All language subtitles for Kenny.2006.720p.BluRay.x264-aAF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:22,287 Right, sorry, so the show's on the 16th. 2 00:00:23,750 --> 00:00:25,658 And what... Is it a festival, is it? 3 00:00:29,376 --> 00:00:31,118 How many people would you expect from... 4 00:00:31,210 --> 00:00:33,745 From start to finish, how many people would you expect? 5 00:00:36,794 --> 00:00:38,417 We'll say 4,000? 6 00:00:38,502 --> 00:00:40,327 Keep it going. 7 00:00:40,419 --> 00:00:43,370 No worries. Now, is alcohol being served at the event? 8 00:00:45,378 --> 00:00:48,045 No, it's all being charged. It's a bar, is it? 9 00:00:49,420 --> 00:00:51,411 Uh, is there food... is there food being served? 10 00:00:53,087 --> 00:00:55,291 Good quality food, or probably just junk food? 11 00:00:55,379 --> 00:00:57,915 Chips and... pizzas. Yeah. 12 00:00:59,754 --> 00:01:04,163 And, uh, have you got any Indonesian foods or curries? 13 00:01:04,255 --> 00:01:06,625 You have? Alright. 14 00:01:06,714 --> 00:01:09,416 Well, normally, if it was a non-drinking event, 15 00:01:09,506 --> 00:01:10,963 as far as alcohol, 16 00:01:11,047 --> 00:01:12,873 and there was no food or curries, 17 00:01:12,964 --> 00:01:14,505 for 4,000 people for 10 hours, 18 00:01:14,589 --> 00:01:17,504 you'd have five male and five female blocks. 19 00:01:17,590 --> 00:01:20,624 But you've got alcohol being served, 20 00:01:20,715 --> 00:01:24,377 as well as the food and you've got curries in there as well, 21 00:01:24,466 --> 00:01:26,172 which does make a bit of a difference. 22 00:01:26,257 --> 00:01:31,378 And on the, uh... on the solid to water-based 23 00:01:31,466 --> 00:01:34,832 or liquid waste ratio, 24 00:01:34,925 --> 00:01:36,418 you've got a 4 to 1. 25 00:01:36,509 --> 00:01:39,258 So it's basically four liquid to one solid. 26 00:01:39,342 --> 00:01:42,257 That's the piss and shit ratio, yeah. 27 00:01:51,552 --> 00:01:54,634 People... I must admit, when people find out what I do, 28 00:01:54,719 --> 00:01:57,386 I mean, when they ask what I do, I say I'm a plumber, 29 00:01:57,469 --> 00:01:59,674 and they say, "Well, that'd be pretty interesting," 30 00:01:59,761 --> 00:02:01,219 and I say, "Well, not that interesting, 31 00:02:01,303 --> 00:02:03,211 "'cause all I plumb is shithouses." 32 00:02:03,303 --> 00:02:05,543 As you can see, we've got a lot of blocks here. 33 00:02:05,637 --> 00:02:07,130 We've just gotta find one more combo unit 34 00:02:07,220 --> 00:02:08,713 and we're on our way. 35 00:02:10,554 --> 00:02:12,628 Where is the bastard? 36 00:02:12,721 --> 00:02:15,589 How do you lose a 40ft toilet? 37 00:02:15,680 --> 00:02:18,595 Yeah, most people... they always freak out 38 00:02:18,680 --> 00:02:20,884 because, of course, they think you're handling the stuff. 39 00:02:20,972 --> 00:02:23,212 They think... I don't know whether they think I eat it 40 00:02:23,306 --> 00:02:25,427 or whether they think I scrub it on meself. 41 00:02:25,514 --> 00:02:26,972 You know, I plumb it. 42 00:02:27,056 --> 00:02:30,090 See? Here's another classic example. 43 00:02:30,181 --> 00:02:32,219 Someone having a 2-inch arsehole 44 00:02:32,307 --> 00:02:34,974 and us only having installed 1 -inch piping. 45 00:02:35,057 --> 00:02:37,297 As much as people think you're covered in shit and piss, 46 00:02:37,390 --> 00:02:38,339 you're not. 47 00:02:38,432 --> 00:02:40,589 It's 85% of its water. 48 00:02:40,683 --> 00:02:44,131 85 and in some instances up to 90% water. 49 00:02:44,225 --> 00:02:45,682 I know that leaves around 50 00:02:45,766 --> 00:02:47,804 about 10% to 15% of shit and piss, 51 00:02:47,892 --> 00:02:50,463 but there's some chemicals in there that work on that. 52 00:02:50,559 --> 00:02:53,806 See, this is what we spend half our time cleaning up. 53 00:02:53,892 --> 00:02:55,350 How hard is it? 54 00:02:55,434 --> 00:02:58,137 I mean, I don't mean to be straight up about it, 55 00:02:58,226 --> 00:02:59,684 but, I mean, there's a urinal - 56 00:02:59,768 --> 00:03:02,174 you stand here and, being a male, 57 00:03:02,268 --> 00:03:04,722 you've got a prong on you which points forward, 58 00:03:04,810 --> 00:03:07,264 so I don't understand how they get it under their feet. 59 00:03:07,352 --> 00:03:09,639 They must point it down. 60 00:03:09,727 --> 00:03:12,014 The funny part is, parents look at me, you know, 61 00:03:12,103 --> 00:03:14,389 and say, "Well, that's not much of a job, is it? 62 00:03:14,478 --> 00:03:16,054 "Did you wish you did something else?" 63 00:03:16,145 --> 00:03:18,266 I said, "Well, you had kids. 64 00:03:18,353 --> 00:03:21,435 "You spent the first two years handling their shit. 65 00:03:21,520 --> 00:03:23,227 "And you weren't getting paid for that." 66 00:03:23,312 --> 00:03:25,469 And they're... they shit green. 67 00:03:25,563 --> 00:03:27,269 Only thing that's supposed to be green 68 00:03:27,354 --> 00:03:30,269 is apples, pears and Martians. 69 00:03:33,980 --> 00:03:35,556 Stay there. 70 00:03:35,647 --> 00:03:36,642 Yo! 71 00:03:36,731 --> 00:03:38,223 That's the one. 72 00:03:38,314 --> 00:03:40,269 Pretty lonely old job, this. 73 00:03:40,356 --> 00:03:42,430 We're here before the crowds get here 74 00:03:42,523 --> 00:03:44,313 and we're the last to leave. 75 00:03:45,398 --> 00:03:47,472 We miss out on all the fun, don't we, Alf? 76 00:03:47,565 --> 00:03:48,560 Yeah. 77 00:03:51,482 --> 00:03:53,805 Yeah, shut her off, Alfie, she's all done, mate. 78 00:03:58,816 --> 00:04:01,898 Just make sure you stock up all the poo tickets, boys. 79 00:04:01,983 --> 00:04:04,188 This one's gonna get a flogging today. 80 00:04:07,151 --> 00:04:10,564 Yeah, well, this is where most of the paperwork gets done, 81 00:04:10,651 --> 00:04:11,599 obviously. 82 00:04:11,693 --> 00:04:16,351 This is the... realistically, the sciatic nerve of Splashdown. 83 00:04:17,443 --> 00:04:20,062 What we do, normally it's corporate bathroom rentals. 84 00:04:20,152 --> 00:04:21,775 I mean, at the end of the day, 85 00:04:21,861 --> 00:04:26,020 it's just a fancy way of having somewhere to shit, isn't it? 86 00:04:26,111 --> 00:04:28,232 Having a nice place to purge. 87 00:04:28,320 --> 00:04:30,026 But, uh, I mean, other companies... 88 00:04:30,112 --> 00:04:31,984 Up in Sydney there's one that has a slogan - 89 00:04:32,070 --> 00:04:34,559 'We're number one with your number twos'. 90 00:04:34,654 --> 00:04:37,273 I prefer not to spend too long in the office. 91 00:04:37,362 --> 00:04:38,820 I prefer working outside, 92 00:04:38,904 --> 00:04:41,144 but this is obviously where the real business end gets done, 93 00:04:41,238 --> 00:04:42,233 so to speak. 94 00:04:56,114 --> 00:04:57,987 Doesn't matter how big the event is 95 00:04:58,073 --> 00:04:59,649 or how important the event is, 96 00:04:59,740 --> 00:05:01,944 be it a corporate event or a concert, 97 00:05:02,032 --> 00:05:04,023 you would think that we'd be the first thing 98 00:05:04,115 --> 00:05:05,573 that people would think of 99 00:05:05,657 --> 00:05:07,731 because it's the one thing everyone does on most days - 100 00:05:07,824 --> 00:05:10,858 ๏ฟฝ la me, 10 a.m., every morning, regular as clockwork. 101 00:05:12,200 --> 00:05:14,486 It's never the first thing on their mind, 102 00:05:14,575 --> 00:05:17,941 when, realistically, it should be the first thing they think of, 103 00:05:18,034 --> 00:05:19,574 because if we don't turn up, 104 00:05:19,659 --> 00:05:21,780 grab the business and get going with it, 105 00:05:21,867 --> 00:05:23,823 well, they really are in the shit, aren't they? 106 00:05:57,538 --> 00:06:00,371 We've got a bit of a drive here 107 00:06:00,455 --> 00:06:02,446 because we've gotta drop this load off 108 00:06:02,539 --> 00:06:05,572 at mama and papa poo in Werribee. 109 00:06:10,623 --> 00:06:13,455 Funny thing is, a lot of people use the word 'shit' now 110 00:06:13,540 --> 00:06:16,538 of course as an abusive word, you know, as a swear word - 111 00:06:16,624 --> 00:06:18,614 the sort of word you wanna keep away from kiddies. 112 00:06:18,707 --> 00:06:21,161 But the funny part is, where it came from 113 00:06:21,249 --> 00:06:24,532 was when they started to transport manure in the ships 114 00:06:24,624 --> 00:06:26,746 so they could use it to fertilize gardens. 115 00:06:26,833 --> 00:06:29,239 Problem was, moisture would get in from the boat, 116 00:06:29,333 --> 00:06:30,791 into the bottom of the boat 117 00:06:30,875 --> 00:06:33,873 and mix up with some of the manure they were transporting, 118 00:06:33,959 --> 00:06:36,993 and it would start to ferment and it would cause a gas, 119 00:06:37,084 --> 00:06:38,542 and the problem was 120 00:06:38,626 --> 00:06:40,416 if someone went down there with a candle 121 00:06:40,501 --> 00:06:42,907 or lit a match or had a pipe or something down there, 122 00:06:43,002 --> 00:06:45,704 sometimes it ignited and there was an explosion on the boat. 123 00:06:45,794 --> 00:06:48,282 After that, they put all the crap in boxes 124 00:06:48,377 --> 00:06:51,825 and it had 'SHIT' written on the side of the box 125 00:06:51,919 --> 00:06:54,586 and that stood for 'Store High In Transit'. 126 00:06:54,670 --> 00:06:56,376 And that's where it got its name from. 127 00:06:56,461 --> 00:06:58,084 So... I don't know whether there's any truth 128 00:06:58,170 --> 00:06:59,627 to that story or not, 129 00:06:59,712 --> 00:07:02,461 but it's a pretty elaborate, you know, lie. 130 00:07:02,545 --> 00:07:05,709 Bit of a long-winded set-up if someone's made that story up. 131 00:07:05,796 --> 00:07:07,289 I'm going with it. 132 00:07:08,629 --> 00:07:12,126 Yeah, so, I'm having to work a little bit of overtime tonight 133 00:07:12,213 --> 00:07:15,460 just to get a couple of extra toilets ready. 134 00:07:15,547 --> 00:07:17,538 We've got a heap of them going out next week. 135 00:07:17,630 --> 00:07:20,463 As you can see, the kids... I don't know what they do. 136 00:07:20,547 --> 00:07:23,001 They've broken through that one. They do all sorts... 137 00:07:23,089 --> 00:07:25,413 Oh, have a look at this one. You won't believe this. 138 00:07:25,506 --> 00:07:27,960 Have a look at this. This one I replaced this morning. 139 00:07:28,048 --> 00:07:30,371 Look at that! Eh? 140 00:07:30,465 --> 00:07:32,919 What kind of curry has that bloke been eating? 141 00:07:33,007 --> 00:07:36,338 Devil's curry. Hell's teeth, I tell you. 142 00:07:36,424 --> 00:07:39,956 I've never understood why people all carry on about it. 143 00:07:40,050 --> 00:07:43,167 I... I enjoy a good crap, to be quite honest. 144 00:07:43,258 --> 00:07:45,545 I not only enjoy it, I love it. 145 00:07:45,634 --> 00:07:48,585 I don't think it's all pain and anger. 146 00:07:48,676 --> 00:07:52,456 Me, personally, I sit on a toilet for 20-odd minutes, 147 00:07:52,551 --> 00:07:54,009 as most men can. 148 00:07:54,093 --> 00:07:55,669 Do you know, it's an interesting fact, 149 00:07:55,760 --> 00:07:57,217 as far as smells, 150 00:07:57,302 --> 00:07:59,541 apparently your body only is in shock - 151 00:07:59,635 --> 00:08:01,176 and sometimes it is shock - 152 00:08:01,260 --> 00:08:04,093 for about the first 7 to 12 seconds or something, 153 00:08:04,177 --> 00:08:06,252 and after that you get used to it very quickly. 154 00:08:06,344 --> 00:08:08,300 That's why a man can read 155 00:08:08,386 --> 00:08:11,053 a newspaper or magazine from front to back, 156 00:08:11,136 --> 00:08:14,467 you know, in the toilet, in his own smell, and not notice it. 157 00:08:14,554 --> 00:08:16,343 Mind you, the next person that walks in 158 00:08:16,429 --> 00:08:18,135 will think they've been smacked in the head 159 00:08:18,221 --> 00:08:19,169 with a poo bat. 160 00:08:19,262 --> 00:08:21,383 But, uh, I don't know, you know... 161 00:08:21,471 --> 00:08:24,837 If a woman walks in after you, kill 'em. Knock 'em in half. 162 00:08:24,930 --> 00:08:26,470 I've always understood that people... 163 00:08:26,555 --> 00:08:28,676 I know everyone does get embarrassed by taking a crap. 164 00:08:28,763 --> 00:08:31,430 You wouldn't wanna be doing it in the middle of Bourke Street, 165 00:08:31,514 --> 00:08:33,137 butt-naked, trying to poo into a cup. 166 00:08:33,222 --> 00:08:36,174 I mean, even dogs... if you watch a dog crap, 167 00:08:36,264 --> 00:08:37,805 even a dog's embarrassed to do poos. 168 00:08:37,889 --> 00:08:39,347 You know when they're doing a poo, 169 00:08:39,431 --> 00:08:41,885 they're all bent over like they're trying to root a cricket ball, 170 00:08:41,973 --> 00:08:43,431 but even they... even they get embarrassed. 171 00:08:43,515 --> 00:08:45,589 And that's a dog. And they'll eat it! 172 00:08:54,391 --> 00:08:58,089 This is, uh... What am I down to? Four strings. 173 00:08:58,183 --> 00:09:00,719 I was given this guitar by a mate of mine. 174 00:09:00,809 --> 00:09:02,515 He used to play a bit of music. 175 00:09:02,601 --> 00:09:05,469 And he had a bit of an accident. 176 00:09:05,559 --> 00:09:07,633 And, uh... his job, he was working, 177 00:09:07,726 --> 00:09:09,516 got his hand crushed in a machine. 178 00:09:09,601 --> 00:09:11,722 He couldn't play the guitar anymore, so... 179 00:09:11,810 --> 00:09:13,267 ...he gave me this. 180 00:09:13,352 --> 00:09:15,508 And I always swore I'd learn to play the guitar 181 00:09:15,602 --> 00:09:17,925 but I haven't really learnt. 182 00:09:18,019 --> 00:09:21,053 The only thing I've learnt is that if I hit the strings really hard, 183 00:09:21,144 --> 00:09:22,637 they break. 184 00:09:31,562 --> 00:09:35,639 I think it takes a certain kind of person to do what I do 185 00:09:35,729 --> 00:09:37,850 and it's just about having a thick skin. 186 00:09:37,938 --> 00:09:39,976 No-one's ever impressed with what you do. 187 00:09:40,063 --> 00:09:41,521 No-one's ever fascinated 188 00:09:41,605 --> 00:09:44,058 or no-one ever wants to come and see what you do, or... 189 00:09:44,147 --> 00:09:45,723 I imagine, if you were a fireman, 190 00:09:45,814 --> 00:09:48,481 all the kids would want to jump on the back of the truck 191 00:09:48,564 --> 00:09:50,022 and follow you to a fire. 192 00:09:50,106 --> 00:09:51,931 There's gonna be no kids keen to do that. 193 00:09:52,023 --> 00:09:54,891 I don't do it for the glory. I don't do it to impress people. 194 00:09:54,982 --> 00:09:57,766 It's a job. But, you know, it's... it's what I know. 195 00:09:57,857 --> 00:09:59,480 It's my trade. 196 00:09:59,565 --> 00:10:01,391 And I actually think I'm pretty good at it. 197 00:10:01,482 --> 00:10:03,058 That's not bad stuff, that. 198 00:10:05,316 --> 00:10:09,145 As you can see, I've got a few different aftershaves, 199 00:10:09,233 --> 00:10:11,852 which obviously, in my line of work, 200 00:10:11,942 --> 00:10:14,940 doesn't hurt to have a few of those on hand. 201 00:10:15,025 --> 00:10:16,518 A bit of an arsenal. 202 00:10:34,319 --> 00:10:37,650 These are, uh... a mate of mine, 203 00:10:37,736 --> 00:10:40,984 he's over in Japan at the moment. 204 00:10:41,070 --> 00:10:42,528 You should have a look at these. 205 00:10:42,612 --> 00:10:45,361 These are pictures... they're pictures of a toilet. 206 00:10:45,446 --> 00:10:47,567 They must stand over it. 207 00:10:47,654 --> 00:10:49,444 God knows how they keep that clean. 208 00:10:49,529 --> 00:10:52,196 Over here, you sit right on the pan and they still miss it. 209 00:10:52,280 --> 00:10:53,737 How would you be...? 210 00:10:53,821 --> 00:10:55,279 There's Robbo's feet there. See? 211 00:10:55,363 --> 00:10:58,113 Look at this thing here. It's out of 'Star Wars' or something. 212 00:10:58,197 --> 00:10:59,654 This is the toilet here. 213 00:10:59,739 --> 00:11:01,196 And see the armrest? 214 00:11:01,281 --> 00:11:03,734 That's the control panel for it. 215 00:11:03,823 --> 00:11:05,979 He hasn't explained what they all are. 216 00:11:06,073 --> 00:11:08,478 But it's got two different settings 217 00:11:08,573 --> 00:11:11,655 for a water jet to shoot up your date - 218 00:11:11,740 --> 00:11:13,447 must be to wash it or something. 219 00:11:13,532 --> 00:11:16,530 This must be the heater, or God knows what that is. 220 00:11:16,616 --> 00:11:18,157 And, jeez, look at this. 221 00:11:18,241 --> 00:11:19,698 This has got a speed dial. 222 00:11:19,783 --> 00:11:21,240 And I don't know what that is, 223 00:11:21,325 --> 00:11:24,525 whether it's a television or it takes an X-ray of your... 224 00:11:24,617 --> 00:11:27,022 You know, I tell you what, this'll be the future. 225 00:11:27,117 --> 00:11:30,115 We'll all be sitting on space-age shitters. 226 00:11:30,201 --> 00:11:32,571 Not one single photo of his holiday trip. 227 00:11:32,659 --> 00:11:34,531 I wouldn't have a clue where he's been, 228 00:11:34,618 --> 00:11:36,360 but I know he's had two craps. 229 00:11:58,829 --> 00:12:00,619 What's the go with putting the toilets 230 00:12:00,704 --> 00:12:02,161 outside of the venue? 231 00:12:02,246 --> 00:12:04,486 Well, that was where we were told to put it originally. 232 00:12:04,579 --> 00:12:06,037 Not on the drawing. 233 00:12:06,121 --> 00:12:08,029 Well... even though it's on the outside of the fence, 234 00:12:08,122 --> 00:12:09,579 the fence has been moved 235 00:12:09,663 --> 00:12:11,489 from where I was told it was gonna be. 236 00:12:11,580 --> 00:12:12,777 I can't move it now. 237 00:12:12,872 --> 00:12:14,910 You'd have to be Andre the Giant to lift it up. 238 00:12:14,997 --> 00:12:16,620 It's a couple of ton a unit. 239 00:12:16,706 --> 00:12:19,455 Well, can we get it sorted by the end of today, or...? 240 00:12:19,539 --> 00:12:21,281 Well, to do it, I'll have to unplumb it, 241 00:12:21,373 --> 00:12:22,830 turn the water off, get a crane. 242 00:12:22,915 --> 00:12:24,372 I mean, I can have a go. 243 00:12:24,457 --> 00:12:26,247 You want me to ring the boss? - Yes. 244 00:12:26,332 --> 00:12:28,370 Alright, I'll ring Glenn and I'll come and see you. 245 00:12:28,457 --> 00:12:30,080 Are you at the manager's hut? Yep. 246 00:12:30,166 --> 00:12:32,737 Or I'm on a two-way. Just please get hold of me. 247 00:12:32,833 --> 00:12:34,491 Alright. Done. Thank you. 248 00:12:34,583 --> 00:12:36,988 Jeez, this'll be great. He wants us to move the toilet. 249 00:12:37,083 --> 00:12:40,035 Well, they reckon we've put the toilet in the wrong spot. 250 00:12:41,417 --> 00:12:43,123 Well, I didn't drop it off - Tom did. 251 00:12:43,209 --> 00:12:44,951 But it's just outside the front fence, 252 00:12:45,042 --> 00:12:47,496 which is where I thought it was supposed to go. 253 00:12:47,584 --> 00:12:49,871 The F-111 lands... 254 00:12:56,335 --> 00:12:58,243 This could be a little bit colorful. 255 00:12:58,336 --> 00:13:00,871 That's from me... me ex-wife. 256 00:13:00,961 --> 00:13:03,284 We're separated. 257 00:13:03,378 --> 00:13:07,419 Apparently, me little boy's putting on a bit of a show. 258 00:13:09,545 --> 00:13:11,583 I have to give her a ring. I won't be... 259 00:13:11,670 --> 00:13:13,163 Yeah. Don't yell in the phone. 260 00:13:13,254 --> 00:13:16,418 What... what... what has he called you? 261 00:13:16,504 --> 00:13:19,621 Oh, jeez. Well, do you want to put him on the phone to me? 262 00:13:19,713 --> 00:13:21,419 Yeah, well, oh, it's a bit different. 263 00:13:21,505 --> 00:13:24,290 I'm a grown-up, mate. You're still a boy. 264 00:13:24,380 --> 00:13:27,083 Yeah, well, you're gonna have to pull your head in a bit. 265 00:13:27,172 --> 00:13:30,620 You can't be carrying on like a bloody raw prawn. 266 00:13:30,714 --> 00:13:32,337 Alright. 267 00:13:32,423 --> 00:13:35,705 Yeah, well, maybe just steady on a bit, eh? 268 00:13:35,798 --> 00:13:37,588 Just try and pull it up a bit. 269 00:13:37,673 --> 00:13:39,996 No, I understand that, but she's still your mother, mate. 270 00:13:40,090 --> 00:13:41,749 It doesn't matter what I say. 271 00:13:41,840 --> 00:13:45,289 Yeah, I know I said that, but we were a bit heated that day. 272 00:13:45,383 --> 00:13:47,706 There's no need to be repeating that. 273 00:13:47,799 --> 00:13:50,335 Alright, well, just try and settle down a bit. 274 00:13:54,550 --> 00:13:56,790 No, mate, the first time I ever saw 275 00:13:56,884 --> 00:13:58,839 Glenn shove his hand down a bowl, 276 00:13:58,926 --> 00:14:01,331 and that's the owner of this company, 277 00:14:01,426 --> 00:14:02,919 turned up in a suit, mate, 278 00:14:03,009 --> 00:14:04,799 he ripped his shirt off, 279 00:14:04,885 --> 00:14:06,674 straight into the shit. 280 00:14:08,802 --> 00:14:10,378 And I got there, and I said, 281 00:14:10,469 --> 00:14:12,092 "There's fuckin' a man after my own heart 282 00:14:12,177 --> 00:14:13,635 "that'll do anything." 283 00:14:13,719 --> 00:14:15,176 His arm's into it. 284 00:14:15,261 --> 00:14:16,837 It's nice to have a boss that knows 285 00:14:16,928 --> 00:14:18,089 what we're going through at last. 286 00:14:18,178 --> 00:14:21,212 Do you know, I sometimes feel a bit lucky that I've got this job. 287 00:14:21,303 --> 00:14:22,844 In this job, I must admit, 288 00:14:22,928 --> 00:14:25,334 I've had a chance to see some great stuff. 289 00:14:25,429 --> 00:14:27,301 And I work with a good bunch of blokes. 290 00:14:27,387 --> 00:14:31,085 And, you know, that's more than anyone can ask for. 291 00:14:31,179 --> 00:14:34,380 I tell you what, Robbo, do you mind if I lob here tonight? 292 00:14:34,471 --> 00:14:37,339 I'll have a few more beers. I don't give a shit at all, mate. 293 00:14:37,430 --> 00:14:39,006 Eh, you can even stay in that bed, 294 00:14:39,097 --> 00:14:40,673 and I'll make a bed up for myself... 295 00:14:40,764 --> 00:14:43,596 No, no. I'm not gonna stay in your bed, Robbo. It's your joint. 296 00:14:43,681 --> 00:14:45,588 Ah, well, there's no problems, brother. 297 00:14:45,681 --> 00:14:48,086 There's a lounge there. There's a bed there. 298 00:14:48,181 --> 00:14:50,635 Hey, no worries. You've got the whole lot. 299 00:15:01,474 --> 00:15:02,932 You know, the funny part is 300 00:15:03,016 --> 00:15:05,303 everyone will deny the fact that they look at their poo, 301 00:15:05,392 --> 00:15:06,849 but everyone does. 302 00:15:06,933 --> 00:15:08,556 The ancient Greeks... 303 00:15:08,642 --> 00:15:10,348 Cop this one. 304 00:15:10,434 --> 00:15:14,131 The ancient Greeks, they used to use poo, back in... 305 00:15:14,226 --> 00:15:17,923 I mean, talking 2,000 years ago, when Christ was alive. 306 00:15:18,018 --> 00:15:20,258 They used to look at their poo, or people's poo 307 00:15:20,352 --> 00:15:22,638 to forecast the future. 308 00:15:22,727 --> 00:15:24,967 Mind you, if they'd seen some of the poo I've seen 309 00:15:25,060 --> 00:15:27,051 at some of the festivals, the future looks pretty bleak. 310 00:15:27,144 --> 00:15:29,135 But they used to use it to forecast the future, 311 00:15:29,228 --> 00:15:30,720 back 2,000 years ago. 312 00:15:33,728 --> 00:15:35,802 Hey, Darren, have you got power to those toilets 313 00:15:35,895 --> 00:15:36,843 across there yet? 314 00:15:36,937 --> 00:15:38,844 This is the busiest time of year. 315 00:15:38,937 --> 00:15:40,394 This is the crazy time. 316 00:15:40,479 --> 00:15:42,055 Obviously, when the sun comes out, 317 00:15:42,146 --> 00:15:43,603 every bastard has a festival, 318 00:15:43,688 --> 00:15:46,556 and we get flogged like crooked dogs in a... 319 00:15:46,646 --> 00:15:48,104 It's a mongrel. 320 00:15:48,188 --> 00:15:51,471 It just goes bonkers. It's as silly as a bum full of Smarties. 321 00:15:53,855 --> 00:15:57,719 I often sing 'Advance Australia Fair'. 322 00:15:57,814 --> 00:16:01,808 There's nothing wrong with having a bit of national pride. 323 00:16:01,898 --> 00:16:04,351 Problem is, when I first heard it, 324 00:16:04,440 --> 00:16:07,474 I used to think the song was, the words were, 325 00:16:07,565 --> 00:16:09,805 "Australians all let us ring Joyce, 326 00:16:09,899 --> 00:16:12,139 "'cause she is young and free." 327 00:16:12,232 --> 00:16:15,515 So, obviously, I was making a goose of myself, 328 00:16:15,608 --> 00:16:19,898 right up until the old man set me straight on the words. 329 00:16:19,983 --> 00:16:21,773 I sing it right now. 330 00:16:21,858 --> 00:16:26,232 "Australians all let us ring Joyce." 331 00:16:26,317 --> 00:16:28,273 God. 332 00:16:32,318 --> 00:16:35,649 You know, I get to see some great stuff doing this job. 333 00:16:35,735 --> 00:16:37,193 And it's never boring. 334 00:16:37,277 --> 00:16:39,647 But, I mean, you know, I hear of people all the time 335 00:16:39,736 --> 00:16:40,684 and you read about it - 336 00:16:40,777 --> 00:16:42,235 people sitting behind their desk at work 337 00:16:42,319 --> 00:16:44,606 terrified that the next day they're gonna be out of work. 338 00:16:44,694 --> 00:16:46,520 Well, that's not something I've ever gotta worry about. 339 00:16:46,611 --> 00:16:48,069 You know, it's not like my business 340 00:16:48,153 --> 00:16:49,812 is gonna dry up overnight, is it? 341 00:16:49,903 --> 00:16:51,361 How you been? Well? Excellent. 342 00:16:51,445 --> 00:16:52,903 I haven't seen you forever. 343 00:16:52,987 --> 00:16:54,610 I'll catch up with you there. OK. 344 00:16:54,696 --> 00:16:56,188 See you, mate. See you. 345 00:16:57,279 --> 00:16:58,737 That's a mate from school. 346 00:16:58,821 --> 00:17:00,397 That's a guy I went to school with. 347 00:17:00,488 --> 00:17:01,897 That's Macka. 348 00:17:03,071 --> 00:17:04,861 I must admit, I thought you'd got a bit taller 349 00:17:04,947 --> 00:17:05,895 since I'd seen you, 350 00:17:05,988 --> 00:17:07,446 but you've got these bloody boots on. 351 00:17:07,530 --> 00:17:09,356 They're different from the footy boots you strapped on 352 00:17:09,447 --> 00:17:11,272 when we were at school, mate. 353 00:17:17,281 --> 00:17:19,272 There's not too much I regret about doing this job. 354 00:17:19,365 --> 00:17:20,822 I think I've worked a lot of hours, 355 00:17:20,907 --> 00:17:22,565 and it's probably aged me a bit. 356 00:17:22,657 --> 00:17:25,774 You know, some of my mates reckon I'm looking a bit worn. 357 00:17:25,866 --> 00:17:27,323 Well, I lost my missus. 358 00:17:27,408 --> 00:17:28,984 I lost her out of it. 359 00:17:29,074 --> 00:17:31,610 That was... Well, I didn't lose her. I know where she is. 360 00:17:31,700 --> 00:17:33,157 She just left me, but, uh... 361 00:17:33,242 --> 00:17:36,857 ...it bit me on the arse pretty hard when she was leaving me. 362 00:17:36,950 --> 00:17:39,865 You know, it was one tax I didn't expect to pay in this job, 363 00:17:39,951 --> 00:17:41,408 and that was losing me missus. 364 00:17:41,492 --> 00:17:43,816 But when you spend more time with other people's poo 365 00:17:43,909 --> 00:17:46,315 than you do your own wife, you've gotta pay the penalty. 366 00:17:46,410 --> 00:17:50,700 Do you know that 70% of marriages fail? 70%. 367 00:17:50,785 --> 00:17:53,191 I mean, you hear of so many stories of that whole... 368 00:17:53,285 --> 00:17:54,316 ...that same scenario. 369 00:17:54,411 --> 00:17:55,951 You know, you get married 370 00:17:56,036 --> 00:17:58,027 and a week later they break up or something 371 00:17:58,119 --> 00:17:59,577 or, you know, it doesn't work. 372 00:17:59,661 --> 00:18:01,284 Or, you know, sex doesn't happen or something. 373 00:18:01,370 --> 00:18:03,526 Or, you know, she goes off you or something. 374 00:18:03,620 --> 00:18:05,658 Or, you know, the parents are around every day 375 00:18:05,745 --> 00:18:06,693 or something. 376 00:18:06,787 --> 00:18:09,620 Or you can't support them, give them what they want, 377 00:18:09,704 --> 00:18:11,245 because they came from, you know, 378 00:18:11,329 --> 00:18:13,119 a wealthier background or something than you, 379 00:18:13,204 --> 00:18:15,491 and you're wishing that you could, you know, 380 00:18:15,580 --> 00:18:17,866 support it more than that, but you can't, 381 00:18:17,955 --> 00:18:19,531 because you just... you can't. 382 00:18:19,622 --> 00:18:21,494 I always get a little bit nervous 383 00:18:21,580 --> 00:18:24,151 when Pat comes in for one of his little chats. 384 00:18:24,247 --> 00:18:28,111 Sadly, Pat's chosen to learn from my life's mistakes 385 00:18:28,206 --> 00:18:29,664 instead of learning from his own. 386 00:18:29,748 --> 00:18:32,071 - So... you still loved her in the end? 387 00:18:32,165 --> 00:18:33,658 - Or did you...? 388 00:18:33,748 --> 00:18:36,616 Oh, it was a little bit hard to love someone that hates you. 389 00:18:36,707 --> 00:18:37,655 Yeah. 390 00:18:37,749 --> 00:18:38,697 Don't worry too much. 391 00:18:38,791 --> 00:18:40,449 If you worry too much, you'll drive yourself mad. 392 00:18:40,541 --> 00:18:42,117 By the time you cut the wedding cake, 393 00:18:42,208 --> 00:18:44,199 you'll cut the table in half, you'll be that nervous. 394 00:18:44,291 --> 00:18:48,155 A wedding is an "I do" kind of day. That's all your pressure is. 395 00:18:48,250 --> 00:18:49,707 Remember that - "I do." 396 00:18:49,792 --> 00:18:52,197 Do you want to marry this woman till the rest of your life? 397 00:18:52,292 --> 00:18:53,240 "I do." 398 00:18:53,334 --> 00:18:54,957 Are you ready to go to the park? 399 00:18:55,042 --> 00:18:57,033 Do you want to have photos taken next to her 400 00:18:57,126 --> 00:18:58,121 now that you've married her? 401 00:18:58,209 --> 00:18:59,157 "I do." 402 00:18:59,251 --> 00:19:00,709 Do you want to go on the honeymoon 403 00:19:00,793 --> 00:19:02,251 and do the horizontal folk dance? 404 00:19:02,335 --> 00:19:03,614 "Yes, love, I do." 405 00:19:03,710 --> 00:19:05,535 Just, all you've gotta remember is "I do". 406 00:19:05,627 --> 00:19:08,542 There's no pressure, you know? 407 00:19:08,627 --> 00:19:11,828 If you think of it like that, then it's not that big a deal... 408 00:19:11,919 --> 00:19:13,957 ...unless a bloke comes down in the wedding dress, 409 00:19:14,045 --> 00:19:15,621 then you'll know your day's gone to shit. 410 00:19:15,711 --> 00:19:17,619 But that's not gonna happen, is it? 411 00:19:19,254 --> 00:19:21,825 I don't know whether I'm necessarily the right person 412 00:19:21,920 --> 00:19:24,670 to be asking about all this, to tell you the truth, Pat. 413 00:19:24,754 --> 00:19:27,669 Mine failed. I don't... you know 414 00:19:27,754 --> 00:19:29,378 I once heard a guy say, 415 00:19:29,463 --> 00:19:30,920 "Cut out the middle man - 416 00:19:31,005 --> 00:19:33,043 "find someone you hate and give them a house." 417 00:19:33,130 --> 00:19:34,955 Now, if you want to be negative about it, 418 00:19:35,047 --> 00:19:36,504 that's the way you'd look at it. 419 00:19:36,589 --> 00:19:38,461 You've been there. I haven't been there yet. 420 00:19:38,547 --> 00:19:40,005 You've been through that. 421 00:19:40,089 --> 00:19:43,087 I mean, I'm asking you because you... 422 00:19:43,173 --> 00:19:45,662 ...you were there for 14 years. 423 00:19:45,756 --> 00:19:48,459 But that's... that was my missus. 424 00:19:48,548 --> 00:19:50,255 You're gonna marry someone different. 425 00:19:50,340 --> 00:19:51,288 And that's... 426 00:19:51,382 --> 00:19:52,840 If you were gonna marry my ex-wife, 427 00:19:52,924 --> 00:19:54,915 I'd have a ton of stuff to tell you. 428 00:19:55,008 --> 00:19:58,623 Is this the right person? Is this the right time? 429 00:19:58,716 --> 00:20:00,293 Is this the right...? 430 00:20:05,925 --> 00:20:07,798 - Hello. - Yeah, come in. 431 00:20:07,884 --> 00:20:09,460 Yeah, it's only me. 432 00:20:09,551 --> 00:20:11,874 How are you? - Yeah, OK. 433 00:20:11,968 --> 00:20:14,421 It's a fair old day outside, isn't it? 434 00:20:14,510 --> 00:20:16,465 There's the boy. How are you, boy? You right? 435 00:20:16,552 --> 00:20:18,210 You right to go? 436 00:20:18,302 --> 00:20:20,707 All good. You've got some stuff packed and a towel? 437 00:20:20,802 --> 00:20:22,295 Alright. 438 00:20:22,386 --> 00:20:24,293 Well, we'll get going, eh? We'll hit the road. 439 00:20:24,386 --> 00:20:25,843 What do you say, mate? 440 00:20:25,928 --> 00:20:28,298 We'll be back, well, I don't know what time. 441 00:20:28,386 --> 00:20:30,591 We're just gonna head off down the beach now. 442 00:20:30,678 --> 00:20:32,550 So... - I need him back by 4:00. 443 00:20:32,637 --> 00:20:34,462 I'm sorry? - I need him back by 4:00. 444 00:20:34,554 --> 00:20:36,011 What? Well, it's midday now. 445 00:20:36,096 --> 00:20:38,133 How am I gonna have him back by four o'clock? 446 00:20:38,221 --> 00:20:40,212 I've got plans. I need him back by 4:00. 447 00:20:40,304 --> 00:20:42,295 Look, you want to jump in the car, mate? 448 00:20:42,388 --> 00:20:44,213 Grab your toy there. Jump in the car. 449 00:20:44,305 --> 00:20:45,253 I'll be one sec. 450 00:20:45,347 --> 00:20:47,337 I'm just gonna have a little chat to your mother. 451 00:20:47,430 --> 00:20:49,302 It would've been nice to have known this 452 00:20:49,389 --> 00:20:51,095 at 8:00 this morning when I rang. 453 00:20:51,181 --> 00:20:52,804 We're going down to Ocean Grove. 454 00:20:52,889 --> 00:20:55,129 It'll take me an hour and a half to get there. 455 00:20:55,223 --> 00:20:57,462 I don't give a shit. I need him back at 4:00. 456 00:20:57,556 --> 00:20:59,594 We're just taking him down to see his grandfather. 457 00:20:59,681 --> 00:21:01,174 If I've got him back by 4:00, 458 00:21:01,265 --> 00:21:02,544 we'll only spend 30 minutes there. 459 00:21:02,640 --> 00:21:04,263 It would've been nice to have known this 460 00:21:04,349 --> 00:21:05,297 this morning, though. 461 00:21:05,390 --> 00:21:07,879 I'm taking the boy down to see his grandfather, 462 00:21:07,974 --> 00:21:10,759 not that you seem to be too plussed about that. 463 00:21:10,849 --> 00:21:12,307 Alright. 464 00:21:12,391 --> 00:21:14,050 Jesus Christ. 465 00:21:16,517 --> 00:21:18,342 Hey, do you want to jump in the front 466 00:21:18,434 --> 00:21:19,808 with your old man, mate? 467 00:21:19,892 --> 00:21:21,717 You don't want to jump up the front there? 468 00:21:21,809 --> 00:21:24,345 We've got the front seat. You can sit up with me and... 469 00:21:24,434 --> 00:21:25,892 Alright. Well, please yourself. 470 00:21:25,976 --> 00:21:27,766 You're right in the back there, then? 471 00:21:30,310 --> 00:21:32,217 Alright. 472 00:21:35,394 --> 00:21:38,558 How you been, mate? You been good? 473 00:21:38,644 --> 00:21:42,057 Hey? Well, er, we'll get you down to your granddad's. 474 00:21:42,145 --> 00:21:44,977 We're just gonna go down to Ocean Grove, to the beach. 475 00:21:45,062 --> 00:21:47,301 You like it down at the beach, don't you, mate? 476 00:21:47,395 --> 00:21:48,853 What do you say, eh? 477 00:21:48,937 --> 00:21:51,343 Dad, are you going to hell? 478 00:21:51,437 --> 00:21:53,891 Am I going to hell? 479 00:21:53,979 --> 00:21:57,180 Well, no, I'm not going to hell. Not as far as I know. 480 00:21:57,271 --> 00:21:58,729 Why's that? 481 00:21:58,813 --> 00:22:01,895 Because Mum said... Mum said you don't believe in God. 482 00:22:01,980 --> 00:22:04,386 Mum said I don't believe in God? 483 00:22:04,480 --> 00:22:07,230 And that's why I'm going to hell? 484 00:22:07,314 --> 00:22:10,431 Well, mate, er... Look, I tell you what. 485 00:22:10,523 --> 00:22:12,928 When God introduces himself to me, 486 00:22:13,023 --> 00:22:15,429 I'll give him my full attention. 487 00:22:15,523 --> 00:22:18,522 I'll give him 150%, mate. 488 00:22:18,607 --> 00:22:21,771 But until then, I'm just a little bit busy. 489 00:22:21,857 --> 00:22:24,227 Jesus, and I'm going to hell, she reckons. 490 00:22:26,566 --> 00:22:29,269 To be quite honest, I think I'm already in it. 491 00:22:29,358 --> 00:22:30,935 Am I going to hell! 492 00:22:43,485 --> 00:22:45,938 You know, if my son ended up doing this job, 493 00:22:46,027 --> 00:22:48,563 I don't think I'd be that upset by that. 494 00:22:48,652 --> 00:22:50,110 If he was happy, 495 00:22:50,194 --> 00:22:51,770 and he had good people around him 496 00:22:51,861 --> 00:22:53,437 like I've got good people around me, 497 00:22:53,528 --> 00:22:54,985 and he's making OK money 498 00:22:55,070 --> 00:22:57,393 and he's proud of what he does as a trade - 499 00:22:57,486 --> 00:22:59,193 'cause, don't forget, it is a trade... 500 00:22:59,278 --> 00:23:00,226 Hello? 501 00:23:00,320 --> 00:23:01,861 ...I'd be stoked for him. 502 00:23:01,945 --> 00:23:03,770 You there, Dad? Hey, mate, how are you going? 503 00:23:03,862 --> 00:23:05,438 Oh, you made it, I see. 504 00:23:05,529 --> 00:23:07,567 I did. Good to see you again. 505 00:23:07,654 --> 00:23:09,562 Say hello to your grandfather, son. 506 00:23:09,654 --> 00:23:11,562 You better... Wait on, boy. Take your shoes off. 507 00:23:11,655 --> 00:23:13,196 You might have to pop them off. 508 00:23:13,280 --> 00:23:16,278 You'd better get yours off too. - Alright. We'll pop them off. 509 00:23:19,364 --> 00:23:20,312 Right. 510 00:23:20,406 --> 00:23:22,443 Have you been well? Oh, yeah. Listen... 511 00:23:22,531 --> 00:23:24,438 Eh, eh, just before... No, wait on. 512 00:23:24,531 --> 00:23:26,190 I've just had that scotchguarded there. 513 00:23:26,281 --> 00:23:28,735 You'd better get these off. You'd better get these off. 514 00:23:28,823 --> 00:23:30,898 Well, they're clean. I mean, I haven't been... 515 00:23:30,990 --> 00:23:33,111 I've only dropped into the office this morning. 516 00:23:33,199 --> 00:23:34,656 There's no business on them. 517 00:23:34,741 --> 00:23:36,198 I'm actually going to a job tonight. 518 00:23:36,282 --> 00:23:38,155 Well, they don't look too flash to me. 519 00:23:38,241 --> 00:23:39,817 Get them off. I'll get you... 520 00:23:39,908 --> 00:23:41,733 I've got something you can wear. Here, I've got... 521 00:23:41,825 --> 00:23:43,318 Get them off, would you? 522 00:23:43,408 --> 00:23:45,446 Well, I can't run around in me jocks, Dad. 523 00:23:45,534 --> 00:23:46,482 No, well, I've got something. 524 00:23:46,575 --> 00:23:48,401 I've got a gown here you can put on. 525 00:23:48,492 --> 00:23:49,950 No-one's gonna see you. 526 00:23:50,034 --> 00:23:52,487 For Christ's sake. Just take them off. 527 00:23:52,576 --> 00:23:54,235 Jesus Christ. 528 00:23:55,326 --> 00:23:56,867 Well, what am I gonna wear? 529 00:23:56,951 --> 00:23:59,903 I've got a gown here. I've got a gown, I said. 530 00:24:01,160 --> 00:24:03,447 So what else is news, Dad? What have you been doing? 531 00:24:03,536 --> 00:24:06,653 Oh, not a lot. There's not a lot to do down here. 532 00:24:06,744 --> 00:24:10,691 It goes past with monotonous regularity. 533 00:24:10,786 --> 00:24:13,785 Just don't take your foot off the thing. Just let me move that up. 534 00:24:13,870 --> 00:24:14,818 Sure. 535 00:24:14,912 --> 00:24:16,702 I'll get a couple of coasters there for... 536 00:24:16,787 --> 00:24:19,157 Won't be a tick. - Alright. 537 00:24:23,496 --> 00:24:26,743 There you go, young fella. Don't... Try not to spill that. 538 00:24:26,830 --> 00:24:28,371 Just keep... keep your eye on him. 539 00:24:28,455 --> 00:24:29,913 He'll be right, Dad. 540 00:24:29,997 --> 00:24:31,869 There you go, son. There's your water for you. 541 00:24:31,955 --> 00:24:34,361 I'll give you a tea. I'm a bit light on for coffee. 542 00:24:34,456 --> 00:24:38,236 My pension doesn't come through till next week. 543 00:24:38,331 --> 00:24:42,788 Did you ring that bloke that I told you to ring about the job? 544 00:24:42,873 --> 00:24:44,663 No, I didn't... No, I haven't rung him. 545 00:24:44,749 --> 00:24:46,241 Why not? 546 00:24:46,332 --> 00:24:48,785 He's a good mate of mine. Why didn't you ring him? 547 00:24:48,874 --> 00:24:51,114 I'm not saying he's not a good mate of yours, Dad. 548 00:24:51,208 --> 00:24:53,779 It's just I don't need to ring him. I've got a job. 549 00:24:53,875 --> 00:24:55,865 Yeah, but I'm talking about a real job. 550 00:24:55,958 --> 00:24:57,451 I'm talking about a real job. 551 00:24:57,542 --> 00:24:59,367 I've got a real job, Dad. I'm a plumber. 552 00:24:59,459 --> 00:25:02,659 Yeah, plumber, my arse. I know what you are. 553 00:25:04,292 --> 00:25:05,916 Here, young fella. 554 00:25:06,001 --> 00:25:07,494 You better go outside and eat that. 555 00:25:07,584 --> 00:25:09,955 I don't want you dropping crumbs all over the floor. 556 00:25:10,043 --> 00:25:11,501 Sit on... outside. 557 00:25:11,585 --> 00:25:12,699 Take your hat, mate, so... 558 00:25:12,793 --> 00:25:14,831 You might get a bit of sun out there. 559 00:25:14,919 --> 00:25:16,577 Pop your hat on too, eh? 560 00:25:17,836 --> 00:25:21,202 I'm a little... a little disappointed in you, son. 561 00:25:21,294 --> 00:25:24,044 In me? Disappointed... disappointed with what? 562 00:25:24,128 --> 00:25:25,870 It's a full-time job, Dad. 563 00:25:25,962 --> 00:25:28,450 I'm working six to seven days a week 564 00:25:28,545 --> 00:25:30,417 and I'm pulling in over $1,200. 565 00:25:30,504 --> 00:25:32,376 Yeah, what, a full-time job? 566 00:25:32,462 --> 00:25:33,955 I didn't put you through school 567 00:25:34,046 --> 00:25:36,713 for you to become a fuckin' glorified turd burglar, 568 00:25:36,796 --> 00:25:38,621 and that's all you fuckin' well are! 569 00:25:38,713 --> 00:25:40,289 I'm a plumber, Dad. I'm a plumber. 570 00:25:40,380 --> 00:25:41,956 Oh, plumber, my arse! 571 00:25:42,047 --> 00:25:44,714 Don't say this stuff in front of the boy. 572 00:25:44,797 --> 00:25:47,630 I won't say it in front of him. That's why I sent him outside. 573 00:25:47,714 --> 00:25:49,171 I'm not a ding-a-ling. 574 00:25:49,256 --> 00:25:51,496 You never see a man, you never come to see me 575 00:25:51,589 --> 00:25:53,829 and when you come here, all you wanna do is argue. 576 00:25:53,923 --> 00:25:55,748 I don't wanna argue. I've just got a job. 577 00:25:55,840 --> 00:25:58,293 As soon as you can accept that I've got a full-time job... 578 00:25:58,382 --> 00:25:59,958 I thought you'd be glad to see me. 579 00:26:00,049 --> 00:26:01,590 I am glad to see you, Dad. 580 00:26:01,674 --> 00:26:04,376 I've just driven down here to... Of course I'm glad to see you. 581 00:26:04,466 --> 00:26:06,042 And the lad's growing up. 582 00:26:06,133 --> 00:26:08,373 The last time I saw him, he was about this high, 583 00:26:08,466 --> 00:26:10,706 and have a look at him now - he's nearly fuckin' 6ft. 584 00:26:10,800 --> 00:26:12,293 You don't bring him near the place. 585 00:26:12,383 --> 00:26:14,173 What, are you ashamed of me or something? 586 00:26:14,259 --> 00:26:15,835 Of course I'm not ashamed of you, Dad. 587 00:26:15,926 --> 00:26:17,881 Aw, it gives me the shits, it does, boy. 588 00:26:17,967 --> 00:26:21,001 You've never appreciated anything I've done for you. 589 00:26:21,093 --> 00:26:23,214 Oh, it's not about appreciation, Dad. 590 00:26:23,301 --> 00:26:25,339 I'll just wash this cup. 591 00:26:27,385 --> 00:26:29,423 Pop your shoes on, mate. 592 00:26:30,510 --> 00:26:32,051 Here, young fella. Here. 593 00:26:32,136 --> 00:26:35,169 Put that in your kick and be good to your dad, alright? 594 00:26:35,261 --> 00:26:36,718 Here, give us a cuddle. 595 00:26:36,803 --> 00:26:38,593 Thank Granddad for the 20 cents. Say thank you... 596 00:26:38,678 --> 00:26:40,136 Thank you. - Alright. 597 00:26:40,220 --> 00:26:42,258 Off you go. I wanna have a talk to your father. 598 00:26:42,345 --> 00:26:45,012 Keep your eye on the boy and don't have him running round 599 00:26:45,095 --> 00:26:46,553 like a wild navvy, for Christ's sake. 600 00:26:46,637 --> 00:26:48,877 I never let you get away with any of those things. 601 00:26:48,971 --> 00:26:50,962 If you don't rule them with a rod of iron, 602 00:26:51,054 --> 00:26:52,880 they'll make an arsehole of you out in public 603 00:26:52,971 --> 00:26:54,512 when you take them out. 604 00:26:54,597 --> 00:26:56,054 He's alright. Yeah, he's alright. 605 00:26:56,138 --> 00:26:57,631 Well, keep him that way. 606 00:26:57,722 --> 00:26:59,428 Alright, well, I'll see you again. Alright. 607 00:26:59,514 --> 00:27:01,505 Don't make it so long next time, for Christ's sake. 608 00:27:01,597 --> 00:27:03,884 A man never sees you. You never come to visit me. 609 00:27:03,973 --> 00:27:05,845 I'll see you soon. As soon as I've finished... 610 00:27:05,931 --> 00:27:08,420 And if you get a chance, ring that bloke about that job. 611 00:27:08,515 --> 00:27:10,885 It won't happen, Dad. Good to see you. 612 00:27:10,973 --> 00:27:12,550 Alright. See you. 613 00:27:17,016 --> 00:27:18,509 Righto. 614 00:27:24,017 --> 00:27:25,889 One! Two! Three! 615 00:27:25,975 --> 00:27:27,433 Move! 616 00:27:27,517 --> 00:27:29,757 I mean, this is kind of my outlet, you know? 617 00:27:29,851 --> 00:27:33,051 On the job sometimes, you know, you get a few smarties - 618 00:27:33,143 --> 00:27:35,429 you know, a couple of clever dicks on the job 619 00:27:35,518 --> 00:27:37,094 that always wanna have a go at you. 620 00:27:37,185 --> 00:27:39,057 And, you know, they're all full of Dutch courage 621 00:27:39,143 --> 00:27:41,597 and got themselves full of the Batman juice. 622 00:27:41,685 --> 00:27:45,514 So I started doing this as a little bit of insurance, 623 00:27:45,602 --> 00:27:47,225 a bit of self-insurance. 624 00:27:48,353 --> 00:27:50,758 Out! In! Out! 625 00:27:52,436 --> 00:27:54,013 What's that? A little bit quicker, mate. 626 00:27:54,103 --> 00:27:56,094 A little bit quicker! 627 00:27:58,312 --> 00:28:00,931 The only hard bit sometimes is, with the head gear on, 628 00:28:01,021 --> 00:28:05,346 plus I'm actually slightly deaf in one ear - 629 00:28:05,438 --> 00:28:06,895 my right side... 630 00:28:08,272 --> 00:28:09,729 Hook - right hand! What? 631 00:28:09,813 --> 00:28:11,888 Hook - right hand! Right. Sorry. 632 00:28:14,647 --> 00:28:18,428 Takes it out of me, this, but I do enjoy doing it, the old boxing. 633 00:28:18,523 --> 00:28:21,889 Beat the shit out of each other and get back to work. 634 00:28:30,482 --> 00:28:32,722 I don't make the rules up. I don't make the plans. 635 00:28:32,816 --> 00:28:34,357 We get all given the same map. 636 00:28:34,441 --> 00:28:35,899 You've gotta be more conscious 637 00:28:35,983 --> 00:28:37,559 of what other guys are doing, mate. 638 00:28:38,858 --> 00:28:41,525 You want three units, so we'll need to get that truck in there. 639 00:28:41,609 --> 00:28:43,315 The toilet over there is disgusting. 640 00:28:43,400 --> 00:28:45,308 There's piss all over the walls. 641 00:28:45,401 --> 00:28:48,565 It's gross. You really should try and maintain them. 642 00:28:50,985 --> 00:28:52,810 You'd think it'd be a simple thing. 643 00:28:52,902 --> 00:28:55,188 150 bucks a head. $150. 644 00:28:55,277 --> 00:28:57,979 I kind of think what I could do with $150 for 200 people. 645 00:28:58,069 --> 00:28:59,562 Which way? Over this way? 646 00:29:01,986 --> 00:29:03,858 Hey, hang on, hang on! 647 00:29:03,944 --> 00:29:05,521 - Sorry, love! - If you don't mind! 648 00:29:05,611 --> 00:29:07,104 Sorry. I'm actually here with... 649 00:29:07,195 --> 00:29:09,269 I'm here with the... toilet company. 650 00:29:09,362 --> 00:29:10,310 Sorry, love. 651 00:29:10,404 --> 00:29:11,980 I didn't see anything, if that makes any difference. 652 00:29:12,070 --> 00:29:13,647 Jesus. 653 00:29:25,197 --> 00:29:27,520 You know, I wouldn't mind... 654 00:29:27,614 --> 00:29:30,281 They could shit on the floor, I can cope with that. 655 00:29:30,364 --> 00:29:32,770 This is what annoys me the most - this stuff. 656 00:29:32,864 --> 00:29:34,855 Look, 'Davo waz here'. 657 00:29:34,948 --> 00:29:37,353 Can't spell for a starter. 658 00:29:37,448 --> 00:29:39,569 'Davo waz here'. 659 00:29:39,657 --> 00:29:41,363 What a claim to fame that is. 660 00:29:41,449 --> 00:29:43,772 Imagine if he went to, er... 661 00:29:44,866 --> 00:29:46,691 Imagine if he got to the Eiffel Tower. 662 00:29:46,783 --> 00:29:48,406 He'd want a golden handshake, 663 00:29:48,491 --> 00:29:51,062 a fuckin' brass band and a fireworks show. 664 00:29:51,158 --> 00:29:54,405 This is his claim to fame. He's been to our shitter. 665 00:29:54,492 --> 00:29:56,317 What a fuckin' muppet. 666 00:30:11,535 --> 00:30:13,325 Kenny, are you there? 667 00:30:13,411 --> 00:30:15,034 Yeah, go ahead, Pat. 668 00:30:15,119 --> 00:30:17,573 Listen, mate. I need you down at the block. 669 00:30:17,661 --> 00:30:19,901 A bit of a situation here. We've got... 670 00:30:19,995 --> 00:30:22,235 I can't hear you. You're breaking up. 671 00:30:22,328 --> 00:30:24,995 I need you here to have a look and... 672 00:30:25,079 --> 00:30:28,196 I'll be there in a minute. Just hang on a second. 673 00:30:31,454 --> 00:30:32,912 Jeez. 674 00:30:32,996 --> 00:30:34,454 Just found him here. 675 00:30:34,538 --> 00:30:36,446 See if you can... 676 00:30:36,538 --> 00:30:39,371 ...undo that chain. 677 00:30:39,455 --> 00:30:41,576 What the bloody hell's...? 678 00:30:41,664 --> 00:30:43,157 You right, mate? 679 00:30:46,498 --> 00:30:49,033 Can you...? Hey, mate? You alright? 680 00:30:50,123 --> 00:30:53,074 How are you going? Wake up, tiger. 681 00:30:53,165 --> 00:30:55,286 Hang on, hang on. 682 00:30:55,374 --> 00:30:57,827 Simon! 683 00:30:57,916 --> 00:31:00,404 Don't touch me! Don't touch me! 684 00:31:00,499 --> 00:31:03,166 Jesus. Well, he was passed out when we got here. 685 00:31:03,250 --> 00:31:06,201 He wasn't even awake so we had to kind of wake him up. 686 00:31:06,292 --> 00:31:08,164 And as soon as we woke him up, 687 00:31:08,250 --> 00:31:09,791 and he realized that he was chained 688 00:31:09,875 --> 00:31:11,333 and handcuffed to the toilet, 689 00:31:11,417 --> 00:31:12,958 he just went berserk. 690 00:31:13,042 --> 00:31:13,990 Peter! 691 00:31:14,084 --> 00:31:15,909 I don't know. Maybe he's on drugs or something. 692 00:31:16,001 --> 00:31:17,743 He was jumping round like a fish. 693 00:31:17,835 --> 00:31:18,783 You bastards! 694 00:31:18,876 --> 00:31:22,077 No, no, it's... He's on a bucks night or something. 695 00:31:22,168 --> 00:31:23,827 He's probably got some mates here somewhere. 696 00:31:23,919 --> 00:31:25,376 They've drawn on him with texta. 697 00:31:25,460 --> 00:31:27,784 - What's your name? - I'm Kenny... Smyth. 698 00:31:27,877 --> 00:31:29,584 S-M-Y-T-H. 699 00:31:31,919 --> 00:31:35,368 Listen, I've got my own car here, alright? I drove here. 700 00:31:35,462 --> 00:31:36,919 I drove here by myself. 701 00:31:37,003 --> 00:31:38,461 Arggh! Where the fuck...? 702 00:31:38,545 --> 00:31:40,335 Simon! 703 00:31:40,420 --> 00:31:43,454 Sandra's gonna kill me. 704 00:31:43,546 --> 00:31:45,750 Sandra's gonna kill me! 705 00:31:45,838 --> 00:31:47,295 Funny, isn't it? 706 00:31:47,380 --> 00:31:49,370 Of all the people I could have had with me 707 00:31:49,463 --> 00:31:50,411 while I was witnessing 708 00:31:50,505 --> 00:31:51,666 this guy's bucks night gone wrong... 709 00:31:51,755 --> 00:31:53,995 I own my own fuckin' house! 710 00:31:54,089 --> 00:31:55,629 ...I had to have Pat. 711 00:31:55,714 --> 00:31:58,712 I wanna go home. I wanna go home! 712 00:31:58,798 --> 00:32:01,630 I will hear about this for the next fortnight. 713 00:32:04,298 --> 00:32:08,209 Have a good night, fellas. Thanks, fellas. 714 00:32:08,299 --> 00:32:10,373 This is just what you guys needed tonight, wasn't it? 715 00:32:10,465 --> 00:32:11,958 Exactly! 716 00:32:12,049 --> 00:32:13,506 You didn't see anything at all? 717 00:32:13,591 --> 00:32:14,835 No, I walked in and saw him. 718 00:32:18,758 --> 00:32:20,417 Ugh! 719 00:32:20,508 --> 00:32:22,546 Jeez. Oh! 720 00:32:22,634 --> 00:32:25,632 What's the weather like down there, Kenny? 721 00:32:25,717 --> 00:32:27,625 Oh, yeah, it's great, Sammy. It's great. 722 00:32:31,468 --> 00:32:33,624 What's this Pat's bloody story? - Eh? 723 00:32:33,718 --> 00:32:35,508 Oh, he's giving me the shits lately. 724 00:32:35,593 --> 00:32:37,134 What are you...? Huh? - Pat. 725 00:32:37,219 --> 00:32:39,293 It doesn't actually take a genius at times 726 00:32:39,385 --> 00:32:40,962 to figure out who are the square pegs 727 00:32:41,052 --> 00:32:42,510 in a room full of round holes. 728 00:32:42,594 --> 00:32:44,964 We've got a new guy, Sammy, who started with us. 729 00:32:45,053 --> 00:32:46,166 Nice bloke. 730 00:32:46,261 --> 00:32:48,252 He's a hard worker, there's no doubt about that, 731 00:32:48,345 --> 00:32:49,838 but he's hard work. 732 00:32:49,928 --> 00:32:51,504 Always going on about this bloody marriage 733 00:32:51,595 --> 00:32:53,053 and, "Is this gonna go right?" 734 00:32:53,137 --> 00:32:54,630 or "Is that gonna go bloody right?" 735 00:32:55,721 --> 00:32:57,261 Is he gonna marry her or not? 736 00:32:57,346 --> 00:32:59,253 I'd say so. They've got a wedding. 737 00:32:59,346 --> 00:33:01,171 He's either gonna marry her or not marry her. 738 00:33:01,263 --> 00:33:03,254 If he ain't gonna marry her, I'll give her one. 739 00:33:03,346 --> 00:33:04,923 Look, mate. 740 00:33:08,430 --> 00:33:11,464 I understand what you're saying, I really do, 741 00:33:11,556 --> 00:33:13,097 and I am hearing you, 742 00:33:13,181 --> 00:33:15,337 but, mate, what you've gotta understand 743 00:33:15,431 --> 00:33:17,173 is there is a smell in here 744 00:33:17,265 --> 00:33:20,180 that is gonna outlast religion, alright? 745 00:33:20,265 --> 00:33:23,180 So can you just give me ears a rest for a minute? 746 00:33:23,265 --> 00:33:25,552 Just give it a break for a sec 747 00:33:25,641 --> 00:33:28,556 and we'll talk about it later, alright? 748 00:33:28,641 --> 00:33:30,881 I'd appreciate it, mate. 749 00:33:30,975 --> 00:33:32,515 Now you know how I feel. 750 00:33:32,600 --> 00:33:34,057 Yeah, I do. 751 00:33:34,142 --> 00:33:35,765 Just like Pat - full of shit. 752 00:33:43,059 --> 00:33:45,429 Keep going that way, over towards the ambulance. 753 00:33:45,518 --> 00:33:47,141 Face it, she's had too many drinks, mate. 754 00:33:48,268 --> 00:33:50,176 It doesn't matter whether she's drunk or on drugs, 755 00:33:50,268 --> 00:33:51,726 just get her through, will you? 756 00:33:51,810 --> 00:33:54,762 Just push the crowd, will you? Just push, will you? 757 00:33:54,852 --> 00:33:57,092 Get in front and push the crowd out of the way. 758 00:33:57,186 --> 00:33:58,892 I'm trying to get through but I can't. 759 00:33:58,978 --> 00:34:01,052 I often get nervous on days like these 760 00:34:01,145 --> 00:34:02,970 at these big beach festivals, you know. 761 00:34:03,062 --> 00:34:04,685 They draw a very big crowd 762 00:34:04,770 --> 00:34:06,761 and we quite often have to bring in extra crew. 763 00:34:06,854 --> 00:34:09,887 You know, with half the kids on the wacky tobaccy 764 00:34:09,979 --> 00:34:11,685 and the fruity disco biscuits, 765 00:34:11,771 --> 00:34:13,678 you know, they're as mad as a clown's cock. 766 00:34:23,064 --> 00:34:24,806 Yeah, I am, actually. 767 00:34:24,897 --> 00:34:26,972 I've got a little girl. She's been into two toilets. 768 00:34:27,064 --> 00:34:29,979 There's no toilet paper at all. Are you doing your job here? 769 00:34:30,065 --> 00:34:32,470 If you have a toilet, you have to have paper, understand? 770 00:34:32,565 --> 00:34:34,437 We do, mate. I'm sorry. I mean, we're filming... 771 00:34:34,523 --> 00:34:36,893 Don't be sorry. Don't do it again. Make sure there's paper. 772 00:34:36,982 --> 00:34:39,435 We'll get it fixed up for you. I've gotta go now. 773 00:34:44,691 --> 00:34:48,140 OK, what I'll do... Sam, I want you to stay with Pat, OK? 774 00:34:48,233 --> 00:34:50,189 You stay with him for another couple of hours. 775 00:34:50,275 --> 00:34:52,147 Have a look at this here. 776 00:34:52,234 --> 00:34:53,976 This is half my trouble here. 777 00:34:54,067 --> 00:34:56,141 See, he's supposed to be looking after 778 00:34:56,234 --> 00:34:58,439 that toilet I've been getting all the complaints about. 779 00:34:58,526 --> 00:35:00,149 He's from university or something. 780 00:35:00,235 --> 00:35:01,692 He's the one that rang us 781 00:35:01,776 --> 00:35:03,814 and said he wanted to make a few extra bucks, 782 00:35:03,902 --> 00:35:05,359 and look at him. 783 00:35:05,444 --> 00:35:07,067 I've gotta tell you something, mate. 784 00:35:07,152 --> 00:35:08,775 I appreciate you want some food, 785 00:35:08,861 --> 00:35:10,318 but we've had nothing but complaints 786 00:35:10,402 --> 00:35:11,860 from your toilet block 787 00:35:11,944 --> 00:35:14,018 and you're over here eating and watching the festival. 788 00:35:14,111 --> 00:35:15,687 I just left Dave over there with it. 789 00:35:15,778 --> 00:35:17,733 I just nipped over here... 790 00:35:17,820 --> 00:35:20,356 ...literally just nipped over here for this. 791 00:35:20,445 --> 00:35:22,317 It's been a big day for all of us. 792 00:35:22,404 --> 00:35:24,276 I've been here since six o'clock this morning. 793 00:35:24,362 --> 00:35:26,234 I know you guys come on at midday. 794 00:35:26,321 --> 00:35:27,778 There'll be food available later on. 795 00:35:27,863 --> 00:35:29,439 Oh, right. No, I didn't know. 796 00:35:29,530 --> 00:35:31,402 If you can just head back to the toilets, 797 00:35:31,488 --> 00:35:33,195 you're gonna need to give them a clean. 798 00:35:33,280 --> 00:35:34,524 You'll figure it out. 799 00:35:34,614 --> 00:35:36,818 All you do is keep toilet paper and keep it clean. 800 00:35:36,905 --> 00:35:38,185 It's unbelievable, isn't it? 801 00:35:38,281 --> 00:35:40,070 Like I said, he's probably studying to be 802 00:35:40,156 --> 00:35:41,269 an accountant or something. 803 00:35:41,364 --> 00:35:43,023 He can't even clean a shitter. 804 00:35:43,114 --> 00:35:44,063 - No. - How much longer? 805 00:35:44,156 --> 00:35:45,981 Look, it looks clean to me. It looks fine. 806 00:35:46,073 --> 00:35:47,898 If you'd have seen it five minutes ago, love, 807 00:35:47,990 --> 00:35:49,447 you wouldn't have thought so. 808 00:35:49,532 --> 00:35:52,613 But there you go. Sorry about that. In you go. 809 00:35:56,491 --> 00:35:57,984 Have a look at this. 810 00:36:01,658 --> 00:36:05,699 Mate, I've had three complaints about the girls toilets already. 811 00:36:05,784 --> 00:36:08,024 There's just, like, so many people in there at the moment, 812 00:36:08,117 --> 00:36:10,191 I don't want to, er... I can't really go in. 813 00:36:10,284 --> 00:36:12,322 There's gonna be a lot of people in there all night. 814 00:36:12,409 --> 00:36:13,357 It's a festival. 815 00:36:13,451 --> 00:36:14,909 Even with the girls in there? 816 00:36:14,993 --> 00:36:17,660 That's your job. You can throw it over the top of the door. 817 00:36:17,743 --> 00:36:19,402 They need paper more than they do conversation. 818 00:36:19,494 --> 00:36:20,951 Rightio. Alright. 819 00:36:21,035 --> 00:36:23,073 Jeez. 820 00:36:23,161 --> 00:36:25,152 I've just gotta talk to you about something. 821 00:36:25,244 --> 00:36:27,567 Yeah, what's wrong? I've been here for 12 months. 822 00:36:27,661 --> 00:36:29,818 He's been here for two weeks! - Yeah. 823 00:36:29,911 --> 00:36:30,859 And he's honestly, 824 00:36:30,953 --> 00:36:32,411 he's constantly telling me what to do. 825 00:36:32,495 --> 00:36:34,036 He's really starting to piss me off. 826 00:36:34,120 --> 00:36:35,945 I mean, is there a hierarchy here or something? 827 00:36:36,037 --> 00:36:39,485 No, no, there's no hierarchy, Pat. We're all shitkickers, mate. 828 00:36:39,579 --> 00:36:41,369 There's no pecking order in poo, mate. 829 00:36:41,454 --> 00:36:43,280 Well, no, but at the same time, you know, 830 00:36:43,371 --> 00:36:44,568 there's a loyalty there 831 00:36:44,663 --> 00:36:46,121 if you've been here for two weeks, 832 00:36:46,205 --> 00:36:47,662 or if you've been here for 12 months. 833 00:36:47,747 --> 00:36:49,240 I mean, he thinks he's in charge. 834 00:36:58,248 --> 00:36:59,824 - Hey, Kenny? - Yes, mate? 835 00:36:59,915 --> 00:37:01,906 This woman, she's lost her ring down the toilet. 836 00:37:01,998 --> 00:37:03,575 Which woman? Which one? 837 00:37:03,665 --> 00:37:05,324 She's just that one over there. 838 00:37:05,415 --> 00:37:06,873 What's she done? 839 00:37:06,957 --> 00:37:08,699 She's lost her wedding ring down the toilet 840 00:37:08,791 --> 00:37:10,367 and she wants us to get it out. 841 00:37:10,458 --> 00:37:11,915 So what do you do? 842 00:37:12,000 --> 00:37:13,492 You'll need to deal with that. 843 00:37:13,583 --> 00:37:15,823 Look, you head over there and get a start on it 844 00:37:15,917 --> 00:37:17,493 and I'll come over and help you out. 845 00:37:17,583 --> 00:37:18,531 But how do you... 846 00:37:18,625 --> 00:37:20,201 Well, you've just gotta fish it out. 847 00:37:20,292 --> 00:37:21,868 I'll be over there in five minutes. 848 00:37:21,959 --> 00:37:24,199 You've gotta get in real quick, mate, because it'll settle. 849 00:37:24,293 --> 00:37:26,118 You've gotta get into it pretty straightaway, mate. 850 00:37:26,209 --> 00:37:27,702 You've had a pretty easy day. 851 00:37:27,793 --> 00:37:29,250 You've had a good day so far 852 00:37:29,335 --> 00:37:30,911 and this is something you have to do. 853 00:37:31,002 --> 00:37:32,459 We do it all the time. 854 00:37:32,543 --> 00:37:34,120 We've promised we're gonna get her ring 855 00:37:34,210 --> 00:37:35,751 and that's what we have to do. 856 00:37:35,836 --> 00:37:38,502 I reckon I could feel it with gloves if I had some gloves. 857 00:37:38,586 --> 00:37:40,624 Mate, you're gonna have to take my word for it. 858 00:37:40,711 --> 00:37:43,496 If you put the gloves on, you're not gonna feel the ring. 859 00:37:43,586 --> 00:37:46,289 There's nothing... Mate, it only happened a minute ago. 860 00:37:46,378 --> 00:37:48,784 It's gonna be sitting pretty much on the top of the pile. 861 00:37:48,879 --> 00:37:50,336 That's why you can't have gloves 862 00:37:50,421 --> 00:37:51,913 or you'll push it straight into it. 863 00:37:52,004 --> 00:37:53,876 Just bung your hand down there and grab it, 864 00:37:53,963 --> 00:37:55,503 and as soon as you're done, 865 00:37:55,588 --> 00:37:57,246 we'll wash her ring, obviously, and your hand 866 00:37:57,338 --> 00:37:58,582 and it'll all be over. 867 00:37:58,671 --> 00:38:01,125 It's 85% water, mate. There's nothing to worry about. 868 00:38:01,213 --> 00:38:03,619 I thought this would be corporate bathrooms, 869 00:38:03,714 --> 00:38:04,662 you know. 870 00:38:04,755 --> 00:38:06,379 It says 'corporate bathrooms'. 871 00:38:06,464 --> 00:38:08,005 It's only a logo. 872 00:38:08,089 --> 00:38:09,547 I thought it'd be businessmen and stuff. 873 00:38:09,631 --> 00:38:11,669 You reckon all the girls on Virgin Airlines are virgins? 874 00:38:11,756 --> 00:38:13,249 Sorry. 875 00:38:13,340 --> 00:38:14,833 But... 876 00:38:17,465 --> 00:38:19,919 I'll do it myself. 877 00:38:21,549 --> 00:38:23,540 Good luck with his bloody degree. Jesus. 878 00:38:25,133 --> 00:38:27,800 How are you going, love? Well, there you go. We got it back. 879 00:38:27,883 --> 00:38:29,708 That's her there. That's your ring, isn't it? 880 00:38:29,800 --> 00:38:31,458 That's the one. Thanks. Fantastic. 881 00:38:31,550 --> 00:38:33,008 Well, there you go. OK. 882 00:38:33,092 --> 00:38:34,549 Hang on. You right? 883 00:38:34,634 --> 00:38:36,091 It's a bit embarrassing. 884 00:38:36,176 --> 00:38:38,416 No, it happens all the time. It's not the first time. 885 00:38:38,509 --> 00:38:40,085 I'll pop it in there for you. 886 00:38:40,176 --> 00:38:41,634 Thanks for that. - No worries. 887 00:38:41,718 --> 00:38:43,294 I'll see you later, then. 888 00:38:48,094 --> 00:38:49,966 Great, this is. 889 00:38:50,052 --> 00:38:52,008 I've bloody... I've been held up here 890 00:38:52,094 --> 00:38:53,552 and now I've just found out 891 00:38:53,636 --> 00:38:56,172 I've gotta drive the truck back to the depot, 892 00:38:56,261 --> 00:38:59,627 and I'm supposed to be at my brother's birthday tonight. 893 00:39:02,304 --> 00:39:04,378 I will say one thing, 894 00:39:04,471 --> 00:39:07,552 and that is today's just about got me beat. 895 00:39:07,638 --> 00:39:11,502 I'm not exactly gonna be the life of the party tonight. 896 00:39:11,596 --> 00:39:13,255 Today was... 897 00:39:13,347 --> 00:39:15,670 Today was a pretty long day. 898 00:39:15,763 --> 00:39:18,252 Like I said, I can't let you in. 899 00:39:18,347 --> 00:39:19,295 With what you're wearing, 900 00:39:19,389 --> 00:39:20,965 I can't let you in there tonight, alright? 901 00:39:21,056 --> 00:39:23,177 I understand. Well, can you go in? 902 00:39:23,264 --> 00:39:27,128 No, I can't. I need to stay here and look after this door. 903 00:39:27,223 --> 00:39:28,716 I can't let you in. 904 00:39:28,807 --> 00:39:31,011 He's just in here. 905 00:39:32,099 --> 00:39:33,805 Sorry, can you get David? 906 00:39:33,891 --> 00:39:36,130 Yeah, can you grab him for us? 907 00:39:36,224 --> 00:39:37,966 One minute, mate, alright? Just one minute. 908 00:39:38,058 --> 00:39:40,546 I'll come back out once I've found him. Thanks, mate. 909 00:39:42,433 --> 00:39:44,009 Go home, get changed and come back. 910 00:39:44,100 --> 00:39:46,221 I'm not introducing you to people in fuckin' overalls. 911 00:39:46,309 --> 00:39:48,181 Jesus Christ. I wouldn't do that to you. 912 00:39:48,267 --> 00:39:51,100 Did I fuckin' turn up to your 21stin a fuckin' pair of shorts? 913 00:39:51,184 --> 00:39:53,341 Well, look, it wouldn't worry me, would it? 914 00:39:53,434 --> 00:39:55,639 Look, I'd go home and get changed, 915 00:39:55,726 --> 00:39:57,552 but it's gonna take me 2 to 2.5 hours. 916 00:39:57,643 --> 00:40:01,258 I've gotta go to Werribee and dump a load in the truck, so... 917 00:40:01,352 --> 00:40:02,845 Alright, then. 918 00:40:02,935 --> 00:40:05,057 How about I give you a ring during the week? 919 00:40:05,144 --> 00:40:08,226 I'd prefer if you came back, but if you've gotta do that, do that. 920 00:40:08,311 --> 00:40:10,551 Well, I won't have time. I'll ring you during the week. 921 00:40:10,645 --> 00:40:12,221 Happy birthday anyway. Thank you. 922 00:40:12,312 --> 00:40:13,852 Alright. Have a good one. 923 00:40:17,770 --> 00:40:20,010 Thanks, mate. Thank you. 924 00:40:37,981 --> 00:40:40,849 I have very fond memories of my childhood. 925 00:40:40,940 --> 00:40:44,140 You know, David and I were brought up on a farm 926 00:40:44,232 --> 00:40:45,974 in sort of northern Victoria. 927 00:40:46,065 --> 00:40:50,640 Mum and Dad were... they were farmers. They had an orchard. 928 00:40:50,733 --> 00:40:53,138 And that's where I spent my entire youth, you know. 929 00:40:53,233 --> 00:40:55,224 I'd only ever been to the city... 930 00:40:55,316 --> 00:40:58,682 We used to come down to the city on the fruit runs 931 00:40:58,775 --> 00:41:01,857 when it was time to deliver all the fruit to the market. 932 00:41:01,942 --> 00:41:04,727 I try and get down here pretty much every year 933 00:41:04,817 --> 00:41:06,524 for Mum's birthday. 934 00:41:07,776 --> 00:41:11,687 Mum brought me these gloves. They're beauties. 935 00:41:11,777 --> 00:41:15,189 Little sleeve there with a button as if they're off a suit. 936 00:41:15,277 --> 00:41:17,481 Good sense of humor, my mother. 937 00:41:19,652 --> 00:41:21,857 I don't know if David comes down here much 938 00:41:21,944 --> 00:41:24,231 and I know Dad still finds it pretty hard, 939 00:41:24,320 --> 00:41:26,476 but I actually like coming up 940 00:41:26,570 --> 00:41:28,810 and, you know, I don the gloves 941 00:41:28,903 --> 00:41:30,361 and I give her marble cubbyhouse 942 00:41:30,445 --> 00:41:32,022 a bit of a once over, you know. 943 00:41:32,112 --> 00:41:34,103 Give it a bit of a spruce up. 944 00:41:34,196 --> 00:41:36,270 Good... good fun lady, my mum, 945 00:41:36,363 --> 00:41:38,437 and well-liked in the town, you know. 946 00:41:38,530 --> 00:41:40,070 'Big cake lady', they'd call her. 947 00:41:40,155 --> 00:41:42,146 She wasn't a good cook, but she made big cakes, 948 00:41:42,238 --> 00:41:44,443 and that was pretty popular with all me mates. 949 00:41:45,655 --> 00:41:47,445 Very affectionate woman, my mum. 950 00:41:47,531 --> 00:41:48,988 When you were being hugged by her, 951 00:41:49,072 --> 00:41:50,530 you knew you were being held 952 00:41:50,614 --> 00:41:52,072 because Mum's shape... from behind, 953 00:41:52,156 --> 00:41:54,396 she looked like a fridge with a head, but, you know, 954 00:41:54,490 --> 00:41:56,564 you knew you were being cared for, you know, 955 00:41:56,657 --> 00:42:00,485 'cause Dad's emotional bank account had two cents in it. 956 00:42:00,574 --> 00:42:02,150 So Mum let you know you were loved 957 00:42:02,241 --> 00:42:05,073 and Dad kept the work going to keep the money coming in. 958 00:42:05,158 --> 00:42:08,191 And that's the way it was in those days, you know. 959 00:42:15,159 --> 00:42:17,861 Drivers in the drag-racing category, 960 00:42:17,951 --> 00:42:19,823 could you move to lane six? 961 00:42:24,076 --> 00:42:27,442 It's a pretty strange place, I suppose, 962 00:42:27,535 --> 00:42:30,450 to have a church at a racetrack. 963 00:42:30,535 --> 00:42:32,989 They've actually got it here for the drivers, 964 00:42:33,077 --> 00:42:34,736 somewhere that they can say a prayer 965 00:42:34,828 --> 00:42:36,902 before they go out to a dangerous race, 966 00:42:36,994 --> 00:42:38,820 which I think is good. 967 00:42:42,120 --> 00:42:43,945 I hope no-one ever gets offended by the fact 968 00:42:44,037 --> 00:42:45,862 that I come here and have something to eat, 969 00:42:45,954 --> 00:42:47,612 but I don't think anyone does. 970 00:42:47,704 --> 00:42:49,529 I mean, I'm just having a sandwich, you know. 971 00:42:49,621 --> 00:42:51,197 I mean, after all, it is bread - 972 00:42:51,288 --> 00:42:53,528 I'm having my daily bread, you know. 973 00:42:53,621 --> 00:42:56,324 And I don't think you need to be religious 974 00:42:56,413 --> 00:42:58,120 to feel the effects of a church, 975 00:42:58,205 --> 00:43:00,776 and that's why I choose to come and sit here. 976 00:43:00,872 --> 00:43:03,705 You know, it's a very calming place. 977 00:43:22,875 --> 00:43:26,454 You know, I think the racing event they put on here 978 00:43:26,542 --> 00:43:27,490 is sensational. 979 00:43:27,584 --> 00:43:29,290 I mean, there is something here for everybody. 980 00:43:29,375 --> 00:43:31,034 But wouldn't you know it, 981 00:43:31,126 --> 00:43:34,207 you still get the same old pack of pinheads 982 00:43:34,293 --> 00:43:36,165 that wanna ruin it for everyone else. 983 00:43:39,502 --> 00:43:42,453 They camp at the southern end of the racetrack 984 00:43:42,544 --> 00:43:46,538 and they get up to all sorts of mischief. 985 00:43:46,627 --> 00:43:49,163 The thing that really gets my goat about these monkeys 986 00:43:49,253 --> 00:43:52,037 is that we have to, by law, 987 00:43:52,128 --> 00:43:53,870 supply them with these toilets, right? 988 00:43:53,962 --> 00:43:57,956 And every year, without fail, after the end of the last race, 989 00:43:58,045 --> 00:43:59,835 they set fire to the bastards. 990 00:43:59,921 --> 00:44:02,326 What we'll do is if we can get up there 991 00:44:02,421 --> 00:44:04,874 15 minutes before the last race starts, right, 992 00:44:04,963 --> 00:44:06,420 before the Pitman Challenge, 993 00:44:06,505 --> 00:44:09,456 and the only way we can get there, right, is via the racetrack. 994 00:44:09,547 --> 00:44:11,621 If we drive around the other side of the track, 995 00:44:11,714 --> 00:44:14,285 jump over the barrier and we stand with them, 996 00:44:14,380 --> 00:44:16,667 that'll be enough to deter them from setting fire to them. 997 00:44:16,756 --> 00:44:18,213 Can't the cops do that? 998 00:44:18,298 --> 00:44:20,537 Well, no, they can't. Our job's to save the toilets, alright? 999 00:44:20,631 --> 00:44:22,421 Shut up, Pat, they're not worried about fuckin' toilets. 1000 00:44:22,506 --> 00:44:23,964 What's wrong with you, you plonker? 1001 00:44:24,048 --> 00:44:26,288 We haven't... Guys, just focus for a minute, alright? 1002 00:44:26,382 --> 00:44:28,503 There's only a few more cars to drag, 1003 00:44:28,590 --> 00:44:30,083 so we should get going now, right? 1004 00:44:55,093 --> 00:44:58,708 You know, if I can just save one toilet, I'll be happy, I reckon. 1005 00:44:58,802 --> 00:45:00,343 You have got to be joking! 1006 00:45:00,427 --> 00:45:01,885 It's the equalizer, isn't it? 1007 00:45:01,969 --> 00:45:04,636 Oh, Jesus Christ, fellas, can we just work together? 1008 00:45:04,719 --> 00:45:06,296 Can we just work together on this one? 1009 00:45:06,386 --> 00:45:08,756 Put the bloody thumper bar away, mate! 1010 00:45:11,095 --> 00:45:13,335 Shit! Jesus Christ. 1011 00:45:13,429 --> 00:45:15,005 The fuckin' race has started. 1012 00:45:15,096 --> 00:45:16,553 Look, just pull over. Hey, shut up. 1013 00:45:16,638 --> 00:45:19,043 Hang on, boys! 1014 00:45:20,263 --> 00:45:22,752 Just hang on! Shut it! 1015 00:45:22,847 --> 00:45:24,304 For fuck's sake! 1016 00:45:24,388 --> 00:45:25,467 Just keep... 1017 00:45:28,055 --> 00:45:30,046 We're here driving in the middle of a truck race... 1018 00:45:30,139 --> 00:45:32,177 Don't worry about anything! 1019 00:45:32,264 --> 00:45:34,006 Just hang on! Let me concentrate! 1020 00:45:34,098 --> 00:45:35,804 Now, shut up, for Christ's sake. 1021 00:45:35,890 --> 00:45:37,513 Are the boys on the back alright? 1022 00:45:37,598 --> 00:45:40,004 Pat, just look at the boys in the back. Are they alright? 1023 00:45:40,098 --> 00:45:41,556 I don't believe it, Pat. 1024 00:45:41,640 --> 00:45:43,098 You're fuckin' like a nancy fuckin' ninny! 1025 00:45:43,182 --> 00:45:45,220 Guys, can we just calm down?! - He is out of control. 1026 00:45:45,307 --> 00:45:46,884 What do you mean 'out of control'?! 1027 00:45:46,974 --> 00:45:49,179 You are fuckin' out of control. - I'm not out of fuckin' control! 1028 00:45:49,266 --> 00:45:51,091 Please, do me a favor... 1029 00:45:51,183 --> 00:45:52,806 Oh, Jesus Christ, 1030 00:45:52,892 --> 00:45:55,131 they've already lit one of the toilets, the bastards! 1031 00:45:58,267 --> 00:46:00,223 Alright, guys, there's a break, come on! 1032 00:46:00,309 --> 00:46:02,383 Come on. Go, go, go! 1033 00:46:02,476 --> 00:46:04,680 Go to the wall! 1034 00:46:04,768 --> 00:46:06,344 Oh, look at these mongrels. 1035 00:46:07,518 --> 00:46:10,007 What are you doing, Pat? What are you doing?! 1036 00:46:10,102 --> 00:46:12,769 Sammy, wait for... Sammy?! Sammy?! 1037 00:46:35,563 --> 00:46:36,309 Get it up. 1038 00:46:40,022 --> 00:46:43,139 Oi! You spilled my beer, you bastards! 1039 00:46:46,731 --> 00:46:48,971 Let go of him. 1040 00:46:56,690 --> 00:46:59,061 Oh, Jesus! 1041 00:46:59,149 --> 00:47:01,851 Put it out, Thommo. Put it out. No, mate, me! 1042 00:47:01,941 --> 00:47:04,311 Leg, leg, leg! Oh, jeez. 1043 00:47:04,400 --> 00:47:07,019 Get it, Thommo. Put it out. Get it! 1044 00:47:07,108 --> 00:47:08,566 Right, that's enough! 1045 00:47:08,650 --> 00:47:10,558 You've all had enough fun now, alright? 1046 00:47:10,650 --> 00:47:12,392 Come on, you've had your fun! 1047 00:47:12,484 --> 00:47:14,973 Get going, you hoons! 1048 00:47:18,985 --> 00:47:21,520 Let's lock 'em all up, boys. They're unlocked. 1049 00:47:21,610 --> 00:47:23,316 Let's lock 'em up. Alright. 1050 00:47:23,402 --> 00:47:25,855 You right? Yeah, I'm alright. 1051 00:47:25,944 --> 00:47:27,437 Everyone alright? 1052 00:47:41,821 --> 00:47:44,060 Pretty crazy old night that one, wasn't it? 1053 00:47:44,154 --> 00:47:45,612 I mean, that's really put me 1054 00:47:45,696 --> 00:47:48,315 to the end of my test tonight, I tell you what. 1055 00:47:48,405 --> 00:47:50,858 That's... that's almost my limit, I reckon. 1056 00:47:50,947 --> 00:47:53,186 I mean, no man should be set on fire 1057 00:47:53,280 --> 00:47:56,065 trying to save one of his shitters, you know. 1058 00:47:57,697 --> 00:48:00,530 It's... ridiculous. 1059 00:48:09,532 --> 00:48:12,068 The problem is it's Glenn's decision, 1060 00:48:12,157 --> 00:48:13,734 I won't be able to have you here 1061 00:48:13,824 --> 00:48:15,400 and I'm sorry it's worked out that way. 1062 00:48:15,491 --> 00:48:18,324 All I did was trot up there to try and save the fuckin' toilets. 1063 00:48:18,408 --> 00:48:20,944 But you punched the guy out. He got in the way. 1064 00:48:21,033 --> 00:48:22,491 Sammy, every event we do, 1065 00:48:22,575 --> 00:48:24,483 there's people in between us and the toilets. 1066 00:48:24,575 --> 00:48:26,033 If you run around punching people out 1067 00:48:26,117 --> 00:48:27,693 every time you've gotta get to a toilet, 1068 00:48:27,784 --> 00:48:29,609 we'll have to be sponsored by Don King, mate. 1069 00:48:29,701 --> 00:48:31,573 We're plumbers, you know what I'm saying? 1070 00:48:31,660 --> 00:48:32,690 Well, where was Pat? 1071 00:48:32,785 --> 00:48:34,526 Pat was doing a backward flip, wasn't he? 1072 00:48:34,618 --> 00:48:36,408 Mate, I know he was going backwards. 1073 00:48:36,493 --> 00:48:39,361 He's not cut of the same mustard of you and me, mate. 1074 00:48:39,452 --> 00:48:43,695 And the point is, he's paid as a plumber, not a title fighter. 1075 00:48:43,786 --> 00:48:45,409 He's a toilet cleaner, mate. 1076 00:48:45,494 --> 00:48:47,532 Mate, the decision's been made. 1077 00:48:47,620 --> 00:48:51,566 And the reality is that I've just gotta let you go. 1078 00:48:51,662 --> 00:48:55,442 I need this job big-time, I'm telling you. I need it. 1079 00:48:55,537 --> 00:48:57,528 I'm gonna be evicted from me house. 1080 00:48:57,621 --> 00:48:59,446 If I lose this job, I'm gonna have nowhere. 1081 00:48:59,538 --> 00:49:01,777 No, you can't sack me. 1082 00:49:01,871 --> 00:49:04,739 You tell him I'll be here seven o'clock Monday morning. 1083 00:49:04,830 --> 00:49:07,579 Sammy, I can't do that, mate. You know that. 1084 00:49:07,664 --> 00:49:09,619 The only thing I can do for you 1085 00:49:09,705 --> 00:49:11,531 just to get you out of a tight spot 1086 00:49:11,622 --> 00:49:13,245 is I can lend you some money here. 1087 00:49:13,331 --> 00:49:15,322 Throw that in your skyrocket there. 1088 00:49:15,414 --> 00:49:17,489 Thanks, Kenny. I appreciate it. That's alright, mate. 1089 00:49:17,581 --> 00:49:19,619 Just sit there and have a rest for a minute. 1090 00:49:19,707 --> 00:49:21,365 And just let me grab you a coffee 1091 00:49:21,457 --> 00:49:24,538 and just sit there for a minute and have a rest, eh? 1092 00:49:38,834 --> 00:49:40,410 Go, Kenny, go! 1093 00:49:42,417 --> 00:49:44,455 Dig deep! Go on! Dig deep! 1094 00:49:45,751 --> 00:49:47,707 Kenny, what are you doing?! 1095 00:49:47,793 --> 00:49:50,626 Come on, Ken, work! Work it! 1096 00:49:50,710 --> 00:49:52,831 Work! Hold it up! 1097 00:49:52,919 --> 00:49:55,538 What are you doing, Kenny?! Come here! 1098 00:49:55,627 --> 00:49:57,085 You can't train like this, mate. 1099 00:49:57,169 --> 00:50:00,121 You either gotta give it a fair go or get out. 1100 00:50:00,211 --> 00:50:03,494 Now get in there and have a go. I might call it a night, eh? 1101 00:50:03,587 --> 00:50:05,328 I'm not feeling up to it. 1102 00:50:16,380 --> 00:50:18,454 You've gotta have someone else to do this. 1103 00:50:18,547 --> 00:50:21,000 I can't do all this with all the work we've got on. 1104 00:50:21,089 --> 00:50:24,786 With Sammy gone and bloody Pat off getting married, Glenn, 1105 00:50:24,881 --> 00:50:26,338 I can't do this. 1106 00:50:26,422 --> 00:50:28,248 Look, you're going. I've already booked the tickets. 1107 00:50:28,339 --> 00:50:29,370 What do you mean... 1108 00:50:29,464 --> 00:50:30,922 And you're flying business class too. 1109 00:50:31,006 --> 00:50:32,713 But you told me about this show. 1110 00:50:32,798 --> 00:50:34,872 This show's enormous. Can't you go? 1111 00:50:34,965 --> 00:50:37,288 Listen, relax, you're getting too wound up about it. 1112 00:50:37,382 --> 00:50:38,875 We'll cope down here, alright? 1113 00:50:40,924 --> 00:50:42,465 What's this? 1114 00:50:43,591 --> 00:50:45,049 Believe me, mate, you'll have a ball. 1115 00:50:45,133 --> 00:50:46,081 It's Nashville, Tennessee. 1116 00:50:46,175 --> 00:50:48,082 You'll get over there, you work a couple of days, 1117 00:50:48,175 --> 00:50:49,632 the rest you'll just enjoy yourself. 1118 00:50:49,717 --> 00:50:52,419 Did you know about this? 1119 00:50:55,676 --> 00:50:57,501 I'll be buggered. 1120 00:50:58,593 --> 00:51:00,714 Me own business cards. 1121 00:51:04,927 --> 00:51:07,167 Hello, Mr. Sacks, how are you? 1122 00:51:07,260 --> 00:51:08,718 - Fine, thank you. - Very good. 1123 00:51:08,802 --> 00:51:10,627 It's on the far side, thank you very much. 1124 00:51:10,719 --> 00:51:12,177 How are you going? Hello. 1125 00:51:12,261 --> 00:51:14,880 Mr. Smyth, that's the far aisle, thank you. 1126 00:51:14,970 --> 00:51:16,960 No worries, alright. There's a card there. 1127 00:51:17,053 --> 00:51:19,091 That's... I'm Kenny, obviously. Alright. 1128 00:51:19,178 --> 00:51:20,636 Just if you need me or anything. 1129 00:51:20,720 --> 00:51:22,545 So, down this way here? No, the far aisle. 1130 00:51:22,637 --> 00:51:24,628 Alright, no worries, thanks for that. 1131 00:51:24,721 --> 00:51:26,712 Gee, look at the size of this. 1132 00:51:38,097 --> 00:51:40,846 There's a lot of people here, isn't there? 1133 00:51:44,973 --> 00:51:47,924 You pop your bags up the top, do you? 1134 00:51:48,015 --> 00:51:50,136 Your bags go up the top, is that right? 1135 00:51:50,224 --> 00:51:52,510 This is, uh... little boy gave me this 1136 00:51:52,599 --> 00:51:54,803 just to bring this along to remember him. 1137 00:51:54,891 --> 00:51:56,348 'Best Dad', it says. 1138 00:51:56,433 --> 00:51:58,803 It's not a bad award that one, is it? 1139 00:52:04,267 --> 00:52:07,597 I'm, uh... I'm Kenny, anyway, mate. 1140 00:52:07,684 --> 00:52:10,386 How are you going? There's my card there, actually. 1141 00:52:10,476 --> 00:52:12,052 That's my name there. 1142 00:52:12,143 --> 00:52:14,845 This your first time on a plane? 1143 00:52:14,935 --> 00:52:17,305 No, you fly quite a bit. 1144 00:52:19,269 --> 00:52:20,975 Better whack the old seatbelt on. 1145 00:52:21,060 --> 00:52:22,139 I wonder what the fine 1146 00:52:22,227 --> 00:52:24,052 for not wearing a seatbelt on a plane is. 1147 00:52:24,144 --> 00:52:27,012 It's 150 bucks in a car, it'd cost a fortune on a plane. 1148 00:52:27,103 --> 00:52:28,560 Ladies and gentlemen, 1149 00:52:28,645 --> 00:52:30,221 from the flight deck, a very good morning. 1150 00:52:30,311 --> 00:52:32,302 The captain speaking... 1151 00:52:32,395 --> 00:52:35,429 This is fun. This is fun. 1152 00:52:37,937 --> 00:52:41,386 I wish me boy could be here with me. He'd love this. 1153 00:52:48,730 --> 00:52:50,935 Here we go. 1154 00:53:04,024 --> 00:53:05,647 Where does the... the...? 1155 00:53:06,941 --> 00:53:08,564 I'm not sure how that plugs in. 1156 00:53:08,649 --> 00:53:13,437 It must be... screwed into the backing plate or something. 1157 00:53:15,483 --> 00:53:17,308 Holy shit! 1158 00:53:17,400 --> 00:53:19,059 Hell's bells! 1159 00:53:19,150 --> 00:53:20,726 That is just off its tree. 1160 00:53:20,817 --> 00:53:23,306 They've won me over with that. 1161 00:53:23,401 --> 00:53:24,775 There you go, mate. 1162 00:53:24,859 --> 00:53:26,233 Sorry about that. No worries. 1163 00:53:26,318 --> 00:53:27,775 Just watch it in there, mate. 1164 00:53:27,860 --> 00:53:29,732 That machine, once you press that flusher, 1165 00:53:29,818 --> 00:53:33,350 that thing'll probably suck your guts out through your bum. 1166 00:53:38,777 --> 00:53:40,768 I don't know, I guess this'd make sense 1167 00:53:40,861 --> 00:53:42,816 if we were going to Hawaii or something, 1168 00:53:42,903 --> 00:53:45,688 but it's supposed to help with the circulation. 1169 00:53:45,778 --> 00:53:48,018 But I don't know how long you're supposed to do it for, 1170 00:53:48,112 --> 00:53:49,060 you know. 1171 00:53:49,154 --> 00:53:51,559 If I do it for five minutes, is that the world record? 1172 00:53:51,654 --> 00:53:54,487 Or if I do it for two hours, is that not enough? 1173 00:54:11,198 --> 00:54:15,239 Seems to be a problem up there with the toilets. 1174 00:54:15,323 --> 00:54:19,981 Well, they certainly seem to be fussing around with it. 1175 00:54:23,616 --> 00:54:25,571 I think I've broken the toilet 1176 00:54:25,658 --> 00:54:28,656 when I've undone the clips on the back of it. 1177 00:54:28,741 --> 00:54:30,981 I'm gonna have to sort this out. 1178 00:54:31,075 --> 00:54:32,272 You right here? 1179 00:54:32,367 --> 00:54:34,358 Having trouble here? Oh, yeah, look, it's fine. 1180 00:54:34,450 --> 00:54:37,651 The ground staff in L.A. will deal with it when we get there. 1181 00:54:37,742 --> 00:54:39,117 Oh, that's fine. I've, um... 1182 00:54:39,201 --> 00:54:40,658 I actually work with Splashdown. 1183 00:54:40,743 --> 00:54:43,148 We fix toilets. I can have a look at it for you. 1184 00:54:43,243 --> 00:54:45,234 Oh, it's fine. Actually, we can't let you in there. 1185 00:54:45,327 --> 00:54:48,278 Oh, no, no, this is actually what I do. It's alright, I'll show you. 1186 00:54:48,369 --> 00:54:50,573 Yeah, I work with toilets all the time. 1187 00:54:50,661 --> 00:54:52,568 This... There's a clip there 1188 00:54:52,661 --> 00:54:54,901 and there's another clip just in there. 1189 00:54:54,994 --> 00:54:57,032 And once you... 1190 00:54:57,120 --> 00:54:58,909 Cheers. 1191 00:54:58,995 --> 00:55:00,820 Well, thanks for doing that. - Oh, that's alright. 1192 00:55:00,912 --> 00:55:02,369 'Cause we're not usually allowed to... 1193 00:55:02,454 --> 00:55:04,444 I mean, that would be... - Oh, it's what I do. 1194 00:55:04,537 --> 00:55:05,781 Kind of what the business does. 1195 00:55:05,871 --> 00:55:06,819 Splashdown. - Yeah. 1196 00:55:06,912 --> 00:55:09,864 Corporate bathroom rentals. It's alright. 1197 00:55:09,954 --> 00:55:11,992 It's nothing too flash but, you know, 1198 00:55:12,080 --> 00:55:14,236 here it is, got me, it's got me traveling overseas. 1199 00:55:14,330 --> 00:55:16,997 In fact, this is my first time I've ever been on an aeroplane. 1200 00:55:17,080 --> 00:55:18,538 No. Ever. 1201 00:55:18,622 --> 00:55:22,118 I'm the first person out of our whole family 1202 00:55:22,206 --> 00:55:25,572 to ever have flown out of Australia. 1203 00:55:25,665 --> 00:55:27,620 And I got a nice little wine here. 1204 00:55:27,706 --> 00:55:29,946 Mind you, like I said, I don't normally drink white wine. 1205 00:55:30,040 --> 00:55:31,497 That's actually not too... - Chardonnay. 1206 00:55:31,582 --> 00:55:33,407 What do you usually drink? - Oh, beer. 1207 00:55:33,499 --> 00:55:34,956 Oh, well, yeah, yeah. 1208 00:55:35,041 --> 00:55:37,529 I drink beer like it's about to go out of fashion 1209 00:55:37,624 --> 00:55:39,082 and I'm the new trendsetter. 1210 00:55:39,166 --> 00:55:40,825 So I love it. 1211 00:55:40,916 --> 00:55:42,907 I'd bath in it, if I had my own way. 1212 00:55:44,542 --> 00:55:46,782 Is it alright if I have a bit more of that? 1213 00:55:46,875 --> 00:55:48,534 Yeah, absolutely. - I know it's not beer. 1214 00:55:48,625 --> 00:55:50,118 But I'm getting used to it. 1215 00:55:51,459 --> 00:55:54,162 Now, if I start to wobble when the plane's actually still... 1216 00:55:55,751 --> 00:55:56,995 Ladies and gentlemen, 1217 00:55:57,085 --> 00:55:58,542 as we're about to begin our descent 1218 00:55:58,627 --> 00:55:59,575 into Los Angeles Airport, 1219 00:55:59,668 --> 00:56:01,706 would you please make sure your tray tables are stowed 1220 00:56:01,794 --> 00:56:04,461 and that your safety belts are fastened. 1221 00:56:14,503 --> 00:56:16,660 I didn't know it was gonna be this cold. 1222 00:56:16,754 --> 00:56:20,664 This is freezing. Must be about five degrees or something. 1223 00:56:20,754 --> 00:56:22,994 Oh, thanks. You right? I can grab that if you want. 1224 00:56:23,088 --> 00:56:25,493 Oh, I'll take it. - It's got a bit of weight in that. 1225 00:56:25,588 --> 00:56:28,586 Watch that. So, are you a real cowboy, are you, mate? 1226 00:56:28,672 --> 00:56:32,369 I'm afraid not. To tell you the truth, I'm from New York. 1227 00:56:32,464 --> 00:56:35,628 Oh... I'm Kenny, mate, anyway. - I'm Bobby. 1228 00:56:38,881 --> 00:56:41,500 You're on the wrong side of the car here. 1229 00:56:41,590 --> 00:56:43,746 So, where are you headed? 1230 00:56:43,840 --> 00:56:47,372 I'm going to the... Well, I'm at the poo convention. 1231 00:56:47,465 --> 00:56:49,871 Alright. You know where that is? 1232 00:56:49,966 --> 00:56:52,336 Yeah. Yeah, I do. I do. 1233 00:56:52,424 --> 00:56:54,462 Actually, it's been pretty busy with these gentlemen. 1234 00:56:54,550 --> 00:56:57,299 There must be an awful lot of money in crap, huh? 1235 00:56:57,383 --> 00:56:58,331 Yeah, well... 1236 00:56:58,425 --> 00:57:00,416 Yeah, well, to be quite honest, there's a shitload of it. 1237 00:57:02,050 --> 00:57:03,212 You've probably been doing 1238 00:57:03,301 --> 00:57:04,758 some business for us this morning. 1239 00:57:04,842 --> 00:57:07,461 I can't get over the size of this place, Bobby. 1240 00:57:22,886 --> 00:57:25,173 There aren't many cowboys in Nashville. 1241 00:57:25,261 --> 00:57:27,466 It's about the music industry. 1242 00:57:27,553 --> 00:57:30,966 There's no ranches, there's no cattle, there's no sheep. 1243 00:57:31,054 --> 00:57:33,258 Yeah, right. - You know? 1244 00:57:33,346 --> 00:57:34,969 Look at that city. 1245 00:57:38,346 --> 00:57:41,013 I got this notice the other day. 1246 00:57:41,096 --> 00:57:43,467 Now, down at the Nashville Convention Center, 1247 00:57:43,555 --> 00:57:45,629 today and for the next couple of days, 1248 00:57:45,722 --> 00:57:47,878 we've got the world international 1249 00:57:47,972 --> 00:57:50,342 Pumper and Cleaner Show. 1250 00:57:50,431 --> 00:57:51,888 Now, they've actually been kind enough 1251 00:57:51,973 --> 00:57:54,462 to send us four tickets, 1252 00:57:54,556 --> 00:57:56,428 and we'll be taking your calls soon 1253 00:57:56,515 --> 00:58:00,426 and I'm going to give away these tickets to the people... 1254 00:58:00,515 --> 00:58:02,672 Well, mate, Bobby, I gotta tell you, 1255 00:58:02,766 --> 00:58:04,223 you're a real cowboy to me, mate. 1256 00:58:04,307 --> 00:58:06,263 Oh, well, thank you, thank you. - You're the real deal. 1257 00:58:06,349 --> 00:58:07,807 And there's my card too, Bob, 1258 00:58:07,891 --> 00:58:11,222 if ever you need to get a hold of me for whatever reason. 1259 00:58:11,308 --> 00:58:14,591 Alright, enjoy, you know, the shit-flinging convention. 1260 00:58:16,225 --> 00:58:18,300 Thanks, mate. I will. - Have a good time. 1261 00:58:18,392 --> 00:58:19,850 Look after yourself, Bob. Alright. 1262 00:58:19,934 --> 00:58:21,510 See youse, mate. - Have a good night. 1263 00:58:39,686 --> 00:58:42,554 Oh, Jesus. 1264 00:58:42,645 --> 00:58:44,221 You see the snow? 1265 00:58:44,312 --> 00:58:46,801 That's... quite pretty. 1266 00:58:46,896 --> 00:58:48,436 Good on 'em. 1267 00:58:50,396 --> 00:58:52,387 Yep, yep, yep, yep. 1268 00:58:57,605 --> 00:58:59,430 You know, the most exciting time for me 1269 00:58:59,522 --> 00:59:00,979 when I was a kid growing up 1270 00:59:01,064 --> 00:59:02,971 was once a year, Dad would take us 1271 00:59:03,064 --> 00:59:05,434 to the Royal Melbourne Show in the city 1272 00:59:05,523 --> 00:59:08,640 to see all the tractors and the animals and whatnot. 1273 00:59:08,731 --> 00:59:11,434 I never thought I'd feel that way again. 1274 00:59:11,523 --> 00:59:13,810 Who was to know I would end up 1275 00:59:13,899 --> 00:59:16,767 in the land of bloody flags and anthems 1276 00:59:16,857 --> 00:59:20,638 at a toilet expo, Poo HQ? 1277 00:59:20,733 --> 00:59:23,435 Jesus Christ. 1278 00:59:28,984 --> 00:59:30,642 Oh, yes. 1279 00:59:30,734 --> 00:59:32,974 Oh, yes. 1280 00:59:59,070 --> 01:00:01,191 Look at that girl there. 1281 01:00:01,279 --> 01:00:03,602 Now, that would be a dream. 1282 01:00:03,696 --> 01:00:06,149 "Working today for a cleaner tomorrow." 1283 01:00:06,238 --> 01:00:08,229 See, they've even got pride in their slogans. 1284 01:00:08,321 --> 01:00:09,862 And look, they're driving a Kenworth. 1285 01:00:09,947 --> 01:00:11,404 I mean, forget the kids. 1286 01:00:11,488 --> 01:00:13,645 If I saw this go on the road, I'd be impressed. 1287 01:00:13,739 --> 01:00:15,895 How you going? Kenny from Australia. 1288 01:00:15,989 --> 01:00:18,394 Good, Larry. - You're from Australia? 1289 01:00:38,366 --> 01:00:40,986 You seen the name? It's Ameri-Can. 1290 01:00:41,075 --> 01:00:42,568 Eh? 1291 01:00:42,659 --> 01:00:44,116 So that's all hydraulically lifted? 1292 01:00:44,200 --> 01:00:45,148 It's all hydraulic. 1293 01:00:45,242 --> 01:00:47,363 When we get ready to move the trailer, 1294 01:00:47,451 --> 01:00:49,738 we go in and push a couple of buttons 1295 01:00:49,826 --> 01:00:51,284 and that lifts right up. 1296 01:00:51,368 --> 01:00:53,773 You could eat your dinner off that. 1297 01:00:53,868 --> 01:00:55,278 "Scotty's Potties." 1298 01:00:55,368 --> 01:00:56,826 There's also John's Johns. 1299 01:00:56,910 --> 01:00:59,660 There's a company in Australia called "Henry the Turd". 1300 01:00:59,744 --> 01:01:01,651 Henry the Turd? - Henry the Turd. 1301 01:01:01,744 --> 01:01:03,237 Oh, my God. 1302 01:01:06,828 --> 01:01:08,285 Have you been downstairs? 1303 01:01:08,370 --> 01:01:09,827 Downstairs? Oh, still? 1304 01:01:09,912 --> 01:01:12,282 Well, this joint is like an expo lasagne - 1305 01:01:12,370 --> 01:01:13,863 there's layers and layers. 1306 01:01:13,954 --> 01:01:15,744 I'm serious. - Oh, yeah? 1307 01:01:15,829 --> 01:01:18,033 So it's the same... Well, I'm going down there now. 1308 01:01:18,121 --> 01:01:20,361 If you want, you can follow me, it's right underneath us. 1309 01:01:20,455 --> 01:01:22,031 Do you wanna follow...? Yeah, grab your mates. 1310 01:01:22,121 --> 01:01:23,993 'Cause I'm walking down there anyway. 1311 01:01:24,080 --> 01:01:25,407 How are you going, mate? 1312 01:01:25,497 --> 01:01:26,824 Kenny from Australia. Hey, mate. 1313 01:01:26,914 --> 01:01:28,988 So, what brings you guys here? What brings you...? 1314 01:01:29,081 --> 01:01:30,822 We're having the World Expo next year, 1315 01:01:30,914 --> 01:01:34,825 and just looking for the luxury toilets for that event. 1316 01:01:34,915 --> 01:01:37,450 Oh, OK, like with all the good taps, all the good basins 1317 01:01:37,540 --> 01:01:38,997 and the televisions, and all that sort of... 1318 01:01:39,082 --> 01:01:40,539 Televisions? 1319 01:01:40,623 --> 01:01:42,863 Yeah, well, obviously all the good stuff you want in it. 1320 01:01:42,957 --> 01:01:44,782 Whatever you're looking for, you'll find it here, mate. 1321 01:01:44,874 --> 01:01:46,331 They've got everything. Right. 1322 01:01:46,416 --> 01:01:47,873 That's fantastic. 1323 01:01:47,958 --> 01:01:50,114 It's on wheels. Fits in a freight elevator. 1324 01:01:50,208 --> 01:01:52,199 You can be taking a... going to the bathroom, 1325 01:01:52,291 --> 01:01:54,117 and the guy can be pissing in the back. 1326 01:01:54,208 --> 01:01:56,199 Oh, look at this. You can be taking a piss. 1327 01:01:56,292 --> 01:01:58,199 While watching the other guy taking a shit. 1328 01:01:58,292 --> 01:01:59,951 What you doing down there? 1329 01:02:00,042 --> 01:02:01,998 You guys have a convention like this in Australia? 1330 01:02:02,084 --> 01:02:03,707 No, mate, we got nothing. Not like this. 1331 01:02:03,793 --> 01:02:05,535 If you're talking about beer, 1332 01:02:05,626 --> 01:02:07,368 there's a convention every afternoon. 1333 01:02:11,127 --> 01:02:13,794 I see, they've got a spring that goes into the... 1334 01:02:13,877 --> 01:02:15,500 How do they get that to go in...? 1335 01:02:28,254 --> 01:02:29,830 Who?! Why? 1336 01:02:29,921 --> 01:02:31,378 Why?! 1337 01:02:31,463 --> 01:02:33,252 When?! 1338 01:02:33,338 --> 01:02:34,961 Why?! 1339 01:02:35,046 --> 01:02:36,705 That was great! 1340 01:02:36,796 --> 01:02:38,373 Wow! 1341 01:02:38,463 --> 01:02:40,501 Ladies and gentlemen, Robin Crow. 1342 01:03:10,300 --> 01:03:11,758 Thank you. 1343 01:03:16,801 --> 01:03:19,634 That was all very impressive, wasn't it? 1344 01:03:19,718 --> 01:03:22,467 Very... very advanced, I thought, the information. 1345 01:03:22,552 --> 01:03:24,009 Very futuristic. 1346 01:03:24,094 --> 01:03:25,752 He was talking about the 'aloominum' pipes, 1347 01:03:25,844 --> 01:03:26,874 at one point. 1348 01:03:26,969 --> 01:03:28,426 I spent that long trying to figure out 1349 01:03:28,511 --> 01:03:29,459 what 'aloominum' was 1350 01:03:29,552 --> 01:03:31,958 that I missed out what the point was of fixing the pipe, 1351 01:03:32,053 --> 01:03:33,546 but some good information there, I think. 1352 01:03:33,636 --> 01:03:36,800 I think I'll be able to use some of that in dealing with people. 1353 01:03:36,887 --> 01:03:39,257 And I got a certificate, 1354 01:03:39,345 --> 01:03:42,048 attendance recognition certificate. 1355 01:03:42,137 --> 01:03:43,630 It's not bad, is it? 1356 01:04:01,264 --> 01:04:05,341 Yes, could I be put through to room 176, please? 1357 01:04:07,432 --> 01:04:08,925 Yeah, Jackie, it's Kenny. 1358 01:04:10,015 --> 01:04:12,136 Yeah, good. 1359 01:04:12,224 --> 01:04:13,717 Yes. 1360 01:04:13,807 --> 01:04:15,348 Yeah, on... on the card? 1361 01:04:16,516 --> 01:04:18,139 Yes. 1362 01:04:18,225 --> 01:04:20,299 Yourself? 1363 01:04:20,392 --> 01:04:22,466 Oh, fantastic. 1364 01:04:22,558 --> 01:04:24,798 How long for? 1365 01:04:24,892 --> 01:04:27,179 Yeah, love to! 1366 01:04:27,267 --> 01:04:29,139 Yeah, well, I've only just come into my room 1367 01:04:29,226 --> 01:04:30,932 so I've just gotta spruce meself up 1368 01:04:31,018 --> 01:04:32,925 with a bit of cut and polish. 1369 01:04:33,018 --> 01:04:35,258 There's a couple of hours in that! 1370 01:04:35,352 --> 01:04:37,805 What's that? On a horse? 1371 01:04:37,893 --> 01:04:40,264 Oh, OK. Yeah. 1372 01:04:40,352 --> 01:04:43,469 Alright, well, I'll see you in... at the Wildhorse. 1373 01:04:49,603 --> 01:04:51,594 Well, this is definitely it. 1374 01:04:51,687 --> 01:04:55,183 That's the Wildhorse. I just asked the security bloke. 1375 01:04:56,271 --> 01:04:59,304 This all feels a bit... bit silly. 1376 01:04:59,396 --> 01:05:01,019 I mean, I've got nothing to wear. 1377 01:05:01,104 --> 01:05:02,977 I didn't know we were gonna be going out. 1378 01:05:03,063 --> 01:05:04,520 This is a dance club or something. 1379 01:05:04,605 --> 01:05:07,224 They do linedancing or something in there. 1380 01:05:07,313 --> 01:05:09,637 And, you know, I... 1381 01:05:09,730 --> 01:05:12,764 ...I can't help but think she thinks I'm rich. 1382 01:05:12,856 --> 01:05:15,427 You know, she met me in business class, you know. 1383 01:05:15,523 --> 01:05:17,597 She probably thinks I'm loaded. 1384 01:05:17,690 --> 01:05:19,976 And it was all because I'm bloody sitting in Glenn's seat. 1385 01:05:20,065 --> 01:05:21,771 I'm filling in for him. 1386 01:05:21,857 --> 01:05:24,808 Anyway, I promised I'd meet her. 1387 01:06:11,987 --> 01:06:13,943 Whoops! Here's our chance. 1388 01:06:14,029 --> 01:06:15,487 That's fantastic. 1389 01:06:15,571 --> 01:06:17,361 You know that guy Randy Travis, the singer? 1390 01:06:17,446 --> 01:06:18,904 Yeah, yeah, the country singer, yeah. 1391 01:06:18,988 --> 01:06:20,529 He started as a dishwasher here 1392 01:06:20,613 --> 01:06:23,280 and his first pay cheque is in a frame on that wall. 1393 01:06:23,364 --> 01:06:25,189 Oh, you're kidding! Nuh. 1394 01:06:25,281 --> 01:06:27,236 Isn't that fantastic? It's amazing. 1395 01:06:27,323 --> 01:06:28,863 And Gorbachev, he was here. 1396 01:06:28,948 --> 01:06:31,318 He was a country singer? - No, he's not a country singer! 1397 01:06:31,406 --> 01:06:33,029 Oh, he's the guy from Russia. I know. 1398 01:06:33,115 --> 01:06:34,987 But all sorts of people, all sorts of country... 1399 01:06:35,073 --> 01:06:37,479 If you stay here long enough... - You get to see them. 1400 01:06:37,574 --> 01:06:40,109 It's a different world, isn't it? It's a different place. 1401 01:06:40,199 --> 01:06:42,439 Look at the size of these ribs! - It's huge! 1402 01:06:42,533 --> 01:06:44,607 No wonder they know what they're doing with their toilets. 1403 01:06:44,699 --> 01:06:45,647 Look at the size of that. 1404 01:06:45,741 --> 01:06:47,649 They must give their toilets a flogging over here. 1405 01:06:47,741 --> 01:06:49,365 That's why they're experts in it. 1406 01:06:50,450 --> 01:06:52,773 I'm sorry - I just realized I always talk about 1407 01:06:52,867 --> 01:06:54,858 working with toilets and poo and stuff 1408 01:06:54,951 --> 01:06:56,740 and it's only because it's what I do. 1409 01:06:56,826 --> 01:06:58,283 No, that's fine. - I'm used to it. 1410 01:06:58,368 --> 01:07:00,110 Don't worry. Don't worry, it's fine. 1411 01:07:00,201 --> 01:07:02,073 I mean, I do the same thing, you know? 1412 01:07:02,160 --> 01:07:03,617 What? You don't... 1413 01:07:03,702 --> 01:07:06,155 I do the same thing, but 30,000 feet up in the air. 1414 01:07:06,244 --> 01:07:07,902 You have to clean the toilets? Yeah. 1415 01:07:07,994 --> 01:07:09,985 Really? Yeah, absolutely. 1416 01:07:10,077 --> 01:07:12,613 This guy in first class had gone to the bathroom, 1417 01:07:12,703 --> 01:07:14,575 flushed the toilet, 1418 01:07:14,661 --> 01:07:16,901 put the vacuum - I don't know, for whatever reason - 1419 01:07:16,995 --> 01:07:18,156 reverse cycled. 1420 01:07:18,245 --> 01:07:21,492 He came out covered head to toe. 1421 01:07:21,579 --> 01:07:23,119 Oh, you're kidding. No. 1422 01:07:23,204 --> 01:07:24,661 It's alright. 1423 01:07:24,746 --> 01:07:26,701 Hello? 1424 01:07:27,913 --> 01:07:29,738 Oh, hello. 1425 01:07:29,830 --> 01:07:32,662 I mean, if you can't control him from the lounge room, 1426 01:07:32,747 --> 01:07:35,496 how am I supposed to do it from Nashville, Tennessee? 1427 01:07:36,914 --> 01:07:40,410 Yeah, well... Well, pop him on the phone. 1428 01:07:40,497 --> 01:07:42,618 G'day, mate. 1429 01:07:42,706 --> 01:07:44,163 It's my boy. 1430 01:07:44,248 --> 01:07:45,824 How you doing? 1431 01:07:45,915 --> 01:07:48,320 I'm good, mate. I'm fantastic. 1432 01:07:49,415 --> 01:07:51,038 And a what? 1433 01:07:51,124 --> 01:07:53,410 Yeah, well, you might want to just hold it there, mate, 1434 01:07:53,499 --> 01:07:54,956 'cause that's a fair bit. 1435 01:07:55,041 --> 01:07:57,078 I don't know if I'll fit it on the plane. 1436 01:07:57,166 --> 01:07:58,161 We'll have to hire another plane! 1437 01:07:58,249 --> 01:07:59,742 Yeah, and behave yourself, will you? 1438 01:07:59,833 --> 01:08:03,495 Don't... Don't upset your mum too much. 1439 01:08:03,583 --> 01:08:05,491 Alright. Love you, mate. 1440 01:08:05,584 --> 01:08:08,617 That's me ex-wife that rung me up. 1441 01:08:08,709 --> 01:08:10,250 She's something else. 1442 01:08:10,334 --> 01:08:13,285 She is the chief commissioner and senior sergeant 1443 01:08:13,376 --> 01:08:14,834 of the fun police. 1444 01:08:14,918 --> 01:08:18,249 She's here to outlaw fun altogether. There's your pad. 1445 01:08:18,335 --> 01:08:19,828 Thanks for that. - Thank you. 1446 01:08:19,919 --> 01:08:22,586 Every time, every time without fail 1447 01:08:22,669 --> 01:08:25,039 that I'm having a good time, or I'm enjoying myself, 1448 01:08:25,127 --> 01:08:27,367 or I'm not at work and I'm just calming down, 1449 01:08:27,461 --> 01:08:29,002 or like I'm here, she rings. 1450 01:08:29,086 --> 01:08:31,540 Well, glad you're having a good time. 1451 01:08:31,628 --> 01:08:33,251 I am having a good time. - Yeah. 1452 01:08:33,337 --> 01:08:35,411 Don't say that out loud 'cause she'll ring again. 1453 01:08:35,504 --> 01:08:37,957 She knows. 1454 01:08:38,046 --> 01:08:40,451 Now, I've got a small confession to make. 1455 01:08:40,546 --> 01:08:41,494 Oh, really? 1456 01:08:41,588 --> 01:08:43,958 Yeah, a bit of an apology or a confession. 1457 01:08:44,046 --> 01:08:46,500 I'd never been on an aeroplane or seen the toilets on them 1458 01:08:46,588 --> 01:08:48,626 so I wanted to know how it worked. 1459 01:08:48,713 --> 01:08:51,877 So I pulled the lid off the back of it 1460 01:08:51,964 --> 01:08:54,997 and I left one of the clips off. 1461 01:08:55,089 --> 01:08:56,037 Are you serious? 1462 01:08:56,131 --> 01:08:58,122 And I didn't put the thing back on. 1463 01:08:58,215 --> 01:08:59,672 So, sorry. 1464 01:08:59,756 --> 01:09:01,214 It's working now, isn't it? 1465 01:09:01,298 --> 01:09:03,917 I got it fixed, didn't I? - Yeah, it's fine, it's fine. 1466 01:09:04,007 --> 01:09:05,749 Anyway, let's not... - Oh, God. 1467 01:09:05,840 --> 01:09:07,915 It works now. You should eat. - Yeah, I will. 1468 01:09:08,007 --> 01:09:09,465 Before your meal gets warm, 1469 01:09:09,549 --> 01:09:11,007 and I should before mine gets cold. 1470 01:09:11,091 --> 01:09:12,548 Look at the size of this thing. 1471 01:09:12,633 --> 01:09:14,754 No wonder there's no longer dinosaurs on the earth. 1472 01:09:14,841 --> 01:09:17,377 They've killed the last one. Here it is on me plate! 1473 01:09:20,759 --> 01:09:23,082 There you go, Jackie. Watch the gutter there. 1474 01:09:23,176 --> 01:09:25,001 Watch your step. You right? - Oh, thanks, Kenny. 1475 01:09:25,093 --> 01:09:26,550 Just watch it there, Jackie. - Thank you. 1476 01:09:26,634 --> 01:09:28,257 Don't slip over. I'd hate that. - Ooh! 1477 01:09:28,343 --> 01:09:29,836 Alright, well, I'll see you later, then. 1478 01:09:29,926 --> 01:09:32,711 Oh, thanks. Hey, listen, do you want a lift? It's pouring rain. 1479 01:09:32,802 --> 01:09:34,876 No, it's fine, I'm only just... - I'll take you somewhere. 1480 01:09:34,969 --> 01:09:36,794 No, I'm only a couple of blocks from here. 1481 01:09:36,886 --> 01:09:37,834 I don't mind walking. 1482 01:09:37,927 --> 01:09:39,634 Are you sure? - Yeah, I love the rain. 1483 01:09:39,719 --> 01:09:41,426 I honestly do. - You're crazy. 1484 01:09:41,511 --> 01:09:43,467 I'll see you later. - Hey, listen. 1485 01:09:43,553 --> 01:09:45,010 You know, I've got tomorrow off 1486 01:09:45,095 --> 01:09:47,382 so maybe I could help you shop for your son. 1487 01:09:47,470 --> 01:09:49,093 Yeah. - I could show you Nashville. 1488 01:09:49,179 --> 01:09:50,968 Alright, well, I've got a deal for you. 1489 01:09:51,054 --> 01:09:52,511 You show me round Nashville 1490 01:09:52,596 --> 01:09:54,053 and I'll show you round the expo 1491 01:09:54,137 --> 01:09:55,927 so you can see what I do for a job. 1492 01:09:56,013 --> 01:09:57,636 OK, that's a good deal. - Wanna do that? 1493 01:09:57,721 --> 01:09:59,179 I'd love to. - Oh, that'd be great. 1494 01:09:59,263 --> 01:10:01,799 Well, we'll meet, say, 9:30 at the front, yeah? 1495 01:10:01,888 --> 01:10:03,381 Yep, 9:30 at the front. - Alright. 1496 01:10:03,472 --> 01:10:04,929 OK. - That's perfect. 1497 01:10:05,014 --> 01:10:07,419 Put your belt on. You'll get yourself in trouble. You right? 1498 01:10:09,389 --> 01:10:10,882 She's a nice girl, isn't she? 1499 01:10:12,890 --> 01:10:15,758 Looks like I'm gonna have half a day off! 1500 01:10:15,848 --> 01:10:17,720 Which would be good. 1501 01:10:17,807 --> 01:10:19,597 Good on her. 1502 01:10:24,224 --> 01:10:25,717 Good on her. 1503 01:10:44,977 --> 01:10:47,300 You know, it must be very difficult for Jackie 1504 01:10:47,394 --> 01:10:49,183 to do a job like she does, 1505 01:10:49,269 --> 01:10:51,306 you know, flying around in the air 1506 01:10:51,394 --> 01:10:53,100 in a tube full of strangers, 1507 01:10:53,186 --> 01:10:54,762 lob in countries with people you don't know. 1508 01:10:54,853 --> 01:10:58,266 You know, it sounds very glamorous but I'm sure it's not. 1509 01:10:58,353 --> 01:11:01,221 You know, and even I've found since I've been over here 1510 01:11:01,312 --> 01:11:04,310 that you see things that make about as much sense 1511 01:11:04,395 --> 01:11:06,682 as a nun at a rock concert, you know. 1512 01:11:06,771 --> 01:11:09,520 And sometimes you just want to turn to someone from home 1513 01:11:09,604 --> 01:11:12,768 and say, "Did you understand what he's talking about?" 1514 01:11:12,855 --> 01:11:14,312 I mean, has someone rung the Queen 1515 01:11:14,397 --> 01:11:16,720 and let her know what they're doing with her language? 1516 01:11:33,649 --> 01:11:34,597 Ladies and gentlemen, 1517 01:11:34,691 --> 01:11:36,728 put your hands together for the next bullfighter! 1518 01:11:39,733 --> 01:11:42,138 This is the way we do it in Nashville, Tennessee... 1519 01:11:43,775 --> 01:11:45,565 There you go. - Ooh. Look at this guy. 1520 01:11:45,650 --> 01:11:47,522 ...show up, drink shots and have fun. 1521 01:11:51,067 --> 01:11:52,525 Hey. 1522 01:11:52,609 --> 01:11:54,434 I reckon I know who that guy is. 1523 01:11:54,526 --> 01:11:56,647 Serious. I met him yesterday. 1524 01:11:56,735 --> 01:11:58,109 Like, he's not a mate. 1525 01:11:58,193 --> 01:11:59,603 I met him. He's a Japanese businessman. 1526 01:12:02,819 --> 01:12:04,525 Go, boy! Hee-hoo! 1527 01:12:04,611 --> 01:12:06,601 You would not get me on that thing 1528 01:12:06,694 --> 01:12:08,152 for all the money in China. 1529 01:12:08,236 --> 01:12:09,729 Or Japan. 1530 01:12:15,403 --> 01:12:18,651 20! Whoa! Whoa, there! 1531 01:12:21,321 --> 01:12:23,988 Mate, you looked fantastic in there. That was a pretty big fall. 1532 01:12:24,071 --> 01:12:25,529 You looked like the bloody Sushi Cowboy 1533 01:12:25,613 --> 01:12:26,727 up there on the bull. 1534 01:12:26,821 --> 01:12:29,310 Sushi Cowboy. - Sushi Cowboy. 1535 01:12:29,405 --> 01:12:31,028 It's not that great, man. 1536 01:12:31,114 --> 01:12:32,772 Where's all your mates? Where's all your buddies? 1537 01:12:32,864 --> 01:12:35,435 Oh, they're at Hooters, you know, with the big, big... 1538 01:12:35,531 --> 01:12:37,273 Oh, hello. Bing bong. Yes. 1539 01:12:37,364 --> 01:12:39,604 But you guys go ahead, so... 1540 01:12:39,698 --> 01:12:41,488 I go back to the hotel. 1541 01:12:41,573 --> 01:12:44,571 Oh, there's no need for you to go back to the hotel, mate. 1542 01:12:44,657 --> 01:12:47,525 Don't let a bloody sore leg and a bad back stand in the way 1543 01:12:47,615 --> 01:12:48,646 of a good night. 1544 01:12:48,741 --> 01:12:51,194 You can stay with us, if you want. We've got no plans. 1545 01:12:51,282 --> 01:12:53,404 What do you want to do? 1546 01:12:54,783 --> 01:12:57,272 Give it up for the Sushi Cowboy! 1547 01:13:19,452 --> 01:13:21,906 Hello, Nashville! Sushi Cowboy! 1548 01:13:27,745 --> 01:13:29,866 He's had a pretty big night, hasn't he? 1549 01:13:29,954 --> 01:13:31,944 He sure has. His bull-riding days are over. 1550 01:13:39,371 --> 01:13:40,745 What time do you fly out tomorrow? 1551 01:13:40,830 --> 01:13:41,778 3:30. 1552 01:13:41,872 --> 01:13:44,242 Oh, OK, so pretty early. Yeah. 1553 01:13:44,330 --> 01:13:46,072 Sorry, I'll get your lift. 1554 01:13:46,164 --> 01:13:47,787 Well, thanks for inviting me out tonight. 1555 01:13:47,872 --> 01:13:49,365 I had a ball, Jackie, I real... 1556 01:13:49,456 --> 01:13:50,913 Did you? - I honestly did. I did. 1557 01:13:50,998 --> 01:13:52,870 Oh, good. I'm glad you came. It was fun. 1558 01:13:52,956 --> 01:13:55,410 Yeah, so am I. Here's your lift. - Oh, thanks. 1559 01:13:55,498 --> 01:13:58,413 Well, um, do you want to go up to the bar? 1560 01:13:58,498 --> 01:13:59,956 I... A drink or something? 1561 01:14:00,040 --> 01:14:02,446 I'd love to, Jackie, but I really should... 1562 01:14:02,541 --> 01:14:04,615 I mean, the bar's open for another hour. 1563 01:14:04,707 --> 01:14:06,366 Yeah, I would, but the meter's running 1564 01:14:06,458 --> 01:14:09,575 and I better get the Sushi Cowboy back home safe. 1565 01:14:09,666 --> 01:14:11,787 He's off with the fairies, so... - OK. 1566 01:14:11,875 --> 01:14:14,245 But, look, tomorrow, if you're free tomorrow, 1567 01:14:14,334 --> 01:14:16,206 I'd love to see you before you go. 1568 01:14:16,292 --> 01:14:17,666 That would be great. 1569 01:14:17,751 --> 01:14:19,208 Have a coffee at the bar at midday? 1570 01:14:19,292 --> 01:14:20,240 I'd love that. 1571 01:14:20,334 --> 01:14:22,159 That'd be really fun. - Well, I'll come back tomorrow. 1572 01:14:22,251 --> 01:14:24,123 OK. Yeah? Just watch out. 1573 01:14:24,210 --> 01:14:27,327 That lift is gonna snap you like a twig if it closes on your chest. 1574 01:14:27,418 --> 01:14:28,366 OK. 1575 01:14:28,460 --> 01:14:29,657 You're right to get to your room? 1576 01:14:29,752 --> 01:14:31,209 Yeah. - Alright. 1577 01:14:31,294 --> 01:14:33,119 Well, thanks for a good night. I had fun. 1578 01:14:33,211 --> 01:14:34,787 OK. 'Night. - Alright. Take care, Jackie. 1579 01:14:34,877 --> 01:14:36,370 'Bye, Kenny. - See you. 'Bye. 1580 01:14:46,879 --> 01:14:50,126 Yeah, mate, that goes into Ned Kelly's helmet there. 1581 01:14:50,213 --> 01:14:51,954 Right. - Oh. Right, I see. 1582 01:14:52,046 --> 01:14:53,836 There you go. You're in now. Good. 1583 01:14:53,921 --> 01:14:55,959 Thanks for a great night, mate. - Thank you very much. 1584 01:14:56,047 --> 01:14:57,788 I'm really sorry to mess up the night. 1585 01:14:57,880 --> 01:15:00,167 No, you didn't mess it up. - You and your lady. 1586 01:15:00,255 --> 01:15:01,629 I'm sorry. - No, it's all good. 1587 01:15:01,714 --> 01:15:03,041 But I had a good time. 1588 01:15:03,131 --> 01:15:04,920 Thank you. - Me too. See you at the expo. 1589 01:15:05,006 --> 01:15:06,831 Maybe tomorrow morning... 1590 01:15:06,923 --> 01:15:09,494 ...tomorrow morning you could show me 1591 01:15:09,590 --> 01:15:11,746 where the TV toilets are. 1592 01:15:11,840 --> 01:15:13,665 Oh, I don't know if they've got any here. 1593 01:15:13,882 --> 01:15:16,501 Well, I mentioned them because we make them. 1594 01:15:16,591 --> 01:15:18,416 You make them? - Yeah. 1595 01:15:18,507 --> 01:15:20,249 Oh, really? - Fair dinkum. 1596 01:15:22,091 --> 01:15:24,082 Yeah, Glenn, it's me. 1597 01:15:24,133 --> 01:15:26,254 Yeah, look, I've gotta be quick. 1598 01:15:26,342 --> 01:15:29,589 I'm in a meeting with some Japanese gentlemen 1599 01:15:29,675 --> 01:15:32,081 that I've met here at the expo 1600 01:15:32,176 --> 01:15:35,127 and what they wanted to do is get a quote 1601 01:15:35,218 --> 01:15:39,294 on buying some of our 20-foot combo units, 1602 01:15:39,385 --> 01:15:43,675 the VIP 20-foot blocks with the televisions in them. 1603 01:15:43,760 --> 01:15:46,924 But they want a price on them really quickly 1604 01:15:47,011 --> 01:15:49,713 to buy about six or seven units, 1605 01:15:49,803 --> 01:15:51,710 as in the full blocks. 1606 01:15:51,803 --> 01:15:53,461 Yep. Hang on a sec, Glenn. 1607 01:15:53,553 --> 01:15:55,010 67. - What? 1608 01:15:55,095 --> 01:15:57,335 It's not "six or seven", it's sixty-seven. 1609 01:15:57,428 --> 01:15:59,087 Sixty-sev... You're shitting me, aren't you? 1610 01:15:59,179 --> 01:16:02,924 No, serious. - 67... - 67 full 20-foot blocks? 1611 01:16:03,012 --> 01:16:04,126 Units. Units. 1612 01:16:04,221 --> 01:16:05,714 They want 67 of them. 1613 01:16:06,846 --> 01:16:08,469 No, he's as serious as a heart attack. 1614 01:16:08,555 --> 01:16:10,178 No, I'm here with him now. 1615 01:16:10,263 --> 01:16:12,301 Also, we'd like to get a price. - A price. 1616 01:16:12,388 --> 01:16:14,675 In one hour. - One hour. In an hour. 1617 01:16:14,764 --> 01:16:16,221 No, he's fair dinkum. 1618 01:16:16,306 --> 01:16:19,636 Yeah, 67 units, but we need the price in an hour. 1619 01:16:19,723 --> 01:16:21,879 And Mr. Sato is coming. - Yeah, I know. 1620 01:16:21,973 --> 01:16:24,213 I know I called him, you know, a freaked-out bastard, 1621 01:16:24,307 --> 01:16:27,755 but he's a bastard to me only, not to you. 1622 01:16:27,849 --> 01:16:29,046 Right. 1623 01:16:29,140 --> 01:16:30,598 See? So just speak to him directly. 1624 01:16:30,682 --> 01:16:32,389 Right, talk to him. - Into his eyes. 1625 01:16:32,474 --> 01:16:33,967 OK. - You talk to him. 1626 01:16:34,058 --> 01:16:36,926 And I will translate because he doesn't speak any English. 1627 01:16:37,016 --> 01:16:38,806 He doesn't speak any English? - No, no, no. 1628 01:16:38,891 --> 01:16:41,427 So just speak to him and I'll translate. 1629 01:16:41,517 --> 01:16:43,175 Oh, you'll translate. I know what you're saying. 1630 01:16:43,267 --> 01:16:44,724 Be yourself. - Yeah, I will. 1631 01:16:44,809 --> 01:16:46,681 Hang on a tick. 1632 01:16:46,767 --> 01:16:48,225 Answer this. - Yeah, I will, yeah. 1633 01:16:48,309 --> 01:16:50,347 This could be Glenn now. - Oh, yeah, check the price. 1634 01:16:50,434 --> 01:16:52,721 Yeah, I will, absolutely. Hello? Glenn? 1635 01:16:52,810 --> 01:16:53,888 Sorry, Takashi. 1636 01:16:53,977 --> 01:16:55,434 I can't hear you, mate. Speak up. 1637 01:16:55,518 --> 01:16:57,593 Oh, g'day, mate. Yeah, good. 1638 01:16:57,685 --> 01:16:59,308 Look, Dave, I can't talk now, mate. 1639 01:16:59,394 --> 01:17:03,803 I'm in the mid... Yeah, hang on, I'm in the middle of a... Yep. 1640 01:17:03,894 --> 01:17:05,387 When did that happen? 1641 01:17:07,020 --> 01:17:08,678 Yeah. 1642 01:17:08,770 --> 01:17:11,093 Well, is he...? Are you with him now? Is he alright? 1643 01:17:13,729 --> 01:17:15,186 Right. 1644 01:17:15,271 --> 01:17:18,186 Well, what do the doctors say? What do...? 1645 01:17:18,271 --> 01:17:20,262 Well, yeah, hang on, don't... 1646 01:17:22,021 --> 01:17:23,479 Well, can you ring me straight back 1647 01:17:23,563 --> 01:17:24,760 when you've spoken to the doctors? 1648 01:17:24,855 --> 01:17:28,221 Yeah. Alright, yeah, but ring me back so I... Yeah. 1649 01:17:35,148 --> 01:17:37,684 Everything's alright. Take care of your dad, you know. 1650 01:17:37,773 --> 01:17:39,231 Yeah. - I'll speak with Glenn. 1651 01:17:39,315 --> 01:17:41,187 Yeah, you can speak to him? - Oh, yeah. 1652 01:17:41,274 --> 01:17:43,560 I'm so sorry, mate. - That's... That's alright. 1653 01:17:43,649 --> 01:17:45,106 Alright, mate, well, I'll speak to you 1654 01:17:45,191 --> 01:17:46,388 when I get back to Australia. 1655 01:17:46,482 --> 01:17:47,561 Right. - Alright, thank you. 1656 01:17:47,649 --> 01:17:48,763 See you, mate. 1657 01:17:51,108 --> 01:17:52,766 Better get my belt on. See you! 1658 01:17:54,942 --> 01:17:58,308 Just to the airport, mate. 1659 01:17:58,400 --> 01:18:00,475 The international. 1660 01:18:00,567 --> 01:18:03,056 Yeah, well, I'm supposed to be meeting her at the bar. 1661 01:18:03,151 --> 01:18:04,644 Well, she's an airline steward 1662 01:18:04,735 --> 01:18:06,891 so she'll be dressed in a uniform. 1663 01:18:06,985 --> 01:18:10,351 Well... Yeah, well, I actually don't know her surname. 1664 01:18:10,443 --> 01:18:13,358 My father's very ill, so I... Actually, don't tell her that, 1665 01:18:13,444 --> 01:18:16,975 Just tell her I'm really, really sorry that I can't make it. 1666 01:18:27,570 --> 01:18:29,691 He's stable. His obs are looking good. 1667 01:18:29,779 --> 01:18:33,524 The doctor should be in to talk to you in a bit, but he's, um... 1668 01:18:33,613 --> 01:18:35,070 See, he's medicated at the moment 1669 01:18:35,155 --> 01:18:37,110 and obviously exhausted 1670 01:18:37,196 --> 01:18:38,654 but he's not in any pain. 1671 01:18:38,738 --> 01:18:41,571 He's on a list for an operation on Tuesday morning. 1672 01:18:41,655 --> 01:18:43,527 OK. - So you can come back in... 1673 01:18:43,614 --> 01:18:44,609 When I rang the hospital 1674 01:18:44,697 --> 01:18:46,523 they said it was a bleeding ulcer or something. 1675 01:18:46,614 --> 01:18:48,072 And so that's all it is? 1676 01:18:48,156 --> 01:18:50,443 If you're gonna talk about me, at least talk to me. 1677 01:18:50,531 --> 01:18:53,648 I'm awake. I'm not bloody dead, you know. 1678 01:18:53,740 --> 01:18:56,027 How are you, mate? - Oh, how do you reckon I am? 1679 01:18:56,115 --> 01:18:58,686 Stuck in this shithole. 1680 01:18:58,782 --> 01:19:01,271 Where...? Where have you been? 1681 01:19:01,366 --> 01:19:03,108 I got here as soon as I could. 1682 01:19:03,199 --> 01:19:05,523 I've come straight from the airport. 1683 01:19:05,616 --> 01:19:07,323 Am I in your way here? - No. 1684 01:19:07,408 --> 01:19:10,442 Ah. I mean, 70 years of age, and wouldn't you know, 1685 01:19:10,534 --> 01:19:14,575 these pretty little things like this girl here walking round 1686 01:19:14,659 --> 01:19:16,946 and I've been saddled with Daisy here. 1687 01:19:17,034 --> 01:19:19,321 Bloody tailgater. 1688 01:19:19,410 --> 01:19:20,867 He's a nurse, Dad. 1689 01:19:20,951 --> 01:19:23,654 You haven't used your pan. - I don't intend to use it, either. 1690 01:19:23,743 --> 01:19:25,569 There's no way known I'm gonna use that. 1691 01:19:25,660 --> 01:19:28,575 You can shove it up your own arse. I'm not putting it up mine. 1692 01:19:28,661 --> 01:19:30,118 Before you get discharged tomorrow, 1693 01:19:30,202 --> 01:19:31,281 before your operation, 1694 01:19:31,369 --> 01:19:33,905 we need a stool to test whether or not there's blood. 1695 01:19:33,995 --> 01:19:35,820 I'll give you one. I'll give you a sample. 1696 01:19:35,911 --> 01:19:36,990 I'll give you one there 1697 01:19:37,078 --> 01:19:38,536 that Jack O'Toole wouldn't chop through, 1698 01:19:38,620 --> 01:19:40,279 but I'm not doing it in that. 1699 01:19:40,370 --> 01:19:42,776 It's really quite simple. See this? 1700 01:19:42,871 --> 01:19:44,411 Might be simple for you. - See that? 1701 01:19:44,496 --> 01:19:46,700 It'd be like trying to put marshmallow into a moneybox. 1702 01:19:46,788 --> 01:19:49,028 Now, I'm not gonna use it. I'm telling you, son! 1703 01:19:49,121 --> 01:19:52,203 Alright, well, is it... is he OK to go to the toilet if I take him? 1704 01:19:52,288 --> 01:19:53,781 Uh, if he would rather do that, 1705 01:19:53,872 --> 01:19:55,329 then, yeah, sure, I can organize that. 1706 01:19:55,414 --> 01:19:57,321 But it's... I need the stool in this tray. 1707 01:19:57,414 --> 01:19:59,654 OK. Alright. I'll be back in a bit. 1708 01:19:59,747 --> 01:20:01,205 Nightmare, this. - Yeah, well, it's not... 1709 01:20:01,289 --> 01:20:03,956 Don't be having a go at him. He's the one looking after you. 1710 01:20:04,040 --> 01:20:06,410 Yeah, he's the one. I'd rather HER look after me. 1711 01:20:06,498 --> 01:20:08,703 Yeah, well, it doesn't... Look at her. Jesus Christ! 1712 01:20:08,790 --> 01:20:10,781 He wants me to bend over in front of him. 1713 01:20:10,874 --> 01:20:11,822 Have you seen him? 1714 01:20:11,916 --> 01:20:14,239 It's not that he wants to see your backside or something. 1715 01:20:14,332 --> 01:20:17,247 They need to get your stool sample, your poo sample. 1716 01:20:17,333 --> 01:20:20,450 Christ Almighty, I'm too old for this shit. 1717 01:20:20,541 --> 01:20:22,579 Bloody whinge. That's all I get all day. 1718 01:20:22,667 --> 01:20:24,124 Whinge, whinge, whinge. - Yeah. 1719 01:20:24,209 --> 01:20:26,413 Oh, get back on your camel. 1720 01:20:26,500 --> 01:20:29,250 Is that that bloody bastard going again over there? 1721 01:20:29,334 --> 01:20:31,539 Must have disorder, mate. 1722 01:20:31,626 --> 01:20:34,873 Alright, you br... ba... bananas 1723 01:20:34,960 --> 01:20:36,867 or whatever you're bloody talking about. 1724 01:20:36,960 --> 01:20:38,583 Dad. Dad. - What? 1725 01:20:38,669 --> 01:20:40,908 This is not the place for it, Dad. It's a hospital. 1726 01:20:41,002 --> 01:20:42,827 Now, keep your voice down. They're sick too, alright? 1727 01:20:42,919 --> 01:20:45,159 Keep my voice down. - Yeah, well, don't... 1728 01:20:45,253 --> 01:20:47,539 Supposed to be a bloody farmer. He's got about 17 kids. 1729 01:20:47,628 --> 01:20:49,370 He hasn't had too much time picking tomatoes, 1730 01:20:49,461 --> 01:20:50,741 I can tell you that. 1731 01:20:50,837 --> 01:20:53,835 Dad, they're sick too, so have a bit of respect, alright? 1732 01:20:53,920 --> 01:20:55,461 Yeah, alright. - Just a bit of respect. 1733 01:20:55,545 --> 01:20:57,583 Get all the nurses and we'll move all this. 1734 01:21:01,754 --> 01:21:05,749 Bloody tubes up me nose and up me arse. 1735 01:21:05,838 --> 01:21:08,292 Now they want bloody stools. 1736 01:21:08,380 --> 01:21:10,122 A man hasn't had anything to eat. 1737 01:21:11,339 --> 01:21:12,796 I'm as thin as a bloody rake. 1738 01:21:12,881 --> 01:21:14,457 You can smell the shit through me ribs. 1739 01:21:14,548 --> 01:21:16,585 They should take a sample there. 1740 01:21:19,340 --> 01:21:21,580 Nurse, that's the sample for Mr. Smyth. 1741 01:21:21,673 --> 01:21:23,581 Right. Great, thanks. Alright, thanks. 1742 01:21:25,257 --> 01:21:26,715 You can't get this medication for him. 1743 01:21:26,799 --> 01:21:27,961 He's got to get it himself. 1744 01:21:28,049 --> 01:21:30,040 He's gotta get it himself? OK. - Yeah, it's very important. 1745 01:21:30,133 --> 01:21:32,254 That's not... not today. I want to go today. 1746 01:21:32,341 --> 01:21:34,083 No tomorrow. Forget tomorrow. Today! 1747 01:21:34,175 --> 01:21:36,842 No, we've gotta leave you here on all the gear for the night 1748 01:21:36,925 --> 01:21:38,383 to keep a monitor on you, 1749 01:21:38,467 --> 01:21:40,043 and then the operation is next week. 1750 01:21:40,134 --> 01:21:41,840 The operation is next week? What operation? 1751 01:21:41,926 --> 01:21:43,502 They've got you on a schedule next week. 1752 01:21:43,593 --> 01:21:45,050 The operation on your bloody stomach! 1753 01:21:45,134 --> 01:21:46,082 No operation. 1754 01:21:46,176 --> 01:21:48,381 I'm not having an operation, especially not in here. 1755 01:21:48,468 --> 01:21:50,210 You only hear about the success rate, son, 1756 01:21:50,302 --> 01:21:51,759 you don't hear about their failures, 1757 01:21:51,843 --> 01:21:54,130 about people getting crook a week after an operation, 1758 01:21:54,219 --> 01:21:55,795 them opening them up when it's too late 1759 01:21:55,886 --> 01:21:57,343 and they've got a bloody cutlery set 1760 01:21:57,427 --> 01:21:58,589 or scissors inside them 1761 01:21:58,678 --> 01:22:00,752 that are left inside them by people that are incompetent. 1762 01:22:00,844 --> 01:22:02,503 Dad, you've gotta have the operation. 1763 01:22:02,595 --> 01:22:04,052 If you don't have the operation, 1764 01:22:04,137 --> 01:22:05,380 there really will be some trouble. 1765 01:22:05,470 --> 01:22:06,927 Dad, you have to have the operation. 1766 01:22:07,012 --> 01:22:08,291 You can't say no to that. 1767 01:22:08,387 --> 01:22:10,461 Oh, we'll worry about that when it's supposed to happen, 1768 01:22:10,554 --> 01:22:12,545 but today, I'm going out today, son. 1769 01:22:12,637 --> 01:22:14,794 No, well, Dad, you can't go out today, 1770 01:22:14,888 --> 01:22:16,760 but, look, you've only got one more night here 1771 01:22:16,846 --> 01:22:18,671 and, uh... and we'll get you out of here 1772 01:22:18,763 --> 01:22:20,801 and I'll come back tomorrow and I'll pick you up... 1773 01:22:20,888 --> 01:22:22,963 Wait on, wait on, where are you going, boy? 1774 01:22:23,055 --> 01:22:24,513 Don't... You're not going. 1775 01:22:24,597 --> 01:22:26,173 Christ, you're not going. You... 1776 01:22:26,264 --> 01:22:29,760 And as far as me going home to my place or your place 1777 01:22:29,848 --> 01:22:31,305 or anyone's, that's not on. 1778 01:22:31,390 --> 01:22:33,676 I want you to ring your brother and ring him now. 1779 01:22:33,765 --> 01:22:35,756 There's a couple of things we've gotta sort out 1780 01:22:35,848 --> 01:22:38,515 in our family before I shuffle off. 1781 01:22:38,599 --> 01:22:41,301 I'm telling you now. But don't you leave me in here to rot. 1782 01:22:41,391 --> 01:22:43,263 Alright, Dad. - Leave me in a place like this. 1783 01:22:43,349 --> 01:22:45,589 You may as well leave me in the bloody morgue. 1784 01:22:45,683 --> 01:22:47,341 They'll carry me out of here feet first 1785 01:22:47,433 --> 01:22:48,630 if you leave me in here. 1786 01:22:48,725 --> 01:22:49,673 Alright. 1787 01:22:49,767 --> 01:22:52,172 Wouldn't do that to a dog, let alone your father. 1788 01:22:52,267 --> 01:22:54,554 I'll go and ring him now. - Go and ring him now. 1789 01:22:54,642 --> 01:22:56,514 I'll be back. - You make sure you come back. 1790 01:22:56,601 --> 01:22:58,058 Make sure of it. - I will, Dad. 1791 01:22:58,143 --> 01:23:00,927 Don't leave me here. - I won't. I'll be back. 1792 01:23:12,853 --> 01:23:15,520 Jesus Christ. This is bloody ridiculous. 1793 01:23:15,603 --> 01:23:17,890 Why didn't we bring your car instead of this bloody thing. 1794 01:23:17,978 --> 01:23:20,218 I'm jammed in here as tight as a fish's arse. 1795 01:23:20,312 --> 01:23:22,552 Well, Dad, the toilet wasn't gonna fit in my car, 1796 01:23:22,645 --> 01:23:25,264 and it sure as hell wasn't gonna fit in Dave's Mercedes. 1797 01:23:25,354 --> 01:23:26,811 I was only thinking of you. 1798 01:23:26,896 --> 01:23:28,887 I brought the truck so I could bring you a real toilet, 1799 01:23:28,979 --> 01:23:31,551 so you didn't have to dig a hole to have a shit. 1800 01:23:35,980 --> 01:23:37,852 Now, see? That makes no sense whatsoever. 1801 01:23:37,939 --> 01:23:39,396 You'll know the front from the back. 1802 01:23:39,481 --> 01:23:41,602 The front will have a door in it, you dickhead. 1803 01:23:42,689 --> 01:23:44,680 Next time youse come up with an idea like this, 1804 01:23:44,773 --> 01:23:47,178 give me a bit of notice so I can slash me wrists. 1805 01:23:47,273 --> 01:23:49,513 Just relax. Alright. I'll tell you what. 1806 01:23:49,607 --> 01:23:51,644 All I want from you pair of buffalo-headed bastards 1807 01:23:51,732 --> 01:23:52,680 on this trip 1808 01:23:52,774 --> 01:23:55,263 is for us to see the sun come up, 1809 01:23:55,357 --> 01:23:57,514 and be there when the sun goes down. 1810 01:23:57,608 --> 01:23:59,894 In between times, please yourself, 1811 01:23:59,983 --> 01:24:01,476 but keep out of my bloody hair. 1812 01:24:01,566 --> 01:24:03,604 But just get that up so a man can have 1813 01:24:03,692 --> 01:24:06,263 somewhere to doss off tonight, for Christ's sake. 1814 01:24:06,359 --> 01:24:08,266 It'll be up any second, Dad. 1815 01:24:17,485 --> 01:24:18,978 He's asleep, isn't he? 1816 01:24:20,069 --> 01:24:21,645 Uh... yeah. 1817 01:24:21,735 --> 01:24:24,354 Look at him. - He looks peaceful. 1818 01:24:24,444 --> 01:24:26,020 He looks terrifying. - No, he doesn't. 1819 01:24:26,111 --> 01:24:27,568 He looks peaceful. 1820 01:24:27,653 --> 01:24:29,311 Oh, get out. Jesus. 1821 01:24:29,403 --> 01:24:31,856 Absolute fuckin' frog shit, and you know it. 1822 01:24:31,945 --> 01:24:33,438 I mean, the bastard's not gonna die. 1823 01:24:33,528 --> 01:24:35,187 Jesus Christ. He's gonna outlive both of us. 1824 01:24:35,279 --> 01:24:36,736 He's like a rhino. 1825 01:24:36,820 --> 01:24:38,811 Is this really that tough for you, is it, Dave - 1826 01:24:38,904 --> 01:24:41,309 spending, you know, one night together, 1827 01:24:41,404 --> 01:24:42,862 just you, me and Dad? 1828 01:24:42,946 --> 01:24:45,861 What? You want to wait until he actually is dying? 1829 01:24:45,946 --> 01:24:47,688 Or until he's dead and can't do this? 1830 01:24:49,363 --> 01:24:51,650 And you know damn well why we've come out here. 1831 01:24:51,739 --> 01:24:54,903 You know damn well. This is where he used to bring Mum. 1832 01:25:11,408 --> 01:25:13,731 Mum's been dead a long time now, 1833 01:25:13,825 --> 01:25:15,650 but, look, a death in the family 1834 01:25:15,741 --> 01:25:17,816 has different effects on different people. 1835 01:25:17,908 --> 01:25:21,737 For some families, it brings them closer together. 1836 01:25:21,825 --> 01:25:25,156 But for other families, you know, like our circus, 1837 01:25:25,243 --> 01:25:28,691 it's Christmas cards at 20 paces. 1838 01:25:35,160 --> 01:25:37,317 While I've got you two fellas here, 1839 01:25:37,411 --> 01:25:40,325 I want to talk to you about something. 1840 01:25:40,411 --> 01:25:45,365 When I cark it, I don't want any flash funeral. 1841 01:25:45,453 --> 01:25:48,653 Something nice and simple - get on with it. 1842 01:25:48,745 --> 01:25:51,412 If either of you two blokes want to say a couple of words, 1843 01:25:51,495 --> 01:25:52,953 well, that's up to you. 1844 01:25:53,037 --> 01:25:54,660 You can sort that out after I've gone. 1845 01:25:54,746 --> 01:25:56,203 Just get it over with. 1846 01:25:56,288 --> 01:25:58,030 Tell 'em to light up the Bunsen burner 1847 01:25:58,121 --> 01:26:00,195 and push her into the oven and get her going. 1848 01:26:00,288 --> 01:26:02,409 And for Christ's sake, one other thing. 1849 01:26:02,497 --> 01:26:04,571 Don't let your Uncle Terry get involved, 1850 01:26:04,664 --> 01:26:06,121 because he'll balls it up, 1851 01:26:06,205 --> 01:26:08,031 like he did at your grandmother's funeral. 1852 01:26:08,122 --> 01:26:09,829 So keep him right out of it altogether. 1853 01:26:31,417 --> 01:26:33,787 - What the bloody hell is it? - I don't know. 1854 01:26:33,875 --> 01:26:35,996 Could be a bloody bunch of hoons 1855 01:26:36,084 --> 01:26:37,541 spotlight shooting out there. 1856 01:26:37,626 --> 01:26:39,119 For Christ's sake. 1857 01:26:49,669 --> 01:26:51,790 Where the hell are you? 1858 01:26:58,670 --> 01:27:01,454 Jesus. What the bloody hell would that be doing here? 1859 01:27:01,545 --> 01:27:04,876 It's for me. I'll see you guys later. I've had a gutful of this. 1860 01:27:04,962 --> 01:27:07,416 What's up with him? - I have no idea. 1861 01:27:07,504 --> 01:27:09,045 Jesus, AI, what took you so long? 1862 01:27:09,129 --> 01:27:10,871 I've been looking for you everywhere. 1863 01:27:10,963 --> 01:27:12,456 I couldn't find you. 1864 01:27:12,546 --> 01:27:14,620 Well, I'll be buggered. 1865 01:27:17,797 --> 01:27:19,953 Well, you know what they say, son. 1866 01:27:20,047 --> 01:27:22,121 It's an old saying. 1867 01:27:22,214 --> 01:27:26,078 "The chef always ruins his first batch of scones." 1868 01:27:26,173 --> 01:27:29,088 And there goes my first burnt offering there. 1869 01:27:29,173 --> 01:27:32,788 He's as useless as tits on a bull. 1870 01:27:34,090 --> 01:27:35,713 Maybe he had to go back to work 1871 01:27:35,799 --> 01:27:37,043 for an important meeting or... 1872 01:27:37,132 --> 01:27:39,799 Kenny, you've gotta stop doing that, boy. 1873 01:27:39,883 --> 01:27:41,340 The trouble is with you, son, 1874 01:27:41,425 --> 01:27:44,127 you've been... walking in his shadow for so long. 1875 01:27:44,217 --> 01:27:46,456 Don't you realize, if you take a step to the side, 1876 01:27:46,550 --> 01:27:48,091 you'll cast a shadow of your own? 1877 01:27:48,175 --> 01:27:51,257 Let some other bastard walk in yours for a change. 1878 01:27:51,342 --> 01:27:53,417 Wake up to yourself, for Christ's sake. 1879 01:27:53,509 --> 01:27:55,002 I'm going to bed. 1880 01:27:58,051 --> 01:27:59,592 Dad? 1881 01:27:59,677 --> 01:28:01,169 Yeah, what is it? 1882 01:28:02,344 --> 01:28:04,630 I've... I've been offered a promotion. 1883 01:28:04,719 --> 01:28:07,670 You've been offered a what? - A promotion. 1884 01:28:07,761 --> 01:28:09,218 Glenn said he was impressed with 1885 01:28:09,303 --> 01:28:12,254 the sale I did to the Japanese in America, 1886 01:28:12,345 --> 01:28:15,213 and he's asked me to run the office in Sydney. 1887 01:28:15,303 --> 01:28:16,761 Well, that's good. 1888 01:28:16,845 --> 01:28:18,836 When do you kick off? When do you start her? 1889 01:28:18,929 --> 01:28:21,596 Oh, I haven't said yes yet. I'm trying to make my mind up. 1890 01:28:21,679 --> 01:28:23,966 What do you mean? Why haven't you said yes yet? 1891 01:28:24,054 --> 01:28:25,512 Well, you know, I've gotta decide 1892 01:28:25,596 --> 01:28:28,050 whether I want to be off the road, you know, 1893 01:28:28,138 --> 01:28:30,010 and I've been working with the crew in Melbourne 1894 01:28:30,097 --> 01:28:31,554 for a long while, Dad. 1895 01:28:31,639 --> 01:28:33,215 Yeah, but what do you want to do? 1896 01:28:33,305 --> 01:28:35,545 Do you want to be a crap crawler all your life? 1897 01:28:35,639 --> 01:28:38,175 This is your chance for you to get out of the shit. 1898 01:28:38,264 --> 01:28:41,926 But I don't know if I'm cut out for just a desk job. 1899 01:28:42,015 --> 01:28:44,301 Well, you'll never know until you give it a try. 1900 01:28:44,390 --> 01:28:45,847 Don't you realize in this world 1901 01:28:45,932 --> 01:28:49,428 that people don't look up to you until you're sitting down? 1902 01:28:49,516 --> 01:28:50,973 Take the desk job. 1903 01:28:51,057 --> 01:28:53,925 I actually don't want to be away from the boy, Dad. 1904 01:28:54,016 --> 01:28:55,675 I don't want to be away from Jesse. 1905 01:28:55,766 --> 01:28:57,224 I know you've got Jesse. 1906 01:28:57,308 --> 01:28:58,766 Of course I know you've got Jesse. 1907 01:28:58,850 --> 01:29:00,722 And you've got a great relationship with him too. 1908 01:29:00,809 --> 01:29:02,266 But do you think when he's 16 1909 01:29:02,350 --> 01:29:05,183 he'll want you to be driving him to school in the crap cart? 1910 01:29:05,267 --> 01:29:08,100 You're gonna do your same old caper, are you? 1911 01:29:08,184 --> 01:29:11,183 Take a backward step and let everyone stand all over you? 1912 01:29:11,268 --> 01:29:13,508 I just need a bit of time to think about it. 1913 01:29:13,602 --> 01:29:16,007 Glenn doesn't want an answer for a few days yet. 1914 01:29:16,102 --> 01:29:18,389 So I've just gotta get through the Melbourne Cup, 1915 01:29:18,477 --> 01:29:19,935 and once I've survived that... 1916 01:29:20,019 --> 01:29:21,642 Survive the Melbourne Cup. 1917 01:29:21,728 --> 01:29:24,051 The Melbourne Cup's been survived for 200 years. 1918 01:29:24,144 --> 01:29:27,013 But, anyway, you run your own race. 1919 01:29:27,103 --> 01:29:28,845 Just put that bloody light off, will you? 1920 01:29:28,937 --> 01:29:30,844 I've gotta get a bit of sleep. 1921 01:29:31,937 --> 01:29:34,094 Goodnight, Dad. - Goodnight, son. 1922 01:29:55,606 --> 01:29:58,012 What's going on here? 1923 01:29:58,107 --> 01:29:59,600 Just hang on a sec. 1924 01:30:01,732 --> 01:30:03,189 G'day, mate. - Hello. 1925 01:30:03,274 --> 01:30:04,980 You're up early. How are you? - Good. 1926 01:30:05,066 --> 01:30:07,103 Didn't expect to see you. 1927 01:30:07,191 --> 01:30:10,024 Just go and sit up on the fork. 1928 01:30:10,108 --> 01:30:11,056 G'day. 1929 01:30:11,150 --> 01:30:12,808 What are you doing here? - I'm a bit early. 1930 01:30:12,900 --> 01:30:16,515 A bit early? You're four days early. I said Saturday. 1931 01:30:16,609 --> 01:30:18,481 This has been organized for a month, Kenny. 1932 01:30:18,567 --> 01:30:20,274 Today is Melbourne Cup. 1933 01:30:20,359 --> 01:30:22,930 You can't leave him... you can't leave him with me today. 1934 01:30:23,026 --> 01:30:24,484 I can't... You wrote it down. 1935 01:30:24,568 --> 01:30:26,144 Didn't you write it down, for God's sake? 1936 01:30:26,235 --> 01:30:28,107 I wrote down 'Saturday'. - You wrote down 'Saturday'? 1937 01:30:28,193 --> 01:30:29,852 You're an arsehole, Kenny. 1938 01:30:29,944 --> 01:30:32,349 Oh, g'day, Julie. How's Bill? 1939 01:30:32,444 --> 01:30:34,684 None of your bloody business. - Fair enough. 1940 01:30:34,777 --> 01:30:36,235 Kenny, you're having him. 1941 01:30:36,319 --> 01:30:38,144 This is unbelievable. 1942 01:30:38,236 --> 01:30:41,400 Wave goodbye to your mother and Julie. 1943 01:30:41,487 --> 01:30:42,944 You right? - Yeah. 1944 01:30:43,028 --> 01:30:44,486 Good to see you, mate. 1945 01:30:44,570 --> 01:30:46,111 I wasn't expecting to see you today. 1946 01:30:50,154 --> 01:30:52,477 Well, as you know, today is, without a doubt, 1947 01:30:52,571 --> 01:30:54,527 the busiest day on our calendar. 1948 01:30:54,613 --> 01:30:58,394 And, unfortunately, this year we're two men down. 1949 01:31:01,614 --> 01:31:04,067 So, we've got 116 units here today, 1950 01:31:04,156 --> 01:31:07,687 and today there's gonna be over 150-odd thousand people 1951 01:31:07,781 --> 01:31:09,239 crammed in here. 1952 01:31:09,323 --> 01:31:12,689 So, today, I'm gonna have to ask for 273% out of youse. 1953 01:31:12,782 --> 01:31:14,239 But we're gonna get flogged today. 1954 01:31:14,324 --> 01:31:15,781 We're gonna be busier than 1955 01:31:15,865 --> 01:31:17,607 a one-armed bricklayer in Baghdad. 1956 01:31:17,699 --> 01:31:19,654 We're gonna have to make sure we all put in. 1957 01:31:36,284 --> 01:31:38,359 There you go. Now you're one of the team. 1958 01:31:40,702 --> 01:31:42,858 Two rolls, mate. Excellent. 1959 01:31:45,035 --> 01:31:46,493 They haven't given us much room 1960 01:31:46,577 --> 01:31:47,691 to turn around, have they? 1961 01:31:47,786 --> 01:31:48,781 No. 1962 01:31:49,911 --> 01:31:52,779 You alright, Jess? Thanks, mate. 1963 01:31:52,870 --> 01:31:54,327 Is he coming up there? 1964 01:31:54,411 --> 01:31:56,367 No, mate, he's going out the back now. 1965 01:31:56,453 --> 01:31:57,946 He's gotta do one more unit. 1966 01:32:09,121 --> 01:32:10,579 We'll call that one done, mate. 1967 01:32:10,663 --> 01:32:12,488 What do you say? It looks alright, doesn't it? 1968 01:32:12,580 --> 01:32:14,038 If you grab that trolley... 1969 01:32:14,122 --> 01:32:17,819 Really and truly, have you got this child here cleaning toilets? 1970 01:32:17,914 --> 01:32:19,988 Oh, no, he's not any kid. That's my son. 1971 01:32:20,081 --> 01:32:22,119 What's he doing cleaning toilets? 1972 01:32:22,206 --> 01:32:24,660 This is no place for a child to be around 1973 01:32:24,748 --> 01:32:27,319 the toilets at a public racecourse. 1974 01:32:27,415 --> 01:32:29,489 It's a disgrace. - I'm sorry you feel like that. 1975 01:32:29,582 --> 01:32:32,201 He should not have... What sort of diseases could he get? 1976 01:32:32,291 --> 01:32:34,531 That's disgusting. Sorry you feel that way. 1977 01:32:34,624 --> 01:32:36,366 You should be ashamed of yourself. 1978 01:32:36,458 --> 01:32:38,532 You right, mate? Grab it from the handle, mate. 1979 01:32:43,459 --> 01:32:45,082 But I want to stay with you. 1980 01:32:45,167 --> 01:32:47,407 I know that, mate. I'd love to have you with me. 1981 01:32:47,501 --> 01:32:49,622 But we might get a few less complaints that way. 1982 01:32:49,709 --> 01:32:51,167 I might just get you... 1983 01:32:51,251 --> 01:32:53,657 Look, you'll be right here. Look, prop yourself up here. 1984 01:32:53,751 --> 01:32:55,742 Here's... Open these up. 1985 01:32:55,835 --> 01:32:58,406 And, I don't know, make a little poo ticket castle or something. 1986 01:32:58,502 --> 01:33:00,955 Hayley will give you a pen or something to draw with, right? 1987 01:33:01,044 --> 01:33:03,118 I won't be long, mate. I won't be a tick. 1988 01:33:07,586 --> 01:33:09,163 Hello? 1989 01:33:09,253 --> 01:33:11,125 Oh, g'day, Dad. What's wrong? 1990 01:33:11,212 --> 01:33:13,037 Well, you don't have to worry about what it's... 1991 01:33:13,129 --> 01:33:14,207 It's not gonna feel like anything. 1992 01:33:14,295 --> 01:33:15,243 You're gonna be asleep. 1993 01:33:15,337 --> 01:33:17,411 I've told you a hundred times, it's a simple op. 1994 01:33:17,504 --> 01:33:19,744 What, do you reckon they get you to handle the instruments? 1995 01:33:19,838 --> 01:33:21,295 You're asleep during the whole thing, Dad. 1996 01:33:21,380 --> 01:33:22,837 What's wrong? 1997 01:33:22,921 --> 01:33:26,536 Well, we've got a ruptured hose at the back of this unit... 1998 01:33:26,630 --> 01:33:27,578 Yeah. 1999 01:33:27,672 --> 01:33:29,497 ...and a lot of piss coming out of it. 2000 01:33:29,589 --> 01:33:31,331 We've got people walking through it. 2001 01:33:31,422 --> 01:33:34,623 Well, just cut the hose beside it so that water's coming out. 2002 01:33:34,714 --> 01:33:36,373 People won't know the difference. 2003 01:33:36,465 --> 01:33:37,922 But these are $100 shoes. 2004 01:33:38,006 --> 01:33:40,081 I nearly fell over and I've ruined my shoes. 2005 01:33:40,173 --> 01:33:41,750 Well, they seem to be alright now, love. 2006 01:33:47,549 --> 01:33:49,042 This is not good. 2007 01:34:04,134 --> 01:34:05,627 Pump out the poo! 2008 01:34:17,386 --> 01:34:18,843 You're right, Thommo. 2009 01:34:18,928 --> 01:34:20,919 G'day, mate. 2010 01:34:21,011 --> 01:34:22,801 Where's Jesse? 2011 01:34:22,887 --> 01:34:24,593 He went after you. 2012 01:34:24,678 --> 01:34:26,337 What do you mean he went after me? 2013 01:34:26,429 --> 01:34:27,886 He said he knew where you were. 2014 01:34:27,970 --> 01:34:29,428 He was going to meet you. 2015 01:34:29,512 --> 01:34:31,088 He's what? - Gone to meet you for lunch. 2016 01:34:31,179 --> 01:34:32,921 He hasn't gone looking for me out there? 2017 01:34:33,013 --> 01:34:34,470 Yeah, he went to meet you. 2018 01:34:34,554 --> 01:34:38,134 Hayley, there's 120,000 people. He was supposed to stay here. 2019 01:34:38,222 --> 01:34:41,054 Um... Oh, Jesus! 2020 01:34:41,139 --> 01:34:43,129 Oh, Jesus Christ! 2021 01:34:47,389 --> 01:34:49,843 Yes... Oh... 2022 01:34:49,931 --> 01:34:51,803 Dad, I haven't got time... 2023 01:34:51,890 --> 01:34:53,881 Of course they're gonna come and give you a needle. 2024 01:34:53,973 --> 01:34:55,431 That's how they put you to sleep. 2025 01:34:55,515 --> 01:34:57,138 Did you think they were gonna read you 2026 01:34:57,224 --> 01:34:58,172 a bloody bedtime story? 2027 01:34:58,265 --> 01:34:59,842 Will you shut up and listen to me? 2028 01:34:59,932 --> 01:35:02,682 I have to go. I've lost the little boy. No, I'll explain later. 2029 01:35:05,016 --> 01:35:06,888 He can't be down there. 2030 01:35:06,975 --> 01:35:07,923 This is madness. 2031 01:35:08,017 --> 01:35:10,256 I don't know how I'm gonna find him in all this. 2032 01:35:10,350 --> 01:35:12,341 I mean, look at it. And this joint is enormous. 2033 01:35:12,434 --> 01:35:15,882 And I don't know... There's a... 2034 01:35:23,477 --> 01:35:26,226 He can't have gone in there. He hasn't got a... 2035 01:35:26,310 --> 01:35:29,095 Well, I hope he hasn't gone in there. He hasn't got a pass. 2036 01:35:32,603 --> 01:35:35,092 Oh, Jesus Christ! 2037 01:35:35,186 --> 01:35:37,142 Jeez, mate, are you alright? - He's right. Get up. 2038 01:35:37,228 --> 01:35:39,799 Mate, are you alright? - Yeah, he's alright. Don't worry. 2039 01:35:39,895 --> 01:35:40,926 He's alright? - Yeah. 2040 01:35:41,020 --> 01:35:42,478 Are you sure he's alright? - Get up. 2041 01:35:42,562 --> 01:35:44,636 You're embarrassing me. Them girls will be here shortly. 2042 01:35:47,813 --> 01:35:48,808 Oh... 2043 01:35:52,397 --> 01:35:54,683 You haven't seen a kid, have you? A small boy? 2044 01:35:54,772 --> 01:35:57,343 Haven't seen a little boy, have you? A little kid? No? 2045 01:35:57,439 --> 01:36:01,931 Excuse me. Sorry. Excuse me. Oh, God. 2046 01:36:05,606 --> 01:36:07,479 Oh, there he is. There he is, there. 2047 01:36:07,565 --> 01:36:09,639 Where was he? Where did you find him? 2048 01:36:09,732 --> 01:36:11,355 The boys found him down near the toilets. 2049 01:36:11,440 --> 01:36:13,561 Oh, you were down at the toilet? You're a smart boy. 2050 01:36:13,649 --> 01:36:15,106 I didn't even think of looking there. 2051 01:36:15,191 --> 01:36:16,139 I should've known, shouldn't I? 2052 01:36:16,233 --> 01:36:18,472 I've got you back and I won't lose you again, eh? 2053 01:36:18,566 --> 01:36:20,059 Mmm. 2054 01:36:21,192 --> 01:36:23,431 I was worried, mate, eh? 2055 01:36:41,777 --> 01:36:43,768 Stay asleep. You're right. 2056 01:36:56,279 --> 01:36:57,902 Oh, my God. 2057 01:36:57,987 --> 01:36:59,859 Oh... 2058 01:37:03,113 --> 01:37:06,277 It's open! Come on! Come on! 2059 01:37:09,114 --> 01:37:12,195 You know, when people look embarrassed or ashamed 2060 01:37:12,281 --> 01:37:13,738 at what I do, 2061 01:37:13,822 --> 01:37:15,695 I don't try and convince them otherwise. 2062 01:37:15,781 --> 01:37:17,855 I don't try and beautify the job that I do 2063 01:37:17,948 --> 01:37:19,405 or make it sound better. 2064 01:37:19,490 --> 01:37:21,776 I mean, if they've got a problem with what I do 2065 01:37:21,865 --> 01:37:23,322 then it's their problem. 2066 01:37:23,407 --> 01:37:24,983 They've got the problem, not me. 2067 01:37:28,699 --> 01:37:30,240 I was drunk at a party once, 2068 01:37:30,324 --> 01:37:31,782 and I don't normally snap at people, 2069 01:37:31,866 --> 01:37:34,948 but I had a woman say to me when I told her what I did, 2070 01:37:35,033 --> 01:37:36,230 she said, "How disgusting! 2071 01:37:36,325 --> 01:37:37,782 "I don't want to hear about that." 2072 01:37:37,867 --> 01:37:40,107 And I said, "Well, how about you go out in protest 2073 01:37:40,200 --> 01:37:42,689 "and never have a crap again, lady, see how long you last." 2074 01:37:42,784 --> 01:37:46,446 Hey, matey. Don't park. I'm just about to pull out, mate. 2075 01:37:46,534 --> 01:37:48,609 You're not gonna park here, are you? 2076 01:37:48,701 --> 01:37:50,527 I'll just be a minute. 2077 01:37:50,618 --> 01:37:52,159 Just gonna be a minute. 2078 01:37:52,243 --> 01:37:55,407 Well, he would've come out of surgery about an hour ago. 2079 01:37:55,494 --> 01:37:58,776 Yes, Smyth. S-M-Y-T-H. 2080 01:38:04,286 --> 01:38:06,242 Dad? How are you? 2081 01:38:07,537 --> 01:38:09,777 Yeah, how you feeling? 2082 01:38:09,870 --> 01:38:12,738 I don't think I've ever thought about doing another job. 2083 01:38:12,829 --> 01:38:14,370 Plumbing is all I've ever known. 2084 01:38:14,454 --> 01:38:18,401 You know, I'd love to have flown an aeroplane, 2085 01:38:18,496 --> 01:38:21,411 I'd love to... I don't know, write great music, 2086 01:38:21,497 --> 01:38:24,495 but I guess, they're like everyone, they're dreams, 2087 01:38:24,580 --> 01:38:27,199 but I don't think I've ever been envious of anyone else 2088 01:38:27,289 --> 01:38:29,908 'cause this is the life I've got. 2089 01:38:31,081 --> 01:38:33,535 Alright, well, I'll see you in the morning, OK? 2090 01:38:33,623 --> 01:38:35,246 First thing. 2091 01:38:35,332 --> 01:38:38,034 Alright. I love you, Dad. Yep. 2092 01:38:38,124 --> 01:38:41,122 Yeah, I know. Alright, well, I'll see you in the morning. 2093 01:38:41,207 --> 01:38:43,033 OK. 'Bye. 2094 01:38:46,083 --> 01:38:47,540 Hey, mate. 2095 01:38:47,625 --> 01:38:49,580 Do you want to move your car now? 2096 01:38:49,667 --> 01:38:51,492 Yeah, mate, I said I'd move it. It's alright. 2097 01:38:51,583 --> 01:38:53,823 Can we move it now? - No, we can do it later. 2098 01:38:53,917 --> 01:38:55,493 I want to get going home, mate. 2099 01:38:55,584 --> 01:38:58,120 Relax. Alright? Relax. 2100 01:38:58,209 --> 01:39:00,449 I said I wouldn't be long, alright? 2101 01:39:00,543 --> 01:39:02,996 No, well, can you move it now? 2102 01:39:03,085 --> 01:39:04,875 No, don't worry about it. Alright? 2103 01:39:04,960 --> 01:39:06,417 It's alright. I told you. 2104 01:39:06,502 --> 01:39:10,875 I told you I'll be out, alright? Relax, alright? No worries. 2105 01:39:10,961 --> 01:39:12,537 Let it go. 2106 01:39:12,628 --> 01:39:14,286 No, you're absolutely right. 2107 01:39:14,378 --> 01:39:17,791 Sorry, I've had a bit of a bad day. You take your time. 2108 01:39:17,878 --> 01:39:20,035 No worries. 2109 01:39:21,337 --> 01:39:24,205 He's, uh... he's absolutely right. 2110 01:39:24,295 --> 01:39:27,993 Just, uh... relax and let it go. 2111 01:39:28,088 --> 01:39:29,913 Let it go. 2112 01:39:50,632 --> 01:39:53,630 Oh... hello. 2113 01:39:55,341 --> 01:40:00,212 Relaxing and, uh... letting it go. 2114 01:40:09,051 --> 01:40:11,207 Yeah, no worries. Alright. 2115 01:40:11,301 --> 01:40:14,133 Shall we say 1,500 people? 2116 01:40:14,218 --> 01:40:16,374 Or 1,400? 1,500's fine, yeah. 2117 01:40:16,468 --> 01:40:18,755 And are you serving any food? 2118 01:40:18,843 --> 01:40:21,877 Is there any curries or spicy foods or...? 2119 01:40:21,969 --> 01:40:23,426 Hey, mate, can you... 2120 01:40:23,511 --> 01:40:25,252 Can I call you back in 15 minutes? 2121 01:40:25,344 --> 01:40:27,086 Yeah, that'd be great. Sorry. 2122 01:40:27,178 --> 01:40:28,919 Yeah, thanks. Alright, mate. Thanks. 2123 01:41:50,687 --> 01:41:53,010 This is all the latest thing, this. 2124 01:41:53,104 --> 01:41:55,972 I've been told by a few mates whether I've seen these things. 2125 01:41:56,063 --> 01:41:57,888 It's all computerized and everything. 2126 01:41:57,980 --> 01:42:00,682 Abracadabra, have a look at that! 2127 01:42:00,771 --> 01:42:02,644 This is... This is exciting. 2128 01:42:02,730 --> 01:42:04,187 I know this sounds a bit crazy, 2129 01:42:04,272 --> 01:42:05,729 but I've been looking forward to this. 2130 01:42:05,814 --> 01:42:09,180 Have a look at this. That's like a ride at the show. 2131 01:42:09,272 --> 01:42:12,436 You're kidding me. Look at this. 2132 01:42:12,523 --> 01:42:15,521 All the poo tickets come out like a fax machine. 2133 01:42:15,606 --> 01:42:16,981 Look at that. Water. Hand-dryer. 2134 01:42:17,065 --> 01:42:18,439 That's all automated. 2135 01:42:18,523 --> 01:42:20,894 This is fant... I've gotta have a go at this. 2136 01:42:20,982 --> 01:42:25,770 I'll, um... I'll shut the door shut now, so I'll, uh... 2137 01:42:25,858 --> 01:42:28,228 Music! Gee, you're kidding me. 2138 01:42:28,316 --> 01:42:29,430 Space-age technology. 2139 01:42:29,525 --> 01:42:30,899 It's made its way into everything. 2140 01:42:30,983 --> 01:42:32,939 Good luck, mate. Yep. 2141 01:42:33,025 --> 01:42:34,648 Mention my name, you'll get a good seat. 2142 01:42:34,734 --> 01:42:38,100 There you go. That's the future, eh? 2143 01:42:40,984 --> 01:42:44,315 You know, I've often wondered how different my life would be 2144 01:42:44,401 --> 01:42:46,392 if shit didn't stink. 2145 01:42:46,485 --> 01:42:48,890 You know, if it smelt nice 2146 01:42:48,985 --> 01:42:51,391 like flowers or potpourri, you know? 2147 01:42:51,486 --> 01:42:53,358 You know, imagine, then you'd be able to go 2148 01:42:53,444 --> 01:42:54,902 to someone's house 2149 01:42:54,986 --> 01:42:57,309 and say, "I'd like to use your crapper." 2150 01:42:57,403 --> 01:43:00,188 And they'd be like, "Oh, fantastic. 2151 01:43:00,278 --> 01:43:04,319 "Last time you were over here, oooh, sensational! 2152 01:43:04,404 --> 01:43:07,734 "What was that smell, Ken? Lavender?" 2153 01:43:07,821 --> 01:43:10,061 But it's... it's not gonna happen 2154 01:43:10,154 --> 01:43:12,145 'cause it doesn't smell like lavender, 2155 01:43:12,238 --> 01:43:14,478 it smells like shit. 2156 01:43:14,571 --> 01:43:16,195 That's exactly what it smells like. 2157 01:43:16,280 --> 01:43:20,404 And I have a feeling it's always gonna smell like that. 167283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.