26:01,594 --> 00:26:04,463 Эй, ты хочешь сказать, что тебе хорошо? 185 00:26:13,573 --> 00:26:15,774 Твои мозговые жесты безумны. 186 00:26:30,890 --> 00:26:34,359 Это уже сломано, не так ли? Почему он все еще может замерзнуть? 187 00:26:41,110 --> 00:26:43,211 Чем ты планируешь заняться? 188 00:26:57,317 --> 00:27:00,485 Больно! ... Не трогайте друг друга так сильно. 189 00:27:05,158 --> 00:27:06,892 Это не установлено. 190 00:27:28,081 --> 00:27:29,481 Так? 191 00:27:34,087 --> 00:27:36,588 Даже не думай об этом ... 192 00:27:36,956 --> 00:27:39,157 Достаточно просто растирания, правда? 193 00:27:47,367 --> 00:27:48,834 Так? 194 00:27:57,544 --> 00:28:00,779 Не могу поверить, что сделаю это с тобой ... 195 00:28:18,331 --> 00:28:20,032 Это быстрее? 196 00:28:39,853 --> 00:28:43,689 Не ... не дави сильно ... 197 00:28:47,160 --> 00:28:48,727 Скажи мне нет ... 198 00:28:54,403 --> 00:28:58,370 Разве ты не говорил? ... Не дави! 199 00:29:22,462 --> 00:29:24,596 Я не готов! 200 00:29:30,103 --> 00:29:33,772 Что? ... Что ты собираешься делать !? 201 00:29:36,209 --> 00:29:39,811 Это не смешно ... Верни себе нижнее белье. 202 00:29:43,583 --> 00:29:45,784 Не смотри 203 00:29:57,564 --> 00:29:59,464 Я не мокрая. 204 00:30:02,836 --> 00:30:05,103 Сказал не смотреть на это. 205 00:30:05,510 --> 00:30:06,907 Остановить сейчас 206 00:30:14,948 --> 00:30:18,851 Т ... не делай этого. 207 00:30:24,524 --> 00:30:28,058 Вы ничего не почувствовали! Прекрати! 208 00:30:28,461 --> 00:30:32,595 Не трогай это там ... Я же сказал, что не трогай! 209 00:30:43,643 --> 00:30:46,311 Это не ... это Джугита, если ... 210 00:30:52,719 --> 00:30:54,853 Чем ты планируешь заняться? 211 00:30:56,856 --> 00:30:58,457 Не трогайте это! 212 00:30:58,758 --> 00:31:00,693 Ой ... 213 00:31:16,543 --> 00:31:19,378 Я говорил тебе ... 214 00:31:26,619 --> 00:31:29,388 Не двигай так пальцем ... 215 00:31:38,431 --> 00:31:41,033 Будь легким ... 216 00:31:45,672 --> 00:31:46,872 Прекрати ... 217 00:32:01,588 --> 00:32:02,855 Чем ты планируешь заняться? 218 00:32:03,055 --> 00:32:04,489 Остановись прямо сейчас! 219 00:32:11,197 --> 00:32:13,565 Как ты посмел вставить его !? 220 00:32:16,936 --> 00:32:18,837 Это не смешно 221 00:32:25,845 --> 00:32:27,813 Выньте это сейчас. 222 00:32:42,262 --> 00:32:45,030 Вы не обещали мне, что сделаете это. 223 00:32:55,542 --> 00:32:57,943 М ... Нет ... Я не могу. 224 00:33:07,587 --> 00:33:09,354 Помните ... 225 00:33:10,256 --> 00:33:12,424 До смерти я тебя никогда не прощу. 226 00:33:14,961 --> 00:33:16,562 Мне сесть верхом на тебя? 227 00:33:19,299 --> 00:33:20,566 Так? 228 00:33:26,407 --> 00:33:29,441 Э? ... Ты собираешься раздавить себя? 229 00:33:37,017 --> 00:33:38,750 Как это, правда? 230 00:33:50,296 --> 00:33:52,931 Это не прямо сейчас, как вы можете сделать это быстро? 231 00:34:08,682 --> 00:34:12,484 Прекрати ... Тебе не нужно раскачивать талию ... 232 00:34:17,858 --> 00:34:20,659 Это ... Ты сказал, что не должен! 233 00:34:29,238 --> 00:34:33,205 Скажи мне, не так ли ... просто остановись! 234 00:34:45,251 --> 00:34:47,152 Я тебя точно не прощу. 235 00:35:05,005 --> 00:35:07,539 Подскажите, как остановиться ... 236 00:35:09,542 --> 00:35:11,243 Остановить сейчас! 237 00:35:21,054 --> 00:35:24,089 Не трогай мою грудь вот так. 238 00:35:46,479 --> 00:35:48,547 Не смотри на это ... 239 00:35:57,857 --> 00:36:00,459 Так противно ... не говори мне. 240 00:36:01,528 --> 00:36:03,595 Иначе у тебя не получится. 241 00:36:14,407 --> 00:36:16,442 Вы не знаете, что сказать ... 242 00:36:16,543 --> 00:36:18,177 Почему ты смотришь на это? 243 00:36:37,697 --> 00:36:41,300 Вы вообще ничего не чувствовали ... 244 00:37:00,787 --> 00:37:02,554 Смотри не смотри 245 00:37:08,061 --> 00:37:09,728 Хотите увидеть свою задницу? 246 00:37:12,032 --> 00:37:13,532 Ужасные ошибки ... 247 00:37:18,371 --> 00:37:20,906 Достаточно просто взглянуть, правда? 248 00:37:35,255 --> 00:37:38,557 Подожди ... Я просто тебе скажу. 249 00:37:40,260 --> 00:37:42,294 Подожди ... Стой прямо сейчас! 250 00:37:48,001 --> 00:37:50,235 Если не остановишься, попадешь хорошо ... 251 00:38:00,080 --> 00:38:02,181 Не стучите в 252 00:38:17,497 --> 00:38:18,931 Ждать ... 253 00:38:20,533 --> 00:38:23,068 Ни в коем случае нельзя смотреть ... 254 00:38:24,371 --> 00:38:26,305 В противном случае вы этого не сделаете. 255 00:38:40,520 --> 00:38:44,089 Как дела ... у тебя не такая уж большая задница! 256 00:38:44,657 --> 00:38:46,592 Прямо как у всех. 257 00:39:15,989 --> 00:39:17,389 Я сказал тебе не двигаться. 258 00:39:25,832 --> 00:39:27,900 Так что ты смотришь !? 259 00:39:28,335 --> 00:39:30,302 Не смотри на мою дырочку в заднице. 260 00:39:41,448 --> 00:39:45,417 Ужасный психопат ... Не могу поверить, что ты такой человек. 261 00:39:59,432 --> 00:40:03,168 Когда конец истории? 262 00:40:23,290 --> 00:40:24,523 М ... нет 263 00:40:25,225 --> 00:40:27,459 Почему твой член больше, чем сейчас? 264 00:40:33,700 --> 00:40:34,433 М ... нет 265 00:40:49,382 --> 00:40:51,550 Старший брат, пока он не умрет! 266 00:40:51,952 --> 00:40:53,352 Остановись прямо сейчас! 267 00:41:11,971 --> 00:41:14,773 Ты сказал мне перестать это слышать? 268 00:41:20,580 --> 00:41:22,448 Вы еще довольны? 269 00:41:25,218 --> 00:41:27,252 Вы все еще собираетесь это делать? 270 00:41:32,826 --> 00:41:35,262 Уродливо ... как ты можешь сказать, что хочешь идти за тобой? 271 00:41:35,362 --> 00:41:36,895 Я тоже этого не хочу. 272 00:41:38,164 --> 00:41:39,431 Ой ... подождите !? 273 00:41:49,352 --> 00:41:52,598 Т ... не ... 274 00:42:10,630 --> 00:42:13,432 Прекрати ... не делай этого так. 275 00:42:13,715 --> 00:42:15,667 Ты говоришь мне остановиться ... 276 00:42:24,644 --> 00:42:28,080 Не бей его слишком сильно ... Мне не нравится, как он заходит так глубоко. 277 00:42:41,628 --> 00:42:44,296 Перестань пялиться на свою задницу ... 278 00:42:50,837 --> 00:42:54,339 Будь нежным ... скажи мне, чтобы я не бил сильно. 279 00:43:13,059 --> 00:43:14,659 Намеренно дразнить тебя, не так ли? 280 00:43:15,762 --> 00:43:17,763 Я сказал быть светлым ... 281 00:43:24,238 --> 00:43:27,373 Сумасшедший брат ... Мне это правда не нравится. 282 00:43:39,085 --> 00:43:41,253 Уверяю вас, вы точно не умерли ... 283 00:43:58,004 --> 00:43:59,471 Б ... вот так, это ...! 284 00:44:00,999 --> 00:44:03,501 Вот так ... ах! 285 00:44:21,861 --> 00:44:23,862 Достаточно один раз ... 286 00:44:25,699 --> 00:44:31,236 Если вы не будете подчиняться тому, что говорите ... вы получите хороший удар. 287 00:44:39,846 --> 00:44:42,247 Это мерзкое правило, ты уже знаешь! 288 00:44:48,259 --> 00:44:54,259 Все равно контракт не разорвать ... Поторопитесь, сделайте это. 289 00:45:22,956 --> 00:45:27,159 Сказать некрасиво ... как ты можешь сказать, что твой ронг теплый? 290 00:45:27,259 --> 00:45:28,494 Самое отвратительное 291 00:45:45,011 --> 00:45:46,412 Я не такая мокрая ... 292 00:45:47,480 --> 00:45:49,414 Я ничего не чувствую. 293 00:46:09,035 --> 00:46:12,471 Помните ... просто подожди и посмотри ... 294 00:46:16,609 --> 00:46:21,213 Поступая так ... Я никогда тебя не прощу. 295 00:46:47,340 --> 00:46:50,676 Т .... Не бей сильно! 296 00:47:00,856 --> 00:47:02,835 Я ... я сломаюсь ... 297 00:47:03,035 --> 00:47:04,423 Какие? 298 00:47:05,392 --> 00:47:07,526 Только что ... что ты сказал !? 299 00:47:09,643 --> 00:47:12,337 Ну ... сломано! 300 00:47:13,400 --> 00:47:15,800 Подожди ... Н ... Что ты собираешься делать? 301 00:47:20,974 --> 00:47:22,975 Ну ... погоди ... 302 00:47:43,129 --> 00:47:45,731 Вы смеете делать это с вами ... 303 00:47:46,232 --> 00:47:48,500 Это конец истории, ты обязательно умрешь! 304 00:47:57,577 --> 00:48:00,779 Это разбито, почему еще много воды !? 305 00:48:26,039 --> 00:48:31,943 Черт .... Никогда не думал, что ты такой психопат. 306 00:48:38,284 --> 00:48:42,054 Да .... Я знаю, что мне нужно принять ванну за тебя. 307 00:48:50,030 --> 00:48:51,530 Где ты будешь стирать в первую очередь? 308 00:48:52,399 --> 00:48:54,099 Не протирайте руки! 309 00:48:54,299 --> 00:48:56,667 Э? ... А что делать? 310 00:48:56,837 --> 00:49:00,504 Его нужно вычистить! 311 00:49:00,974 --> 00:49:03,976 Собираетесь ли вы делать такие сумасшедшие вещи? 312 00:49:11,551 --> 00:49:13,852 Из-за обещания ты отказался от него ... 313 00:49:32,339 --> 00:49:35,707 Даже со своей девушкой я никогда не делал этого для себя. 314 00:50:00,468 --> 00:50:02,768 Ой ... протяни руку ... 315 00:50:21,688 --> 00:50:25,324 Я никогда раньше никого не терла грудью ... 316 00:50:28,695 --> 00:50:30,562 Не будь хулиганом! 317 00:50:54,754 --> 00:50:57,656 Привет ... мне нравится? 318 00:51:27,754 --> 00:51:31,990 Я подозреваю, что вы смотрите слишком много порно. 319 00:51:32,959 --> 00:51:34,793 Черт ... 320 00:51:44,237 --> 00:51:47,940 Далее ... это на ноге. 321 00:52:15,735 --> 00:52:20,472 Посмотри на свое лицо ... Ты рад это видеть? 322 00:52:26,680 --> 00:52:28,480 Вы действительно психопат. 323 00:52:56,042 --> 00:52:59,244 Все еще не чистая? 324 00:53:34,948 --> 00:53:36,448 Как насчет этого? 325 00:53:51,531 --> 00:53:54,333 У меня соска ненадолго застряла! 326 00:54:31,638 --> 00:54:33,472 Вы должны пойти туда и потереться? 327 00:54:35,608 --> 00:54:37,442 Ужасные ошибки ... 328 00:54:46,086 --> 00:54:48,053 Только сегодня 329 00:54:53,560 --> 00:55:00,599 Когда полные 3 дня? ... Можно готовиться к смерти. 330 00:55:24,424 --> 00:55:28,160 Подожди ... не держи лицо слишком близко ... 331 00:55:32,899 --> 00:55:37,102 А теперь перестань на тебя пялиться ... 332 00:55:49,049 --> 00:55:51,984 Вам тоже стыдно. 333 00:55:59,859 --> 00:56:01,460 Эх ... что это? 334 00:56:01,961 --> 00:56:04,063 Когда в соске покалывает, это хорошо? 335 00:56:05,699 --> 00:56:07,433 Хотите, чтобы вы сделали это прямо сейчас? 336 00:56:13,840 --> 00:56:15,777 Как испорчено. 337 00:56:24,584 --> 00:56:26,886 Прекрати делать такое похотливое лицо ... 338 00:56:26,986 --> 00:56:28,821 Я потерла его соском. 339 00:56:39,099 --> 00:56:42,167 У тебя такое покалывание в соске? 340 00:56:43,103 --> 00:56:44,870 Вы действительно психопат. 341 00:56:56,916 --> 00:56:59,184 Вы втираете это прямо в свой член !? 342 00:57:03,023 --> 00:57:04,623 Черт ... 343 00:57:08,528 --> 00:57:11,563 Вы ничем не можете помочь. 344 00:57:27,914 --> 00:57:29,715 Просто почисти это. 345 00:57:49,269 --> 00:57:51,637 Манонгма софт, что это такое? 346 00:58:10,857 --> 00:58:14,092 Похоже, твой член легко затвердеет. 347 00:58:28,975 --> 00:58:30,743 Тебе нравится это? 348 00:58:42,889 --> 00:58:46,225 Я никогда не заводил девушку. 349 00:59:05,311 --> 00:59:08,147 Почему это еще сложнее, чем сейчас? 350 00:59:15,855 --> 00:59:17,522 Сделай мне одолжение !? 351 00:59:18,758 --> 00:59:21,093 Это все еще будет нахально?!? 352 00:59:27,233 --> 00:59:30,535 Ладно ... давайте сначала смоем пену. 353 00:59:35,942 --> 00:59:38,977 Итак ... приступим. 354 00:59:47,620 --> 00:59:49,321 Я сделаю это однажды особенным. 355 01:00:22,622 --> 01:00:24,856 Я плохо пользуюсь своим ртом ... 356 01:00:25,225 --> 01:00:27,394 Не ожидай слишком многого 357 01:01:16,009 --> 01:01:20,445 Хотите, чтобы вас называли Мастером? Будет ли это более захватывающим, чем это? 358 01:01:30,290 --> 01:01:32,491 Я знаю ... 359 01:01:38,732 --> 01:01:42,301 Вы нервничаете? ... Милорд? 360 01:01:50,377 --> 01:01:53,478 Я не могу понять ... Я просто говорю это, тебе хорошо? 361 01:02:11,865 --> 01:02:14,366 Почему сложнее, чем было раньше? 362 01:02:26,680 --> 01:02:27,646 Это на яйце? 363 01:02:29,049 --> 01:02:30,916 Будешь лизать за себя яйцо? 364 01:02:35,221 --> 01:02:37,289 Как испорчено. 365 01:02:40,627 --> 01:02:41,960 Так? 366 01:03:01,748 --> 01:03:04,516 Конечно ... Должно быть, я уже лизнул это своей девушке. 367 01:03:05,585 --> 01:03:08,487 Почему ты должен лизать только себя? 368 01:03:26,239 --> 01:03:28,273 Хотите, чтобы вы тоже облизывали соски? 369 01:03:33,013 --> 01:03:36,081 Вы ... очень психопат. 370 01:03:53,933 --> 01:03:55,567 Как это, правда? 371 01:04:11,685 --> 01:04:16,119 Чего трясешься? ... Неужели напряженно? 372 01:04:40,180 --> 01:04:41,446 С другой стороны тоже? 373 01:04:48,288 --> 01:04:50,722 Какая у вас челка? 374 01:05:07,707 --> 01:05:08,874 Так? 375 01:05:11,378 --> 01:05:13,345 Ужасный психопат 376 01:05:27,460 --> 01:05:29,895 Хотите, чтобы вы облизывали и одновременно работали руками? 377 01:05:40,974 --> 01:05:42,107 Как это, правда? 378 01:06:04,664 --> 01:06:07,099 Это даже сложнее, чем было раньше. 379 01:06:52,846 --> 01:06:54,346 Это быстрее? 380 01:06:55,148 --> 01:06:56,548 Как это, правда? 381 01:07:00,086 --> 01:07:03,655 Просто увидев свое лицо, вы поймете, насколько оно пугающее. 382 01:07:24,678 --> 01:07:27,312 Вы любите быстрые припадки? 383 01:07:31,351 --> 01:07:35,587 Похоже, ты заглядываешь в лицо ... это действительно страшно? 384 01:07:50,403 --> 01:07:52,170 Он будет сломан? 385 01:08:00,702 --> 01:08:03,043 Я больше не могу этого терпеть ... 386 01:08:07,912 --> 01:08:09,877 Ну ... сломано! 387 01:08:16,062 --> 01:08:19,464 Потрясающе ... много выходят. 388 01:08:28,775 --> 01:08:32,377 У тебя много спермы. 389 01:08:39,819 --> 01:08:42,120 Вылижешь начисто ?! 390 01:09:04,544 --> 01:09:08,313 Да ... почему это так подозрительно? 391 01:09:14,521 --> 01:09:16,255 Вы дадите мне еще один душ? 392 01:09:16,656 --> 01:09:18,557 Ты думаешь, что ты дурак? 393 01:09:22,429 --> 01:09:24,863 Приглашаю принять ванну одному! 394 01:09:59,132 --> 01:10:02,935 Оппа ... Как насчет ужина? . 395 01:10:03,603 --> 01:10:05,904 О ... пора ужинать? 396 01:10:06,840 --> 01:10:11,343 Подожди ... Я болтаю с твоим парнем. 397 01:10:14,848 --> 01:10:18,484 Но ты моя горничная! . 398 01:10:20,153 --> 01:10:22,221 Теперь я знаю ... 399 01:10:24,124 --> 01:10:25,924 Подожди минуту 400 01:10:28,661 --> 01:10:33,165 Горничные, которые не слушают приказы, будут наказаны! . 401 01:10:33,266 --> 01:10:34,933 Какое наказание? 402 01:10:35,602 --> 01:10:38,103 Этого хита мало? 403 01:10:44,644 --> 01:10:46,345 Надеть, да? 404 01:10:48,248 --> 01:10:49,748 Серьезно ... 405 01:10:49,848 --> 01:10:54,354 Любая горничная должна быть такой упрямой! . 406 01:10:54,454 --> 01:10:57,255 Тебя нельзя наказать, не так ли? 407 01:11:00,727 --> 01:11:04,530 Через несколько минут ... 408 01:11:10,005 --> 01:11:15,173 Разве ты не можешь этого сделать? Тебе это совсем не нравится, а ... 409 01:11:15,773 --> 01:11:18,053 Пожалуйста 410 01:11:25,185 --> 01:11:27,419 Не будь таким резким 411 01:11:40,834 --> 01:11:42,235 Прекрати ... 412 01:11:42,335 --> 01:11:45,037 Не делай такого страшного лица. 413 01:11:59,753 --> 01:12:01,253 Не смотри 414 01:12:09,929 --> 01:12:14,833 Прекрати ... Мне не нравится, как ты жестоко ведешь себя 415 01:12:25,912 --> 01:12:27,679 Не тыкай так в сосок. 416 01:12:56,042 --> 01:12:57,643 Не говори мне! 417 01:13:01,548 --> 01:13:03,882 Не пинай так по соску. 418 01:13:18,798 --> 01:13:22,468 Вы не любитель боли. 419 01:13:29,376 --> 01:13:32,878 Мне это нравится .... как человек, создавший Ta If 420 01:13:45,892 --> 01:13:47,092 Что это? 421 01:13:51,064 --> 01:13:53,365 Что это за бар? 422 01:14:02,423 --> 01:14:04,040 Пожалуйста остановись. 423 01:14:15,021 --> 01:14:17,756 Слишком сильно трясется. 424 01:14:21,027 --> 01:14:22,261 Прекрати ... 425 01:14:23,663 --> 01:14:25,397 Отпусти меня 426 01:14:38,646 --> 01:14:42,114 Прекрати ... в соске кружится голова. 427 01:14:45,151 --> 01:14:46,985 Не дави так сильно! 428 01:15:09,342 --> 01:15:11,610 Перестань дразнить тебя ... 429 01:15:18,752 --> 01:15:19,886 какие? 430 01:15:19,986 --> 01:15:21,586 Это все еще не устраивает? 431 01:15:25,825 --> 01:15:28,794 Вам неловко оставаться в таком положении. 432 01:15:30,363 --> 01:15:31,864 Не надо 433 01:15:38,955 --> 01:15:41,798 На что ты смотришь? 434 01:15:49,582 --> 01:15:52,317 Блин .... Мне очень неловко. 435 01:15:56,136 --> 01:15:58,197 Скажи мне нет ... 436 01:16:09,035 --> 01:16:11,836 Вы не промокли! 437 01:16:21,848 --> 01:16:24,549 Не пинай так ... 438 01:16:31,891 --> 01:16:37,295 Прекрати ... скажи мне остановиться! 439 01:16:40,166 --> 01:16:42,134 Ты доволен? 440 01:17:03,523 --> 01:17:06,225 Не смотри ... 441 01:17:12,232 --> 01:17:15,400 Вы действительно психопат. 442 01:17:19,039 --> 01:17:21,940 Вы с ума сошли?! ... Не хотите. 443 01:17:25,188 --> 01:17:27,359 Не делай этого 444 01:17:48,637 --> 01:17:53,271 Стоп ... Я сказал тебе остановиться. 445 01:18:02,015 --> 01:18:04,283 М ... нет ... не надо ... 446 01:18:04,351 --> 01:18:06,251 Не трите это вон там! 447 01:18:42,223 --> 01:18:45,056 М ... Нет, Уаааааа! 448 01:18:45,256 --> 01:18:47,058 Это будет закончено !! 449 01:19:09,282 --> 01:19:11,850 Ты сказал мне не пялиться так ... 450 01:19:35,542 --> 01:19:38,210 Не трогай палец. 451 01:20:00,535 --> 01:20:04,536 Нет ... не будь таким жестоким. 452 01:20:18,652 --> 01:20:23,188 Y ... Yah ... H ... не торопитесь ... 453 01:20:25,959 --> 01:20:32,264 Готово .... снова закончено! 454 01:20:49,049 --> 01:20:51,516 Перестань так пялиться ... 455 01:20:59,159 --> 01:21:03,829 Было весело, правда? ... Уметь так разыграть тебя? 456 01:21:50,143 --> 01:21:54,913 Вы ничего не почувствовали. 457 01:22:17,604 --> 01:22:19,338 Нет нет! 458 01:22:22,509 --> 01:22:25,210 Не врезайтесь так быстро! 459 01:22:33,354 --> 01:22:35,554 М ... Нет ... это будет конец! 460 01:22:53,006 --> 01:22:57,175 Когда ты перестанешь дразнить тебя? 461 01:23:07,287 --> 01:23:11,189 Что ... Что ты собираешься делать? 462 01:23:19,432 --> 01:23:21,433 Не тыкай туда! 463 01:23:22,836 --> 01:23:24,937 Пожалуйста остановись ... 464 01:23:25,605 --> 01:23:28,674 М ... Нет! ... Я больше не могу! 465 01:23:31,111 --> 01:23:33,779 Нет ... С ... все кончено! 466 01:23:52,098 --> 01:23:56,501 Так ... 467 01:24:03,109 --> 01:24:06,879 Э ... Что ты собираешься для себя сделать? 468 01:24:12,252 --> 01:24:13,952 Нет не так! 469 01:24:34,841 --> 01:24:36,708 Он так сильно трясется! 470 01:24:45,054 --> 01:24:50,422 Нет ... Я закончу ... Я снова закончу! 471 01:24:50,890 --> 01:24:52,924 Вау .... Это будет закончено !? 472 01:24:58,732 --> 01:25:01,000 Зачем останавливаться? 473 01:25:03,603 --> 01:25:05,604 Нет ... Нет .... будет кончено ... 474 01:25:05,872 --> 01:25:07,473 Будет готово !? 475 01:25:18,051 --> 01:25:19,251 Что делаешь? 476 01:25:19,953 --> 01:25:21,687 Он уйдет? 477 01:25:38,538 --> 01:25:41,640 Будет закончено ... будет закончено. 478 01:25:47,747 --> 01:25:49,948 Что, черт возьми, ты делаешь? 479 01:26:02,529 --> 01:26:08,567 Уже будет готово ... Ааааа! 480 01:26:12,672 --> 01:26:14,106 Зачем останавливаться? 481 01:26:17,811 --> 01:26:20,245 Почему бы тебе не продолжить? 482 01:26:25,285 --> 01:26:29,354 Что ты хочешь сказать? 483 01:26:48,008 --> 01:26:49,742 Нет ... я не могу ... 484 01:26:54,381 --> 01:26:55,747 Э ... Готово! 485 01:27:11,431 --> 01:27:13,198 Достаточно один раз ... 486 01:27:28,214 --> 01:27:29,748 Я уже закончил ... 487 01:27:50,470 --> 01:27:52,738 Нет ... я больше не могу .... 488 01:27:55,342 --> 01:27:58,910 Не останавливайся ... дай мне закончить ... 489 01:28:01,915 --> 01:28:03,115 Будет закончено 490 01:28:15,462 --> 01:28:20,463 Вы больше не можете этого делать ... позвольте мне закончить ... 491 01:28:30,744 --> 01:28:32,010 Э ... Это будет закончено! 492 01:28:51,698 --> 01:28:53,766 Пожалуйста, дайте мне закончить ... 493 01:28:53,866 --> 01:28:55,634 Мой господин ... 494 01:29:05,545 --> 01:29:06,812 М ... Нет! 495 01:29:09,783 --> 01:29:11,516 Будет готово! 496 01:29:15,121 --> 01:29:17,256 S ... Готово !! 497 01:29:29,002 --> 01:29:31,606 Ой ... подождите ... Я только что сам закончил !? 498 01:29:31,706 --> 01:29:34,406 Готово ... снова закончено !!! 499 01:30:20,120 --> 01:30:25,724 Б ... Могу я ... немного полизать твой член? 500 01:30:45,545 --> 01:30:47,012 Тогда вы начинаете? 501 01:31:14,808 --> 01:31:17,142 Ты лучше пользуешься ртом? 502 01:31:25,252 --> 01:31:27,819 Вы сделаете это более пугающим, чем это? 503 01:31:50,076 --> 01:31:53,879 Кончина, милорд, вылилась наружу. 504 01:32:28,081 --> 01:32:29,815 Очень хорошо. 505 01:32:44,330 --> 01:32:46,298 Ты уже хочешь трахаться? 506 01:32:51,504 --> 01:32:56,842 Ладно ... тогда давай трахаться вместе. 507 01:32:59,579 --> 01:33:02,247 Я заставлю вас сильно нервничать. 508 01:33:08,254 --> 01:33:12,490 Посмотри на грудь Минами, Мастер ... Тебе это нравится? 509 01:33:18,098 --> 01:33:22,000 Просто подожди и посмотри ... присмотрись. 510 01:33:28,108 --> 01:33:29,541 Я буду носить это. 511 01:33:39,586 --> 01:33:41,853 Заходи, а потом ... 512 01:33:45,792 --> 01:33:47,860 Углубляться 513 01:33:54,011 --> 01:33:58,390 Ах .... очень нервничаю. 514 01:34:09,482 --> 01:34:12,985 Хочешь поймать ... свою грудь? 515 01:34:14,020 --> 01:34:15,954 Тебе это очень нравится. 516 01:34:34,107 --> 01:34:40,512 Когда я коснулся своей груди ... 517 01:34:44,952 --> 01:34:46,852 Очень хорошо ... 518 01:34:48,621 --> 01:34:54,826 Сжимай сильно ... Тебе нравится твоя грудь ... такого размера? 519 01:35:14,214 --> 01:35:16,448 Ваш член действительно сумасшедший. 520 01:35:27,927 --> 01:35:30,662 Ударь меня сильно. 521 01:35:31,965 --> 01:35:33,632 Вот и все! 522 01:35:34,034 --> 01:35:35,434 Просто так 523 01:35:42,308 --> 01:35:45,511 Подойди, посмотри на грудь поближе ... 524 01:35:46,011 --> 01:35:47,211 Ах ... это действительно страшно! 525 01:35:55,755 --> 01:35:57,589 Это так глубоко. 526 01:35:59,159 --> 01:36:02,027 Другая сила ... другая сила ... 527 01:36:09,069 --> 01:36:12,905 Нет ... Ср ... Доделаю еще раз ... 528 01:36:15,975 --> 01:36:16,842 Это будет закончено ... 529 01:36:18,111 --> 01:36:19,479 Готово ... Готово ... 530 01:36:19,579 --> 01:36:21,747 Готово .... Я уже не могу! 531 01:36:24,051 --> 01:36:25,417 S ... Готово !! 532 01:36:38,264 --> 01:36:41,533 Ваш член самый лучший. 533 01:36:43,103 --> 01:36:47,005 Хотите увидеть паз своей киски ... когда он подключен? 534 01:36:51,478 --> 01:36:52,578 Ты видел это? 535 01:36:54,781 --> 01:36:59,618 КИСКА ... красивая, правда? 536 01:37:03,089 --> 01:37:07,993 Когда ты так бьешь ... было действительно страшно. 537 01:37:25,414 --> 01:37:30,615 М ... Нет ... Я очень нервничаю ... Боюсь, пока не умру ... 538 01:37:35,922 --> 01:37:37,457 Не может больше ... 539 01:37:37,557 --> 01:37:39,224 Будет снова закончено 540 01:37:43,096 --> 01:37:44,263 S ... Готово! 541 01:38:03,183 --> 01:38:08,153 Потрясающе ... очень глубоко. 542 01:38:14,661 --> 01:38:16,728 Хотите увидеть свою задницу? 543 01:38:22,869 --> 01:38:26,438 Тебе так нравится твоя задница? 544 01:38:30,076 --> 01:38:34,446 Если тебе так нравится твоя задница ... просто посмотри внимательно. 545 01:38:45,025 --> 01:38:46,959 Б ... вошел 546 01:38:50,830 --> 01:38:56,034 Как это ... Вы ясно видите? 547 01:39:11,785 --> 01:39:20,092 Постепенно оно становится напряженным ... 548 01:39:32,972 --> 01:39:40,612 Но бить сильно, гораздо веселее 549 01:39:44,918 --> 01:39:49,221 Бля в этой позе ... твой член все время бьет тебя по яйцам. 550 01:40:16,850 --> 01:40:18,083 М ... нет 551 01:40:27,060 --> 01:40:30,128 Вот и все ... вот так ... готово! 552 01:40:30,530 --> 01:40:32,898 Хён ... почти готово! 553 01:40:33,900 --> 01:40:35,367 С этим покончено !! 554 01:40:51,985 --> 01:40:53,819 Очень страшно ... 555 01:41:00,960 --> 01:41:04,930 Хочешь сломать грудью? 556 01:41:15,742 --> 01:41:17,142 Так? 557 01:41:19,646 --> 01:41:21,847 Я позволю тебе однажды ... 558 01:41:33,126 --> 01:41:38,263 Знаешь ... даже если твоя девушка, ты еще не сделал этого для меня. 559 01:41:45,138 --> 01:41:47,840 Это впервые. 560 01:41:57,150 --> 01:42:00,586 Итак, начнем. 561 01:42:11,898 --> 01:42:15,500 Что случилось ... У тебя все хорошо? 562 01:42:25,111 --> 01:42:28,413 Ваша грудь очень напряжена? 563 01:42:47,067 --> 01:42:52,704 Если ты не выдержишь, то ... можешь треснуть себе в грудь. 564 01:43:18,131 --> 01:43:21,099 Говорят, что твое лицо сейчас очень нервное. 565 01:43:29,042 --> 01:43:30,309 Это быстрее? 566 01:43:30,910 --> 01:43:32,110 Как это, правда? 567 01:43:49,129 --> 01:43:52,931 Если он сломается в груди, сделайте это. 568 01:43:57,373 --> 01:44:00,039 Я ... я сломаюсь. 569 01:44:07,747 --> 01:44:09,314 Разбить его ... 570 01:44:15,924 --> 01:44:18,791 Ну ... сломано! 571 01:44:19,392 --> 01:44:20,726 Вперед, продолжать! 572 01:44:24,497 --> 01:44:26,031 Потрясающие ... 573 01:44:34,808 --> 01:44:38,277 Много разрывайся. 574 01:44:42,849 --> 01:44:46,185 Как это ... Твоя грудь действительно покалывает? 575 01:44:51,057 --> 01:44:55,227 Потом уберу. 576 01:45:19,419 --> 01:45:27,592 Ладно ... чисто .. Есть еще место, где ты хочешь заняться снова? 577 01:45:40,240 --> 01:45:46,745 Сегодня вечером ... я бы хотел переспать с тобой. 578 01:45:56,156 --> 01:46:00,223 Почему ты так себя ведешь ... смущен? 579 01:46:21,110 --> 01:46:23,870 Мне не нужно смущаться. 580 01:46:24,451 --> 01:46:28,787 Когда мы были молоды ... мы довольно часто спали вместе. 581 01:46:44,270 --> 01:46:50,775 Вот ... ты собираешься спать сегодня вечером? 582 01:46:51,144 --> 01:46:53,345 Владелец ... 583 01:48:23,337 --> 01:48:24,822 Страшный? 584 01:49:17,924 --> 01:49:19,257 Какие? 585 01:49:19,859 --> 01:49:21,793 Ты хочешь держать грудь? 586 01:49:23,897 --> 01:49:26,264 Хотите поймать сундук Минами? 587 01:49:41,014 --> 01:49:44,883 Как это, милорд ... Неужели груди Минами такие мягкие? 588 01:50:10,944 --> 01:50:12,944 Он такой мягкий? 589 01:50:33,700 --> 01:50:38,970 Нет ... сосок - твоя слабость. 590 01:50:46,146 --> 01:50:49,314 Чем больше вы пинаете, чем старше становитесь, тем больше вы знаете? 591 01:51:18,945 --> 01:51:21,279 Вот так вот. 592 01:51:37,430 --> 01:51:41,333 Как поживаете ... милорд? 593 01:52:03,490 --> 01:52:05,457 Смотри, твои соски уже установлены. 594 01:52:32,018 --> 01:52:40,258 Вот ... Я хочу больше нервничать. Не могли бы вы мне помочь? 595 01:52:43,229 --> 01:52:45,030 Спать на спине 596 01:52:49,235 --> 01:52:54,573 Пожалуйста, сожми мою грудь. 597 01:53:08,654 --> 01:53:10,054 Просто так 598 01:53:24,771 --> 01:53:26,972 Дрожать 599 01:53:33,713 --> 01:53:35,447 Сжимайте сильно. 600 01:53:45,658 --> 01:53:50,896 Мне нравится, когда ты сжимаешь сильнее всего. 601 01:53:52,399 --> 01:53:54,566 Так что вам не нужно бояться своей боли. 602 01:54:03,943 --> 01:54:05,377 Действительно хорошо 603 01:54:27,836 --> 01:54:31,437 Это ... на соске тоже. 604 01:54:32,405 --> 01:54:33,839 Очень сильный 605 01:54:51,858 --> 01:54:54,460 Пепельница такая, очень страшно. 606 01:55:15,215 --> 01:55:20,052 В ответ @Amouranth 607 01:55:20,854 --> 01:55:23,388 Помогите мне ... милорд. 608 01:55:33,333 --> 01:55:39,738 Если ты сзади ... ты промокнешь еще больше. 609 01:55:54,087 --> 01:55:55,487 Как оно? 610 01:55:55,622 --> 01:55:57,956 Хорошо, правда, вот как? 611 01:55:58,558 --> 01:56:00,959 Ладно ... сожми грудь. 612 01:56:13,640 --> 01:56:21,179 Я действительно хорош ... Знаешь, мне больше всего нравится эта поза. 613 01:56:48,508 --> 01:56:51,076 Оставайтесь в этом положении, чтобы вы могли помочь себе. 614 01:57:07,327 --> 01:57:09,962 Это очень нервное растирание ног между собой. 615 01:57:12,465 --> 01:57:16,735 Если сильно потереть ... 616 01:57:29,082 --> 01:57:34,486 Твоя киска такая мокрая. 617 01:57:40,694 --> 01:57:45,898 Еще одна сила ... сожмите сильно. 618 01:57:55,742 --> 01:57:57,443 Действительно хорошо 619 01:58:06,152 --> 01:58:08,087 Я не могу перестать помогать себе. 620 01:58:15,362 --> 01:58:18,430 Больше не могу ... Милорд ... 621 01:58:20,600 --> 01:58:22,934 Это почти здесь ... все готово ... 622 01:58:25,171 --> 01:58:28,539 М ... Нет ... С ... Все кончено !! 623 01:58:50,898 --> 01:58:55,234 Сэр ... Я закончил. 624 01:59:04,044 --> 01:59:12,517 Минами ... Я хочу больше нервничать. Мастер, вы можете мне помочь? 625 01:59:23,430 --> 01:59:27,566 Мастер, вы хотите увидеть киску Минами? 626 01:59:50,123 --> 01:59:55,660 Посмотри на киску Минами ... понимаешь? 627 01:59:56,863 --> 01:59:59,598 Он такой мокрый. 628 02:00:06,439 --> 02:00:11,010 Поторопитесь ... милорд. 629 02:00:12,979 --> 02:00:15,414 Киска Минами, я не могу дождаться Мастера. 630 02:00:36,903 --> 02:00:41,907 Вы уже знаете, где это должно быть. 631 02:00:50,817 --> 02:00:52,518 Действительно хорошо 632 02:01:18,946 --> 02:01:22,014 А ... СБ ... Готово! 633 02:01:30,690 --> 02:01:38,664 Просто возьми это снова ... не останавливайся ... просто сделай тебя более влажным 634 02:01:53,680 --> 02:01:55,481 Действительно хорошо 635 02:02:02,689 --> 02:02:04,690 Самый страшный 636 02:02:10,597 --> 02:02:13,399 Вставь снова, не останавливайся. 637 02:02:20,876 --> 02:02:25,210 Так хорошо ... просто так, лучше всех. 638 02:02:31,885 --> 02:02:33,620 М ... Нет ... Я закончил! 639 02:02:33,720 --> 02:02:35,187 S ... Готово! 640 02:02:56,943 --> 02:03:01,246 Смотри ... брат, пока не разойдется вода. 641 02:03:06,119 --> 02:03:11,590 На этот раз ... моя очередь помочь тебе. 642 02:03:17,697 --> 02:03:19,264 Высунь язык 643 02:03:40,787 --> 02:03:46,525 Когда мы в последний раз целовались ... были ли мы еще молоды? 644 02:03:53,367 --> 02:03:55,968 Что… Разве ты не помнишь? 645 02:03:56,069 --> 02:03:58,136 Ты целовался с красивой сестрой? 646 02:04:07,347 --> 02:04:12,818 Ну ... тогда ты будешь целоваться сегодня вечером, пока не вспомнишь? 647 02:04:22,829 --> 02:04:23,962 Очень вкусно 648 02:04:39,245 --> 02:04:41,547 Никогда раньше не целовались так? 649 02:04:54,227 --> 02:04:59,064 Это ... хотите попробовать пососать свой язык? Давай, милорд ... 650 02:05:06,006 --> 02:05:07,406 Просто так 651 02:05:22,288 --> 02:05:24,289 Симпатичный 652 02:05:31,731 --> 02:05:32,998 Как дела? 653 02:05:35,869 --> 02:05:41,006 Вы хотите, чтобы вы надрали себе сосок? 654 02:05:51,818 --> 02:05:55,554 Это правда ... ваше ощущение на соске 655 02:05:57,123 --> 02:05:59,925 Тогда я заставлю тебя сильно понервничать. 656 02:06:12,339 --> 02:06:17,776 Это просто пинок для меня, милорд ... 657 02:06:23,783 --> 02:06:26,218 Просто так уже напугали? 658 02:06:33,127 --> 02:06:38,597 Это ... а если пнуть прямо здесь? А что здесь? 659 02:06:44,137 --> 02:06:46,371 Выглядит очень нервно. 660 02:06:50,777 --> 02:06:53,645 Вы и ваш брат такие же. 661 02:06:59,200 --> 02:07:00,550 Страшный? 662 02:07:08,129 --> 02:07:12,197 Эх ... твой сосок застрял. 663 02:07:21,041 --> 02:07:23,976 Устанавливайте, пока не сможете сжать. 664 02:07:28,948 --> 02:07:32,084 Прямо сейчас ты так тебя дразнишь, да? 665 02:07:42,862 --> 02:07:46,064 Хозяин хочет, чтобы ты лизнул, верно? 666 02:07:48,234 --> 02:07:49,901 Почему нет? 667 02:08:09,322 --> 02:08:10,923 Эта сторона тоже? 668 02:08:26,873 --> 02:08:29,708 Соски хорошо покалывают? 669 02:08:47,761 --> 02:08:51,063 Вы хотите, чтобы вы сделали минет? 670 02:08:56,002 --> 02:09:01,640 Где ... я могу посмотреть? 671 02:09:06,211 --> 02:09:07,898 Не надо 672 02:09:18,792 --> 02:09:24,796 Сначала я делал это рукой, чтобы прикрыть. А теперь не стыдно? 673 02:09:26,700 --> 02:09:29,367 Я хочу, чтобы вы это уже сделали? 674 02:09:49,356 --> 02:09:52,758 Похоже, его лицо ... очень нервное? 675 02:10:10,577 --> 02:10:15,380 Подождите ... не издавайте таких странных звуков. 676 02:10:24,324 --> 02:10:27,526 Эх ... это сдерживает твой голос? 677 02:10:28,194 --> 02:10:29,761 Хочешь стонать? 678 02:10:30,063 --> 02:10:32,998 Хорошо ... Я хочу стонать, как вам будет угодно. 679 02:10:34,134 --> 02:10:35,868 Стон 680 02:10:43,610 --> 02:10:47,045 Минами хотела услышать стон мастера. 681 02:10:57,657 --> 02:10:59,491 Это очень сложно. 682 02:11:13,206 --> 02:11:17,242 Я думаю ... почему ты не лизнул? 683 02:11:28,855 --> 02:11:31,857 Это упорный босс. 684 02:11:58,118 --> 02:12:02,389 Почему кажется, что член твоего хозяина становится больше? 685 02:12:02,489 --> 02:12:03,922 Больше 686 02:12:20,440 --> 02:12:22,107 Вы тоже хотите избавиться от соска? 687 02:12:33,553 --> 02:12:34,853 Такое большое 688 02:13:01,181 --> 02:13:05,617 Сперма милорда текла очень много. 689 02:13:26,573 --> 02:13:32,544 Эх ... Хозяин, ты хочешь трахаться сейчас? 690 02:13:33,980 --> 02:13:38,650 Минами ... тоже терпеть не могу. 691 02:13:41,654 --> 02:13:46,224 Так что на этот раз ... позвольте мне сделать это первым. 692 02:13:56,036 --> 02:13:58,437 Член хозяина ... 693 02:13:59,239 --> 02:14:00,839 Идет в 694 02:14:04,044 --> 02:14:07,245 Подождите и посмотрите, когда он подключится. 695 02:14:13,053 --> 02:14:16,855 Я вставлю ... 696 02:14:23,063 --> 02:14:25,063 Т ... такой большой! 697 02:14:26,566 --> 02:14:29,635 Очень плотно ... можно немного войти. 698 02:14:32,505 --> 02:14:34,540 Потрясающе ... очень глубоко. 699 02:14:41,948 --> 02:14:43,549 В конце ... 700 02:14:53,960 --> 02:14:59,398 Похоже, твой член больше, чем вечером? 701 02:15:10,510 --> 02:15:16,948 Потому что ты добр к тебе? ... Становится все больше? 702 02:15:21,255 --> 02:15:23,288 Самый пугающий 703 02:15:24,791 --> 02:15:28,427 И жесткий, и большой 704 02:15:34,501 --> 02:15:40,005 Опять ... стучите, не останавливайтесь. 705 02:15:50,151 --> 02:15:57,723 Это ... в твоей пизде, это так жарко ... Вы чувствуете это, Мастер? 706 02:16:01,561 --> 02:16:03,562 Аааа ... очень страшно. 707 02:16:15,543 --> 02:16:18,644 Самое пугающее ... Напряженное до смерти. 708 02:16:25,752 --> 02:16:26,885 Так близко 709 02:16:27,554 --> 02:16:29,121 S ... закончил ... уже! 710 02:16:41,468 --> 02:16:42,969 Потрясающие ... 711 02:16:43,069 --> 02:16:45,570 Такое большое 712 02:16:49,743 --> 02:16:54,046 Вот ... посмотри на свою киску. 713 02:17:05,091 --> 02:17:09,127 Послушай ... твой член еще тяжелее, чем был раньше. 714 02:17:12,699 --> 02:17:13,766 Ты видел это? 715 02:17:18,571 --> 02:17:20,005 Ах ... круто. 716 02:17:21,441 --> 02:17:24,977 Эта поза действительно забавная. 717 02:17:28,585 --> 02:17:34,019 Аааа ... потрясающе ... Я никогда раньше не был в таком восторге! 718 02:17:42,529 --> 02:17:44,129 Э ... будет закончено ... 719 02:17:44,197 --> 02:17:46,965 Смотри ... Хён ... Тебе будет конец! 720 02:17:48,868 --> 02:17:50,402 С этим покончено! 721 02:17:58,278 --> 02:17:59,645 Потрясающие ... 722 02:18:01,014 --> 02:18:02,981 Покалывание до тех пор, пока подергивание не прекратилось совсем 723 02:18:14,527 --> 02:18:18,263 На этот раз ... ты хочешь повернуть задницу, верно? 724 02:18:23,770 --> 02:18:27,539 Поторопитесь и вставьте свой член в желобок. 725 02:18:33,713 --> 02:18:35,180 Потрясающие ... 726 02:18:48,828 --> 02:18:52,197 Смотри ... твой член так глубоко проникает. 727 02:18:54,634 --> 02:18:55,934 Не позволяй ему упасть 728 02:19:13,253 --> 02:19:14,686 Страшный? 729 02:19:26,900 --> 02:19:29,034 Он поразил все шары. 730 02:19:36,976 --> 02:19:38,210 Э ... Я снова закончу! 731 02:19:39,212 --> 02:19:43,713 S ... все кончено ... кончено !! 732 02:19:53,326 --> 02:19:55,061 Очень туго ... 733 02:19:56,630 --> 02:20:02,401 Нет ... Я сам только что закончил! М ... Вау! Ага !! 734 02:20:22,822 --> 02:20:24,718 Самый лучший ... 735 02:20:30,463 --> 02:20:34,132 Мастер, можно ли заняться сексом по-собачьи? 736 02:20:59,526 --> 02:21:04,663 Оппа ... Мне больше всего нравится этот секс. 737 02:21:05,565 --> 02:21:07,766 Ты такой же, правда? 738 02:21:26,186 --> 02:21:28,053 Нет ... Ты не можешь перестать раскачивать талию. 739 02:21:31,391 --> 02:21:32,958 Самый пугающий 740 02:21:33,058 --> 02:21:35,193 Можете сами раскачать? 741 02:21:48,775 --> 02:21:49,975 Сб. Закончено! 742 02:22:17,837 --> 02:22:19,170 М ... Нет! 743 02:22:30,250 --> 02:22:32,784 Погодите ... не стучите так. 744 02:22:37,624 --> 02:22:38,924 С этим покончено! 745 02:22:59,112 --> 02:23:01,880 Продолжай, не останавливайся 746 02:23:22,736 --> 02:23:23,869 Ждать? 747 02:23:23,970 --> 02:23:27,639 Это очень сильное время ... когда ты трахаешься в этой позе. 748 02:23:50,030 --> 02:23:51,096 Нет ... 749 02:24:10,984 --> 02:24:13,650 Нет нет нет ... 750 02:24:16,089 --> 02:24:17,356 Будет готово! 751 02:24:35,709 --> 02:24:37,209 Действительно плотно 752 02:25:03,504 --> 02:25:05,637 Аааа .... М ... Нет! 753 02:25:11,911 --> 02:25:13,879 Нет ... не бей так сильно! 754 02:25:23,623 --> 02:25:25,057 Я больше не могу этого делать ... 755 02:25:58,958 --> 02:26:04,062 Вы хотите четко видеть свою задницу? 756 02:26:10,603 --> 02:26:12,471 Нет ... С ... все кончено! 757 02:26:19,312 --> 02:26:22,581 Нет ... Нет ... Я сам только что закончил !? 758 02:26:22,982 --> 02:26:24,416 Не могу дождаться !! 759 02:26:35,328 --> 02:26:37,362 Д ... подожди ... Пожалуйста, сделай перерыв. 760 02:26:38,398 --> 02:26:42,000 Если вы вставите его снова ... Брат Конг смертельно мертв. 761 02:27:02,655 --> 02:27:06,191 Что случилось ... Ты хочешь сломать себе лицо? 762 02:27:08,294 --> 02:27:12,164 Хорошо ... что ты хочешь сделать? 763 02:27:31,351 --> 02:27:36,121 Давай, милорд ... Пожалуйста, сломай это себе в лицо. 764 02:27:49,837 --> 02:27:52,339 Я ... меня взломают ... 765 02:27:52,439 --> 02:27:53,639 Разбить его! 766 02:27:56,210 --> 02:27:58,210 Оно сломано! 767 02:28:11,825 --> 02:28:15,060 Отлично ... так тепло. 768 02:28:18,198 --> 02:28:21,333 Я вылижу это начисто. 769 02:28:54,501 --> 02:28:58,503 Вот так врезаться тебе в лицо ... Возбужден, правда? 770 02:29:05,612 --> 02:29:10,551 В следующий раз ... Если вы снова получите хороший результат ... 771 02:29:13,286 --> 02:29:17,889 Хотели бы вы снова сыграть для вас роль горничной? 71020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.